aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorLaszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>2004-08-18 23:52:37 +0800
committerLászló Dvornik <ldvornik@src.gnome.org>2004-08-18 23:52:37 +0800
commitf79a67ab250b1742d21b460374accd66df5812da (patch)
tree5a52088030374d98e8380db87d47c88e27c900f1 /po
parentea056f8b3203d07f4bee078ef985367013a6c470 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-f79a67ab250b1742d21b460374accd66df5812da.tar
gsoc2013-evolution-f79a67ab250b1742d21b460374accd66df5812da.tar.gz
gsoc2013-evolution-f79a67ab250b1742d21b460374accd66df5812da.tar.bz2
gsoc2013-evolution-f79a67ab250b1742d21b460374accd66df5812da.tar.lz
gsoc2013-evolution-f79a67ab250b1742d21b460374accd66df5812da.tar.xz
gsoc2013-evolution-f79a67ab250b1742d21b460374accd66df5812da.tar.zst
gsoc2013-evolution-f79a67ab250b1742d21b460374accd66df5812da.zip
Updated Hungarian translation by Gabor Kelemen.
2004-08-18 Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu> * hu.po: Updated Hungarian translation by Gabor Kelemen. svn path=/trunk/; revision=26964
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/hu.po102
2 files changed, 37 insertions, 69 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index acfbdd7468..4cef880ce2 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-08-18 Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>
+
+ * hu.po: Updated Hungarian translation by Gabor Kelemen.
+
2004-08-18 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>
* ja.po: Updated Japanese translation.
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index e6401906ce..0d4dcd02bf 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-13 14:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-10 12:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-18 11:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-18 14:57+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -188,8 +188,6 @@ msgstr ""
"változtatásokat?"
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2827
msgid "_Discard"
msgstr "_Elvetés"
@@ -2154,22 +2152,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid contact."
msgstr "Érvénytelen névjegy."
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799
-msgid ""
-"The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to "
-"discard changes?"
-msgstr ""
-"A névjegy nem menthető a kiválasztott címjegyzékbe. Vissza szeretné vonni a "
-"változtatásokat?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822
-msgid ""
-"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot "
-"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
-msgstr ""
-"Áthelyez egy névjegyet az egyik címjegyzékből a másikba de az nem törölhető "
-"a forrásból. Szeretne inkább egy másolatot menteni ehelyett?"
-
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Gyors névjegy hozzáadás"
@@ -3052,7 +3034,7 @@ msgid "Error adding list"
msgstr "Hiba a lista hozzáadásakor"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:640
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:643
msgid "Error adding contact"
msgstr "Hiba a névjegy hozzáadásakor"
@@ -3069,20 +3051,26 @@ msgid "Error removing list"
msgstr "Hiba a lista törlésekor"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:598
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:601
msgid "Error removing contact"
msgstr "Hiba a névjegy törlésekor"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:275
#, c-format
msgid ""
+"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
+"Do you really want to display this contact?"
+msgid_plural ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"%d névjegy megnyitásával megnyitásra kerül %d új ablak is.\n"
+"Valóban meg szeretné jeleníteni a névjegyet?"
+msgstr[1] ""
"%d névjegy megnyitásával megnyitásra kerül %d új ablak is.\n"
"Valóban meg szeretné jeleníteni az összes ilyen névjegyet?"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:304
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3091,44 +3079,44 @@ msgstr ""
"%s már létezik\n"
"Szeretné felülírni?"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:308
msgid "Overwrite"
msgstr "Felülírás"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:383
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:386
msgid "card.vcf"
msgstr "névjegykártya.vcf"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:545
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:548
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:694
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:697
msgid "Move contact to"
msgstr "Névjegy áthelyezése a következő helyre"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:696
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:699
msgid "Copy contact to"
msgstr "Névjegy másolása a következő helyre"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:699
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:702
msgid "Move contacts to"
msgstr "Névjegyek áthelyezése a következő helyre"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:701
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Névjegy másolása a következő helyre"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:707
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Válassza ki a cél címjegyzéket."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:927
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:930
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Több VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:930
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:933
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "%s VCard-ja"
@@ -4788,9 +4776,8 @@ msgid "_Add Calendar"
msgstr "Naptár hozzá_adása"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "_Add Task List"
-msgstr "Feladatlista hozzáadása"
+msgstr "Feladatlista hozzá_adása"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
msgid "_Refresh:"
@@ -6046,9 +6033,8 @@ msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Továbbítás iCalendar-ként..."
