aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorKostas Papadimas <pkst@src.gnome.org>2004-01-20 20:12:38 +0800
committerKostas Papadimas <pkst@src.gnome.org>2004-01-20 20:12:38 +0800
commit699d4422d8aa3d52e4262e182d816e0f678fb6c1 (patch)
tree7677c756768087eb65b941a20a7f33c4b6437b78 /po
parent702dc0414f3c0ad843ce3f8b389bc601861f889b (diff)
downloadgsoc2013-evolution-699d4422d8aa3d52e4262e182d816e0f678fb6c1.tar
gsoc2013-evolution-699d4422d8aa3d52e4262e182d816e0f678fb6c1.tar.gz
gsoc2013-evolution-699d4422d8aa3d52e4262e182d816e0f678fb6c1.tar.bz2
gsoc2013-evolution-699d4422d8aa3d52e4262e182d816e0f678fb6c1.tar.lz
gsoc2013-evolution-699d4422d8aa3d52e4262e182d816e0f678fb6c1.tar.xz
gsoc2013-evolution-699d4422d8aa3d52e4262e182d816e0f678fb6c1.tar.zst
gsoc2013-evolution-699d4422d8aa3d52e4262e182d816e0f678fb6c1.zip
Updated the Greek translation
svn path=/trunk/; revision=24326
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/el.po12331
2 files changed, 1420 insertions, 10915 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 47b4570109..0f0fc0bc1e 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-01-20 Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>
+
+ * el.po: Updated Greek translation.
+
2004-01-19 Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>
* ga.po: Updated Irish translation.
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 0afd3c539f..65f2786120 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of evolution.HEAD.el.po to Greek
# translation of evolution.evolution-1-4-branch.el.po to Greek
# translation of el.po to Greek
# Greek translation of evolution.
@@ -19,6 +20,7 @@
# 10Sep2003, NikosC Review
# 06Nov2003, kostas 6394 messages, updated translation.
# 06Jan2004, kostas 3786 messages, updated translation
+# 20Jan2004, kostas 3919 messages, updated translation
# Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>, 2000.
# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002.
# Revised by Nikos Niktaris <niktarin@yahoo.com>, 2001, 2002.
@@ -29,14 +31,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-12 22:53-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-07 00:18+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-20 12:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-20 13:08+0200\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:272
@@ -51,8 +53,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί το ευρετήρι
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1214
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1217
msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του τμήματος Διεύθυνσης του υπολογιστή Παλάμης"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του τμήματος Διεύθυνσης του υπολογιστή Παλάμης"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
msgid "Autocompletion"
@@ -72,8 +73,8 @@ msgstr "Ρυθμίστε εδώ την αυτόματη συμπλήρωση"
#. name = e_book_get_name (book);
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51
-#: calendar/gui/calendar-component.c:583
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1844 shell/e-shortcuts.c:1088
+#: calendar/gui/migration.c:195 mail/importers/netscape-importer.c:1844
+#: shell/e-shortcuts.c:1088
msgid "Contacts"
msgstr "Επαφές"
@@ -113,61 +114,59 @@ msgstr "Έλεγχος ρυθμίσεων φακέλου του Evolution"
msgid "Manager your S/Mime certificates here"
msgstr "Διαχείριση των πιστοποιητικών S/Mime εδώ"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:202
-#, fuzzy, c-format
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212
+#, c-format
msgid "Addressbook '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-"Το ημερολόγιο '%s' θα διαγραφεί.Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε?"
+msgstr "Το ημερολόγιο '%s' θα διαγραφεί. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε?"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:258
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:268
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
msgid "New Addressbook"
msgstr "Νέο Βιβλίο Διευθύνσεων"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:259
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1017
-#: calendar/gui/calendar-component.c:410 calendar/gui/tasks-component.c:399
-#: filter/libfilter-i18n.h:10 mail/em-account-prefs.c:236
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:269
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1046
+#: calendar/gui/calendar-component.c:350 calendar/gui/tasks-component.c:405
+#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/em-account-prefs.c:236
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:260
-#: calendar/gui/calendar-component.c:411 calendar/gui/tasks-component.c:401
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:270
+#: calendar/gui/calendar-component.c:351 calendar/gui/tasks-component.c:407
msgid "Properties..."
msgstr "Ιδιότητες..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:331
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:341
msgid "New Contact"
msgstr "Νέα Επαφή"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:332
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:342
msgid "_Contact"
msgstr "_Επαφή"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:333
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:343
msgid "Create a new contact"
msgstr "Δημιουργία νέας επαφής"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:338
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:348
msgid "New Contact List"
msgstr "Νέα Λίστα Επαφών"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:339
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:349
msgid "Contact _List"
msgstr "_Λίστα Επαφών"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:340
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:350
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Δημιουργία νέας λίστας επαφών"
#. FIXME: parent
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:244
msgid "Could not create a directory for the new addressbook."
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου για το νέο βιβλίο διευθύνσεων"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου για το νέο βιβλίο διευθύνσεων"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:416
msgid "Failed to connect to LDAP server"
@@ -197,12 +196,11 @@ msgstr "Σφάλμα ανάκτησης σχήματος πληροφοριών"
msgid "Server did not respond with valid schema information"
msgstr "Η απάντηση του διακομιστή δεν περιείχε έγκυρο σχήμα πληροφοριών"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:45 mail/em-migrate.c:120
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:45 mail/em-migrate.c:1067
msgid "Migrating..."
msgstr "Εισαγωγή..."
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:53
-#, fuzzy
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -212,26 +210,24 @@ msgstr ""
"Η τοποθεσία και ιεραρχία των φακέλων αλληλογραφίας έχει αλλάξει από το "
"Evolution 1.x.\n"
"\n"
-"Περιμένετε μέχρι το Evolution να εισάγει τους φακέλους σας."
+"Περιμένετε μέχρι το Evolution να εισάγει τους φακέλους σας..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:86 mail/em-migrate.c:161
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:86 mail/em-migrate.c:1108
#, c-format
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "Εισαγωγή `%s':"
-#. create the local source group
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:313
-#: calendar/gui/calendar-component.c:540 calendar/gui/calendar-component.c:550
-#: calendar/gui/tasks-component.c:502 calendar/gui/tasks-component.c:508
+#: calendar/gui/migration.c:232 calendar/gui/migration.c:297
msgid "On This Computer"
msgstr "Σε αυτό τον υπολογιστή"
#. orange
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:323
-#: calendar/gui/calendar-component.c:557 calendar/gui/migration.c:124
-#: calendar/gui/migration.c:147 calendar/gui/tasks-component.c:515
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:88
-#: shell/e-config-upgrade.c:1456
+#: calendar/gui/migration.c:245 calendar/gui/migration.c:310
+#: calendar/gui/migration.c:372 calendar/gui/migration.c:442
+#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:921 mail/mail-config.c:65
+#: mail/mail-config.glade.h:88
msgid "Personal"
msgstr "Προσωπικό"
@@ -241,9 +237,8 @@ msgid "On LDAP Servers"
msgstr "Σε διακομιστές LDAP"
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:463
-#, fuzzy
msgid "LDAP Servers"
-msgstr "Σε διακομιστές LDAP"
+msgstr "Διακομιστές LDAP"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:273
msgid ""
@@ -288,64 +283,57 @@ msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Αυτό το ερώτημα δεν ολοκληρώθηκε επιτυχώς."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:592
-#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
"and that you have permission to access it."
msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του Βιβλίου Διευθύνσεων. Παρακαλώ ελέγξτε αν\n"
-"η διαδρομή υπάρχει και ότι έχετε το δικαίωμα πρόσβασης σε αυτό."
+"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του Βιβλίου Διευθύνσεων. Παρακαλώ ελέγξτε αν η "
+"διαδρομή υπάρχει και ότι έχετε το δικαίωμα πρόσβασης σε αυτό."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:599
-#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του Βιβλίου Διευθύνσεων. Αυτό\n"
-"σημαίνει ότι έχετε εισαγάγει λάθος URI, ή ότι ο εξυπηρετητής LDAP είναι\n"
-"εκτός λειτουργίας."
+"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του Βιβλίου Διευθύνσεων. Αυτό σημαίνει ότι έχετε "
+"εισαγάγει λάθος URI, ή ότι ο εξυπηρετητής LDAP είναι εκτός λειτουργίας."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:604
-#, fuzzy
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS "
"sources after retrieving OpenLDAP from the link below."
msgstr ""
-"Το Evolution δε διαθέτει στη σύνθεσή του υποστήριξη LDAP.\n"
-"Αν θέλετε να κάνετε χρήση LDAP στο Evolution θα πρέπει να\n"
-"συνθέσετε το πρόγραμμα από τις πηγές CVS αφού κάνετε\n"
-"λήψη του OpenLDAP από τον παρακάτω σύνδεσμο.\n"
+"Το Evolution δε διαθέτει στη σύνθεσή του υποστήριξη LDAP. Αν θέλετε να "
+"κάνετε χρήση LDAP στο Evolution θα πρέπει να συνθέσετε το πρόγραμμα από τις "
+"πηγές CVS αφού κάνετελήψη του OpenLDAP από τον παρακάτω σύνδεσμο."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:613
-#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του Βιβλίου Διευθύνσεων. Αυτό\n"
-"σημαίνει ότι έχετε εισαγάγει λάθος URI, ή ότι ο εξυπηρετητής είναι\n"
-"εκτός λειτουργίας."
+"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του Βιβλίου Διευθύνσεων. Αυτό σημαίνει ότι έχετε "
+"εισαγάγει λάθος URI, ή ότι ο εξυπηρετητής είναι εκτός λειτουργίας."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:630
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του Βιβλίου Διευθύνσεων"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:700
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:706
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Ανώνυμη πρόσβαση διακομιστή LDAP"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:770
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:776
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η πιστοποίηση.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:776
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:782
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sΕισάγετε κωδικό πρόσβασης για %s (χρήστης %s)"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1030
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1054
msgid "UID of the contacts source that the view will display"
msgstr "Το UID της πηγής επαφών που θα εμφανίσει η προβολή"
@@ -354,6 +342,10 @@ msgid "EFolderList xml for the list of completion uris"
msgstr "EFolderList xml για την λίστα συμπλήρωσης uris"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2
+msgid "Position of the vertical pane in main view"
+msgstr "Τοποθεσία του κάθετου ταμπλώ στην κύρια προβολή"
+
+#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
msgid ""
"The number of characters that must be typed before evolution will attempt to "
"autocomplete"
@@ -361,7 +353,7 @@ msgstr ""
"Ο αριθμός των χαρακτήρων που θα πρέπει να πληκτρολογηθόύν πριν να γίνει "
"προσπάθεια συτόματης συμπλήρωσης"
-#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
+#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr ""
"URI για τον φάκελο που χρησιμοποιήθηκε τελευταία στον διάλογο επιλογής "
@@ -382,6 +374,7 @@ msgstr "Ε_μφάνιση υποστηριζόμενων βάσεων"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
@@ -390,6 +383,7 @@ msgstr "Ε_μφάνιση υποστηριζόμενων βάσεων"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6
#: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
@@ -426,9 +420,8 @@ msgid "Addressbook Creation Assistant"
msgstr "Βοηθός δημιουργίας Βιβλίου Διευθύνσεων"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Addressbook Properties"
-msgstr "Πηγές Βιβλίου Διευθύνσεων"
+msgstr "Ιδιότητες Βιβλίου Διευθύνσεων"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "Addressbook Sources"
@@ -474,8 +467,7 @@ msgstr ""
"διακομιστή"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
-msgid ""
-"Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
+msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
msgstr ""
"Το Evolution θα χρησιμοποίηση αυτήν τη διεύθυνση για την πιστοποίησή σας στο "
"διακομιστή"
@@ -528,7 +520,7 @@ msgid "S_earch scope: "
msgstr "Βάθος ανα_ζήτησης:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:396 calendar/gui/e-cal-view.c:660
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:398 calendar/gui/e-cal-view.c:663
#: calendar/gui/gnome-cal.c:586
msgid "Searching"
msgstr "Γίνεται αναζήτηση"
@@ -742,8 +734,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78
msgid "This option controls how long a search will be run."
-msgstr ""
-"Αυτή η επιλογή ελέγχει την χρονική διάρκεια της εκτέλεσης της αναζήτησης."
+msgstr "Αυτή η επιλογή ελέγχει την χρονική διάρκεια της εκτέλεσης της αναζήτησης."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79
msgid "U_se SSL/TLS:"
@@ -841,6 +832,7 @@ msgstr "Αφαίρεση Όλων"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:214
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:693
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:663
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
@@ -880,39 +872,32 @@ msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:494
-#, fuzzy
msgid "Select Contents from Address Book"
-msgstr "Επιλέξτε Επαφές από το Βιβλίο Διευθύνσεων"
+msgstr "Επιλέξτε Περιεχόμενα από το Βιβλίο Διευθύνσεων"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Contacts</b>"
-msgstr "<b>Κατάσταση:</b>"
+msgstr "<b>Επαφές:</b>"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>Show Contacts</b>"
-msgstr "Εμφάνιση Επαφών"
+msgstr "<b>Εμφάνιση Επαφών</b>"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Address _Book:"
-msgstr "Βιβλίο Διευθύνσεων"
+msgstr "Βιβλίο Διευ_θύνσεων:"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "C_ategory:"
msgstr "_Κατηγορία:"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Select Contacts from Address Book"
-msgstr "Επιλέξτε Επαφές από το Βιβλίο Διευθύνσεων"
+msgstr "Επιλογή Επαφών από το Βιβλίο Διευθύνσεων"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "_Find"
-msgstr "Εύρεση"
+msgstr "Εύ_ρεση"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
msgid " B_usiness:"
@@ -952,7 +937,7 @@ msgstr "Συνεργασία"
#. Construct the app
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1989
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2012
msgid "Contact Editor"
msgstr "Επεξεργαστής Επαφών"
@@ -968,7 +953,7 @@ msgstr "Λεπτομέρειες"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "Enter the person's instant messenger accounts here."
-msgstr ""
+msgstr "Εισάγετε τους λογαριασμούς instant messenger του προσώπου εδώ."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "F_ree/Busy URL:"
@@ -983,14 +968,12 @@ msgid "Full _Name..."
msgstr "Πλήρες Ό_νομα..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#, fuzzy
msgid ""
"If this person has the ability to participate in a video conference, enter "
"their address here."
msgstr ""
-"Αν το άτομο κοινοποιεί πληροφορίες για τη διαθεσιμότητά του ή άλλες "
-"πληροφορίες ημερολογίου στο Internet, \n"
-"εισαγάγετε τη διεύθυνση προβολής αυτών των πληροφοριών εδώ."
+"Αν το άτομο έχει την δυνατότητα να συμμετέχει σε τηλεδιασκέψεις εισαγάγετε "
+"τη διεύθυνση του εδώ."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
msgid ""
@@ -1003,9 +986,8 @@ msgstr ""
"εισαγάγετε τη διεύθυνση προβολής αυτών των πληροφοριών εδώ."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-#, fuzzy
msgid "Instant Messaging"
-msgstr "Α_ποστολή μηνύματος"
+msgstr "Instant Messaging"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
msgid "New phone type"
@@ -1047,11 +1029,12 @@ msgstr "Ε_ργασία:"
msgid "_Categories..."
msgstr "_Κατηγορίες..."
+#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649 calendar/gui/e-cal-view.c:1264
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1295 calendar/gui/e-calendar-table.c:1055
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1073 mail/em-folder-tree.c:1654
-#: mail/em-folder-view.c:731 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649 calendar/gui/e-cal-view.c:1263
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1294 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1075 mail/em-folder-tree.c:1656
+#: mail/em-folder-view.c:736 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
@@ -1092,7 +1075,7 @@ msgstr "Αυτή είναι η διεύθυνση _ταχυδρομείου"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
msgid "_Video Conferencing URL:"
-msgstr ""
+msgstr " URL Τηλε_διάσκεψης:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
msgid "_Web page address:"
@@ -1104,6 +1087,7 @@ msgstr "Διεύθυνση:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:139
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:242
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
@@ -1316,9 +1300,8 @@ msgid "Congo"
msgstr "Κονγκό"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
-#, fuzzy
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
-msgstr "Λαϊκή Δημοκρατία της Κορέας"
+msgstr "Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cook Islands"
@@ -1525,14 +1508,12 @@ msgid "Indonesia"
msgstr "Ινδονησία"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
-#, fuzzy
msgid "Iran"
-msgstr "Ιλάν"
+msgstr "Ιράν"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
-#, fuzzy
msgid "Iraq"
-msgstr "Ισραήλ"
+msgstr "Ιράκ"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Ireland"
@@ -1579,9 +1560,8 @@ msgid "Kiribati"
msgstr "Κιριμπάτι"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
-#, fuzzy
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
-msgstr "Λαϊκή Δημοκρατία της Κορέας"
+msgstr "Korea, Democratic People's Republic Of"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Korea, Republic Of"
@@ -1632,9 +1612,8 @@ msgid "Luxembourg"
msgstr "Λουξεμβούργο"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
-#, fuzzy
msgid "Macao"
-msgstr "Μακάο"
+msgstr "Macao"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Macedonia"
@@ -1882,7 +1861,7 @@ msgstr "Σενεγάλη"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Serbia And Montenegro"
-msgstr ""
+msgstr "Σερβία και Μαυροβούνιο"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Seychelles"
@@ -1961,9 +1940,8 @@ msgid "Switzerland"
msgstr "Ελβετία"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
-#, fuzzy
msgid "Syria"
-msgstr "Σμύρνη"
+msgstr "Συρία"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Taiwan"
@@ -1982,9 +1960,8 @@ msgid "Thailand"
msgstr "Ταϊλάνδη"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
-#, fuzzy
msgid "Timor-Leste"
-msgstr "Τεργέστη"
+msgstr "Τιμόρ- Λέστε"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Togo"
@@ -2090,6 +2067,59 @@ msgstr "Ζάμπια"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Ζιμπάμπουε"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
+msgid "AOL Instant Messenger"
+msgstr "AOL Instant Messenger"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2836
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
+msgid "Yahoo Messenger"
+msgstr "Yahoo Messenger"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr "MSN Messenger"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2839
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:116
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:710
+msgid "Service"
+msgstr "Υπηρεσία"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:125
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:426
+msgid "Location"
+msgstr "Τοποθεσία"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:132
+msgid "Username"
+msgstr "Όνομα Χρήστη:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:245
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2526
+msgid "Home"
+msgstr "Οικία"
+
+#. red
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:249
+#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:920 mail/mail-config.c:64
+#: mail/mail-config.glade.h:135
+msgid "Work"
+msgstr "Εργασία"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:253
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2527
+msgid "Other"
+msgstr "Άλλα"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:207
msgid "Source Book"
msgstr "Πηγαίο βιβλίο"
@@ -2117,28 +2147,23 @@ msgstr "Εγγράψιμα Πεδία"
msgid "Changed"
msgstr "Αλλάχθηκε"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:708
-#, fuzzy
-msgid "Service"
-msgstr "Η υπηρεσία είναι έτοιμη"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:722
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:724
msgid "Account Name"
msgstr "Όνομα Λογαριασμού"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1426
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1446
msgid "Category editor not available."
msgstr "Ο επεξεργαστής κατηγορίας δεν είναι διαθέσιμος."
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1434
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1454
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Αυτή η επαφή ανήκει στις κατηγορίες:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1657
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1677
msgid "Save Contact as VCard"
msgstr "Αποθήκευση Επαφής ως VCard"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1697
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1717
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
@@ -2146,7 +2171,7 @@ msgstr ""
"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε\n"
"να διαγραφούν αυτές οι επαφές?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1700
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1720
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete this contact?"
@@ -2154,40 +2179,23 @@ msgstr ""
"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε\n"
"να διαγραφεί η επαφή;"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2497
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2525
msgid "Business"
msgstr "Εργασία"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2498
-msgid "Home"
-msgstr "Οικία"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2499
-msgid "Other"
-msgstr "Άλλα"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2807
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2835
msgid "AIM"
-msgstr ""
+msgstr "AIM"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2808
-msgid "Jabber"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2809
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2837
msgid "Yahoo"
-msgstr "Yoro"
+msgstr "Yahoo"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2810
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2838
msgid "MSN"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2811
-msgid "ICQ"
-msgstr ""
+msgstr "MSN"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3098
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3126
#, c-format
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
msgstr "Δε βρέθηκε συστατικό για το πεδίο: `%s'"
@@ -2309,6 +2317,23 @@ msgstr "_Κατάληξη:"
msgid "_Title:"
msgstr "_Τίτλος:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
+msgid "Account name:"
+msgstr "Όνομα λογαριασμού:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
+msgid "Add IM Account"
+msgstr "Προσθήκη λογαριασμού IM"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
+msgid "IM Service:"
+msgstr "Υπηρεσία IM:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:948
+msgid "Location:"
+msgstr "Τοποθεσία: "
+
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
msgid "Members"
msgstr "Μέλη"
@@ -2323,8 +2348,7 @@ msgstr "Λίστα _ονόματος:"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr ""
-"Π_ληκτρολογήστε μια διεύθυνση e-mail ή σύρετε μια επαφή στην παρακάτω λίστα:"
+msgstr "Π_ληκτρολογήστε μια διεύθυνση e-mail ή σύρετε μια επαφή στην παρακάτω λίστα:"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
msgid "contact-list-editor"
@@ -2459,99 +2483,99 @@ msgstr "Για Προχωρημένους..."
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:459
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:486
#: mail/importers/pine-importer.c:577
msgid "Addressbook"
msgstr "Βιβλίο Διευθύνσεων"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:781
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1001
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1928
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:810
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1030
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1957
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Αποθήκευση ως (VCard)"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:988
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1017
msgid "New Contact..."
msgstr "Νέα Επαφή..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:989
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1018
msgid "New Contact List..."
msgstr "Νέα Λίστα Επαφών..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:992
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1021
msgid "Go to Folder..."
msgstr "Μετάβαση στο Φάκελο..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:993
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1022
msgid "Import..."
msgstr "Εισαγωγή..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:995
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1024
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "Αναζήτηση για επαφές"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:996
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1025
msgid "Addressbook Sources..."
msgstr "Πηγές βιβλίου διευθύνσεων..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:998
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1027
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "Ρυθμίσεις Pilot ..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1002
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1031
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Προώθηση Επαφής"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1003
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1032
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Αποστολή Μηνύματος στη Επαφή"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1004 calendar/gui/print.c:2451
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1033 calendar/gui/print.c:2480
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1006
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1035
msgid "Print Envelope"
msgstr "Εκτύπωση Φακέλου"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1010
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1039
msgid "Copy to folder..."
msgstr "Αντιγραφή στο Φάκελο..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1011
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1040
msgid "Move to folder..."
msgstr "Μετακίνηση στο Φάκελο..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1014
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1043
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Αποκοπή"
#. create the dialog
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1015
-#: calendar/gui/calendar-component.c:408
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1044
+#: calendar/gui/calendar-component.c:348
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:136
-#: calendar/gui/tasks-component.c:397 ui/evolution-addressbook.xml.h:2
+#: calendar/gui/tasks-component.c:403 ui/evolution-addressbook.xml.h:2
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1016
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1045
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1021
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1233
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1050
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1232
msgid "Current View"
msgstr "Τρέχουσα Προβολή"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1206
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1235
#, c-format
msgid ""
"The addressbook backend for\n"
@@ -2564,7 +2588,7 @@ msgstr ""
"ξαναχρησιμοποιήσετε"
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1526
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1555
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:353
msgid "Any Category"
msgstr "Κάθε Κατηγορία"
@@ -2847,8 +2871,8 @@ msgstr "Επιτυχία"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:44
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:536
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:1010
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547 shell/e-shell.c:1006
msgid "Unknown error"
msgstr "Άγνωστο Σφάλμα"
@@ -2874,12 +2898,12 @@ msgstr "Δεν υποστηρίζεται το πρωτόκολλο"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:599
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/e-tasks.c:212
-#: calendar/gui/print.c:2319 camel/camel-service.c:734
+#: calendar/gui/print.c:2349 camel/camel-service.c:734
#: camel/camel-service.c:772 camel/camel-service.c:856
#: camel/camel-service.c:896 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:453
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:530
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:534
msgid "Cancelled"
msgstr "Ακυρώθηκε"
@@ -3086,12 +3110,12 @@ msgstr "This should test the reflow canvas item"
msgid "Print envelope"
msgstr "Εκτύπωση φακέλου"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1004
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1005
msgid "Print contacts"
msgstr "Εκτύπωση επαφών"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1070
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1097
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1071
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1098
msgid "Print contact"
msgstr "Εκτύπωση επαφής"
@@ -3269,8 +3293,7 @@ msgstr "Δοκιμή εκτύπωσης επεξεργαστή στυλ επαφ
#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
msgid "This should test the contact print style editor widget"
-msgstr ""
-"Αυτό θα δοκιμάσει το γραφικό συστατικό εκτύπωσης επεξεργαστή στυλ επαφώ"
+msgstr "Αυτό θα δοκιμάσει το γραφικό συστατικό εκτύπωσης επεξεργαστή στυλ επαφώ"
#: addressbook/printing/test-print.c:52
msgid "Contact Print Test"
@@ -3315,8 +3338,7 @@ msgid "Export in asynchronous mode "
msgstr "Εξαγωγή σε ασύγχρονη κατάσταση"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
+msgid "The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
msgstr ""
"Ο αριθμός των καρτών σε ένα αρχείο αποτελέσματος σε ασύγχρονη κατάσταση, "
"προεπιλεγμένο μέγεθος 100."
@@ -3326,8 +3348,7 @@ msgid "NUMBER"
msgstr "ΑΡΙΘΜΟΣ"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
"Σφάλμα παραμέτρων γραμμής εντολών, παρακαλώ χρησιμοποιήστε --help για να "
"δείτε την χρήση."
@@ -3366,9 +3387,8 @@ msgstr "Λίστα Χωρίς Τίτλο"
#: calendar/common/authentication.c:34 calendar/gui/itip-utils.c:1156
#: smime/gui/component.c:39
-#, fuzzy
msgid "Enter password"
-msgstr "Εισάγετε κωδικό πρόσβασης"
+msgstr "Εισάγετε κωδικό"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206
msgid "Split Multi-Day Events:"
@@ -3387,8 +3407,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του wombat"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1436
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1439
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η ανανέωση του τμήματος ημερολογίου του Υπολογιστή Παλάμης"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανανέωση του τμήματος ημερολογίου του Υπολογιστή Παλάμης"
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206
msgid "Default Priority:"
@@ -3397,8 +3416,7 @@ msgstr "Προκαθορισμένη προτεραιότητα"
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:945
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:948
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η ανανέωση του τμήματος Εκκρεμοτήτων του Υπολογιστή Παλάμης"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανανέωση του τμήματος Εκκρεμοτήτων του Υπολογιστή Παλάμης"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
msgid "Calendar and Tasks"
@@ -3445,7 +3463,7 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Στοιχείο Εργασιών του Evolution."
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1042 calendar/gui/print.c:1795
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1058 calendar/gui/print.c:1825
#: calendar/gui/tasks-control.c:505
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:717
#: mail/importers/netscape-importer.c:1845 shell/e-shortcuts.c:1087
@@ -3492,26 +3510,26 @@ msgstr "Χρόνος της χρονική μετάθεσης (λεπτά)"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "_Επεξεργασία ραντεβού"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:900 calendar/gui/e-cal-view.c:1246
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1311 calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1076 mail/em-folder-view.c:706
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:899 calendar/gui/e-cal-view.c:1245
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1310 calendar/gui/e-calendar-table.c:1037
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 mail/em-folder-view.c:711
#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Άνοιγμα"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:902
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:901
msgid "_Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "Α_παλλαγή"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:904
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:903
msgid "Dismiss _All"
-msgstr ""
+msgstr "Απαλλαγή ό_λων"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:969
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:968
msgid "No description available."
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:987
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:986
#, c-format
msgid ""
"Alarm on %s\n"
@@ -3524,12 +3542,12 @@ msgstr ""
"Ξεκινάει στις %s\n"
"Τελειώνει στις %s"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1079
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1103
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1078
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1102
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1083
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1082
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3541,7 +3559,7 @@ msgstr ""
"αποστολή e-mail το Evolution θα εμφανίσει ένα παράθυρο\n"
"διαλόγου με μια κανονική υπενθύμιση."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1109
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1108
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3558,19 +3576,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Είστε βέβαιοι για την εκτέλεση του προγράμματος;"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1123
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1122
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Να μην ξαναγίνει η ερώτηση για αυτό το πρόγραμμα."
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:160
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:159
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αρχικοποίηση του Bonobo"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:163
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:162
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προετοιμασία του gnome-vfs"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:172
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του εργοστασίου της υπηρεσίας ειδοποίησης"
@@ -3612,12 +3630,11 @@ msgstr "Ώρα έναρξης της εργάσιμης μέρας"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views"
-msgstr ""
-"Διαατήματα που προβάλλονται στις προβολές Ημέρας και εργάσιμης εβδομάδας"
+msgstr "Διαατήματα που προβάλλονται στις προβολές Ημέρας και εργάσιμης εβδομάδας"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
msgid "List of urls for free/busy publishing"
-msgstr ""
+msgstr "Λίστα από urls για δημοσιοποίηση διαθεσιμότητας"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
msgid "Minute the workday ends on"
@@ -3719,11 +3736,16 @@ msgstr "Η περιγραφή περιέχει"
msgid "Comment contains"
msgstr "Το σχόλιο περιέχει"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:357 mail/mail-ops.c:1117
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:357 mail/mail-ops.c:1105
msgid "Unmatched"
msgstr "Αταίριαστο"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:342
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1607
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1843 shell/e-shortcuts.c:1086
+msgid "Calendar"
+msgstr "Ημερολόγιο"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:351
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
@@ -3733,135 +3755,112 @@ msgstr ""
"παλαιότερααπό την επιλεγμένη ημερομηνία. Αν συνεχίσετε, δεν θα μπορέσετε να "
"τα ανακτήσετε."
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:348
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:357
msgid "Purge events older than"
msgstr "Εκκαθάριση γεγονότων παλαιότερων από"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:353
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:362
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
msgid "days"
msgstr "ημέρες"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:422
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:431
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:425 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692
#: calendar/gui/e-day-view.c:1365 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
msgid "%a %d %b"
msgstr "%d %a %b"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:427 calendar/gui/calendar-commands.c:432
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:434
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:436 calendar/gui/calendar-commands.c:441
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:443
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 calendar/gui/calendar-commands.c:457
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:463 calendar/gui/calendar-commands.c:465
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:460 calendar/gui/calendar-commands.c:466
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:472 calendar/gui/calendar-commands.c:474
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:455
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1516
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:464
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1503
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:361
+#: calendar/gui/calendar-component.c:301
#, c-format
msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-"Το ημερολόγιο '%s' θα διαγραφεί.Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε?"
+msgstr "Το ημερολόγιο '%s' θα διαγραφεί.Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε?"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:406
+#: calendar/gui/calendar-component.c:346
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
msgid "New Calendar"
msgstr "Νέο Ημερολόγιο"
-#. create the remote source group
-#: calendar/gui/calendar-component.c:544 calendar/gui/calendar-component.c:573
-msgid "On The Web"
-msgstr "Στον δικτυακό ιστό"
-
-#. red
-#: calendar/gui/calendar-component.c:564 filter/filter-label.c:122
-#: mail/mail-config.c:64 mail/mail-config.glade.h:135
-#: shell/e-config-upgrade.c:1455
-msgid "Work"
-msgstr "Εργασία"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:584 calendar/gui/calendar-component.c:596
-msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:595
-#, fuzzy
-msgid "Birthdays"
-msgstr "Γενέ_θλια:"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:720
+#: calendar/gui/calendar-component.c:591
msgid "New appointment"
msgstr "Νέο Ραντεβού"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:721
+#: calendar/gui/calendar-component.c:592
msgid "_Appointment"
msgstr "Ρ_αντεβού"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:722
+#: calendar/gui/calendar-component.c:593
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Δημιουργία νέου ραντεβού"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:727
+#: calendar/gui/calendar-component.c:598
msgid "New meeting"
msgstr "Νέα συνάντηση"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:728
+#: calendar/gui/calendar-component.c:599
msgid "M_eeting"
msgstr "Συ_νάντηση"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:729
+#: calendar/gui/calendar-component.c:600
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Δημιουργία νέας αίτησης συνάντησης"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:734
+#: calendar/gui/calendar-component.c:605
msgid "New all day appointment"
msgstr "Νέο ολοήμερο ραντεβού"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:735
+#: calendar/gui/calendar-component.c:606
msgid "All _Day Appointment"
msgstr "All _Day Ραντεβού"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:736
+#: calendar/gui/calendar-component.c:607
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Δημιουργία ένος νέου ολοήμερου ραντεβού"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:741
+#: calendar/gui/calendar-component.c:612
msgid "New calendar"
msgstr "Νέη ημερολόγιο"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:742
+#: calendar/gui/calendar-component.c:613
msgid "C_alendar"
msgstr "Η_μερολόγιο"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:743
+#: calendar/gui/calendar-component.c:614
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Δημιουργία νέου ημερολογίου"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:810
+#: calendar/gui/calendar-component.c:681
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
"Αδυναμία ανοίγματος του ημερολογίου '%s' για την δημιουργία γεγονότων και "
"συναντήσεων"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:822
+#: calendar/gui/calendar-component.c:693
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
-msgstr ""
-"Δεν υπάρχει διαθέσιμο ημερολόγιο για την δημιουργία γεγονότων και συναντήσεων"
+msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμο ημερολόγιο για την δημιουργία γεγονότων και συναντήσεων"
#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192
#, c-format
@@ -3893,19 +3892,19 @@ msgstr "Προβολή Μήνα"
msgid "List View"
msgstr "Προβολή λίστας"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:452
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:410
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του ημερολογίου"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:463
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:421
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Η μέθοδος δεν υποστηρίζεται κατά το άνοιγμα του ημερολογίου"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:469
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:427
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση για το άνοιγμα του ημερολογίου"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:518
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:476
#, c-format
msgid "open_client(): %s"
msgstr "open_client(): %s"
@@ -3944,14 +3943,12 @@ msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr "Άγνωστες Επιλογές Ειδοποίησης"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Alarm Repeat"
-msgstr "<b>Επανάληψη Ειδοποίησης</b>"
+msgstr "Επανάληψη Ειδοποίησης"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Message to Display:"
-msgstr "Προβολή Μηνύματος"
+msgstr "Μήνυμα προς εμφάνιση"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
msgid "Message to Send"
@@ -4016,9 +4013,8 @@ msgid "Play a sound"
msgstr "Εκτέλεση ήχου"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Reminders"
-msgstr "Υπενθύμιση"
+msgstr "Υπενθυμίσεις"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:471
msgid "Run a program"
@@ -4030,7 +4026,7 @@ msgstr "Αποστολή e-mail"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:933 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:939 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
#: calendar/gui/e-tasks.c:167
msgid "Summary:"
msgstr "Περίληψη:"
@@ -4069,6 +4065,39 @@ msgstr "λεπτό(ά)"
msgid "start of appointment"
msgstr "αρχή ραντεβού"
+#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
+#. has "activatable" set.
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:415 mail/em-account-prefs.c:487
+#: mail/em-composer-prefs.c:712 mail/em-composer-prefs.c:858
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ενεργοποίηση"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:660
+msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
+msgstr "Είστε βέβαιοι για την διαγραφή αυτού του URL?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:668
+msgid "Don't Remove"
+msgstr "Όχι απομάκρυνση"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:714
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:746
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:777 mail/em-account-prefs.c:315
+#: mail/em-account-prefs.c:356 mail/em-account-prefs.c:397
+#: mail/em-composer-prefs.c:679 mail/em-composer-prefs.c:697
+#: mail/em-composer-prefs.c:721
+msgid "Disable"
+msgstr "Απενεργοποίηση"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:714
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:746
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:779 mail/em-account-prefs.c:315
+#: mail/em-account-prefs.c:356 mail/em-account-prefs.c:399
+#: mail/em-composer-prefs.c:679 mail/em-composer-prefs.c:697
+#: mail/em-composer-prefs.c:721
+msgid "Enable"
+msgstr "Ενεργοποίηση"
+
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
msgid "05 minutes"
msgstr "05 λεπτά"
@@ -4120,7 +4149,7 @@ msgstr "_Ενεργοποίηση"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:557
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:563
msgid "Friday"
msgstr "Παρασκευή"
@@ -4134,7 +4163,7 @@ msgstr "Λεπτά"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:553
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:559
msgid "Monday"
msgstr "Δευτέρα"
@@ -4144,7 +4173,7 @@ msgstr "_Κυρ"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:558
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:564
msgid "Saturday"
msgstr "Σάββατο"
@@ -4158,7 +4187,7 @@ msgstr "Εμφάνιση αριθμών εβδομάδων στον περιηγ
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:552
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:558
msgid "Sunday"
msgstr "Κυριακή"
@@ -4171,13 +4200,12 @@ msgid "T_hu"
msgstr "_Πέμ"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#, fuzzy
msgid "Task List"
-msgstr "Λίσ_τα Εργασιών"
+msgstr "Λίστα Εργασιών"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:556
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:562
msgid "Thursday"
msgstr "Πέμπτη"
@@ -4195,7 +4223,7 @@ msgstr "Μορφή ώρας:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:554
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:560
msgid "Tuesday"
msgstr "Τρίτη"
@@ -4205,7 +4233,7 @@ msgstr "Ε_βδομάδα ξεκινάει:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:555
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:561
msgid "Wednesday"
msgstr "Τετάρτη"
@@ -4227,9 +4255,8 @@ msgid "_24 hour"
msgstr "_24 ώρες"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#, fuzzy
msgid "_Add URL"
-msgstr "_Προσθήκη"
+msgstr "_Προσθήκη URL"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
@@ -4248,9 +4275,8 @@ msgid "_Display"
msgstr "_Εμφάνιση"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
msgid "_Free/Busy Publishing"
-msgstr "Αίτηση Διαθεσιμότητας"
+msgstr "Γνωστοποίηση _διαθεσιμότητας"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "_Fri"
@@ -4298,11 +4324,10 @@ msgid "before every appointment"
msgstr "πριν από κάθε ραντεβού"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:155
-#, fuzzy
msgid "You must specify a location to get the calendar from."
msgstr ""
-"Η ομάδα '%s' είναι απομακρυσμένη. Θα πρέπει να καθορίσετε μια τοποθεσία από "
-"την οποία θα γίνει η λήψη του ημερολογίου"
+"Θα πρέπει να καθορίσετε μια τοποθεσία από την οποία θα γίνει η λήψη του "
+"ημερολογίου"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:163
#, c-format
@@ -4333,86 +4358,73 @@ msgid "Could not create directory for new calendar"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου για το νέο ημερολόγιο"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Calendar Creation Assistant"
-msgstr "Βοηθός δημιουργίας Βιβλίου Διευθύνσεων"
+msgstr "Βοηθός δημιουργίας Ημερολογίου"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Calendar Properties"
-msgstr "Ομάδα ημερολογίου"
+msgstr "Ιδιότητες ημερολογίου"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, you are finished setting up this calendar.\n"
"\n"
-"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered "
-"here."
+"Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered here."
msgstr ""
-"Συγχαρητήρια, ολοκληρώσατε την ρύθμιση του Βιβλίου Διευθύνσεων\n"
+"Συγχαρητήρια, ολοκληρώσατε την ρύθμιση του Ημερολογίου\n"
"\n"
-"Πατήστε το πλήκτρο \"Τέλος\" για να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις που έχετε "
+"Πατήστε το πλήκτρο \"Εφαρμογή\" για να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις που έχετε "
"εισάγει εδώ."
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, you are finished setting up this task list.\n"
"\n"
-"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered "
-"here."
+"Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered here."
msgstr ""
-"Συγχαρητήρια, ολοκληρώσατε την ρύθμιση του Βιβλίου Διευθύνσεων\n"
+"Συγχαρητήρια, ολοκληρώσατε την ρύθμιση της λίστας εργασιών\n"
"\n"
-"Πατήστε το πλήκτρο \"Τέλος\" για να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις που έχετε "
+"Πατήστε το πλήκτρο \"Εφαρμογή\" για να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις που έχετε "
"εισάγει εδώ."
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
-#: calendar/gui/tasks-component.c:395
+#: calendar/gui/tasks-component.c:401
msgid "New Task List"
msgstr "Νέα λίστα εργασιών"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "Remote"
-msgstr "Αφαίρεση"
+msgstr "Απομακρυσμένο: "
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:18
-#, fuzzy
msgid ""
"Specifying a display name and group is the first step in setting up a "
"calendar."
msgstr ""
-"Ο καθορισμός ενός ονόματος εμφάνισης είναι το πρώτο απαιτούμενο βήμα στη "
-"ρύθμιση ενός βιβλίου διευθύνσεων."
+"Ο καθορισμός ενός ονόματος εμφάνισης και ομάδας είναι το πρώτο απαιτούμενο "
+"βήμα στη ρύθμιση ενός ημερολογίου."
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:19
-#, fuzzy
msgid ""
"Specifying a display name and group is the first step in setting up a task "
"list."
msgstr ""
-"Ο καθορισμός ενός ονόματος εμφάνισης είναι το πρώτο απαιτούμενο βήμα στη "
-"ρύθμιση ενός βιβλίου διευθύνσεων."
+"Ο καθορισμός ενός ονόματος εμφάνισης και ομάδας είναι το πρώτο απαιτούμενο "
+"βήμα στη ρύθμιση μιας λίστας εργασιών."
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:21
-#, fuzzy
msgid "Step 2: Remote Folder Parameters"
-msgstr "Βήμα 1: Χαρακτηριστικά φακέλου"
+msgstr "Βήμα 2: Παράμετροι απομακρυσμένου φακέλου"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:22
-#, fuzzy
msgid "Task List Creation Assistant"
-msgstr "Βοηθός δημιουργίας Βιβλίου Διευθύνσεων"
+msgstr "Βοηθός δημιουργίας λίστας εργασιών"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:23
-#, fuzzy
msgid "Task List Properties"
-msgstr "Ομάδα λίστας εργασιών"
+msgstr "Ιδιότητες λίστας εργασιών"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:24
-#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will help you create a new calendar. \n"
"\n"
@@ -4420,15 +4432,14 @@ msgid ""
"parameters may be required. Please contact your system\n"
"administrator if you need help finding this information."
msgstr ""
-"Ο βοηθός θα σας βοηθήσει να δημιουργήσετε ένα νέο βιβλίο διευθύνσεων. \n"
+"Ο βοηθός θα σας βοηθήσει να δημιουργήσετε ένα νέο ημερολόγιο. \n"
"\n"
-"Ανάλογα με τον τύπο του βιβλίου διευθύνσεων που θα δημιουργήσετε, θα σας\n"
+"Ανάλογα με τον τύπο του ημερολογίου που θα δημιουργήσετε, θα σας\n"
" ζητηθούν κάποιες πρόσθετες πληροφορίες. Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή "
"του\n"
"συστήματος σας αν θέλετε βοήθεια για να βρείτε αυτές τις πληροφορίες."
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:29
-#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will help you create a new task list.\n"
"\n"
@@ -4436,9 +4447,9 @@ msgid ""
"parameters may be required. Please contact your system\n"
"administrator if you need help finding this information."
msgstr ""
-"Ο βοηθός θα σας βοηθήσει να δημιουργήσετε ένα νέο βιβλίο διευθύνσεων. \n"
+"Ο βοηθός θα σας βοηθήσει να δημιουργήσετε μια νέα λίστα εργασιών. \n"
"\n"
-"Ανάλογα με τον τύπο του βιβλίου διευθύνσεων που θα δημιουργήσετε, θα σας\n"
+"Ανάλογα με τον τύπο της λίστας που θα δημιουργήσετε, θα σας\n"
" ζητηθούν κάποιες πρόσθετες πληροφορίες. Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή "
"του\n"
"συστήματος σας αν θέλετε βοήθεια για να βρείτε αυτές τις πληροφορίες."
@@ -4449,16 +4460,17 @@ msgid ""
"requires you\n"
"to specify additional parameters."
msgstr ""
+"Δημιουργείτε ένα φάκελο σε μια ομάδα που βρίσκεται σε μια απομακρυσμένη "
+"τοποθεσία. Αυτό απαιτεί\n"
+"να καθορίσετε πρόσθετες παραμέτρους."
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:38
-#, fuzzy
msgid "_Refresh Interval:"
-msgstr "Ανανέωση Λίστας"
+msgstr "Διά_στημα ανανέωσης:"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:39
-#, fuzzy
msgid "_Source URL:"
-msgstr "Πηγή POP URI"
+msgstr "Πηγή URL:"
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57
msgid ""
@@ -4551,75 +4563,74 @@ msgstr "%s Δεν έχετε κάνει αλλαγές. Να ανανεωθεί
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης: %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2228
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
msgid " to "
msgstr " με "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2232
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
msgid " (Completed "
msgstr "(Ολοκληρωμένο"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2234
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
msgid "Completed "
msgstr "Ολοκληρωμένο "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2239
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
msgid " (Due "
msgstr "(Λήξη"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2241
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
msgid "Due "
msgstr "Λήξη "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:404
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:402
msgid "Could not update object"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση του αντικειμένου"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:870
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:907
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:877
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:914
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Επεξεργασία Ραντεβού"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:875
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:912
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:882
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:919
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Ραντεβού - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:885
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:922
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Εργασία - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:881
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:918
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:888
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:925
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Ημερολογιακή καταχώριση - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:892
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:928
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:899
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:935
msgid "No summary"
msgstr "Χωρίς περίληψη"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1353 calendar/gui/e-cal-view.c:1047
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1187 composer/e-msg-composer.c:1128
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360 calendar/gui/e-cal-view.c:1046
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1190 composer/e-msg-composer.c:1130
msgid "Save as..."
msgstr "Αποθήκευση ως..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1480
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1506
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1463
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1487
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1513
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Οι αλλαγές που έγιναν σε αυτό το αντικείμενο μπορεί να απορριφθούν αν "
"καταφθάσει μια ενημέρωση"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1562
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1552
msgid "Unable to use current version!"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό να αποκτηθεί η τρέχουσα έκδοση!"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της τρέχουσας έκδοση!"
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:142
msgid "Select destination source"
@@ -4650,8 +4661,7 @@ msgstr "Είστε βέβαιοι για την διαγραφή της κατα
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:116
msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr ""
-"Είστε βέβαιοι για την διαγραφή της καταχώρισης ημερολογίου χωρίς τίτλο;"
+msgstr "Είστε βέβαιοι για την διαγραφή της καταχώρισης ημερολογίου χωρίς τίτλο;"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:131
#, c-format
@@ -4694,8 +4704,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή της εργασίας
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή της καταχώρησης ημερολογίου λόγω άρνησης πρόσβασης"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή της καταχώρησης ημερολογίου λόγω άρνησης πρόσβασης"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
@@ -4729,7 +4738,7 @@ msgstr "Εξουσιοδότηση Σε:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Εισαγωγή Αντιπροσώπου"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2265
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2295
msgid "Appointment"
msgstr "Ραντεβού"
@@ -4804,18 +4813,16 @@ msgstr "Εμ_πιστευτικό"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Date & Time"
-msgstr "Ημερομηνία/Ώρα"
+msgstr "Ημερομηνία & Ώρα"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
msgid "F_ree"
msgstr "_Ελεύθερο"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "L_ocation:"
-msgstr "Τοποθεσία: "
+msgstr "Το_ποθεσία: "
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
@@ -4828,9 +4835,8 @@ msgid "Pu_blic"
msgstr "Δη_μόσιο"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "Show Time As"
-msgstr "<b>Εμφάνιση Ώρας Ως</b>"
+msgstr "Εμφάνιση Ώρας Ως"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
@@ -4848,8 +4854,8 @@ msgstr "Χρόνος Έ_ναρξης:"
#. an empty string is the same as 'None'
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:592 composer/e-msg-composer.c:2066
-#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:740
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 composer/e-msg-composer.c:2068
+#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:745
#: mail/mail-account-gui.c:1259 mail/mail-account-gui.c:1783
#: mail/mail-config.glade.h:80
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
@@ -4911,7 +4917,7 @@ msgid "Member"
msgstr "Μέλος"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1060 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1066 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
@@ -4919,7 +4925,7 @@ msgstr "RSVP"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:270
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:37
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:62
#: mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
@@ -4980,19 +4986,15 @@ msgstr "Όνομα λίστας εργασιών"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
-msgstr ""
-"Τροποποιείτε ένα επαναλαμβανόμενο γεγονός, τι θα θέλατε να τροποποιήσετε?"
+msgstr "Τροποποιείτε ένα επαναλαμβανόμενο γεγονός, τι θα θέλατε να τροποποιήσετε?"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
-msgstr ""
-"Τροποποιείτε μια επαναλαμβανόμενη εργασία, τι θα θέλατε να τροποποιήσετε?"
+msgstr "Τροποποιείτε μια επαναλαμβανόμενη εργασία, τι θα θέλατε να τροποποιήσετε?"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
-msgid ""
-"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
-msgstr ""
-"Τροποποιείτε μια επαναλαμβανόμενη καταχώρηση, τι θα θέλατε να τροποποιήσετε?"
+msgid "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
+msgstr "Τροποποιείτε μια επαναλαμβανόμενη καταχώρηση, τι θα θέλατε να τροποποιήσετε?"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72
msgid "This Instance Only"
@@ -5073,19 +5075,16 @@ msgid "Every"
msgstr "Κάθε"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Exceptions"
-msgstr "<b>Εξαιρέσεις</b>"
+msgstr "Εξαιρέσεις"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Preview"
-msgstr "Προεπισκόπηση:"
+msgstr "Προεπισκόπηση"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "<b>Κανόνας Επανεμφάνισης</b>"
+msgstr "Κανόνας Επανεμφάνισης"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "_Custom recurrence"
@@ -5141,7 +5140,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές τώρα;"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1545
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1547
msgid "_Discard Changes"
msgstr "Α_πόρριψη Αλλαγών"
@@ -5155,18 +5154,15 @@ msgstr "Η πληροφορίες της συνάντησης έχουν δημ
#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:60
msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-"Η πληροφορίες της συνάντησης έχουν αλλάζει. Να αποσταλεί ενημερωμένη έκδοση;"
+msgstr "Η πληροφορίες της συνάντησης έχουν αλλάζει. Να αποσταλεί ενημερωμένη έκδοση;"
#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:67
msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
-msgstr ""
-"Οι πληροφορίες της ανάθεσης εργασίας έχουν δημιουργηθεί. Να αποσταλούν;"
+msgstr "Οι πληροφορίες της ανάθεσης εργασίας έχουν δημιουργηθεί. Να αποσταλούν;"
#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:71
msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr ""
-"Η πληροφορίες της εργασία έχει αλλάξει. Να αποσταλεί ενημερωμένη έκδοση;"
+msgstr "Η πληροφορίες της εργασία έχει αλλάξει. Να αποσταλεί ενημερωμένη έκδοση;"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:404
msgid "Completed date is wrong"
@@ -5178,11 +5174,11 @@ msgid "% _Complete"
msgstr "% _Ολοκληρωμένο"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:597
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/e-meeting-model.c:289
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-store.c:187
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:209
-#: calendar/gui/print.c:2316
+#: calendar/gui/print.c:2346
msgid "Completed"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
@@ -5193,9 +5189,9 @@ msgid "High"
msgstr "Υψηλή"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 calendar/gui/e-calendar-table.c:465
-#: calendar/gui/e-tasks.c:206 calendar/gui/print.c:2313
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:595
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 calendar/gui/e-calendar-table.c:465
+#: calendar/gui/e-tasks.c:206 calendar/gui/print.c:2343
msgid "In Progress"
msgstr "Σε Εξέλιξη"
@@ -5212,16 +5208,15 @@ msgid "Normal"
msgstr "Κανονική"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:594
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:593
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:464 calendar/gui/e-tasks.c:216
-#: calendar/gui/print.c:2310
+#: calendar/gui/print.c:2340
msgid "Not Started"
msgstr "Δεν έχει ξεκινήσει"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "Progress"
-msgstr "Σε Εξέλιξη"
+msgstr "Πρόοδος"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:394
@@ -5241,9 +5236,8 @@ msgid "_Status:"
msgstr "_Κατάσταση:"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "_Web Page:"
-msgstr "Ιστοσελίδα:"
+msgstr "Ιστοσε_λίδα:"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
msgid "Basic"
@@ -5272,7 +5266,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα των εργασιώ
msgid "Con_fidential"
msgstr "_Εμπιστευτικό"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:988
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:994
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:246
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:45
msgid "Description:"
@@ -5290,6 +5284,54 @@ msgstr "Ημερομηνία Έ_ναρξης:"
msgid "_Due Date:"
msgstr "Ημερομηνία _Λήξης:"
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
+msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
+msgstr "Διαπιστευτήρια πιστοποίησης για τον εξυπηρετητή HTTP"
+
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
+msgid "Calendars selected for publishing"
+msgstr "Επιλεγμένα ημερολόγια για δημοσίευση"
+
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
+msgid "Daily"
+msgstr "Ημερησίως"
+
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
+msgid "Free/Busy Editor"
+msgstr "Επεξεργαστής διαθεσιμότητας"
+
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
+msgid "Free/Busy Publishing Location"
+msgstr "Τοποθεσία γνωστοποίησης διαθεσιμότητας"
+
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
+msgid "Login name:"
+msgstr "¨Όνομα εισόδου:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
+msgid "Password:"
+msgstr "Κωδικός:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
+msgid "Publishing Frequency"
+msgstr "Συχνότητα δημοσιεύσεων"
+
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
+msgid "Remember password"
+msgstr "Απομνημόνευση κωδικού"
+
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
+msgid "User Publishes"
+msgstr "Ο χρήστης δημοσιεύει"
+
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:13
+msgid "Weekly"
+msgstr "Εβδομαδιαίως"
+
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395
#, c-format
msgid "%d days"
@@ -5383,17 +5425,17 @@ msgstr "%s στις %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s για άγνωστο τύπο ενεργοποίησης"
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:262 calendar/gui/e-cal-model.c:283
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:264 calendar/gui/e-cal-model.c:283
#: calendar/gui/e-cal-model.c:290 calendar/gui/e-calendar-table.c:369
msgid "Public"
msgstr "Δημόσιο"
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:263 calendar/gui/e-cal-model.c:292
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:265 calendar/gui/e-cal-model.c:292
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:370
msgid "Private"
msgstr "Ιδιωτικό"
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:264 calendar/gui/e-cal-model.c:294
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:266 calendar/gui/e-cal-model.c:294
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:371
msgid "Confidential"
msgstr "Εμπιστευτικό"
@@ -5447,7 +5489,7 @@ msgstr "Α"
msgid "W"
msgstr "Δ"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:546
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:545
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -5457,7 +5499,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933 calendar/gui/e-cal-model.c:841
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:932 calendar/gui/e-cal-model.c:841
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-model.c:261
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:529
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:782 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
@@ -5465,7 +5507,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933 calendar/gui/e-cal-model.c:841
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:932 calendar/gui/e-cal-model.c:841
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-model.c:273
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:783 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
msgid "No"
@@ -5473,7 +5515,7 @@ msgstr "Όχι"
#. This is the default filename used for temporary file creation
#: calendar/gui/e-cal-model.c:296 calendar/gui/e-cal-model.c:299
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:979 calendar/gui/e-itip-control.c:1181
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-model.c:217
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:252 calendar/gui/e-meeting-model.c:317
@@ -5495,99 +5537,99 @@ msgstr "Επανάληψη"
msgid "Assigned"
msgstr "Ανάθεση"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:681 calendar/gui/e-calendar-table.c:698
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:684 calendar/gui/e-calendar-table.c:698
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:785 calendar/gui/e-calendar-table.c:859
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:788 calendar/gui/e-calendar-table.c:861
msgid "Updating objects"
msgstr "Αναβάθμιση Αντικειμένων"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1218 calendar/gui/e-cal-view.c:1303
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1217 calendar/gui/e-cal-view.c:1302
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Νέο Ρ_αντεβού..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1219 calendar/gui/e-cal-view.c:1305
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1218 calendar/gui/e-cal-view.c:1304
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Νέο _Γεγονός Ολόκληρης της Ημέρας"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1220 calendar/gui/e-cal-view.c:1307
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1219 calendar/gui/e-cal-view.c:1306
msgid "New Meeting"
msgstr "Νέα Συνάντηση"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1221 calendar/gui/e-cal-view.c:1309
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1220 calendar/gui/e-cal-view.c:1308
msgid "New Task"
msgstr "Νέα Εργασία"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1225 calendar/gui/e-cal-view.c:1248
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1315 calendar/gui/e-calendar-table.c:1038
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1080 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1224 calendar/gui/e-cal-view.c:1247
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1314 calendar/gui/e-calendar-table.c:1040
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1082 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:122
#: ui/evolution-tasks.xml.h:23 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "_Εκτύπωση..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1229 calendar/gui/e-cal-view.c:1255
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1313 calendar/gui/e-calendar-table.c:1044
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1228 calendar/gui/e-cal-view.c:1254
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1312 calendar/gui/e-calendar-table.c:1046
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1080 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Paste"
msgstr "Επι_κόλληση"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1235 calendar/gui/e-cal-view.c:1299
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1234 calendar/gui/e-cal-view.c:1298
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to _Today"
msgstr "Μετάβαση στο _Σήμερα"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1236 calendar/gui/e-cal-view.c:1301
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1235 calendar/gui/e-cal-view.c:1300
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Μετάβαση στην Ημερομηνία..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1240 ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1239 ui/evolution-calendar.xml.h:40
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "Δημο_σίευση πληροφοριών Διαθεσιμότητας"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1247 calendar/gui/e-cal-view.c:1317
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1037 calendar/gui/e-calendar-table.c:1082
-#: mail/em-folder-view.c:708 mail/em-popup.c:597 mail/em-popup.c:712
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1246 calendar/gui/e-cal-view.c:1316
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1084
+#: mail/em-folder-view.c:713 mail/em-popup.c:659 mail/em-popup.c:774
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Save As..."
msgstr "Αποθήκευση _ως..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1253 calendar/gui/e-cal-view.c:1293
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1071
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1252 calendar/gui/e-cal-view.c:1292
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 calendar/gui/e-calendar-table.c:1073
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Αποκοπή"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1254 calendar/gui/e-cal-view.c:1291
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1069
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1253 calendar/gui/e-cal-view.c:1290
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1071
#: mail/em-folder-tree.c:1649 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "_Copy"
msgstr "Αντι_γραφή"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1259
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1258
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Προγραμματισμός _Συνάντησης..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1260
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1259
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "Προώ_θηση ως iCalendar"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1265 calendar/gui/e-cal-view.c:1296
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1264 calendar/gui/e-cal-view.c:1295
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Διαγραφή αυτής της _Εμφάνισης"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1266 calendar/gui/e-cal-view.c:1297
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1265 calendar/gui/e-cal-view.c:1296
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Διαγραφή Ό_λων των Εμφανίσεων"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1319 ui/evolution.xml.h:30
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1318 ui/evolution.xml.h:32
msgid "_Settings..."
msgstr "_Ρυθμίσεις..."
