aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPriit Laes <plaes at svn dot gnome dot org>2008-03-10 19:51:54 +0800
committerPriit Laes <plaes@src.gnome.org>2008-03-10 19:51:54 +0800
commit56cf3623075b84f1f887290b504d85724e26dc6b (patch)
tree7e2b57d5de773a304f39ac4591eb1d62b950e69b /po
parentd242f3e3b38ab56461e13437c4fc5ba68ec13c96 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-56cf3623075b84f1f887290b504d85724e26dc6b.tar
gsoc2013-evolution-56cf3623075b84f1f887290b504d85724e26dc6b.tar.gz
gsoc2013-evolution-56cf3623075b84f1f887290b504d85724e26dc6b.tar.bz2
gsoc2013-evolution-56cf3623075b84f1f887290b504d85724e26dc6b.tar.lz
gsoc2013-evolution-56cf3623075b84f1f887290b504d85724e26dc6b.tar.xz
gsoc2013-evolution-56cf3623075b84f1f887290b504d85724e26dc6b.tar.zst
gsoc2013-evolution-56cf3623075b84f1f887290b504d85724e26dc6b.zip
Translation updated by Ivar Smolin
2008-03-10 Priit Laes <plaes at svn dot gnome dot org> * et.po: Translation updated by Ivar Smolin svn path=/trunk/; revision=35169
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/et.po69
2 files changed, 38 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 6f5d34f189..62929ce154 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-03-10 Priit Laes <plaes at svn dot gnome dot org>
+
+ * et.po: Translation updated by Ivar Smolin
+
2008-03-10 Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>
* bn_IN.po: Updated Bengali India Translation
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 4d59c430f7..e790277f92 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-17 20:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-06 16:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-09 12:15+0200\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -726,9 +726,8 @@ msgid "_Type:"
msgstr "L_iik:"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:632
-#, fuzzy
msgid "Copy _book content locally for offline operation"
-msgstr "Raamatu sisu kopeerimine kohapeale tarvitamiseks võrguvabas keskkonnas"
+msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
@@ -11060,7 +11059,7 @@ msgstr "Manused"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
msgid "BCC"
-msgstr ""
+msgstr "Pimekoopia"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
msgid "Beep"
@@ -11068,7 +11067,7 @@ msgstr "Piiksu"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
msgid "CC"
-msgstr ""
+msgstr "Koopia"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
msgid "Completed On"
@@ -12179,7 +12178,7 @@ msgstr "Värvus"
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:476
msgid "Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Silt"
#. May be a better text
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086 ../mail/em-mailer-prefs.c:1140
@@ -12378,7 +12377,7 @@ msgstr "Redaktoriakna vaikimisi laius"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
msgid "Composer load/attach directory"
-msgstr ""
+msgstr "Sõnumikoostaja laadimiste/manuste kataloog"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
@@ -12597,13 +12596,13 @@ msgstr ""
"küsimine."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
-#, fuzzy
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required "
"before going into offline mode."
msgstr ""
-"Selle abil keelatakse korduvad võrguvaba režiimi jaoks toimuva "
-"sünkroniseerimise kohta käiva kinnituse küsimised."
+"Selle abil lubatakse/keelatakse korduvad võrguvaba režiimi jaoks toimuva "
+"sünkroniseerimise kohta käiva kinnituse küsimised, mis esitatakse enne"
+"võrguvabasse režiimi siirdumist."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
msgid ""
@@ -12978,14 +12977,14 @@ msgstr ""
"ahendatud olekus. Sätte rakendamiseks tuleb Evolution uuesti käivitada."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
-#, fuzzy
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
"restart."
msgstr ""
-"Selle sättega määratakse, kas lõimed peavad vaikimisi olema avatud või "
-"ahendatud olekus. Sätte muutmise korral vajab Evolution taaskäivitamist."
+"Selle sättega määratakse, kas lõimed tuleb sortida vastavalt iga lõime "
+"värskeimale sõnumile või sorditakse lõimed sõnumite kuupäevade alusel. Sätte "
+"muutmise korral vajab Evolution taaskäivitamist."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
msgid "Thread the message list."
