diff options
author | Wang Jian <lark@src.gnome.org> | 2002-12-21 17:52:18 +0800 |
---|---|---|
committer | Wang Jian <lark@src.gnome.org> | 2002-12-21 17:52:18 +0800 |
commit | e1765b2d25e7a780c6182b6dbb6919676af19815 (patch) | |
tree | b63802aad6849b8461d6555a14861797f2cc18b4 /po | |
parent | 128eba1c6da5ee673d401094e7c7bb6b46961c8a (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-e1765b2d25e7a780c6182b6dbb6919676af19815.tar gsoc2013-evolution-e1765b2d25e7a780c6182b6dbb6919676af19815.tar.gz gsoc2013-evolution-e1765b2d25e7a780c6182b6dbb6919676af19815.tar.bz2 gsoc2013-evolution-e1765b2d25e7a780c6182b6dbb6919676af19815.tar.lz gsoc2013-evolution-e1765b2d25e7a780c6182b6dbb6919676af19815.tar.xz gsoc2013-evolution-e1765b2d25e7a780c6182b6dbb6919676af19815.tar.zst gsoc2013-evolution-e1765b2d25e7a780c6182b6dbb6919676af19815.zip |
*** empty log message ***
svn path=/trunk/; revision=19175
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 1227 |
2 files changed, 484 insertions, 748 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 91aeac9293..98fb05571c 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2002-12-21 Wang Jian <lark@linux.net.cn> + + * zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation by + Wang Li. + 2002-12-15 Christian Neumair <chris@gnome-de.org> * POTFILES.in: Added missing files. diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e334e2024c..f3b10938fa 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Wang Li <charlesw1234@163.com>, 2001 +# Wang Li <charles@linux.net.cn>, 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "POT-Creation-Date: 2002-10-28 16:49-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2002-02-04 22:51+0800\n" -"Last-Translator: Wang Li <charlesw1234@163.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2002-12-21 17:44+0800\n" +"Last-Translator: Wang Li <charles@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "将 VCard 文件导入 Evolution" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 msgid "File As" -msgstr "" +msgstr "文件另存为" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1 #: mail/mail-config.glade.h:74 my-evolution/e-summary-table.c:59 msgid "Name" -msgstr "名称" +msgstr "姓名" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851 @@ -686,9 +686,8 @@ msgstr "%x" # addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:423 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:853 #: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706 -#, fuzzy msgid "Unnamed List" -msgstr "未命名的联系人列表" +msgstr "未命名的列表" # addressbook/backend/ebook/e-card.c:4235 # addressbook/backend/ebook/e-card.c:4235 @@ -776,9 +775,8 @@ msgstr "装入..." # addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:483 # addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:486 #: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:687 -#, fuzzy msgid "Reconnecting to LDAP server..." -msgstr "正在连接 LDAP 服务器..." +msgstr "正在重新连接 LDAP 服务器..." # addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:912 # addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:912 @@ -816,17 +814,15 @@ msgstr "正在接收 LDAP 的搜索结果..." # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1389 #: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2998 -#, fuzzy msgid "Error performing search" -msgstr "删除卡片错误" +msgstr "执行搜索错误" # mail/mail-config.glade.h:99 # mail/mail-config.glade.h:99 # mail/mail-config.glade.h:108 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:293 -#, fuzzy msgid "Default Sync Address:" -msgstr "电子邮件地址(_E):" +msgstr "默认的同步地址:" # addressbook/conduit/address-conduit.c:294 # addressbook/conduit/address-conduit.c:294 @@ -922,7 +918,7 @@ msgstr "显示 Evolution 地址簿小卡片的控制。" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 msgid "Directory Servers" -msgstr "" +msgstr "目录服务器" # addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 # addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 @@ -961,7 +957,7 @@ msgstr "地址簿地址对话框车间" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:13 msgid "Factory for the configuration controls for the Evolution Addressbook." -msgstr "" +msgstr "关于 Evolution 地址本的配置控制车间" # addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 # addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 @@ -1025,17 +1021,15 @@ msgstr "含有联系人信息的 LDAP 服务器" # calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366 shell/e-local-storage.c:172 # shell/e-shortcuts.c:1061 #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:77 -#, fuzzy msgid "Public Contacts" -msgstr "联系人" +msgstr "公共联系人" # addressbook/gui/component/addressbook-component.c:71 # addressbook/gui/component/addressbook-component.c:71 # addressbook/gui/component/addressbook-component.c:71 #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:77 -#, fuzzy msgid "Public folder containing contact information" -msgstr "含有联系人信息的文件夹" +msgstr "公共文件夹含有联系人信息" # addressbook/gui/component/addressbook-component.c:526 # ui/evolution-addressbook.xml.h:11 @@ -1058,9 +1052,8 @@ msgstr "联系人(_C)" # ui/evolution-addressbook.xml.h:4 # ui/evolution-addressbook.xml.h:4 #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568 -#, fuzzy msgid "Create a new contact" -msgstr "创建新的联系人" +msgstr "创建一个新联系人" # addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 # addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 @@ -1073,74 +1066,62 @@ msgstr "新建联系人列表" # ui/evolution-addressbook.xml.h:32 # ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:571 -#, fuzzy msgid "Contact _List" -msgstr "联系人列表(_C)" +msgstr "联系人列表(_L)" # ui/evolution-addressbook.xml.h:5 # ui/evolution-addressbook.xml.h:5 # ui/evolution-addressbook.xml.h:5 #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:572 -#, fuzzy msgid "Create a new contact list" -msgstr "创建新的联系人列表" +msgstr "创建一个新的联系人列表" # addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:493 # addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:493 # addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:496 #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:197 -#, fuzzy msgid "Failed to connect to LDAP server" -msgstr "无法连接 LDAP 服务器。" +msgstr "连接 LDAP 服务器失败" # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:596 # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:596 # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:596 #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:216 -#, fuzzy msgid "Failed to authenticate with LDAP server" -msgstr "" -"无法认证到 IMAP 服务器。\n" -"%s\n" -"\n" +msgstr "LDAP 服务器认证失败" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:239 msgid "Could not perform query on Root DSE" -msgstr "" +msgstr "无法在根 DSE 上执行查询" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:648 msgid "The server responded with no supported search bases" -msgstr "" +msgstr "服务器响应为没有支持的搜索起点" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1154 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" -msgstr "" +msgstr "该服务器不支持 LDAPv3 schema 信息" # mail/mail-callbacks.c:2250 # mail/mail-callbacks.c:2369 # mail/mail-callbacks.c:2405 #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1176 -#, fuzzy msgid "Error retrieving schema information" -msgstr "" -"装入过滤规则信息错误:\n" -"%s" +msgstr "检索 schema 信息错误" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:608 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:608 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:610 #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1184 -#, fuzzy msgid "Server did not respond with valid schema information" -msgstr "IMAP 服务器应答不含有 %s 信息" +msgstr "服务器没有响应有效的 schema 信息" # mail/mail-config.glade.h:3 # mail/mail-config.glade.h:3 # mail/mail-config.glade.h:3 #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1630 -#, fuzzy msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" -msgstr "(在该版本的 evolution 中不支持SSL)" +msgstr "在本次 Evolution 创建中未打开 LDAP 支持" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 @@ -1196,15 +1177,14 @@ msgstr "" # addressbook/gui/component/addressbook.c:494 # addressbook/gui/component/addressbook.c:508 #: addressbook/gui/component/addressbook.c:490 -#, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" "is unreachable." msgstr "" -"我们无法打开地址簿。这可能是由于\n" -"您输入了错误的 URI,或是是因为\n" -" LDAP 服务器已经关闭" +"我们无法打开该地址簿。这可能是由于\n" +"您输入了错误的 URI,也可能是因为\n" +" LDAP 服务器已经关闭。" # addressbook/gui/component/addressbook.c:499 # addressbook/gui/component/addressbook.c:499 @@ -1225,31 +1205,26 @@ msgstr "" # addressbook/gui/component/addressbook.c:494 # addressbook/gui/component/addressbook.c:508 #: addressbook/gui/component/addressbook.c:504 -#, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the server\n" "is unreachable." msgstr "" -"我们无法打开地址簿。这可能是由于\n" -"您输入了错误的 URI,或是是因为\n" -" LDAP 服务器已经关闭" +"我们无法打开该地址簿。这可能是由于\n" +"您输入了错误的 URI,也可能是因为\n" +"服务器已经关闭。" #. the user clicked cancel in the password dialog #: addressbook/gui/component/addressbook.c:582 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" -msgstr "" +msgstr "匿名访问 LDAP 服务器" # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:596 # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:596 # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:596 #: addressbook/gui/component/addressbook.c:625 -#, fuzzy msgid "Failed to authenticate.