@@ -5635,31 +5677,31 @@ msgstr "90%"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1036
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1038
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Άνοιγμα ιστο_σελίδας"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1048
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Ανάθεση Εργασίας"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1049
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "Προώ_θηση ως i_Calendar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1052
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Σημείωση ως Ολοκληρωμένο"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1053
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Σημείωση επιλεγμένων εργασιών ως ολοκληρωμένες"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1056 calendar/gui/e-calendar-table.c:1074
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058 calendar/gui/e-calendar-table.c:1076
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Διαγραφή Επιλεγμένων Εργασιών"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1367
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1370
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "Κλικ εδώ για προσθήκη εργασίας"
@@ -5733,7 +5775,7 @@ msgstr "%02i τμήματα λεπτών"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1348
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1532
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1519
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
@@ -5746,120 +5788,120 @@ msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: calendar/gui/e-day-view.c:602 calendar/gui/e-week-view.c:334
-#: calendar/gui/print.c:818
+#: calendar/gui/print.c:843
msgid "am"
msgstr "πμ"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
#: calendar/gui/e-day-view.c:605 calendar/gui/e-week-view.c:337
-#: calendar/gui/print.c:820
+#: calendar/gui/print.c:845
msgid "pm"
msgstr "μμ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:586
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:592
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Ναι. (Σύνθετη επανεμφάνιση)"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:598
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:604
msgid "Every day"
msgstr "Κάθε ημέρα"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:600
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:606
#, c-format
msgid "Every %d days"
msgstr "Κάθε %d ημέρες"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:606
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:612
msgid "Every week"
msgstr "Κάθε εβδομάδα"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:608
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:614
#, c-format
msgid "Every %d weeks"
msgstr "Κάθε %d εβδομάδες"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:611
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:617
msgid "Every week on "
msgstr "Κάθε εβδομάδα στις"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:613
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:619
#, c-format
msgid "Every %d weeks on "
msgstr "Κάθε %d εβδομάδες σε"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:621
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:627
msgid " and "
msgstr " και"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:628
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:634
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "Την %s ημέρα της"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:641
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:647
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "Την %s %s του"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:652
msgid "every month"
msgstr "κάθε μήνα"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:651
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:657
#, c-format
msgid "every %d months"
msgstr "κάθε %d μήνες"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:657
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:663
msgid "Every year"
msgstr "Κάθε χρόνο"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:659
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:665
#, c-format
msgid "Every %d years"
msgstr "Κάθε %d χρόνια"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:671
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
#, c-format
msgid " a total of %d times"
msgstr "σύνολο %d φορές"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:680
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
msgid ", ending on "
msgstr ", τελειώνει στις"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:704
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:710
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr "<b>Ξεκινάει:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:714
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:720
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr "<b>Τελειώνει:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:734
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:740
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr "<b>Ολοκληρώθηκε:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:744
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:750
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr "<b>Λήγει:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:781 calendar/gui/e-itip-control.c:834
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:787 calendar/gui/e-itip-control.c:840
msgid "iCalendar Information"
msgstr "Πληροφορίες iCalendar"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:796
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:802
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Σφάλμα iCalendar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:865 calendar/gui/e-itip-control.c:881
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:892 calendar/gui/e-itip-control.c:909
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:871 calendar/gui/e-itip-control.c:887
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:898 calendar/gui/e-itip-control.c:915
msgid "An unknown person"
msgstr "Ένα άγνωστο άτομο"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:916
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:922
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -5867,31 +5909,27 @@ msgstr ""
"<br> Παρακαλώ διαβάστε τις παρακάτω πληροφορίες, και επιλέξτε μετά μια "
"ενέργεια από το παρακάτω μενού."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:931
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:937
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Κανένα</i>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
-msgid "Location:"
-msgstr "Τοποθεσία: "
-
#. write status
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:956 calendar/gui/e-tasks.c:202
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:962 calendar/gui/e-tasks.c:202
msgid "Status:"
msgstr "Κατάσταση:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:961 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:967 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:281 calendar/gui/e-meeting-model.c:304
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:796 calendar/gui/e-meeting-store.c:179
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:202 calendar/gui/itip-utils.c:422
msgid "Accepted"
msgstr "Αποδοχή"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:965 calendar/gui/itip-utils.c:425
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:971 calendar/gui/itip-utils.c:425
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Δοκιμαστική Αποδοχή"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:969 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:975 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:283 calendar/gui/e-meeting-model.c:306
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:797 calendar/gui/e-meeting-store.c:181
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:204 calendar/gui/itip-utils.c:428
@@ -5899,291 +5937,289 @@ msgstr "Δοκιμαστική Αποδοχή"
msgid "Declined"
msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1028 calendar/gui/e-itip-control.c:1056
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/e-itip-control.c:1095
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 calendar/gui/e-itip-control.c:1121
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1034 calendar/gui/e-itip-control.c:1062
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-itip-control.c:1101
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1114 calendar/gui/e-itip-control.c:1127
msgid "Choose an action:"
msgstr "Επιλέξτε μια ενέργεια:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1029
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1030 calendar/gui/e-itip-control.c:1061
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/e-itip-control.c:1097
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-itip-control.c:1123
-#: shell/e-shell.c:1000 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1036 calendar/gui/e-itip-control.c:1067
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1090 calendar/gui/e-itip-control.c:1103
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1116 calendar/gui/e-itip-control.c:1129
+#: shell/e-shell.c:996 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "ΟΚ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1057
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1063
msgid "Accept"
msgstr "Αποδοχή"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1064
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Δοκιμαστική αποδοχή"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1059
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1065
msgid "Decline"
msgstr "Απόκρυψη"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1089
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Αποστολή πληροφοριών Διαθεσιμότητας"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1102
msgid "Update respondent status"
msgstr "Ανανέωση κατάστασης απάντησης"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1115
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Αποστολή τελευταίων πληροφοριών"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1122 calendar/gui/itip-utils.c:442
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1128 calendar/gui/itip-utils.c:442
#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:794 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> έχει δημοσιεύσει πληροφορίες συνάντησης."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205
msgid "Meeting Information"
msgstr "Πληροφορίες Συνάντησης"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1210
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> παρακαλεί την παρουσία του %s σε μια συνάντηση."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> παρακαλεί την παρουσία σας σε μια συνάντηση."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1207
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1213
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Πρόταση Συνάντησης"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> θα ήθελε να προσθέσει σε μια υπάρχουσα συνάντηση."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1218
msgid "Meeting Update"
msgstr "Ανανέωση Συνάντησης"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1222
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> θα ήθελε να παραλάβει τις τελευταίες πληροφορίες συνάντησης."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1223
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Αίτη_ση Ανανέωσης Συνάντησης"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1224
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1230
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> έχει απαντήσει σε μία πρόσκληση σε συνάντηση."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1225
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Απάντηση Συνάντησης"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1232
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1238
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> ακύρωσε μια συνάντηση."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1233
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1239
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Ακύρωση Συνάντησης"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1240 calendar/gui/e-itip-control.c:1308
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1246 calendar/gui/e-itip-control.c:1314
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "ο/η <b>%s</b> έστειλε ένα ακατανόητο μήνυμα."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1247
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Εσφαλμένο Μήνυμα Συνάντησης"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> έχει δημοσιεύσει πληροφορίες εργασιών."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1273
msgid "Task Information"
msgstr "Πληροφορίες Εργασιών"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1278
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> ζητάει από τον %s να εκτελέσει μια εργασία."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> σας έχει ζητήσει να εκτελέσετε μια εργασία"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1281
msgid "Task Proposal"
msgstr "Πρόταση Εργασίας"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1285
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> θα ήθελε να προσθέσει σε μια υπάρχουσα εργασία."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1286
msgid "Task Update"
msgstr "Ανανέωση Εργασίας"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1284
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1290
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> θα ήθελε την τελευταία πληροφορία εργασιών."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1285
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1291
msgid "Task Update Request"
msgstr "Αίτηση _Ανανέωση Εργασίας"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1292
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1298
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> απάντησε σε μια ανάθεση εργασίας"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1293
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1299
msgid "Task Reply"
msgstr "Απάντηση Εργασίας"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> έχει ακυρώσει μια εργασία."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1307
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Ακύρωση Εργασίας"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1315
msgid "Bad Task Message"
msgstr " Μήνυμα Κακής Εργασίας"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> έχει δημοσίευση πληροφορίες διαθεσιμότητας"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Πληροφορίες Διαθεσιμότητας"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "ο/η <b>%s</b> ζητά πληροφορίες διαθεσιμότητας."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Αίτηση Διαθεσιμότητας"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "ο/η <b>%s</b> απάντησε στην αίτηση διαθεσιμότητας."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1345
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Απάντηση Διαθεσιμότητας"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1350
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Εσφαλμένο Μήνυμα Διαθεσιμότητας"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1417
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Αυτό το μήνυμα δεν φαίνεται να έχει συνταχθεί σωστά."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1476
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1482
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Το μήνυμα περιέχει μόνο αιτήσεις που δεν υποστηρίζονται"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1507 calendar/gui/e-itip-control.c:1513
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1513 calendar/gui/e-itip-control.c:1519
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Το επισυναπτόμενο αρχείο δεν περιέχει έγκυρο αρχείο ημερολογίου"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1538
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1544
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-msgstr ""
-"Το επισυναπτόμενο αρχείο περιέχει στοιχεία που δεν μπορούν να προβληθούν"
+msgstr "Το επισυναπτόμενο αρχείο περιέχει στοιχεία που δεν μπορούν να προβληθούν"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1769
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1775
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό να ανανεωθεί\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1771
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1777
msgid "Update complete\n"
msgstr "Η ανανέωση ολοκληρώθηκε\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1801 calendar/gui/e-itip-control.c:1873
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1807 calendar/gui/e-itip-control.c:1879
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η ανανέωση της κατάστασης παρευρισκομένων επειδή το στοιχείο "
"δεν υπάρχει πλέον"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1817 calendar/gui/e-itip-control.c:1855
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1823 calendar/gui/e-itip-control.c:1861
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Το αντικείμενο δεν είναι έγκυρο και δεν μπορεί να ενημερωθεί\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1827
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1833
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
-msgstr ""
-"Αυτή η απάντηση δεν είναι από ένα τρέχοντα παρευρισκόμενο. Να προστεθεί?"
+msgstr "Αυτή η απάντηση δεν είναι από ένα τρέχοντα παρευρισκόμενο. Να προστεθεί?"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1839
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1845
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η ανανεωθεί της κατάστασης παρευρισκομένων λόγο μιας μη "
"έγκυρης κατάστασης\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1858
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1864
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr "Υπήρξε σφάλμα στο σύστημα CORBA\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1861
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1867
msgid "Object could not be found\n"
msgstr "Δεν ήταν εύρεση του αντικειμένου\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1864
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1870
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για να ενημερώσετε το ημερολόγιο\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1867
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1873
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Η κατάσταση παρευρισκομένων ανανεώθηκε\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1870
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1876
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανανέωση της κατάστασης παρευρισκομένων\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1901
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1907
msgid "Removal Complete"
msgstr "Η Αφαίρεση Ολοκληρώθηκε"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924 calendar/gui/e-itip-control.c:1972
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1930 calendar/gui/e-itip-control.c:1978
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Το στοιχείο στάλθηκε!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1926 calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1932 calendar/gui/e-itip-control.c:1982
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή του στοιχείου!\n"
@@ -6417,7 +6453,12 @@ msgstr "Προτεραιότητα:"
msgid "Web Page:"
msgstr "Ιστοσελίδα:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:730 calendar/gui/gnome-cal.c:1890
+#: calendar/gui/e-tasks.c:313 mail/em-folder-view.c:2137
+#, c-format
+msgid "Click to open %s"
+msgstr "Κλικ για άνοιγμα %s"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:746 calendar/gui/gnome-cal.c:1890
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6426,51 +6467,45 @@ msgstr ""
"Σφάλμα στο %s:\n"
" %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:793
+#: calendar/gui/e-tasks.c:809
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Άνοιγμα ενεργειών στο %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:808
-#, fuzzy, c-format
+#: calendar/gui/e-tasks.c:824
+#, c-format
msgid ""
"Error opening %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Σφάλμα στο %s:\n"
-" %s"
+"Σφάλμα ανοίγματος %s:\n"
+"%s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:825
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-tasks.c:841
msgid "Loading tasks"
-msgstr "Φόρτωση Εικόνων"
+msgstr "Φόρτωση εργασιών"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:918
+#: calendar/gui/e-tasks.c:934
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Ολοκλήρωση εργασιών..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:941
+#: calendar/gui/e-tasks.c:957
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:966
+#: calendar/gui/e-tasks.c:982
msgid "Expunging"
msgstr "Εξάλειψη"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1607 mail/importers/netscape-importer.c:1843
-#: shell/e-shortcuts.c:1086
-msgid "Calendar"
-msgstr "Ημερολόγιο"
-
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1755
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Opening %s"
-msgstr "Άνοιγμα με %s..."
+msgstr "Άνοιγμα %s."
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1766
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not open '%s': %s"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία '%s': %s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα '%s': %s"
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1911
#, c-format
@@ -6496,7 +6531,7 @@ msgstr ""
"έχει κολλήσει. Θα πρέπει να επανεκκινήσετε το Evolution για να το "
"χρησιμοποιήσετε ξανά"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2798
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2797
msgid "Purging"
msgstr "Εκκαθάριση"
@@ -6611,293 +6646,302 @@ msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Πρέπει να είστε παρευρισκόμενος για αυτό το γεγονός."
#: calendar/gui/itip-utils.c:1155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Εισάγετε κωδικό πρόσβασης για %s"
-#: calendar/gui/print.c:476
+#: calendar/gui/migration.c:199
+msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgstr "Γενέθλια και επέτειοι"
+
+#. Create the web group
+#: calendar/gui/migration.c:254
+msgid "On The Web"
+msgstr "Στον δικτυακό ιστό"
+
+#: calendar/gui/print.c:500
msgid "1st"
msgstr "1η"
-#: calendar/gui/print.c:476
+#: calendar/gui/print.c:500
msgid "2nd"
msgstr "2η"
-#: calendar/gui/print.c:476
+#: calendar/gui/print.c:500
msgid "3rd"
msgstr "3η"
-#: calendar/gui/print.c:476
+#: calendar/gui/print.c:500
msgid "4th"
msgstr "4η"
-#: calendar/gui/print.c:476
+#: calendar/gui/print.c:500
msgid "5th"
msgstr "5η"
-#: calendar/gui/print.c:477
+#: calendar/gui/print.c:501
msgid "6th"
msgstr "6η"
-#: calendar/gui/print.c:477
+#: calendar/gui/print.c:501
msgid "7th"
msgstr "7η"
-#: calendar/gui/print.c:477
+#: calendar/gui/print.c:501
msgid "8th"
msgstr "8η"
-#: calendar/gui/print.c:477
+#: calendar/gui/print.c:501
msgid "9th"
msgstr "9η"
-#: calendar/gui/print.c:477
+#: calendar/gui/print.c:501
msgid "10th"
msgstr "10η"
-#: calendar/gui/print.c:478
+#: calendar/gui/print.c:502
msgid "11th"
msgstr "11η"
-#: calendar/gui/print.c:478
+#: calendar/gui/print.c:502
msgid "12th"
msgstr "12η"
-#: calendar/gui/print.c:478
+#: calendar/gui/print.c:502
msgid "13th"
msgstr "13η"
-#: calendar/gui/print.c:478
+#: calendar/gui/print.c:502
msgid "14th"
msgstr "14η"
-#: calendar/gui/print.c:478
+#: calendar/gui/print.c:502
msgid "15th"
msgstr "15η"
-#: calendar/gui/print.c:479
+#: calendar/gui/print.c:503
msgid "16th"
msgstr "16η"
-#: calendar/gui/print.c:479
+#: calendar/gui/print.c:503
msgid "17th"
msgstr "17η"
-#: calendar/gui/print.c:479
+#: calendar/gui/print.c:503
msgid "18th"
msgstr "18η"
-#: calendar/gui/print.c:479
+#: calendar/gui/print.c:503
msgid "19th"
msgstr "19η"
-#: calendar/gui/print.c:479
+#: calendar/gui/print.c:503
msgid "20th"
msgstr "20η"
-#: calendar/gui/print.c:480
+#: calendar/gui/print.c:504
msgid "21st"
msgstr "21η"
-#: calendar/gui/print.c:480
+#: calendar/gui/print.c:504
msgid "22nd"
msgstr "22η"
-#: calendar/gui/print.c:480
+#: calendar/gui/print.c:504
msgid "23rd"
msgstr "23η"
-#: calendar/gui/print.c:480
+#: calendar/gui/print.c:504
msgid "24th"
msgstr "24η"
-#: calendar/gui/print.c:480
+#: calendar/gui/print.c:504
msgid "25th"
msgstr "25η"
-#: calendar/gui/print.c:481
+#: calendar/gui/print.c:505
msgid "26th"
msgstr "26η"
-#: calendar/gui/print.c:481
+#: calendar/gui/print.c:505
msgid "27th"
msgstr "27η"
-#: calendar/gui/print.c:481
+#: calendar/gui/print.c:505
msgid "28th"
msgstr "28η"
-#: calendar/gui/print.c:481
+#: calendar/gui/print.c:505
msgid "29th"
msgstr "29η"
-#: calendar/gui/print.c:481
+#: calendar/gui/print.c:505
msgid "30th"
msgstr "30η"
-#: calendar/gui/print.c:482
+#: calendar/gui/print.c:506
msgid "31st"
msgstr "31η"
-#: calendar/gui/print.c:556
+#: calendar/gui/print.c:581
msgid "Su"
msgstr "Κυ"
-#: calendar/gui/print.c:556
+#: calendar/gui/print.c:581
msgid "Mo"
msgstr "Δε"
-#: calendar/gui/print.c:556
+#: calendar/gui/print.c:581
msgid "Tu"
msgstr "Τρ"
-#: calendar/gui/print.c:556
+#: calendar/gui/print.c:581
msgid "We"
msgstr "Τε"
-#: calendar/gui/print.c:557
+#: calendar/gui/print.c:582
msgid "Th"
msgstr "Πε"
-#: calendar/gui/print.c:557
+#: calendar/gui/print.c:582
msgid "Fr"
msgstr "Πα"
-#: calendar/gui/print.c:557
+#: calendar/gui/print.c:582
msgid "Sa"
msgstr "Σα"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1890
+#: calendar/gui/print.c:1920
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Επιλεγμένη ημέρα (%a %d %b %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1915 calendar/gui/print.c:1919
+#: calendar/gui/print.c:1945 calendar/gui/print.c:1949
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/print.c:1916
+#: calendar/gui/print.c:1946
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1920 calendar/gui/print.c:1922
-#: calendar/gui/print.c:1923
+#: calendar/gui/print.c:1950 calendar/gui/print.c:1952
+#: calendar/gui/print.c:1953
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1927
+#: calendar/gui/print.c:1957
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Επιλεγμένη εβδομάδα (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1935
+#: calendar/gui/print.c:1965
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Επιλεγμένος μήνας (%b %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1942
+#: calendar/gui/print.c:1972
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Επιλεγμένο έτος (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2267
+#: calendar/gui/print.c:2297
msgid "Task"
msgstr "Εργασία"
-#: calendar/gui/print.c:2326
+#: calendar/gui/print.c:2356
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "_Κατάσταση: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2343
+#: calendar/gui/print.c:2373
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Προτεραιότητα: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2355
+#: calendar/gui/print.c:2385
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "%i Ολοκληρωμένο"
-#: calendar/gui/print.c:2367
+#: calendar/gui/print.c:2397
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2381
+#: calendar/gui/print.c:2411
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Κατηγορίες: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2392
+#: calendar/gui/print.c:2422
msgid "Contacts: "
msgstr "Επαφές: "
-#: calendar/gui/print.c:2530 calendar/gui/print.c:2616
-#: calendar/gui/tasks-control.c:582 mail/em-format-html-print.c:147
+#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645
+#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:147
msgid "Print Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση Εκτύπωσης"
-#: calendar/gui/print.c:2564
+#: calendar/gui/print.c:2593
msgid "Print Item"
msgstr "Εκτύπωση Στοιχείου"
-#: calendar/gui/print.c:2637
+#: calendar/gui/print.c:2759
msgid "Print Setup"
msgstr "Ρυθμίσεις Εκτύπωσης"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:350
+#: calendar/gui/tasks-component.c:356
#, c-format
msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"Η λίστα εργασιών '%s' θα απομακρυνθεί. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να "
"συνεχίσετε?"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:622
+#: calendar/gui/tasks-component.c:598
msgid "New task"
msgstr "Νέα εργασία"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:623
+#: calendar/gui/tasks-component.c:599
msgid "_Task"
msgstr "_Εργασία"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:624
+#: calendar/gui/tasks-component.c:600
msgid "Create a new task"
msgstr "Δημιουργία νέας εργασίας"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:629
+#: calendar/gui/tasks-component.c:605
msgid "New task list"
msgstr "Νέα λίστα εργασιών"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:630
+#: calendar/gui/tasks-component.c:606
msgid "_Task List"
msgstr "Λίσ_τα Εργασιών"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:631
+#: calendar/gui/tasks-component.c:607
msgid "Create a new task list"
msgstr "Δημιουργία νέας λίστας εργασιών"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:698
+#: calendar/gui/tasks-component.c:674
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
"Αδυναμία ανοίγματος της λίστας εργασιών '%s' για την δημιουργία γεγονότων "
"και συναντήσεων"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:710
+#: calendar/gui/tasks-component.c:686
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "δεν υπάρχει διαθέσιμο ημερολόγιο για την δημιουργία εργασιών"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:151
+#: calendar/gui/tasks-control.c:152
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "Το URI του φακέλου ενεργειών προς εμφάνιση"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:203
+#: calendar/gui/tasks-control.c:204
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Αδύνατη η φόρτωση ενεργειών στο `%s'"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:466
+#: calendar/gui/tasks-control.c:467
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -6910,11 +6954,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Είστε βέβαιοι για την διαγραφή των μηνυμάτων;"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:469
+#: calendar/gui/tasks-control.c:470
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Να μην ξαναγίνει η ερώτηση."
-#: calendar/gui/tasks-control.c:611
+#: calendar/gui/tasks-control.c:528
msgid "Print Tasks"
msgstr "Εργασίες Εκτύπωσης"
@@ -8552,7 +8596,7 @@ msgstr "Ξανασυγχρονισμός με τον διακομιστή"
#: camel/camel-disco-folder.c:41
msgid "Copy folder content locally for offline operation"
-msgstr ""
+msgstr "Αντιγραφή περιεχομένων φακέλου τοπικά για εργασία χωρίς σύνδεση"
#: camel/camel-disco-folder.c:101
msgid "Downloading new messages for offline mode"
@@ -8565,8 +8609,7 @@ msgstr "Προετοιμασία φακέλου '%s' για εργασία χω
#: camel/camel-disco-store.c:367
msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr ""
-"Πρέπει να είστε συνδεμένοι στο δίκτυο για να ολοκληρωθεί αυτή η διαδικασία"
+msgstr "Πρέπει να είστε συνδεμένοι στο δίκτυο για να ολοκληρωθεί αυτή η διαδικασία"
#: camel/camel-filter-driver.c:667 camel/camel-filter-search.c:513
#: camel/camel-process.c:48
@@ -8692,8 +8735,7 @@ msgstr "Μη υποστηριζόμενη λειτουργία: αναζήτησ
#: camel/camel-folder.c:1204
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr ""
-"Μη υποστηριζόμενη λειτουργία: αναζήτηση βάσει ταυτοτήτων χρήστη: για %s"
+msgstr "Μη υποστηριζόμενη λειτουργία: αναζήτηση βάσει ταυτοτήτων χρήστη: για %s"
#: camel/camel-folder.c:1322
msgid "Moving messages"
@@ -8776,7 +8818,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
msgstr "Αποτυχία GPG %s: %s\n"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1247 camel/camel-smime-context.c:410
+#: camel/camel-gpg-context.c:1247 camel/camel-smime-context.c:419
#, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η υπογραφή δεδομένων:%s"
@@ -8799,11 +8841,10 @@ msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "Αυτό το σημείο του μηνύματος είναι ψηφιακά υπογεγραμμένο"
#: camel/camel-gpg-context.c:1386 camel/camel-gpg-context.c:1395
-#: camel/camel-smime-context.c:708 camel/camel-smime-context.c:719
-#: camel/camel-smime-context.c:726
+#: camel/camel-smime-context.c:717 camel/camel-smime-context.c:728
+#: camel/camel-smime-context.c:735
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση υπογραφής μηνύματος: Εσφαλμένη μορφή μηνύματος"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση υπογραφής μηνύματος: Εσφαλμένη μορφή μηνύματος"
#: camel/camel-gpg-context.c:1402
#, c-format
@@ -8821,7 +8862,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία κρυπτογρα
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "Αυτό το μέρος του μηνύματος είναι ψηφιακά υπογεγραμμένο"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1638 camel/camel-smime-context.c:981
+#: camel/camel-gpg-context.c:1638 camel/camel-smime-context.c:990
msgid "Encrypted content"
msgstr "Κρυπτογραφημένο περιεχόμενο"
@@ -8842,8 +8883,7 @@ msgstr "Αδύνατη η δικράνωση βοηθήματος κλειδωμ
#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
#, c-format
msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατό να κλειδωθεί το %s: σφάλμα πρωτοκόλλου με βοήθημα κλειδωμάτων"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό να κλειδωθεί το %s: σφάλμα πρωτοκόλλου με βοήθημα κλειδωμάτων"
#: camel/camel-lock-client.c:204
#, c-format
@@ -8858,8 +8898,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία αρχείου κλ
#: camel/camel-lock.c:154
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-"Εκτός χρόνου για την λήψη αρχείου κλειδώματος στο %s. Προσπαθήστε αργότερα."
+msgstr "Εκτός χρόνου για την λήψη αρχείου κλειδώματος στο %s. Προσπαθήστε αργότερα."
#: camel/camel-lock.c:209
#, c-format
@@ -9029,8 +9068,7 @@ msgstr "Μη έγκυρο challenge διακομιστή\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:828
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-"Το challenge διακομιστή περιέχει μη έγκυρο κουπόνι \"Ποιότητας Προστασίας\"\n"
+msgstr "Το challenge διακομιστή περιέχει μη έγκυρο κουπόνι \"Ποιότητας Προστασίας\"\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:850
msgid "Server response did not contain authorization data\n"
@@ -9038,8 +9076,7 @@ msgstr "Στην απάντηση του διακομιστή δεν υπάρχ
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:868
msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr ""
-"Στην απάντηση του διακομιστή δεν υπάρχουν όλα τα δεδομένα εξουσιοδότησης\n"
+msgstr "Στην απάντηση του διακομιστή δεν υπάρχουν όλα τα δεδομένα εξουσιοδότησης\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:878
msgid "Server response does not match\n"
@@ -9101,8 +9138,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:174
msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
-msgstr ""
-"Το παρεχόμενο χειριστήριο περιεχομένου δεν αναφέρετε σε έγκυρο περιεχόμενο."
+msgstr "Το παρεχόμενο χειριστήριο περιεχομένου δεν αναφέρετε σε έγκυρο περιεχόμενο."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:177
msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
@@ -9138,8 +9174,7 @@ msgstr "Kerberos 4"
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:43
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-"Με την επιλογή αυτή θα συνδεθεί στο διακομιστή με την πιστοποίηση Kerberos 4."
+msgstr "Με την επιλογή αυτή θα συνδεθεί στο διακομιστή με την πιστοποίηση Kerberos 4."
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:162
#, c-format
@@ -9156,8 +9191,7 @@ msgstr "Είσοδος"
#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr ""
-"Με την επιλογή αυτή θα γίνει σύνδεση στο διακομιστή με χρήση ενός κωδικού."
+msgstr "Με την επιλογή αυτή θα γίνει σύνδεση στο διακομιστή με χρήση ενός κωδικού."
#: camel/camel-sasl-login.c:127
msgid "Unknown authentication state."
@@ -9193,11 +9227,11 @@ msgstr ""
msgid "POP Source URI"
msgstr "Πηγή POP URI"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:106
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
msgstr "ΡΟΡ πριν από SMTP εξουσιοδότηση με άγνωστη μεταφορά"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgstr "ΡΟΡ Πριν από SMTP εξουσιοδότηση με χρήση μη-pop πηγής"
@@ -9234,8 +9268,7 @@ msgstr "Αποτυχία στην αναζήτηση ονόματος: %s"
#: camel/camel-service.c:791 camel/camel-service.c:915
#, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
-msgstr ""
-"Αποτυχία στην αναζήτηση συστήματος: Αδυναμία δημιουργίας αλληλουχίας: %s"
+msgstr "Αποτυχία στην αναζήτηση συστήματος: Αδυναμία δημιουργίας αλληλουχίας: %s"
#: camel/camel-service.c:804
#, c-format
@@ -9267,12 +9300,12 @@ msgstr "Παροχέας ταχυδρομείου για τον Εικονικό
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "Για την ανάγνωση μηνυμάτων ως ερώτηση για κάποιους άλλους φακέλους"
-#: camel/camel-session.c:352 camel/camel-session.c:402
+#: camel/camel-session.c:351 camel/camel-session.c:401
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος παροχέας για το πρωτόκολλο `%s'"
-#: camel/camel-session.c:525
+#: camel/camel-session.c:524
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -9281,75 +9314,73 @@ msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-smime-context.c:98
+#: camel/camel-smime-context.c:104
#, c-format
msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
msgstr "Εισάγετε κωδικό -φράση πρόσβασης για %s"
-#: camel/camel-smime-context.c:505
+#: camel/camel-smime-context.c:514
msgid "Unverified"
msgstr "Ανεπιβεβαίωτο"
-#: camel/camel-smime-context.c:507
+#: camel/camel-smime-context.c:516
msgid "Good signature"
msgstr "Καλή υπογραφή"
-#: camel/camel-smime-context.c:509
+#: camel/camel-smime-context.c:518
msgid "Bad signature"
msgstr "Κακή υπογραφή"
-#: camel/camel-smime-context.c:511
+#: camel/camel-smime-context.c:520
msgid "Content tampered with or altered in transit"
msgstr "Το περιεχόμενο αλλοιώθηκε ή πλαστογραφήθηκε κατά την μεταφορά"
-#: camel/camel-smime-context.c:513
+#: camel/camel-smime-context.c:522
msgid "Signing certificate not found"
msgstr "Το πιστοποιητικό υπογραφής δεν βρέθηκε"
-#: camel/camel-smime-context.c:515
+#: camel/camel-smime-context.c:524
msgid "Signing certificate not trusted"
msgstr "Το πιστοποιητικό υπογραφής δεν είναι έμπιστο"
-#: camel/camel-smime-context.c:517
+#: camel/camel-smime-context.c:526
msgid "Signature algorithm unknown"
msgstr "Άγνωστο αλγόριθμος υπογραφής"
-#: camel/camel-smime-context.c:519
+#: camel/camel-smime-context.c:528
msgid "Siganture algorithm unsupported"
msgstr "Μή υποστηριζόμενος αλγόριθμος υπογραφής"
-#: camel/camel-smime-context.c:521
+#: camel/camel-smime-context.c:530
msgid "Malformed signature"
msgstr "Κακοδιατυπωμένη υπογραφή"
-#: camel/camel-smime-context.c:523
+#: camel/camel-smime-context.c:532
msgid "Processing error"
msgstr "Σφάλμα ανάλυσης"
-#: camel/camel-smime-context.c:638
+#: camel/camel-smime-context.c:647
#, c-format
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
msgstr "Υπογράφων: %s <%s>: %s\n"
#: camel/camel-store.c:217
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-msgstr ""
-"Δεν είναι δυνατό να γίνει η λήψη του φακέλου: Μη έγκυρη σε αυτή την αποθήκη"
+msgstr "Δεν είναι δυνατό να γίνει η λήψη του φακέλου: Μη έγκυρη σε αυτή την αποθήκη"
-#: camel/camel-store.c:273
+#: camel/camel-store.c:274
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-msgstr ""
-"Δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί ο φακέλος: Μη έγκυρη σε αυτή την αποθήκη"
+msgstr "Δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί ο φακέλος: Μη έγκυρη σε αυτή την αποθήκη"
-#: camel/camel-store.c:791 mail/importers/netscape-importer.c:1842
-#: mail/mail-ops.c:1102
+#: camel/camel-store.c:792 mail/importers/netscape-importer.c:1842
+#: mail/mail-ops.c:1125
msgid "Trash"
msgstr "Απορρίμματα"
-#: camel/camel-store.c:793 mail/mail-ops.c:1108
+#: camel/camel-store.c:794 filter/libfilter-i18n.h:35 mail/mail-ops.c:1129
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Junk"
-msgstr "Σκουπίδια"
+msgstr "Ανεπιθύμητη αλληλογραφία"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
msgid "Unable to get issuer's certificate"
@@ -9578,26 +9609,25 @@ msgstr "Κανένα τέτοιο μήνυμα %s στο %s"
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Αδυναμία αντιγραφής ή μετακίνησης μηνυμάτων σε ένα εικονικό φάκελο"
-#: camel/camel-vee-store.c:278
+#: camel/camel-vee-store.c:360
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του φακέλου %s: Άκυρη λειτουργία"
-#: camel/camel-vee-store.c:299
+#: camel/camel-vee-store.c:381
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του φακέλου %s: Δεν υπάρχει ο φάκελος"
-#: camel/camel-vee-store.c:312
+#: camel/camel-vee-store.c:394
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του φακέλου %s: Άκυρη λειτουργία"
-#: camel/camel-vee-store.c:320
+#: camel/camel-vee-store.c:402
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του φακέλου %s: Δεν υπάρχει τέτοιος φάκελος"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του φακέλου %s: Δεν υπάρχει τέτοιος φάκελος"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
@@ -9609,26 +9639,36 @@ msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα"
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα σε όλους τους φακέλους"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:71
-#, fuzzy
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-msgstr ""
-"Εφαρμογή φίλτρων στα νέα μηνύματα στα ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΑ σ' αυτόν τον διακομιστή"
+msgstr "Εφαρμογή φίλτρων στα νέα μηνύματα στα Εισερχόμενα σ' αυτόν τον διακομιστή"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:74
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
msgstr "Αυτόματος συγχρονισμός απομακρυσμένης αλληλογραφίας τοπικά"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:82
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66
+msgid "Address Book"
+msgstr "Βιβλίο Διευθύνσεων"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
+msgid "LDAP Server Name:"
+msgstr "Όνομα Διακομιστή LDAP:"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72
+msgid "Search base:"
+msgstr "Βάση αναζήτησης:"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:83
msgid "Novell GroupWise"
-msgstr ""
+msgstr "Novell GroupWise"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:84
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:85
msgid "For accesing Novell Groupwise servers"
-msgstr ""
+msgstr "Για την πρόσβαση σε εξυπηρετητές Novell Groupwise"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:99
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:89
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71
@@ -9636,7 +9676,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός Πρόσβασης"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:101
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:102
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:91
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
@@ -9644,6 +9684,14 @@ msgstr ""
"Με την επιλογή αύτη θα γίνει σύνδεση στο διακομιστή IMAP με χρήση κωδικού "
"απλού κειμένου."
+#. default charset used in mail view
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:298
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:299
+#: mail/em-folder-view.c:1542 mail/em-folder-view.c:1580
+#: mail/mail-config.glade.h:41
+msgid "Default"
+msgstr "Προεπιλογή"
+
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
@@ -9701,21 +9749,21 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλό
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της περίληψης του %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:314
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:317
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "Ο φάκελος καταστράφηκε και ξαναδημιουργήθηκε στο διακομιστή."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:560
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:563
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Γίνεται σάρωση για αλλαγμένα μηνύματα"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1899
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1911
#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "Αδυναμία ανάκτησης μηνύματος: %s "
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1936
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
@@ -9731,25 +9779,25 @@ msgstr ""
"Δεν μπορεί να γίνει η λήψη του μηνύματος: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1936
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
msgid "No such message"
msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο μήνυμα"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1959
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2555
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1971
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2567
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:205
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Το μήνυμα δεν είναι διαθέσιμο αύτη την στιγμή"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2289
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2231
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2301
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Λήψη πληροφορίες περίληψης για νέα μηνύματα"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2593
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2605
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Αδυναμία εύρεσης σώματος μηνύματος στην απάντηση FETCH."
@@ -9802,8 +9850,7 @@ msgstr "Namespace"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr ""
-"Εφαρμογή φίλτρων στα νέα μηνύματα στα ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΑ σ' αυτόν τον διακομιστή"
+msgstr "Εφαρμογή φίλτρων στα νέα μηνύματα στα ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΑ σ' αυτόν τον διακομιστή"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
msgid "IMAP"
@@ -9853,8 +9900,7 @@ msgstr "Η σύνδεση ακυρώθηκε"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:696
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή IMAP %s σε ασφαλή λειτουργία: %s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή IMAP %s σε ασφαλή λειτουργία: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:666
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:230
@@ -9874,8 +9920,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με την εντολή
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1251
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-"Ο διακομιστής IMAP %s δεν υποστηρίζει την αιτούμενο τύπο πιστοποίησης %s"
+msgstr "Ο διακομιστής IMAP %s δεν υποστηρίζει την αιτούμενο τύπο πιστοποίησης %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1261
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
@@ -9912,8 +9957,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιος φάκελος %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2017
#, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
+msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr ""
"Το όνομα φακέλου \"%s\" δεν είναι έγκυρο δεν μπορεί να περιέχει τον "
"χαρακτήρα \"%c\""
@@ -10080,8 +10124,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του αρχείου
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:272
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του αρχείου περιεχομένων του φακέλου `%s': %s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του αρχείου περιεχομένων του φακέλου `%s': %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:421
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:295
@@ -10310,8 +10353,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του φακέλου:
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:391
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr ""
-"Μοιραίο σφάλμα ανάλυσης αλληλογραφίας κοντά στην τοποθεσία %ld στο φάκελο %s"
+msgstr "Μοιραίο σφάλμα ανάλυσης αλληλογραφίας κοντά στην τοποθεσία %ld στο φάκελο %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:447
#, c-format
@@ -10505,44 +10547,43 @@ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα: uid σε μή έγκυρη μορφή: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not get article %s from NNTP server"
-msgstr "Αδυναμία λήψης λίστας ομάδας από τον διακομιστή"
+msgstr "Αδυναμία λήψης άρθρου %s από τον εξυπηρετητή NNTP"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:353
msgid "Posting not allowed by news server"
-msgstr ""
+msgstr "Η δημοσίευση δεν επιτρέπεται από τον εξυπηρετητή συζητήσεων"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:364
#, c-format
msgid "Failed to send newsgroups header: %s: message not posted"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία αποστολής κεφαλίδας συζητήσεων:%s: το μήνυμα δεν δημοσιεύτηκε"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:417
#, c-format
msgid "Error posting to newsgroup: %s: message not posted"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία αποστολής στην ομάδα συζητήσεων:%s: το μήνυμα δεν δημοσιεύτηκε"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:429
msgid "Error reading response to posted message: message not posted"
msgstr ""
+"Αποτυχία ανάγνωσης απάντησης σε δημοσιευμένο μήνυμα: το μήνυμα δεν "
+"δημοσιεύτηκε"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:432
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error posting message: %s: message not posted"
-msgstr ""
-"Σφάλμα κατά την αυτόματη αποθήκευση του μηνύματος: %s\n"
-" %s"
+msgstr "Αποτυχία αποστολής μηνύματος:%s: το μήνυμα δεν δημοσιεύτηκε"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:448
msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν μπορείτε να στέλνετε μηνύματα NNTP όταν εργάζεστε χωρίς σύνδεση!"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:459
-#, fuzzy
msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή μηνυμάτων στον προσωρινό φάκελο mbox :%s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή μηνυμάτων από έναν φάκελο NNTP!"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
msgid "Could not get group list from server."
@@ -10560,13 +10601,12 @@ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου λίστας ομάδας για %s: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
-msgid ""
-"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
-msgstr ""
+msgid "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
+msgstr "Εμφάνιση φακέλων σε σύντμηση (π.χ l.g.linux αντί για local.greek.linux)"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45
msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
-msgstr ""
+msgstr "Στον διάλογο εγγραφής να εμφανίζονται σχετικά ονόματα φακέλων"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:52
msgid "USENET news"
@@ -10602,19 +10642,19 @@ msgid "USENET News via %s"
msgstr "Ειδήσεις USENET μέσω %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:641
-#, fuzzy
msgid "Stream error"
-msgstr "σφάλμα ανάλυσης"
+msgstr "Σφάλμα Stream"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:644
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Error retrieving newsgroups:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Σφάλμα κατά την αποθήκευση μηνυμάτων στο %s:\n"
-" %s"
+"Σφάλμα κατά την λήψη ομάδων συζήτησης:\n"
+"\n"
+"%s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:736
msgid ""
@@ -10622,6 +10662,10 @@ msgid ""
"\n"
"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
msgstr ""
+"Δεν μπορείτε να εγγραφείτε σε αυτή την ομάδα συζήτησης:\n"
+"\n"
+"Δεν υπάρχει τέτοια ομάδα. Το επιλεγμένο αντικείμενο μάλλον είναι ένας "
+"μητρικός φάκελος."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:768
msgid ""
@@ -10629,25 +10673,30 @@ msgid ""
"\n"
"newsgroup does not exist!"
msgstr ""
+"Δεν μπορείτε να αποχωρήσετε από αυτή την ομάδα συζήτησης:\n"
+"\n"
+"η ομάδα δεν υπάρχει!"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:793
msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
msgstr ""
+"Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε ένα φάκελο σε ένα News store: καλύτερα να "
+"εγγραφείτε."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:801
-#, fuzzy
msgid "You cannot rename a folder in a News store."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του φακέλου %s στο %s: %s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία ενός φακέλου στο News store."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:809
-#, fuzzy
msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
-msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση φακέλου σε ένα από τους θυγατρικούς του."
+msgstr ""
+"Αδύνατη η απομάκρυνση φακέλου σε ένα News store: καλύτερα να αποχωρήσετε απο "
+"την ομάδα."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection error: %s"
-msgstr "Άγνωστο σφάλμα: %s"
+msgstr "Σφάλμα σύνδεσης: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:240
#, c-format
@@ -10660,9 +10709,8 @@ msgid "Could not get group: %s"
msgstr "Αδυναμία λήψης ομάδας: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:311
-#, fuzzy
msgid "Could not get messages: unspecificed error"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποστολή του μηνύματος : %s"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη μηνυμάτων: ακαθόριστο σφάλμα"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:356
#, c-format
@@ -10768,8 +10816,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στο διακομιστ
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:270
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή POP %s σε ασφαλή λειτουργία: %s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή POP %s σε ασφαλή λειτουργία: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:368
#, c-format
@@ -10777,7 +10824,7 @@ msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή POP %s "
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:519
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:523
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
@@ -10801,13 +10848,13 @@ msgstr "Αδυναμία εισόδου στο διακομιστή POP %s: Σφ
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η πιστοποίηση στο διακομιστή POP %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:478
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:482
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s"
msgstr "%sΠαρακαλώ εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης POP για %s@%s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:544
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -10816,7 +10863,7 @@ msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή POP %s.\n"
"Σφάλμα κατά την αποστολή κωδικού πρόσβασης %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:639
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:643
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Δεν υπάρχει ο φάκελος `%s'."
@@ -10868,8 +10915,7 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατό να εκτελεστεί το %s: το
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245
#, c-format
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr ""
-"το πρόγραμμα sendmail τερματίστηκε σε κατάσταση %d: το μήνυμα δεν στάλθηκε."
+msgstr "το πρόγραμμα sendmail τερματίστηκε σε κατάσταση %d: το μήνυμα δεν στάλθηκε."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:259
msgid "sendmail"
@@ -10963,8 +11009,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr ""
-"Η αιτηθείσα ενέργεια δεν εκτελέστηκε: το όνομα του mailbox δεν επιτρέπεται"
+msgstr "Η αιτηθείσα ενέργεια δεν εκτελέστηκε: το όνομα του mailbox δεν επιτρέπεται"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
@@ -11002,8 +11047,7 @@ msgstr "Σφάλμα απάντησης Welcome"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή SMTP %s σε ασφαλή λειτουργία: %s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή SMTP %s σε ασφαλή λειτουργία: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
msgid "server does not appear to support SSL"
@@ -11021,8 +11065,7 @@ msgstr "Σφάλμα απάντησης STARTTLS"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-msgstr ""
-"Ο διακομιστής SMTP %s δεν υποστηρίζει τον τύπο πιστοποίησης %s που ζητήθηκε"
+msgstr "Ο διακομιστής SMTP %s δεν υποστηρίζει τον τύπο πιστοποίησης %s που ζητήθηκε"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
#, c-format
@@ -11062,8 +11105,7 @@ msgstr "Γίνεται αποστολή μηνύματος"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr ""
-"Δεν είναι δυνατή η αποστολή του μηνύματος: δεν καθορίστηκαν παραλήπτες."
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποστολή του μηνύματος: δεν καθορίστηκαν παραλήπτες."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:717
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
@@ -11235,13 +11277,12 @@ msgid "Posting destination"
msgstr "Προορισμός αποστολής"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:508
-#, fuzzy
msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr "Επιλέξτε ένα φάκελο για να αποστείλετε μήνυμα σε αυτόν."
+msgstr "Επιλέξτε τους φακέλους για να αποστείλετε μήνυμα σε αυτούς."
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:542
msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Κλικ εδώ για το βιβλίου διευθύνσεων"
+msgstr "Κλικ εδώ για το βιβλίο διευθύνσεων"
#.
#. * Reply-To:
@@ -11304,22 +11345,20 @@ msgid "Post To:"
msgstr "Αποστολή Σε:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614
-#, fuzzy
msgid "Click here to select folders to post to"
-msgstr "<κάντε κλικ εδώ για να επιλέξετε φάκελο>"
+msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να επιλέξετε τους φάκελους στους οποίους θα στείλετε"
#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Επισύναψη αρχείου(ων)"
-#: composer/e-msg-composer.c:654
-msgid ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account"
+#: composer/e-msg-composer.c:656
+msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account"
msgstr ""
"Αδυναμία υπογραφής εξερχόμενου μηνύματος: Δεν έχει ορισθεί πιστοποιητικό "
"υπογραφής από τον λογαριασμό."
-#: composer/e-msg-composer.c:660
+#: composer/e-msg-composer.c:662
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from "
"account"
@@ -11327,7 +11366,7 @@ msgstr ""
"Αδυναμία υπογραφής εξερχόμενου μηνύματος: Δεν έχει ορισθεί πιστοποιητικό "
"κρυπτογράφησης από τον λογαριασμό."
-#: composer/e-msg-composer.c:791
+#: composer/e-msg-composer.c:793
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -11336,30 +11375,30 @@ msgstr ""
"Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1143
+#: composer/e-msg-composer.c:1145
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Το αρχείο υπάρχει, να γίνει επικάλυψη;"
-#: composer/e-msg-composer.c:1154 composer/e-msg-composer.c:1170
+#: composer/e-msg-composer.c:1156 composer/e-msg-composer.c:1172
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1194
+#: composer/e-msg-composer.c:1196
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά το φόρτωμα του αρχείου: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1232
+#: composer/e-msg-composer.c:1234
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την προσπέλαση του αρχείου: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1240
+#: composer/e-msg-composer.c:1242
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Αδύνατη η ανάκτηση του μηνύματος από τον επεξεργαστή"
-#: composer/e-msg-composer.c:1247
+#: composer/e-msg-composer.c:1249
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -11368,7 +11407,7 @@ msgstr ""
"Αδύνατη η αναζήτηση στο αρχείο: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1254
+#: composer/e-msg-composer.c:1256
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -11377,7 +11416,7 @@ msgstr ""
"Αδυναμία truncate αρχείου: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1263
+#: composer/e-msg-composer.c:1265
#, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
@@ -11386,7 +11425,7 @@ msgstr ""
"Αδυναμία αντιγραφής περιγραφέα αρχείου: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1272
+#: composer/e-msg-composer.c:1274
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -11395,8 +11434,7 @@ msgstr ""
"Σφάλμα κατά την αυτόματη αποθήκευση του μηνύματος: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1376
-#, fuzzy
+#: composer/e-msg-composer.c:1378
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
@@ -11405,7 +11443,7 @@ msgstr ""
"προηγούμενη συνεδρία.\n"
"Θέλετε να γίνει προσπάθεια ανάκτηση τους;"
-#: composer/e-msg-composer.c:1540
+#: composer/e-msg-composer.c:1542
#, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -11416,43 +11454,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές;"
-#: composer/e-msg-composer.c:1549
+#: composer/e-msg-composer.c:1551
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Προειδοποίηση: Τροποποιημένο Μήνυμα"
-#: composer/e-msg-composer.c:1582
+#: composer/e-msg-composer.c:1584
msgid "Open file"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
-#: composer/e-msg-composer.c:2027
+#: composer/e-msg-composer.c:2029
msgid "Signature:"
msgstr "Υπογραφή"
-#: composer/e-msg-composer.c:2067 mail/mail-account-gui.c:1260
+#: composer/e-msg-composer.c:2069 mail/mail-account-gui.c:1260
msgid "Autogenerated"
msgstr "Αυτόματη δημιουργία"
-#: composer/e-msg-composer.c:2245
+#: composer/e-msg-composer.c:2247
#, c-format
msgid "<b>%d</b> File Attached"
msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "<b>%d</b> αρχείο συνημμένο"
msgstr[1] ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2274
+#: composer/e-msg-composer.c:2276
msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr ""
+msgstr "Απόκρυψη εργαλειοθήκης συνη_μμένων (ρίξτε τα συνημμένα εδώ)"
-#: composer/e-msg-composer.c:2277 composer/e-msg-composer.c:3136
+#: composer/e-msg-composer.c:2279 composer/e-msg-composer.c:3138
msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση εργαλειοθήκης συνη_μμένων (ρίξτε τα συνημμένα εδώ)"
-#: composer/e-msg-composer.c:2294 composer/e-msg-composer.c:3020
-#: composer/e-msg-composer.c:3021
+#: composer/e-msg-composer.c:2296 composer/e-msg-composer.c:3022
+#: composer/e-msg-composer.c:3023
msgid "Compose a message"
msgstr "Συγγραφή νέου μηνύματος"
-#: composer/e-msg-composer.c:3052
+#: composer/e-msg-composer.c:3054
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
@@ -11460,7 +11498,7 @@ msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή ή δημιουργία του παραθύρου του επεξεργαστή:\n"
"Αδύνατη η ενεργοποίηση του συστατικού ελέγχου του επιλογέα διευθύνσεων."
-#: composer/e-msg-composer.c:3081
+#: composer/e-msg-composer.c:3083
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component.\n"
@@ -11472,7 +11510,7 @@ msgstr ""
"Βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκατεστημένη την σωστή έκδοση\n"
"gtkhtml και libgtkhtml.\n"
-#: composer/e-msg-composer.c:3182
+#: composer/e-msg-composer.c:3184
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -11480,7 +11518,7 @@ msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή ή δημιουργία του παραθύρου του επεξεργαστή:\n"
"Αδύνατη η ενεργοποίηση του συστατικού του επεξεργαστή HTML."
-#: composer/e-msg-composer.c:4190
+#: composer/e-msg-composer.c:4210
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -11627,8 +11665,7 @@ msgstr "Απομνημόνευση του κωδικού πρόσβασης"
#: e-util/e-passwords.c:359
msgid "Remember this password for the remainder of this session"
-msgstr ""
-"Απομνημόνευση αυτού του κωδικού πρόσβασης για το υπόλοιπο της συνεδρίας"
+msgstr "Απομνημόνευση αυτού του κωδικού πρόσβασης για το υπόλοιπο της συνεδρίας"
#: e-util/e-pilot-settings.c:93
msgid "Sync Private Records:"
@@ -11834,7 +11871,7 @@ msgstr "Τότε"
msgid "You must specify a folder."
msgstr "Πρέπει να καθορίσετε ένα κατάλογο."
-#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:459
+#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:466
#: mail/mail-account-gui.c:1099
msgid "Select Folder"
msgstr "Επιλογή Φακέλου"
@@ -11848,20 +11885,20 @@ msgstr ""
"Σφάλμα στη κανονική έκφραση '%s':\n"
"%s"
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:63
-#: mail/mail-config.glade.h:66 shell/e-config-upgrade.c:1454
+#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:919
+#: mail/mail-config.c:63 mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Important"
msgstr "Σημαντικό"
#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:125 shell/e-config-upgrade.c:1457
+#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:922 mail/mail-config.c:66
+#: mail/mail-config.glade.h:125
msgid "To Do"
msgstr "Πρός Τακτοποίηση"
#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:70
-#: shell/e-config-upgrade.c:1458
+#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:923 mail/mail-config.c:67
+#: mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Later"
msgstr "Αργότερα"
@@ -12027,223 +12064,231 @@ msgid "Beep"
msgstr "Ήχος"
#: filter/libfilter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "περιέχει"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Αντιγραφή σε Φάκελο"
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Ημερομηνία παραλαβής"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Ημερομηνία αποστολής"
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Διαγραμμένα"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Δεν Υπάρχει"
-
#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Draft"
-msgstr "Πρόχειρα"
+msgid "does not contain"
+msgstr "δεν περιέχει"
#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Exist"
-msgstr "Υπάρχει"
+msgid "does not end with"
+msgstr "δεν τελειώνει με"
#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Expression"
-msgstr "Έκφραση"
+msgid "does not exist"
+msgstr "δεν υπάρχει"
#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Follow Up"
-msgstr "Παρακολούθηση"
+msgid "does not return"
+msgstr "δεν επιστρέφει"
-#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/em-folder-view.c:739
-#: widgets/misc/e-expander.c:189
-msgid "Label"
-msgstr "Ετικέτα"
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+msgid "does not sound like"
+msgstr "δεν φαίνεται να είναι"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:18
+msgid "does not start with"
+msgstr "δεν ξεκινά με"
#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Λίστα Ταχυδρομείου"
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "Δεν Υπάρχει"
#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Message Body"
-msgstr "Σώμα Μηνύματος"
+msgid "Draft"
+msgstr "Πρόχειρα"
#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Message Header"
-msgstr "Επικεφαλίδα Μηνύματος"
+msgid "ends with"
+msgstr "τελειώνει με"
#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Μετακίνηση σε Φάκελο"
+msgid "Exist"
+msgstr "Υπάρχει"
#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Pipe Message to Shell Command"
-msgstr "Σωλήνωση μηνύματος στην εντολή κελύφους"
+msgid "exists"
+msgstr "υπάρχει"
#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Play Sound"
-msgstr "Εκτέλεση Ήχου"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68
-msgid "Read"
-msgstr "Αναγνωσμένα"
+msgid "Expression"
+msgstr "Έκφραση"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "Recipients"
-msgstr "Παραλήπτες"
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
+msgid "Follow Up"
+msgstr "Παρακολούθηση"
#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Ταίριασμα κανον. έκφρ."
+msgid "is"
+msgstr "είναι"
#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "Replied to"
-msgstr "Απαντημένα στους"
+msgid "is after"
+msgstr "είναι μετά"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "Σκορ"
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
+msgid "is before"
+msgstr "είναι πριν"
#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Sender"
-msgstr "Αποστολέας"
+msgid "is Flagged"
+msgstr "έχει Σημαία"
#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Set Status"
-msgstr "Ορισμός Κατάστασης"
+msgid "is greater than"
+msgstr "είναι μεγαλύτερο από"
#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Shell Command"
-msgstr "Εντολή Κέλυφους"
+msgid "is less than"
+msgstr "είναι μικρότερο από"
#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Μέγεθος (kB)"
+msgid "is not"
+msgstr "δεν είναι"
#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Source Account"
-msgstr "Πηγαίος Λογαριασμός"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Spam"
-msgstr "Spam"
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "δεν έχει Σημαία"
#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "Specific header"
-msgstr "Ακριβής επικεφαλίδα"
+msgid "Junk test"
+msgstr "Δοκιμή ανεπιθύμητης αλληλογραφίας"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:744
+#: widgets/misc/e-expander.c:189
+msgid "Label"
+msgstr "Ετικέτα"
#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Τερματισμός Επεξεργασίας"
+msgid "Mailing list"
+msgstr "Λίστα Ταχυδρομείου"
-#: filter/libfilter-i18n.h:39 mail/em-format-html.c:1472 mail/em-format.c:679
-#: mail/em-mailer-prefs.c:72 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:305 smime/lib/e-cert.c:1074
-msgid "Subject"
-msgstr "Θέμα"
+#: filter/libfilter-i18n.h:39
+msgid "Message Body"
+msgstr "Σώμα Μηνύματος"
#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "Unset Status"
-msgstr "Ορισμός Κατάστασης"
+msgid "Message Header"
+msgstr "Επικεφαλίδα Μηνύματος"
#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "contains"
-msgstr "περιέχει"
+msgid "Message is Junk"
+msgstr "Το μήνυμα είναι ανεπιθύμητο"
#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "does not contain"
-msgstr "δεν περιέχει"
+msgid "Message is not Junk"
+msgstr "Το μήνυμα είναι επιθυμητό"
#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "does not end with"
-msgstr "δεν τελειώνει με"
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Μετακίνηση σε Φάκελο"
#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "does not exist"
-msgstr "δεν υπάρχει"
+msgid "Pipe Message to Shell Command"
+msgstr "Σωλήνωση μηνύματος στην εντολή κελύφους"
#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "does not return"
-msgstr "δεν επιστρέφει"
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Εκτέλεση Ήχου"
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "does not sound like"
-msgstr "δεν φαίνεται να είναι"
+#: filter/libfilter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:68
+msgid "Read"
+msgstr "Αναγνωσμένα"
#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "does not start with"
-msgstr "δεν ξεκινά με"
+msgid "Recipients"
+msgstr "Παραλήπτες"
#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "ends with"
-msgstr "τελειώνει με"
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Ταίριασμα κανον. έκφρ."
#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "exists"
-msgstr "υπάρχει"
+msgid "Replied to"
+msgstr "Απαντημένα στους"
#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "is Flagged"
-msgstr "έχει Σημαία"
+msgid "returns"
+msgstr "επιστρέφει"
#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "is after"
-msgstr "είναι μετά"
+msgid "returns greater than"
+msgstr "επιστρέφει μεγαλύτερο από"
#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "is before"
-msgstr "είναι πριν"
+msgid "returns less than"
+msgstr "επιστρέφει λιγότερο από"
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "is greater than"
-msgstr "είναι μεγαλύτερο από"
+#: filter/libfilter-i18n.h:53 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
+#: mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
+msgstr "Σκορ"
#: filter/libfilter-i18n.h:54
-msgid "is less than"
-msgstr "είναι μικρότερο από"
+msgid "Sender"
+msgstr "Αποστολέας"
#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "δεν έχει Σημαία"
+msgid "Set Status"
+msgstr "Ορισμός Κατάστασης"
#: filter/libfilter-i18n.h:56
-msgid "is not"
-msgstr "δεν είναι"
+msgid "Shell Command"
+msgstr "Εντολή Κέλυφους"
#: filter/libfilter-i18n.h:57
-msgid "is"
-msgstr "είναι"
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Μέγεθος (kB)"
#: filter/libfilter-i18n.h:58
-msgid "returns greater than"
-msgstr "επιστρέφει μεγαλύτερο από"
+msgid "sounds like"
+msgstr "φαίνεται να είναι"
#: filter/libfilter-i18n.h:59
-msgid "returns less than"
-msgstr "επιστρέφει λιγότερο από"
+msgid "Source Account"
+msgstr "Πηγαίος Λογαριασμός"
#: filter/libfilter-i18n.h:60
-msgid "returns"
-msgstr "επιστρέφει"
+msgid "Specific header"
+msgstr "Ακριβής επικεφαλίδα"
#: filter/libfilter-i18n.h:61
-msgid "sounds like"
-msgstr "φαίνεται να είναι"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:62
msgid "starts with"
msgstr "ξεκινά με"
-#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
-#: mail/mail-vfolder.c:915
+#: filter/libfilter-i18n.h:63
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Τερματισμός Επεξεργασίας"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1561 mail/em-format.c:712
+#: mail/em-mailer-prefs.c:72 mail/message-list.etspec.h:13
+#: mail/message-tag-followup.c:305 smime/lib/e-cert.c:1074
+msgid "Subject"
+msgstr "Θέμα"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:65
+msgid "Unset Status"
+msgstr "Ορισμός Κατάστασης"
+
+#: filter/rule-context.c:682 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
+#: mail/mail-vfolder.c:979
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
msgstr "Το όνομα κανόνα '%s' δεν είναι μοναδικό, επιλέξτε ένα άλλο."