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1452
-#, fuzzy
msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "Az előfordulás törlése"
+msgstr "Ezen előfordulás _mozgathatóvá tétele"
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1453 calendar/gui/e-calendar-view.c:1485
msgid "Delete this _Occurrence"
@@ -10182,7 +10168,6 @@ msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
msgstr "A távoli levelek automatikus szinkronizálása a helyiekkel"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
-#, fuzzy
msgid "Address Book and Calendar"
msgstr "Címjegyzék és naptár"
@@ -10195,9 +10180,8 @@ msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
msgstr ""
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:78
-#, fuzzy
msgid "Use Secure Connection (SSL)"
-msgstr "_Biztonságos kapcsolat használata (SSL):"
+msgstr "Biztonságos kapcsolat használata (SSL)"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:92
msgid "Novell GroupWise"
@@ -12402,9 +12386,8 @@ msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
#: data/evolution.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "The Evolution Groupware Suite"
-msgstr "A Ximian Evolution csoportmunka-programcsomag"
+msgstr "Az Evolution csoportmunka-programcsomag"
#: data/evolution.keys.in.in.h:1
msgid "address card"
@@ -16510,7 +16493,7 @@ msgstr "%b. %e., %k.%M"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%Y %b %d"
-#: mail/message-list.c:3376
+#: mail/message-list.c:3380
msgid "Generating message list"
msgstr "Levéllista létrehozása"
@@ -17099,11 +17082,11 @@ msgid ""
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
-"Üdvözöljük! Köszönjük, hogy letöltötte az Ximian Evolution csoportmunka-"
-"szoftver\n"
+"Üdvözöljük! Köszönjük, hogy letöltötte az Evolution csoportmunka-szoftver\n"
"előzetes verzióját.\n"
"\n"
-"A Ximian Evolution még nincs kész. Már közel van a befejezéshez, de vannak\n"
+"Az Evolution ezen verziója még nincs kész. Már közel van a befejezéshez, de "
+"vannak\n"
"olyan szolgáltatások, amelyek hiányoznak vagy csak félig működnek. \n"
"\n"
"Ha az Evolution stabil verziójára vágyik, távolítsa el ezt a verziót,\n"
@@ -17130,7 +17113,7 @@ msgstr "Ne jelenítse meg többet"
#: shell/main.c:462
msgid "Start Evolution activating the specified component"
-msgstr "Evolution indítása "
+msgstr "Az Evolution indítása a megadott összetevő aktiválásával"
#: shell/main.c:464
msgid "Start in offline mode"
@@ -17229,13 +17212,12 @@ msgstr ""
"\"evolution\" könyvtárat később kézzel törölheti, ahogy Önnek megfelel.\n"
#: shell/shell-errors.xml.h:25
-#, fuzzy
msgid "_Remind Me Later"
-msgstr "Emlékeztető!!"
+msgstr "_Emlékeztessen később"
#: shell/shell-errors.xml.h:26
msgid "_Keep Data"
-msgstr ""
+msgstr "Adatok _megtartása"
#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm title
#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm primary
@@ -19617,21 +19599,3 @@ msgstr "%s (...)"
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% kész)"
-
-#~ msgid "_Add Group"
-#~ msgstr "Csoport hozzá_adása"
-
-#~ msgid "Use ssl"
-#~ msgstr "SSL használata"
-
-#~ msgid "Ximian Evolution (Unstable)"
-#~ msgstr "Ximian Evolution (Unstable)"
-
-#~ msgid "Remember this password"
-#~ msgstr "Jelszó megjegyzése"
-
-#~ msgid "Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "Jelszó megjegyzése a munkafolyamat hátralevő részére"
-
-#~ msgid "Keep"
-#~ msgstr "Megtartás"