\n" -msgstr "" -"无法认证到 IMAP 服务器。\n" -"%s\n" -"\n" +msgstr "认证失败。\n" # addressbook/gui/component/addressbook.c:640 # addressbook/gui/component/addressbook.c:640 @@ -1257,19 +1232,17 @@ msgstr "" # addressbook/gui/component/addressbook.c:658 #: addressbook/gui/component/addressbook.c:633 #: addressbook/gui/component/addressbook.c:636 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "为 %s (用户 %s)输入口令" +msgstr "%s为 %s 输入口令 (用户 %s)" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:782 -#, fuzzy msgid "Name begins with" -msgstr "以之结束" +msgstr "姓名以此开头" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:783 -#, fuzzy msgid "Email begins with" -msgstr "以之结束" +msgstr "邮件以此开头" # addressbook/gui/component/addressbook.c:806 # calendar/gui/cal-search-bar.c:59 @@ -1321,15 +1294,15 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:968 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." -msgstr "" +msgstr "该地址本的后端无法解析该查询。" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:971 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." -msgstr "" +msgstr "该地址本的后端拒绝执行该查询。" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:975 msgid "This query did not complete successfully." -msgstr "" +msgstr "该查询尚未成功完成。" # addressbook/gui/component/addressbook.c:1025 # calendar/gui/cal-search-bar.c:412 @@ -1462,37 +1435,34 @@ msgstr "开启查询(危险!)" # mail/mail-config.glade.h:1 # mail/mail-config.glade.h:1 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 -#, fuzzy msgid " S_how Supported Bases " -msgstr "检查支持的类型(_C) " +msgstr " 显示支持的数据库(_H) " #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 msgid "1234" -msgstr "" +msgstr "1234" # calendar/gui/e-calendar-table.c:437 # calendar/gui/e-calendar-table.c:437 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "1:00" -msgstr "100" +msgstr "1:00" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 msgid "2:30" -msgstr "" +msgstr "2:30" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 msgid "3268" -msgstr "" +msgstr "3268" # calendar/gui/e-calendar-table.c:435 # calendar/gui/e-calendar-table.c:435 # calendar/gui/e-calendar-table.c:436 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "380" -msgstr "80%" +msgstr "380" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 @@ -1503,15 +1473,15 @@ msgstr "389" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 msgid "5:00" -msgstr "" +msgstr "5:00" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 msgid "636" -msgstr "" +msgstr "636" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 msgid "666" -msgstr "" +msgstr "666" # addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10 @@ -1520,21 +1490,19 @@ msgstr "" # addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "<- _Remove" -msgstr "删除(_R)" +msgstr "<- 删除(_R)" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "<< Fewer Options" -msgstr "选项" +msgstr "<< 简洁选项" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings" -msgstr "" +msgstr "增加 (或编辑) 属性映射" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 @@ -1548,25 +1516,23 @@ msgstr "地址簿资源" # my-evolution/Locations.h:43 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:58 #: mail/mail-config.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "Always" -msgstr "奥尔巴尼" +msgstr "总是" # camel/camel-sasl-anonymous.c:33 # camel/camel-sasl-anonymous.c:33 # camel/camel-sasl-anonymous.c:33 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Anonymously" -msgstr "匿名" +msgstr "匿名地" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 msgid "Associated LDAP Attribute" -msgstr "" +msgstr "相关的 LDAP 属性" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 msgid "Attribute" -msgstr "" +msgstr "属性" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 msgid "" @@ -1581,21 +1547,19 @@ msgstr "" # ui/evolution-addressbook.xml.h:31 # my-evolution/Locations.h:502 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "Connecting" -msgstr "康涅狄格" +msgstr "正在连接" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 msgid "Corresponding Evolution Attribute" -msgstr "" +msgstr "对应的 Evolution 属性" # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:431 # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434 # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "DN Customization" -msgstr "没有信息" +msgstr "定制已识别姓名" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8 @@ -1606,33 +1570,29 @@ msgstr "删除(_L)" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:32 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Distinguished _name:" -msgstr "识别名称(_D)" +msgstr "已识别的姓名(_D):" # mail/mail-config.glade.h:99 # mail/mail-config.glade.h:99 # mail/mail-config.glade.h:108 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 -#, fuzzy msgid "Email Address:" -msgstr "电子邮件地址(_E):" +msgstr "电子邮件地址:" # calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276 # calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276 # calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 -#, fuzzy msgid "Evolution Attribute" -msgstr "Evolution 提醒" +msgstr "Evolution 属性" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 -#, fuzzy msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" -msgstr "Evolution 将使用该电子邮件地址在服务器上对您进行认证" +msgstr "Evolution 将使用该已识别的名字在服务器上对您进行认证" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10 @@ -1646,9 +1606,8 @@ msgstr "Evolution 将使用该电子邮件地址在服务器上对您进行认 # addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 # addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 -#, fuzzy msgid "Finished" -msgstr "查找(_I)" +msgstr "已完成" # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 @@ -1660,32 +1619,29 @@ msgstr "常规" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 msgid "LDAP Attribute" -msgstr "" +msgstr "LDAP 属性" # mail/mail-config.glade.h:15 # mail/mail-config.glade.h:15 # mail/mail-config.glade.h:19 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 -#, fuzzy msgid "LDAP Configuration Assistant" -msgstr "配置" +msgstr "LDAP 配置助手" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 -#, fuzzy msgid "Mappings" -msgstr "边界" +msgstr "正在映射" # mail/mail-config.glade.h:118 # mail/mail-config.glade.h:118 # mail/mail-config.glade.h:127 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 mail/mail-account-gui.c:60 #: mail/mail-config.glade.h:75 -#, fuzzy msgid "Never" -msgstr "每(_E)" +msgstr "从不" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 msgid "" @@ -1699,15 +1655,15 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 msgid "Objectclasses" -msgstr "" +msgstr "对象类" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 msgid "Objectclasses Used in Evolution:" -msgstr "" +msgstr "在 Evolution 中使用的对象类:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 msgid "Objectclasses Used on Server:" -msgstr "" +msgstr "用在服务器上的对象类:" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11 @@ -1732,25 +1688,22 @@ msgstr "" # mail/folder-browser.h:26 # mail/mail-config.glade.h:30 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 -#, fuzzy msgid "R_estore Defaults" -msgstr "默认" +msgstr "恢复默认值(_E)" # mail/mail-config.glade.h:23 # mail/folder-browser.h:26 # mail/mail-config.glade.h:30 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 -#, fuzzy msgid "Re_store Defaults" -msgstr "默认" +msgstr "恢复默认值(_S)" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 -#, fuzzy msgid "S_earch scope: " -msgstr "搜索范围(_C):" +msgstr "搜索范围(_E):" # calendar/gui/calendar-model.c:1984 calendar/gui/e-day-view.c:1675 # calendar/gui/e-week-view.c:1182 @@ -1769,14 +1722,12 @@ msgstr "搜索" # ui/evolution-addressbook.xml.h:21 # ui/evolution-addressbook.xml.h:21 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 -#, fuzzy msgid "Select" -msgstr "全选" +msgstr "选择" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 -#, fuzzy msgid "Selected:" -msgstr "已删除" +msgstr "已选择:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55 msgid "" @@ -1784,6 +1735,8 @@ msgid "" "server if\n" "your LDAP server supports SSL or TLS." msgstr "" +"选中该选项意味着 Evolution 只在您的 LDAP 服务器支持\n" +"SSL 或 TLS 时才连接到您的 LDAP 服务器。" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 msgid "" @@ -1829,25 +1782,23 @@ msgstr "" # mail/mail-config.glade.h:81 # mail/mail-config.glade.h:90 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69 -#, fuzzy msgid "Step 1: Server Information" -msgstr "来源信息" +msgstr "第一步:服务器信息" # mail/mail-config.c:2184 mail/mail-config.c:2188 # mail/mail-config.c:2233 mail/mail-config.c:2237 # mail/mail-config.c:2326 mail/mail-config.c:2330 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70 -#, fuzzy msgid "Step 2: Connecting to Server" -msgstr "正在连接服务器..." +msgstr "第二步:连接服务器" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71 msgid "Step 3: Searching the Directory" -msgstr "" +msgstr "第三步:搜索目录" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72 msgid "Step 4: Display Name" -msgstr "" +msgstr "第四步:显示姓名" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15 @@ -1860,9 +1811,8 @@ msgstr "" # shell/evolution-shell-component.c:1023 # shell/evolution-shell-component.c:1036 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74 -#, fuzzy msgid "Supported Search Bases" -msgstr "不支持的方案" +msgstr "支持的搜索起点" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 msgid "" @@ -1913,16 +1863,17 @@ msgstr "" msgid "" "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" "\"." -msgstr "" +msgstr "这是您的 LDAP 服务器的完整名字。