diff options
author | Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info> | 2006-04-10 22:37:22 +0800 |
---|---|---|
committer | Roozbeh Pournader <roozbeh@src.gnome.org> | 2006-04-10 22:37:22 +0800 |
commit | f85c92112cb3ae9419765f6e3ee378df6b43fb60 (patch) | |
tree | 8d2109adf2a5b589ba1fe20888a2a3acf28e5ae8 /po | |
parent | d1fa7296627f3a8ec6dda18cc365909c20115eb3 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-f85c92112cb3ae9419765f6e3ee378df6b43fb60.tar gsoc2013-evolution-f85c92112cb3ae9419765f6e3ee378df6b43fb60.tar.gz gsoc2013-evolution-f85c92112cb3ae9419765f6e3ee378df6b43fb60.tar.bz2 gsoc2013-evolution-f85c92112cb3ae9419765f6e3ee378df6b43fb60.tar.lz gsoc2013-evolution-f85c92112cb3ae9419765f6e3ee378df6b43fb60.tar.xz gsoc2013-evolution-f85c92112cb3ae9419765f6e3ee378df6b43fb60.tar.zst gsoc2013-evolution-f85c92112cb3ae9419765f6e3ee378df6b43fb60.zip |
Remove "%OC" from translations, as it only works with Sharif Linux's
2006-04-10 Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>
* fa.po: Remove "%OC" from translations, as it only works with
Sharif Linux's modified glibc (patch by Elnaz Sarbar).
svn path=/trunk/; revision=31801
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 54 |
2 files changed, 32 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 7300d8a0c4..46937c8ddc 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2006-04-10 Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info> + + * fa.po: Remove "%OC" from translations, as it only works with + Sharif Linux's modified glibc (patch by Elnaz Sarbar). + 2006-04-09 Lukas Novotny <lukasnov@cvs.gnome.org> * cs.po: Updated Czech translation. @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-02-16 06:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-28 19:30+0330\n" -"Last-Translator: Meelad Zakaria <meelad@farsiweb.info>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-10 16:22+0330\n" +"Last-Translator: Elnaz Sarbar <elnaz@farsiweb.info>\n" "Language-Team: Persian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "نمای تقویم برای یک یا چند روز" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:661 msgid "%A %d %b %Y" -msgstr "%A %Od %B %OC%Oy" +msgstr "%A %Od %B %Oy" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "%A %Od %B" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:671 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:673 msgid "%a %d %b %Y" -msgstr "%A %Od %B %OC%Oy" +msgstr "%A %Od %B %Oy" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:216 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222 @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "%A %Od %B %OC%Oy" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:698 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:700 msgid "%d %b %Y" -msgstr "%Od %B %OC%Oy" +msgstr "%Od %B %Oy" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "مرتبسازی" #: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:296 #: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:302 msgid "%d %B %Y" -msgstr "%Od %B %OC%Oy" +msgstr "%Od %B %Oy" #: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304 #, c-format @@ -7182,12 +7182,12 @@ msgstr "مدت: %s. %s" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. #: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:116 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr " %A %OC%Oy/%Om/%Od %OH:%OM:%OS" +msgstr " %A %Oy/%Om/%Od %OH:%OM:%OS" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. #: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:119 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%A %OC%Oy/%Om/%Od %OH:%OM:%OS" +msgstr "%A %Oy/%Om/%Od %OH:%OM:%OS" #: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:124 #, c-format @@ -7746,7 +7746,7 @@ msgstr "در حال اجرا" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:442 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098 msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A، %Od %B %OC%Oy" +msgstr "%A، %Od %B %Oy" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. @@ -7755,13 +7755,13 @@ msgstr "%A، %Od %B %OC%Oy" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:446 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%A %OC%Oy/%Om/%Od" +msgstr "%A %Oy/%Om/%Od" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:450 msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%OC%Oy/%Om/%Od" +msgstr "%Oy/%Om/%Od" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11 msgid "Out of Office" @@ -8310,7 +8310,7 @@ msgstr "شن" #. Day #: ../calendar/gui/print.c:1923 msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" -msgstr "روز انتخاب شده (%A %Od %B %OC%Oy)" +msgstr "روز انتخاب شده (%A %Od %B %Oy)" #: ../calendar/gui/print.c:1948 ../calendar/gui/print.c:1952 msgid "%a %b %d" @@ -8318,12 +8318,12 @@ msgstr "%A %Od %B" #: ../calendar/gui/print.c:1949 msgid "%a %d %Y" -msgstr "%A %Od %OC%Oy" +msgstr "%A %Od %Oy" #: ../calendar/gui/print.c:1953 ../calendar/gui/print.c:1955 #: ../calendar/gui/print.c:1956 msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%A %B %Od %OC%Oy" +msgstr "%A %B %Od %Oy" #: ../calendar/gui/print.c:1960 #, c-format @@ -8333,12 +8333,12 @@ msgstr "هفتهی انتخاب شده (%s - %s)" #. Month #: ../calendar/gui/print.c:1968 msgid "Selected month (%b %Y)" -msgstr "ماه انتخاب شده (%B %OC%Oy)" +msgstr "ماه انتخاب شده (%B %Oy)" #. Year #: ../calendar/gui/print.c:1975 msgid "Selected year (%Y)" -msgstr "سال انتخاب شده (%OC%Oy)" +msgstr "سال انتخاب شده (%Oy)" #: ../calendar/gui/print.c:2304 msgid "Appointment" @@ -10605,7 +10605,7 @@ msgstr "حالا" #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) #: ../filter/filter-datespec.c:295 msgid "%d-%b-%Y" -msgstr "%OC%Oy/%B/%Od" +msgstr "%Oy/%B/%Od" #: ../filter/filter-datespec.c:415 msgid "Select a time to compare against" @@ -11686,7 +11686,7 @@ msgstr "این گواهی قابل نمایش نیست" #: ../mail/em-format-html-display.c:1172 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" -msgstr "کامل شده در %Od %B %OC%Oy, %OH:%OM" +msgstr "کامل شده در %Od %B %Oy, %OH:%OM" #: ../mail/em-format-html-display.c:1180 msgid "Overdue:" @@ -11694,7 +11694,7 @@ msgstr "عقب افتاده" #: ../mail/em-format-html-display.c:1183 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" -msgstr "تا %Od %B %OC%Oy, %OH:%OM" +msgstr "تا %Od %B %Oy, %OH:%OM" #: ../mail/em-format-html-display.c:1243 msgid "_View Inline" @@ -14349,7 +14349,7 @@ msgstr "%Od %B %OH:%OM" #: ../mail/message-list.c:1379 ../widgets/table/e-cell-date.c:104 msgid "%b %d %Y" -msgstr "%Od %B %OC%Oy" +msgstr "%Od %B %Oy" #: ../mail/message-list.c:2063 msgid "Messages" @@ -15979,31 +15979,31 @@ msgstr "%A، %Oe %B، %OH:%OM:%OS" #. strftime format of a weekday and a date. #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 msgid "%A, %B %e, %Y" -msgstr "%A، %Oe %B %OC%Oy" +msgstr "%A، %Oe %B %Oy" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" -msgstr "%A، %Oe %B %OC%Oy، %OH:%OM" +msgstr "%A، %Oe %B %Oy، %OH:%OM" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" -msgstr "%A، %Oe %B %OC%Oy، %OH:%OM:%OS" +msgstr "%A، %Oe %B %Oy، %OH:%OM:%OS" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" -msgstr "%A، %Oe %B %OC%Oy، %OH:%OM" +msgstr "%A، %Oe %B %Oy، %OH:%OM" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" -msgstr "%A، %Oe %B %OC%Oy، %OH:%OM:%OS" +msgstr "%A، %Oe %B %Oy، %OH:%OM:%OS" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 #, c-format @@ -17771,7 +17771,7 @@ msgstr "گواهی از قبل وجود دارد" #: ../smime/lib/e-cert.c:239 ../smime/lib/e-cert.c:249 msgid "%d/%m/%Y" -msgstr "%OC%Oy/%Om/%Od" +msgstr "%Oy/%Om/%Od" #. x509 certificate usage types #: ../smime/lib/e-cert.c:425 @@ -19884,7 +19884,7 @@ msgstr "دسچپجشی" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. #: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1093 msgid "%B %Y" -msgstr "%B %OC%Oy" +msgstr "%B %Oy" #: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 msgid "Month Calendar" |