@@ -12308,7 +12353,7 @@ msgstr "Πρέπει να δώσετε όνομα στον eφάκελο."
msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
msgstr "Πρέπει να δηλώσετε τουλάχιστον ένα φάκελο σαν πηγή."
-#: filter/vfolder-rule.c:539
+#: filter/vfolder-rule.c:546
msgid "VFolder source"
msgstr "Πηγή εΦακέλων"
@@ -12317,16 +12362,14 @@ msgid "Composer Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις Επεξεργαστή"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr ""
"Ρύθμιστε εδώ τις προτιμήσεις αλληλογραφίας, συμπεριλαμβανομένης της "
"ασφάλειας και της προβολής μηνυμάτων"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr ""
-"Ρύθμιστε εδώ τον έλεγχο ορθογραφίας, υπογραφές και τον επεξεργαστή μηνυμάτων"
+msgstr "Ρύθμιστε εδώ τον έλεγχο ορθογραφίας, υπογραφές και τον επεξεργαστή μηνυμάτων"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
msgid "Configure your email accounts here"
@@ -12360,7 +12403,7 @@ msgstr "Συστατικό για την προβολή φακέλου μηνυ
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Έλεγχος προτιμήσεων Evolution Mail "
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:806
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:805
#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
#: mail/importers/pine-importer.c:572
msgid "Mail"
@@ -12382,30 +12425,11 @@ msgstr "Είστε βέβαιοι για την διαγραφή αυτού το
msgid "Don't delete"
msgstr "Να μην διαγραφεί"
-#: mail/em-account-prefs.c:315 mail/em-account-prefs.c:356
-#: mail/em-account-prefs.c:397 mail/em-composer-prefs.c:675
-#: mail/em-composer-prefs.c:693 mail/em-composer-prefs.c:717
-msgid "Disable"
-msgstr "Απενεργοποίηση"
-
-#: mail/em-account-prefs.c:315 mail/em-account-prefs.c:356
-#: mail/em-account-prefs.c:399 mail/em-composer-prefs.c:675
-#: mail/em-composer-prefs.c:693 mail/em-composer-prefs.c:717
-msgid "Enable"
-msgstr "Ενεργοποίηση"
-
#. translators: default account indicator
#: mail/em-account-prefs.c:439
msgid "[Default]"
msgstr "[Προεπιλογή]"
-#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
-#. has "activatable" set.
-#: mail/em-account-prefs.c:487 mail/em-composer-prefs.c:708
-#: mail/em-composer-prefs.c:854
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ενεργοποίηση"
-
#: mail/em-account-prefs.c:493
msgid "Account name"
msgstr "Όνομα λογαριασμού:"
@@ -12414,28 +12438,28 @@ msgstr "Όνομα λογαριασμού:"
msgid "Protocol"
msgstr "Πρωτόκολλο"
-#: mail/em-composer-prefs.c:226 mail/em-composer-prefs.c:349
-#: mail/mail-config.c:1250
+#: mail/em-composer-prefs.c:226 mail/em-composer-prefs.c:353
+#: mail/mail-config.c:1251
msgid "Unnamed"
msgstr "Χωρίς τίτλο"
-#: mail/em-composer-prefs.c:334
+#: mail/em-composer-prefs.c:337
msgid "You must specify a valid script name."
msgstr "Θα πρέπει να καθορίσετε ένα έγκυρο όνομα δέσμης ενεργειών."
-#: mail/em-composer-prefs.c:392 mail/em-composer-prefs.c:454
+#: mail/em-composer-prefs.c:396 mail/em-composer-prefs.c:458
msgid "[script]"
msgstr "[δέσμη ενεργειών]"
-#: mail/em-composer-prefs.c:858
+#: mail/em-composer-prefs.c:862
msgid "Language(s)"
msgstr "Γλώσσα"
-#: mail/em-composer-prefs.c:900
+#: mail/em-composer-prefs.c:904
msgid "Add script signature"
msgstr "Προσθήκη δέσμης ενεργειών υπογραφής"
-#: mail/em-composer-prefs.c:920
+#: mail/em-composer-prefs.c:924
msgid "Signature(s)"
msgstr "Υπογραφή(ές)"
@@ -12469,8 +12493,7 @@ msgstr ""
#: mail/em-composer-utils.c:157
msgid "This message contains only Bcc recipients."
-msgstr ""
-"Αυτό το μήνυμα περιέχει μόνο παραλήπτες στο Ιδιαίτερης κοινοποίησηςBcc)."
+msgstr "Αυτό το μήνυμα περιέχει μόνο παραλήπτες στο Ιδιαίτερης κοινοποίησηςBcc)."
#: mail/em-composer-utils.c:162
msgid ""
@@ -12495,7 +12518,7 @@ msgstr ""
"λογαριασμό.\n"
"Θέλετε να κάνετε χρήση του προεπιλεγμένου προσωρινού φακέλου;"
-#: mail/em-folder-browser.c:131
+#: mail/em-folder-browser.c:132
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
msgstr "Δημιουργία Ει_κονικού Φακέλου Από το Μήνυμα"
@@ -12518,27 +12541,48 @@ msgstr "Ορίστε που θα δημιουργηθεί ο φάκελος:"
msgid "Folder _name:"
msgstr "_Όνομα φακέλου:"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:560 mail/em-utils.c:2085
+#. On This Computer is always first and VFolders is always last
+#: mail/em-folder-tree-model.c:197 mail/em-folder-tree-model.c:199
+#: mail/mail-component.c:212
+msgid "On this Computer"
+msgstr "Σε αυτό τον υπολογιστή"
+
+#: mail/em-folder-tree-model.c:201 mail/em-folder-tree-model.c:203
+#: mail/mail-vfolder.c:827
+msgid "VFolders"
+msgstr "ΕΦάκελοι"
+
+#: mail/em-folder-tree-model.c:211 mail/em-folder-tree-model.c:213
+msgid "UNMATCHED"
+msgstr "ΑΤΑΙΡΙΑΣΤΑ"
+
+#. Inbox is always first
+#: mail/em-folder-tree-model.c:239 mail/em-folder-tree-model.c:241
+#: shell/e-shortcuts.c:1085
+msgid "Inbox"
+msgstr "Εισερχόμενα"
+
+#: mail/em-folder-tree-model.c:666 mail/em-utils.c:2085
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του προσωρινού καταλόγου: %s"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:569
+#: mail/em-folder-tree-model.c:675
#, c-format
msgid "Could not create temporary mbox store: %s"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του προσωρινού καταλόγου mbox: %s"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:578
+#: mail/em-folder-tree-model.c:684
#, c-format
msgid "Could not create temporary mbox folder: %s"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία προσωρινού φακέλου mbox: %s"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:593
+#: mail/em-folder-tree-model.c:699
#, c-format
msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή μηνυμάτων στον προσωρινό φάκελο mbox :%s"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:772 mail/em-folder-tree-model.c:1062
+#: mail/em-folder-tree-model.c:881 mail/em-folder-tree-model.c:1171
msgid "Loading..."
msgstr "Γίνεται φόρτωση..."
@@ -12548,7 +12592,7 @@ msgid "%s"
msgstr "%s"
#: mail/em-folder-tree.c:1083 mail/em-folder-tree.c:1096
-#: mail/em-folder-view.c:616 mail/em-folder-view.c:630
+#: mail/em-folder-view.c:621 mail/em-folder-view.c:635
#: shell/e-shell-importer.c:1060
msgid "Select folder"
msgstr "Επιλογή Φακέλου"
@@ -12565,8 +12609,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του φακέλου:
#: mail/em-folder-tree.c:1327
#, c-format
msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?"
-msgstr ""
-"Αλήθεια να γίνει διαγραφή του φακέλου \"%s\" και όλων των υποφακέλων του?"
+msgstr "Αλήθεια να γίνει διαγραφή του φακέλου \"%s\" και όλων των υποφακέλων του?"
#: mail/em-folder-tree.c:1337 shell/e-shell-folder-commands.c:416
#, c-format
@@ -12604,18 +12647,16 @@ msgid "Folder Name"
msgstr "Όνομα φακέλου"
#: mail/em-folder-tree.c:1523
-#, fuzzy
msgid "Total messages"
-msgstr "Μήνυμα βοήθειας"
+msgstr "Σύνολο μηνυμάτων"
#: mail/em-folder-tree.c:1535
-#, fuzzy
msgid "Unread messages"
-msgstr "Επόμενο _Μη Αναγνωσμένο Μήνυμα"
+msgstr "Μη αναγνωσμένα μηνύματα"
#: mail/em-folder-tree.c:1644 ui/evolution-addressbook.xml.h:45
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:34
msgid "_View"
msgstr "_Προβολή"
@@ -12627,181 +12668,171 @@ msgstr "Άνοιγμα σε _Νέο παράθυρο"
msgid "_Move"
msgstr "_Μετακίνηση"
-#: mail/em-folder-tree.c:1653
+#. FIXME: need to disable for nochildren folders
+#: mail/em-folder-tree.c:1654
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Νέος Φάκελος..."
-#: mail/em-folder-tree.c:1655 shell/e-shortcuts-view.c:427
+#: mail/em-folder-tree.c:1657 shell/e-shortcuts-view.c:427
msgid "_Rename"
msgstr "_Μετονομασία"
-#: mail/em-folder-tree.c:1658 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: mail/em-folder-tree.c:1660 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "_Properties..."
msgstr "_Ιδιότητες..."
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:707 mail/em-popup.c:596
+#: mail/em-folder-view.c:712 mail/em-popup.c:658
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Επεξεργασία ως Νέο Μήνυμα..."
-#: mail/em-folder-view.c:709
+#: mail/em-folder-view.c:714
msgid "_Print"
msgstr "_Εκτύπωση"
-#: mail/em-folder-view.c:712 ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+#: mail/em-folder-view.c:717 ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Απάντηση στον Αποστολέα"
-#: mail/em-folder-view.c:713 mail/em-popup.c:716
+#: mail/em-folder-view.c:718 mail/em-popup.c:778
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Reply to _List"
msgstr "Απάντηση στη _Λίστα"
-#: mail/em-folder-view.c:714 mail/em-popup.c:717
+#: mail/em-folder-view.c:719 mail/em-popup.c:779
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reply to _All"
msgstr "Απάντηση σε _Όλους"
-#: mail/em-folder-view.c:715 mail/em-popup.c:719
+#: mail/em-folder-view.c:720 mail/em-popup.c:781
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Forward"
msgstr "_Προώθηση"
-#: mail/em-folder-view.c:718
+#: mail/em-folder-view.c:723
msgid "Follo_w Up..."
msgstr "Παρα_κολούθηση..."
-#: mail/em-folder-view.c:719
+#: mail/em-folder-view.c:724
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Ση_μαία Ολοκληρώθηκε"
-#: mail/em-folder-view.c:720
+#: mail/em-folder-view.c:725
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Εκκα_θάριση Σημαίας"
-#: mail/em-folder-view.c:723 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: mail/em-folder-view.c:728 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Σήμανση _ως Αναγνωσμένο"
-#: mail/em-folder-view.c:724
+#: mail/em-folder-view.c:729
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Σήμανση ως _Μη Αναγνωσμένο"
-#: mail/em-folder-view.c:725
+#: mail/em-folder-view.c:730
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Σήμανση ως _Σημαντικό"
-#: mail/em-folder-view.c:726
+#: mail/em-folder-view.c:731
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "Σή_μανση ως Μη Σημαντικά"
-#: mail/em-folder-view.c:727 ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: mail/em-folder-view.c:732 ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark as _Junk"
-msgstr "Σήμανση ως _Σκουπίδι"
+msgstr "Σήμανση ως ανεπι_θύμητη αλληλογραφία"
-#: mail/em-folder-view.c:728 ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: mail/em-folder-view.c:733 ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark as _Not Junk"
-msgstr "Σήμανση ως όχι _σκουπίδι"
+msgstr "Σήμανση ως επιθ_υμητή αλληλογραφία"
-#: mail/em-folder-view.c:732
+#: mail/em-folder-view.c:737
msgid "U_ndelete"
msgstr "Α_κύρωση Διαγραφής"
-#: mail/em-folder-view.c:735
+#: mail/em-folder-view.c:740
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "Με_τακίνηση στο Φάκελο..."
-#: mail/em-folder-view.c:736 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: mail/em-folder-view.c:741 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Αντιγραφή στο Φάκελο..."
-#: mail/em-folder-view.c:744
+#: mail/em-folder-view.c:749
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "Προσθήκη Αποστολέα στο _Βιβλίο Διευθύνσεων"
-#: mail/em-folder-view.c:747
+#: mail/em-folder-view.c:752
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "Εφαρμο_γή Φίλτρων"
-#: mail/em-folder-view.c:750
+#: mail/em-folder-view.c:755
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Δη_μιουργία Κανόνα Από το Μήνυμα"
-#: mail/em-folder-view.c:751
+#: mail/em-folder-view.c:756
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "ΕΦάκελος στο _Θέμα"
-#: mail/em-folder-view.c:752
+#: mail/em-folder-view.c:757
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "ΕΦάκελος στον _Αποστολέα"
-#: mail/em-folder-view.c:753
+#: mail/em-folder-view.c:758
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "ΕΦάκελος στους παραλήπτες"
-#: mail/em-folder-view.c:754
+#: mail/em-folder-view.c:759
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "ΕΦάκελος στη Λίστα _Ταχυδρομείου"
-#: mail/em-folder-view.c:756
+#: mail/em-folder-view.c:761
msgid "VFolder on Thread"
msgstr "ΕΦάκελος στην αλληλουχία"
-#: mail/em-folder-view.c:760
+#: mail/em-folder-view.c:765
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Φίλτρο στο Θ_έμα"
-#: mail/em-folder-view.c:761
+#: mail/em-folder-view.c:766
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Φίλτρο στον Α_ποστολέα"
-#: mail/em-folder-view.c:762
+#: mail/em-folder-view.c:767
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Φίλτρο στους Παρα_λήπτες"
-#: mail/em-folder-view.c:763
+#: mail/em-folder-view.c:768
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Φίλτρο στη Λίστα _Ταχυδρομείου"
-#: mail/em-folder-view.c:765
+#: mail/em-folder-view.c:770
msgid "Filter on Thread"
msgstr "Φίλτρο στην αλληλουχία"
-#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1537 mail/em-folder-view.c:1575
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Default"
-msgstr "Προεπιλογή"
-
-#: mail/em-folder-view.c:1611
+#: mail/em-folder-view.c:1616
msgid "Print Message"
msgstr "Εκτύπωση Μηνύματος"
-#: mail/em-folder-view.c:1865
+#: mail/em-folder-view.c:1870
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Αντι_γραφή τοποθεσίας δεσμού"
-#: mail/em-folder-view.c:2113
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/em-folder-view.c:2132
+#, c-format
msgid "Click to mail %s"
-msgstr "Κλικ εδώ για προσθήκη εργασίας"
-
-#: mail/em-folder-view.c:2115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Click to open %s"
-msgstr "Κλικ εδώ για προσθήκη εργασίας"
+msgstr "Κλικ εδώ για μήνυμα σε %s"
#. message-search popup match count string
-#: mail/em-format-html-display.c:395
+#: mail/em-format-html-display.c:400
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Ταιριάσματα: %d"
-#: mail/em-format-html-display.c:632 mail/em-format-html.c:564
+#: mail/em-format-html-display.c:636 mail/em-format-html.c:563
msgid "Unsigned"
msgstr "Μη υπογεγραμμένο"
-#: mail/em-format-html-display.c:632
+#: mail/em-format-html-display.c:636
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee the sender of the message "
"is authentic."
@@ -12809,11 +12840,11 @@ msgstr ""
"Αυτό το μήνυμα είναι υπογεγραμμένο. Δεν υπάρχει εγγύηση ότι ο αποστολέας "
"είναι αυθεντικός."
-#: mail/em-format-html-display.c:633 mail/em-format-html.c:565
+#: mail/em-format-html-display.c:637 mail/em-format-html.c:564
msgid "Valid signature"
msgstr "Έγκυρη υπογραφή"
-#: mail/em-format-html-display.c:633
+#: mail/em-format-html-display.c:637
msgid ""
"This message is signed and is valid, the sender of this message is very "
"likely who they claim to be."
@@ -12821,11 +12852,11 @@ msgstr ""
"Αυτό το μήνυμα είναι υπογεγραμμένο και έγκυρο, ο αποστολέας του μηνύματος "
"είναι και αυτός που ισχυρίζεται ότι είναι."
-#: mail/em-format-html-display.c:634 mail/em-format-html.c:566
+#: mail/em-format-html-display.c:638 mail/em-format-html.c:565
msgid "Invalid signature"
msgstr "Μή έγκυρη υπογραφή"
-#: mail/em-format-html-display.c:634
+#: mail/em-format-html-display.c:638
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -12833,11 +12864,11 @@ msgstr ""
"Η υπογραφή του μηνύματος δεν μπορεί να επιβεβαιωθεί, μπορεί να έχει "
"αλλοιωθεί κατά την μεταφορά."
-#: mail/em-format-html-display.c:635 mail/em-format-html.c:567
+#: mail/em-format-html-display.c:639 mail/em-format-html.c:566
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Έγκυρη υπογραφή, αδυναμία επιβεβαίωσης αποστολέα"
-#: mail/em-format-html-display.c:635
+#: mail/em-format-html-display.c:639
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -12845,12 +12876,11 @@ msgstr ""
"Αυτό το μήνυμα είναι υπογεγραμμένο με μια έγκυρη υπογραφή, αλλά δεν είναι "
"δυνατή η επιβεβαίωση του αποστολέα."
-#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:573
+#: mail/em-format-html-display.c:645 mail/em-format-html.c:572
msgid "Unencrypted"
msgstr "Αποκρυπτογραφημένο"
-#: mail/em-format-html-display.c:641
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html-display.c:645
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -12858,11 +12888,11 @@ msgstr ""
"Αυτό το μήνυμα δεν είναι κρυπτογραφημένο. Το περιεχόμενο του μπορεί να "
"αναγνωστεί κατά την μεταφορά του στο διαδίκτυο."
-#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:574
+#: mail/em-format-html-display.c:646 mail/em-format-html.c:573
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Αδύναμα κρυπτογραφημένο"
-#: mail/em-format-html-display.c:642
+#: mail/em-format-html-display.c:646
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -12872,11 +12902,11 @@ msgstr ""
"κρυπτογράφησης. Θα είναι δύσκολο αλλά όχι αδύνατο σε ένα τρίτο να διαβάσει "
"το περιεχόμενο του μηνύματος μέσα σε ένα λογικό χρόνο."
-#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:575
+#: mail/em-format-html-display.c:647 mail/em-format-html.c:574
msgid "Encrypted"
msgstr "Κρυπτογραφημένο"
-#: mail/em-format-html-display.c:643
+#: mail/em-format-html-display.c:647
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -12884,11 +12914,11 @@ msgstr ""
"Αυτό το μήνυμα είναι κρυπτογραφημένο. Θα είναι δύσκολο σε ένα τρίτο να "
"διαβάσει το περιεχόμενο του μηνύματος."
-#: mail/em-format-html-display.c:644 mail/em-format-html.c:576
+#: mail/em-format-html-display.c:648 mail/em-format-html.c:575
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Ισχυρά κρυπτογραφημένο"
-#: mail/em-format-html-display.c:644
+#: mail/em-format-html-display.c:648
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -12898,32 +12928,44 @@ msgstr ""
"Θα είναι εξαρετικά δύσκολο σε ένα τρίτο να διαβάσει το περιεχόμενο του "
"μηνύματος μέσα σε ένα λογικό χρόνο."
-#: mail/em-format-html-display.c:728
+#: mail/em-format-html-display.c:732
msgid "_View Certificate"
msgstr "Προ_βολή πιστοποιητικού"
-#: mail/em-format-html-display.c:733
+#: mail/em-format-html-display.c:737
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Το πιστοποιητικό δεν είναι αναγνώσιμο"
-#: mail/em-format-html-display.c:895 mail/em-format-html.c:645
+#: mail/em-format-html-display.c:905 mail/em-format-html.c:650
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Αδυναμία ανάλυσης μηνύματος S/MIME: Άγνωστο σφάλμα"
-#: mail/em-format-html-display.c:931 mail/em-format-html.c:1051
-#: mail/em-format.c:1201
+#: mail/em-format-html-display.c:941 mail/em-format-html.c:1073
+#: mail/em-format.c:1270
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Μη υποστηριζόμενη μορφή υπογραφής"
-#: mail/em-format-html-display.c:939 mail/em-format-html.c:1059
+#: mail/em-format-html-display.c:949 mail/em-format-html.c:1081
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα επιβεβαίωσης υπογραφής"
-#: mail/em-format-html-display.c:1070
+#: mail/em-format-html-display.c:1063
+msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
+msgstr "Ολοληρώθηκε σε %B %d, %Y, %l:%M %p"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:1071
+msgid "Overdue:"
+msgstr "'Εχουν λήξει:"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:1074
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
+msgstr "από %B %d, %Y, %l:%M %p"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:1144
msgid "_View Inline"
msgstr "Προβολή μέ_σα στο μήνυμα"
-#: mail/em-format-html-display.c:1071
+#: mail/em-format-html-display.c:1145
msgid "_Hide"
msgstr "Απόκρυ_ψη"
@@ -12932,104 +12974,103 @@ msgstr "Απόκρυ_ψη"
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Σελίδα %d από %d"
-#: mail/em-format-html.c:457 mail/em-format-html.c:459
+#: mail/em-format-html.c:456 mail/em-format-html.c:458
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Παραλαμβάνεται %s"
-#: mail/em-format-html.c:834
+#: mail/em-format-html.c:842
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Κακοδιατυπωμένο εξωτερικό μέρος μηνύματος."
-#: mail/em-format-html.c:864
+#: mail/em-format-html.c:872
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Δείκτης σε σελίδα FTP (%s)"
-#: mail/em-format-html.c:875
+#: mail/em-format-html.c:883
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Δείκτης σε τοπικό αρχείο (%s) έγκυρο στη σελίδα \"%s\""
-#: mail/em-format-html.c:877
+#: mail/em-format-html.c:885
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Δείκτης σε τοπικό αρχείο (%s)"
-#: mail/em-format-html.c:898
+#: mail/em-format-html.c:906
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Δείκτης σε απομακρυσμένα δεδομένα (%s)"
-#: mail/em-format-html.c:909
+#: mail/em-format-html.c:917
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Δείκτης σε άγνωστα εξωτερικά δεδομένα (τύπος \"%s\")"
-#: mail/em-format-html.c:1037
+#: mail/em-format-html.c:1059
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάλυση του μηνύματος MIME. Προβολή ως πηγή."
-#: mail/em-format-html.c:1152
+#: mail/em-format-html.c:1176
msgid "Formatting message"
msgstr "Μορφοποίηση μηνυμάτων"
-#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:674 mail/em-mailer-prefs.c:67
+#: mail/em-format-html.c:1452 mail/em-format.c:707 mail/em-mailer-prefs.c:67
#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
msgid "From"
msgstr "Από"
-#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:675 mail/em-mailer-prefs.c:68
+#: mail/em-format-html.c:1452 mail/em-format.c:708 mail/em-mailer-prefs.c:68
msgid "Reply-To"
msgstr "Απάντηση Σε"
-#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:676 mail/em-mailer-prefs.c:69
+#: mail/em-format-html.c:1452 mail/em-format.c:709 mail/em-mailer-prefs.c:69
#: mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Προς"
-#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:677 mail/em-mailer-prefs.c:70
+#: mail/em-format-html.c:1452 mail/em-format.c:710 mail/em-mailer-prefs.c:70
msgid "Cc"
msgstr "Αντίγραφο:"
-#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:678 mail/em-mailer-prefs.c:71
+#: mail/em-format-html.c:1452 mail/em-format.c:711 mail/em-mailer-prefs.c:71
msgid "Bcc"
msgstr "Ιδιαίτερη Κοινοποίηση"
-#: mail/em-format-html.c:1479 mail/em-mailer-prefs.c:631
+#: mail/em-format-html.c:1568 mail/em-mailer-prefs.c:631
msgid "Mailer"
msgstr "Πρόγραμμα αλληλογραφίας"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: mail/em-format-html.c:1505
+#: mail/em-format-html.c:1594
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: mail/em-format-html.c:1508
+#: mail/em-format-html.c:1597
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-#: mail/em-format-html.c:1520 mail/em-format.c:680 mail/em-mailer-prefs.c:73
+#: mail/em-format-html.c:1609 mail/em-format.c:713 mail/em-mailer-prefs.c:73
#: mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
-#: mail/em-format.c:896
+#: mail/em-format.c:929
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr " %s επισύναψη"
-#: mail/em-format.c:1189
+#: mail/em-format.c:1258
msgid "Session not initialised"
msgstr "Η συνεδρία δεν αρχικοποιήθηκε"
-#: mail/em-format.c:1215
+#: mail/em-format.c:1284
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr ""
-"Αυτό το μήνυμα είναι ψηφιακά υπογεγραμμένο και βρέθηκε να είναι αυθεντικό."
+msgstr "Αυτό το μήνυμα είναι ψηφιακά υπογεγραμμένο και βρέθηκε να είναι αυθεντικό."
-#: mail/em-format.c:1217
+#: mail/em-format.c:1286
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr ""
"Αυτό το μήνυμα είναι ψηφιακά υπογεγραμμένο και δεν βρέθηκε να είναι "
@@ -13039,7 +13080,7 @@ msgstr ""
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr "Spamassassin (ενσωματωμένος)"
-#: mail/em-migrate.c:128
+#: mail/em-migrate.c:1075
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -13051,56 +13092,51 @@ msgstr ""
"\n"
"Περιμένετε μέχρι το Evolution να εισάγει τους φακέλους σας."
-#: mail/em-migrate.c:833
+#: mail/em-migrate.c:1695 mail/em-migrate.c:1710
#, c-format
-msgid "Failed to migrate `%s': %s"
-msgstr "Αποτυχία εισαγωγής `%s': %s"
-
-#: mail/em-migrate.c:857 mail/em-migrate.c:872
-#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s"
-msgstr "Αποτυχία εισαγωγής `%s': %s"
+msgstr "Αποτυχία εισαγωγής pop3 uid caches: %s"
-#: mail/em-migrate.c:931 mail/em-migrate.c:948
+#: mail/em-migrate.c:1775 mail/em-migrate.c:1925
#, c-format
msgid "Failed to create directory `%s': %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας καταλόγου `%s': %s"
-#: mail/em-migrate.c:960
+#: mail/em-migrate.c:1787
#, c-format
msgid "Failed to open store for `%s': %s"
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αποθηκευτικού χώρου για `%s': %s"
-#: mail/em-popup.c:606
+#: mail/em-popup.c:668
msgid "Save As..."
msgstr "Αποθήκευση ως..."
-#: mail/em-popup.c:624
+#: mail/em-popup.c:686
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "ανώνυμη_εικόνα.%s"
-#: mail/em-popup.c:713
+#: mail/em-popup.c:775
msgid "Set as _Background"
msgstr "Καθορισμός ως _παρασκήνιο"
-#: mail/em-popup.c:715
+#: mail/em-popup.c:777
msgid "_Reply to sender"
msgstr "Α_πάντηση στον αποστολέα"
-#: mail/em-popup.c:763
+#: mail/em-popup.c:825
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "Άν_οιγμα δεσμού στον φυλλομετρητή"
-#: mail/em-popup.c:764
+#: mail/em-popup.c:826
msgid "Se_nd message to..."
msgstr "Αποστολή _μηνύματος στο..."
-#: mail/em-popup.c:765
+#: mail/em-popup.c:827
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "Προσ_ήκη στο Βιβλίο Διευθύνσεων"
-#: mail/em-popup.c:871
+#: mail/em-popup.c:933
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Άνοιγμα με %s..."
@@ -13156,9 +13192,8 @@ msgstr "ένας άγνωστος αποστολέας"
#. translators: attribution string used when quoting messages,
#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
#: mail/em-utils.c:1146
-#, fuzzy
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-msgstr "Στις %a, %Y-%m-%d, ημέρα %A και ώρα %H:%M, ο/η %%s έγραψε:"
+msgstr "Την %a, %d-%m-%Y, και ώρα %H:%M %%+05d, ο/η %%s έγραψε:"
#: mail/em-utils.c:1423 mail/em-utils.c:1507 mail/em-utils.c:1516
#, c-format
@@ -13231,7 +13266,7 @@ msgstr "Αυτόματη αναγνώριση smiley"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3
msgid "Check incoming mail being junk"
-msgstr "Έλεγχος εισερχόμενης αλληλογραφία για σκουπίδια"
+msgstr "Έλεγχος εισερχόμενης αλληλογραφία για ανεπιθύμητα μηνύματα"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4
msgid "Citation highlight colour"
@@ -13301,6 +13336,9 @@ msgid ""
"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
msgstr ""
+"Αν δεν υπάρχει ενσωματωμένη εφαρμογή προβολής για ένα καθορισμένο τύπο mime "
+"μέσα στο Evolution, οποιοιδήποτε τύποι mime που είναι σε αυτήν την λίστα θα "
+"χρησιμοποιούνται για εμφάνιση. "
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
msgid "List of Labels and their associated colours"
@@ -13314,7 +13352,7 @@ msgstr "Λίστα λογαριασμών"
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
-msgstr ""
+msgstr "Λίστα λογαριασμών"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
@@ -13325,6 +13363,8 @@ msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding."
msgstr ""
+"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
@@ -13379,8 +13419,7 @@ msgstr "Σημείωση παραθέσεων στην\"Προεπισκόπησ
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
-msgstr ""
-"Στυλ εμφάνισης μηνύματος (κανονικό, πλήρεις κεφαλίδες, πηγαίος κώδικας)"
+msgstr "Στυλ εμφάνισης μηνύματος (κανονικό, πλήρεις κεφαλίδες, πηγαίος κώδικας)"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
msgid "New Mail Notify sound file"
@@ -13399,8 +13438,7 @@ msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "Ειδοποίηση όταν ο χρήστης προσπαθεί να κάνει εκκαθάριση ενός φακέλου"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
-msgid ""
-"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr "Ειδοποίηση όταν ο χρήστης προσπαθεί να στείλει ένα μήνυμα χωρίς θέμα."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
@@ -13439,7 +13477,7 @@ msgstr "Αναγνώριση smileys στο κείμενο και αντικατ
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
msgid "Run junk test on incoming mail"
-msgstr "Εκτέλεση δοκιμής σκουπιδιών στην εισερχόμενη αλληλογραφία"
+msgstr "Εκτέλεση δοκιμής ανεπιθύμητης αλληλογραφίας στην εισερχόμενη αλληλογραφία"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
msgid "S3kr3t 0pt10n"
@@ -13467,8 +13505,7 @@ msgstr "Εμφάνιση κινούμενων εικόνων ως κινούμε
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
-msgstr ""
-"Εμφάνιση διαγραμμένων μηνυμάτων (με strike-through) στην λίστα μηνυμάτων."
+msgstr "Εμφάνιση διαγραμμένων μηνυμάτων (με strike-through) στην λίστα μηνυμάτων."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
msgid "Show deleted messages in the message-list"
@@ -13488,8 +13525,7 @@ msgstr "Αρχείο για αναπαραγωγή ήχου κατά την άφ
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
-msgstr ""
-"Καθορίζει τον τύπο της ειδοποίησης νέου μηνύματος που ο χρήστης επιθυμεί."
+msgstr "Καθορίζει τον τύπο της ειδοποίησης νέου μηνύματος που ο χρήστης επιθυμεί."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
msgid "Spell check inline"
@@ -13514,6 +13550,10 @@ msgid ""
"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
"mail view."
msgstr ""
+"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
+"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
+"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
+"mail view."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
msgid "Thread the message list."
@@ -13541,11 +13581,11 @@ msgstr "Αλφαριθμητικό UID του προεπιλεγμένου λο
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
msgid "Use Spamasssassin daemon and client"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση δαίμονα και πελάτη Spamasssassin"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
msgid "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση δαίμονα και πελάτη Spamasssassin (spamc/spamd)"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
msgid "Use custom fonts"
@@ -13556,50 +13596,58 @@ msgid "Use custom fonts for displaying mail"
msgstr "Χρήση προσαρμοσμένης γραμματοσειράς για την εμφάνιση αλληλογραφίας"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
+msgid "Use only local spam tests."
+msgstr "Χρήση μόνο τοπικών δοκιμών spam."
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
+msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
+msgstr "Χρήση μόνο των τοπικών δοκιμών spam (όχι DNS)."
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
msgid "Variable width font"
msgstr "Γραμματοσειρά μεταβλητού πλάτους"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr "Είναι σημειώμενο το αντικείμενο μενού στο Προβολή/Κρυφ.Κοιν."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr "Είναι σημειώμενο το αντικείμενο μενού στο Προβολή/Κρυφ.Κοιν."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr "Είναι σημειώμενο το αντικείμενο μενού στο Προβολή/Κοιν."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr "Είναι σημειώμενο το αντικείμενο μενού στο Προβολή/Κοιν."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr "Είναι σημειώμενο το αντικείμενο μενού στο Προβολή/Από"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr "Είναι σημειώμενο το αντικείμενο μενού στο Προβολή/Από."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr "Είναι σημειώμενο το αντικείμενο μενού στο Προβολή/Αποστολή σε"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr "Είναι σημειώμενο το αντικείμενο μενού στο Προβολή/Αποστολή σε"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr "Είναι σημειώμενο το αντικείμενο μενού στο Προβολή/Απάντηση σε"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr "Είναι σημειώμενο το αντικείμενο μενού στο Προβολή/Απάντηση σε"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
@@ -13863,15 +13911,15 @@ msgstr "%s λίστα ταχυδρομείου"
msgid "Replies to %s"
msgstr "Απαντήσεις σε %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:370
+#: mail/mail-autofilter.c:372
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Προσθήκη Κανόνα Φίλτρου"
-#: mail/mail-autofilter.c:419
+#: mail/mail-autofilter.c:421
msgid "The following filter rule(s):\n"
msgstr "Οι ακόλουθοι κανόνες φίλτρων:\n"
-#: mail/mail-autofilter.c:425
+#: mail/mail-autofilter.c:427
#, c-format
msgid ""
"Used the removed folder:\n"
@@ -13882,26 +13930,21 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"Και έχει ανανεωθεί."
-#: mail/mail-component.c:214
-msgid "On this Computer"
-msgstr "Σε αυτό τον υπολογιστή"
-
-#: mail/mail-component.c:438
+#: mail/mail-component.c:436
msgid "New Mail Message"
msgstr "Νέο Μήνυμα Ταχυδρομείου"
-#: mail/mail-component.c:439
+#: mail/mail-component.c:437
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Αποστολή Μηνύματος"
-#: mail/mail-component.c:440
+#: mail/mail-component.c:438
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Συγγραφή νέου μηνύματος"
-#: mail/mail-component.c:582
-#, fuzzy
+#: mail/mail-component.c:577
msgid "URI of the mail source that the view will display"
-msgstr "Το UID της πηγής επαφών που θα εμφανίσει η προβολή"
+msgstr "Το URI της πηγής αλληλογραφίας που θα εμφανίσει η προβολή"
#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Identity"
@@ -13966,11 +14009,11 @@ msgstr ""
"ταχυδρομείου Evolution. Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα στο παρακάτω κενό.Το "
"όνομα είναι μόνο για να προβάλει τον λογαριασμό."
-#: mail/mail-config.c:1090
+#: mail/mail-config.c:1091
msgid "Checking Service"
msgstr "Γίνεται Έλεγχος Υπηρεσίας"
-#: mail/mail-config.c:1168 mail/mail-config.c:1172
+#: mail/mail-config.c:1169 mail/mail-config.c:1173
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Σύνδεση στο διακομιστή..."
@@ -14074,7 +14117,7 @@ msgstr "Έλεγχος για Νέα Μηνύματα"
#: mail/mail-config.glade.h:30
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
-msgstr "Ελέγχει την εισερχόμενη αλληλογραφία για σκουπίδια"
+msgstr "Ελέγχει την εισερχόμενη αλληλογραφία για ανεπιθύμητη αλληλογραφία"
#: mail/mail-config.glade.h:31
msgid "Color for _misspelled words:"
@@ -14130,8 +14173,7 @@ msgstr "Να μην γίνεται παράθεση αρχικού μηνύμα
#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr ""
-"Να μην υπογράφονται αιτήσεις _συνατήσεων (για συμβατότητα με το Outlook)"
+msgstr "Να μην υπογράφονται αιτήσεις _συνατήσεων (για συμβατότητα με το Outlook)"
#: mail/mail-config.glade.h:49 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Done"
@@ -14237,8 +14279,7 @@ msgstr "Ειδοποίηση Νέου Μηνύματος"
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
-msgstr ""
-"Σημείωση: θα σας γίνει ερώτηση για κωδικό μέχρι να συνδεθείτε για πρώτη φορά"
+msgstr "Σημείωση: θα σας γίνει ερώτηση για κωδικό μέχρι να συνδεθείτε για πρώτη φορά"
#: mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Optional Information"
@@ -14494,10 +14535,9 @@ msgstr "Τα_υτότητα"
#: mail/mail-config.glade.h:157
msgid "_Junk"
-msgstr "_Σκουπίδια"
+msgstr "Ανεπι_θύμητη αλληλογραφία"
#: mail/mail-config.glade.h:158
-#, fuzzy
msgid "_Load images if sender is in address book"
msgstr "_Φόρτωση εικόνων αν ο αποστολέας υπάρχει στο βιβλίο διευθύνσεων"
@@ -14677,63 +14717,63 @@ msgstr "Αντιγραφή μηνυμάτων στο %s"
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Σάρωση φακέλων στο \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1243
+#: mail/mail-ops.c:1236
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Προωθημένα μηνύματα"
-#: mail/mail-ops.c:1286
+#: mail/mail-ops.c:1279
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Άνοιγμα φακέλου %s"
-#: mail/mail-ops.c:1358
+#: mail/mail-ops.c:1351
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Άνοιγμα αποθήκης %s"
-#: mail/mail-ops.c:1436
+#: mail/mail-ops.c:1429
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Αφαιρείται ο φακέλος %s"
-#: mail/mail-ops.c:1530
+#: mail/mail-ops.c:1523
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Αποθηκεύεται ο φακέλος '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1581
+#: mail/mail-ops.c:1574
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Ανανεώνεται ο φακέλος"
-#: mail/mail-ops.c:1617 mail/mail-ops.c:1668
+#: mail/mail-ops.c:1610 mail/mail-ops.c:1661
msgid "Expunging folder"
msgstr "Εξαλείφεται ο φακέλος"
-#: mail/mail-ops.c:1665
+#: mail/mail-ops.c:1658
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Άδειασμα κάδου σε '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1666
+#: mail/mail-ops.c:1659
msgid "Local Folders"
msgstr "Τοπικοί Φάκελοι"
-#: mail/mail-ops.c:1749
+#: mail/mail-ops.c:1742
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Παραλαμβάνεται το μήνυμα %s"
-#: mail/mail-ops.c:1821
+#: mail/mail-ops.c:1814
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Παραλαμβάνονται %d μήνυμα(τα)"
-#: mail/mail-ops.c:1905
+#: mail/mail-ops.c:1898
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Αποθήκευση %d μηνυμάτων"
-#: mail/mail-ops.c:1953
+#: mail/mail-ops.c:1946
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -14742,7 +14782,7 @@ msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου αποτελέσματος: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1981
+#: mail/mail-ops.c:1974
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -14751,11 +14791,11 @@ msgstr ""
"Σφάλμα κατά την αποθήκευση μηνυμάτων στο %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2052
+#: mail/mail-ops.c:2045
msgid "Saving attachment"
msgstr "Αποθήκευση συννημένου"
-#: mail/mail-ops.c:2069
+#: mail/mail-ops.c:2062
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -14764,24 +14804,24 @@ msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία αρχείου αποτελέσματος: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2099
+#: mail/mail-ops.c:2092
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή δεδομένων:%s"
-#: mail/mail-ops.c:2247
+#: mail/mail-ops.c:2240
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Αποσύνδεση από το %s"
-#: mail/mail-ops.c:2247
+#: mail/mail-ops.c:2240
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Επανασύνδεση στο %s"
-#: mail/mail-ops.c:2349
+#: mail/mail-ops.c:2342
msgid "Changing junk status"
-msgstr "Αλλαγή κατάστασης σκουπιδιών"
+msgstr "Αλλαγή κατάστασης ανεπιθύμητης αλληλογραφίας"
#: mail/mail-search.glade.h:2
msgid "Case Sensitive"
@@ -14846,27 +14886,26 @@ msgstr "Ανανέωση..."
msgid "Waiting..."
msgstr "Αναμονή..."
-#: mail/mail-session.c:240
+#: mail/mail-session.c:239
msgid "User canceled operation."
msgstr "Ο χρήστης ακύρωσε την λειτουργία."
-#: mail/mail-session.c:273
+#: mail/mail-session.c:272
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Εισάγετε κωδικό πρόσβασης για %s"
-#: mail/mail-session.c:275
+#: mail/mail-session.c:274
msgid "Enter Password"
msgstr "Εισάγετε κωδικό πρόσβασης"
-#: mail/mail-session.c:298
+#: mail/mail-session.c:300
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Απομνημόνευση αυτού του κωδικού"
-#: mail/mail-session.c:299
+#: mail/mail-session.c:301
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-msgstr ""
-"Απο_μνημόνευση αυτού του κωδικού πρόσβασης για το υπόλοιπο της συνεδρίας"
+msgstr "Απο_μνημόνευση αυτού του κωδικού πρόσβασης για το υπόλοιπο της συνεδρίας"
#: mail/mail-signature-editor.c:80
#, c-format
@@ -14922,12 +14961,12 @@ msgstr "Μή έγκυρος φάκελος: `%s'"
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "Ρύθμιση εφακέλου: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:205
+#: mail/mail-vfolder.c:206
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "Αναβάθμιση εφακέλων για το uri: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:463
+#: mail/mail-vfolder.c:498
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -14940,24 +14979,20 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"Και έχει ανανεωθεί."
-#: mail/mail-vfolder.c:774
-msgid "VFolders"
-msgstr "ΕΦάκελοι"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:833
+#: mail/mail-vfolder.c:897
msgid "vFolders"
msgstr "εΦάκελοι"
-#: mail/mail-vfolder.c:872
+#: mail/mail-vfolder.c:936
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Επεξεργασία ΕΦακέλου"
-#: mail/mail-vfolder.c:892
+#: mail/mail-vfolder.c:956
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr "Προσπάθεια επεξεργασίας εφακέλου '%s' που δεν υπάρχει."
-#: mail/mail-vfolder.c:964
+#: mail/mail-vfolder.c:1028
msgid "New VFolder"
msgstr "Νέος ΕΦάκελος"
@@ -14997,31 +15032,31 @@ msgstr "Υψηλά"
msgid "Highest"
msgstr "Υψηλότερα"
-#: mail/message-list.c:1244
+#: mail/message-list.c:1242
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1251
+#: mail/message-list.c:1249
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Σήμερα %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1260
+#: mail/message-list.c:1258
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Χθες %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1272
+#: mail/message-list.c:1270
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p %a"
-#: mail/message-list.c:1280
+#: mail/message-list.c:1278
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1282
+#: mail/message-list.c:1280
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: mail/message-list.c:3091
+#: mail/message-list.c:3100
msgid "Generating message list"
msgstr "Δημιουργία λίστας μηνυμάτων"
@@ -15137,6 +15172,14 @@ msgstr "_Κατάργηση Συνδρομής"
msgid "Evolution Shell"
msgstr "Κέλυφος Evolution"
+#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Test"
+msgstr "Δοκιμή Evolution"
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Test component"
+msgstr "Στοιχείο Δοκιμής του Evolution."
+
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
msgid "480"
msgstr "480"
@@ -15167,8 +15210,7 @@ msgstr "'Εκδοση ρυθμίσεων του Evolution"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
-msgstr ""
-"ID ή alias του στοιχείου που θα εμφανίζεται ως προεπιλογή κατά την εκκίνηση."
+msgstr "ID ή alias του στοιχείου που θα εμφανίζεται ως προεπιλογή κατά την εκκίνηση."
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
msgid ""
@@ -15187,8 +15229,7 @@ msgstr ""
"ανάπτυξη εκδόσεις του Evolution."
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
-msgid ""
-"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
"Λίστα από διαδρομέα για τους φακέλους που θα συγχρονίζονται στον δίσκο για "
"εργασία χωρίς σύνδεση"
@@ -15587,62 +15628,61 @@ msgstr "Ο φάκελος δεν είναι δυνατό να περιέχει
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "το '.' and '..' είναι κρατημένα ονόματα φακέλων."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:89 shell/e-shell-window-commands.c:58
+#: shell/e-shell-view-menu.c:90 shell/e-shell-window-commands.c:59
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
"Τα εργαλεία GNOME Pilot φαίνεται να μην είναι εγκατεστημένα σ' αυτό το "
"σύστημα."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:97 shell/e-shell-window-commands.c:66
+#: shell/e-shell-view-menu.c:98 shell/e-shell-window-commands.c:67
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Σφάλμα κατά την εκτέλεση του%s."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:193 shell/e-shell-window-commands.c:120
+#: shell/e-shell-view-menu.c:194 shell/e-shell-window-commands.c:121
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Δεν είναι εγκατεστημένο το Bug buddy."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:201 shell/e-shell-window-commands.c:128
+#: shell/e-shell-view-menu.c:202 shell/e-shell-window-commands.c:129
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση του Bug buddy"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:247 shell/e-shell-window-commands.c:170
+#: shell/e-shell-view-menu.c:248 shell/e-shell-window-commands.c:171
msgid "About Ximian Evolution"
msgstr "Περί του Ximian Evolution"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:502
+#: shell/e-shell-view-menu.c:511
msgid "Go to folder..."
msgstr "Μετάβαση στο φάκελο..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:503
+#: shell/e-shell-view-menu.c:512
msgid "Select the folder that you want to open"
msgstr "Επιλέξτε τον φάκελο που θέλετε να ανοίξετε"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:617
+#: shell/e-shell-view-menu.c:626
msgid "Create New Shortcut"
msgstr "Δημιουργία νέας συντόμευσης"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:618
+#: shell/e-shell-view-menu.c:627
msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
msgstr "Επιλέξτε τον φάκελο που θα συνδεθεί με την συντόμευση:"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:769 shell/e-shell-window-commands.c:314
+#: shell/e-shell-view-menu.c:779 shell/e-shell-window-commands.c:323
msgid "_Work Online"
msgstr "Εργασία εν_τός Δικτύου"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:782 shell/e-shell-window-commands.c:327
-#: ui/evolution.xml.h:34
+#: shell/e-shell-view-menu.c:792 shell/e-shell-window-commands.c:336
+#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "_Work Offline"
msgstr "Εργασία εκ_τός Δικτύου"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:795 shell/e-shell-window-commands.c:340
-#: ui/evolution.xml.h:20
+#: shell/e-shell-view-menu.c:805 shell/e-shell-window-commands.c:349
+#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Work Offline"
msgstr "Χρήση Χωρίς Σύνδεση"
#: shell/e-shell-window.c:324
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgid "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Το Ximian Evolution είναι συνδεμένο στο δίκτυο. Κάντε κλικ στο πλήκτρο για "
"να αποσυνδεθείτε."
@@ -15652,25 +15692,24 @@ msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Το Ximian Evolution είναι στη διαδικασία αποσύνδεσης από το δίκτυο."
#: shell/e-shell-window.c:337
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgid "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
"Το Ximian Evolution είναι εκτός δικτύου. Κάντε κλικ στο πλήκτρο για να "
"συνδεθείτε."
-#: shell/e-shell.c:1002
+#: shell/e-shell.c:998
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
-#: shell/e-shell.c:1004
+#: shell/e-shell.c:1000
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο OAF"
-#: shell/e-shell.c:1006
+#: shell/e-shell.c:1002
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε η βάση δεδομένων ρυθμίσεων"
-#: shell/e-shell.c:1008
+#: shell/e-shell.c:1004
msgid "Generic error"
msgstr "Γενικό σφάλμα"
@@ -15685,8 +15724,7 @@ msgstr "Όνομα ομάδας:"
#: shell/e-shortcuts-view.c:179
#, c-format
msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-"Είστε βέβαιοι για την αφαίρεση της ομάδας \"%s\" από την γραμμή συντομεύσεων;"
+msgstr "Είστε βέβαιοι για την αφαίρεση της ομάδας \"%s\" από την γραμμή συντομεύσεων;"
#: shell/e-shortcuts-view.c:222
msgid "Rename Shortcut Group"
@@ -15788,10 +15826,6 @@ msgstr "Αφαίρεση αυτής της συντόμευσης από την
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση των συντομεύσεων."
-#: shell/e-shortcuts.c:1085
-msgid "Inbox"
-msgstr "Εισερχόμενα"
-
#: shell/e-shortcuts.c:1097
msgid "Shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις"
@@ -15859,19 +15893,16 @@ msgstr ""
"%s"
#: shell/evolution-test-component.c:140
-#, fuzzy
msgid "New Test"
-msgstr "Νέα Εργασία"
+msgstr "Νέα Δοκιμή"
#: shell/evolution-test-component.c:141
-#, fuzzy
msgid "_Test"
-msgstr "Δοκιμή"
+msgstr "_Δοκιμή"
#: shell/evolution-test-component.c:142
-#, fuzzy
msgid "Create a new test item"
-msgstr "Δημιουργία νέας λίστας εργασιών"
+msgstr "Δημιουργία νέου αντικείμενου δοκιμής"
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
msgid "Active Connections"
@@ -16019,19 +16050,18 @@ msgstr "Να μην ξαναγίνει η ερώτηση"
#: shell/importer/intelligent.c:207
msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατό για το Evolution να εισάγει δεδομένα από τα παρακάτω αρχεία:"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό για το Evolution να εισάγει δεδομένα από τα παρακάτω αρχεία:"
-#: shell/main.c:113 shell/main.c:558
+#: shell/main.c:119 shell/main.c:617
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: shell/main.c:119
+#: shell/main.c:125
msgid "Evolution is now exiting ..."
msgstr "Το Evolution τώρα τερματίζεται..."
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: shell/main.c:269
+#: shell/main.c:275
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -16066,7 +16096,7 @@ msgstr ""
"Ελπίζουμε τα απολαύσετε τα αποτελέσματα της σκληρής μας δουλειάς\n"
"και περιμένουμε με ανυπομονησία την συμβολή σας!\n"
-#: shell/main.c:293
+#: shell/main.c:299
msgid ""
"Thanks\n"
"The Ximian Evolution Team\n"
@@ -16074,54 +16104,52 @@ msgstr ""
"Ευχαριστούμε\n"
"Η ομάδα του Ximian Evolution\n"
-#: shell/main.c:301
+#: shell/main.c:307
msgid "Don't tell me again"
msgstr "Να μην ξαναγίνει η ερώτηση"
-#: shell/main.c:351
+#: shell/main.c:411
#, c-format
msgid ""
-"Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %s.\n"
+"Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %d.%d.%d.\n"
"The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of "
"Evolution.\n"
msgstr ""
"Προειδοποίηση: Το Evolution δεν μπορεί να αναβαθμίσει όλα σας τα δεδομένα "
-"από την έκδοση %s.\n"
+"από την έκδοση %d.%d.%d.\n"
"Τα δεδομένα δεν έχουν διαγραφεί, αλλά δεν θα είναι ορατά από αυτή την έκδοση "
"του Evolution .\n"
-#: shell/main.c:410
+#: shell/main.c:469
msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση στο περιβάλλον του Ximian Evolution."
-#: shell/main.c:419
+#: shell/main.c:478
#, c-format
msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η αρχικοποίηση του περιβάλλοντος του Ximian Evolution: %s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αρχικοποίηση του περιβάλλοντος του Ximian Evolution: %s"
-#: shell/main.c:525
+#: shell/main.c:584
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "Εκκίνηση του Evolution με ενεργοποίηση του καθορισμένου συστατικού"
-#: shell/main.c:527
+#: shell/main.c:586
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Εκκίνηση σε λειτουργία χωρίς σύνδεση"
-#: shell/main.c:529
+#: shell/main.c:588
msgid "Start in online mode"
msgstr "Εκκίνηση σε λειτουργία με σύνδεση"
-#: shell/main.c:532
+#: shell/main.c:591
msgid "Forcibly shut down all evolution components"
msgstr "Βιαίο κλείσιμο όλων των συστατικών του evolution"
-#: shell/main.c:535
+#: shell/main.c:594
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr ""
-"Αποστολή όλων των εντοπισμένων σφαλμάτων από όλα τα συστατικά σε αρχείο."
+msgstr "Αποστολή όλων των εντοπισμένων σφαλμάτων από όλα τα συστατικά σε αρχείο."
-#: shell/main.c:562
+#: shell/main.c:621
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -16163,7 +16191,7 @@ msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "Εφαρμογή προβολής πιστοποιητικού: %s"
#: smime/gui/component.c:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enter the password for `%s'"
msgstr "Εισάγετε κωδικό πρόσβασης για %s"
@@ -16216,8 +16244,7 @@ msgstr "<b>Εκδόθηκε σε</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:8
msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-msgstr ""
-"<b> Αυτό το πιστοποιητικό έχει επιβεβαιωθεί για τις ακόλουθες χρήσεις</b>"
+msgstr "<b> Αυτό το πιστοποιητικό έχει επιβεβαιωθεί για τις ακόλουθες χρήσεις</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:9
msgid "<b>Validity</b>"
@@ -16345,16 +16372,14 @@ msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr "Έχετε πιστοποποιητικά από οργανισμούς που πιστοποιούν εσάς:"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44
-msgid ""
-"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr ""
"Έχετε πιστοποποιητικά στο αρχείο που πιστοποιούν τις παρακάτω αρχές "
"πιστοποίησης:"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
-msgstr ""
-"Έχετε πιστοποποιητικά στο αρχείο που πιστοποιούν τους παρακάτω ανθρώπους:"
+msgstr "Έχετε πιστοποποιητικά στο αρχείο που πιστοποιούν τους παρακάτω ανθρώπους:"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46
msgid "Your Certificates"
@@ -16494,7 +16519,6 @@ msgid "Signing"
msgstr "Signing"
#: smime/lib/e-cert.c:813
-#, fuzzy
msgid "Non-repudiation"
msgstr "Χωρίς Πληροφορίες"
@@ -16693,10 +16717,10 @@ msgstr "Προβολή της τρέχουσας επαφής"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:33
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:105
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 ui/evolution.xml.h:23
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 ui/evolution.xml.h:25
msgid "_Actions"
msgstr "Ε_νέργειες"
@@ -16708,7 +16732,7 @@ msgstr "_Προώθηση Επαφής..."
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Μετακίνηση στο Φάκελο..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
msgid "_Preview Pane"
msgstr "_Οθόνη Προεπισκόπησης"
@@ -16849,7 +16873,7 @@ msgid "Delete this item"
msgstr "Διαγραφή αυτού του στοιχείου"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:11
msgid "Main toolbar"
msgstr "Κεντρική γραμμή εργαλείων"
@@ -16892,7 +16916,7 @@ msgstr "Αποθήκευσης αυτού του στοιχείου στο δί
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:25
+#: ui/evolution.xml.h:27
msgid "_File"
msgstr "_Αρχείο"
@@ -17017,50 +17041,38 @@ msgid "Empty _Trash"
msgstr "Άδειασμα Απορριμμάτων"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Ξέχασε τους Κωδικούς Πρόσβασης"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr ""
-"Ξέχασε όλους τους κωδικούς πρόσβασης που υπάρχουν στη μνήμη ώστε να "
-"ξαναζητηθούν"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Άνοιγμα παραθύρου για την σύνθεση νέου μηνύματος"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr ""
-"Οριστική διαγραφή όλων των διαγραμμένων μηνυμάτων από όλους τους φακέλους"
+msgstr "Οριστική διαγραφή όλων των διαγραμμένων μηνυμάτων από όλους τους φακέλους"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
msgid "Post Ne_w Message"
msgstr "Αποστολή Νέ_ου Μηνύματος"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
msgid "Post a message to a Public folder"
msgstr "Αποστολή μηνύματος σε κοινόχρηστο φάκελο"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "S_ubscribe to Folders..."
msgstr "Σ_υνδρομή στους Φακέλους..."
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
msgid "Show message preview window"
msgstr "Εμφάνιση οθόνης προεπισκόπησης"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr ""
-"Συνδρομή ή κατάργηση συνδρομής σε φακέλους σε απομακρυσμένους διακομιστές"
+msgstr "Συνδρομή ή κατάργηση συνδρομής σε φακέλους σε απομακρυσμένους διακομιστές"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
msgid "Virtual Folder _Editor..."
msgstr "_Επεξεργαστής Εικονικών Φακέλων"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "_Filters..."
msgstr "_Φίλτρα..."