例如,“ldap.mycompany.com”。" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92 -#, fuzzy msgid "" "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to " "be \n" "too large will slow down your addressbook." -msgstr "这是可下载卡片的最大数量。将该数值设定得太大将导致地址本变慢。" +msgstr "" +"这是可下载条目的最大数量。将该数值设定\n" +"得太大将导致地址本变慢。" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94 @@ -1938,12 +1889,13 @@ msgstr "" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:29 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95 -#, fuzzy msgid "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " "list.\n" "It is for display purposes only. " -msgstr "这一名称将用于识别您的帐号。它只用于显示。" +msgstr "" +"这是该服务器在 Evolution 文件夹列表中显示的名子。\n" +"它只用于显示。" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:97 msgid "" @@ -1955,7 +1907,7 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:100 msgid "This option controls how long a search will be run." -msgstr "" +msgstr "该选项控制搜索将运行多长时间。" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:101 msgid "" @@ -1968,21 +1920,19 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:104 msgid "U_se SSL/TLS:" -msgstr "" +msgstr "使用 SSL/TLS (_S):" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:105 -#, fuzzy msgid "Using distinguished name (DN)" -msgstr "识别姓名 (DN)" +msgstr "使用已识别的姓名 (DN)" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:106 -#, fuzzy msgid "Using email address" -msgstr "电子邮件地址" +msgstr "使用电子邮件地址" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:107 #: mail/mail-account-gui.c:59 mail/mail-config.glade.h:132 @@ -2028,59 +1978,51 @@ msgstr "添加(_A)" # calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7 # mail/mail-config.glade.h:99 my-evolution/my-evolution.glade.h:21 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:109 -#, fuzzy msgid "_Add ->" -msgstr "添加(_A)" +msgstr "添加(_A) ->" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:110 -#, fuzzy msgid "_Add Mapping" -msgstr "添加动作" +msgstr "添加映射(_A)" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:111 -#, fuzzy msgid "_Add to DN" -msgstr "添加动作" +msgstr "添加到已识别的名字(_A)" # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:112 -#, fuzzy msgid "_Always" -msgstr "提醒" +msgstr "总是(_A)" # ui/evolution-message-composer.xml.h:46 # ui/evolution-message-composer.xml.h:46 # ui/evolution-message-composer.xml.h:46 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:113 -#, fuzzy msgid "_Delete Mapping" -msgstr "全部删除(_D)" +msgstr "删除映射(_D)" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114 -#, fuzzy msgid "_Display name:" -msgstr "显示(_D)" +msgstr "显示姓名(_D):" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:115 -#, fuzzy msgid "_Distinguished Name (DN):" -msgstr "识别姓名 (DN)" +msgstr "已识别姓名 (DN)(_D):" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:116 msgid "_Don't use SSL/TLS" -msgstr "" +msgstr "不使用 SSL/TLS(_D)" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:33 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:117 -#, fuzzy msgid "_Download limit:" -msgstr "下载上限(_D)" +msgstr "下载上限(_D):" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25 # ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39 @@ -2114,29 +2056,27 @@ msgstr "编辑(_E)" # calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 # calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:119 -#, fuzzy msgid "_Edit Mapping" -msgstr "编辑约会(_E)" +msgstr "编辑映射(_E)" # calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276 # calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276 # calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:120 -#, fuzzy msgid "_Evolution attribute:" -msgstr "Evolution 提醒" +msgstr "Evolution 属性(_E):" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:121 msgid "_If necessary " -msgstr "" +msgstr "如果必要(_I) " #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122 msgid "_LDAP attribute:" -msgstr "" +msgstr "LDAP 属性(_L):" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:123 msgid "_LDAP attributes:" -msgstr "" +msgstr "LDAP 