@@ -13086,6 +13085,8 @@ msgstr "Vaade/Kellele-vastata menüükirje on märgitud."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
msgstr ""
+"Kas lugemiskinnituse päring pannakse vaikimisi iga saadetava sõnumi külge "
+"või mitte."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
msgid ""
@@ -13453,7 +13454,6 @@ msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
msgstr "Väljuvad sõnumid _allkirjastatakse alati selle konto abil"
#: ../mail/mail-config.glade.h:38
-#, fuzzy
msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
msgstr "Krüptitud sõnumi saatmisel krüptitakse see ka _endale"
@@ -13470,7 +13470,6 @@ msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr "Minu võtmerõngas olevad võtmed _usaldatakse alati"
#: ../mail/mail-config.glade.h:42
-#, fuzzy
msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
msgstr "Krüptitud sõnumi saatmisel krüptitakse alati ka _enda jaoks"
@@ -14923,6 +14922,9 @@ msgid ""
"message from one of your local or remote folders.\n"
"Do you really want to do this?"
msgstr ""
+"Hoiatus: otsingukaustadest kustutamine kustutab sõnumid sinu kohalikest või "
+"kaugkaustadest.\n"
+"Kas sa soovid seda teha?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:127
msgid "You have not filled in all of the required information."
@@ -15578,7 +15580,7 @@ msgstr "Meetermõõdustik (Celsius, cm, jms.)"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:660
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
-msgstr ""
+msgstr "Imperial (Fahrenheit, tollid, jms)"
#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
msgid "Provides core functionality for weather calendars."
@@ -17469,11 +17471,11 @@ msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> soovib lisada olemasolevale koosolekule:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
"following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> soovib saada värskeimat teavet järgneva koosoleku kohta:"
+msgstr ""
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, c-format
@@ -17482,9 +17484,9 @@ msgid ""
msgstr "<b>%s</b> soovib saada värskeimat teavet järgneva koosoleku kohta:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:389
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
-msgstr "<b>%s</b> saatis järgneva koosoleku tagasi:"
+msgstr ""
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:391
#, c-format
@@ -17502,9 +17504,9 @@ msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> tühistas järgneva koosoleku."
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
-msgstr "<b>%s</b> esitas järgnevad koosoleku muudatused."
+msgstr ""
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:403
#, c-format
@@ -17557,11 +17559,11 @@ msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> soovib lisada olemasolevale ülesandele:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:471
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
"following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> soovib saada värskeimat infot järgneva ülesande kohta:"
+msgstr ""
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:473
#, c-format
@@ -17571,10 +17573,10 @@ msgid ""
msgstr "<b>%s</b> soovib saada värskeimat infot järgneva ülesande kohta:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:477
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
-msgstr "<b>%s</b> saatis järgneva määratud ülesande vastuse tagasi:"
+msgstr ""
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:479
#, c-format
@@ -17592,10 +17594,10 @@ msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> tühistas järgneva määratud ülesande:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:489
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "<b>%s</b> esitas järgnevad muudatused määratud ülesandele:"
+msgstr ""
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:491
#, c-format
@@ -20458,9 +20460,8 @@ msgid "_Debug Logs"
msgstr "Silumislo_gid"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
-#, fuzzy
msgid "_Download Messages for Offline Usage"
-msgstr "Sõnumite allalaadimine võrguvaba režiimi jaoks"
+msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:25
msgid "_Message Filters"
@@ -20573,9 +20574,8 @@ msgid "Refresh the folder"
msgstr "Kausta värskendamine"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#, fuzzy
msgid "Select Message S_ubthread"
-msgstr "Vali sõnumi _lõim"
+msgstr "Vali sõnumi ala_mlõim"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Select Message _Thread"
@@ -20594,9 +20594,8 @@ msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "Valitud sõnumiga samas lõimes olevate sõnumite valimine"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
-#, fuzzy
msgid "Select all replies to the currently selected message"
-msgstr "Valitud sõnumiga samas lõimes olevate sõnumite valimine"
+msgstr "Valitud sõnumi vastuste valimine"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "Select all visible messages"
@@ -22848,7 +22847,7 @@ msgstr "Retrovälimus"
#: ../widgets/table/e-tree.c:3350
msgid "Draw lines and +/- expanders."
-msgstr ""
+msgstr "Joonte ning +/- laiendajate joonistamine."
#: ../widgets/text/e-text.c:2734
msgid "Input Methods"