@@ -17093,8 +17105,7 @@ msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Απόκρυψη _Αναγνωσμένων Μηνυμάτων"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""
"Απόκρυψη των μηνυμάτων που έχουν διαγραφεί και όχι την εμφάνιση τους με μια "
"γραμμή στη μέση"
@@ -17113,8 +17124,7 @@ msgstr "Επικόλληση μηνύματος από το πρόχειρο"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr ""
-"Μόνιμη διαγραφή όλων των μηνυμάτων που έχουν διαγραφεί από αυτόν τον φάκελο"
+msgstr "Μόνιμη διαγραφή όλων των μηνυμάτων που έχουν διαγραφεί από αυτόν τον φάκελο"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
msgid "Select _Thread"
@@ -17210,13 +17220,11 @@ msgstr "Δημιουργία κανόνα για το φιλτράρισμα μ
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr ""
-"Δημιουργία κανόνα για το φιλτράρισμα μηνυμάτων με αυτούς του παραλήπτες"
+msgstr "Δημιουργία κανόνα για το φιλτράρισμα μηνυμάτων με αυτούς του παραλήπτες"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr ""
-"Δημιουργία κανόνα για το φιλτράρισμα μηνυμάτων για αυτή τη λίστα ταχυδρομείου"
+msgstr "Δημιουργία κανόνα για το φιλτράρισμα μηνυμάτων για αυτή τη λίστα ταχυδρομείου"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
@@ -17348,11 +17356,11 @@ msgstr "Σήμανση των επιλεγμένων μηνυμάτων ως σ
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
-msgstr "Σήμανση των επιλεγμένων μηνυμάτων ως σκουπίδια"
+msgstr "Σήμανση των επιλεγμένων μηνυμάτων ως ανεπιθύμητη αλληλογραφία"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
-msgstr "Σήμανση των επιλεγμένων μηνυμάτων ως σκουπίδια"
+msgstr "Σήμανση των επιλεγμένων μηνυμάτων ως ανεπιθύμητη αλληλογραφία"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
@@ -17392,7 +17400,7 @@ msgstr "Επόμενο _Μη Αναγνωσμένο Μήνυμα"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Not Junk"
-msgstr "Όχι σκουπίδια"
+msgstr "Επιθυμητή αλληλογραφία"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Open the selected message in a new window"
@@ -17570,7 +17578,7 @@ msgstr "Σε παρά_θεση"
msgid "_Resend..."
msgstr "_Αποστολή ξανά..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:127 ui/evolution.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:127 ui/evolution.xml.h:33
msgid "_Tools"
msgstr "Εργα_λεία"
@@ -17584,7 +17592,7 @@ msgstr "Κλείσιμο του παραθύρου"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:24
+#: ui/evolution.xml.h:26
msgid "_Close"
msgstr "_Κλείσιμο"
@@ -17610,8 +17618,7 @@ msgstr "Κρυπτογραφήστε αυτό το μήνυμα με PGP"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr ""
-"Κρυπτογραφήστε αυτό το μήνυμα με την πιστοποιημένη κρυπτογράφηση S/MIME"
+msgstr "Κρυπτογραφήστε αυτό το μήνυμα με την πιστοποιημένη κρυπτογράφηση S/MIME"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "For_mat"
@@ -17721,18 +17728,16 @@ msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "Εναλλαγή της εμφάνισης του επιλογέα Από"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-#, fuzzy
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
-msgstr "Εναλλαγή της προβολής του πεδίου Απάντησης"
+msgstr "Εναλλαγή της προβολής του πεδίου Αποστολή σε"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Εναλλαγή της προβολής του πεδίου Απάντησης"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-#, fuzzy
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
-msgstr "Εναλλαγή της προβολής του πεδίου κοινοποίησης"
+msgstr "Εναλλαγή της προβολής του πεδίου Πρός"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "_Attachment..."
@@ -17764,9 +17769,8 @@ msgid "_Open..."
msgstr "Ά_νοιγμα..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#, fuzzy
msgid "_Post-To Field"
-msgstr "_Πεδίο Απάντησης"
+msgstr "_Πεδίο Αποστολή σε"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Reply-To Field"
@@ -17777,7 +17781,6 @@ msgid "_Security"
msgstr "_Ασφάλεια"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-#, fuzzy
msgid "_To Field"
msgstr "Πεδίο _Από"
@@ -17878,14 +17881,12 @@ msgid "Print the list of tasks"
msgstr "Εκτύπωση της λίστας εργασιών"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
-#, fuzzy
msgid "View the selected task"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων εργασιών"
+msgstr "Προβολή της επιλεγμένης εργασίας"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:21
-#, fuzzy
msgid "_Open Task"
-msgstr "_Εργασία"
+msgstr "Ά_νοιγμα εργασίας"
#: ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Ximian Evolution..."
@@ -17908,74 +17909,84 @@ msgid "Exit the program"
msgstr "Έξοδος από το πρόγραμμα"
#: ui/evolution.xml.h:8
+msgid "Forget _Passwords"
+msgstr "Ξέχασε τους Κωδικούς Πρόσβασης"
+
+#: ui/evolution.xml.h:9
+msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
+msgstr ""
+"Ξέχασε όλους τους κωδικούς πρόσβασης που υπάρχουν στη μνήμη ώστε να "
+"ξαναζητηθούν"
+
+#: ui/evolution.xml.h:10
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Εισαγωγή δεδομένων από άλλα προγράμματα"
-#: ui/evolution.xml.h:10
+#: ui/evolution.xml.h:12
msgid "Open a new window"
msgstr "Άνοιγμα νέου παραθύρου"
-#: ui/evolution.xml.h:11
+#: ui/evolution.xml.h:13
msgid "Pi_lot Settings..."
msgstr "Ρυθμίσεις Pi_lot ..."
-#: ui/evolution.xml.h:12
+#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "Send / Receive"
msgstr "Αποστολή / Λήψη"
-#: ui/evolution.xml.h:13
+#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Αποστολή μηνυμάτων σε αναμονή και λήψη νέων"
-#: ui/evolution.xml.h:14
+#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Ρύθμιση Pilot "
-#: ui/evolution.xml.h:15
+#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Show information about Ximian Evolution"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών σχετικά με το Ximian Evolution"
-#: ui/evolution.xml.h:16
+#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Στείλτε Αναφορά Προβλήματος"
-#: ui/evolution.xml.h:17
+#: ui/evolution.xml.h:19
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Στείλτε _Αναφορά Προβλήματος"
-#: ui/evolution.xml.h:18
+#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Δηλώστε ένα πρόβλημα με χρήση του Bug Buddy"
-#: ui/evolution.xml.h:19
+#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Εναλλαγή της σύνδεσης στο δίκτυο."
-#: ui/evolution.xml.h:21
+#: ui/evolution.xml.h:23
msgid "Ximian Evolution _FAQ"
msgstr "Συχνές ερωτήσεις για το Evolution"
-#: ui/evolution.xml.h:22
+#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "_About Ximian Evolution..."
msgstr "_Περί του Ximian Evolution..."
-#: ui/evolution.xml.h:26
+#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
-#: ui/evolution.xml.h:27
+#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "_Import..."
msgstr "Ει_σαγωγή..."
-#: ui/evolution.xml.h:28
+#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "_New"
msgstr "_Νέο"
-#: ui/evolution.xml.h:29
+#: ui/evolution.xml.h:31
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Αποστολή / Λήψη"
-#: ui/evolution.xml.h:33
+#: ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Window"
msgstr "Παρά_θυρο"
@@ -18210,9620 +18221,110 @@ msgstr "Άλλο..."
msgid "..."
msgstr "..."
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:185
-msgid "Search Editor"
-msgstr "Επεξεργαστής Αναζήτησης"
-
-#. FIXME: get the toplevel window...
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:206
-msgid "Save Search"
-msgstr "Αποθήκευση Αναζήτησης"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:91 widgets/misc/e-filter-bar.h:98
-msgid "_Save Search..."
-msgstr "_Αποθήκευση Αναζήτησης..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99
-msgid "_Edit Saved Searches..."
-msgstr "_Επεξεργασία Αποθηκευμένων Αναζητήσεων"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100
-msgid "_Advanced..."
-msgstr "Για Προ_χωρημένους..."
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:531
-msgid "_Search"
-msgstr "Ανα_ζήτηση"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:537
-msgid "_Find Now"
-msgstr "Εύ_ρεση Τώρα"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:538 widgets/misc/e-search-bar.c:928
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Καθαρισμός"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:836
-msgid "Item ID"
-msgstr "Ταυτότητα αντικειμένου"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:843
-msgid "Subitem ID"
-msgstr "Ταυτότητα υποαντικειμένου"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:850
-msgid "Text"
-msgstr "Κείμενο"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:930
-msgid "Find _Now"
-msgstr "Εύρεση _τώρα"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Test"
-msgstr "Evolution"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Test component"
-msgstr "Στοιχείο Εργασιών του Evolution."
-
#: widgets/misc/e-expander.c:181
-#, fuzzy
msgid "Expanded"
-msgstr "Ε_ξάλειψη"
+msgstr "Αναπτυγμένα"
#: widgets/misc/e-expander.c:182
-#, fuzzy
msgid "Whether or not the expander is expanded"
-msgstr "Ερώτηση επαλήθευσης όταν διαγράφεται ένας φάκελος"
+msgstr "Αν θα αναπτύσσεται ή όχι ο expander"
#: widgets/misc/e-expander.c:190
msgid "Text of the expander's label"
-msgstr ""
+msgstr "Κείμενοι της ετικέτας του expander"
#: widgets/misc/e-expander.c:197
-#, fuzzy
msgid "Use underline"
-msgstr "Αόριστο"
+msgstr "Χρήση υπογράμμισης"
#: widgets/misc/e-expander.c:198
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
+"Αν ορισθεί, μια υπογράμμιση στο κείμενο σημαίνει ότι ο επόμενος χαρακτήρας "
+"θα χρησιμοποιηθεί για πλήκτρο συντόμευσης."
#: widgets/misc/e-expander.c:205
-#, fuzzy
msgid "Spacing"
-msgstr "Ισπανία"
+msgstr "Διάστιχο"
#: widgets/misc/e-expander.c:206
msgid "Space to put between the label and the child"
-msgstr ""
+msgstr "Διάστημα μεταξύ ετικέτας και θυγατρικού"
#: widgets/misc/e-expander.c:215
msgid "Label widget"
-msgstr ""
+msgstr "Ετικέτα γραφικού συστατικού"
#: widgets/misc/e-expander.c:216
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr ""
+"Ένα γραφικό συστατικό που θα εμφανίζεται στην θέση της σύνηθους ετικέτας "
+"expander"
#: widgets/misc/e-expander.c:222
msgid "Expander Size"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγεθος Expander "
#: widgets/misc/e-expander.c:223
msgid "Size of the expander arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγεθος του βέλους expander"
#: widgets/misc/e-expander.c:231
-#, fuzzy
msgid "Indicator Spacing"
-msgstr "Indian Springs"
+msgstr "Διάστιχο σήμανσης"
#: widgets/misc/e-expander.c:232
msgid "Spacing around expander arrow"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Rename"
-#~ msgstr "Μετονομασία"
-
-#~ msgid "Edit LDAP Server"
-#~ msgstr "Επεξεργασία διακομιστή LDAP"
-
-#~ msgid "Select Names"
-#~ msgstr "Επιλογή Ονομάτων"
-
-#~ msgid "Selected Contacts:"
-#~ msgstr "Επιλεγμένες Επαφές:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type a name into the entry, or\n"
-#~ "select one from the list below:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Πληκτρολογήστε ένα όνομα στην καταχώρηση\n"
-#~ "ή επιλέξτε ένα από την παρακάτω λίστα:"
-
-#~ msgid "_Folder:"
-#~ msgstr "_Φάκελος:"
-
-#~ msgid "Rename this calendar to"
-#~ msgstr "Μετονομασία αυτού του ημερολογίου σε"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "<b>Alarm Action</b>"
-#~ msgstr "<b>Ενέργεια ειδοποίησης</b>"
-
-#~ msgid "<b>Alarm Email</b>"
-#~ msgstr "<b>Email ειδοποίησης</b>"
-
-#~ msgid "<b>Alarm Sound</b>"
-#~ msgstr "<b>Ήχος ειδοποίησης</b>"
-
-#~ msgid "<b>Message to Display</b>"
-#~ msgstr "<b>Μήνυμα προς Εμφάνιση</b>"
-
-#~ msgid "<b>Basics</b>"
-#~ msgstr "<b>Βασικά</b>"
-
-#~ msgid "<b>Reminders</b>"
-#~ msgstr "<b>Υπενθυμίσεις</b>"
-
-#~ msgid "<b>Alerts</b>"
-#~ msgstr "<b>Συναγερμοί:</b> "
-
-#~ msgid "<b>Task List</b>"
-#~ msgstr "<b>Λίστα Εργασιών</b>"
-
-#~ msgid "<b>Time</b>"
-#~ msgstr "<b>Χρόνος</b> "
-
-#~ msgid "<b>Work Week</b>"
-#~ msgstr "<b>Εργάσιμη εβδομάδα</b>"
-
-#~ msgid "<b>Classification</b>"
-#~ msgstr "<b>Ταξινόμηση</b>"
-
-#~ msgid "<b>Date &amp; Time</b>"
-#~ msgstr "<b>Ημερομηνία &amp;Ώρα</b>"
-
-#~ msgid "<b>Description</b>"
-#~ msgstr "<b>Περιγραφή</b>"
-
-#~ msgid "<b>L_ocation</b>"
-#~ msgstr "<b>Τ_οποθεσία</b>"
-
-#~ msgid "<b>Su_mmary</b>"
-#~ msgstr "<b>Περίλη_ψη</b> "
-
-#~ msgid "Could not create cache for new calendar"
-#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία cache για το νέο ημερολόγιο"
-
-#~ msgid "A group must be selected"
-#~ msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μια ομάδα"
-
-#~ msgid "Could not create directory for new task list"
-#~ msgstr ""
-#~ "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου για τη νέα λίστα εργασιών"
-
-#~ msgid "<b>Preview</b>"
-#~ msgstr "<b>Προεπισκόπηση</b>"
-
-#~ msgid "<b>Progress</b>"
-#~ msgstr "<b>Πρόοδος</b>"
-
-#~ msgid "<b>Web Page</b>"
-#~ msgstr "<b>Ιστοσελίδα</b>"
-
-#~ msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-#~ msgstr "Η μέθοδος που απαιτείται για την φόρτωση του '%s' δεν υποστηρίζεται"
-
-#~ msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για να ανοίξετε τον φάκελο στο`%s'"
-
-#~ msgid "Rename this task list to"
-#~ msgstr "Μετονομασία λίστας εργασιών σε"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP Server Name:"
-#~ msgstr "Όνομα Διακομιστή"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP Download limit: %s"
-#~ msgstr "Όριο _μεταφόρτωσης:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following error occured while migrating your mail data:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Προέκυψε το παρακάτω σφάλμα κατά την εισαγωγή των δεδομένων αλληλογραφίας "
-#~ "σας:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Test type"
-#~ msgstr "Τύπος δοκιμής:"
-
-#~ msgid "East Timor"
-#~ msgstr "Ανατολικό Τιμόρ"
-
-#~ msgid "Yugoslavia"
-#~ msgstr "Γιουγκοσλαβία"
-
-#~ msgid "Could not open the folder in `%s'"
-#~ msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα φακέλου στο `%s'"
-
-#~ msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-#~ msgstr "Η μέθοδος που απαιτείται για την άνοιγμα του '%s' δεν υποστηρίζεται"
-
-#~ msgid "Adding %s"
-#~ msgstr "Προστίθεται %s"
-
-#~ msgid "Evolution LDIF importer"
-#~ msgstr "Εφαρμογή εισαγωγής LDIF του Evolution."
-
-#~ msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-#~ msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-
-#~ msgid "Evolution VCard Importer"
-#~ msgstr "Εφαρμογή εισαγωγής VCard του Evolution."
-
-#~ msgid "Evolution VCard importer"
-#~ msgstr "Εφαρμογή εισαγωγής VCard του Evolution"
-
-#~ msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
-#~ msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
-
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "Πρωτεύον"
-
-#~ msgid "Prim"
-#~ msgstr "Πρωτ."
-
-#~ msgid "Bus"
-#~ msgstr "Εργ."
-
-#~ msgid "Callback"
-#~ msgstr "Επικοινωνία"
-
-#~ msgid "Company"
-#~ msgstr "Εταιρεία"
-
-#~ msgid "Comp"
-#~ msgstr "Εταιρ."
-
-#~ msgid "Org"
-#~ msgstr "Οργ."
-
-#~ msgid "Mobile"
-#~ msgstr "Κινητό"
-
-#~ msgid "Car"
-#~ msgstr "Αυτοκίνητο"
-
-#~ msgid "Bus Fax"
-#~ msgstr "Φαξ Εργ."
-
-#~ msgid "Business 2"
-#~ msgstr "Εργασία 2"
-
-#~ msgid "Bus 2"
-#~ msgstr "Εργ. 2"
-
-#~ msgid "Home 2"
-#~ msgstr "Οικία 2"
-
-#~ msgid "ISDN"
-#~ msgstr "ISDN"
-
-#~ msgid "TTY"
-#~ msgstr "TTY"
-
-#~ msgid "Url"
-#~ msgstr "Ηλεκτρονική Διεύθυνση"
-
-#~ msgid "Department"
-#~ msgstr "Τμήμα"
-
-#~ msgid "Dep"
-#~ msgstr "Τμήμ."
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Γραφ."
-
-#~ msgid "Profession"
-#~ msgstr "Επάγγελμα"
-
-#~ msgid "Prof"
-#~ msgstr "Επάγγ."
-
-#~ msgid "Man"
-#~ msgstr "Διευθ."
-
-#~ msgid "Ass"
-#~ msgstr "Βοηθ."
-
-#~ msgid "Nick"
-#~ msgstr "Ψευδ."
-
-#~ msgid "Calendar URI"
-#~ msgstr "URI Ημερολογίου"
-
-#~ msgid "CALUri"
-#~ msgstr "URI Ημερ."
-
-#~ msgid "Free-busy URL"
-#~ msgstr "Διεύθυνση κοινοποίησης διαθεσιμότητας"
-
-#~ msgid "FBUrl"
-#~ msgstr "UrlΔιαθ"
-
-#~ msgid "Default server calendar"
-#~ msgstr "Προεπιλεγμένο ημερολόγιο εξυπηρετητή"
-
-#~ msgid "icsCalendar"
-#~ msgstr "Ημερολόγιο ics"
-
-#~ msgid "Anniversary"
-#~ msgstr "Επέτειος"
-
-#~ msgid "Anniv"
-#~ msgstr "Επέτ."
-
-#~ msgid "Birth Date"
-#~ msgstr "Ημερομηνία Γέννησης"
-
-#~ msgid "ECard"
-#~ msgstr "ECard"
-
-#~ msgid "%x"
-#~ msgstr "%x"
-
-#~ msgid "Address Label"
-#~ msgstr "Ετικέτα διεύθυνσης"
-
-#~ msgid "Birth date"
-#~ msgstr "Ημερομηνία Γέννησης"
-
-#~ msgid "Free/Busy URL"
-#~ msgstr "Διαθέσιμο/απασχολημένο URL"
-
-#~ msgid "ICS Calendar"
-#~ msgstr "Ημερολόγιο ICS"
-
-#~ msgid "Related Contacts"
-#~ msgstr "Σχετικές επαφές"
-
-#~ msgid "Category List"
-#~ msgstr "Λίστα κατηγορίας"
-
-#~ msgid "Wants HTML"
-#~ msgstr "Επιθυμεί HTML"
-
-#~ msgid "Wants HTML set"
-#~ msgstr "Ορισμός αποδοχής HTML "
-
-#~ msgid "List Show Addresses"
-#~ msgstr "Εμφάνιση λίστας διευθύνσεων"
-
-#~ msgid "Arbitrary"
-#~ msgstr "Τυχαίο"
-
-#~ msgid "Last Use"
-#~ msgstr "Τελευταία χρήση"
-
-#~ msgid "Use Score"
-#~ msgstr "Χρήση σκορ"
-
-#~ msgid "Searching..."
-#~ msgstr "Γίνεται αναζήτηση..."
-
-#~ msgid "Using Distinguished Name (DN)"
-#~ msgstr "Χρήση Διακεκριμένου ονόματος (DN)"
-
-#~ msgid "Using Email Address"
-#~ msgstr "Χρήση διεύθυνσης Email "
-
-#~ msgid "Reconnecting to LDAP server..."
-#~ msgstr "Επανασύνδεση με τον διακομιστή LDAP..."
-
-#~ msgid "Adding card to LDAP server..."
-#~ msgstr "Προσθήκη κάρτας στο διακομιστή LDAP..."
-
-#~ msgid "Removing card from LDAP server..."
-#~ msgstr "Αφαίρεση κάρτας από τον διακομιστή LDAP..."
-
-#~ msgid "Modifying card from LDAP server..."
-#~ msgstr "Τροποποίηση κάρτας στο διακομιστή LDAP..."
-
-#~ msgid "Receiving LDAP search results..."
-#~ msgstr "Λήψη αποτελεσμάτων αναζήτησης από LDAP..."
-
-#~ msgid "Error performing search"
-#~ msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης αναζήτησης"
-
-#~ msgid "Cursor could not be loaded\n"
-#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του δρομέα\n"
-
-#~ msgid "EBook not loaded\n"
-#~ msgstr "To ΕΒοοk δεν φορτώθηκε\n"
-
-#~ msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-#~ msgstr "Ρυθμίστε εδώ την πρόσβαση στους διακομιστές καταλόγου LDAP"
-
-#~ msgid "Directory Servers"
-#~ msgstr "Εξυπηρετητές καταλόγου"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-#~ msgstr "Ρύθμιση Βιβλίου Διευθύνσεων LDAP του Evolution"
-
-#~ msgid "Folder containing contact information"
-#~ msgstr "Φάκελος που περιέχει πληροφορίες επαφών"
-
-#~ msgid "LDAP server containing contact information"
-#~ msgstr "Διακομιστής LDAP που περιέχει πληροφορίες επαφών"
-
-#~ msgid "Public Contacts"
-#~ msgstr "Κοινόχρηστες επαφές"
-
-#~ msgid "Public folder containing contact information"
-#~ msgstr "Κοινόχρηστος φάκελος που περιέχει πληροφορίες επαφών"
-
-#~ msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-#~ msgstr "Το LDAP δεν ενεργοποιήθηκε σε αυτή την έκδοση του evolution"
-
-#~ msgid "Other Contacts"
-#~ msgstr "Λοιπές Επαφές"
-
-#~ msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-#~ msgstr "Το URI που θα εμφανίσει η Αναζήτηση Φακέλων"
-
-#~ msgid "Disable Queries"
-#~ msgstr "Απενεργοποίηση υποβολής ερωτημάτων"
-
-#~ msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-#~ msgstr "Ενεργοποίηση υποβολής ερωτημάτων (Επικίνδυνο!)"
-
-#~ msgid "Add LDAP Server"
-#~ msgstr "Προσθήκη διακομιστή LDAP"
-
-#~ msgid "Step 4: Display Name"
-#~ msgstr "Βήμα 4: Όνομα Εμφάνισης"
-
-#~ msgid "Find contact in"
-#~ msgstr "Εύρεση επαφής σε"
-
-#~ msgid "Card"
-#~ msgstr "Κάρτα"
-
-#~ msgid "Is New Card"
-#~ msgstr "Είναι νέα κάρτα"
-
-#~ msgid "No cards"
-#~ msgstr "Καμία κάρτα"
-
-#~ msgid "1 card"
-#~ msgstr "1 κάρτα"
-
-#~ msgid "%d cards"
-#~ msgstr "%d κάρτες"
-
-# Minicard view stuff
-# Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
-# addressbook. You may use any character to separate labels but it must
-# also be placed at the begining ot the string
-#~ msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#~ msgstr ""
-#~ ",123,a,α,b,β,c,γ,d,δ,e,ε,f,ζ,g,η,h,θ,i,ι,j,κ,k,λ,l,μ,m,ν,n,ξ,o,ο,p,π,q,ρ,"
-#~ "r,σ,s,τ,t,υ,u,φ,v,χ,w,ψ,x,ω,y,z"
-
-#~ msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#~ msgstr ""
-#~ ",0,a,α,b,β,c,γ,d,δ,e,ε,f,ζ,g,η,h,θ,i,ι,j,κ,k,λ,l,μ,m,ν,n,ξ,o,ο,p,π,q,ρ,r,"
-#~ "σ,s,τ,t,υ,u,φ,v,χ,w,ψ,x,ω,y,z"
-
-#~ msgid "* Click here to add a contact *"
-#~ msgstr "* Κάντε κλικ εδώ για να προσθέσετε μια επαφή *"
-
-#~ msgid "Business Address"
-#~ msgstr "Διεύθυνση Εργασίας"
-
-#~ msgid "Print cards"
-#~ msgstr "Εκτύπωση καρτών"
-
-#~ msgid "Print card"
-#~ msgstr "Εκτύπωση κάρτας"
-
-#~ msgid "Untitled appointment"
-#~ msgstr "Ραντεβού χωρίς τίτλο"
-
-#~ msgid "Error while communicating with calendar server"
-#~ msgstr "Σφάλμα κατά την επικοινωνία με τον εξυπηρετητή ημερολογίου"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF "
-#~ "setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθεί προβολή ημερολογίου. Παρακαλώ ελέγξτε την "
-#~ "εγκατάσταση του ORBit and OAF."
-
-#~ msgid "Folder containing appointments and events"
-#~ msgstr "Φάκελος που περιέχει ραντεβού και γεγονότα"
-
-#~ msgid "Public Calendar"
-#~ msgstr "Κοινόχρηστο Ημερολόγιο"
-
-#~ msgid "Folder containing to-do items"
-#~ msgstr "Φάκελος που περιέχει στοιχεία προς-υλοποίηση"
-
-#~ msgid "Public Tasks"
-#~ msgstr "Κοινόχρηστες Εργασίες"
-
-#~ msgid "Public folder containing to-do items"
-#~ msgstr "Φάκελος που περιέχει στοιχεία προς-υλοποίηση"
-
-#~ msgid "Could not update invalid object"
-#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή μη έγκυρου αντικειμένου"
-
-#~ msgid "Object not found, not updated"
-#~ msgstr "Το αντικείμενο δεν βρέθηκε, δεν έγινε ενημέρωση"
-
-#~ msgid "You don't have permissions to update this object"
-#~ msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να ενημερώσετε αυτό το αντικείμενο"
-
-#~ msgid "The event could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του γεγονότος επειδή δεν είναι έγκυρο"
-
-#~ msgid "The task could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή της εργασίας επειδή δεν είναι έγκυρη"
-
-#~ msgid "The journal entry could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr ""
-#~ "Η καταχώρηση ημερολογιού δεν είναι δυνατόν να διαγραφεί επειδή δεν ήταν "
-#~ "έγκυρη"
-
-#~ msgid "The item could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr "Αδυναμία διαγραφής αντικειμένου επειδή δεν ήταν έγκυρο"
-
-#~ msgid "That person is already attending the meeting!"
-#~ msgstr "Αυτό το άτομο είναι ήδη σε συνάντηση!"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "Αποθήκευ_ση ως..."
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "Ημερομηνία Λήξης"
-
-#~ msgid "New _Appointment"
-#~ msgstr "Νέο Ρ_ραντεβού"
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Εκτύπωση..."
-
-#~ msgid "Make this Occurrence _Movable"
-#~ msgstr "Να γίνει αυτή η Εμφάνιση _Μετακινήσιμη"
-
-#~ msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για να ενημερώσετε το ημερολόγιο\n"
-
-#~ msgid "Select Calendar Folder"
-#~ msgstr "Επιλογή Φακέλου Ημερολογίου"
-
-#~ msgid "Select Tasks Folder"
-#~ msgstr "Επιλογή Φακέλου Εργασιών"
-
-#~ msgid "Adding alarms for %s"
-#~ msgstr "Προσθήκη ειδοποιήσεων για %s"
-
-#~ msgid "Opening calendar at %s"
-#~ msgstr "Άνοιγμα ημερολογίου στο %s"
-
-#~ msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
-#~ msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης ημεροολογίου: Κακοδιατυπωμένο URI."
-
-#~ msgid "time-now expects 0 arguments"
-#~ msgstr "ο χρόνος περιμένει τώρα 0 παραμέτρους"
-
-#~ msgid "make-time expects 1 argument"
-#~ msgstr "αναγκαστική αναμονή του χρόνου για μία παράμετρο"
-
-#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-#~ msgstr "αναγκαστική αναμονή του χρόνου να είναι η παράμετρος 1 στοιχείο"
-
-#~ msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-#~ msgstr ""
-#~ "αναγκαστικά η παράμετρος χρόνου 1 να είναι στοιχείο ημερομηνία/χρόνος ISO "
-#~ "8601"
-
-#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-#~ msgstr "η προσθήκη χρόνου ημέρας αναμένεται να έχει 2 παραμέτρους"
-
-#~ msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "time-add-day αναμένει argument 1 to be a time_t"
-
-#~ msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-#~ msgstr ""
-#~ "η προσθήκη χρόνου ημέρας αναμένεται να έχει ως παράμετρο 2 έναν ακέραιο"
-
-#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-#~ msgstr "η αρχή χρόνου ημέρας αναμένεται να έχει 1 παραμέτρο"
-
-#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "time-day-begin αναμένει argument 1 to be a time_t"
-
-#~ msgid "time-day-end expects 1 argument"
-#~ msgstr "το τέλους χρόνου ημέρας αναμένεται να έχει 1 παραμέτρο"
-
-#~ msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "time-day-end αναμένειargument 1 to be a time_t"
-
-#~ msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-#~ msgstr "Το get-vtype αναμένεται να έχει 0 παραμέτρους"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-#~ msgstr "occur-in-time-range? αναμένει 2 arguments"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "occur-in-time-range? αναμένει argument 1 to be a time_t"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-#~ msgstr "occur-in-time-range? αναμένει argument 2 to be a time_t"
-
-#~ msgid "contains? expects 2 arguments"
-#~ msgstr "περιέχει; αναμένει 2 παραμέτρους"
-
-#~ msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-#~ msgstr "περιέχει; αναμένει ότι η παράμετρος 1 είναι αλφαριθμητικό"
-
-#~ msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-#~ msgstr "περιέχει; αναμένει ότι η παράμετρος 2 είναι αλφαριθμητικό"
-
-#~ msgid ""
-#~ "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", "
-#~ "\"description\""
-#~ msgstr ""
-#~ "περιέχει; αναμένει ότι η παράμετρος 1 είναι ένα από \"any\", \"summary\", "
-#~ "\"description\""
-
-#~ msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-#~ msgstr "έχει-κατηγορίες; αναμένει τουλάχιστον 1 παράμετρο"
-
-#~ msgid ""
-#~ "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-#~ "argument to be a boolean false (#f)"
-#~ msgstr ""
-#~ "έχει-κατηγορίες; αναμένει ότι όλες οι παράμετροι θα είναι αλφαριθμητικά ή "
-#~ "μια και μόνο μια παράμετρος θα είναι boolean false (#f)"
-
-#~ msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-#~ msgstr "έχει-ολοκληρωθεί; αναμένει 0 παραμέτρους"
-
-#~ msgid "completed-before? expects 1 argument"
-#~ msgstr "ολοκληρώθηκε-πρίν; αναμένει 1 παραμέτρο"
-
-#~ msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "ολοκληρώθηκε-πρίν? αναμένει 1 παραμέτρο να είναι a time_t"
-
-#~ msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-#~ msgstr "Η εκτίμηση της έκφρασης αναζήτησης δεν επέφερε τιμή boolean"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
-#~ msgstr "Αποτυχία αποκρυπτογράφησης τμήματος MIME: σφάλμα ανάλυσης"
-
-#~ msgid "Please enter your password for %s"
-#~ msgstr "Παρακαλώ εισάγετε κωδικό πρόσβασης για %s"
-
-#~ msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-#~ msgstr ""
-#~ "Παρακαλώ δηλώστε ψευδώνυμο ενός πιστοποιητικού για να γίνει υπογραφή."
-
-#~ msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-#~ msgstr "Η υπογραφή πιστοποίησης για το \"%s\" δεν υπάρχει."
-
-#~ msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-#~ msgstr "Το πιστοποιητικό κρυπτογράφησης για το \"%s\" δεν υπάρχει."
-
-#~ msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-#~ msgstr "Αποτυχία κατά την αναζήτηση του πιστοποιητικού \"%s\"."
-
-#~ msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-#~ msgstr "Αποτυχία εύρεσης ενός κοινού αλγόριθμου bulk"
-
-#~ msgid "Failed to decode message."
-#~ msgstr "Αποτυχία κατά την αποκωδικοποίηση του μηνύματος."
-
-#~ msgid "Could not create a PGP signature context"
-#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία περιεχομένων υπογραφής PGP"
-
-#~ msgid "Important mail (local)"
-#~ msgstr "Σημαντικά μηνύματα (τοπικό)"
-
-#~ msgid "Unread mail (local)"
-#~ msgstr "Αδιάβαστα μηνύματα (τοπικό)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found GnomeCard files.\n"
-#~ "Would you like them to be imported into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Το Evolution βρήκε μηνύματα Elm\n"
-#~ "Θέλετε να εισαχθούν στο Evolution;"
-
-#~ msgid "Folder containing mail"
-#~ msgstr "Φάκελος που περιέχει μηνύματα"
-
-#~ msgid "Public Mail"
-#~ msgstr "Κοινόχρηστη Αλληλογραφία"
-
-#~ msgid "Public folder containing mail"
-#~ msgstr "Κοινόχρηστος φάκελος που περιέχει μηνύματα"
-
-#~ msgid "Virtual Trash"
-#~ msgstr "Εικονικά Απορρίμματα"
-
-#~ msgid "Virtual Trash folder"
-#~ msgstr "Εικονικός φάκελος Απορριμμάτων"
-
-#~ msgid "This folder cannot contain messages."
-#~ msgstr "Αυτός ο φάκελος δεν μπορεί να περιέχει μηνύματα."
-
-#~ msgid "Change this folder's properties"
-#~ msgstr "Αλλαγή των ιδιοτήτων του φακέλου"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is "
-#~ "in order."
-#~ msgstr ""
-#~ "Μερικές από τις ρυθμίσεις του ταχυδρομείου σας φαίνεται να είναι "
-#~ "κατεστραμμένες, παρακαλώ ελέγξτε ότι όλα είναι σωστά."
-
-#~ msgid "You have not set a mail transport method"
-#~ msgstr "Δεν έχετε ορίσει τρόπο μεταφορά των μηνυμάτων"
-
-#~ msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Έχετε μηνύματα που δεν έχουν αποσταλεί, θέλετε να βγείτε οπωσδήποτε? "
-
-#~ msgid "New Message Post"
-#~ msgstr "Αποστολή νέου μηνύματος"
-
-#~ msgid "Post a new mail message"
-#~ msgstr "Αποστολή ενός νέου μηνύματος"
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Σύνδεση..."
-
-#~ msgid "Cannot register storage with shell"
-#~ msgstr "Δεν είναι δυνατό να γίνει καταχώρηση αποθήκευσης με κέλυφος"
-
-#~ msgid "Properties for \"%s\""
-#~ msgstr "Ιδιότητες για \"%s\""
-
-#~ msgid "%d new"
-#~ msgstr "%d νέα"
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid "%d hidden"
-#~ msgstr "%d κρυμμένα"
-
-#~ msgid "%d visible"
-#~ msgstr "%d ορατά"
-
-#~ msgid "%d selected"
-#~ msgstr "%d επιλεγμένα"
-
-#~ msgid "%d unsent"
-#~ msgstr "%d μη απεσταλμένα"
-
-#~ msgid "%d sent"
-#~ msgstr "%d απεσταλμένα"
-
-#~ msgid "%d total"
-#~ msgstr "%d συνολικά"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
-#~ msgstr "ΕΦάκελος στη Λίστα Ταχυδρομείου"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-#~ msgstr "Φίλτρο στη Λίστα Τα_χυδρομείου (%s)"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-#~ msgstr "ΕΦάκελος στη Λίστα Τ_αχυδρομείου (%s)"
-
-#~ msgid "Getting Folder Information"
-#~ msgstr "Λήψη Πληροφοριών Φακέλου"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not configured the mail client.\n"
-#~ "You need to do this before you can send,\n"
-#~ "receive or compose mail.\n"
-#~ "Would you like to configure it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Δεν έχετε ρυθμίσει το πρόγραμμα ταχυδρομείου\n"
-#~ "Πρέπει πρώτα να γίνει η ρύθμιση πριν την αποστολή\n"
-#~ "ή συγγραφή μηνυμάτων\n"
-#~ "Θέλετε να κάνετε την ρύθμιση τώρα;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an account\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Πρέπει να ρυθμίσετε ένα λογαριασμό\n"
-#~ "πριν από τη συγγραφή μηνύματος"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an identity\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Πρέπει να ρυθμίσετε μια ταυτότητα\n"
-#~ "πριν από την συγγραφή μηνύματος"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure a mail transport\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Πρέπει να ρυθμίσετε την μεταφορά ταχυδρομείου\n"
-#~ "πριν από την συγγραφή μηνύματος"
-
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "Να σταλεί οπωσδήποτε;"
-
-#~ msgid "Move message(s) to"
-#~ msgstr "Μετακίνηση μηνύματος(ων) στο"
-
-#~ msgid "Copy message(s) to"
-#~ msgstr "Αντιγραφή μηνύματος(ων) στο"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-#~ msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επεξεργαστείτε και τα %d μηνύματα;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only edit messages saved\n"
-#~ "in the Drafts folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Επιτρέπεται να επεξεργαστείτε μόνο τα\n"
-#~ "μηνύματα στον Πρόχειρο φάκελο."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only resend messages\n"
-#~ "in the Sent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Επιτρέπεται να ξαναστείλετε μόνο τα\n"
-#~ "μηνύματα από τον φάκελο Απεσταλμένα."
-
-#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-#~ msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ξαναστείλετε και τα %d μηνύματα;"
-
-#~ msgid "No Message Selected"
-#~ msgstr "Δεν Έχει Επιλεγεί Μήνυμα"
-
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "Αποθήκευση Μηνυμάτων Ως..."
-
-#~ msgid "Printing of message failed"
-#~ msgstr "Απέτυχε η εκτύπωση του μηνύματος"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ανοίξετε και τα %d μηνύματα σε άλλα παράθυρα;"
-
-#~ msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account"
-#~ msgstr "Να _υπογράφονται πάντα τα μηνύματα στη χρήση αυτού του λογαριασμού"
-
-#~ msgid "Digital IDs..."
-#~ msgstr "Ψηφιακές Ταυτότητες..."
-
-#~ msgid "Get Digital ID..."
-#~ msgstr "Λήψη ψηφιακής ταυτότητας..."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία περιεχομένων υπογραφής S/MIME."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-#~ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας S/MIME certsonly context."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία περιεχομένων κρυπτογράφηση S/MIME."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία περιεχομένων φακέλου S/MIME."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία περιεχομένων αποκρυπτογράφηση S/MIME."
-
-#~ msgid ""
-#~ "File `%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Το αρχείο `%s' υπάρχει ήδη\n"
-#~ "Να αντικατασταθεί;"
-
-#~ msgid "Save Attachment"
-#~ msgstr "Αποθήκευση επισύναψης..."
-
-#~ msgid "Save Attachment..."
-#~ msgstr "Αποθήκευση συνημμένου..."
-
-#~ msgid "View Inline (via %s)"
-#~ msgstr "Προβολή μέσα στο μήνυμα (μέσω %s)"
-
-#~ msgid "External Viewer"
-#~ msgstr "Εξωτερικό Πρόγραμμα Προβολής"
-
-#~ msgid "Downloading images"
-#~ msgstr "Μεταφόρτωση εικόνων"
-
-#~ msgid "Loading message content"
-#~ msgstr "Φόρτωμα περιεχόμενα μηνύματος"
-
-#~ msgid "Overdue:"
-#~ msgstr "'Εχουν λήξει:"
-
-#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#~ msgstr "από %B %d, %Y, %l:%M %p"
-
-#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
-#~ msgstr "Αποθήκευση δεσμού ως (FIXME)"
-
-#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως..."
-
-#~ msgid "Bad Address"
-#~ msgstr "Εσφαλμένη Διεύθυνση"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Αυτό το μήνυμα είναι ψηφιακά υπογεγραμμένο. Κάντε κλικ στο εικονίδιο με "
-#~ "το λουκέτο για περισσότερες πληροφορίες."
-
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία περιεχομένων επαλήθευσης PGP."
-
-#~ msgid "Local folders/%s"
-#~ msgstr "Τοπικοί Φάκελοι/%s"
-
-#~ msgid "Reconfiguring folder"
-#~ msgstr "Επαναρύθμιση φακέλου"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
-#~ "open this folder anymore: %s: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Δεν είναι δυνατό να αποθηκευτεί ο φάκελος metainfo, μάλλον θα "
-#~ "διαπιστώσετε\n"
-#~ "ότι δεν μπορείτε να ανοίξετε πλέον αυτόν τον φάκελο: %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
-#~ msgstr "Δεν είναι δυνατό να αποθηκευτεί ο φάκελος metainfo στο %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
-#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατό να διαγραφεί ο φάκελος metadata %s: %s"
-
-#~ msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-#~ msgstr "Γίνεται αλλαγή του φακέλου \"%s\" σε φορμά \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you can no longer open this mailbox, then\n"
-#~ "you may need to repair it manually."
-#~ msgstr ""
-#~ "Αν δεν μπορείτε να ανοίξετε πλέον αυτό το maibox, τότε\n"
-#~ "θα πρέπει να το επισκευάστε μόνοι σας."
-
-#~ msgid "Reconfigure /%s"
-#~ msgstr "Ρυθμίζεται ξανά ο /%s"
-
-#~ msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-#~ msgstr "Δεν μπορείτε να αλλάξετε το φορμά ενός μη-τοπικού φακέλου."
-
-#~ msgid "(Untitled Message)"
-#~ msgstr "(Μήνυμα Χωρίς Τίτλο)"
-
-#~ msgid "Empty Message"
-#~ msgstr "Κενό Μήνυμα"
-
-#~ msgid "Search Forward"
-#~ msgstr "Αναζήτηση Προωθημένων"
-
-#~ msgid "(No subject)"
-#~ msgstr "(Χωρίς Θέμα)"
-
-#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "%s - Μήνυμα"
-
-#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-#~ msgstr "Σάρωση φακέλων κάτω από %s στο \"%s\""
-
-#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-#~ msgstr "Σάρωση των ριζικών φακέλων στο \"%s\""
-
-#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Συνδρομή στο φάκελο \"%s\""
-
-#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Κατάργηση συνδρομής στο φάκελο \"%s\""
-
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "Ανάγνωση φακέλων..."
-
-#~ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
-#~ msgstr "Ρυθμίστε εδώ την εμφάνιση της περίληψης του Evolution"
-
-#~ msgid "Evolution Summary"
-#~ msgstr "Περίληψη Evolution"
-
-#~ msgid "Evolution Summary component"
-#~ msgstr "Στοιχείο περίληψης του Evolution"
-
-#~ msgid "Evolution Summary configuration control"
-#~ msgstr "Έλεγχος ρυθμίσεων περίληψης του Evolution"
-
-#~ msgid "Summary Preferences"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις Περίληψης"
-
-#~ msgid "Aarhus"
-#~ msgstr "'Ααρχους"
-
-#~ msgid "Abakan"
-#~ msgstr "Αμπακάν"
-
-#~ msgid "Abbotsford"
-#~ msgstr "Abbotsford"
-
-#~ msgid "Aberdeen"
-#~ msgstr "Αμπερντήν"
-
-#~ msgid "Abha"
-#~ msgstr "Άμπχα"
-
-#~ msgid "Abilene"
-#~ msgstr "Αμπιλέν"
-
-#~ msgid "Abingdon"
-#~ msgstr "'Αμπιγκτον"
-
-#~ msgid "Abu Dhabi"
-#~ msgstr "Abu Dhabi"
-
-#~ msgid "Abu Dhabi - Bateen"
-#~ msgstr "Abu Dhabi - Bateen"
-
-#~ msgid "Acajutla"
-#~ msgstr "Ακαγιούτλα"
-
-#~ msgid "Acapulco"
-#~ msgstr "Acapulco"
-
-#~ msgid "Acarigua"
-#~ msgstr "Ακαρίγκουα"
-
-#~ msgid "Adak"
-#~ msgstr "Adak"
-
-#~ msgid "Adana"
-#~ msgstr "'Αδανα"
-
-#~ msgid "Adana/Incirlik"
-#~ msgstr "Adana/Incirlik"
-
-#~ msgid "Adelaide"
-#~ msgstr "Αδελαΐδα"
-
-#~ msgid "Aden"