属性(_L):" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:124 msgid "_Log in method:" @@ -2146,33 +2086,29 @@ msgstr "" # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:470 # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:470 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:125 -#, fuzzy msgid "_More Options >>" -msgstr "选项(_O)" +msgstr "更多选项(_M) >>" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:27 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:27 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:36 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:126 -#, fuzzy msgid "_Port number:" -msgstr "端口(_P):" +msgstr "端口号(_P):" # mail/mail-config.glade.h:23 # mail/folder-browser.h:26 # mail/mail-config.glade.h:30 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:127 -#, fuzzy msgid "_Restore Defaults" -msgstr "默认" +msgstr "恢复默认值(_R)" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:128 -#, fuzzy msgid "_Search base:" -msgstr "搜索起点(_B):" +msgstr "搜索起点(_S):" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:28 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:28 @@ -2185,9 +2121,8 @@ msgstr "服务器名(_S):" # calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 # calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:130 -#, fuzzy msgid "_Timeout (minutes):" -msgstr "午睡时间(分钟)" +msgstr "超时(分钟)(_T):" # mail/mail-config.c:326 # mail/mail-config.c:329 @@ -2201,29 +2136,26 @@ msgstr "帐号 %d" # addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 # addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:132 -#, fuzzy msgid "account-editor" -msgstr "联系人列表编辑器" +msgstr "账号编辑器" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:133 -#, fuzzy msgid "cards" -msgstr "没有卡片" +msgstr "卡片" # mail/mail-ops.c:2089 # mail/mail-ops.c:2091 # mail/mail-ops.c:2134 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:134 -#, fuzzy msgid "connecting-tab" -msgstr "重新与 %s 连接" +msgstr "连接-页" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:135 msgid "dn-customization-tab" -msgstr "" +msgstr "已识别姓名-定制-页" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:136 msgid "edit_server_window_simple" @@ -2233,17 +2165,16 @@ msgstr "" # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:137 -#, fuzzy msgid "general-tab" -msgstr "常规" +msgstr "常规-页" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:138 msgid "mappings-tab" -msgstr "" +msgstr "映射-页" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:139 msgid "objectclasses-tab" -msgstr "" +msgstr "对象类-页" # calendar/gui/calendar-model.c:1984 calendar/gui/e-day-view.c:1675 # calendar/gui/e-week-view.c:1182 @@ -2252,9 +2183,8 @@ msgstr "" # calendar/gui/calendar-model.c:1984 calendar/gui/e-day-view.c:1677 # calendar/gui/e-week-view.c:1188 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:140 -#, fuzzy msgid "searching-tab" -msgstr "搜索" +msgstr "搜索-页" # addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 # addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 @@ -2342,24 +2272,22 @@ msgstr "从地址簿中选择联系人" # default_user/searches.xml.h:6 # default_user/searches.xml.h:6 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:564 -#, fuzzy msgid "Find contact in" -msgstr "发件人含有" +msgstr "在其中寻找联系人" # addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 # addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 # addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 msgid "Select Names" -msgstr "选择名称" +msgstr "选择姓名" # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3 #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Selected Contacts:" -msgstr "删除联系人?" +msgstr "已选中的联系人:" # addressbook/gui/component/addressbook-component.c:71 # calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:310 @@ -2374,15 +2302,16 @@ msgstr "删除联系人?" # calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366 shell/e-local-storage.c:172 # shell/e-shortcuts.c:1061 #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Show Contacts" -msgstr "联系人" +msgstr "显示联系人" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 msgid "" "Type a name into the entry, or\n" "select one from the list below:" msgstr "" +"在条目中输入一个姓名,或\n" +"在下面的列表中选择一个:" # addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 # addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 @@ -2497,7 +2426,7 @@ msgstr "忙闲 URL(_R):" # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 msgid "File A_s:" -msgstr "" +msgstr "文件另存为(_S):" # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 @@ -4567,7 +4496,7 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/file-exists.glade.h:1 msgid "Confirm Overwrite" -msgstr "" +msgstr "覆盖确认" #: addressbook/gui/contact-editor/file-exists.glade.h:2 msgid "Don't bother translating this string. It's not used." @@ -4580,9 +4509,8 @@ msgstr "" # calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077 mail/mail-callbacks.c:2063 # mail/mail-display.c:101 #: addressbook/gui/contact-editor/file-exists.