-#~ msgstr "Άντεν"
-
-#~ msgid "Adrar"
-#~ msgstr "Αντράρ"
-
-#~ msgid "Aeroparque"
-#~ msgstr "Aeroparque"
-
-#~ msgid "Aeropuerto del Norte"
-#~ msgstr "Aeropuerto del Norte"
-
-#~ msgid "Afonsos"
-#~ msgstr "Αφόνσος"
-
-#~ msgid "Africa"
-#~ msgstr "Αφρική"
-
-#~ msgid "Afyon"
-#~ msgstr "Afyon"
-
-#~ msgid "Agen"
-#~ msgstr "'Αγκεν"
-
-#~ msgid "Aguascaliantes"
-#~ msgstr "Αγκουασκαλιάντες"
-
-#~ msgid "Ahmadabad"
-#~ msgstr "Ahmadabad"
-
-#~ msgid "Ahwaz"
-#~ msgstr "Ahwaz"
-
-#~ msgid "Ainsworth"
-#~ msgstr "Ainsworth"
-
-#~ msgid "Air Force"
-#~ msgstr "Air Force"
-
-#~ msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro"
-#~ msgstr "Ajaccio/Campo dell'Oro"
-
-#~ msgid "Akeno Ab"
-#~ msgstr "Akeno Ab"
-
-#~ msgid "Akita Airport"
-#~ msgstr "Akita Airport"
-
-#~ msgid "Akron"
-#~ msgstr "Akron"
-
-#~ msgid "Akrotiri"
-#~ msgstr "Ακρωτήρι"
-
-#~ msgid "Alabama"
-#~ msgstr "Αλαμπάμα"
-
-#~ msgid "Al Ahsa"
-#~ msgstr "Al Ahsa"
-
-#~ msgid "Al Ain"
-#~ msgstr "Al Ain"
-
-#~ msgid "Alamogordo"
-#~ msgstr "Alamogordo"
-
-#~ msgid "Alamosa"
-#~ msgstr "Αλαμόζα"
-
-#~ msgid "Alaska"
-#~ msgstr "Αλάσκα"
-
-#~ msgid "Al Baha"
-#~ msgstr "Al Baha"
-
-#~ msgid "Albany"
-#~ msgstr "Αλβανία"
-
-#~ msgid "Albenga"
-#~ msgstr "Albenga"
-
-#~ msgid "Alberta"
-#~ msgstr "Alberta"
-
-#~ msgid "Alborg"
-#~ msgstr "Alborg"
-
-#~ msgid "Albuquerque"
-#~ msgstr "Albuquerque"
-
-#~ msgid "Alderney"
-#~ msgstr "Alderney"
-
-#~ msgid "Alesund"
-#~ msgstr "Alesund"
-
-#~ msgid "Alexandria"
-#~ msgstr "Alexandria"
-
-#~ msgid "Alexandria-Esler"
-#~ msgstr "Alexandria-Esler"
-
-#~ msgid "Alexandria/Nouzha"
-#~ msgstr "Alexandria/Nouzha"
-
-#~ msgid "Alexandroupolis"
-#~ msgstr "Αλεξανδρούπολη"
-
-#~ msgid "Alghero"
-#~ msgstr "Alghero"
-
-#~ msgid "Algona"
-#~ msgstr "Algona"
-
-#~ msgid "Alicante"
-#~ msgstr "Αλικάντε"
-
-#~ msgid "Alice"
-#~ msgstr "Alice"
-
-#~ msgid "Alice Springs"
-#~ msgstr "Alice Springs"
-
-#~ msgid "Al-Jouf"
-#~ msgstr "Al-Jouf"
-
-#~ msgid "Allentown"
-#~ msgstr "Allentown"
-
-#~ msgid "Alliance"
-#~ msgstr "Alliance"
-
-#~ msgid "Alma"
-#~ msgstr "Alma"
-
-#~ msgid "Almeria"
-#~ msgstr "Almeria"
-
-#~ msgid "Alpena"
-#~ msgstr "Alpena"
-
-#~ msgid "Al Qaysumah"
-#~ msgstr "Al Qaysumah"
-
-#~ msgid "Alta"
-#~ msgstr "Alta"
-
-#~ msgid "Altamira"
-#~ msgstr "Αλταμίρα"
-
-#~ msgid "Alton"
-#~ msgstr "Alton"
-
-#~ msgid "Altoona"
-#~ msgstr "Altoona"
-
-#~ msgid "Alturas"
-#~ msgstr "Alturas"
-
-#~ msgid "Altus"
-#~ msgstr "Altus"
-
-#~ msgid "Amami Airport"
-#~ msgstr "Amami Airport"
-
-#~ msgid "Amapala"
-#~ msgstr "Amapala"
-
-#~ msgid "Amarillo"
-#~ msgstr "Amarillo"
-
-#~ msgid "Amasya"
-#~ msgstr "Amasya"
-
-#~ msgid "Ambler"
-#~ msgstr "Ambler"
-
-#~ msgid "Amelia"
-#~ msgstr "Amelia"
-
-#~ msgid "Amendola"
-#~ msgstr "Amendola"
-
-#~ msgid "Ames"
-#~ msgstr "Ames"
-
-#~ msgid "Amritsar"
-#~ msgstr "Amritsar"
-
-#~ msgid "Amsterdam"
-#~ msgstr "Άμστερνταμ"
-
-#~ msgid "Anadyr"
-#~ msgstr "Anadyr"
-
-#~ msgid "Anaktuvuk"
-#~ msgstr "Anaktuvuk"
-
-#~ msgid "Anapa"
-#~ msgstr "Anapa"
-
-#~ msgid "Anchorage"
-#~ msgstr "Anchorage"
-
-#~ msgid "Anchorage - Elmendorf AFB"
-#~ msgstr "Anchorage - Elmendorf AFB"
-
-#~ msgid "Ancona"
-#~ msgstr "Ανκόνα"
-
-#~ msgid "Andahuayla"
-#~ msgstr "Andahuayla"
-
-#~ msgid "Anderson"
-#~ msgstr "Anderson"
-
-#~ msgid "Andoya"
-#~ msgstr "Andoya"
-
-#~ msgid "Andravida"
-#~ msgstr "Ανδραβίδα"
-
-#~ msgid "Andrews AFB"
-#~ msgstr "Andrews AFB"
-
-#~ msgid "Angleton"
-#~ msgstr "Angleton"
-
-#~ msgid "Aniak"
-#~ msgstr "Ανιάκ"
-
-#~ msgid "Ankara/Esenboga"
-#~ msgstr "Ankara/Esenboga"
-
-#~ msgid "Ankara/Etimesgut"
-#~ msgstr "Ankara/Etimesgut"
-
-#~ msgid "Annaba"
-#~ msgstr "Annaba"
-
-#~ msgid "Ann Arbor"
-#~ msgstr "Ann Arbor"
-
-#~ msgid "Annette"
-#~ msgstr "Annette"
-
-#~ msgid "Anniston"
-#~ msgstr "Anniston"
-
-#~ msgid "Antalya"
-#~ msgstr "Antalya"
-
-#~ msgid "Antartica"
-#~ msgstr "Ανταρκτική"
-
-#~ msgid "Antigo"
-#~ msgstr "Antigo"
-
-#~ msgid "Antigua"
-#~ msgstr "Antigua"
-
-#~ msgid "Antigua and Barbuda"
-#~ msgstr "Αντίγκουα και Μπαρμπούντα"
-
-#~ msgid "Antofagasta"
-#~ msgstr "Antofagasta"
-
-#~ msgid "Antwerpen/Deurne"
-#~ msgstr "Antwerpen/Deurne"
-
-#~ msgid "Aomori Airport"
-#~ msgstr "Aomori Airport"
-
-#~ msgid "Apalachicola"
-#~ msgstr "Apalachicola"
-
-#~ msgid "Appleton"
-#~ msgstr "Appleton"
-
-#~ msgid "Aquadilla"
-#~ msgstr "Aquadilla"
-
-#~ msgid "Aracaju"
-#~ msgstr "Aracaju"
-
-#~ msgid "Arad"
-#~ msgstr "Αράντ"
-
-#~ msgid "Arar"
-#~ msgstr "Αράρ"
-
-#~ msgid "Araxos"
-#~ msgstr "Άραξος"
-
-#~ msgid "Arcata"
-#~ msgstr "Αρκάτα"
-
-#~ msgid "Ardmore"
-#~ msgstr "Ardmore"
-
-#~ msgid "Arequipa"
-#~ msgstr "Αρεκίπα"
-
-#~ msgid "Arica"
-#~ msgstr "Αρίκα"
-
-#~ msgid "Arizona"
-#~ msgstr "Αριζόνα"
-
-#~ msgid "Arkansas"
-#~ msgstr "Αρκάνσας"
-
-#~ msgid "Arkhangelsk"
-#~ msgstr "Arkhangelsk"
-
-#~ msgid "Arlington"
-#~ msgstr "Άρλινγκτον"
-
-#~ msgid "Artigas"
-#~ msgstr "Αρτίγκας"
-
-#~ msgid "Asahikawa Ab"
-#~ msgstr "Asahikawa Ab"
-
-#~ msgid "Asahikawa Airport"
-#~ msgstr "Asahikawa Airport"
-
-#~ msgid "Ashburnam"
-#~ msgstr "Ashburnam"
-
-#~ msgid "Asheville"
-#~ msgstr "Asheville"
-
-#~ msgid "Ashfield"
-#~ msgstr "Άσφιλντ"
-
-#~ msgid "Ashiya Ab"
-#~ msgstr "Ασίγια Άμπ"
-
-#~ msgid "Ashland"
-#~ msgstr "Άσλαντ"
-
-#~ msgid "Asia"
-#~ msgstr "Ασία"
-
-#~ msgid "Aspen"
-#~ msgstr "Άσπεν"
-
-#~ msgid "Asswan"
-#~ msgstr "Ασσουάν"
-
-#~ msgid "Astoria"
-#~ msgstr "Αστόρια"
-
-#~ msgid "Astrakhan"
-#~ msgstr "Αστραχάν"
-
-#~ msgid "Asturias"
-#~ msgstr "Αστουρία"
-
-#~ msgid "Asuncion"
-#~ msgstr "Ασουνθιόν"
-
-#~ msgid "Athens"
-#~ msgstr "Αθήνα"
-
-#~ msgid "Athinai"
-#~ msgstr "Αθήνα"
-
-#~ msgid "Atlanta"
-#~ msgstr "Ατλάντα"
-
-#~ msgid "Atlantic"
-#~ msgstr "Ατλάντικ"
-
-#~ msgid "Atlantic City"
-#~ msgstr "Ατλάντικ Σίτυ"
-
-#~ msgid "Atsugi US NAS"
-#~ msgstr "Atsugi US NAS"
-
-#~ msgid "Auburn"
-#~ msgstr "Auburn"
-
-#~ msgid "Auckland"
-#~ msgstr "Ώκλαντ"
-
-#~ msgid "Augsburg"
-#~ msgstr "Augsburg"
-
-#~ msgid "Augusta"
-#~ msgstr "Αγκούστα"
-
-#~ msgid "Aurora"
-#~ msgstr "Ωρόρα"
-
-#~ msgid "Austin"
-#~ msgstr "Ωστιν"
-
-#~ msgid "Australasia"
-#~ msgstr "Αυστραλασία"
-
-#~ msgid "Avalon"
-#~ msgstr "Avalon"
-
-#~ msgid "Aviano"
-#~ msgstr "Αβιάνο"
-
-#~ msgid "Ayacucho"
-#~ msgstr "Ayacucho"
-
-#~ msgid "Bage"
-#~ msgstr "Μπάγκ"
-
-#~ msgid "Bagotville"
-#~ msgstr "Bagotville"
-
-#~ msgid "Bahia Blanca"
-#~ msgstr "Bahia Blanca"
-
-#~ msgid "Bahias de Huatulco"
-#~ msgstr "Bahias de Huatulco"
-
-#~ msgid "Baker City"
-#~ msgstr "Baker City"
-
-#~ msgid "Bakersfield"
-#~ msgstr "Bakersfield"
-
-#~ msgid "Bale-Mulhouse"
-#~ msgstr "Bale-Mulhouse"
-
-#~ msgid "Balikesir"
-#~ msgstr "Balikesir"
-
-#~ msgid "Balikesir/Bandirma"
-#~ msgstr "Balikesir/Bandirma"
-
-#~ msgid "Ball Mountain"
-#~ msgstr "Μπόλ Μάουνταιν"
-
-#~ msgid "Baltimore"
-#~ msgstr "Βαλτιμόρη"
-
-#~ msgid "Baltimore-Glen Burnie"
-#~ msgstr "Βαλτιμόρη-Glen Burnie"
-
-#~ msgid "Banak"
-#~ msgstr "Μπανάκ"
-
-#~ msgid "Bandarabbass"
-#~ msgstr "Μπανταραμπάς"
-
-#~ msgid "Bangor"
-#~ msgstr "Μπανγκόρ"
-
-#~ msgid "Baracoa"
-#~ msgstr "Μπαρακόα"
-
-#~ msgid "Barbers Point"
-#~ msgstr "Barbers Point"
-
-#~ msgid "Barcelona"
-#~ msgstr "Βαρκελώνη"
-
-#~ msgid "Bardufoss"
-#~ msgstr "Μπαρντούφος"
-
-#~ msgid "Bar Harbor"
-#~ msgstr "Bar Harbor"
-
-#~ msgid "Bari"
-#~ msgstr "Μπάρι"
-
-#~ msgid "Bariloche"
-#~ msgstr "Bariloche"
-
-#~ msgid "Barinas"
-#~ msgstr "Μπαρίνας"
-
-#~ msgid "Barking Sand"
-#~ msgstr "Μπαρκινγκ Σάντ"
-
-#~ msgid "Barksdale"
-#~ msgstr "Μπαρκσντέϊλ"
-
-#~ msgid "Barnaul"
-#~ msgstr "Μπαρνάουλ"
-
-#~ msgid "Barquisimeto"
-#~ msgstr "Barquisimeto"
-
-#~ msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz"
-#~ msgstr "Barranquilla/Ernestocortissoz"
-
-#~ msgid "Barrow"
-#~ msgstr "Barrow"
-
-#~ msgid "Barter Island"
-#~ msgstr "Νήσοι Μπάρτερ"
-
-#~ msgid "Bartlesville"
-#~ msgstr "Bartlesville"
-
-#~ msgid "Bartow"
-#~ msgstr "Bartow"
-
-#~ msgid "Bastia"
-#~ msgstr "Μπαστιά"
-
-#~ msgid "Batesville"
-#~ msgstr "Batesville"
-
-#~ msgid "Batman"
-#~ msgstr "Μπάτμαν"
-
-#~ msgid "Baton Rouge"
-#~ msgstr "Baton Rouge"
-
-#~ msgid "Battle Creek"
-#~ msgstr "Battle Creek"
-
-#~ msgid "Battle Mountain"
-#~ msgstr "Μπάτλ Μάουνταιν"
-
-#~ msgid "Bauru"
-#~ msgstr "Μπαούρου"
-
-#~ msgid "Bayamo"
-#~ msgstr "Μπαγιάμο"
-
-#~ msgid "Bayreuth"
-#~ msgstr "Bayreuth"
-
-#~ msgid "Beatrice"
-#~ msgstr "Βεατρίκη"
-
-#~ msgid "Beaufort"
-#~ msgstr "Beaufort"
-
-#~ msgid "Beaumont"
-#~ msgstr "Μπωμόντ"
-
-#~ msgid "Beaumont-Port Arthur"
-#~ msgstr "Beaumont-Port Arthur"
-
-#~ msgid "Beauvais-Tille"
-#~ msgstr "Beauvais-Tille"
-
-#~ msgid "Beauvechain"
-#~ msgstr "Μπωβεσώ"
-
-#~ msgid "Beckley"
-#~ msgstr "Μπέκλευ"
-
-#~ msgid "Bedford"
-#~ msgstr "Μπέντφορντ"
-
-#~ msgid "Beijing"
-#~ msgstr "Πεκίνο"
-
-#~ msgid "Beirut"
-#~ msgstr "Βηρυτός"
-
-#~ msgid "Beja"
-#~ msgstr "Beja"
-
-#~ msgid "Belem"
-#~ msgstr "Μπελέμ"
-
-#~ msgid "Belfast/Aldergrove"
-#~ msgstr "Belfast/Aldergrove"
-
-#~ msgid "Belfast/Harbour"
-#~ msgstr "Belfast/Harbour"
-
-#~ msgid "Belgorod"
-#~ msgstr "Belgorod"
-
-#~ msgid "Belleville"
-#~ msgstr "Μπελβίλ"
-
-#~ msgid "Bellingham"
-#~ msgstr "Μπέλινγκχαμ"
-
-#~ msgid "Belmar-Farmingdale"
-#~ msgstr "Belmar-Farmingdale"
-
-#~ msgid "Belo Horizonte"
-#~ msgstr "Μπέλο Οριζόντε"
-
-#~ msgid "Belo Horizonte Apt"
-#~ msgstr "Belo Horizonte Apt"
-
-#~ msgid "Bemidji"
-#~ msgstr "Bemidji"
-
-#~ msgid "Benbecula"
-#~ msgstr "Βενμπεκούλα"
-
-#~ msgid "Benina"
-#~ msgstr "Μπενίνα"
-
-#~ msgid "Benton Harbor"
-#~ msgstr "Benton Harbor"
-
-#~ msgid "Bentonville"
-#~ msgstr "Bentonville"
-
-#~ msgid "Beograd"
-#~ msgstr "Βελιγράδι"
-
-#~ msgid "Bergamo"
-#~ msgstr "Μπέργκαμο"
-
-#~ msgid "Bergen"
-#~ msgstr "Bergen"
-
-#~ msgid "Bergstrom AFB"
-#~ msgstr "Bergstrom AFB"
-
-#~ msgid "Berlevag"
-#~ msgstr "Berlevag"
-
-#~ msgid "Berlin"
-#~ msgstr "Βερολίνο"
-
-#~ msgid "Berlin-Tegel"
-#~ msgstr "Βερολίνο-Tegel"
-
-#~ msgid "Berlin-Tempelhof"
-#~ msgstr "Βερολίνο-Tempelhof"
-
-#~ msgid "Bern"
-#~ msgstr "Βέρνη"
-
-#~ msgid "Bethel"
-#~ msgstr "Μπεθέλ"
-
-#~ msgid "Bethlehem Airport"
-#~ msgstr "Bethlehem Airport"
-
-#~ msgid "Bettles"
-#~ msgstr "Μπέτλς"
-
-#~ msgid "Beverly"
-#~ msgstr "Μπέβερλυ"
-
-#~ msgid "Biarritz-Bayonne"
-#~ msgstr "Biarritz-Bayonne"
-
-#~ msgid "Bicycle Lake"
-#~ msgstr "Bicycle Lake"
-
-#~ msgid "Biggin Hill"
-#~ msgstr "Biggin Hill"
-
-#~ msgid "Big Piney"
-#~ msgstr "Μπίγκ Πίνευ"
-
-#~ msgid "Big River Lake"
-#~ msgstr "Big River Lake"
-
-#~ msgid "Bilbao"
-#~ msgstr "Bilbao"
-
-#~ msgid "Billings"
-#~ msgstr "Μπίλινγκς"
-
-#~ msgid "Billund"
-#~ msgstr "Billund"
-
-#~ msgid "Binghamton"
-#~ msgstr "Binghamton"
-
-#~ msgid "Birmingham"
-#~ msgstr "Birmingham"
-
-#~ msgid "Bisha"
-#~ msgstr "Bisha"
-
-#~ msgid "Bishop"
-#~ msgstr "Bishop"
-
-#~ msgid "Bismark"
-#~ msgstr "Bismark"
-
-#~ msgid "Blagoveschensk"
-#~ msgstr "Blagoveschensk"
-
-#~ msgid "Blanding"
-#~ msgstr "Μπλάντινγκ"
-
-#~ msgid "Block Island"
-#~ msgstr "Νήσοι Μπλόκ"
-
-#~ msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
-#~ msgstr "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
-
-#~ msgid "Bloomington"
-#~ msgstr "Μπλούμινγκτον"
-
-#~ msgid "Blue Canyon"
-#~ msgstr "Blue Canyon"
-
-#~ msgid "Bluefield"
-#~ msgstr "Bluefield"
-
-#~ msgid "Bluefields"
-#~ msgstr "Bluefields"
-
-#~ msgid "Blythe"
-#~ msgstr "Blythe"
-
-#~ msgid "Boa Vista"
-#~ msgstr "Μποαβίστα"
-
-#~ msgid "Bocas del Toro"
-#~ msgstr "Bocas del Toro"
-
-#~ msgid "Bodo"
-#~ msgstr "Μπόντο"
-
-#~ msgid "Bogota/Eldorado"
-#~ msgstr "Bogota/Eldorado"
-
-#~ msgid "Boise"
-#~ msgstr "Μπουάζ"
-
-#~ msgid "Bolzano"
-#~ msgstr "Μπολζάνο"
-
-#~ msgid "Bombay/Santacruz"
-#~ msgstr "Βομβάη/Σάντα Κρούζ"
-
-#~ msgid "Boone"
-#~ msgstr "Μπούν"
-
-#~ msgid "Bordeaux"
-#~ msgstr "Μπορντώ"
-
-#~ msgid "Borger"
-#~ msgstr "Μπόργκερ"
-
-#~ msgid "Bornholm"
-#~ msgstr "Bornholm"
-
-#~ msgid "Boscombe Down"
-#~ msgstr "Boscombe Down"
-
-#~ msgid "Bosnia-Herzegovina"
-#~ msgstr "Βοσνία-Ερζεγοβίνη"
-
-#~ msgid "Boston"
-#~ msgstr "Βοστώνη"
-
-#~ msgid "Boulmer"
-#~ msgstr "Μπούλμερ"
-
-#~ msgid "Bournemouth"
-#~ msgstr "Bournemouth"
-
-#~ msgid "Bowling Green"
-#~ msgstr "Μποούλινγκ Γκρήν"
-
-#~ msgid "Bozeman"
-#~ msgstr "Μπόζμαν"
-
-#~ msgid "Bradford"
-#~ msgstr "Μπράνφορντ"
-
-#~ msgid "Bradshaw Field"
-#~ msgstr "Bradshaw Field"
-
-#~ msgid "Brainerd"
-#~ msgstr "Μπρέηνερντ"
-
-#~ msgid "Brasilia"
-#~ msgstr "Μπραζίλια"
-
-#~ msgid "Brasschaat"
-#~ msgstr "Brasschaat"
-
-#~ msgid "Bratislava"
-#~ msgstr "Μπρατισλάβα"
-
-#~ msgid "Bratsk"
-#~ msgstr "Μπράτσκ"
-
-#~ msgid "Braunschweig"
-#~ msgstr "Braunschweig"
-
-#~ msgid "Bremen"
-#~ msgstr "Βρέμη"
-
-#~ msgid "Bremerton"
-#~ msgstr "Bremerton"
-
-#~ msgid "Brest"
-#~ msgstr "Μπρέστ"
-
-#~ msgid "Bridgeport"
-#~ msgstr "Bridgeport"
-
-#~ msgid "Brindisi"
-#~ msgstr "Πρίντεζι"
-
-#~ msgid "Brisbane"
-#~ msgstr "Μπρισμπέιν"
-
-#~ msgid "Bristol"
-#~ msgstr "Μπρίστολ"
-
-#~ msgid "British Columbia"
-#~ msgstr "Βρεττανική Κολούμπια"
-
-#~ msgid "Brno"
-#~ msgstr "Brno"
-
-#~ msgid "Broadus"
-#~ msgstr "Μπρόντας"
-
-#~ msgid "Broken Bow"
-#~ msgstr "Μπρόκεν Μπόου"
-
-#~ msgid "Bronnoysund"
-#~ msgstr "Bronnoysund"
-
-#~ msgid "Brookings"
-#~ msgstr "Μπρούκινγκς"
-
-#~ msgid "Brooksville"
-#~ msgstr "Brooksville"
-
-#~ msgid "Broome"
-#~ msgstr "Μπρούμ"
-
-#~ msgid "Brownsville"
-#~ msgstr "Brownsville"
-
-#~ msgid "Brunswick"
-#~ msgstr "Μπρουνσγουίκ"
-
-#~ msgid "Brussels-National Airport"
-#~ msgstr "Brussels-National Airport"
-
-#~ msgid "Bryansk"
-#~ msgstr "Bryansk"
-
-#~ msgid "Bryce Canyon"
-#~ msgstr "Μπράϊς Κάνιον"
-
-#~ msgid "Bucaramanga/Palonegro"
-#~ msgstr "Bucaramanga/Palonegro"
-
-#~ msgid "Bucuresti"
-#~ msgstr "Βουκουρέστι"
-
-#~ msgid "Bucuresti-Otopeni"
-#~ msgstr "Βουκουρέστι-Otopeni"
-
-#~ msgid "Budapest"
-#~ msgstr "Βουδαπέστη"
-
-#~ msgid "Buffalo"
-#~ msgstr "Buffalo"
-
-#~ msgid "Bullfrog"
-#~ msgstr "Bullfrog"
-
-#~ msgid "Burbank"
-#~ msgstr "Μπέρμπανκ"
-
-#~ msgid "Burgas"
-#~ msgstr "Μπουργκάς"
-
-#~ msgid "Burley"
-#~ msgstr "Μπέρλει"
-
-#~ msgid "Burlington"
-#~ msgstr "Burlington"
-
-#~ msgid "Burnet"
-#~ msgstr "Μπουρνέτ"
-
-#~ msgid "Burns"
-#~ msgstr "Μπέρνς"
-
-#~ msgid "Bursa"
-#~ msgstr "Μπούρσα"
-
-#~ msgid "Burwell"
-#~ msgstr "Burwell"
-
-#~ msgid "Butte"
-#~ msgstr "Butte"
-
-#~ msgid "Caen-Carpiquet"
-#~ msgstr "Caen-Carpiquet"
-
-#~ msgid "Cagliari"
-#~ msgstr "Κάλλιαρι"
-
-#~ msgid "Cairns"
-#~ msgstr "Κάιρνς"
-
-#~ msgid "Cairo"
-#~ msgstr "Κάϊρο"
-
-#~ msgid "Calabozo"
-#~ msgstr "Calabozo"
-
-#~ msgid "Calcutta/Dum Dum"
-#~ msgstr "Calcutta/Dum Dum"
-
-#~ msgid "Caldwell"
-#~ msgstr "Caldwell"
-
-#~ msgid "Calgary"
-#~ msgstr "Κάλγκαρυ"
-
-#~ msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
-#~ msgstr "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
-
-#~ msgid "Caliente"
-#~ msgstr "Καλιέντε"
-
-#~ msgid "California"
-#~ msgstr "Καλιφόρνια"
-
-#~ msgid "Calvi-Ste-Catherine"
-#~ msgstr "Calvi-Ste-Catherine"
-
-#~ msgid "Camaguey"
-#~ msgstr "Καμάγκουεη"
-
-#~ msgid "Camarillo"
-#~ msgstr "Camarillo"
-
-#~ msgid "Cambridge"
-#~ msgstr "Κέμπριτζ"
-
-#~ msgid "Cameron"
-#~ msgstr "Κάμερον"
-
-#~ msgid "Camiri"
-#~ msgstr "Καμίρι"
-
-#~ msgid "Campeche"
-#~ msgstr "Καμπέτσε"
-
-#~ msgid "Campinas"
-#~ msgstr "Καμπίνας"
-
-#~ msgid "Campo"
-#~ msgstr "Κάμπο"
-
-#~ msgid "Campo Grande"
-#~ msgstr "Κάμπο Γκράντε"
-
-#~ msgid "Camp Stanley/H-207"
-#~ msgstr "Camp Stanley/H-207"
-
-#~ msgid "Canaan"
-#~ msgstr "Κανάαν"
-
-#~ msgid "Canarias/Fuerteventura"
-#~ msgstr "Canarias/Fuerteventura"
-
-#~ msgid "Canarias/Gran Canaria"
-#~ msgstr "Canarias/Gran Canaria"
-
-#~ msgid "Canarias/Hierro"
-#~ msgstr "Canarias/Hierro"
-
-#~ msgid "Canarias/Lanzarote"
-#~ msgstr "Canarias/Lanzarote"
-
-#~ msgid "Canarias/La Palma"
-#~ msgstr "Canarias/La Palma"
-
-#~ msgid "Canarias/Tenerife Norte"
-#~ msgstr "Canarias/Tenerife Norte"
-
-#~ msgid "Canarias/Tenerife Sur"
-#~ msgstr "Canarias/Tenerife Sur"
-
-#~ msgid "Canberra"
-#~ msgstr "Canberra"
-
-#~ msgid "Cancun"
-#~ msgstr "Κανκούν"
-
-#~ msgid "Cannes-Mandelieu"
-#~ msgstr "Cannes-Mandelieu"
-
-#~ msgid "Cantwell"
-#~ msgstr "Κάντγουελ"
-
-#~ msgid "Cape Girardeau"
-#~ msgstr "Κέηπ Ζιραρντώ"
-
-#~ msgid "Cape Hatteras"
-#~ msgstr "Κέηπ Ατέρας"
-
-#~ msgid "Cape Lisburne"
-#~ msgstr "Κέηπ Λίσμπουρν"
-
-#~ msgid "Cape Newenham"
-#~ msgstr "Κέηπ Νιούενχαμ"
-
-#~ msgid "Cape Romanzoff"
-#~ msgstr "Cape Romanzoff"
-
-#~ msgid "Cape Town D. F. Malan "
-#~ msgstr "Cape Town D. F. Malan "
-
-#~ msgid "Capitan Corbeta"
-#~ msgstr "Capitan Corbeta"
-
-#~ msgid "Capo Mele"
-#~ msgstr "Κάπο Μέλε"
-
-#~ msgid "Caracas La Carlota"
-#~ msgstr "Caracas La Carlota"
-
-#~ msgid "Caracas Maiquetia"
-#~ msgstr "Caracas Maiquetia"
-
-#~ msgid "Caravelas"
-#~ msgstr "Καραβέλας"
-
-#~ msgid "Carbondale"
-#~ msgstr "Κάρμποντέηλ"
-
-#~ msgid "Cardiff"
-#~ msgstr "Κάρντιφ"
-
-#~ msgid "Caribou"
-#~ msgstr "Καριμπού"
-
-#~ msgid "Carlisle"
-#~ msgstr "Κάρλαϊλ"
-
-#~ msgid "Carlsbad"
-#~ msgstr "Κάρλσμπαντ"
-
-#~ msgid "Carroll"
-#~ msgstr "Κάρολ"
-
-#~ msgid "Cartagena/Rafael Nunez"
-#~ msgstr "Cartagena/Rafael Nunez"
-
-#~ msgid "Casa Granda"
-#~ msgstr "Casa Granda"
-
-#~ msgid "Cascade"
-#~ msgstr "Κάσκέηντ"
-
-#~ msgid "Casper"
-#~ msgstr "Κάσπερ"
-
-#~ msgid "Catacamas"
-#~ msgstr "Κατακάμας"
-
-#~ msgid "Catania"
-#~ msgstr "Κατάνια"
-
-#~ msgid "Cayo Largo del Sur"
-#~ msgstr "Cayo Largo del Sur"
-
-#~ msgid "Cazaux"
-#~ msgstr "Cazaux"
-
-#~ msgid "Cecil NAS"
-#~ msgstr "Cecil NAS"
-
-#~ msgid "Cedar City"
-#~ msgstr "Τσένταρ Σίτυ"
-
-#~ msgid "Cedar Rapids"
-#~ msgstr "Cedar Rapids"
-
-#~ msgid "Central and South America"
-#~ msgstr "Κεντρική και Νότια Αμερική"
-
-#~ msgid "Cervia"
-#~ msgstr "Τσέρβια"
-
-#~ msgid "Chacarita"
-#~ msgstr "Chacarita"
-
-#~ msgid "Chadron"
-#~ msgstr "Τσάντρον"
-
-#~ msgid "Challis"
-#~ msgstr "Τσάλις"
-
-#~ msgid "Chamberlain"
-#~ msgstr "Τσάμπερλεην"
-
-#~ msgid "Chambery"
-#~ msgstr "Τσάμπερι"
-
-#~ msgid "Champaign"
-#~ msgstr "Σαμπέην"
-
-#~ msgid "Chandalar Lake"
-#~ msgstr "Σάνταραλ Λέηκ"
-
-#~ msgid "Chandler"
-#~ msgstr "Τσάντλερ"
-
-#~ msgid "Chania"
-#~ msgstr "Χανιά"
-
-#~ msgid "Chanute"
-#~ msgstr "Τσανούτε"
-
-#~ msgid "Chariton"
-#~ msgstr "Τσάριτον"
-
-#~ msgid "Charleroi-Brussels South"
-#~ msgstr "Charleroi-Brussels South"
-
-#~ msgid "Charles City"
-#~ msgstr "Charles City"
-
-#~ msgid "Charleston"
-#~ msgstr "Τσάρλεστον"
-
-#~ msgid "Charlotte"
-#~ msgstr "Σαρλότ"
-
-#~ msgid "Charlottesville"
-#~ msgstr "Charlottesville"
-
-#~ msgid "Chatham"
-#~ msgstr "Chatham"
-
-#~ msgid "Chattanooga"
-#~ msgstr "Chattanooga"
-
-#~ msgid "Cheboksary"
-#~ msgstr "Cheboksary"
-
-#~ msgid "Cheju"
-#~ msgstr "Τσεγιού"
-
-#~ msgid "Chelyabinsk"
-#~ msgstr "Chelyabinsk"
-
-#~ msgid "Chengdu"
-#~ msgstr "Chengdu"
-
-#~ msgid "Cherbourg"
-#~ msgstr "Τσέρμπουργκ"
-
-#~ msgid "Cherry Point"
-#~ msgstr "Τσέρι πόϊντ"
-
-#~ msgid "Chetumal"
-#~ msgstr "Chetumal"
-
-#~ msgid "Cheyenne"
-#~ msgstr "Cheyenne"
-
-#~ msgid "Chiang Kai Shek"
-#~ msgstr "Chiang Kai Shek"
-
-#~ msgid "Chia Tung"
-#~ msgstr "Chia Tung"
-
-#~ msgid "Chiayi"
-#~ msgstr "Τσιάγι"
-
-#~ msgid "Chicago-DuPage"
-#~ msgstr "Σικάγο-DuPage"
-
-#~ msgid "Chicago-Lakefront"
-#~ msgstr "Σικάγο-Lakefront"
-
-#~ msgid "Chicago-Midway"
-#~ msgstr "Σικάγο-Midway"
-
-#~ msgid "Chicago-O'Hare"
-#~ msgstr "Σικάγο-O'Hare"
-
-#~ msgid "Chichijima"
-#~ msgstr "Chichijima"
-
-#~ msgid "Chiclayo"
-#~ msgstr "Τσικλάϊο"
-
-#~ msgid "Chico"
-#~ msgstr "Τσίκο"
-
-#~ msgid "Chicopee Falls"
-#~ msgstr "Chicopee Falls"
-
-#~ msgid "Chievres"
-#~ msgstr "Σιέβρ"
-
-#~ msgid "Chihhang"
-#~ msgstr "Τσινχάνγκ"
-
-#~ msgid "Chihuahua"
-#~ msgstr "Τσιουάουα"
-
-#~ msgid "Childress"
-#~ msgstr "Τσίλντρες"
-
-#~ msgid "China Lake"
-#~ msgstr "Τσάϊνα Λέηκ"
-
-#~ msgid "Chinandega"
-#~ msgstr "Κιναντέγκα"
-
-#~ msgid "Chinmem/Shatou"
-#~ msgstr "Chinmem/Shatou"
-
-#~ msgid "Chino"
-#~ msgstr "Κίνο"
-
-#~ msgid "Chippewa County"
-#~ msgstr "Chippewa County"
-
-#~ msgid "Chita"
-#~ msgstr "Κίτα"
-
-#~ msgid "Chitose Ab"
-#~ msgstr "Chitose Ab"
-
-#~ msgid "Chitose ASDF"
-#~ msgstr "Chitose ASDF"
-
-#~ msgid "Chofu Airport"
-#~ msgstr "Chofu Airport"
-
-#~ msgid "Choluteca"
-#~ msgstr "Choluteca"
-
-#~ msgid "Chongju Ab"
-#~ msgstr "Chongju Ab"
-
-#~ msgid "Christchurch"
-#~ msgstr "Christchurch"
-
-#~ msgid "Chulitna"
-#~ msgstr "Τσουλίτνα"
-
-#~ msgid "Churchill"
-#~ msgstr "Churchill"
-
-#~ msgid "Churchill Falls"
-#~ msgstr "Churchill Falls"
-
-#~ msgid "Cincinnati"
-#~ msgstr "Cincinnati"
-
-#~ msgid "Circle City"
-#~ msgstr "Circle City"
-
-#~ msgid "Ciudad Bolivar"
-#~ msgstr "Ciudad Bolivar"
-
-#~ msgid "Ciudad del Carmen"
-#~ msgstr "Ciudad del Carmen"
-
-#~ msgid "Ciudad Juarez"
-#~ msgstr "Ciudad Juarez"
-
-#~ msgid "Ciudad Obregon"
-#~ msgstr "Ciudad Obregon"
-
-#~ msgid "Ciudad Victoria"
-#~ msgstr "Ciudad Victoria"
-
-#~ msgid "Clarinda"
-#~ msgstr "Κλαρίντα"
-
-#~ msgid "Clarion"
-#~ msgstr "Κλάριον"
-
-#~ msgid "Clarksburg"
-#~ msgstr "Clarksburg"
-
-#~ msgid "Clayton"
-#~ msgstr "Κλέϊτον"
-
-#~ msgid "Clayton Lake"
-#~ msgstr "Clayton Lake"
-
-#~ msgid "Clermont-Ferrand"
-#~ msgstr "Clermont-Ferrand"
-
-#~ msgid "Cleveland"
-#~ msgstr "Κλήβελαντ"
-
-#~ msgid "Cleveland/Cuyahoga"
-#~ msgstr "Cleveland/Cuyahoga"
-
-#~ msgid "Cleveland-Lakefront"
-#~ msgstr "Cleveland-Lakefront"
-
-#~ msgid "Clinton"
-#~ msgstr "Clinton"
-
-#~ msgid "Clovis-Cannon AFB"
-#~ msgstr "Clovis-Cannon AFB"
-
-#~ msgid "Cobija"
-#~ msgstr "Κομπίχα"
-
-#~ msgid "Cochabamba"
-#~ msgstr "Cochabamba"
-
-#~ msgid "Cocoa Beach"
-#~ msgstr "Cocoa Beach"
-
-#~ msgid "Cocos Island"
-#~ msgstr "Νήσος Κόκος"
-
-#~ msgid "Cody"
-#~ msgstr "Κόντυ"
-
-#~ msgid "Coeur d'Alene"
-#~ msgstr "Coeur d'Alene"
-
-#~ msgid "Cold Bay"
-#~ msgstr "κόλντ Μπέυ"
-
-#~ msgid "Colima"
-#~ msgstr "Κολίμα"
-
-#~ msgid "College Station"
-#~ msgstr "Κόλετζ Στέησον"
-
-#~ msgid "Colmar-Meyenheim"
-#~ msgstr "Colmar-Meyenheim"
-
-#~ msgid "Colonia"
-#~ msgstr "Κολωνία"
-
-#~ msgid "Colorado"
-#~ msgstr "Κολοράντο"
-
-#~ msgid "Colorado Springs"
-#~ msgstr "Colorado Springs"
-
-#~ msgid "Columbia"
-#~ msgstr "Κολούμπια"
-
-#~ msgid "Columbia-McEntire"
-#~ msgstr "Columbia-McEntire"
-
-#~ msgid "Columbus"
-#~ msgstr "Κολούμπος"
-
-#~ msgid "Columbus-Fort Benning"
-#~ msgstr "Columbus-Fort Benning"
-
-#~ msgid "Columbus-Gahanna"
-#~ msgstr "Columbus-Gahanna"
-
-#~ msgid "Columbus-OSU"
-#~ msgstr "Columbus-OSU"
-
-#~ msgid "Columbus-W Point-Starkville"
-#~ msgstr "Columbus-W Point-Starkville"
-
-#~ msgid "Colville"
-#~ msgstr "Κόλβιλ"
-
-#~ msgid "Comodoro Rivadavia"
-#~ msgstr "Comodoro Rivadavia"
-
-#~ msgid "Comox"
-#~ msgstr "Κομόξ"
-
-#~ msgid "Conceicao Do Araguaia"
-#~ msgstr "Κονσεϊσάο Ντο Αραγκούϊα"
-
-#~ msgid "Concepcion"
-#~ msgstr "Κονσεπσιόν"
-
-#~ msgid "Concord"
-#~ msgstr "Κονκόρντ"
-
-#~ msgid "Concordia"
-#~ msgstr "Concordia"
-
-#~ msgid "Connaught"
-#~ msgstr "Connaught"
-
-#~ msgid "Connecticut"
-#~ msgstr "Κονέκτικατ"
-
-#~ msgid "Conroe"
-#~ msgstr "Κονρόε"
-
-#~ msgid "Constantine"
-#~ msgstr "Κόνσταντιν"
-
-#~ msgid "Copper Harbor"
-#~ msgstr "Copper Harbor"
-
-#~ msgid "Cordoba"
-#~ msgstr "Κόρδοβα"
-
-#~ msgid "Cordova"
-#~ msgstr "Κόρδοβα"
-
-#~ msgid "Cork"
-#~ msgstr "Cork"
-
-#~ msgid "Coro"
-#~ msgstr "Κόρο"
-
-#~ msgid "Corona"
-#~ msgstr "Κορόνα"
-
-#~ msgid "Corpus Christi"
-#~ msgstr "Corpus Christi"
-
-#~ msgid "Corpus Christi NAS"
-#~ msgstr "Corpus Christi NAS"
-
-#~ msgid "Corrientes"
-#~ msgstr "Κοριέντες"
-
-#~ msgid "Corsicana"
-#~ msgstr "Κορσικάνα"
-
-#~ msgid "Cortez"
-#~ msgstr "Κορτέζ"
-
-#~ msgid "Corumba"
-#~ msgstr "Κορούμπα"
-
-#~ msgid "Cotulla"
-#~ msgstr "Cotulla"
-
-#~ msgid "Council Bluffs"
-#~ msgstr "Council Bluffs"
-
-#~ msgid "Coventry"
-#~ msgstr "Κόβεντρυ"
-
-#~ msgid "Covington"
-#~ msgstr "Κόβιντγκον"
-
-#~ msgid "Cozumel"
-#~ msgstr "Cozumel"
-
-#~ msgid "Craig"
-#~ msgstr "Κρέηγκ"
-
-#~ msgid "Cranfield"
-#~ msgstr "Κράνφηλντ"
-
-#~ msgid "Crescent City"
-#~ msgstr "Crescent City"
-
-#~ msgid "Creston"
-#~ msgstr "Κρέστον"
-
-#~ msgid "Crestview"
-#~ msgstr "Κρέστβιου"
-
-#~ msgid "Cross City"
-#~ msgstr "Cross City"
-
-#~ msgid "Crossville"
-#~ msgstr "Crossville"
-
-#~ msgid "Crotone"
-#~ msgstr "Κροτόνε"
-
-#~ msgid "Cuba Awrs"
-#~ msgstr "Κούμπα Ωρς"
-
-#~ msgid "Cuernavaca"
-#~ msgstr "Cuernavaca"
-
-#~ msgid "Cuiaba"
-#~ msgstr "Κουγιάμπα"
-
-#~ msgid "Culdrose"
-#~ msgstr "Κούλντρόουζ"
-
-#~ msgid "Culiacan"
-#~ msgstr "Culiacan"
-
-#~ msgid "Cumana"
-#~ msgstr "Κουμάνα"
-
-#~ msgid "Cumberland"
-#~ msgstr "Cumberland"
-
-#~ msgid "Curitiba Apt"
-#~ msgstr "Curitiba Apt"
-
-#~ msgid "Custer"
-#~ msgstr "Κάστερ"
-
-#~ msgid "Cut Bank"
-#~ msgstr "Cut Bank"
-
-#~ msgid "Cuzco"
-#~ msgstr "Cuzco"
-
-#~ msgid "Dagali"
-#~ msgstr "Ντάγκαλι"
-
-#~ msgid "Daggett"
-#~ msgstr "Daggett"
-
-#~ msgid "Dalhart"
-#~ msgstr "Dalhart"
-
-#~ msgid "Dalian"
-#~ msgstr "Ντάλιαν"
-
-#~ msgid "Dallas-Addison"
-#~ msgstr "Dallas-Addison"
-
-#~ msgid "Dallas-Fort Worth"
-#~ msgstr "Dallas-Fort Worth"
-
-#~ msgid "Dallas-Love Field"
-#~ msgstr "Dallas-Love Field"
-
-#~ msgid "Dallas-Redbird"
-#~ msgstr "Dallas-Redbird"
-
-#~ msgid "Da Nang"
-#~ msgstr "Da Nang"
-
-#~ msgid "Danbury"
-#~ msgstr "Ντάνμπερι"
-
-#~ msgid "Danville"
-#~ msgstr "Danville"
-
-#~ msgid "Dar-El-Beida"
-#~ msgstr "Dar-El-Beida"
-
-#~ msgid "Davenport"
-#~ msgstr "Davenport"
-
-#~ msgid "David"
-#~ msgstr "David"
-
-#~ msgid "Dawadmi"
-#~ msgstr "Dawadmi"
-
-#~ msgid "Dayton"
-#~ msgstr "Ντέυτον"
-
-#~ msgid "Daytona Beach"
-#~ msgstr "Daytona Beach"
-
-#~ msgid "Dayton-Fairborn"
-#~ msgstr "Dayton-Fairborn"
-
-#~ msgid "Dayton-South Airport"
-#~ msgstr "Ντέυτον- Νότιο Αεροδρόμιο"
-
-#~ msgid "Dead Horse"
-#~ msgstr "Dead Horse"
-
-#~ msgid "Deauville-Saint-Gatien"
-#~ msgstr "Deauville-Saint-Gatien"
-
-#~ msgid "Decatur"
-#~ msgstr "Decatur"
-
-#~ msgid "Decimomannu"
-#~ msgstr "Decimomannu"
-
-#~ msgid "Decorah"
-#~ msgstr "Decorah"
-
-#~ msgid "Deelen"
-#~ msgstr "Ντηλήν"
-
-#~ msgid "Dekalb/Peachtree"
-#~ msgstr "Dekalb/Peachtree"
-
-#~ msgid "Delaware"
-#~ msgstr "Delaware"
-
-#~ msgid "Del Bajio"
-#~ msgstr "Del Bajio"
-
-#~ msgid "Del Rio"
-#~ msgstr "Del Rio"
-
-#~ msgid "Delta"
-#~ msgstr "Ντέλτα"
-
-#~ msgid "Deming"
-#~ msgstr "Ντέμιγκ"
-
-#~ msgid "Den Helder/De Kooy"
-#~ msgstr "Den Helder/De Kooy"
-
-#~ msgid "Denison"
-#~ msgstr "Ντένισον"
-
-#~ msgid "Denton"
-#~ msgstr "Ντέντον"
-
-#~ msgid "Denver"
-#~ msgstr "Ντένβερ"
-
-#~ msgid "Denver-Aurora"
-#~ msgstr "Denver-Aurora"
-
-#~ msgid "Denver-Broomfield"
-#~ msgstr "Denver-Broomfield"
-
-#~ msgid "Denver-Cherry Knolls"
-#~ msgstr "Denver-Cherry Knolls"
-
-#~ msgid "Desert Rock"
-#~ msgstr "Desert Rock"
-
-#~ msgid "Des Moines"
-#~ msgstr "Ντε Μουάν"
-
-#~ msgid "Destin"
-#~ msgstr "Ντέστιν"
-
-#~ msgid "Detroit"
-#~ msgstr "Ντητρόϊτ"
-
-#~ msgid "Detroit Lakes"
-#~ msgstr "Detroit Lakes"
-
-#~ msgid "Detroit-Taylor"
-#~ msgstr "Detroit-Taylor"
-
-#~ msgid "Detroit/Ypsilanti"
-#~ msgstr "Detroit/Ypsilanti"
-
-#~ msgid "Devils Lake"
-#~ msgstr "Devils Lake"
-
-#~ msgid "Devils Lake (2)"
-#~ msgstr "Devils Lake (2)"
-
-#~ msgid "Dhahran"
-#~ msgstr "Νταχράν"
-
-#~ msgid "Dickinson"
-#~ msgstr "Ντίκινσον"
-
-#~ msgid "Dijon"
-#~ msgstr "Ντιζόν"
-
-#~ msgid "Dillingham"
-#~ msgstr "Ντίλινγκχαμ"
-
-#~ msgid "Dillon"
-#~ msgstr "Dillon"
-
-#~ msgid "Dinard"
-#~ msgstr "Dinard"
-
-#~ msgid "District of Columbia"
-#~ msgstr "District of Columbia"
-
-#~ msgid "Diyarbakir"
-#~ msgstr "Diyarbakir"
-
-#~ msgid "Dnipropetrovsk"
-#~ msgstr "Dnipropetrovsk"
-
-#~ msgid "Dobbiaco"
-#~ msgstr "Dobbiaco"
-
-#~ msgid "Dodge City"
-#~ msgstr "Dodge City"
-
-#~ msgid "Doha"
-#~ msgstr "Doha"
-
-#~ msgid "Dole"
-#~ msgstr "Dole"
-
-#~ msgid "Donetsk"
-#~ msgstr "Donetsk"
-
-#~ msgid "Dongsha"
-#~ msgstr "Dongsha"
-
-#~ msgid "Dongshi"
-#~ msgstr "Dongshi"
-
-#~ msgid "Don Torcuato"
-#~ msgstr "Don Torcuato"
-
-#~ msgid "Dortmund-Wickede"
-#~ msgstr "Dortmund-Wickede"
-
-#~ msgid "Dothan"
-#~ msgstr "Dothan"
-
-#~ msgid "Douglas"
-#~ msgstr "Douglas"
-
-#~ msgid "Dover"
-#~ msgstr "Dover"
-
-#~ msgid "Dresden-Klotzsche"
-#~ msgstr "Dresden-Klotzsche"
-
-#~ msgid "Drummond"
-#~ msgstr "Drummond"
-
-#~ msgid "Dubai"
-#~ msgstr "Dubai"
-
-#~ msgid "Dubbo"
-#~ msgstr "Dubbo"
-
-#~ msgid "Dublin"
-#~ msgstr "Dublin"
-
-#~ msgid "Du Bois"
-#~ msgstr "Du Bois"
-
-#~ msgid "Dubrovnik"
-#~ msgstr "Dubrovnik"
-
-#~ msgid "Dubuque"
-#~ msgstr "Dubuque"
-
-#~ msgid "Dugway"
-#~ msgstr "Dugway"
-
-#~ msgid "Duluth"
-#~ msgstr "Duluth"
-
-#~ msgid "Dundee"
-#~ msgstr "Dundee"
-
-#~ msgid "Durango"
-#~ msgstr "Durango"
-
-#~ msgid "Durango Awrs"
-#~ msgstr "Durango Awrs"
-
-#~ msgid "Durazno"
-#~ msgstr "Durazno"
-
-#~ msgid "Durban Louis Botha "
-#~ msgstr "Durban Louis Botha "
-
-#~ msgid "Dusseldorf"
-#~ msgstr "Dusseldorf"
-
-#~ msgid "Dutch Harbor"
-#~ msgstr "Dutch Harbor"
-
-#~ msgid "Dyersburg"
-#~ msgstr "Dyersburg"
-
-#~ msgid "Eagle"
-#~ msgstr "Eagle"
-
-#~ msgid "Eagle Range"
-#~ msgstr "Eagle Range"
-
-#~ msgid "East London"
-#~ msgstr "East London"
-
-#~ msgid "East Midlands"
-#~ msgstr "East Midlands"
-
-#~ msgid "East St Louis"
-#~ msgstr "East St Louis"
-
-#~ msgid "Eau Claire"
-#~ msgstr "Eau Claire"
-
-#~ msgid "Edinburgh"
-#~ msgstr "Edinburgh"
-
-#~ msgid "Edmonton"
-#~ msgstr "Edmonton"
-
-#~ msgid "Edmonton/Villeneuve"
-#~ msgstr "Edmonton/Villeneuve"
-
-#~ msgid "Eduardo Gomes International"
-#~ msgstr "Eduardo Gomes International"
-
-#~ msgid "Edwards AFB"
-#~ msgstr "Edwards AFB"
-
-#~ msgid "Egilsstadir"
-#~ msgstr "Egilsstadir"
-
-#~ msgid "Eglin"
-#~ msgstr "Eglin"
-
-#~ msgid "Eglington/Londonderry"
-#~ msgstr "Eglington/Londonderry"
-
-#~ msgid "Eindhoven"
-#~ msgstr "Αιντχόβεν"
-
-#~ msgid "Ekofisk"
-#~ msgstr "Ekofisk"
-
-#~ msgid "Elazig"
-#~ msgstr "Elazig"
-
-#~ msgid "El Centro"
-#~ msgstr "El Centro"
-
-#~ msgid "El Dorado"
-#~ msgstr "El Dorado"
-
-#~ msgid "Elefsis"
-#~ msgstr "Ελευσίνα"
-
-#~ msgid "Elfin Cove"
-#~ msgstr "Elfin Cove"
-
-#~ msgid "Elizabeth City"
-#~ msgstr "Elizabeth City"
-
-#~ msgid "Elk City"
-#~ msgstr "Elk City"
-
-#~ msgid "Elkhart"
-#~ msgstr "Elkhart"
-
-#~ msgid "Elkins"
-#~ msgstr "Elkins"
-
-#~ msgid "Elko"
-#~ msgstr "Elko"
-
-#~ msgid "Elmira"
-#~ msgstr "Elmira"
-
-#~ msgid "El Monte"
-#~ msgstr "El Monte"
-
-#~ msgid "El Paso"
-#~ msgstr "El Paso"
-
-#~ msgid "El Salvador Int."
-#~ msgstr "El Salvador Int."
-
-#~ msgid "Elsenborn"
-#~ msgstr "Elsenborn"
-
-#~ msgid "Ely"
-#~ msgstr "Ely"
-
-#~ msgid "Emmonak"
-#~ msgstr "Emmonak"
-
-#~ msgid "Emporia"
-#~ msgstr "Emporia"
-
-#~ msgid "Enid"
-#~ msgstr "Enid"
-
-#~ msgid "Enid/Woodring"
-#~ msgstr "Enid/Woodring"
-
-#~ msgid "Enosburg Falls"
-#~ msgstr "Enosburg Falls"
-
-#~ msgid "Ephrata"
-#~ msgstr "Ephrata"
-
-#~ msgid "Ercan"
-#~ msgstr "Ercan"
-
-#~ msgid "Erie"
-#~ msgstr "Erie"
-
-#~ msgid "Erzurum"
-#~ msgstr "Erzurum"
-
-#~ msgid "Esbjerg"
-#~ msgstr "Esbjerg"
-
-#~ msgid "Escanaba"
-#~ msgstr "Escanaba"
-
-#~ msgid "Esfahan"
-#~ msgstr "Esfahan"
-
-#~ msgid "Eskisehir"
-#~ msgstr "Eskisehir"
-
-#~ msgid "Estherville"
-#~ msgstr "Estherville"
-
-#~ msgid "Eugene"
-#~ msgstr "Eugene"
-
-#~ msgid "Eureka"
-#~ msgstr "Eureka"
-
-#~ msgid "Europe"
-#~ msgstr "Ευρώπη"
-
-#~ msgid "Evanston"
-#~ msgstr "Evanston"
-
-#~ msgid "Evansville"
-#~ msgstr "Evansville"
-
-#~ msgid "Everett"
-#~ msgstr "Everett"
-
-#~ msgid "Evergreen"
-#~ msgstr "Evergreen"
-
-#~ msgid "Evreux-Fauville"
-#~ msgstr "Evreux-Fauville"
-
-#~ msgid "Exeter"
-#~ msgstr "Exeter"
-
-#~ msgid "Ezeiza"
-#~ msgstr "Ezeiza"
-
-#~ msgid "Fagernes"
-#~ msgstr "Fagernes"
-
-#~ msgid "Fairbanks"
-#~ msgstr "Fairbanks"
-
-#~ msgid "Fairchild"
-#~ msgstr "Fairchild"
-
-#~ msgid "Fairfield"
-#~ msgstr "Fairfield"
-
-#~ msgid "Fairmont"
-#~ msgstr "Fairmont"
-
-#~ msgid "Fallon"
-#~ msgstr "Fallon"
-
-#~ msgid "Falls City"
-#~ msgstr "Falls City"
-
-#~ msgid "Falmouth-Otis AFB"
-#~ msgstr "Falmouth-Otis AFB"
-
-#~ msgid "Farbanks/Eielson AFB"
-#~ msgstr "Farbanks/Eielson AFB"
-
-#~ msgid "Fargo"
-#~ msgstr "Fargo"
-
-#~ msgid "Farmingdale"
-#~ msgstr "Farmingdale"
-
-#~ msgid "Farmington"
-#~ msgstr "Farmington"
-
-#~ msgid "Farmville"
-#~ msgstr "Farmville"
-
-#~ msgid "Faro"
-#~ msgstr "Faro"
-
-#~ msgid "Fayetteville"
-#~ msgstr "Fayetteville"
-
-#~ msgid "Feng Nin"
-#~ msgstr "Feng Nin"
-
-#~ msgid "Fergus Falls"
-#~ msgstr "Fergus Falls"
-
-#~ msgid "Fernando De Noronha"
-#~ msgstr "Fernando De Noronha"
-
-#~ msgid "Ferrara"
-#~ msgstr "Ferrara"
-
-#~ msgid "Figari"
-#~ msgstr "Figari"
-
-#~ msgid "Findlay"
-#~ msgstr "Findlay"
-
-#~ msgid "Firenze"
-#~ msgstr "Φλωρεντία"
-
-#~ msgid "Fitchburg"
-#~ msgstr "Fitchburg"
-
-#~ msgid "Flagstaff"
-#~ msgstr "Flagstaff"
-
-#~ msgid "Flint"
-#~ msgstr "Flint"
-
-#~ msgid "Flippin"
-#~ msgstr "Flippin"
-
-#~ msgid "Florence"
-#~ msgstr "Florence"
-
-#~ msgid "Florennes"
-#~ msgstr "Florennes"
-
-#~ msgid "Flores"
-#~ msgstr "Flores"
-
-#~ msgid "Florianopolis"
-#~ msgstr "Florianopolis"
-
-#~ msgid "Florida"
-#~ msgstr "Florida"
-
-#~ msgid "Floro"
-#~ msgstr "Floro"
-
-#~ msgid "Fond Du Lac"
-#~ msgstr "Fond Du Lac"
-
-#~ msgid "Forde/Bringeland"
-#~ msgstr "Forde/Bringeland"
-
-#~ msgid "Forli"
-#~ msgstr "Forli"
-
-#~ msgid "Formosa"
-#~ msgstr "Formosa"
-
-#~ msgid "Fortaleza"
-#~ msgstr "Fortaleza"
-
-#~ msgid "Fort Belvoir"
-#~ msgstr "Fort Belvoir"
-
-#~ msgid "Fort Benning"
-#~ msgstr "Fort Benning"
-
-#~ msgid "Fort Bragg"
-#~ msgstr "Fort Bragg"
-
-#~ msgid "Fort Campbell"
-#~ msgstr "Fort Campbell"
-
-#~ msgid "Fort Carson"
-#~ msgstr "Fort Carson"
-
-#~ msgid "Fort Collins"
-#~ msgstr "Fort Collins"
-
-#~ msgid "Fort Collins/Lovel"
-#~ msgstr "Fort Collins/Lovel"
-
-#~ msgid "Fort Dodge"
-#~ msgstr "Fort Dodge"
-
-#~ msgid "Fort Drum"
-#~ msgstr "Fort Drum"
-
-#~ msgid "Fort Eustis"
-#~ msgstr "Fort Eustis"
-
-#~ msgid "Fort Greely/Allen AAF"
-#~ msgstr "Fort Greely/Allen AAF"
-
-#~ msgid "Fort Huachuca"
-#~ msgstr "Fort Huachuca"
-
-#~ msgid "Fort Knox"
-#~ msgstr "Fort Knox"
-
-#~ msgid "Fort Lauderdale"
-#~ msgstr "Fort Lauderdale"
-
-#~ msgid "Fort Lauderdale (International)"
-#~ msgstr "Fort Lauderdale (International)"
-
-#~ msgid "Fort Leonard"
-#~ msgstr "Fort Leonard"
-
-#~ msgid "Fort Lewis"
-#~ msgstr "Fort Lewis"
-
-#~ msgid "Fort Madison"
-#~ msgstr "Fort Madison"
-
-#~ msgid "Fort Meade"
-#~ msgstr "Fort Meade"
-
-#~ msgid "Fort Myers (Page Field)"
-#~ msgstr "Fort Myers (Page Field)"
-
-#~ msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)"
-#~ msgstr "Fort Myers (Southwest Florida International)"
-
-#~ msgid "Fort Polk-Leesville"
-#~ msgstr "Fort Polk-Leesville"
-
-#~ msgid "Fort Riley"
-#~ msgstr "Fort Riley"
-
-#~ msgid "Fort Sill"
-#~ msgstr "Fort Sill"
-
-#~ msgid "Fort Smith"
-#~ msgstr "Fort Smith"
-
-#~ msgid "Fort Stewart"
-#~ msgstr "Fort Stewart"
-
-#~ msgid "Fort Stockton"
-#~ msgstr "Fort Stockton"
-
-#~ msgid "Fort Wayne"
-#~ msgstr "Fort Wayne"
-
-#~ msgid "Fort Worth-Alliance"
-#~ msgstr "Fort Worth-Alliance"
-
-#~ msgid "Fort Worth-Meacham"
-#~ msgstr "Fort Worth-Meacham"
-
-#~ msgid "Fort Worth NAS"
-#~ msgstr "Fort Worth NAS"
-
-#~ msgid "Fourchon"
-#~ msgstr "Fourchon"
-
-#~ msgid "Foz Do Iguacu"
-#~ msgstr "Foz Do Iguacu"
-
-#~ msgid "Frankfort"
-#~ msgstr "Φρανκφούρτη"
-
-#~ msgid "Frankfurt/Main"
-#~ msgstr "Φρανκφούρτη/Main"
-
-#~ msgid "Franklin"
-#~ msgstr "Franklin"
-
-#~ msgid "Fredericton"
-#~ msgstr "Fredericton"
-
-#~ msgid "Freeport"
-#~ msgstr "Freeport"
-
-#~ msgid "Frenchville"
-#~ msgstr "Frenchville"
-
-#~ msgid "Fresno"
-#~ msgstr "Fresno"
-
-#~ msgid "Fresno-Chandler"
-#~ msgstr "Fresno-Chandler"
-
-#~ msgid "Friday Harbor"
-#~ msgstr "Friday Harbor"
-
-#~ msgid "Friedrichshafen"
-#~ msgstr "Friedrichshafen"
-
-#~ msgid "Frigg"
-#~ msgstr "Frigg"
-
-#~ msgid "Frontone"
-#~ msgstr "Frontone"
-
-#~ msgid "Frosinone"
-#~ msgstr "Frosinone"
-
-#~ msgid "Fryeburg"
-#~ msgstr "Fryeburg"
-
-#~ msgid "Fujairah"
-#~ msgstr "Fujairah"
-
-#~ msgid "Fuji Ab"
-#~ msgstr "Fuji Ab"
-
-#~ msgid "Fukue Airport"
-#~ msgstr "Fukue Airport"
-
-#~ msgid "Fukui Airport"
-#~ msgstr "Fukui Airport"
-
-#~ msgid "Fukuoka Airport"
-#~ msgstr "Fukuoka Airport"
-
-#~ msgid "Fullerton"
-#~ msgstr "Fullerton"
-
-#~ msgid "Funchal"
-#~ msgstr "Funchal"
-
-#~ msgid "FYR Macedonia"
-#~ msgstr "Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας (ΠΓΔΜ)"
-
-#~ msgid "Gadsden"
-#~ msgstr "Gadsden"
-
-#~ msgid "Gage"
-#~ msgstr "Gage"
-
-#~ msgid "Gainesville"
-#~ msgstr "Gainesville"
-
-#~ msgid "Galax-Hillsville"
-#~ msgstr "Galax-Hillsville"
-
-#~ msgid "Galbraith Lake"
-#~ msgstr "Galbraith Lake"
-
-#~ msgid "Galeao"
-#~ msgstr "Galeao"
-
-#~ msgid "Galena"
-#~ msgstr "Galena"
-
-#~ msgid "Galesburg"
-#~ msgstr "Galesburg"
-
-#~ msgid "Gallup"
-#~ msgstr "Gallup"
-
-#~ msgid "Galveston"
-#~ msgstr "Galveston"
-
-#~ msgid "Gambell"
-#~ msgstr "Gambell"
-
-#~ msgid "Gander"
-#~ msgstr "Gander"
-
-#~ msgid "Garden City"
-#~ msgstr "Garden City"
-
-#~ msgid "Gary"
-#~ msgstr "Gary"
-
-#~ msgid "Gassim"
-#~ msgstr "Gassim"
-
-#~ msgid "Gatineau"
-#~ msgstr "Gatineau"
-
-#~ msgid "Gaziantep"
-#~ msgstr "Gaziantep"
-
-#~ msgid "Gdansk"
-#~ msgstr "Gdansk"
-
-#~ msgid "Geneve"
-#~ msgstr "Γενεύη"
-
-#~ msgid "Genova"
-#~ msgstr "Γένοβα"
-
-#~ msgid "George Airport"
-#~ msgstr "George Airport"
-
-#~ msgid "Georgetown"
-#~ msgstr "Georgetown"
-
-#~ msgid "Ghardaia"
-#~ msgstr "Ghardaia"
-
-#~ msgid "Ghedi"
-#~ msgstr "Ghedi"
-
-#~ msgid "Gifu Ab"
-#~ msgstr "Gifu Ab"
-
-#~ msgid "Gila Bend"
-#~ msgstr "Gila Bend"
-
-#~ msgid "Gillette"
-#~ msgstr "Gillette"
-
-#~ msgid "Gilze-Rijen"
-#~ msgstr "Gilze-Rijen"
-
-#~ msgid "Gioia del Colle"
-#~ msgstr "Gioia del Colle"
-
-#~ msgid "Girona"
-#~ msgstr "Girona"
-
-#~ msgid "Gizan"
-#~ msgstr "Gizan"
-
-#~ msgid "Glasgow"
-#~ msgstr "Γλασκώβη"
-
-#~ msgid "Glendive"
-#~ msgstr "Glendive"
-
-#~ msgid "Glens Falls"
-#~ msgstr "Glens Falls"
-
-#~ msgid "Goiania"
-#~ msgstr "Goiania"
-
-#~ msgid "Goldsboro"
-#~ msgstr "Goldsboro"
-
-#~ msgid "Goodland"
-#~ msgstr "Goodland"
-
-#~ msgid "Goose Bay"
-#~ msgstr "Goose Bay"
-
-#~ msgid "Goteborg (Landvetter)"
-#~ msgstr "Goteborg (Landvetter)"
-
-#~ msgid "Goteborg (Save)"
-#~ msgstr "Goteborg (Save)"
-
-#~ msgid "Granada"
-#~ msgstr "Granada"
-
-#~ msgid "Grand Canyon"
-#~ msgstr "Grand Canyon"
-
-#~ msgid "Grand Cayman"
-#~ msgstr "Grand Cayman"
-
-#~ msgid "Grand Forks"
-#~ msgstr "Grand Forks"
-
-#~ msgid "Grand Island"
-#~ msgstr "Grand Island"
-
-#~ msgid "Grand Isle"
-#~ msgstr "Grand Isle"
-
-#~ msgid "Grand Junction"
-#~ msgstr "Grand Junction"
-
-#~ msgid "Grand Marais"
-#~ msgstr "Grand Marais"
-
-#~ msgid "Grand Rapids"
-#~ msgstr "Grand Rapids"
-
-#~ msgid "Grandview"
-#~ msgstr "Grandview"
-
-#~ msgid "Grangeville"
-#~ msgstr "Grangeville"
-
-#~ msgid "Grants"
-#~ msgstr "Grants"
-
-#~ msgid "Graz"
-#~ msgstr "Graz"
-
-#~ msgid "Great Falls"
-#~ msgstr "Great Falls"
-
-#~ msgid "Greeley"
-#~ msgstr "Greeley"
-
-#~ msgid "Green Bay"
-#~ msgstr "Green Bay"
-
-#~ msgid "Green River"
-#~ msgstr "Green River"
-
-#~ msgid "Greensboro"
-#~ msgstr "Greensboro"
-
-#~ msgid "Greenville"
-#~ msgstr "Greenville"
-
-#~ msgid "Greenville-Spartanburg"
-#~ msgstr "Greenville-Spartanburg"
-
-#~ msgid "Greenwood"
-#~ msgstr "Greenwood"
-
-#~ msgid "Grenoble-Saint-Geoirs"
-#~ msgstr "Grenoble-Saint-Geoirs"
-
-#~ msgid "Griffiss AFB"
-#~ msgstr "Griffiss AFB"
-
-#~ msgid "Groningen"
-#~ msgstr "Groningen"
-
-#~ msgid "Grosseto"
-#~ msgstr "Grosseto"
-
-#~ msgid "Groton"
-#~ msgstr "Groton"
-
-#~ msgid "Guadalajara"
-#~ msgstr "Guadalajara"
-
-#~ msgid "Guadalupe Pass"
-#~ msgstr "Guadalupe Pass"
-
-#~ msgid "Guanare"
-#~ msgstr "Guanare"
-
-#~ msgid "Guangzhou"
-#~ msgstr "Guangzhou"
-
-#~ msgid "Guantanamo"
-#~ msgstr "Guantanamo"
-
-#~ msgid "Guarany"
-#~ msgstr "Guarany"
-
-#~ msgid "Guaratingueta"
-#~ msgstr "Guaratingueta"
-
-#~ msgid "Guarulhos"
-#~ msgstr "Guarulhos"
-
-#~ msgid "Guayaquil/Simon Bolivar"
-#~ msgstr "Guayaquil/Simon Bolivar"
-
-#~ msgid "Guaymas"
-#~ msgstr "Guaymas"
-
-#~ msgid "Guidonia"
-#~ msgstr "Guidonia"
-
-#~ msgid "Gulfport"
-#~ msgstr "Gulfport"
-
-#~ msgid "Gulkana"
-#~ msgstr "Gulkana"
-
-#~ msgid "Gullfax C"
-#~ msgstr "Gullfax C"
-
-#~ msgid "Gunnison"
-#~ msgstr "Gunnison"
-
-#~ msgid "Gunnison (2)"
-#~ msgstr "Gunnison (2)"
-
-#~ msgid "Guriat"
-#~ msgstr "Guriat"
-
-#~ msgid "Gustavus"
-#~ msgstr "Gustavus"
-
-#~ msgid "Guymon"
-#~ msgstr "Guymon"
-
-#~ msgid "Habana"
-#~ msgstr "Αβάνα"
-
-#~ msgid "Hachijojima Airport"
-#~ msgstr "Hachijojima Airport"
-
-#~ msgid "Hachinohe Ab"
-#~ msgstr "Hachinohe Ab"
-
-#~ msgid "Hafr Al-Batin"
-#~ msgstr "Hafr Al-Batin"
-
-#~ msgid "Hagerstown"
-#~ msgstr "Hagerstown"
-
-#~ msgid "Hail"
-#~ msgstr "Χαλάζι"
-
-#~ msgid "Hailey-Sun Valley"
-#~ msgstr "Hailey-Sun Valley"
-
-#~ msgid "Haines"
-#~ msgstr "Χέηνς"
-
-#~ msgid "Hakodate Airport"
-#~ msgstr "Hakodate Airport"
-
-#~ msgid "Halifax"
-#~ msgstr "Χάλιφαξ"
-
-#~ msgid "Hamamatsu Ab"
-#~ msgstr "Hamamatsu Ab"
-
-#~ msgid "Hamburg"
-#~ msgstr "Αμβούργο"
-
-#~ msgid "Hamburg-Finkenwerder"
-#~ msgstr "Hamburg-Finkenwerder"
-
-#~ msgid "Hamilton"
-#~ msgstr "Χλαμιλτον"
-
-#~ msgid "Hammerfest"
-#~ msgstr "Hammerfest"
-
-#~ msgid "Hampton"
-#~ msgstr "Hampton"
-
-#~ msgid "Hanamaki Airport"
-#~ msgstr "Hanamaki Airport"
-
-#~ msgid "Hancock"
-#~ msgstr "Hancock"
-
-#~ msgid "Hangzhou"
-#~ msgstr "Hangzhou"
-
-#~ msgid "Hanksville"
-#~ msgstr "Hanksville"
-
-#~ msgid "Hannover"
-#~ msgstr "Αννόβερο"
-
-#~ msgid "Ha Noi"
-#~ msgstr "Ha Noi"
-
-#~ msgid "Harbor Beach"
-#~ msgstr "Harbor Beach"
-
-#~ msgid "Harlingen"
-#~ msgstr "Χάρλινγκεν"
-
-#~ msgid "Harlowton"
-#~ msgstr "Harlowton"
-
-#~ msgid "Harrisburg"
-#~ msgstr "Harrisburg"
-
-#~ msgid "Harrison"
-#~ msgstr "Harrison"
-
-#~ msgid "Harstad/Narvik/Evenes"
-#~ msgstr "Harstad/Narvik/Evenes"
-
-#~ msgid "Hartford"
-#~ msgstr "Hartford"
-
-#~ msgid "Hassi-Messaoud"
-#~ msgstr "Hassi-Messaoud"
-
-#~ msgid "Hastings"
-#~ msgstr "Χάστινγκς"
-
-#~ msgid "Haugesund"
-#~ msgstr "Haugesund"
-
-#~ msgid "Havre"
-#~ msgstr "Χάβρη"
-
-#~ msgid "Hawaii"
-#~ msgstr "Χαβάη"
-
-#~ msgid "Hawthorne"
-#~ msgstr "Hawthorne"
-
-#~ msgid "Hayden"
-#~ msgstr "Χέυντεν"
-
-#~ msgid "Hayes River"
-#~ msgstr "Hayes River"
-
-#~ msgid "Hays"
-#~ msgstr "Χέυς"
-
-#~ msgid "Hayward"
-#~ msgstr "Hayward"
-
-#~ msgid "Healy River"
-#~ msgstr "Healy River"
-
-#~ msgid "Helena"
-#~ msgstr "Χέλενα"
-
-#~ msgid "Helsinki"
-#~ msgstr "Ελσίνκι"
-
-#~ msgid "Henderson"
-#~ msgstr "Χέντερσον"
-
-#~ msgid "Hengchun"
-#~ msgstr "Hengchun"
-
-#~ msgid "Hermosillo"
-#~ msgstr "Ερμοσίλλο"
-
-#~ msgid "Hibbing"
-#~ msgstr "Hibbing"
-
-#~ msgid "Hickory"
-#~ msgstr "Hickory"
+msgstr "Διάστιχο γύρω από το βέλος expander"
-#~ msgid "Hill City"
-#~ msgstr "Hill City"
-
-#~ msgid "Hillsboro"
-#~ msgstr "Χίλσμπορο"
-
-#~ msgid "Hilo"
-#~ msgstr "Χίλο"
-
-#~ msgid "Hinesville"
-#~ msgstr "Hinesville"
-
-#~ msgid "Hiroshima Airport"
-#~ msgstr "Hiroshima Airport"
-
-#~ msgid "Hobart"
-#~ msgstr "Hobart"
-
-#~ msgid "Hobbs"
-#~ msgstr "Χόμπς"
-
-#~ msgid "Ho Chi Minh"
-#~ msgstr "Ho Chi Minh"
-
-#~ msgid "Hodeidah"
-#~ msgstr "Hodeidah"
-
-#~ msgid "Hof"
-#~ msgstr "Hof"
-
-#~ msgid "Hoffman"
-#~ msgstr "Hoffman"
-
-#~ msgid "Hofu Ab"
-#~ msgstr "Hofu Ab"
-
-#~ msgid "Hohenems"
-#~ msgstr "Hohenems"
-
-#~ msgid "Holguin"
-#~ msgstr "Χόγκουιν"
-
-#~ msgid "Homer"
-#~ msgstr "Χόμερ"
-
-#~ msgid "Homestead AFB"
-#~ msgstr "Χόμστεντ AFB"
-
-#~ msgid "Hondo"
-#~ msgstr "Hondo"
-
-#~ msgid "Honningsvag"
-#~ msgstr "Honningsvag"
-
-#~ msgid "Honolulu"
-#~ msgstr "Χονολουλού"
-
-#~ msgid "Hoonah"
-#~ msgstr "Hoonah"
-
-#~ msgid "Hoquiam"
-#~ msgstr "Hoquiam"
-
-#~ msgid "Hot Springs"
-#~ msgstr "Hot Springs"
-
-#~ msgid "Houghton Lake"
-#~ msgstr "Houghton Lake"
-
-#~ msgid "Houlton"
-#~ msgstr "Houlton"
-
-#~ msgid "Houma"
-#~ msgstr "Houma"
-
-#~ msgid "Houston-Bush"
-#~ msgstr "Houston-Bush"
-
-#~ msgid "Houston-Clover"
-#~ msgstr "Houston-Clover"
-
-#~ msgid "Houston-Ellington Field"
-#~ msgstr "Houston-Ellington Field"
-
-#~ msgid "Houston-Hobby"
-#~ msgstr "Houston-Hobby"
-
-#~ msgid "Houston-Hooks"
-#~ msgstr "Houston-Hooks"
-
-#~ msgid "Howard AFB"
-#~ msgstr "Howard AFB"
-
-#~ msgid "Hsinchu"
-#~ msgstr "Hsinchu"
-
-#~ msgid "Huanuco"
-#~ msgstr "Huanuco"
-
-#~ msgid "Huehuetenango"
-#~ msgstr "Huehuetenango"
-
-#~ msgid "Hulien"
-#~ msgstr "Hulien"
-
-#~ msgid "Humberside"
-#~ msgstr "Humberside"
-
-#~ msgid "Huntington"
-#~ msgstr "Huntington"
-
-#~ msgid "Huntsville"
-#~ msgstr "Huntsville"
-
-#~ msgid "Hurlburt"
-#~ msgstr "Hurlburt"
-
-#~ msgid "Huron"
-#~ msgstr "Huron"
-
-#~ msgid "Hutchinson"
-#~ msgstr "Hutchinson"
-
-#~ msgid "Hyakuri Ab"
-#~ msgstr "Hyakuri Ab"
-
-#~ msgid "Hyannis"
-#~ msgstr "Hyannis"
-
-#~ msgid "Hyderabad"
-#~ msgstr "Hyderabad"
-
-#~ msgid "Hyeres-Le Palyvestre"
-#~ msgstr "Hyeres-Le Palyvestre"
-
-#~ msgid "Iasi"
-#~ msgstr "Iasi"
-
-#~ msgid "Ibiza"
-#~ msgstr "Ίμπιζα"
-
-#~ msgid "Ichikawa"
-#~ msgstr "Ichikawa"
-
-#~ msgid "Idaho"
-#~ msgstr "Αϊντάχο"
-
-#~ msgid "Idaho Falls"
-#~ msgstr "Idaho Falls"
-
-#~ msgid "Iguazu"
-#~ msgstr "Iguazu"
-
-#~ msgid "Iki Airport"
-#~ msgstr "Iki Airport"
-
-#~ msgid "Iliamna"
-#~ msgstr "Ιλιάμνα"
-
-#~ msgid "Illinois"
-#~ msgstr "Ιλλινόϊς"
-
-#~ msgid "Imperial"
-#~ msgstr "Ιμπίριαλ"
-
-#~ msgid "Imperial (2)"
-#~ msgstr "Imperial (2)"
-
-#~ msgid "Imperial Beach"
-#~ msgstr "Imperial Beach"
-
-#~ msgid "In Amenas"
-#~ msgstr "In Amenas"
-
-#~ msgid "Indiana"
-#~ msgstr "Ιντιάνα"
-
-#~ msgid "Indianapolis"
-#~ msgstr "Ινδιανάπολη"
-
-#~ msgid "Innsbruck"
-#~ msgstr "Innsbruck"
-
-#~ msgid "International Falls"
-#~ msgstr "International Falls"
-
-#~ msgid "Intracoastal"
-#~ msgstr "Intracoastal"
-
-#~ msgid "Inverness"
-#~ msgstr "Ινβερνές"
-
-#~ msgid "Inyokern"
-#~ msgstr "Inyokern"
-
-#~ msgid "Iowa"
-#~ msgstr "Αϊόβα"
-
-#~ msgid "Iowa City"
-#~ msgstr "Iowa City"
-
-#~ msgid "Iqaluit"
-#~ msgstr "Ικαλούιτ"
-
-#~ msgid "Iquique/Diego Arac"
-#~ msgstr "Iquique/Diego Arac"
-
-#~ msgid "Iquitos"
-#~ msgstr "Iquitos"
-
-#~ msgid "Iraklion"
-#~ msgstr "Ηράκλειο"
-
-#~ msgid "Iran, Islamic Republic of"
-#~ msgstr "Ισλαμική Δημοκρατία του Ιράν"
-
-#~ msgid "Iron Mountain"
-#~ msgstr "Iron Mountain"
-
-#~ msgid "Ironwood"
-#~ msgstr "Ironwood"
-
-#~ msgid "Iruma Ab"
-#~ msgstr "Iruma Ab"
-
-#~ msgid "Islamabad"
-#~ msgstr "Islamabad"
-
-#~ msgid "Islip"
-#~ msgstr "Islip"
-
-#~ msgid "Istanbul"
-#~ msgstr "Κωνσταντινούπολη"
-
-#~ msgid "Itaituba"
-#~ msgstr "Itaituba"
-
-#~ msgid "Ithaca"
-#~ msgstr "Ιθάκη"
-
-#~ msgid "Ivano-Frankivsk"
-#~ msgstr "Ivano-Frankivsk"
-
-#~ msgid "Iwakuni MCAS"
-#~ msgstr "Iwakuni MCAS"
-
-#~ msgid "Iwojima"
-#~ msgstr "Iwojima"
-
-#~ msgid "Ixtapa"
-#~ msgstr "Ixtapa"
-
-#~ msgid "Izmir/Adnan Menderes"
-#~ msgstr "Izmir/Adnan Menderes"
-
-#~ msgid "Izmir/Cigli"
-#~ msgstr "Izmir/Cigli"
-
-#~ msgid "Izmit"
-#~ msgstr "Izmit"
-
-#~ msgid "Izumo Airport"
-#~ msgstr "Izumo Airport"
-
-#~ msgid "Jackson"
-#~ msgstr "Jackson"
-
-#~ msgid "Jacksonville"
-#~ msgstr "Jacksonville"
-
-#~ msgid "Jacksonville-Craig Airport"
-#~ msgstr "Jacksonville-Craig Airport"
-
-#~ msgid "Jacksonville NAS"
-#~ msgstr "Jacksonville NAS"
-
-#~ msgid "Jaffrey"
-#~ msgstr "Jaffrey"
-
-#~ msgid "Jamestown"
-#~ msgstr "Jamestown"
-
-#~ msgid "Janesville"
-#~ msgstr "Janesville"
-
-#~ msgid "Jan Smuts"
-#~ msgstr "Jan Smuts"
-
-#~ msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
-#~ msgstr "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
-
-#~ msgid "Jefferson City"
-#~ msgstr "Jefferson City"
-
-#~ msgid "Jerez"
-#~ msgstr "Jerez"
-
-#~ msgid "Jinotega"
-#~ msgstr "Jinotega"
-
-#~ msgid "Johan A. Pengel"
-#~ msgstr "Johan A. Pengel"
-
-#~ msgid "Johnstown"
-#~ msgstr "Johnstown"
-
-#~ msgid "Jonesboro"
-#~ msgstr "Jonesboro"
-
-#~ msgid "Jonkoping"
-#~ msgstr "Jonkoping"
-
-#~ msgid "Joplin"
-#~ msgstr "Τσόπλιν"
-
-#~ msgid "Juanjui"
-#~ msgstr "Juanjui"
-
-#~ msgid "Juan Santamaria"
-#~ msgstr "Juan Santamaria"
-
-#~ msgid "Juigalpa"
-#~ msgstr "Juigalpa"
-
-#~ msgid "Jujuy"
-#~ msgstr "Jujuy"
-
-#~ msgid "Juliaca"
-#~ msgstr "Juliaca"
-
-#~ msgid "Junction"
-#~ msgstr "Junction"
-
-#~ msgid "Juneau"
-#~ msgstr "Juneau"
-
-#~ msgid "Kadena Ab"
-#~ msgstr "Kadena Ab"
-
-#~ msgid "Kagoshima Airport"
-#~ msgstr "Kagoshima Airport"
-
-#~ msgid "Kahului"
-#~ msgstr "Kahului"
-
-#~ msgid "Kailua-Kona"
-#~ msgstr "Kailua-Kona"
-
-#~ msgid "Kake"
-#~ msgstr "Kake"
-
-#~ msgid "Kalamata"
-#~ msgstr "Καλαμάτα"
-
-#~ msgid "Kalamazoo"
-#~ msgstr "Kalamazoo"
-
-#~ msgid "Kalispell"
-#~ msgstr "Kalispell"
-
-#~ msgid "Kamigoto"
-#~ msgstr "Kamigoto"
-
-#~ msgid "Kaneohe"
-#~ msgstr "Kaneohe"
-
-#~ msgid "Kangshan"
-#~ msgstr "Kangshan"
-
-#~ msgid "Kanoya Ab"
-#~ msgstr "Kanoya Ab"
-
-#~ msgid "Kansai International Airport"
-#~ msgstr "Kansai International Airport"
-
-#~ msgid "Kansas"
-#~ msgstr "Κάνσας"
-
-#~ msgid "Kansas City"
-#~ msgstr "Kansas City"
-
-#~ msgid "Kansas City-Gladstone"
-#~ msgstr "Kansas City-Gladstone"
-
-#~ msgid "Kaohsiung"
-#~ msgstr "Kaohsiung"
-
-#~ msgid "Karachi"
-#~ msgstr "Καράτσι"
-
-#~ msgid "Karup"
-#~ msgstr "Karup"
-
-#~ msgid "Kassel-Calden"
-#~ msgstr "Kassel-Calden"
-
-#~ msgid "Kasumigaura Ab"
-#~ msgstr "Kasumigaura Ab"
-
-#~ msgid "Kasuminome Ab"
-#~ msgstr "Kasuminome Ab"
-
-#~ msgid "Katowice"
-#~ msgstr "Κατοβίτσε"
-
-#~ msgid "Kavala"
-#~ msgstr "Καβάλα"
-
-#~ msgid "Kayseri"
-#~ msgstr "Kayseri"
-
-#~ msgid "Kazan"
-#~ msgstr "Kazan"
-
-#~ msgid "Kearney"
-#~ msgstr "Kearney"
-
-#~ msgid "Keene"
-#~ msgstr "Keene"
-
-#~ msgid "Kefallinia"
-#~ msgstr "Κεφαλλονιά"
-
-#~ msgid "Keflavik"
-#~ msgstr "Κεφλάβικ"
-
-#~ msgid "Kenai"
-#~ msgstr "Kenai"
-
-#~ msgid "Kenosha"
-#~ msgstr "Kenosha"
-
-#~ msgid "Kentucky"
-#~ msgstr "Kentucky"
-
-#~ msgid "Keokuk"
-#~ msgstr "Κεοκούκ"
-
-#~ msgid "Kerkira"
-#~ msgstr "Κέρκυρα"
-
-#~ msgid "Kerman"
-#~ msgstr "Kerman"
-
-#~ msgid "Ketchikan"
-#~ msgstr "Ketchikan"
-
-#~ msgid "Key West"
-#~ msgstr "Key West"
-
-#~ msgid "Key West NAS"
-#~ msgstr "Key West NAS"
-
-#~ msgid "Khabarovsk"
-#~ msgstr "Khabarovsk"
-
-#~ msgid "Khamis Mushait"
-#~ msgstr "Khamis Mushait"
-
-#~ msgid "Kharkiv"
-#~ msgstr "Kharkiv"
-
-#~ msgid "Kikai Island"
-#~ msgstr "Kikai Island"
-
-#~ msgid "Killeen"
-#~ msgstr "Killeen"
-
-#~ msgid "Killeen-Ft Hood"
-#~ msgstr "Killeen-Ft Hood"
-
-#~ msgid "Killeen-Gray AAF"
-#~ msgstr "Killeen-Gray AAF"
-
-#~ msgid "King Khaled International Airport"
-#~ msgstr "King Khaled International Airport"
-
-#~ msgid "Kingman"
-#~ msgstr "Kingman"
-
-#~ msgid "King Salmon"
-#~ msgstr "King Salmon"
-
-#~ msgid "Kingston"
-#~ msgstr "Kingston"
-
-#~ msgid "Kingsville"
-#~ msgstr "Kingsville"
-
-#~ msgid "Kinloss"
-#~ msgstr "Kinloss"
-
-#~ msgid "Kinston"
-#~ msgstr "Kinston"
-
-#~ msgid "Kirkenes"
-#~ msgstr "Kirkenes"
-
-#~ msgid "Kirksville"
-#~ msgstr "Kirksville"
-
-#~ msgid "Kiruna"
-#~ msgstr "Kiruna"
-
-#~ msgid "Kisarazu Ab"
-#~ msgstr "Kisarazu Ab"
-
-#~ msgid "Kishineu"
-#~ msgstr "Kishineu"
-
-#~ msgid "Kitakyushu Airport"
-#~ msgstr "Kitakyushu Airport"
-
-#~ msgid "Klagenfurt"
-#~ msgstr "Klagenfurt"
-
-#~ msgid "Klamath Falls"
-#~ msgstr "Klamath Falls"
-
-#~ msgid "Klawock"
-#~ msgstr "Klawock"
-
-#~ msgid "Kleine Brogel"
-#~ msgstr "Kleine Brogel"
-
-#~ msgid "Kliningrad"
-#~ msgstr "Kliningrad"
-
-#~ msgid "Knoxville"
-#~ msgstr "Knoxville"
-
-#~ msgid "Knoxville-Downtown"
-#~ msgstr "Knoxville-Downtown"
-
-#~ msgid "Kobenhavn/Kastrup"
-#~ msgstr "Kobenhavn/Kastrup"
-
-#~ msgid "Kobenhavn/Roskilde"
-#~ msgstr "Kobenhavn/Roskilde"
-
-#~ msgid "Kochi Airport"
-#~ msgstr "Kochi Airport"
-
-#~ msgid "Kodiak"
-#~ msgstr "Kodiak"
-
-#~ msgid "Kogalniceanu"
-#~ msgstr "Kogalniceanu"
-
-#~ msgid "Kogalym"
-#~ msgstr "Kogalym"
-
-#~ msgid "Koksijde"
-#~ msgstr "Koksijde"
-
-#~ msgid "Kolding/Vandrup"
-#~ msgstr "Kolding/Vandrup"
-
-#~ msgid "Koln/Bonn"
-#~ msgstr "Koln/Bonn"
-
-#~ msgid "Komatsu Ab"
-#~ msgstr "Komatsu Ab"
-
-#~ msgid "Komatsujima Ab"
-#~ msgstr "Komatsujima Ab"
-
-#~ msgid "Konya"
-#~ msgstr "Konya"
-
-#~ msgid "Korea, Republic of"
-#~ msgstr "Δημοκρατίς της Κορέας"
-
-#~ msgid "Kos"
-#~ msgstr "Κώς"
-
-#~ msgid "Kotzebue"
-#~ msgstr "Kotzebue"
-
-#~ msgid "Kozani"
-#~ msgstr "Κοζάνη"
-
-#~ msgid "Krakow"
-#~ msgstr "Κρακοβία"
-
-#~ msgid "Krasnodar"
-#~ msgstr "Krasnodar"
-
-#~ msgid "Krasnoyarsk"
-#~ msgstr "Krasnoyarsk"
-
-#~ msgid "Kristiansand/Kjevik"
-#~ msgstr "Kristiansand/Kjevik"
-
-#~ msgid "Kristiansund/Kvernberget"
-#~ msgstr "Kristiansund/Kvernberget"
-
-#~ msgid "Kryviy Rig/Lozovatka"
-#~ msgstr "Kryviy Rig/Lozovatka"
-
-#~ msgid "Kumamoto Airport"
-#~ msgstr "Kumamoto Airport"
-
-#~ msgid "Kunming"
-#~ msgstr "Kunming"
-
-#~ msgid "Kushiro Airport"
-#~ msgstr "Kushiro Airport"
-
-#~ msgid "Kyiv/Boryspil"
-#~ msgstr "Kyiv/Boryspil"
-
-#~ msgid "Kyiv/Zhulyany"
-#~ msgstr "Kyiv/Zhulyany"
-
-#~ msgid "La Ceiba"
-#~ msgstr "La Ceiba"
-
-#~ msgid "Laconia"
-#~ msgstr "Λακωνία"
-
-#~ msgid "La Coruna"
-#~ msgstr "La Coruna"
-
-#~ msgid "La Crosse"
-#~ msgstr "La Crosse"
-
-#~ msgid "La Esperanza"
-#~ msgstr "La Esperanza"
-
-#~ msgid "Lafayette"
-#~ msgstr "Lafayette"
-
-#~ msgid "La Grande"
-#~ msgstr "La Grande"
-
-#~ msgid "Lahaina"
-#~ msgstr "Lahaina"
-
-#~ msgid "Lahore"
-#~ msgstr "Lahore"
-
-#~ msgid "Lajes"
-#~ msgstr "Lajes"
-
-#~ msgid "La Junta"
-#~ msgstr "La Junta"
-
-#~ msgid "Lake Charles"
-#~ msgstr "Lake Charles"
-
-#~ msgid "Lake Hood"
-#~ msgstr "Lake Hood"
-
-#~ msgid "Lakehurst"
-#~ msgstr "Lakehurst"
-
-#~ msgid "Lakeland"
-#~ msgstr "Lakeland"
-
-#~ msgid "Lake Tahoe"
-#~ msgstr "Lake Tahoe"
-
-#~ msgid "Lakeview"
-#~ msgstr "Lakeview"
-
-#~ msgid "Lamar"
-#~ msgstr "Lamar"
-
-#~ msgid "La Mesa"
-#~ msgstr "La Mesa"
-
-#~ msgid "Lamezia"
-#~ msgstr "Lamezia"
-
-#~ msgid "Lamoni"
-#~ msgstr "Lamoni"
-
-#~ msgid "Lampedusa"
-#~ msgstr "Lampedusa"
-
-#~ msgid "Lanai"
-#~ msgstr "Lanai"
-
-#~ msgid "Lancaster"
-#~ msgstr "Lancaster"
-
-#~ msgid "Lander"
-#~ msgstr "Lander"
-
-#~ msgid "Langebaanweg"
-#~ msgstr "Langebaanweg"
-
-#~ msgid "Langley AFB"
-#~ msgstr "Langley AFB"
-
-#~ msgid "Lannion"
-#~ msgstr "Lannion"
-
-#~ msgid "Lansing"
-#~ msgstr "Lansing"
-
-#~ msgid "Lanzhou"
-#~ msgstr "Lanzhou"
-
-#~ msgid "La Paz"
-#~ msgstr "La Paz"
-
-#~ msgid "La Paz/Alto"
-#~ msgstr "La Paz/Alto"
-
-#~ msgid "Laramie"
-#~ msgstr "Laramie"
-
-#~ msgid "Laredo"
-#~ msgstr "Laredo"
-
-#~ msgid "Larnaka"
-#~ msgstr "Λάρνακα"
-
-#~ msgid "La Romana"
-#~ msgstr "La Romana"
-
-#~ msgid "Las Americas"
-#~ msgstr "Las Americas"
-
-#~ msgid "Las Tunas"
-#~ msgstr "Las Tunas"
-
-#~ msgid "Las Vegas"
-#~ msgstr "Las Vegas"
-
-#~ msgid "Latina"
-#~ msgstr "Λατίνα"
-
-#~ msgid "Latrobe"
-#~ msgstr "Latrobe"
-
-#~ msgid "Laughlin"
-#~ msgstr "Laughlin"
-
-#~ msgid "Laurel"
-#~ msgstr "Λωρέλ"
-
-#~ msgid "La Verne"
-#~ msgstr "Λα Βέρν"
-
-#~ msgid "Lawrence"
-#~ msgstr "Lawrence"
-
-#~ msgid "Lawton"
-#~ msgstr "Λόουτον"
-
-#~ msgid "Leadville"
-#~ msgstr "Leadville"
-
-#~ msgid "Learmouth"
-#~ msgstr "Λήρμουθ"
-
-#~ msgid "Lecce"
-#~ msgstr "Lecce"
-
-#~ msgid "Leeds and Bradford"
-#~ msgstr "Leeds and Bradford"
-
-#~ msgid "Leesburg"
-#~ msgstr "Leesburg"
-
-#~ msgid "Leeuwarden"
-#~ msgstr "Leeuwarden"
-
-#~ msgid "Le Havre-Octeville"
-#~ msgstr "Le Havre-Octeville"
-
-#~ msgid "Leipzig-Schkeuditz"
-#~ msgstr "Leipzig-Schkeuditz"
-
-#~ msgid "Leknes"
-#~ msgstr "Leknes"
-
-#~ msgid "Le Mans"
-#~ msgstr "Λε μάν"
-
-#~ msgid "Le Marine"
-#~ msgstr "Le Marine"
-
-#~ msgid "Lemmon"
-#~ msgstr "Lemmon"
-
-#~ msgid "Lemoore"
-#~ msgstr "Lemoore"
-
-#~ msgid "Leticia/Vasquez Cobo"
-#~ msgstr "Leticia/Vasquez Cobo"
-
-#~ msgid "Le Touquet"
-#~ msgstr "Le Touquet"
-
-#~ msgid "Leuchars"
-#~ msgstr "Leuchars"
-
-#~ msgid "Lewisburg"
-#~ msgstr "Lewisburg"
-
-#~ msgid "Lewiston"
-#~ msgstr "Lewiston"
-
-#~ msgid "Lewistown"
-#~ msgstr "Lewistown"
-
-#~ msgid "Lexington"
-#~ msgstr "Lexington"
-
-#~ msgid "Liberal"
-#~ msgstr "Liberal"
-
-#~ msgid "Lichtenburg"
-#~ msgstr "Lichtenburg"
-
-#~ msgid "Lidgerwood"
-#~ msgstr "Lidgerwood"
-
-#~ msgid "Liege"
-#~ msgstr "Liege"
-
-#~ msgid "Lihue"
-#~ msgstr "Lihue"
-
-#~ msgid "Lille-Lesquin"
-#~ msgstr "Lille-Lesquin"
-
-#~ msgid "Lima-Callao"
-#~ msgstr "Lima-Callao"
-
-#~ msgid "Limnos"
-#~ msgstr "Λήμνος"
-
-#~ msgid "Limoges"
-#~ msgstr "Λιμόζ"
-
-#~ msgid "Limon"
-#~ msgstr "Limon"
-
-#~ msgid "Lincoln"
-#~ msgstr "Lincoln"
-
-#~ msgid "Linz"
-#~ msgstr "Linz"
-
-#~ msgid "Lisboa"
-#~ msgstr "Λισαβώνα"
-
-#~ msgid "Lista"
-#~ msgstr "Λίστα"
-
-#~ msgid "Litchfield"
-#~ msgstr "Litchfield"
-
-#~ msgid "Little Rock"
-#~ msgstr "Little Rock"
-
-#~ msgid "Little Rock AFB"
-#~ msgstr "Little Rock AFB"
-
-#~ msgid "Livermore"
-#~ msgstr "Livermore"
-
-#~ msgid "Liverpool"
-#~ msgstr "Liverpool"
-
-#~ msgid "Livingston"
-#~ msgstr "Livingston"
-
-#~ msgid "Ljubljana"
-#~ msgstr "Λιουμπλιάνα"
-
-#~ msgid "Logan"
-#~ msgstr "Logan"
-
-#~ msgid "Lolland Falster"
-#~ msgstr "Lolland Falster"
-
-#~ msgid "Lompoc"
-#~ msgstr "Lompoc"
-
-#~ msgid "London"
-#~ msgstr "Λονδίνο"
-
-#~ msgid "London/City"
-#~ msgstr "London/City"
-
-#~ msgid "London/Gatwick"
-#~ msgstr "London/Gatwick"
-
-#~ msgid "London/Heathrow"
-#~ msgstr "London/Heathrow"
-
-#~ msgid "London/Stansted"
-#~ msgstr "London/Stansted"
-
-#~ msgid "Londrina"
-#~ msgstr "Londrina"
-
-#~ msgid "Lone Rock"
-#~ msgstr "Lone Rock"
-
-#~ msgid "Long Beach"
-#~ msgstr "Long Beach"
-
-#~ msgid "Longview"
-#~ msgstr "Longview"
-
-#~ msgid "Lorient-Lann-Bihoue"
-#~ msgstr "Lorient-Lann-Bihoue"
-
-#~ msgid "Los Alamos"
-#~ msgstr "Los Alamos"
-
-#~ msgid "Los Angeles"
-#~ msgstr "Λος Άντζελες"
-
-#~ msgid "Los Mochis"
-#~ msgstr "Los Mochis"
-
-#~ msgid "Lossiemouth"
-#~ msgstr "Lossiemouth"
-
-#~ msgid "Louisville"
-#~ msgstr "Λούισβιλ"
-
-#~ msgid "Louisville-Standiford Field"
-#~ msgstr "Louisville-Standiford Field"
-
-#~ msgid "Lousiana"
-#~ msgstr "Λουϊζιάνα"
-
-#~ msgid "Lovelock"
-#~ msgstr "Lovelock"
-
-#~ msgid "Lubbock"
-#~ msgstr "Lubbock"
-
-#~ msgid "Lubeck-Blankensee"
-#~ msgstr "Lubeck-Blankensee"
-
-#~ msgid "Lufkin"
-#~ msgstr "Lufkin"
-
-#~ msgid "Lugano"
-#~ msgstr "Lugano"
-
-#~ msgid "Luqa"
-#~ msgstr "Luqa"
-
-#~ msgid "Luton"
-#~ msgstr "Λούτον"
-
-#~ msgid "Luxeuil"
-#~ msgstr "Luxeuil"
-
-#~ msgid "Luxor"
-#~ msgstr "Luxor"
-
-#~ msgid "Lviv"
-#~ msgstr "Lviv"
-
-#~ msgid "Lynchburg"
-#~ msgstr "Lynchburg"
-
-#~ msgid "Lyneham"
-#~ msgstr "Lyneham"
-
-#~ msgid "Lyon-Bron"
-#~ msgstr "Lyon-Bron"
-
-#~ msgid "Lyon-Satolas"
-#~ msgstr "Lyon-Satolas"
-
-#~ msgid "Maastricht"
-#~ msgstr "Μάαστριχ"
-
-#~ msgid "Macae"
-#~ msgstr "Μακάε"
-
-#~ msgid "Macapa"
-#~ msgstr "Μακάπα"
-
-#~ msgid "Maceio"
-#~ msgstr "Μακείο"
-
-#~ msgid "Macon"
-#~ msgstr "Μακόν"
-
-#~ msgid "Madinah"
-#~ msgstr "Μαντίνα"
-
-#~ msgid "Madison"
-#~ msgstr "Μάντισον"
-
-#~ msgid "Madras/Minambakkam"
-#~ msgstr "Madras/Minambakkam"
-
-#~ msgid "Madrid (Barajas)"
-#~ msgstr "Madrid (Barajas)"
-
-#~ msgid "Madrid (Cuatro Vientos)"
-#~ msgstr "Madrid (Cuatro Vientos)"
-
-#~ msgid "Magadan"
-#~ msgstr "Μαγκαντάν"
-
-#~ msgid "Magdalena"
-#~ msgstr "Magdalena"
-
-#~ msgid "Maine"
-#~ msgstr "Μέην"
-
-#~ msgid "Makhachkala"
-#~ msgstr "Makhachkala"
-
-#~ msgid "Makkah"
-#~ msgstr "Makkah"
-
-#~ msgid "Makung"
-#~ msgstr "Makung"
-
-#~ msgid "Malad City"
-#~ msgstr "Malad City"
-
-#~ msgid "Malaga"
-#~ msgstr "Μάλαγα"
-
-#~ msgid "Malatya"
-#~ msgstr "Μαλάτια"
-
-#~ msgid "Maldonado/Punta Est"
-#~ msgstr "Maldonado/Punta Est"
-
-#~ msgid "Malmo/Sturup"
-#~ msgstr "Malmo/Sturup"
-
-#~ msgid "Mammoth Lakes"
-#~ msgstr "Mammoth Lakes"
-
-#~ msgid "Managua"
-#~ msgstr "Μανάγκουα"
-
-#~ msgid "Manassas"
-#~ msgstr "Μανάσσας"
-
-#~ msgid "Manaus"
-#~ msgstr "Μανάου"
-
-#~ msgid "Manchester"
-#~ msgstr "Μάντσεστερ"
-
-#~ msgid "Mangilsan Ab"
-#~ msgstr "Mangilsan Ab"
-
-#~ msgid "Manhattan"
-#~ msgstr "Manhattan"
-
-#~ msgid "Manisa"
-#~ msgstr "Μανίσα"
-
-#~ msgid "Manistee"
-#~ msgstr "Manistee"
-
-#~ msgid "Manitoba"
-#~ msgstr "Μανιτόμπα"
-
-#~ msgid "Manitowoc"
-#~ msgstr "Manitowoc"
-
-#~ msgid "Mankato"
-#~ msgstr "Μανκάτο"
-
-#~ msgid "Mansfield"
-#~ msgstr "Μάνσφηλντ"
-
-#~ msgid "Manta"
-#~ msgstr "Μάντα"
-
-#~ msgid "Manzanillo"
-#~ msgstr "Manzanillo"
-
-#~ msgid "Maraba"
-#~ msgstr "Μαράμπα"
-
-#~ msgid "Maracaibo-La Chinita"
-#~ msgstr "Maracaibo-La Chinita"
-
-#~ msgid "Maracay-B.A.Sucre"
-#~ msgstr "Maracay-B.A.Sucre"
-
-#~ msgid "Marathon"
-#~ msgstr "Μαραθώνας"
-
-#~ msgid "Mar Del Plata"
-#~ msgstr "Mar Del Plata"
-
-#~ msgid "Margarita"
-#~ msgstr "Margarita"
-
-#~ msgid "Marianna"
-#~ msgstr "Marianna"
-
-#~ msgid "Marib"
-#~ msgstr "Marib"
-
-#~ msgid "Maribor"
-#~ msgstr "Maribor"
-
-#~ msgid "Marietta"
-#~ msgstr "Marietta"
-
-#~ msgid "Marino di Ravenna"
-#~ msgstr "Marino di Ravenna"
-
-#~ msgid "Marion"
-#~ msgstr "Marion"
-
-#~ msgid "Marion-Wytheville"
-#~ msgstr "Marion-Wytheville"
-
-#~ msgid "Marseille-Provence"
-#~ msgstr "Marseille-Provence"
-
-#~ msgid "Marseilles"
-#~ msgstr "Marseilles"
-
-#~ msgid "Marshall"
-#~ msgstr "Marshall"
-
-#~ msgid "Marshalltown"
-#~ msgstr "Marshalltown"
-
-#~ msgid "Marshfield"
-#~ msgstr "Marshfield"
-
-#~ msgid "Marte"
-#~ msgstr "Marte"
-
-#~ msgid "Marthas Vineyard"
-#~ msgstr "Marthas Vineyard"
-
-#~ msgid "Martinsburg"
-#~ msgstr "Martinsburg"
-
-#~ msgid "Martinsville"
-#~ msgstr "Martinsville"
-
-#~ msgid "Maryland"
-#~ msgstr "Maryland"
-
-#~ msgid "Marysville"
-#~ msgstr "Marysville"
-
-#~ msgid "Marysville-Beale AFB"
-#~ msgstr "Marysville-Beale AFB"
-
-#~ msgid "Mashhad"
-#~ msgstr "Mashhad"
-
-#~ msgid "Masirah"
-#~ msgstr "Masirah"
-
-#~ msgid "Mason City"
-#~ msgstr "Mason City"
-
-#~ msgid "Massachusetts"
-#~ msgstr "Μασαχουσέτη"
-
-#~ msgid "Massena"
-#~ msgstr "Massena"
-
-#~ msgid "Matamoros"
-#~ msgstr "Matamoros"
-
-#~ msgid "Matsumoto Airport"
-#~ msgstr "Matsumoto Airport"
-
-#~ msgid "Matsushima Ab"
-#~ msgstr "Matsushima Ab"
-
-#~ msgid "Matsuyama Airport"
-#~ msgstr "Matsuyama Airport"
-
-#~ msgid "Mattoon"
-#~ msgstr "Mattoon"
-
-#~ msgid "Mayaguez"
-#~ msgstr "Mayaguez"
-
-#~ msgid "Mazatlan"
-#~ msgstr "Mazatlan"
-
-#~ msgid "Mazu"
-#~ msgstr "Mazu"
-
-#~ msgid "McAlester"
-#~ msgstr "McAlester"
-
-#~ msgid "McAllen"
-#~ msgstr "McAllen"
-
-#~ msgid "McCall"
-#~ msgstr "McCall"
-
-#~ msgid "McCarthy"
-#~ msgstr "McCarthy"
-
-#~ msgid "McClellan"
-#~ msgstr "McClellan"
-
-#~ msgid "McComb"
-#~ msgstr "McComb"
-
-#~ msgid "McCook"
-#~ msgstr "McCook"
-
-#~ msgid "McGrath"
-#~ msgstr "McGrath"
-
-#~ msgid "Mc Gregor"
-#~ msgstr "Mc Gregor"
-
-#~ msgid "Meacham"
-#~ msgstr "Meacham"
-
-#~ msgid "Medford"
-#~ msgstr "Medford"
-
-#~ msgid "Medicine Lodge"
-#~ msgstr "Medicine Lodge"
-
-#~ msgid "Mehamn"
-#~ msgstr "Mehamn"
-
-#~ msgid "Mekoryuk"
-#~ msgstr "Mekoryuk"
-
-#~ msgid "Melbourne"
-#~ msgstr "Μελβούρνη"
-
-#~ msgid "Melfa"
-#~ msgstr "Melfa"
-
-#~ msgid "Melilla"
-#~ msgstr "Melilla"
-
-#~ msgid "Memambetsu Airport"
-#~ msgstr "Memambetsu Airport"
-
-#~ msgid "Memphis"
-#~ msgstr "Memphis"
-
-#~ msgid "Memphis-NAS"
-#~ msgstr "Memphis-NAS"
-
-#~ msgid "Mendoza"
-#~ msgstr "Mendoza"
-
-#~ msgid "Mene Grande"
-#~ msgstr "Mene Grande"
-
-#~ msgid "Menominee"
-#~ msgstr "Menominee"
-
-#~ msgid "Menorca"
-#~ msgstr "Menorca"
-
-#~ msgid "Merced"
-#~ msgstr "Merced"
-
-#~ msgid "Merida"
-#~ msgstr "Merida"
-
-#~ msgid "Meridian"
-#~ msgstr "Meridian"
-
-#~ msgid "Meridian-Lauderdale"
-#~ msgstr "Meridian-Lauderdale"
-
-#~ msgid "Merril Field"
-#~ msgstr "Merril Field"
-
-#~ msgid "Mersa Matruh"
-#~ msgstr "Mersa Matruh"
-
-#~ msgid "Mesa-Falcon Field"
-#~ msgstr "Mesa-Falcon Field"
-
-#~ msgid "Metabaru Ab"
-#~ msgstr "Metabaru Ab"
-
-#~ msgid "Metz-Frescaty"
-#~ msgstr "Metz-Frescaty"
-
-#~ msgid "Mexicali"
-#~ msgstr "Mexicali"
-
-#~ msgid "Miami"
-#~ msgstr "Miami"
-
-#~ msgid "Miami-Kendall"
-#~ msgstr "Miami-Kendall"
-
-#~ msgid "Miami-Opa Locka"
-#~ msgstr "Miami-Opa Locka"
-
-#~ msgid "Michigan"
-#~ msgstr "Michigan"
-
-#~ msgid "Middle East"
-#~ msgstr "Middle East"
-
-#~ msgid "Middleton Island"
-#~ msgstr "Middleton Island"
-
-#~ msgid "Middletown"
-#~ msgstr "Middletown"
-
-#~ msgid "Midland"
-#~ msgstr "Midland"
-
-#~ msgid "Miho Ab"
-#~ msgstr "Miho Ab"
-
-#~ msgid "Milano/Linate"
-#~ msgstr "Milano/Linate"
-
-#~ msgid "Milano/Malpensa"
-#~ msgstr "Milano/Malpensa"
-
-#~ msgid "Miles City"
-#~ msgstr "Miles City"
-
-#~ msgid "Milford"
-#~ msgstr "Milford"
-
-#~ msgid "Millinocket"
-#~ msgstr "Millinocket"
-
-#~ msgid "Millville"
-#~ msgstr "Millville"
-
-#~ msgid "Milton"
-#~ msgstr "Milton"
-
-#~ msgid "Milwaukee"
-#~ msgstr "Milwaukee"
-
-#~ msgid "Milwaukee-Timmerman"
-#~ msgstr "Milwaukee-Timmerman"
-
-#~ msgid "Minamitorishima"
-#~ msgstr "Minamitorishima"
-
-#~ msgid "Minatitlan"
-#~ msgstr "Minatitlan"
-
-#~ msgid "Minchumina"
-#~ msgstr "Minchumina"
-
-#~ msgid "Mineralnye Vody"
-#~ msgstr "Mineralnye Vody"
-
-#~ msgid "Mineral Wells"
-#~ msgstr "Mineral Wells"
-
-#~ msgid "Minneapolis"
-#~ msgstr "Minneapolis"
-
-#~ msgid "Minneapolis [2]"
-#~ msgstr "Minneapolis [2]"
-
-#~ msgid "Minneapolis [3]"
-#~ msgstr "Minneapolis [3]"
-
-#~ msgid "Minnesota"
-#~ msgstr "Minnesota"
-
-#~ msgid "Minocqua"
-#~ msgstr "Minocqua"
-
-#~ msgid "Minot"
-#~ msgstr "Minot"
-
-#~ msgid "Minot AFB"
-#~ msgstr "Minot AFB"
-
-#~ msgid "Misawa Ab"
-#~ msgstr "Misawa Ab"
-
-#~ msgid "Mississippi"
-#~ msgstr "Mississippi"
-
-#~ msgid "Missoula"
-#~ msgstr "Missoula"
-
-#~ msgid "Missouri"
-#~ msgstr "Missouri"
-
-#~ msgid "Mitchell"
-#~ msgstr "Mitchell"
-
-#~ msgid "Mitilini"
-#~ msgstr "Μυτιλήνη"
-
-#~ msgid "Miyakejima Airport"
-#~ msgstr "Miyakejima Airport"
-
-#~ msgid "Miyazaki Airport"
-#~ msgstr "Miyazaki Airport"
-
-#~ msgid "Moa"
-#~ msgstr "Moa"
-
-#~ msgid "Mobile Downtown"
-#~ msgstr "Mobile Downtown"
-
-#~ msgid "Mobile Regional Airport"
-#~ msgstr "Mobile Regional Airport"
-
-#~ msgid "Mobridge"
-#~ msgstr "Mobridge"
-
-#~ msgid "Modesto"
-#~ msgstr "Modesto"
-
-#~ msgid "Mo I Rana"
-#~ msgstr "Mo I Rana"
-
-#~ msgid "Mojave"
-#~ msgstr "Mojave"
-
-#~ msgid "Molde"
-#~ msgstr "Molde"
-
-#~ msgid "Moldova"
-#~ msgstr "Moldova"
-
-#~ msgid "Moline-Quad Cities"
-#~ msgstr "Moline-Quad Cities"
-
-#~ msgid "Molokai"
-#~ msgstr "Molokai"
-
-#~ msgid "Mombetsu Airport"
-#~ msgstr "Mombetsu Airport"
-
-#~ msgid "Monchengladbach"
-#~ msgstr "Monchengladbach"
-
-#~ msgid "Monclova"
-#~ msgstr "Monclova"
-
-#~ msgid "Moncton"
-#~ msgstr "Moncton"
-
-#~ msgid "Monida"
-#~ msgstr "Monida"
-
-#~ msgid "Monpellier-Mediterrannee"
-#~ msgstr "Monpellier-Mediterrannee"
-
-#~ msgid "Monroe"
-#~ msgstr "Monroe"
-
-#~ msgid "Montague"
-#~ msgstr "Montague"
-
-#~ msgid "Montana"
-#~ msgstr "Montana"
-
-#~ msgid "Mont-de-Marsan"
-#~ msgstr "Mont-de-Marsan"
-
-#~ msgid "Monte Argentario"
-#~ msgstr "Monte Argentario"
-
-#~ msgid "Monte Bisbino"
-#~ msgstr "Monte Bisbino"
-
-#~ msgid "Monte Calamita"
-#~ msgstr "Monte Calamita"
-
-#~ msgid "Monte Cimone"
-#~ msgstr "Monte Cimone"
-
-#~ msgid "Montego Bay"
-#~ msgstr "Montego Bay"
-
-#~ msgid "Monte Malanotte"
-#~ msgstr "Monte Malanotte"
-
-#~ msgid "Monterey"
-#~ msgstr "Monterey"
-
-#~ msgid "Monterrey"
-#~ msgstr "Monterrey"
-
-#~ msgid "Monte Scuro"
-#~ msgstr "Monte Scuro"
-
-#~ msgid "Monte Terminillo"
-#~ msgstr "Monte Terminillo"
-
-#~ msgid "Montevideo/Carrasco"
-#~ msgstr "Montevideo/Carrasco"
-
-#~ msgid "Montgomery"
-#~ msgstr "Montgomery"
-
-#~ msgid "Montgomery-Maxwell AFB"
-#~ msgstr "Montgomery-Maxwell AFB"
-
-#~ msgid "Monticello"
-#~ msgstr "Monticello"
-
-#~ msgid "Montpelier"
-#~ msgstr "Montpelier"
-
-#~ msgid "Montreal Dorval"
-#~ msgstr "Montreal Dorval"
-
-#~ msgid "Montreal Mirabel"
-#~ msgstr "Montreal Mirabel"
-
-#~ msgid "Montreal Saint-Hubert"
-#~ msgstr "Montreal Saint-Hubert"
-
-#~ msgid "Montrose"
-#~ msgstr "Montrose"
-
-#~ msgid "Montrose (2)"
-#~ msgstr "Montrose (2)"
-
-#~ msgid "Morelia"
-#~ msgstr "Morelia"
-
-#~ msgid "Morgantown"
-#~ msgstr "Morgantown"
-
-#~ msgid "Moriarty"
-#~ msgstr "Moriarty"
-
-#~ msgid "Morristown"
-#~ msgstr "Morristown"
-
-#~ msgid "Moscow Domodedovo"
-#~ msgstr "Moscow Domodedovo"
-
-#~ msgid "Moscow Sheremetyevo"
-#~ msgstr "Moscow Sheremetyevo"
-
-#~ msgid "Moses Lake"
-#~ msgstr "Moses Lake"
-
-#~ msgid "Mosinee"
-#~ msgstr "Mosinee"
-
-#~ msgid "Mosjoen"
-#~ msgstr "Mosjoen"
-
-#~ msgid "Moultrie"
-#~ msgstr "Moultrie"
-
-#~ msgid "Mountain Home"
-#~ msgstr "Mountain Home"
-
-#~ msgid "Mountain View"
-#~ msgstr "Mountain View"
-
-#~ msgid "Mount Clemens"
-#~ msgstr "Mount Clemens"
-
-#~ msgid "Mount Holly"
-#~ msgstr "Mount Holly"
-
-#~ msgid "Mount Shasta"
-#~ msgstr "Mount Shasta"
-
-#~ msgid "Mount Vernon"
-#~ msgstr "Mount Vernon"
-
-#~ msgid "Mount Wilson"
-#~ msgstr "Mount Wilson"
-
-#~ msgid "Mt Washington"
-#~ msgstr "Mt Washington"
-
-#~ msgid "Mugla/Dalaman"
-#~ msgstr "Mugla/Dalaman"
-
-#~ msgid "Muir"
-#~ msgstr "Muir"
-
-#~ msgid "Mullan"
-#~ msgstr "Mullan"
-
-#~ msgid "Mullen"
-#~ msgstr "Mullen"
-
-#~ msgid "Munchen"
-#~ msgstr "Μόναχο"
-
-#~ msgid "Muncie"
-#~ msgstr "Muncie"
-
-#~ msgid "Munster/Osnabruck"
-#~ msgstr "Munster/Osnabruck"
-
-#~ msgid "Murcia"
-#~ msgstr "Murcia"
-
-#~ msgid "Murmansk"
-#~ msgstr "Murmansk"
-
-#~ msgid "Mus"
-#~ msgstr "Mus"
-
-#~ msgid "Muscatine"
-#~ msgstr "Muscatine"
-
-#~ msgid "Muscle Shoals"
-#~ msgstr "Muscle Shoals"
-
-#~ msgid "Muskegon"
-#~ msgstr "Muskegon"
-
-#~ msgid "Mykonos"
-#~ msgstr "Μύκονος"
-
-#~ msgid "Myrtle Beach"
-#~ msgstr "Myrtle Beach"
-
-#~ msgid "Nabesna/Devil Mt."
-#~ msgstr "Nabesna/Devil Mt."
-
-#~ msgid "Nacogdoches"
-#~ msgstr "Nacogdoches"
-
-#~ msgid "Nagasaki Airport"
-#~ msgstr "Nagasaki Airport"
-
-#~ msgid "Nagoya Airport"
-#~ msgstr "Nagoya Airport"
-
-#~ msgid "Nagpur Sonegaon"
-#~ msgstr "Nagpur Sonegaon"
-
-#~ msgid "Naha Airport"
-#~ msgstr "Naha Airport"
-
-#~ msgid "Najran"
-#~ msgstr "Najran"
-
-#~ msgid "Nakashibetsu Airport"
-#~ msgstr "Nakashibetsu Airport"
-
-#~ msgid "Nalchik"
-#~ msgstr "Nalchik"
-
-#~ msgid "Namsos"
-#~ msgstr "Namsos"
-
-#~ msgid "Nancy-Essey"
-#~ msgstr "Nancy-Essey"
-
-#~ msgid "Nancy-Ochey"
-#~ msgstr "Nancy-Ochey"
-
-#~ msgid "Nankishirahama Airport"
-#~ msgstr "Nankishirahama Airport"
-
-#~ msgid "Nanning"
-#~ msgstr "Nanning"
-
-#~ msgid "Nantes Adlantique"
-#~ msgstr "Nantes Adlantique"
-
-#~ msgid "Nantucket"
-#~ msgstr "Nantucket"
-
-#~ msgid "Napa"
-#~ msgstr "Napa"
-
-#~ msgid "Naples"
-#~ msgstr "Naples"
-
-#~ msgid "Napoli"
-#~ msgstr "Napoli"
-
-#~ msgid "Narvik"
-#~ msgstr "Narvik"
-
-#~ msgid "Nasa Shuttle"
-#~ msgstr "Nasa Shuttle"
-
-#~ msgid "Nashua"
-#~ msgstr "Nashua"
-
-#~ msgid "Nashville"
-#~ msgstr "Nashville"
-
-#~ msgid "Nassau"
-#~ msgstr "Nassau"
-
-#~ msgid "Natal"
-#~ msgstr "Natal"
-
-#~ msgid "Natchez"
-#~ msgstr "Natchez"
-
-#~ msgid "Nawabshah"
-#~ msgstr "Nawabshah"
-
-#~ msgid "Nebraska"
-#~ msgstr "Nebraska"
-
-#~ msgid "Needles"
-#~ msgstr "Needles"
-
-#~ msgid "Nenana"
-#~ msgstr "Nenana"
-
-#~ msgid "Neuquen"
-#~ msgstr "Neuquen"
-
-#~ msgid "Nevada"
-#~ msgstr "Νεβάδα"
-
-#~ msgid "Newark"
-#~ msgstr "Newark"
-
-#~ msgid "New Bedford"
-#~ msgstr "New Bedford"
-
-#~ msgid "New Bern"
-#~ msgstr "Νέα Βέρνη"
-
-#~ msgid "New Braunfels"
-#~ msgstr "New Braunfels"
-
-#~ msgid "New Brunswick"
-#~ msgstr "New Brunswick"
-
-#~ msgid "Newburgh"
-#~ msgstr "Newburgh"
-
-#~ msgid "Newcastle"
-#~ msgstr "Newcastle"
-
-#~ msgid "New Delhi/Palam"
-#~ msgstr "New Delhi/Palam"
-
-#~ msgid "Newfoundland"
-#~ msgstr "Newfoundland"
-
-#~ msgid "New Hampshire"
-#~ msgstr "New Hampshire"
-
-#~ msgid "New Haven"
-#~ msgstr "New Haven"
-
-#~ msgid "New Iberia"
-#~ msgstr "New Iberia"
-
-#~ msgid "New Jersey"
-#~ msgstr "New Jersey"
-
-#~ msgid "New Mexico"
-#~ msgstr "New Mexico"
-
-#~ msgid "New Orleans"
-#~ msgstr "Νέα Ορλεάνη"
-
-#~ msgid "New Orleans-Lakefront"
-#~ msgstr "New Orleans-Lakefront"
-
-#~ msgid "New Orleans NAS"
-#~ msgstr "New Orleans NAS"
-
-#~ msgid "Newport"
-#~ msgstr "Νιούπορτ"
-
-#~ msgid "Newport News"
-#~ msgstr "Newport News"
-
-#~ msgid "New Port Richey"
-#~ msgstr "New Port Richey"
-
-#~ msgid "New River"
-#~ msgstr "New River"
-
-#~ msgid "New Tokyo International Airport"
-#~ msgstr "New Tokyo International Airport"
-
-#~ msgid "Newton"
-#~ msgstr "Newton"
-
-#~ msgid "New York"
-#~ msgstr "Νέα Υόρκη"
-
-#~ msgid "New York-JFK Arpt"
-#~ msgstr "New York-JFK Arpt"
-
-#~ msgid "New York-La Guardia"
-#~ msgstr "New York-La Guardia"
-
-#~ msgid "Niagara Falls"
-#~ msgstr "Niagara Falls"
-
-#~ msgid "Nice-Cote d'Azur"
-#~ msgstr "Nice-Cote d'Azur"
-
-#~ msgid "Niigata Airport"
-#~ msgstr "Niigata Airport"
-
-#~ msgid "Nimes-Garons"
-#~ msgstr "Nimes-Garons"
-
-#~ msgid "Nipawin"
-#~ msgstr "Nipawin"
-
-#~ msgid "Nis"
-#~ msgstr "Nis"
-
-#~ msgid "Nizhny Novgorod"
-#~ msgstr "Nizhny Novgorod"
-
-#~ msgid "N Las Vegas"
-#~ msgstr "N Las Vegas"
-
-#~ msgid "N Myrtle Beach"
-#~ msgstr "N Myrtle Beach"
-
-#~ msgid "Nogales"
-#~ msgstr "Nogales"
-
-#~ msgid "Nome"
-#~ msgstr "Nome"
-
-#~ msgid "Norfolk"
-#~ msgstr "Norfolk"
-
-#~ msgid "Norfolk NAS"
-#~ msgstr "Norfolk NAS"
-
-#~ msgid "Norrkoping"
-#~ msgstr "Norrkoping"
-
-#~ msgid "North Adams"
-#~ msgstr "North Adams"
-
-#~ msgid "North Bend"
-#~ msgstr "North Bend"
-
-#~ msgid "North Conway"
-#~ msgstr "North Conway"
-
-#~ msgid "North Dakota"
-#~ msgstr "Βόρεια Ντακότα"
-
-#~ msgid "Northeast Philadelphia"
-#~ msgstr "Northeast Philadelphia"
-
-#~ msgid "North Kingstown"
-#~ msgstr "North Kingstown"
-
-#~ msgid "North Platte"
-#~ msgstr "North Platte"
-
-#~ msgid "Northway"
-#~ msgstr "Northway"
-
-#~ msgid "Northwest Territories"
-#~ msgstr "Νοτοδυτικές Περιοχές"
-
-#~ msgid "Norwich"
-#~ msgstr "Νόριτς"
-
-#~ msgid "Norwood"
-#~ msgstr "Νόργουντ"
-
-#~ msgid "Notodden"
-#~ msgstr "Νοτόντεν"
-
-#~ msgid "Novara/Cameri"
-#~ msgstr "Novara/Cameri"
-
-#~ msgid "Nova Scotia"
-#~ msgstr "Nova Scotia"
-
-#~ msgid "Novosibirsk"
-#~ msgstr "Νοβοσιμπίρσκ"
-
-#~ msgid "Nueva Gerona"
-#~ msgstr "Nueva Gerona"
-
-#~ msgid "Nueva Ocotepeque"
-#~ msgstr "Nueva Ocotepeque"
-
-#~ msgid "Nuevo Laredo"
-#~ msgstr "Νουέβο Λαρέντο"
-
-#~ msgid "Nurnberg"
-#~ msgstr "Nurnberg"
-
-#~ msgid "Nyutabaru Ab"
-#~ msgstr "Nyutabaru Ab"
-
-#~ msgid "Oahu"
-#~ msgstr "Oahu"
-
-#~ msgid "Oak Harbor"
-#~ msgstr "Oak Harbor"
-
-#~ msgid "Oakland"
-#~ msgstr "Όκλαντ"
-
-#~ msgid "Oaxaca"
-#~ msgstr "Oaxaca"
-
-#~ msgid "Oberpfaffenhofen"
-#~ msgstr "Oberpfaffenhofen"
-
-#~ msgid "Obihiro Airport"
-#~ msgstr "Obihiro Airport"
-
-#~ msgid "Ocala"
-#~ msgstr "Οκάλα"
-
-#~ msgid "Oceanside"
-#~ msgstr "Oceanside"
-
-#~ msgid "Odense"
-#~ msgstr "Οντένσε"
-
-#~ msgid "Odesa"
-#~ msgstr "Οδησσός"
-
-#~ msgid "Oelwen"
-#~ msgstr "Oelwen"
-
-#~ msgid "Ogden"
-#~ msgstr "'Ογκτεν"
-
-#~ msgid "Ogden-Hill AFB"
-#~ msgstr "Ogden-Hill AFB"
-
-#~ msgid "Ogdensburg"
-#~ msgstr "Ogdensburg"
-
-#~ msgid "Ohio"
-#~ msgstr "Ohio"
-
-#~ msgid "Ohrid"
-#~ msgstr "Οχρίδα"
-
-#~ msgid "Oita Airport"
-#~ msgstr "Oita Airport"
-
-#~ msgid "Ojika Island"
-#~ msgstr "Νήσοι Οτζίκα"
-
-#~ msgid "Okayama Airport"
-#~ msgstr "Okayama Airport"
-
-#~ msgid "Oki Airport"
-#~ msgstr "Oki Airport"
-
-#~ msgid "Okinoerabu"
-#~ msgstr "Okinoerabu"
-
-#~ msgid "Oklahoma"
-#~ msgstr "Oklahoma"
-
-#~ msgid "Oklahoma City"
-#~ msgstr "Oklahoma City"
-
-#~ msgid "Oklahoma City-Bethany"
-#~ msgstr "Oklahoma City-Bethany"
-
-#~ msgid "Oklahoma City-Midwest City"
-#~ msgstr "Oklahoma City-Midwest City"
-
-#~ msgid "Okushiri Island"
-#~ msgstr "Νήσοι Οκουσίρι"
-
-#~ msgid "Olathe"
-#~ msgstr "Ολάθε"
-
-#~ msgid "Olathe/Ind."
-#~ msgstr "Olathe/Ind."
-
-#~ msgid "Olbia"
-#~ msgstr "Ολμπία"
-
-#~ msgid "Olympia"
-#~ msgstr "Ολυμπία"
-
-#~ msgid "Omaha"
-#~ msgstr "Ομάχα"
-
-#~ msgid "Omaha-Bellevue"
-#~ msgstr "Omaha-Bellevue"
-
-#~ msgid "Omak"
-#~ msgstr "Ομάκ"
-
-#~ msgid "Ominato Ab"
-#~ msgstr "Ominato Ab"
-
-#~ msgid "Omsk"
-#~ msgstr "Ομσκ"
-
-#~ msgid "O'Neill"
-#~ msgstr "O'Neill"
-
-#~ msgid "Ontario"
-#~ msgstr "Οντάριο"
-
-#~ msgid "Oostende"
-#~ msgstr "Οστάνδη"
-
-#~ msgid "Oran"
-#~ msgstr "Οράν"
-
-#~ msgid "Oran/Es Senia"
-#~ msgstr "Oran/Es Senia"
-
-#~ msgid "Orange"
-#~ msgstr "Orange"
-
-#~ msgid "Orange City"
-#~ msgstr "Orange City"
-
-#~ msgid "Ord-Sharp"
-#~ msgstr "Ord-Sharp"
-
-#~ msgid "Oregon"
-#~ msgstr "Όρεγκον"
-
-#~ msgid "Orenburg"
-#~ msgstr "Orenburg"
-
-#~ msgid "Orland"
-#~ msgstr "Όρλαντ"
-
-#~ msgid "Orlando"
-#~ msgstr "Ορλάντο"
-
-#~ msgid "Orlando (Orlando International)"
-#~ msgstr "Orlando (Orlando International)"
-
-#~ msgid "Orsta-Volda"
-#~ msgstr "Orsta-Volda"
-
-#~ msgid "Oruro"
-#~ msgstr "Ορούρο"
-
-#~ msgid "Osaka International Airport"
-#~ msgstr "Osaka International Airport"
-
-#~ msgid "Osan Ab"
-#~ msgstr "Osan Ab"
-
-#~ msgid "Oscoda"
-#~ msgstr "Οσκόντα"
-
-#~ msgid "Oseberg A"
-#~ msgstr "Oseberg A"
-
-#~ msgid "Oshima Airport"
-#~ msgstr "Oshima Airport"
-
-#~ msgid "Oshkosh"
-#~ msgstr "Oshkosh"
-
-#~ msgid "Oslo/Gardenmoen"
-#~ msgstr "Oslo/Gardenmoen"
-
-#~ msgid "Ostrava"
-#~ msgstr "Οστράβα"
-
-#~ msgid "Ottawa"
-#~ msgstr "Οττάβα"
-
-#~ msgid "Ottumwa"
-#~ msgstr "Ottumwa"
-
-#~ msgid "Owensboro"
-#~ msgstr "Owensboro"
-
-#~ msgid "Owyhee"
-#~ msgstr "Owyhee"
-
-#~ msgid "Oxford"
-#~ msgstr "Οχφόρδη"
-
-#~ msgid "Oxnard"
-#~ msgstr "Oxnard"
-
-#~ msgid "Ozark"
-#~ msgstr "Ozark"
-
-#~ msgid "Ozuki Ab"
-#~ msgstr "Ozuki Ab"
-
-#~ msgid "Paderborn-Haxterberg"
-#~ msgstr "Paderborn-Haxterberg"
-
-#~ msgid "Padova"
-#~ msgstr "Πάδοβα"
-
-#~ msgid "Paducah"
-#~ msgstr "Paducah"
-
-#~ msgid "Paekado"
-#~ msgstr "Paekado"
-
-#~ msgid "Paengnyongdo Ab"
-#~ msgstr "Paengnyongdo Ab"
-
-#~ msgid "Paganella"
-#~ msgstr "Παγκανέλα"
-
-#~ msgid "Pa Kuei/Bakuai"
-#~ msgstr "Pa Kuei/Bakuai"
-
-#~ msgid "Palacios"
-#~ msgstr "Παλάσιος"
-
-#~ msgid "Palermo"
-#~ msgstr "Παλέρμο"
-
-#~ msgid "Palma de Mallorca"
-#~ msgstr "Palma de Mallorca"
-
-#~ msgid "Palmdale"
-#~ msgstr "Παλμντέϊλ"
-
-#~ msgid "Palmer"
-#~ msgstr "Πάλμερ"
-
-#~ msgid "Palm Springs"
-#~ msgstr "Πάλμ Σπρίνγκς"
-
-#~ msgid "Palo Alto"
-#~ msgstr "Πάλο Άλτο"
-
-#~ msgid "Pamplona"
-#~ msgstr "Παμπλόνα"
-
-#~ msgid "Panama City"
-#~ msgstr "Πόλη του Παναμά"
-
-#~ msgid "Pantelleria"
-#~ msgstr "Παντελερία"
-
-#~ msgid "Papa"
-#~ msgstr "Papa"
-
-#~ msgid "Paphos"
-#~ msgstr "Πάφος"
-
-#~ msgid "Paris"
-#~ msgstr "Παρίσι"
-
-#~ msgid "Paris/Charles De Gaulle"
-#~ msgstr "Paris/Charles De Gaulle"
-
-#~ msgid "Paris/Le Bourget"
-#~ msgstr "Paris/Le Bourget"
-
-#~ msgid "Paris/Orly"
-#~ msgstr "Paris/Orly"
-
-#~ msgid "Parkersburg"
-#~ msgstr "Parkersburg"
-
-#~ msgid "Pasco"
-#~ msgstr "Pasco"
-
-#~ msgid "Paso De Los Libres"
-#~ msgstr "Paso De Los Libres"
-
-#~ msgid "Paso Robles"
-#~ msgstr "Paso Robles"
-
-#~ msgid "Passo dei Giovi"
-#~ msgstr "Passo dei Giovi"
-
-#~ msgid "Passo della Cisa"
-#~ msgstr "Passo della Cisa"
-
-#~ msgid "Passo Resia"
-#~ msgstr "Passo Resia"
-
-#~ msgid "Passo Rolle"
-#~ msgstr "Passo Rolle"
-
-#~ msgid "Patna"
-#~ msgstr "Patna"
-
-#~ msgid "Patterson"
-#~ msgstr "Patterson"
-
-#~ msgid "Patuxent River"
-#~ msgstr "Patuxent River"
-
-#~ msgid "Pau/Pyrenees"
-#~ msgstr "Pau/Pyrenees"
-
-#~ msgid "Paxson"
-#~ msgstr "Paxson"
-
-#~ msgid "Paysandu"
-#~ msgstr "Paysandu"
-
-#~ msgid "Payson"
-#~ msgstr "Payson"
-
-#~ msgid "Pellston"
-#~ msgstr "Pellston"
-
-#~ msgid "Pelotas"
-#~ msgstr "Pelotas"
-
-#~ msgid "Pendleton"
-#~ msgstr "Pendleton"
-
-#~ msgid "Pennsylvania"
-#~ msgstr "Πενσυλβανία"
-
-#~ msgid "Penn Yan"
-#~ msgstr "Penn Yan"
-
-#~ msgid "Pensacola"
-#~ msgstr "Pensacola"
-
-#~ msgid "Pensacola NAS"
-#~ msgstr "Pensacola NAS"
-
-#~ msgid "People's Republic of China"
-#~ msgstr "Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας"
-
-#~ msgid "Peoria"
-#~ msgstr "Peoria"
-
-#~ msgid "Pequot Lakes"
-#~ msgstr "Pequot Lakes"
-
-#~ msgid "Pereira/Matecana"
-#~ msgstr "Pereira/Matecana"
-
-#~ msgid "Perm"
-#~ msgstr "Perm"
-
-#~ msgid "Perpignan-Rivesaltes"
-#~ msgstr "Perpignan-Rivesaltes"
-
-#~ msgid "Perry-Foley"
-#~ msgstr "Perry-Foley"
-
-#~ msgid "Perth"
-#~ msgstr "Perth"
-
-#~ msgid "Perugia"
-#~ msgstr "Perugia"
-
-#~ msgid "Pescara"
-#~ msgstr "Πεσκάρα"
-
-#~ msgid "Petersburg"
-#~ msgstr "Πετρούπολη"
-
-#~ msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky"
-#~ msgstr "Petropavlovsk-Kamchatsky"
-
-#~ msgid "Petrozavodsk"
-#~ msgstr "Petrozavodsk"
-
-#~ msgid "Philadelphia"
-#~ msgstr "Φιλαδέλφεια"
-
-#~ msgid "Philip"
-#~ msgstr "Philip"
-
-#~ msgid "Philipsburg"
-#~ msgstr "Philipsburg"
-
-#~ msgid "Phillips"
-#~ msgstr "Phillips"
-
-#~ msgid "Phoenix"
-#~ msgstr "Phoenix"
-
-#~ msgid "Phoenix-Deer Valley"
-#~ msgstr "Phoenix-Deer Valley"
-
-#~ msgid "Phoenix-Goodyear"
-#~ msgstr "Phoenix-Goodyear"
-
-#~ msgid "Phoenix-Luke AFB"
-#~ msgstr "Phoenix-Luke AFB"
-
-#~ msgid "Piacenza"
-#~ msgstr "Πιατσέντσα"
-
-#~ msgid "Pian Rosa"
-#~ msgstr "Pian Rosa"
-
-#~ msgid "Piedras Negras"
-#~ msgstr "Piedras Negras"
-
-#~ msgid "Pierre"
-#~ msgstr "Pierre"
-
-#~ msgid "Pietersburg"
-#~ msgstr "Pietersburg"
-
-#~ msgid "Pikeville"
-#~ msgstr "Pikeville"
-
-#~ msgid "Pine Bluff"
-#~ msgstr "Pine Bluff"
-
-#~ msgid "Pingtung North"
-#~ msgstr "Pingtung North"
-
-#~ msgid "Pingtung South"
-#~ msgstr "Pingtung South"
-
-#~ msgid "Pirassununga"
-#~ msgstr "Pirassununga"
-
-#~ msgid "Pisa"
-#~ msgstr "Pisa"
-
-#~ msgid "Pisco"
-#~ msgstr "Pisco"
-
-#~ msgid "Pittsburgh"
-#~ msgstr "Πίτσμπουργκ"
-
-#~ msgid "Pittsburgh-West Mifflin"
-#~ msgstr "Pittsburgh-West Mifflin"
-
-#~ msgid "Plattsburg"
-#~ msgstr "Πλάτσμπουργκ"
-
-#~ msgid "Plovdiv"
-#~ msgstr "Πλόβντιβ"
-
-#~ msgid "Plymouth"
-#~ msgstr "Πλύμουθ"
-
-#~ msgid "Pocatello"
-#~ msgstr "Pocatello"
-
-#~ msgid "Pocos De Caldas"
-#~ msgstr "Pocos De Caldas"
-
-#~ msgid "Podgorica"
-#~ msgstr "Podgorica"
-
-#~ msgid "Podgorica Titograd"
-#~ msgstr "Podgorica Titograd"
-
-#~ msgid "Pohang Ab"
-#~ msgstr "Pohang Ab"
-
-#~ msgid "Point Hope"
-#~ msgstr "Point Hope"
-
-#~ msgid "Point Lay"
-#~ msgstr "Point Lay"
-
-#~ msgid "Point Mugu"
-#~ msgstr "Point Mugu"
-
-#~ msgid "Point Piedras Blanca"
-#~ msgstr "Point Piedras Blanca"
-
-#~ msgid "Pompano Beach"
-#~ msgstr "Pompano Beach"
-
-#~ msgid "Ponca City"
-#~ msgstr "Ponca City"
-
-#~ msgid "Ponce"
-#~ msgstr "Ponce"
-
-#~ msgid "Ponta Pora"
-#~ msgstr "Ponta Pora"
-
-#~ msgid "Pontiac"
-#~ msgstr "Pontiac"
-
-#~ msgid "Pope AFB"
-#~ msgstr "Pope AFB"
-
-#~ msgid "Poplar Bluff"
-#~ msgstr "Poplar Bluff"
-
-#~ msgid "Poprad"
-#~ msgstr "Poprad"
-
-#~ msgid "Port Alexander"
-#~ msgstr "Port Alexander"
-
-#~ msgid "Port Alsworth"
-#~ msgstr "Port Alsworth"
-
-#~ msgid "Port Angeles"
-#~ msgstr "Port Angeles"
-
-#~ msgid "Port-Au-Prince"
-#~ msgstr "Port-Au-Prince"
-
-#~ msgid "Port Elizabeth"
-#~ msgstr "Port Elizabeth"
-
-#~ msgid "Porterville"
-#~ msgstr "Porterville"
-
-#~ msgid "Port Hardy"
-#~ msgstr "Port Hardy"
-
-#~ msgid "Port Hedland"
-#~ msgstr "Port Hedland"
-
-#~ msgid "Port Heiden"
-#~ msgstr "Port Heiden"
-
-#~ msgid "Portland"
-#~ msgstr "Portland"
-
-#~ msgid "Porto"
-#~ msgstr "Porto"
-
-#~ msgid "Porto Alegre"
-#~ msgstr "Porto Alegre"
-
-#~ msgid "Porto Alegre Apt"
-#~ msgstr "Porto Alegre Apt"
-
-#~ msgid "Portoroz"
-#~ msgstr "Portoroz"
-
-#~ msgid "Porto Santo"
-#~ msgstr "Porto Santo"
-
-#~ msgid "Porto Velho"
-#~ msgstr "Porto Velho"
-
-#~ msgid "Port Said"
-#~ msgstr "Port Said"
-
-#~ msgid "Portsmouth"
-#~ msgstr "Portsmouth"
-
-#~ msgid "Posadas"
-#~ msgstr "Posadas"
-
-#~ msgid "Potosi"
-#~ msgstr "Potosi"
-
-#~ msgid "Poughkeepsie"
-#~ msgstr "Poughkeepsie"
-
-#~ msgid "Pownal"
-#~ msgstr "Pownal"
-
-#~ msgid "Poza Rica"
-#~ msgstr "Poza Rica"
-
-#~ msgid "Poznan"
-#~ msgstr "Poznan"
-
-#~ msgid "Praha"
-#~ msgstr "Πράγα"
-
-#~ msgid "Pratica di Mare"
-#~ msgstr "Pratica di Mare"
-
-#~ msgid "Prescott"
-#~ msgstr "Prescott"
-
-#~ msgid "Presidente Prudente"
-#~ msgstr "Presidente Prudente"
-
-#~ msgid "Presque Isle"
-#~ msgstr "Presque Isle"
-
-#~ msgid "Prestwick"
-#~ msgstr "Prestwick"
-
-#~ msgid "Pretoria"
-#~ msgstr "Pretoria"
-
-#~ msgid "Preveza"
-#~ msgstr "Πρέβεζα"
-
-#~ msgid "Price-Carbon"
-#~ msgstr "Price-Carbon"
-
-#~ msgid "Pristina"
-#~ msgstr "Pristina"
-
-#~ msgid "Providence"
-#~ msgstr "Providence"
-
-#~ msgid "Provincetown"
-#~ msgstr "Provincetown"
-
-#~ msgid "Provo"
-#~ msgstr "Provo"
-
-#~ msgid "Pskov"
-#~ msgstr "Pskov"
-
-#~ msgid "Pucallpa"
-#~ msgstr "Pucallpa"
-
-#~ msgid "Pudahuel"
-#~ msgstr "Pudahuel"
-
-#~ msgid "Puebla"
-#~ msgstr "Puebla"
-
-#~ msgid "Pueblo"
-#~ msgstr "Pueblo"
-
-#~ msgid "Puerto Barrios"
-#~ msgstr "Puerto Barrios"
-
-#~ msgid "Puerto Cabezas"
-#~ msgstr "Puerto Cabezas"
-
-#~ msgid "Puerto Escondido"
-#~ msgstr "Puerto Escondido"
-
-#~ msgid "Puerto Lempira"
-#~ msgstr "Puerto Lempira"
-
-#~ msgid "Puerto Limon"
-#~ msgstr "Puerto Limon"
-
-#~ msgid "Puerto Maldonado"
-#~ msgstr "Puerto Maldonado"
-
-#~ msgid "Puerto Montt"
-#~ msgstr "Puerto Montt"
-
-#~ msgid "Puerto Plata"
-#~ msgstr "Puerto Plata"
-
-#~ msgid "Puerto Suarez"
-#~ msgstr "Puerto Suarez"
-
-#~ msgid "Puerto Vallarta"
-#~ msgstr "Puerto Vallarta"
-
-#~ msgid "Pula"
-#~ msgstr "Pula"
-
-#~ msgid "Pullman"
-#~ msgstr "Pullman"
-
-#~ msgid "Punta Arenas"
-#~ msgstr "Punta Arenas"
-
-#~ msgid "Punta Cana"
-#~ msgstr "Punta Cana"
-
-#~ msgid "Punta Gorda"
-#~ msgstr "Punta Gorda"
-
-#~ msgid "Puntilla Lake"
-#~ msgstr "Puntilla Lake"
-
-#~ msgid "Pusan/Kimhae"
-#~ msgstr "Pusan/Kimhae"
-
-#~ msgid "Pyongtaek Ab"
-#~ msgstr "Pyongtaek Ab"
-
-#~ msgid "Pyongyang"
-#~ msgstr "Pyongyang"
-
-#~ msgid "Quantico"
-#~ msgstr "Quantico"
-
-#~ msgid "Quebec"
-#~ msgstr "Quebec"
-
-#~ msgid "Quebec City"
-#~ msgstr "Quebec City"
-
-#~ msgid "Queretaro"
-#~ msgstr "Queretaro"
-
-#~ msgid "Quillayute"
-#~ msgstr "Quillayute"
-
-#~ msgid "Quimper"
-#~ msgstr "Quimper"
-
-#~ msgid "Quincy"
-#~ msgstr "Quincy"
-
-#~ msgid "Quito/Mariscal Sucre"
-#~ msgstr "Quito/Mariscal Sucre"
-
-#~ msgid "Rabat"
-#~ msgstr "Rabat"
-
-#~ msgid "Raduzhny"
-#~ msgstr "Raduzhny"
-
-#~ msgid "Rafha"
-#~ msgstr "Rafha"
-
-#~ msgid "Raleigh-Durham"
-#~ msgstr "Raleigh-Durham"
-
-#~ msgid "Randolph AFB"
-#~ msgstr "Randolph AFB"
-
-#~ msgid "Rapid City"
-#~ msgstr "Rapid City"
-
-#~ msgid "Rapid City-Ellsworth AFB"
-#~ msgstr "Rapid City-Ellsworth AFB"
-
-#~ msgid "Ras Al Khaimah"
-#~ msgstr "Ras Al Khaimah"
-
-#~ msgid "Rawlins"
-#~ msgstr "Rawlins"
-
-#~ msgid "Reading"
-#~ msgstr "Reading"
-
-#~ msgid "Rebun Island"
-#~ msgstr "Rebun Island"
-
-#~ msgid "Recife"
-#~ msgstr "Recife"
-
-#~ msgid "Red Bluff"
-#~ msgstr "Red Bluff"
-
-#~ msgid "Redding"
-#~ msgstr "Redding"
-
-#~ msgid "Redig"
-#~ msgstr "Redig"
-
-#~ msgid "Redmond"
-#~ msgstr "Redmond"
-
-#~ msgid "Red Oak"
-#~ msgstr "Red Oak"
-
-#~ msgid "Redwood Falls"
-#~ msgstr "Redwood Falls"
-
-#~ msgid "Reggio Calabria"
-#~ msgstr "Reggio Calabria"
-
-#~ msgid "Regina"
-#~ msgstr "Regina"
-
-#~ msgid "Reims-Champagne"
-#~ msgstr "Reims-Champagne"
-
-#~ msgid "Rennes"
-#~ msgstr "Rennes"
-
-#~ msgid "Reno"
-#~ msgstr "Reno"
-
-#~ msgid "Renton"
-#~ msgstr "Renton"
-
-#~ msgid "Resistencia"
-#~ msgstr "Resistencia"
-
-#~ msgid "Reus"
-#~ msgstr "Reus"
-
-#~ msgid "Reyes"
-#~ msgstr "Reyes"
-
-#~ msgid "Reykjavik"
-#~ msgstr "Reykjavik"
-
-#~ msgid "Reynosa"
-#~ msgstr "Reynosa"
-
-#~ msgid "Rhinelander"
-#~ msgstr "Rhinelander"
-
-#~ msgid "Rhode Island"
-#~ msgstr "Rhode Island"
-
-#~ msgid "Riberalta"
-#~ msgstr "Riberalta"
-
-#~ msgid "Richmond"
-#~ msgstr "Richmond"
-
-#~ msgid "Rickenbacker"
-#~ msgstr "Rickenbacker"
-
-#~ msgid "Rieti"
-#~ msgstr "Rieti"
-
-#~ msgid "Rifle"
-#~ msgstr "Rifle"
-
-#~ msgid "Rijeka"
-#~ msgstr "Rijeka"
-
-#~ msgid "Rimini"
-#~ msgstr "Rimini"
-
-#~ msgid "Rio De Janeiro"
-#~ msgstr "Rio De Janeiro"
-
-#~ msgid "Rio Gallegos"
-#~ msgstr "Rio Gallegos"
-
-#~ msgid "Rio Grande"
-#~ msgstr "Rio Grande"
-
-#~ msgid "Rioja"
-#~ msgstr "Rioja"
-
-#~ msgid "Rio / Jacarepagua"
-#~ msgstr "Rio / Jacarepagua"
-
-#~ msgid "Rionegro/J.M.Cordova"
-#~ msgstr "Rionegro/J.M.Cordova"
-
-#~ msgid "Rishiri Island"
-#~ msgstr "Rishiri Island"
-
-#~ msgid "Rivas"
-#~ msgstr "Rivas"
-
-#~ msgid "Rivera"
-#~ msgstr "Rivera"
-
-#~ msgid "Riverside"
-#~ msgstr "Riverside"
-
-#~ msgid "Riverside/March AFB"
-#~ msgstr "Riverside/March AFB"
-
-#~ msgid "Riverton"
-#~ msgstr "Riverton"
-
-#~ msgid "Rivne"
-#~ msgstr "Rivne"
-
-#~ msgid "Rivolto"
-#~ msgstr "Rivolto"
-
-#~ msgid "Riyadh"
-#~ msgstr "Riyadh"
-
-#~ msgid "Roanoke"
-#~ msgstr "Roanoke"
-
-#~ msgid "Roatan"
-#~ msgstr "Roatan"
-
-#~ msgid "Robore"
-#~ msgstr "Robore"
-
-#~ msgid "Rochester"
-#~ msgstr "Rochester"
-
-#~ msgid "Rockford"
-#~ msgstr "Rockford"
-
-#~ msgid "Rockland"
-#~ msgstr "Rockland"
-
-#~ msgid "Rockport"
-#~ msgstr "Rockport"
-
-#~ msgid "Rock Springs"
-#~ msgstr "Rock Springs"
-
-#~ msgid "Rocky Mount"
-#~ msgstr "Rocky Mount"
-
-#~ msgid "Rodos"
-#~ msgstr "Ρόδος"
-
-#~ msgid "Rogers"
-#~ msgstr "Rogers"
-
-#~ msgid "Roma/Ciampino"
-#~ msgstr "Roma/Ciampino"
-
-#~ msgid "Roma/Fiumicino"
-#~ msgstr "Ρώμη/Fiumicino"
-
-#~ msgid "Roma/Urbe"
-#~ msgstr "Ρώμη/Urbe"
-
-#~ msgid "Rome-Russell"
-#~ msgstr "Ρώμη-Russell"
-
-#~ msgid "Ronchi de' Legionari"
-#~ msgstr "Ronchi de' Legionari"
-
-#~ msgid "Ronneby"
-#~ msgstr "Ronneby"
-
-#~ msgid "Roosevelt"
-#~ msgstr "Roosevelt"
-
-#~ msgid "Roros"
-#~ msgstr "Roros"
-
-#~ msgid "Rorvik/Ryum"
-#~ msgstr "Rorvik/Ryum"
-
-#~ msgid "Rosario"
-#~ msgstr "Rosario"
-
-#~ msgid "Roseburg"
-#~ msgstr "Roseburg"
-
-#~ msgid "Roseglen"
-#~ msgstr "Roseglen"
-
-#~ msgid "Rost"
-#~ msgstr "Rost"
-
-#~ msgid "Rostov-Na-Donu"
-#~ msgstr "Rostov-Na-Donu"
-
-#~ msgid "Roswell"
-#~ msgstr "Roswell"
-
-#~ msgid "Rotterdam"
-#~ msgstr "Rotterdam"
-
-#~ msgid "Rouen-Valle de Seine"
-#~ msgstr "Rouen-Valle de Seine"
-
-#~ msgid "Ruidoso-Sierra Blanca"
-#~ msgstr "Ruidoso-Sierra Blanca"
-
-#~ msgid "Rurrenabaque"
-#~ msgstr "Rurrenabaque"
-
-#~ msgid "Russell"
-#~ msgstr "Russell"
-
-#~ msgid "Russia"
-#~ msgstr "Ρωσία"
-
-#~ msgid "Rutland"
-#~ msgstr "Rutland"
-
-#~ msgid "Rygge"
-#~ msgstr "Rygge"
-
-#~ msgid "Rzeszow"
-#~ msgstr "Rzeszow"
-
-#~ msgid "Saarbrucken"
-#~ msgstr "Saarbrucken"
-
-#~ msgid "Sabine Pass"
-#~ msgstr "Sabine Pass"
-
-#~ msgid "Sacramento"
-#~ msgstr "Sacramento"
-
-#~ msgid "Sacramento-Woodland"
-#~ msgstr "Sacramento-Woodland"
-
-#~ msgid "Safford-Municipal Airport"
-#~ msgstr "Safford-Municipal Airport"
-
-#~ msgid "Saginaw"
-#~ msgstr "Saginaw"
-
-#~ msgid "Saint Anthony"
-#~ msgstr "Saint Anthony"
-
-#~ msgid "Saint-Brieuc-Armor"
-#~ msgstr "Saint-Brieuc-Armor"
-
-#~ msgid "Saint-Dizier-Robinson"
-#~ msgstr "Saint-Dizier-Robinson"
-
-#~ msgid "Saint-Etienne-Boutheon"
-#~ msgstr "Saint-Etienne-Boutheon"
-
-#~ msgid "Saint Mary's"
-#~ msgstr "Saint Mary's"
-
-#~ msgid "Saint Mawgan"
-#~ msgstr "Saint Mawgan"
-
-#~ msgid "Saint-Nazaire-Montoir"
-#~ msgstr "Saint-Nazaire-Montoir"
-
-#~ msgid "Saint Paul"
-#~ msgstr "Saint Paul"
-
-#~ msgid "Saiq"
-#~ msgstr "Saiq"
-
-#~ msgid "Salalah"
-#~ msgstr "Salalah"
-
-#~ msgid "Salem"
-#~ msgstr "Salem"
-
-#~ msgid "Salida"
-#~ msgstr "Salida"
-
-#~ msgid "Salida-Harriet"
-#~ msgstr "Salida-Harriet"
-
-#~ msgid "Salina"
-#~ msgstr "Salina"
-
-#~ msgid "Salinas"
-#~ msgstr "Salinas"
-
-#~ msgid "Salisbury"
-#~ msgstr "Salisbury"
-
-#~ msgid "Salmon"
-#~ msgstr "Salmon"
-
-#~ msgid "Salmon (2)"
-#~ msgstr "Salmon (2)"
-
-#~ msgid "Salta"
-#~ msgstr "Salta"
-
-#~ msgid "Saltillo"
-#~ msgstr "Saltillo"
-
-#~ msgid "Salt Lake City"
-#~ msgstr "Salt Lake City"
-
-#~ msgid "Salto"
-#~ msgstr "Salto"
-
-#~ msgid "Salt point"
-#~ msgstr "Salt point"
-
-#~ msgid "Salvador"
-#~ msgstr "Salvador"
-
-#~ msgid "Salzburg"
-#~ msgstr "Salzburg"
-
-#~ msgid "Samara"
-#~ msgstr "Samara"
-
-#~ msgid "Samos"
-#~ msgstr "Σάμος"
-
-#~ msgid "Samsun"
-#~ msgstr "Samsun"
-
-#~ msgid "Sana'A"
-#~ msgstr "Sana'A"
-
-#~ msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario"
-#~ msgstr "San Andres Isla/Sesquicentenario"
-
-#~ msgid "San Angelo"
-#~ msgstr "San Angelo"
-
-#~ msgid "San Antonio"
-#~ msgstr "San Antonio"
-
-#~ msgid "San Antonio Del Tachira"
-#~ msgstr "San Antonio Del Tachira"
-
-#~ msgid "San Antonio-Kelly AFB"
-#~ msgstr "San Antonio-Kelly AFB"
-
-#~ msgid "San Antonio-Stinson"
-#~ msgstr "San Antonio-Stinson"
-
-#~ msgid "San Carlos"
-#~ msgstr "San Carlos"
-
-#~ msgid "Sandane"
-#~ msgstr "Sandane"
-
-#~ msgid "Sandberg"
-#~ msgstr "Sandberg"
-
-#~ msgid "Sanderson"
-#~ msgstr "Sanderson"
-
-#~ msgid "San Diego"
-#~ msgstr "San Diego"
-
-#~ msgid "San Diego-Brown"
-#~ msgstr "San Diego-Brown"
-
-#~ msgid "San Diego-Miramar"
-#~ msgstr "San Diego-Miramar"
-
-#~ msgid "San Diego-Montgomery"
-#~ msgstr "San Diego-Montgomery"
-
-#~ msgid "San Diego-North Island"
-#~ msgstr "San Diego-North Island"
-
-#~ msgid "San Diego-Santee"
-#~ msgstr "San Diego-Santee"
-
-#~ msgid "Sandnessjoen/Stokka"
-#~ msgstr "Sandnessjoen/Stokka"
-
-#~ msgid "Sand Point"
-#~ msgstr "Sand Point"
-
-#~ msgid "San Fernando De Apure"
-#~ msgstr "San Fernando De Apure"
-
-#~ msgid "Sanford"
-#~ msgstr "Σάνφορντ"
-
-#~ msgid "San Francisco"
-#~ msgstr "Σαν Φραντσίσκο"
-
-#~ msgid "Sangju"
-#~ msgstr "Sangju"
-
-#~ msgid "San Ignacio De Velasco"
-#~ msgstr "San Ignacio De Velasco"
-
-#~ msgid "San Joaquin"
-#~ msgstr "San Joaquin"
-
-#~ msgid "San Jose"
-#~ msgstr "Σαν Χοσέ"
-
-#~ msgid "San Jose De Chiquitos"
-#~ msgstr "San Jose De Chiquitos"
-
-#~ msgid "San Jose del Cabo"
-#~ msgstr "San Jose del Cabo"
-
-#~ msgid "San Jose-Santa Clara"
-#~ msgstr "San Jose-Santa Clara"
-
-#~ msgid "San Juan"
-#~ msgstr "Σαν Χουάν"
-
-#~ msgid "Sankt-Peterburg"
-#~ msgstr "Sankt-Peterburg"
-
-#~ msgid "Sanliurfa"
-#~ msgstr "Sanliurfa"
-
-#~ msgid "San Luis Obispo"
-#~ msgstr "San Luis Obispo"
-
-#~ msgid "San Luis Potosi"
-#~ msgstr "San Luis Potosi"
-
-#~ msgid "San Miguel"
-#~ msgstr "Σαν Μιγκέλ"
-
-#~ msgid "San Nicholas Island"
-#~ msgstr "Νήσος Σαν Νίκολας"
-
-#~ msgid "San Salvador"
-#~ msgstr "Σαν Σαλβαδόρ"
-
-#~ msgid "San Sebastian"
-#~ msgstr "Σαν Σεμπαστιάν"
-
-#~ msgid "Santa Ana"
-#~ msgstr "Σάντα Άννα"
-
-#~ msgid "Santa Barbara"
-#~ msgstr "Santa Barbara"
-
-#~ msgid "Santa Cruz"
-#~ msgstr "Santa Cruz"
-
-#~ msgid "Santa Fe"
-#~ msgstr "Santa Fe"
-
-#~ msgid "Santa Maria"
-#~ msgstr "Σάντα Μαρία"
-
-#~ msgid "Santa Marta/Simon Bolivar"
-#~ msgstr "Santa Marta/Simon Bolivar"
-
-#~ msgid "Santa Monica"
-#~ msgstr "Σάντα Μόνικα"
-
-#~ msgid "Santander"
-#~ msgstr "Σαντατέρ"
-
-#~ msgid "Santarem"
-#~ msgstr "Santarem"
-
-#~ msgid "Santa Rosa"
-#~ msgstr "Santa Rosa"
-
-#~ msgid "Santa Rosa de Copan"
-#~ msgstr "Santa Rosa de Copan"
-
-#~ msgid "Santiago"
-#~ msgstr "Σαντιάγκο"
-
-#~ msgid "Santiago de Cuba"
-#~ msgstr "Santiago de Cuba"
-
-#~ msgid "Santiago Del Estero"
-#~ msgstr "Santiago Del Estero"
-
-#~ msgid "Santorini"
-#~ msgstr "Σαντορίνη"
-
-#~ msgid "Santos"
-#~ msgstr "Σάντος"
-
-#~ msgid "Sao Jose Dos Campo"
-#~ msgstr "Sao Jose Dos Campo"
-
-#~ msgid "Sao Luiz"
-#~ msgstr "Sao Luiz"
-
-#~ msgid "Sao Paulo"
-#~ msgstr "Sao Paulo"
-
-#~ msgid "Sapporo Ab"
-#~ msgstr "Sapporo Ab"
-
-#~ msgid "Sarajevo"
-#~ msgstr "Σερ'αγεβο"
-
-#~ msgid "Saranac Lake"
-#~ msgstr "Saranac Lake"
-
-#~ msgid "Sarasota"
-#~ msgstr "Sarasota"
-
-#~ msgid "Saratov"
-#~ msgstr "Saratov"
-
-#~ msgid "Sarzana"
-#~ msgstr "Sarzana"
-
-#~ msgid "Saskatchewan"
-#~ msgstr "Saskatchewan"
-
-#~ msgid "Saskatoon"
-#~ msgstr "Saskatoon"
-
-#~ msgid "Sauce Viejo"
-#~ msgstr "Sauce Viejo"
-
-#~ msgid "Sault Ste Marie"
-#~ msgstr "Sault Ste Marie"
-
-#~ msgid "Savannah"
-#~ msgstr "Savannah"
-
-#~ msgid "Savannah-Hunter AAF"
-#~ msgstr "Savannah-Hunter AAF"
-
-#~ msgid "Sawyer AFB"
-#~ msgstr "Sawyer AFB"
-
-#~ msgid "Sayun"
-#~ msgstr "Sayun"
-
-#~ msgid "Scatsta"
-#~ msgstr "Scatsta"
-
-#~ msgid "Schaffen"
-#~ msgstr "Schaffen"
-
-#~ msgid "Schenectady"
-#~ msgstr "Schenectady"
-
-#~ msgid "Scilly Isles"
-#~ msgstr "Scilly Isles"
-
-#~ msgid "Scottsbluff"
-#~ msgstr "Scottsbluff"
-
-#~ msgid "Scottsdale"
-#~ msgstr "Scottsdale"
-
-#~ msgid "Scranton"
-#~ msgstr "Scranton"
-
-#~ msgid "Seattle"
-#~ msgstr "Seattle"
-
-#~ msgid "Seattle-Boeing"
-#~ msgstr "Seattle-Boeing"
-
-#~ msgid "Sedalia"
-#~ msgstr "Sedalia"
-
-#~ msgid "Seeb"
-#~ msgstr "Seeb"
-
-#~ msgid "Selanik"
-#~ msgstr "Selanik"
-
-#~ msgid "Sendai Airport"
-#~ msgstr "Sendai Airport"
-
-#~ msgid "Seoul E Ab"
-#~ msgstr "Seoul E Ab"
-
-#~ msgid "Seoul/Kimp'O International Airport"
-#~ msgstr "Seoul/Kimp'O International Airport"
-
-#~ msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
-#~ msgstr "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
-
-#~ msgid "Sept-Iles"
-#~ msgstr "Sept-Iles"
-
-#~ msgid "Seul Choix Pt"
-#~ msgstr "Seul Choix Pt"
-
-#~ msgid "Sevilla"
-#~ msgstr "Sevilla"
-
-#~ msgid "Seward"
-#~ msgstr "Seward"
-
-#~ msgid "Sexton Summit"
-#~ msgstr "Sexton Summit"
-
-#~ msgid "Shanghai"
-#~ msgstr "Shanghai"
-
-#~ msgid "Shannon"
-#~ msgstr "Shannon"
-
-#~ msgid "Sharjah"
-#~ msgstr "Sharjah"
-
-#~ msgid "Sharm El Sheikhintl"
-#~ msgstr "Sharm El Sheikhintl"
-
-#~ msgid "Sharurah"
-#~ msgstr "Sharurah"
-
-#~ msgid "Shawbury"
-#~ msgstr "Shawbury"
-
-#~ msgid "Shearwater"
-#~ msgstr "Shearwater"
-
-#~ msgid "Sheboygan"
-#~ msgstr "Sheboygan"
-
-#~ msgid "Sheldon"
-#~ msgstr "Sheldon"
-
-#~ msgid "Shelter Cove"
-#~ msgstr "Shelter Cove"
-
-#~ msgid "Shelton"
-#~ msgstr "Shelton"
-
-#~ msgid "Shenandoah"
-#~ msgstr "Shenandoah"
-
-#~ msgid "Sheridan"
-#~ msgstr "Sheridan"
-
-#~ msgid "Sherman-Denison"
-#~ msgstr "Sherman-Denison"
-
-#~ msgid "Shimofusa Ab"
-#~ msgstr "Shimofusa Ab"
-
-#~ msgid "Shingle Point"
-#~ msgstr "Shingle Point"
-
-#~ msgid "Shiraz"
-#~ msgstr "Σιράζ"
-
-#~ msgid "Shishmaref"
-#~ msgstr "Shishmaref"
-
-#~ msgid "Shizuhama Ab"
-#~ msgstr "Shizuhama Ab"
-
-#~ msgid "Shoreham"
-#~ msgstr "Shoreham"
-
-#~ msgid "Show Low"
-#~ msgstr "Show Low"
-
-#~ msgid "Shreveport Downtown"
-#~ msgstr "Shreveport Downtown"
-
-#~ msgid "Shreveport Regional"
-#~ msgstr "Shreveport Regional"
-
-#~ msgid "Sidney"
-#~ msgstr "Σίδνευ"
-
-#~ msgid "Sigonella"
-#~ msgstr "Sigonella"
-
-#~ msgid "Siloam Springs"
-#~ msgstr "Siloam Springs"
-
-#~ msgid "Silver City"
-#~ msgstr "Σίλβερ Σίτυ"
-
-#~ msgid "Sindal"
-#~ msgstr "Sindal"
-
-#~ msgid "Sioux City"
-#~ msgstr "Sioux City"
-
-#~ msgid "Sioux Falls"
-#~ msgstr "Sioux Falls"
-
-#~ msgid "Sitka"
-#~ msgstr "Sitka"
-
-#~ msgid "Sivas"
-#~ msgstr "Sivas"
-
-#~ msgid "Sivrihisar"
-#~ msgstr "Sivrihisar"
-
-#~ msgid "Skagway"
-#~ msgstr "Skagway"
-
-#~ msgid "Skiathos"
-#~ msgstr "Σκιάθος"
-
-#~ msgid "Skien/Geiteryggen"
-#~ msgstr "Skien/Geiteryggen"
-
-#~ msgid "Skive"
-#~ msgstr "Skive"
-
-#~ msgid "Skopje"
-#~ msgstr "Σκόπια"
-
-#~ msgid "Skwentna"
-#~ msgstr "Skwentna"
-
-#~ msgid "Slana"
-#~ msgstr "Slana"
-
-#~ msgid "Smithers"
-#~ msgstr "Smithers"
-
-#~ msgid "Snowshoe Lake"
-#~ msgstr "Snowshoe Lake"
-
-#~ msgid "Sochi"
-#~ msgstr "Sochi"
-
-#~ msgid "Socorro"
-#~ msgstr "Socorro"
-
-#~ msgid "Socotra"
-#~ msgstr "Socotra"
-
-#~ msgid "Soda Springs"
-#~ msgstr "Soda Springs"
-
-#~ msgid "Sofia"
-#~ msgstr "Σόφια"
-
-#~ msgid "Sogndal"
-#~ msgstr "Sogndal"
-
-#~ msgid "Soldotna"
-#~ msgstr "Soldotna"
-
-#~ msgid "Somerset"
-#~ msgstr "Somerset"
-
-#~ msgid "Sonderborg"
-#~ msgstr "Sonderborg"
-
-#~ msgid "Songmu Ab"
-#~ msgstr "Songmu Ab"
-
-#~ msgid "Sorkjosen"
-#~ msgstr "Sorkjosen"
-
-#~ msgid "Southampton"
-#~ msgstr "Southampton"
-
-#~ msgid "South Bend"
-#~ msgstr "South Bend"
-
-#~ msgid "South Carolina"
-#~ msgstr "South Carolina"
-
-#~ msgid "South Dakota"
-#~ msgstr "South Dakota"
-
-#~ msgid "Southend"
-#~ msgstr "Southend"
-
-#~ msgid "South Marsh Island"
-#~ msgstr "South Marsh Island"
-
-#~ msgid "South Timbalier"
-#~ msgstr "South Timbalier"
-
-#~ msgid "Sparrevohn"
-#~ msgstr "Sparrevohn"
-
-#~ msgid "Spencer"
-#~ msgstr "Spencer"
-
-#~ msgid "Spickard"
-#~ msgstr "Spickard"
-
-#~ msgid "Split"
-#~ msgstr "Split"
-
-#~ msgid "Spokane"
-#~ msgstr "Spokane"
-
-#~ msgid "Spokane-Parkwater"
-#~ msgstr "Spokane-Parkwater"
-
-#~ msgid "Springbok"
-#~ msgstr "Springbok"
-
-#~ msgid "Springfield"
-#~ msgstr "Springfield"
-
-#~ msgid "Stampede Pass"
-#~ msgstr "Stampede Pass"
-
-#~ msgid "State College"
-#~ msgstr "State College"
-
-#~ msgid "Staunton"
-#~ msgstr "Staunton"
-
-#~ msgid "Stavanger/Sola"
-#~ msgstr "Stavanger/Sola"
-
-#~ msgid "Staverton"
-#~ msgstr "Staverton"
-
-#~ msgid "Stavropol"
-#~ msgstr "Σταυρούπολη"
-
-#~ msgid "St Cloud"
-#~ msgstr "St Cloud"
-
-#~ msgid "Steamboat Springs"
-#~ msgstr "Steamboat Springs"
-
-#~ msgid "Stephenville"
-#~ msgstr "Stephenville"
-
-#~ msgid "St. George"
-#~ msgstr "St. George"
-
-#~ msgid "Stillwater"
-#~ msgstr "Stillwater"
-
-#~ msgid "St. John's"
-#~ msgstr "St. John's"
-
-#~ msgid "St Johnsbury"
-#~ msgstr "St Johnsbury"
-
-#~ msgid "St Joseph"
-#~ msgstr "St Joseph"
-
-#~ msgid "St Louis"
-#~ msgstr "Σαίντ Λούις"
-
-#~ msgid "St Louis-Spirit"
-#~ msgstr "St Louis-Spirit"
-
-#~ msgid "Stockholm (Arlanda)"
-#~ msgstr "Stockholm (Arlanda)"
-
-#~ msgid "Stockholm (Bromma)"
-#~ msgstr "Stockholm (Bromma)"
-
-#~ msgid "Stockton"
-#~ msgstr "Stockton"
-
-#~ msgid "Stokmarknes/Skagen"
-#~ msgstr "Stokmarknes/Skagen"
-
-#~ msgid "Stord/Sorstokken"
-#~ msgstr "Stord/Sorstokken"
-
-#~ msgid "Storm Lake"
-#~ msgstr "Storm Lake"
-
-#~ msgid "Stornoway"
-#~ msgstr "Stornoway"
-
-#~ msgid "St Paul"
-#~ msgstr "St Paul"
-
-#~ msgid "St Petersburg"
-#~ msgstr "St Petersburg"
-
-#~ msgid "St Petersburg / Clearwater"
-#~ msgstr "St Petersburg / Clearwater"
-
-#~ msgid "Strasbourg"
-#~ msgstr "Στρασβούργο"
-
-#~ msgid "Strevell"
-#~ msgstr "Strevell"
-
-#~ msgid "St Simon's Island"
-#~ msgstr "St Simon's Island"
-
-#~ msgid "Stumpy Point"
-#~ msgstr "Stumpy Point"
-
-#~ msgid "Sturgeon Bay"
-#~ msgstr "Sturgeon Bay"
-
-#~ msgid "Stuttgart"
-#~ msgstr "Stuttgart"
-
-#~ msgid "Sucre"
-#~ msgstr "Sucre"
-
-#~ msgid "Sumburgh"
-#~ msgstr "Sumburgh"
-
-#~ msgid "Sumter"
-#~ msgstr "Sumter"
-
-#~ msgid "Sumter (2)"
-#~ msgstr "Sumter (2)"
-
-#~ msgid "Sundsvall-Harnosand"
-#~ msgstr "Sundsvall-Harnosand"
-
-#~ msgid "Sungshan/Taipei"
-#~ msgstr "Sungshan/Taipei"
-
-#~ msgid "Superior"
-#~ msgstr "Superior"
-
-#~ msgid "Sutton"
-#~ msgstr "Sutton"
-
-#~ msgid "Suwon Ab"
-#~ msgstr "Suwon Ab"
-
-#~ msgid "Svalbard"
-#~ msgstr "Svalbard"
-
-#~ msgid "Svolvaer/Helle"
-#~ msgstr "Svolvaer/Helle"
-
-#~ msgid "Swift Current"
-#~ msgstr "Swift Current"
-
-#~ msgid "Sydney"
-#~ msgstr "Σίδνευ"
-
-#~ msgid "Syktyvkar"
-#~ msgstr "Syktyvkar"
-
-#~ msgid "Sympheropol"
-#~ msgstr "Sympheropol"
-
-#~ msgid "Syracuse"
-#~ msgstr "Syracuse"
-
-#~ msgid "Szczecin"
-#~ msgstr "Szczecin"
-
-#~ msgid "Szombathely"
-#~ msgstr "Szombathely"
-
-#~ msgid "Tabatinga"
-#~ msgstr "Tabatinga"
-
-#~ msgid "Tabriz"
-#~ msgstr "Tabriz"
-
-#~ msgid "Tabuk"
-#~ msgstr "Tabuk"
-
-#~ msgid "Tachikawa Ab"
-#~ msgstr "Tachikawa Ab"
-
-#~ msgid "Tacna"
-#~ msgstr "Tacna"
-
-#~ msgid "Tacoma"
-#~ msgstr "Tacoma"
-
-#~ msgid "Tacoma-Lakewood"
-#~ msgstr "Tacoma-Lakewood"
-
-#~ msgid "Tacuarembo"
-#~ msgstr "Tacuarembo"
-
-#~ msgid "Taegu"
-#~ msgstr "Taegu"
-
-#~ msgid "Taegu Ab"
-#~ msgstr "Taegu Ab"
-
-#~ msgid "Taejon"
-#~ msgstr "Taejon"
-
-#~ msgid "Tahoe Valley"
-#~ msgstr "Tahoe Valley"
-
-#~ msgid "Taichung"
-#~ msgstr "Taichung"
-
-#~ msgid "Taif"
-#~ msgstr "Taif"
-
-#~ msgid "Tainan"
-#~ msgstr "Tainan"
-
-#~ msgid "Taiyuan"
-#~ msgstr "Taiyuan"
-
-#~ msgid "Taiz"
-#~ msgstr "Taiz"
-
-#~ msgid "Tajima"
-#~ msgstr "Tajima"
-
-#~ msgid "Takamatsu Airport"
-#~ msgstr "Takamatsu Airport"
-
-#~ msgid "Talara"
-#~ msgstr "Talara"
-
-#~ msgid "Talkeetna"
-#~ msgstr "Talkeetna"
-
-#~ msgid "Tallahassee"
-#~ msgstr "Tallahassee"
-
-#~ msgid "Tallinn"
-#~ msgstr "Tallinn"
-
-#~ msgid "Tamanrasset"
-#~ msgstr "Tamanrasset"
-
-#~ msgid "Tamanrasset/Aguenna"
-#~ msgstr "Tamanrasset/Aguenna"
-
-#~ msgid "Tampa"
-#~ msgstr "Tampa"
-
-#~ msgid "Tampa-Macdill AFB"
-#~ msgstr "Tampa-Macdill AFB"
-
-#~ msgid "Tampere"
-#~ msgstr "Tampere"
-
-#~ msgid "Tampico"
-#~ msgstr "Tampico"
-
-#~ msgid "Tanana"
-#~ msgstr "Tanana"
-
-#~ msgid "Tanegashima Airport"
-#~ msgstr "Tanegashima Airport"
-
-#~ msgid "Taos"
-#~ msgstr "Taos"
-
-#~ msgid "Taoyuan"
-#~ msgstr "Taoyuan"
-
-#~ msgid "Tapachula"
-#~ msgstr "Tapachula"
-
-#~ msgid "Taranto"
-#~ msgstr "Taranto"
-
-#~ msgid "Tarbes"
-#~ msgstr "Tarbes"
-
-#~ msgid "Tarija"
-#~ msgstr "Tarija"
-
-#~ msgid "Tarvisio"
-#~ msgstr "Tarvisio"
-
-#~ msgid "Tatalina"
-#~ msgstr "Ταταλίνα"
-
-#~ msgid "Tateyama Ab"
-#~ msgstr "Tateyama Ab"
-
-#~ msgid "Taunton"
-#~ msgstr "Taunton"
-
-#~ msgid "Tebessa"
-#~ msgstr "Tebessa"
-
-#~ msgid "Tees-Side"
-#~ msgstr "Tees-Side"
-
-#~ msgid "Tegucigalpa"
-#~ msgstr "Tegucigalpa"
-
-#~ msgid "Tehran-Mehrabad"
-#~ msgstr "Tehran-Mehrabad"
-
-#~ msgid "Tela"
-#~ msgstr "Τέλα"
-
-#~ msgid "Temple"
-#~ msgstr "Temple"
-
-#~ msgid "Tennessee"
-#~ msgstr "Tennessee"
-
-#~ msgid "Tepic"
-#~ msgstr "Tepic"
-
-#~ msgid "Teresina"
-#~ msgstr "Teresina"
-
-#~ msgid "Terre Haute"
-#~ msgstr "Terre Haute"
-
-#~ msgid "Terrell"
-#~ msgstr "Terrell"
-
-#~ msgid "Teterboro"
-#~ msgstr "Teterboro"
-
-#~ msgid "Texarkana"
-#~ msgstr "Texarkana"
-
-#~ msgid "Texas"
-#~ msgstr "Τέξας"
-
-#~ msgid "The Dalles"
-#~ msgstr "The Dalles"
-
-#~ msgid "Thessaloniki"
-#~ msgstr "Θεσσαλονίκη"
-
-#~ msgid "Thief River Falls"
-#~ msgstr "Thief River Falls"
-
-#~ msgid "Thiruvananthapuram"
-#~ msgstr "Thiruvananthapuram"
-
-#~ msgid "Thisted"
-#~ msgstr "Thisted"
-
-#~ msgid "Thompson Falls"
-#~ msgstr "Thompson Falls"
-
-#~ msgid "Thumrait"
-#~ msgstr "Thumrait"
-
-#~ msgid "Tianjin"
-#~ msgstr "Τιάντσιν"
-
-#~ msgid "Tijuana"
-#~ msgstr "Τιχουάνα"
-
-#~ msgid "Timisoara"
-#~ msgstr "Timisoara"
-
-#~ msgid "Tin City"
-#~ msgstr "Tin City"
-
-#~ msgid "Tirana"
-#~ msgstr "Τίρανα"
-
-#~ msgid "Tiree"
-#~ msgstr "Τίρι"
-
-#~ msgid "Tirgu Mures"
-#~ msgstr "Tirgu Mures"
-
-#~ msgid "Tiruchchirapalli"
-#~ msgstr "Tiruchchirapalli"
-
-#~ msgid "Titusville"
-#~ msgstr "Τίτουσβιλ"
-
-#~ msgid "Tivat"
-#~ msgstr "Τιβάτ"
-
-#~ msgid "Tlemcen Zenata"
-#~ msgstr "Tlemcen Zenata"
-
-#~ msgid "Tobias Bolanos"
-#~ msgstr "Tobias Bolanos"
-
-#~ msgid "Tocumen"
-#~ msgstr "Τοκουμέν"
-
-#~ msgid "Togiak Village"
-#~ msgstr "Togiak Village"
-
-#~ msgid "Tokachi GSDF"
-#~ msgstr "Tokachi GSDF"
-
-#~ msgid "Tokunoshima Island"
-#~ msgstr "Νήσος Τοκούνοσίμα"
-
-#~ msgid "Tokushima Ab"
-#~ msgstr "Tokushima Ab"
-
-#~ msgid "Tokyo Heliport"
-#~ msgstr "Ελικοδρόμιο Τόκυο"
-
-#~ msgid "Tokyo International Airport"
-#~ msgstr "Διεθνές Αεροδρόμιο Τόκυο"
-
-#~ msgid "Tokyo New International Airport"
-#~ msgstr "Νέο Διεθνές Αεροδρόμιο Τόκυο"
-
-#~ msgid "Toledo"
-#~ msgstr "Τολέδο"
-
-#~ msgid "Toluca"
-#~ msgstr "Τολούκα"
-
-#~ msgid "Tonopah"
-#~ msgstr "Τονοπά"
-
-#~ msgid "Topeka"
-#~ msgstr "Τοπέκα"
-
-#~ msgid "Topeka-Forbes Field"
-#~ msgstr "Topeka-Forbes Field"
-
-#~ msgid "Torino/Bric Della Croce"
-#~ msgstr "Torino/Bric Della Croce"
-
-#~ msgid "Torino/Caselle"
-#~ msgstr "Torino/Caselle"
-
-#~ msgid "Toronto"
-#~ msgstr "Τορόντο"
-
-#~ msgid "Torp"
-#~ msgstr "Τόρπ"
-
-#~ msgid "Torrance"
-#~ msgstr "Τοράνς"
-
-#~ msgid "Torreon"
-#~ msgstr "Τορεόν"
-
-#~ msgid "Tottori Airport"
-#~ msgstr "Αεροδρόμιο Τοτόρι"
-
-#~ msgid "Toulouse"
-#~ msgstr "Τουλούζ"
-
-#~ msgid "Toul-Rosieres"
-#~ msgstr "Toul-Rosieres"
-
-#~ msgid "Tours-St-Symphorien"
-#~ msgstr "Tours-St-Symphorien"
-
-#~ msgid "Toussus-Le Noble"
-#~ msgstr "Toussus-Le Noble"
-
-#~ msgid "Townsville"
-#~ msgstr "Townsville"
-
-#~ msgid "Toyama Airport"
-#~ msgstr "Toyama Airport"
-
-#~ msgid "Trabzon"
-#~ msgstr "Trabzon"
-
-#~ msgid "Trapani"
-#~ msgstr "Τραπάνι"
-
-#~ msgid "Traverse City"
-#~ msgstr "Traverse City"
-
-#~ msgid "Trelew"
-#~ msgstr "Trelew"
-
-#~ msgid "Trenton"
-#~ msgstr "Τρεντόν"
-
-#~ msgid "Trevico"
-#~ msgstr "Τρεβίζο"
-
-#~ msgid "Treviso/Istrana"
-#~ msgstr "Treviso/Istrana"
-
-#~ msgid "Treviso/S.Angelo"
-#~ msgstr "Treviso/S.Angelo"
-
-#~ msgid "Trinidad"
-#~ msgstr "Τρινιντάτ"
-
-#~ msgid "Tripoli"
-#~ msgstr "Τρίπολη"
-
-#~ msgid "Tromso/Langnes"
-#~ msgstr "Tromso/Langnes"
-
-#~ msgid "Trondheim/Vaernes"
-#~ msgstr "Trondheim/Vaernes"
-
-#~ msgid "Troutdale"
-#~ msgstr "Troutdale"
-
-#~ msgid "Troyes/Barberey"
-#~ msgstr "Troyes/Barberey"
-
-#~ msgid "Truckee"
-#~ msgstr "Τρακί"
-
-#~ msgid "Truth or Consequences"
-#~ msgstr "Truth or Consequences"
-
-#~ msgid "Tsuiki Ab"
-#~ msgstr "Tsuiki Ab"
-
-#~ msgid "Tsushima Airport"
-#~ msgstr "Tsushima Airport"
-
-#~ msgid "Tucson"
-#~ msgstr "Tucson"
-
-#~ msgid "Tucson-Davis AFB"
-#~ msgstr "Tucson-Davis AFB"
-
-#~ msgid "Tucuman"
-#~ msgstr "Tucuman"
-
-#~ msgid "Tucumcari"
-#~ msgstr "Tucumcari"
-
-#~ msgid "Tucurui"
-#~ msgstr "Tucurui"
-
-#~ msgid "Tulancingo"
-#~ msgstr "Tulancingo"
-
-#~ msgid "Tulcea"
-#~ msgstr "Τούλτσια"
-
-#~ msgid "Tulsa"
-#~ msgstr "Τούλσα"
-
-#~ msgid "Tupelo"
-#~ msgstr "Τούπελο"
-
-#~ msgid "Turaif"
-#~ msgstr "Τουραϊφ"
-
-#~ msgid "Turku"
-#~ msgstr "Τούρκου"
-
-#~ msgid "Tuscaloosa"
-#~ msgstr "Tuscaloosa"
-
-#~ msgid "Tuxtla Gutierrez"
-#~ msgstr "Tuxtla Gutierrez"
-
-#~ msgid "Twenthe"
-#~ msgstr "Τβέντε"
-
-#~ msgid "Twentynine Palms"
-#~ msgstr "Twentynine Palms"
-
-#~ msgid "Twin Falls"
-#~ msgstr "Twin Falls"
-
-#~ msgid "Tyler"
-#~ msgstr "Τάυλερ"
-
-#~ msgid "Tyndall AFB"
-#~ msgstr "Tyndall AFB"
-
-#~ msgid "Tyumen"
-#~ msgstr "Τιούμεν"
-
-#~ msgid "Uberaba"
-#~ msgstr "Uberaba"
-
-#~ msgid "Ufa"
-#~ msgstr "Ufa"
-
-#~ msgid "Ukiah"
-#~ msgstr "Ukiah"
-
-#~ msgid "Ulan-Ude"
-#~ msgstr "Ulan-Ude"
-
-#~ msgid "Ulsan"
-#~ msgstr "Ulsan"
-
-#~ msgid "Ulyanovsk"
-#~ msgstr "Ulyanovsk"
-
-#~ msgid "Umea"
-#~ msgstr "Umea"
-
-#~ msgid "Umiat"
-#~ msgstr "Umiat"
-
-#~ msgid "Unalakleet"
-#~ msgstr "Unalakleet"
-
-#~ msgid "United Arab Emirates "
-#~ msgstr "Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα"
-
-#~ msgid "Upington"
-#~ msgstr "Upington"
-
-#~ msgid "Uruapan"
-#~ msgstr "Ουρουαπάν"
-
-#~ msgid "Uruguaiana"
-#~ msgstr "Ουρουγουάνα"
-
-#~ msgid "Urumqi"
-#~ msgstr "Ουρούμκι"
-
-#~ msgid "Utah"
-#~ msgstr "Γιούτα"
-
-#~ msgid "Utica"
-#~ msgstr "Utica"
-
-#~ msgid "Utrecht/Soesterberg"
-#~ msgstr "Utrecht/Soesterberg"
-
-#~ msgid "Utsunomiya Ab"
-#~ msgstr "Utsunomiya Ab"
-
-#~ msgid "Uzhgorod"
-#~ msgstr "Ούζγκοροντ"
-
-#~ msgid "Vadso"
-#~ msgstr "Βάντζο"
-
-#~ msgid "Vaerlose"
-#~ msgstr "Βερλόζ"
-
-#~ msgid "Vagar"
-#~ msgstr "Βάγκαρ"
-
-#~ msgid "Valdez 2"
-#~ msgstr "Valdez 2"
-
-#~ msgid "Valdosta"
-#~ msgstr "Βαλντόσα"
-
-#~ msgid "Valdosta-Moody AFB"
-#~ msgstr "Valdosta-Moody AFB"
-
-#~ msgid "Valencia"
-#~ msgstr "Βαλένθια"
-
-#~ msgid "Valentine"
-#~ msgstr "Βαλεντάϊν"
-
-#~ msgid "Valera*"
-#~ msgstr "Valera*"
-
-#~ msgid "Valkenburg"
-#~ msgstr "Valkenburg"
-
-#~ msgid "Valley"
-#~ msgstr "Valley"
-
-#~ msgid "Valparaiso"
-#~ msgstr "Valparaiso"
-
-#~ msgid "Valparaiso-Eglin AFB"
-#~ msgstr "Valparaiso-Eglin AFB"
-
-#~ msgid "Van"
-#~ msgstr "Βάν"
-
-#~ msgid "Vancouver"
-#~ msgstr "Βανκούβερ"
-
-#~ msgid "Vandel"
-#~ msgstr "Βάντελ"
-
-#~ msgid "Vandenberg AFB"
-#~ msgstr "Vandenberg AFB"
-
-#~ msgid "Vandenberg Range"
-#~ msgstr "Vandenberg Range"
-
-#~ msgid "Van Nuys"
-#~ msgstr "Van Nuys"
-
-#~ msgid "Varadero"
-#~ msgstr "Βαραντέρο"
-
-#~ msgid "Varanasi/Babatpur"
-#~ msgstr "Varanasi/Babatpur"
-
-#~ msgid "Varna"
-#~ msgstr "Βάρνα"
-
-#~ msgid "Vasteras"
-#~ msgstr "Βαστέρας"
-
-#~ msgid "Vaxjo"
-#~ msgstr "Vaxjo"
-
-#~ msgid "Venezia"
-#~ msgstr "Βενετία"
-
-#~ msgid "Venice"
-#~ msgstr "Βενετία"
-
-#~ msgid "Veracruz"
-#~ msgstr "Veracruz"
-
-#~ msgid "Vernal"
-#~ msgstr "Βερνάλ"
-
-#~ msgid "Vero Beach"
-#~ msgstr "Vero Beach"
-
-#~ msgid "Vicenza"
-#~ msgstr "Βιτσέντσα"
-
-#~ msgid "Vichy-Charmeil"
-#~ msgstr "Vichy-Charmeil"
-
-#~ msgid "Vichy-Rolla"
-#~ msgstr "Vichy-Rolla"
-
-#~ msgid "Vicksburg"
-#~ msgstr "Vicksburg"
-
-#~ msgid "Victoria"
-#~ msgstr "Victoria"
-
-#~ msgid "Vigo"
-#~ msgstr "Vigo"
-
-#~ msgid "Vilhena"
-#~ msgstr "Βιλένα"
-
-#~ msgid "Villacoublay"
-#~ msgstr "Villacoublay"
-
-#~ msgid "Villafranca"
-#~ msgstr "Villafranca"
-
-#~ msgid "Villahermosa"
-#~ msgstr "Villahermosa"
-
-#~ msgid "Villamontes"
-#~ msgstr "Villamontes"
-
-#~ msgid "Villa Reynolds"
-#~ msgstr "Villa Reynolds"
-
-#~ msgid "Vilnius"
-#~ msgstr "Βίλνιους"
-
-#~ msgid "Virginia"
-#~ msgstr "Virginia"
-
-#~ msgid "Virginia Beach"
-#~ msgstr "Virginia Beach"
-
-#~ msgid "Virginia Tech Airport"
-#~ msgstr "Virginia Tech Airport"
-
-#~ msgid "Viru-Viru"
-#~ msgstr "Viru-Viru"
-
-#~ msgid "Visalia"
-#~ msgstr "Βισαλία"
-
-#~ msgid "Visby"
-#~ msgstr "Visby"
-
-#~ msgid "Viterbo"
-#~ msgstr "Viterbo"
-
-#~ msgid "Vitoria"
-#~ msgstr "Βιτόρια"
-
-#~ msgid "Vladikavkaz"
-#~ msgstr "Βλαδικαβκάζ"
-
-#~ msgid "Vladivostok"
-#~ msgstr "Βλαδιβοστόκ"
-
-#~ msgid "Vlieland"
-#~ msgstr "Βλήλαντ"
-
-#~ msgid "Vojens/Skrydstrup"
-#~ msgstr "Vojens/Skrydstrup"
-
-#~ msgid "Volgograd"
-#~ msgstr "Βόλγκογκραντ"
-
-#~ msgid "Volkel"
-#~ msgstr "Βόλκελ"
-
-#~ msgid "Volk Field"
-#~ msgstr "Φόλκ Φήλντ"
-
-#~ msgid "Voronezh"
-#~ msgstr "Voronezh"
-
-#~ msgid "Voslau"
-#~ msgstr "Βοσλάου"
-
-#~ msgid "Waco"
-#~ msgstr "Ουάκο"
-
-#~ msgid "Wadi Al Dawasser Airport"
-#~ msgstr "Wadi Al Dawasser Airport"
-
-#~ msgid "Wainwright"
-#~ msgstr "Wainwright"
-
-#~ msgid "Wakefield"
-#~ msgstr "Wakefield"
-
-#~ msgid "Wakkanai Airport"
-#~ msgstr "Wakkanai Airport"
-
-#~ msgid "Walla Walla"
-#~ msgstr "Walla Walla"
-
-#~ msgid "Wallops Island"
-#~ msgstr "Νήσοι Γουάλοπς"
-
-#~ msgid "Walnut Ridge"
-#~ msgstr "Walnut Ridge"
-
-#~ msgid "Warner Robins"
-#~ msgstr "Γουόρνερ Ρόμπινς"
-
-#~ msgid "Warroad"
-#~ msgstr "Warroad"
-
-#~ msgid "Warszawa"
-#~ msgstr "Warszawa"
-
-#~ msgid "Washington"
-#~ msgstr "Washington"
-
-#~ msgid "Washington/Dulles"
-#~ msgstr "Washington/Dulles"
-
-#~ msgid "Waterbury"
-#~ msgstr "Γουουτέρμπουρι"
-
-#~ msgid "Waterloo"
-#~ msgstr "Βατερλό"
-
-#~ msgid "Watertown"
-#~ msgstr "Γουότερτάουν"
-
-#~ msgid "Waterville"
-#~ msgstr "Γουότερβιλ"
-
-#~ msgid "Waukesha"
-#~ msgstr "Waukesha"
-
-#~ msgid "Wausau"
-#~ msgstr "Βασάου"
-
-#~ msgid "Waycross"
-#~ msgstr "Waycross"
-
-#~ msgid "Waynesboro"
-#~ msgstr "Waynesboro"
-
-#~ msgid "Webster City"
-#~ msgstr "Ουέμπστερ Σίτυ"
-
-#~ msgid "Wejh"
-#~ msgstr "Wejh"
-
-#~ msgid "Wellington"
-#~ msgstr "Wellington"
-
-#~ msgid "Wenatchee"
-#~ msgstr "Βενάτσι"
-
-#~ msgid "Wendover"
-#~ msgstr "Βέντοβερ"
-
-#~ msgid "West Atlanta"
-#~ msgstr "West Atlanta"
-
-#~ msgid "West Burke"
-#~ msgstr "Δυτικό Μπούρκ"
-
-#~ msgid "Westerland"
-#~ msgstr "Ουέστερλαντ"
-
-#~ msgid "Westfield"
-#~ msgstr "Ουέστφηλντ"
-
-#~ msgid "Westhampton"
-#~ msgstr "Westhampton"
-
-#~ msgid "West Palm Beach"
-#~ msgstr "West Palm Beach"
-
-#~ msgid "West Virginia"
-#~ msgstr "West Virginia"
-
-#~ msgid "West Yellowstone"
-#~ msgstr "West Yellowstone"
-
-#~ msgid "West Yellowstone (2)"
-#~ msgstr "West Yellowstone (2)"
-
-#~ msgid "Wheeling"
-#~ msgstr "Wheeling"
-
-#~ msgid "Whidbey Island"
-#~ msgstr "Νήσοι Γουϊντμπει"
-
-#~ msgid "Whitefield"
-#~ msgstr "Whitefield"
-
-#~ msgid "White Plains"
-#~ msgstr "White Plains"
-
-#~ msgid "White Sulphur"
-#~ msgstr "White Sulphur"
-
-#~ msgid "Whittier"
-#~ msgstr "Whittier"
-
-#~ msgid "Wichita"
-#~ msgstr "Wichita"
-
-#~ msgid "Wichita Falls"
-#~ msgstr "Wichita Falls"
-
-#~ msgid "Wichita-Jabara"
-#~ msgstr "Wichita-Jabara"
-
-#~ msgid "Wichita-McConnell AFB"
-#~ msgstr "Wichita-McConnell AFB"
-
-#~ msgid "Wick"
-#~ msgstr "Ουίκ"
-
-#~ msgid "Wien"
-#~ msgstr "Ουίεν"
-
-#~ msgid "Wildwood"
-#~ msgstr "Wildwood"
-
-#~ msgid "Wilkes - Barre"
-#~ msgstr "Wilkes - Barre"
-
-#~ msgid "Williams Field"
-#~ msgstr "Williams Field"
-
-#~ msgid "Williamsport"
-#~ msgstr "Williamsport"
-
-#~ msgid "Williston"
-#~ msgstr "Ουίλινγκστον"
-
-#~ msgid "Willoughby"
-#~ msgstr "Willoughby"
-
-#~ msgid "Willow Airport"
-#~ msgstr "Willow Airport"
-
-#~ msgid "Wilmington"
-#~ msgstr "Wilmington"
-
-#~ msgid "Winchester"
-#~ msgstr "Ουίντσεστερ"
-
-#~ msgid "Windsor"
-#~ msgstr "Ουϊνσδορ"
-
-#~ msgid "Windsor Locks"
-#~ msgstr "Windsor Locks"
-
-#~ msgid "Wink"
-#~ msgstr "Wink"
-
-#~ msgid "Winnemucca"
-#~ msgstr "Winnemucca"
-
-#~ msgid "Winnipeg"
-#~ msgstr "Γουίννιπεγκ"
-
-#~ msgid "Winslow"
-#~ msgstr "Γουϊνσλοου"
-
-#~ msgid "Winston-Salem"
-#~ msgstr "Winston-Salem"
-
-#~ msgid "Winter Haven"
-#~ msgstr "Winter Haven"
-
-#~ msgid "Winter Park"
-#~ msgstr "Ουίντερ Πάρκ"
-
-#~ msgid "Wiscasset"
-#~ msgstr "Wiscasset"
-
-#~ msgid "Wisconsin"
-#~ msgstr "Ουισκόνσιν"
-
-#~ msgid "Wisconsin Rapids"
-#~ msgstr "Wisconsin Rapids"
-
-#~ msgid "Wise"
-#~ msgstr "Ουάιζ"
-
-#~ msgid "Woensdrecht"
-#~ msgstr "Woensdrecht"
-
-#~ msgid "Wolf Point"
-#~ msgstr "Wolf Point"
-
-#~ msgid "Woong Cheon"
-#~ msgstr "Ουόνγκ Τσεόν"
-
-#~ msgid "Wooster"
-#~ msgstr "Γούστερ"
-
-#~ msgid "Worcester"
-#~ msgstr "Γουόρσεστερ"
-
-#~ msgid "Worland"
-#~ msgstr "Ουόρλαντ"
-
-#~ msgid "Worthington"
-#~ msgstr "Ουόρθινγκτον"
-
-#~ msgid "Wrangell"
-#~ msgstr "Wrangell"
-
-#~ msgid "Wrightstown / Mcguire AFB"
-#~ msgstr "Wrightstown / Mcguire AFB"
-
-#~ msgid "Wuchia Observatory"
-#~ msgstr "Wuchia Observatory"
-
-#~ msgid "Wyoming"
-#~ msgstr "Γουαϊόμινγκ"
-
-#~ msgid "Xiamen"
-#~ msgstr "Ξιαμίν"
-
-#~ msgid "Yacuiba"
-#~ msgstr "Yacuiba"
-
-#~ msgid "Yakima"
-#~ msgstr "Yakima"
-
-#~ msgid "Yakushima"
-#~ msgstr "Yakushima"
-
-#~ msgid "Yakutat"
-#~ msgstr "Γιάκουτατ"
-
-#~ msgid "Yakutsk"
-#~ msgstr "Γιακούτσκ"
-
-#~ msgid "Yamagata Airport"
-#~ msgstr "Yamagata Airport"
-
-#~ msgid "Yamaguchi Ube Airport"
-#~ msgstr "Yamaguchi Ube Airport"
-
-#~ msgid "Yankton"
-#~ msgstr "Yankton"
-
-#~ msgid "Yao Airport"
-#~ msgstr "Αεροδρόμιο Γιάο"
-
-#~ msgid "Yechon Ab"
-#~ msgstr "Yechon Ab"
-
-#~ msgid "Yekaterinburg"
-#~ msgstr "Αικατερίνμπουργκ"
-
-#~ msgid "Yellowknife"
-#~ msgstr "Γιέλοουνάιφ"
-
-#~ msgid "Yellowstone"
-#~ msgstr "Yellowstone"
-
-#~ msgid "Yenbo"
-#~ msgstr "Γιένμπο"
-
-#~ msgid "Yeoju Range"
-#~ msgstr "Yeoju Range"
-
-#~ msgid "Yeonpyeungdo"
-#~ msgstr "Yeonpyeungdo"
-
-#~ msgid "Yeovilton"
-#~ msgstr "Yeovilton"
-
-#~ msgid "Yokosuka Fwf"
-#~ msgstr "Yokosuka Fwf"
-
-#~ msgid "Yokota Ab"
-#~ msgstr "Yokota Ab"
-
-#~ msgid "Yongsan/H-208 Hp"
-#~ msgstr "Yongsan/H-208 Hp"
-
-#~ msgid "Yosu"
-#~ msgstr "Yosu"
-
-#~ msgid "Youngstown"
-#~ msgstr "Youngstown"
-
-#~ msgid "Ypsilanti"
-#~ msgstr "Ypsilanti"
-
-#~ msgid "Yukon"
-#~ msgstr "Yukon"
-
-#~ msgid "Yuma MCAS"
-#~ msgstr "Yuma MCAS"
-
-#~ msgid "Yurimaguas"
-#~ msgstr "Yurimaguas"
-
-#~ msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-#~ msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk"
-
-#~ msgid "Zacatecas"
-#~ msgstr "Zacatecas"
-
-#~ msgid "Zadar"
-#~ msgstr "Ζαντάρ"
-
-#~ msgid "Zagreb"
-#~ msgstr "Ζάγκρεμπ"
-
-#~ msgid "Zakinthos"
-#~ msgstr "Ζάκυνθος"
-
-#~ msgid "Zama Airfield"
-#~ msgstr "Zama Airfield"
-
-#~ msgid "Zanesville"
-#~ msgstr "Ζέηνσβιλ"
-
-#~ msgid "Zaragoza"
-#~ msgstr "Σαραγόσα"
-
-#~ msgid "Zell Am See"
-#~ msgstr "Zell Am See"
-
-#~ msgid "Zuni Pueblo"
-#~ msgstr "Zuni Pueblo"
-
-#~ msgid "Zurich"
-#~ msgstr "Ζυρίχη"
-
-#~ msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-#~ msgstr "Φάκελος που περιέχει την περίληψη του Evolution"
-
-#~ msgid "Appointments"
-#~ msgstr "Ραντεβού"
-
-#~ msgid "No appointments."
-#~ msgstr "Χωρίς ραντεβού."
-
-#~ msgid "%k:%M %d %B"
-#~ msgstr "%k:%M %d %B"
-
-#~ msgid "%l:%M%p %d %B"
-#~ msgstr "%l:%M%p %d %B"
-
-#~ msgid "No description"
-#~ msgstr "Χωρίς περιγραφή"
-
-#~ msgid "Mail summary"
-#~ msgstr "Σύνοψη μηνυμάτων"
-
-#~ msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-#~ msgstr "Dictionary.com Word of the Day"
-
-#~ msgid "Quotes of the Day"
-#~ msgstr "Φράσεις Ημέρας"
-
-#~ msgid "New News Feed"
-#~ msgstr "New News Feed"
-
-#~ msgid "_URL:"
-#~ msgstr "_URL:"
-
-#~ msgid "Error downloading RDF"
-#~ msgstr "Σφάλμα κατά την λήψη του RDF"
-
-#~ msgid "News Feed"
-#~ msgstr "Τροφοδοσία Ειδήσεων"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Όλα"
-
-#~ msgid "Shown"
-#~ msgstr "Εμφανισθέντα"
-
-#~ msgid "No tasks"
-#~ msgstr "Δεν υπάρχουν εργασίες"
-
-#~ msgid "blue"
-#~ msgstr "μπλέ"
-
-#~ msgid "(No Description)"
-#~ msgstr "(Χωρίς Περιγραφή)"
-
-#~ msgid "My Weather"
-#~ msgstr "Ο Καιρός μου"
-
-#~ msgid "There was an error downloading data for"
-#~ msgstr "Σφάλμα μεταφόρτωσης δεδομένων για"
-
-#~ msgid "Weather"
-#~ msgstr "Καιρός"
-
-#~ msgid "KBOS"
-#~ msgstr "KBOS"
-
-#~ msgid "%A, %B %e %Y"
-#~ msgstr "%A, %e %B %Y"
-
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
-
-#~ msgid "Printing of Summary failed"
-#~ msgstr "Η Εκτύπωση Περίληψης απέτυχε"
-
-#~ msgid " F"
-#~ msgstr " F"
-
-#~ msgid "knots"
-#~ msgstr "κόμβοι"
-
-#~ msgid "kph"
-#~ msgstr "kph"
-
-#~ msgid "inHg"
-#~ msgstr "inHg"
-
-#~ msgid "mmHg"
-#~ msgstr "mmHg"
-
-#~ msgid "miles"
-#~ msgstr "μίλια"
-
-#~ msgid "kilometers"
-#~ msgstr "χιλιόμετρα"
-
-#~ msgid "Clear sky"
-#~ msgstr "Καθαρός ουρανός"
-
-#~ msgid "Broken clouds"
-#~ msgstr "Λίγα σύννεφα"
-
-#~ msgid "Scattered clouds"
-#~ msgstr "Διεσπαρμένα σύννεφα"
-
-#~ msgid "Few clouds"
-#~ msgstr "Μερικά σύννεφα"
-
-#~ msgid "Overcast"
-#~ msgstr "Συννεφιά"
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "Μη έγκυρη"
-
-#~ msgid "Variable"
-#~ msgstr "Μεταβλητός"
-
-#~ msgid "North"
-#~ msgstr "Βόρειος"
-
-#~ msgid "North - NorthEast"
-#~ msgstr "Βόρειος - Βορειοανατολικός"
-
-#~ msgid "Northeast"
-#~ msgstr "Βορειοανατολικός"
-
-#~ msgid "East - NorthEast"
-#~ msgstr "Ανατολικός - Βορειοανατολικός"
-
-#~ msgid "East"
-#~ msgstr "Ανατολικός"
-
-#~ msgid "East - Southeast"
-#~ msgstr "Ανατολικός - Νοτιοανατολικός"
-
-#~ msgid "Southeast"
-#~ msgstr "Νοτιοανατολικός"
-
-#~ msgid "South - Southeast"
-#~ msgstr "Νότιος - Νοτιοανατολικός"
-
-#~ msgid "South"
-#~ msgstr "Νότιος"
-
-#~ msgid "South - Southwest"
-#~ msgstr "Νότιος - Νοτιοδυτικός"
-
-#~ msgid "Southwest"
-#~ msgstr "Νοτιοδυτικός"
-
-#~ msgid "West - Southwest"
-#~ msgstr "Δυτικός - Νοτιοδυτικός"
-
-#~ msgid "West"
-#~ msgstr "Δυτικός"
-
-#~ msgid "West - Northwest"
-#~ msgstr "Δυτικός - Βορειοδυτικός"
-
-#~ msgid "Northwest"
-#~ msgstr "Βορειοδυτικός"
-
-#~ msgid "North - Northwest"
-#~ msgstr "Βόρειος - Βορειοδυτικός"
-
-#~ msgid "Drizzle"
-#~ msgstr "Ψιχάλισμα"
-
-#~ msgid "Drizzle in the vicinity"
-#~ msgstr "Ψιχάλισμα στην περιοχή"
-
-#~ msgid "Light drizzle"
-#~ msgstr "Ελαφρύ ψιχάλισμα"
-
-#~ msgid "Moderate drizzle"
-#~ msgstr "Μέτριο ψιχάλισμα"
-
-#~ msgid "Heavy drizzle"
-#~ msgstr "Έντονο ψιχάλισμα"
-
-#~ msgid "Shallow drizzle"
-#~ msgstr "Αραιό ψιχάλισμα"
-
-#~ msgid "Patches of drizzle"
-#~ msgstr "Τμήματα με ψιχάλισμα"
-
-#~ msgid "Partial drizzle"
-#~ msgstr "Μερικό ψιχάλισμα"
-
-#~ msgid "Thunderstorm"
-#~ msgstr "Καταιγίδα"
-
-#~ msgid "Windy drizzle"
-#~ msgstr "Ψιχάλισμα με άνεμο"
-
-#~ msgid "Showers"
-#~ msgstr "Νεροποντή"
-
-#~ msgid "Drifting drizzle"
-#~ msgstr "Μετακινούμενο ψιχάλισμα"
-
-#~ msgid "Freezing drizzle"
-#~ msgstr "Παγωμένο ψιχάλισμα"
-
-#~ msgid "Rain"
-#~ msgstr "Βροχή"
-
-#~ msgid "Rain in the vicinity"
-#~ msgstr "Τοπική βροχή"
-
-#~ msgid "Light rain"
-#~ msgstr "Ψιλή Βροχή"
-
-#~ msgid "Moderate rain"
-#~ msgstr "Μέτρια βροχή"
-
-#~ msgid "Heavy rain"
-#~ msgstr "Δυνατή βροχή"
-
-#~ msgid "Shallow rain"
-#~ msgstr "Αραιά βροχή"
-
-#~ msgid "Patches of rain"
-#~ msgstr "Τμήματα με βροχή"
-
-#~ msgid "Partial rainfall"
-#~ msgstr "Μερική νεροποντή"
-
-#~ msgid "Blowing rainfall"
-#~ msgstr "Νεροποντή με άνεμο"
-
-#~ msgid "Rain showers"
-#~ msgstr "Τοπική βροχή"
-
-#~ msgid "Drifting rain"
-#~ msgstr "Μετακινούμενη βροχή"
-
-#~ msgid "Freezing rain"
-#~ msgstr "Παγωμένη βροχή"
-
-#~ msgid "Snow"
-#~ msgstr "Χιόνι"
-
-#~ msgid "Snow in the vicinity"
-#~ msgstr "Χιόνι στην περιοχή"
-
-#~ msgid "Light snow"
-#~ msgstr "Ελαφρά χιονόπτωση"
-
-#~ msgid "Moderate snow"
-#~ msgstr "Μέτρια χιονόπτωση"
-
-#~ msgid "Heavy snow"
-#~ msgstr "Έντονη χιονόπτωση"
-
-#~ msgid "Shallow snow"
-#~ msgstr "Αδύναμη χιονόπτωση"
-
-#~ msgid "Patches of snow"
-#~ msgstr "Τμήματα με χιόνι"
-
-#~ msgid "Partial snowfall"
-#~ msgstr "Τμήματα με χιονόπτωση"
-
-#~ msgid "Snowstorm"
-#~ msgstr "Χιονοθύελλα"
-
-#~ msgid "Blowing snowfall"
-#~ msgstr "Χιονόπτωση με άνεμο"
-
-#~ msgid "Snow showers"
-#~ msgstr "Χιονόνερο"
-
-#~ msgid "Drifting snow"
-#~ msgstr "Μετακινούμενη χιονόπτωση"
-
-#~ msgid "Freezing snow"
-#~ msgstr "Παγωμένη χιονόπτωση"
-
-#~ msgid "Snow grains"
-#~ msgstr "Παγωμένο χιόνι"
-
-#~ msgid "Snow grains in the vicinity"
-#~ msgstr "Παγωμένο χιόνι στην περιοχή"
-
-#~ msgid "Light snow grains"
-#~ msgstr "Λίγο παγωμένο χιόνι"
-
-#~ msgid "Moderate snow grains"
-#~ msgstr "Μέτριο παγωμένο χιόνι"
-
-#~ msgid "Heavy snow grains"
-#~ msgstr "Έντονο παγωμένο χιόνι"
-
-#~ msgid "Shallow snow grains"
-#~ msgstr "Ελαφρύ παγωμένο χιόνι"
-
-#~ msgid "Patches of snow grains"
-#~ msgstr "Τμήματα από παγωμένο χιόνι"
-
-#~ msgid "Partial snow grains"
-#~ msgstr "Μερικώς παγωμένο χιόνι"
-
-#~ msgid "Blowing snow grains"
-#~ msgstr "Νιφάδες χιονιού με άνεμο"
-
-#~ msgid "Snow grain showers"
-#~ msgstr "Παγωμένη χιονόπτωση"
-
-#~ msgid "Drifting snow grains"
-#~ msgstr "Μετακινούμενες νιφάδες χιονιού"
-
-#~ msgid "Freezing snow grains"
-#~ msgstr "Παγωμένες νιφάδες χιονιού"
-
-#~ msgid "Ice crystals"
-#~ msgstr "Κρύσταλλοι πάγου"
-
-#~ msgid "Ice crystals in the vicinity"
-#~ msgstr "Κρύσταλλοι πάγου στην περιοχή"
-
-#~ msgid "Few ice crystals"
-#~ msgstr "Λίγοι κρύσταλλοι πάγου"
-
-#~ msgid "Moderate ice crystals"
-#~ msgstr "Μέτριοι κρύσταλλοι πάγου"
-
-#~ msgid "Heavy ice crystals"
-#~ msgstr "Έντονοι κρύσταλλοι πάγου"
-
-#~ msgid "Patches of ice crystals"
-#~ msgstr "Τμήματα με κρυστάλλους πάγου"
-
-#~ msgid "Partial ice crystals"
-#~ msgstr "Μερικώς κρύσταλλοι πάγου"
-
-#~ msgid "Ice crystal storm"
-#~ msgstr "Καταιγίδα με κρυστάλλους πάγου"
-
-#~ msgid "Blowing ice crystals"
-#~ msgstr "Άνεμος με κρυστάλλους πάγου"
-
-#~ msgid "Showers of ice crystals"
-#~ msgstr "Χιονόνερο"
-
-#~ msgid "Drifting ice crystals"
-#~ msgstr "Μετακινούμενοι κρύσταλλοι πάγου"
-
-#~ msgid "Freezing ice crystals"
-#~ msgstr "Παγωμένοι κρύσταλλοι πάγου"
-
-#~ msgid "Ice pellets"
-#~ msgstr "Σβώλοι πάγου"
-
-#~ msgid "Ice pellets in the vicinity"
-#~ msgstr "Σβώλοι πάγου στην περιοχή"
-
-#~ msgid "Few ice pellets"
-#~ msgstr "Λίγοι σβώλοι πάγου"
-
-#~ msgid "Moderate ice pellets"
-#~ msgstr "Μέτριοι σβώλοι πάγου"
-
-#~ msgid "Heavy ice pellets"
-#~ msgstr "Πολλοί σβώλοι πάγου"
-
-#~ msgid "Shallow ice pellets"
-#~ msgstr "Αραιοί σβώλοι πάγου"
-
-#~ msgid "Patches of ice pellets"
-#~ msgstr "Τμήματα από σβώλους πάγου"
-
-#~ msgid "Partial ice pellets"
-#~ msgstr "Μερικώς σβώλοι πάγου"
-
-#~ msgid "Ice pellet storm"
-#~ msgstr "Καταιγίδα με σβώλους πάγου"
-
-#~ msgid "Blowing ice pellets"
-#~ msgstr "Άνεμος με σβώλους πάγου"
-
-#~ msgid "Showers of ice pellets"
-#~ msgstr "Βροχή με σβώλους πάγου"
-
-#~ msgid "Drifting ice pellets"
-#~ msgstr "Μετακινούμενοι σβώλοι πάγου"
-
-#~ msgid "Freezing ice pellets"
-#~ msgstr "Παγωμένοι σβώλοι πάγου"
-
-#~ msgid "Hail in the vicinity"
-#~ msgstr "Τοπικό χαλάζι"
-
-#~ msgid "Light hail"
-#~ msgstr "Ελαφρύ χαλάζι"
-
-#~ msgid "Moderate hail"
-#~ msgstr "Μέτριο χαλάζι"
-
-#~ msgid "Heavy hail"
-#~ msgstr "Έντονο χαλάζι"
-
-#~ msgid "Shallow hail"
-#~ msgstr "Ρηχό χαλάζι"
-
-#~ msgid "Patches of hail"
-#~ msgstr "Τμήματα με χαλάζι"
-
-#~ msgid "Partial hail"
-#~ msgstr "Μερικό χαλάζι"
-
-#~ msgid "Hailstorm"
-#~ msgstr "Καταιγίδα με χαλάζι"
-
-#~ msgid "Blowing hail"
-#~ msgstr "Άνεμος με χαλάζι"
-
-#~ msgid "Hail showers"
-#~ msgstr "Βροχές με χαλάζι"
-
-#~ msgid "Drifting hail"
-#~ msgstr "Μετακινούμενο χαλάζι"
-
-#~ msgid "Freezing hail"
-#~ msgstr "Παγωμένο χαλάζι"
-
-#~ msgid "Small hail"
-#~ msgstr "Μικρό χαλάζι"
-
-#~ msgid "Small hail in the vicinity"
-#~ msgstr "Μικρό χαλάζι στην περιοχή"
-
-#~ msgid "Moderate small hail"
-#~ msgstr "Μέτριο μικρό χαλάζι"
-
-#~ msgid "Heavy small hail"
-#~ msgstr "Έντονο μικρό χαλάζι"
-
-#~ msgid "Shallow small hail"
-#~ msgstr "Ρηχό μικρό χαλάζι"
-
-#~ msgid "Patches of small hail"
-#~ msgstr "Τμήματα με μικρό χαλάζι"
-
-#~ msgid "Partial small hail"
-#~ msgstr "Μερικό μικρό χαλάζι"
-
-#~ msgid "Small hailstorm"
-#~ msgstr "Μικρή καταιγίδα με χαλάζι"
-
-#~ msgid "Blowing small hail"
-#~ msgstr "Άνεμος με μικρό χαλάζι"
-
-#~ msgid "Showers of small hail"
-#~ msgstr "Βροχές με μικρό χαλάζι"
-
-#~ msgid "Drifting small hail"
-#~ msgstr "Μετακινούμενο μικρό χαλάζι"
-
-#~ msgid "Freezing small hail"
-#~ msgstr "Παγωμένο μικρό χαλάζι"
-
-#~ msgid "Unknown precipitation"
-#~ msgstr "Άγνωστη ατμοσφαιρική κατακρήμνιση"
-
-#~ msgid "Precipitation in the vicinity"
-#~ msgstr "Τοπική ατμοσφαιρική κατακρήμνιση"
-
-#~ msgid "Light precipitation"
-#~ msgstr "Ελαφρά ατμοσφαιρική κατακρήμνιση"
-
-#~ msgid "Moderate precipitation"
-#~ msgstr "Μέτρια ατμοσφαιρική κατακρήμνιση"
-
-#~ msgid "Heavy precipitation"
-#~ msgstr "Έντονη ατμοσφαιρική κατακρήμνιση"
-
-#~ msgid "Shallow precipitation"
-#~ msgstr "Ρηχή ατμοσφαιρική κατακρήμνιση"
-
-#~ msgid "Patches of precipitation"
-#~ msgstr "Τμήματα με ατμοσφαιρική κατακρήμνιση"
-
-#~ msgid "Partial precipitation"
-#~ msgstr "Μερική ατμοσφαιρική κατακρήμνιση"
-
-#~ msgid "Unknown thunderstorm"
-#~ msgstr "Άγνωστη καταιγίδα"
-
-#~ msgid "Blowing precipitation"
-#~ msgstr "Ατμοσφαιρική κατακρήμνιση με άνεμο"
-
-#~ msgid "Showers, type unknown"
-#~ msgstr "Βροχές, άγνωστο είδος"
-
-#~ msgid "Drifting precipitation"
-#~ msgstr "Μετακινούμενη ατμοσφαιρική κατακρήμνιση"
-
-#~ msgid "Freezing precipitation"
-#~ msgstr "Παγωμένη ατμοσφαιρική κατακρήμνιση"
-
-#~ msgid "Mist"
-#~ msgstr "Καταχνιά"
-
-#~ msgid "Mist in the vicinity"
-#~ msgstr "Τοπική καταχνιά"
-
-#~ msgid "Light mist"
-#~ msgstr "Ελαφρά καταχνιά"
-
-#~ msgid "Moderate mist"
-#~ msgstr "Μέτρια καταχνιά"
-
-#~ msgid "Thick mist"
-#~ msgstr "Πυκνή καταχνιά"
-
-#~ msgid "Shallow mist"
-#~ msgstr "Ρηχή καταχνιά"
-
-#~ msgid "Patches of mist"
-#~ msgstr "Τμήματα με καταχνιά"
-
-#~ msgid "Partial mist"
-#~ msgstr "Μερική καταχνιά"
-
-#~ msgid "Mist with wind"
-#~ msgstr "Καταχνιά με άνεμο"
-
-#~ msgid "Drifting mist"
-#~ msgstr "Μετακινούμενη καταχνιά"
-
-#~ msgid "Freezing mist"
-#~ msgstr "Παγωμένη καταχνιά"
-
-#~ msgid "Fog"
-#~ msgstr "Ομίχλη"
-
-#~ msgid "Fog in the vicinity"
-#~ msgstr "Ομίχλη στην περιοχή"
-
-#~ msgid "Light fog"
-#~ msgstr "Ελαφρά ομίχλη"
-
-#~ msgid "Moderate fog"
-#~ msgstr "Μέτρια ομίχλη"
-
-#~ msgid "Thick fog"
-#~ msgstr "Πυκνή ομίχλη"
-
-#~ msgid "Shallow fog"
-#~ msgstr "Ρηχή ομίχλη"
-
-#~ msgid "Patches of fog"
-#~ msgstr "Τμήματα με ομίχλη"
-
-#~ msgid "Partial fog"
-#~ msgstr "Μερική ομίχλη"
-
-#~ msgid "Fog with wind"
-#~ msgstr "Ομίχλη με άνεμο"
-
-#~ msgid "Drifting fog"
-#~ msgstr "Μετακινούμενη ομίχλη"
-
-#~ msgid "Freezing fog"
-#~ msgstr "Παγωμένη ομίχλη"
-
-#~ msgid "Smoke"
-#~ msgstr "Καπνός"
-
-#~ msgid "Smoke in the vicinity"
-#~ msgstr "Καπνός στην περιοχή"
-
-#~ msgid "Thin smoke"
-#~ msgstr "Αραιός καπνός"
-
-#~ msgid "Moderate smoke"
-#~ msgstr "Μέτριος καπνός"
-
-#~ msgid "Thick smoke"
-#~ msgstr "Πυκνός καπνός"
-
-#~ msgid "Shallow smoke"
-#~ msgstr "Ρηχός καπνός"
-
-#~ msgid "Patches of smoke"
-#~ msgstr "Τμήματα από καπνό"
-
-#~ msgid "Partial smoke"
-#~ msgstr "Μερικώς καπνός"
-
-#~ msgid "Thunderous smoke"
-#~ msgstr "Μερικώς καπνός"
-
-#~ msgid "Smoke with wind"
-#~ msgstr "Καπνός με άνεμο"
-
-#~ msgid "Drifting smoke"
-#~ msgstr "Μετακινούμενος καπνός"
-
-#~ msgid "Volcanic ash"
-#~ msgstr "Ηφαιστειακή στάχτη"
-
-#~ msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-#~ msgstr "Ηφαιστειακή στάχτη στην περιοχή"
-
-#~ msgid "Moderate volcanic ash"
-#~ msgstr "Μέτρια ηφαιστειακή στάχτη"
-
-#~ msgid "Thick volcanic ash"
-#~ msgstr "Πυκνή ηφαιστειακή στάχτη"
-
-#~ msgid "Shallow volcanic ash"
-#~ msgstr "Ρηχή ηφαιστειακή στάχτη"
-
-#~ msgid "Patches of volcanic ash"
-#~ msgstr "Τμήματα από ηφαιστειακή στάχτη"
-
-#~ msgid "Partial volcanic ash"
-#~ msgstr "Μερική ηφαιστειακή στάχτη"
-
-#~ msgid "Thunderous volcanic ash"
-#~ msgstr "Ηφαιστειακή στάχτη με κεραυνούς"
-
-#~ msgid "Blowing volcanic ash"
-#~ msgstr "Ηφαιστειακή στάχτη με άνεμο"
-
-#~ msgid "Showers of volcanic ash"
-#~ msgstr "Βροχή με ηφαιστειακή στάχτη"
-
-#~ msgid "Drifting volcanic ash"
-#~ msgstr "Μετακινούμενη ηφαιστειακή στάχτη"
-
-#~ msgid "Freezing volcanic ash"
-#~ msgstr "Παγωμένη ηφαιστειακή στάχτη"
-
-#~ msgid "Sand"
-#~ msgstr "Άμμος"
-
-#~ msgid "Sand in the vicinity"
-#~ msgstr "Άμμος στην περιοχή"
-
-#~ msgid "Light sand"
-#~ msgstr "Ελαφρύς άμμος"
-
-#~ msgid "Moderate sand"
-#~ msgstr "Μέτριος άμμος"
-
-#~ msgid "Heavy sand"
-#~ msgstr "Έντονη άμμος"
-
-#~ msgid "Patches of sand"
-#~ msgstr "Τμήματα με άμμο"
-
-#~ msgid "Partial sand"
-#~ msgstr "Μερικώς άμμος"
-
-#~ msgid "Blowing sand"
-#~ msgstr "Άνεμος με άμμο"
-
-#~ msgid "Drifting sand"
-#~ msgstr "Μετακινούμενος άμμος"
-
-#~ msgid "Haze"
-#~ msgstr "Χαλάζι"
-
-#~ msgid "Haze in the vicinity"
-#~ msgstr "Τοπική καταχνιά"
-
-#~ msgid "Light haze"
-#~ msgstr "Ελαφριά καταχνιά"
-
-#~ msgid "Moderate haze"
-#~ msgstr "Μέτρια καταχνιά"
-
-#~ msgid "Thick haze"
-#~ msgstr "Πυκνή καταχνιά"
-
-#~ msgid "Shallow haze"
-#~ msgstr "Ρηχή καταχνιά"
-
-#~ msgid "Patches of haze"
-#~ msgstr "Τμήματα με καταχνιά"
-
-#~ msgid "Partial haze"
-#~ msgstr "Μερικώς καταχνιά"
-
-#~ msgid "Haze with wind"
-#~ msgstr "Kαταχνιά με άνεμο"
-
-#~ msgid "Drifting haze"
-#~ msgstr "Μετακινούμενη καταχνιά"
-
-#~ msgid "Freezing haze"
-#~ msgstr "Παγωμένη καταχνιά"
-
-#~ msgid "Spray in the vicinity"
-#~ msgstr "Τοπικές ψεκάδες"
-
-#~ msgid "Light spray"
-#~ msgstr "Ελαφρές ψεκάδες"
-
-#~ msgid "Moderate spray"
-#~ msgstr "Μέτριες ψεκάδες"
-
-#~ msgid "Heavy spray"
-#~ msgstr "Βαριές ψεκάδες"
-
-#~ msgid "Shallow spray"
-#~ msgstr "Ρηχές ψεκάδες"
-
-#~ msgid "Patches of spray"
-#~ msgstr "Τμήματα με ψεκάδες"
-
-#~ msgid "Partial spray"
-#~ msgstr "Μερικές ψεκάδες"
-
-#~ msgid "Blowing spray"
-#~ msgstr "Ψεκάδες με άνεμο"
-
-#~ msgid "Drifting spray"
-#~ msgstr "Μετακινούμενες ψεκάδες"
-
-#~ msgid "Freezing spray"
-#~ msgstr "Παγωμένες ψεκάδες"
-
-#~ msgid "Dust"
-#~ msgstr "Σκόνη"
-
-#~ msgid "Dust in the vicinity"
-#~ msgstr "Τοπική σκόνη"
-
-#~ msgid "Light dust"
-#~ msgstr "Ελαφρά σκόνη"
-
-#~ msgid "Moderate dust"
-#~ msgstr "Μέτρια σκόνη"
-
-#~ msgid "Heavy dust"
-#~ msgstr "Βαριά σκόνη"
-
-#~ msgid "Patches of dust"
-#~ msgstr "Τμήματα με σκόνη"
-
-#~ msgid "Partial dust"
-#~ msgstr "Μερική σκόνη"
-
-#~ msgid "Blowing dust"
-#~ msgstr "Σκόνη με άνεμο"
-
-#~ msgid "Drifting dust"
-#~ msgstr "Μετακινούμενη σκόνη"
-
-#~ msgid "Squall"
-#~ msgstr "Μπουρίνι"
-
-#~ msgid "Squall in the vicinity"
-#~ msgstr "Τοπικό ανεμόβροχο"
-
-#~ msgid "Light squall"
-#~ msgstr "Ελαφρύ ανεμόβροχο"
-
-#~ msgid "Moderate squall"
-#~ msgstr "Μέτριο ανεμόβροχο"
-
-#~ msgid "Heavy squall"
-#~ msgstr "Βαρύ ανεμόβροχο"
-
-#~ msgid "Partial squall"
-#~ msgstr "Μερικό ανεμόβροχο"
-
-#~ msgid "Thunderous squall"
-#~ msgstr "Ανεμόβροχο με κεραυνούς"
-
-#~ msgid "Blowing squall"
-#~ msgstr "Ανεμόβροχο με δυνατό άνεμο"
-
-#~ msgid "Drifting squall"
-#~ msgstr "Μετακινούμενο ανεμόβροχο"
-
-#~ msgid "Freezing squall"
-#~ msgstr "Παγωμένο ανεμόβροχο"
-
-#~ msgid "Sandstorm"
-#~ msgstr "Ανεμοθύελλα"
-
-#~ msgid "Sandstorm in the vicinity"
-#~ msgstr "Τοπική Ανεμοθύελλα"
-
-#~ msgid "Light standstorm"
-#~ msgstr "Μικρή ανεμοθύελλα"
-
-#~ msgid "Moderate sandstorm"
-#~ msgstr "Μέτρια ανεμοθύελλα"
-
-#~ msgid "Heavy sandstorm"
-#~ msgstr "Έντονη ανεμοθύελλα"
-
-#~ msgid "Shallow sandstorm"
-#~ msgstr "Ρηχή ανεμοθύελλα"
-
-#~ msgid "Partial sandstorm"
-#~ msgstr "Μερική ανεμοθύελλα"
-
-#~ msgid "Thunderous sandstorm"
-#~ msgstr "Ανεμοθύελλα με κεραυνούς"
-
-#~ msgid "Blowing sandstorm"
-#~ msgstr "Ανεμοθύελλα με άνεμο"
-
-#~ msgid "Drifting sandstorm"
-#~ msgstr "Μετακινούμενη ανεμοθύελλα"
-
-#~ msgid "Freezing sandstorm"
-#~ msgstr "Παγωμένη ανεμοθύελλα"
-
-#~ msgid "Duststorm"
-#~ msgstr "Καταιγίδα με σκόνη"
-
-#~ msgid "Duststorm in the vicinity"
-#~ msgstr "Τοπική καταιγίδα με σκόνη"
-
-#~ msgid "Light duststorm"
-#~ msgstr "Ελαφρά καταιγίδα με σκόνη"
-
-#~ msgid "Moderate duststorm"
-#~ msgstr "Μέτρια καταιγίδα με σκόνη"
-
-#~ msgid "Heavy duststorm"
-#~ msgstr "Βαριά καταιγίδα με σκόνη"
-
-#~ msgid "Shallow duststorm"
-#~ msgstr "Ρηχή καταιγίδα με σκόνη"
-
-#~ msgid "Partial duststorm"
-#~ msgstr "Μερική καταιγίδα με σκόνη"
-
-#~ msgid "Thunderous duststorm"
-#~ msgstr "Καταιγίδα με σκόνη και κεραυνούς"
-
-#~ msgid "Blowing duststorm"
-#~ msgstr "Καταιγίδα με σκόνη και άνεμο"
-
-#~ msgid "Drifting duststorm"
-#~ msgstr "Μετακινούμενη καταιγίδα"
-
-#~ msgid "Freezing duststorm"
-#~ msgstr "Παγωμένη καταιγίδα με σκόνη"
-
-#~ msgid "Funnel cloud"
-#~ msgstr "Στενά σύννεφα"
-
-#~ msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-#~ msgstr "Τοπικά στενά σύννεφα"
-
-#~ msgid "Light funnel cloud"
-#~ msgstr "Ελαφρά στενά σύννεφα"
-
-#~ msgid "Moderate funnel cloud"
-#~ msgstr "Μέτρια στενά σύννεφα"
-
-#~ msgid "Thick funnel cloud"
-#~ msgstr "Πυκνά στενά σύννεφα"
-
-#~ msgid "Shallow funnel cloud"
-#~ msgstr "Ρηχά στενά σύννεφα"
-
-#~ msgid "Patches of funnel clouds"
-#~ msgstr "Τμήματα με στενά σύννεφα"
-
-#~ msgid "Partial funnel clouds"
-#~ msgstr "Μερικά στενά σύννεφα"
-
-#~ msgid "Funnel cloud w/ wind"
-#~ msgstr "Στενά σύννεφα με άνεμο"
-
-#~ msgid "Drifting funnel cloud"
-#~ msgstr "Μετακινούμενα στενά σύννεφα"
-
-#~ msgid "Tornado"
-#~ msgstr "Θύελλα"
-
-#~ msgid "Tornado in the vicinity"
-#~ msgstr "Τοπική θύελλα"
-
-#~ msgid "Moderate tornado"
-#~ msgstr "Μέτρια θύελλα"
-
-#~ msgid "Raging tornado"
-#~ msgstr "Ανεμοστρόβιλος"
-
-#~ msgid "Partial tornado"
-#~ msgstr "Μερική θύελλα"
-
-#~ msgid "Thunderous tornado"
-#~ msgstr "Θύελλα με κεραυνούς"
-
-#~ msgid "Drifting tornado"
-#~ msgstr "Μετακινούμενη θύελλα"
-
-#~ msgid "Freezing tornado"
-#~ msgstr "Παγωμένη θύελλα"
-
-#~ msgid "Dust whirls"
-#~ msgstr "Στρόβιλος σκόνης"
-
-#~ msgid "Dust whirls in the vicinity"
-#~ msgstr "Τοπικός στρόβιλος σκόνης"
-
-#~ msgid "Light dust whirls"
-#~ msgstr "Ελαφρύς στρόβιλος σκόνης"
-
-#~ msgid "Moderate dust whirls"
-#~ msgstr "Μέτριος στρόβιλος σκόνης"
-
-#~ msgid "Heavy dust whirls"
-#~ msgstr "Βαρύς στρόβιλος σκόνης"
-
-#~ msgid "Shallow dust whirls"
-#~ msgstr "Ελαφρύς στρόβιλος σκόνης"
-
-#~ msgid "Patches of dust whirls"
-#~ msgstr "Τμήματα με στρόβιλο σκόνης"
-
-#~ msgid "Partial dust whirls"
-#~ msgstr "Μερικώς στρόβιλος σκόνης"
-
-#~ msgid "Blowing dust whirls"
-#~ msgstr "Στρόβιλος σκόνης με άνεμο"
-
-#~ msgid "Drifting dust whirls"
-#~ msgstr "Μετακινούμενος στρόβιλος σκόνης"
-
-#~ msgid "C_elsius"
-#~ msgstr "_Κελσίου"
-
-#~ msgid "How many days should the calendar display at once?"
-#~ msgstr "Πόσες ημέρες θα εμφανίζει το ημερολόγιο κάθε φορά;"
-
-#~ msgid "News Feed Settings"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις Τροφοδοσίας Ειδήσεων"
-
-#~ msgid "News Feeds"
-#~ msgstr "Τροφοδοσία ειδήσεων"
-
-#~ msgid "One mont_h"
-#~ msgstr "Ένας Μήνας"
-
-#~ msgid "One w_eek"
-#~ msgstr "Μια _εβδομάδα"
-
-#~ msgid "R_efresh time (seconds):"
-#~ msgstr "Χρόνος _ανανέωσης (δευτερόλεπτα):"
-
-#~ msgid "Refresh _time (seconds):"
-#~ msgstr "_Χρόνος ανανέωσης (δευτερόλεπτα):"
-
-#~ msgid "Schedule"
-#~ msgstr "Πρόγραμμα"
-
-#~ msgid "Show _all tasks"
-#~ msgstr "Εμφάνιση όλων των _εργασιών"
-
-#~ msgid "Show _today's tasks"
-#~ msgstr "Εμφάνιση _σημερινών εργασιών"
-
-#~ msgid "Show temperatures in:"
-#~ msgstr "Εμφάνιση θερμοκρασίας σε:"
-
-#~ msgid "Tasks "
-#~ msgstr "Εργασίες"
-
-#~ msgid "Weather Settings"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις καιρού"
-
-#~ msgid "_Delete Feed"
-#~ msgstr "_Διαγραφή τροφοδοσίας"
-
-#~ msgid "_Fahrenheit"
-#~ msgstr "_Φαρενάιτ"
-
-#~ msgid "_Five days"
-#~ msgstr "_Πέντε ημέρες"
-
-#~ msgid "_Max number of items shown:"
-#~ msgstr "_Μέγιστος αριθμός στοιχείων που θα εμφανίζονται:"
-
-#~ msgid "_New Feed"
-#~ msgstr "_Νέα Τροφοδοσία"
-
-#~ msgid "_One day"
-#~ msgstr "_Μία ημέρα"
-
-#~ msgid "_Show full path for folders"
-#~ msgstr "_Εμφάνιση πλήρους διαδρομής των φακέλων"
-
-#~ msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-#~ msgstr "Ρύθμιση εδώ ειδικών φακέλων για εργασία χωρίς σύνδεση"
-
-#~ msgid "Folder Settings"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις φακέλων"
-
-#~ msgid "Cancel Operation"
-#~ msgstr "Ακύρωση Λειτουργίας"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot transfer folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Αδύνατη η μεταφορά του φακέλου:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Add a Folder"
-#~ msgstr "Προσθήκη ενός φακέλου"
-
-#~ msgid "Drafts"
-#~ msgstr "Πρόχειρα"
-
-#~ msgid "Outbox"
-#~ msgstr "Εξερχόμενα"
-
-#~ msgid "Sent"
-#~ msgstr "Απεσταλμένα"
-
-#~ msgid "Could not update files correctly"
-#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η σωστή ενημέρωση των αρχείων"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Error: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί ο κατάλογος\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Σφάλμα: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred in copying files into\n"
-#~ "`%s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την αντιγραφεί αρχείων στο\n"
-#~ "`%s'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file `%s' is not a directory.\n"
-#~ "Please move it in order to allow installation\n"
-#~ "of the Evolution user files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το αρχείο `%s' δεν είναι κατάλογος.\n"
-#~ "Παρακαλώ να το μεταφέρετε για να συνεχιστεί\n"
-#~ "η εγκατάσταση των αρχείων χρήστη του Evolution."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The directory `%s' exists but is not the\n"
-#~ "Evolution directory. Please move it in order\n"
-#~ "to allow installation of the Evolution user files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ο κατάλογος %s' υπάρχει αλλά όχι στον κατάλογο\n"
-#~ "του Evolution. Παρακαλώ μετακινήστε τον για να\n"
-#~ "συνεχίσει το Evolution την εγκατάσταση των αρχείων χρήστη."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error synchronizing \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Σφάλμα συγχρονισμού \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Syncing Folder"
-#~ msgstr "Συγχρονισμός φακέλου"
-
-#~ msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..."
-#~ msgstr "Συγχρονισμός \"%s\" (%d από %d) ..."
-
-#~ msgid "(No folder displayed)"
-#~ msgstr "(Δεν εμφανίζεται φάκελος)"
-
-#~ msgid "%s (%d)"
-#~ msgstr "%s (%d)"
-
-#~ msgid "(None)"
-#~ msgstr "(Κενό)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot activate component %s :\n"
-#~ "The error from the activation system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Αδυναμία ενεργοποίησης στοιχείου%s :\n"
-#~ "Το σφάλμα από το σύστημα ενεργοποίησης είναι:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία τοπικής αποθήκευσης -- %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-#~ "has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-#~ "in order to access that data again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το συστατικό του Evolution που διαχειρίζεται του φακέλους τύπου\"%s\"\n"
-#~ "τερματίστηκαν αναπάντεχα. Θα χρειαστεί να τερματίζεται το Evolution και\n"
-#~ "να το ξεκινήσετε πάλι για να έχετε ξανά πρόσβαση στα δεδομένα."
-
-#~ msgid "No error"
-#~ msgstr "Χωρίς σφάλμα"
-
-#~ msgid "A folder with the same name already exists"
-#~ msgstr "Υπάρχει ήδη φάκελος με αυτό το όνομα"
-
-#~ msgid "The specified folder type is not valid"
-#~ msgstr "Ο καθορισμένος τύπος φακέλου δεν είναι έγκυρος"
-
-#~ msgid "I/O error"
-#~ msgstr "Σφάλμα Ι/Ο"
-
-#~ msgid "Not enough space to create the folder"
-#~ msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός χώρος για την δημιουργία του φακέλου"
-
-#~ msgid "The folder is not empty"
-#~ msgstr "Ο φάκελος δεν είναι άδειος"
-
-#~ msgid "The specified folder was not found"
-#~ msgstr "Ο καθορισμένος φάκελος δεν βρέθηκε"
-
-#~ msgid "Function not implemented in this storage"
-#~ msgstr " Η λειτουργία αύτη δεν έχει ενσωματωθεί σε αυτή την αποθήκη"
-
-#~ msgid "Operation not supported"
-#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
-
-#~ msgid "The specified type is not supported in this storage"
-#~ msgstr ""
-#~ "Δεν υπάρχει υποστηρίξει για τον συγκεκριμένο τύπο σε αυτή τη αποθήκευση"
-
-#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί η να μετακινηθεί ο συγκεκριμένος φάκελος "
-
-#~ msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-#~ msgstr ""
-#~ "Αδυναμία μετατροπής ενός φακέλου σε θυγατρικό ενός από τους απογόνους του"
-
-#~ msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
-#~ msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να εκτελεσθεί χωρίς σύνδεση"
-
-#~ msgid "CORBA error"
-#~ msgstr "Σφάλμα CORBA"
-
-#~ msgid "Invalid argument"
-#~ msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
-
-#~ msgid "Already has an owner"
-#~ msgstr "Έχει ήδη ιδιοκτήτη"
-
-#~ msgid "No owner"
-#~ msgstr "Χωρίς ιδιοκτήτη"
-
-#~ msgid "Unsupported type"
-#~ msgstr "Ο τύπος δεν υποστηρίζεται"
-
-#~ msgid "Unsupported operation"
-#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
-
-#~ msgid "Exists"
-#~ msgstr "Τερματίζει"
-
-#~ msgid "Invalid URI"
-#~ msgstr "Μη έγκυρο URI"
-
-#~ msgid "Has subfolders"
-#~ msgstr "Έχει υποφακέλους"
-
-#~ msgid "No space left"
-#~ msgstr "Δεν έχει μείνει ελεύθερος χώρος"
-
-#~ msgid "Old owner has died"
-#~ msgstr "Ο παλαιός ιδιοκτήτης έχει πεθάνει"
-
-#~ msgid "Disable splash screen"
-#~ msgstr "Απενεργοποίηση οθόνης χαιρετισμού"
-
-#~ msgid "_Forward Message"
-#~ msgstr "_Προώθηση Μηνύματος"
-
-#~ msgid "Add to _Shortcut Bar"
-#~ msgstr "_Προσθήκη στη Γραμμή Συντομεύσεων"
-
-#~ msgid "Change the name of this folder"
-#~ msgstr "Αλλαγή του ονόματος αυτού του φακέλου"
-
-#~ msgid "Copy this folder"
-#~ msgstr "Αντιγραφή αυτού του φακέλου"
-
-#~ msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-#~ msgstr "Δημιουργία συνδέσμου με αυτόν το φάκελο στην γραμμή συντομεύσεων "
-
-#~ msgid "Create a new shortcut"
-#~ msgstr "Δημιουργία νέας συντόμευσης"
-
-#~ msgid "Create a new window displaying this folder"
-#~ msgstr "Δημιουργία νέου παραθύρου εμφάνισης αυτού του φακέλου"
-
-#~ msgid "Delete this folder"
-#~ msgstr "Διαγραφή αυτού φακέλου"
-
-#~ msgid "Display a different folder"
-#~ msgstr "Προβολή διαφορετικού φακέλου"
-
-#~ msgid "Evolution _Window"
-#~ msgstr "Παράθυρο του _Evolution"
-
-#~ msgid "Move this folder to another place"
-#~ msgstr "Μετακίνηση αυτού του φακέλου σε άλλη θέση"
-
-#~ msgid "Open Other _User's Folder..."
-#~ msgstr "Άνοιγμα φακέλου άλλου _χρήστη"
-
-#~ msgid "Open a folder belonging to some other user on the server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Άνοιγμα ενός φακέλου που ανήκει σε κάποιο άλλο χρήστη στον εξυπηρετητή"
-
-#~ msgid "Open this folder in an other window"
-#~ msgstr "Άνοιγμα αυτού του φακέλου σε άλλο παράθυρο"
-
-#~ msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Απομάκρυνση ενός φακέλου που προστέθηκε με \"Άνοιγμα φακέλου άλλου χρήστηr"
-#~ "\""
-
-#~ msgid "Toggle"
-#~ msgstr "Εναλλαγή"
-
-#~ msgid "View the selected folder"
-#~ msgstr "Προβολή επιλεγμένου φακέλου"
-
-#~ msgid "_Copy..."
-#~ msgstr "_Αντιγραφή..."
-
-#~ msgid "_Folder Bar"
-#~ msgstr "Γραμμή _Φακέλων"
-
-#~ msgid "_Folder..."
-#~ msgstr "_Φάκελος..."
-
-#~ msgid "_Go to Folder..."
-#~ msgstr "_Μετάβαση στο Φάκελο..."
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:185
+msgid "Search Editor"
+msgstr "Επεξεργαστής Αναζήτησης"
-#~ msgid "_Move..."
-#~ msgstr "_Μετακίνηση..."
+#. FIXME: get the toplevel window...
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:206
+msgid "Save Search"
+msgstr "Αποθήκευση Αναζήτησης"
-#~ msgid "_New Folder"
-#~ msgstr "Νέος _Φάκελος"
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:91 widgets/misc/e-filter-bar.h:98
+msgid "_Save Search..."
+msgstr "_Αποθήκευση Αναζήτησης..."
-#~ msgid "_Remove Other User's Folder"
-#~ msgstr "Απομάκρ_υνση φακέλων άλλων χρηστών"
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99
+msgid "_Edit Saved Searches..."
+msgstr "_Επεξεργασία Αποθηκευμένων Αναζητήσεων"
-#~ msgid "_Rename..."
-#~ msgstr "_Μετονομασία..."
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100
+msgid "_Advanced..."
+msgstr "Για Προ_χωρημένους..."
-#~ msgid "_Shortcut Bar"
-#~ msgstr "_Γραμμή Συντομεύσεων"
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:531
+msgid "_Search"
+msgstr "Ανα_ζήτηση"
-#~ msgid "_Shortcut..."
-#~ msgstr "_Συντόμευση..."
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:537
+msgid "_Find Now"
+msgstr "Εύ_ρεση Τώρα"
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Πληροφορία"
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:538 widgets/misc/e-search-bar.c:928
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Καθαρισμός"
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Σφάλμα"
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:836
+msgid "Item ID"
+msgstr "Ταυτότητα αντικειμένου"
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Ερώτηση"
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:843
+msgid "Subitem ID"
+msgstr "Ταυτότητα υποαντικειμένου"
-#~ msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend"
-#~ msgstr "Backend Βιβλίου Διευθύνσεων του Evolution"
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:850
+msgid "Text"
+msgstr "Κείμενο"
-#~ msgid "Evolution Calendar local file backend"
-#~ msgstr "Backend τοπικού αρχείου ημερολογίου του Evolution"
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:930
+msgid "Find _Now"
+msgstr "Εύρεση _τώρα"
-#~ msgid "Evolution Addressbook local file backend"
-#~ msgstr "Backend τοπικού αρχείου Βιβλίου Διευθύνσεων του Evolution"