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Overwrite" -msgstr "覆盖文件?" +msgstr "覆盖" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 @@ -4833,7 +4761,6 @@ msgstr "将列表保存为 VCard" # calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366 shell/e-local-storage.c:172 # shell/e-shortcuts.c:1061 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#, fuzzy msgid "Contact" msgstr "联系人" @@ -5079,29 +5006,26 @@ msgstr "已经取消" # camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 # camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43 -#, fuzzy msgid "Authentication Failed" -msgstr "认证失败。" +msgstr "认证失败" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44 -#, fuzzy msgid "Authentication Required" msgstr "必须认证" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45 msgid "TLS not Available" -msgstr "" +msgstr "TLS 不可用" # shell/e-shell-importer.c:397 # shell/e-shell-importer.c:397 # shell/e-shell-importer.c:409 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46 -#, fuzzy msgid "Addressbook does not exist" -msgstr "文件 %s 不存在" +msgstr "地址本不存在" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 @@ -5190,33 +5114,29 @@ msgstr "" # mail/mail-callbacks.c:1376 mail/message-browser.c:130 # mail/mail-callbacks.c:1411 mail/message-browser.c:130 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:348 -#, fuzzy msgid "Move card to" -msgstr "将消息移动到" +msgstr "将卡片移动到" # ui/evolution-tasks.xml.h:4 # ui/evolution-tasks.xml.h:4 # ui/evolution-tasks.xml.h:4 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:350 -#, fuzzy msgid "Copy card to" -msgstr "复制选中的任务" +msgstr "将卡片复制到" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:353 -#, fuzzy msgid "Move cards to" -msgstr "没有卡片" +msgstr "将卡片移动到" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:355 -#, fuzzy msgid "Copy cards to" -msgstr "没有卡片" +msgstr "将卡片复制到" # importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642 # importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642 @@ -5258,57 +5178,50 @@ msgstr "保存为 VCard" # addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 # ui/evolution-addressbook.xml.h:11 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:800 -#, fuzzy msgid "New Contact..." -msgstr "新建联系人" +msgstr "新建联系人..." # addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 # addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 # addressbook/gui/component/addressbook-component.c:530 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:801 -#, fuzzy msgid "New Contact List..." -msgstr "新建联系人列表" +msgstr "新建联系人列表..." # ui/evolution.xml.h:39 # ui/evolution.xml.h:39 # ui/evolution.xml.h:39 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:804 -#, fuzzy msgid "Go to Folder..." -msgstr "转到文件夹(_G)..." +msgstr "转到文件夹..." # ui/evolution.xml.h:41 # ui/evolution.xml.h:41 # ui/evolution.xml.h:41 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:805 -#, fuzzy msgid "Import..." -msgstr "正在导入(_I)..." +msgstr "正在导入..." # ui/evolution-addressbook.xml.h:39 # ui/evolution-addressbook.xml.h:39 # ui/evolution-addressbook.xml.h:41 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 -#, fuzzy msgid "Search for Contacts..." -msgstr "搜索联系人(_S)" +msgstr "搜索联系人..." # ui/evolution-addressbook.xml.h:30 # ui/evolution-addressbook.xml.h:30 # ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:808 -#, fuzzy msgid "Addressbook Sources..." -msgstr "地址簿来源(_A)..." +msgstr "地址簿来源..." # ui/evolution.xml.h:45 # ui/evolution.xml.h:45 # ui/evolution.xml.h:45 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:810 -#, fuzzy msgid "Pilot Settings..." -msgstr "Pilot 设置(_P)..." +msgstr "Pilot 设置..." # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734 @@ -5370,7 +5283,6 @@ msgstr "打印信封" # mail/folder-browser.c:1476 # mail/folder-browser.c:1477 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:822 -#, fuzzy msgid "Copy to folder..." msgstr "复制到文件夹..." @@ -5378,9 +5290,8 @@ msgstr "复制到文件夹..." # mail/folder-browser.c:1475 # mail/folder-browser.c:1476 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:823 -#, fuzzy msgid "Move to folder..." -msgstr "移动到文件夹(_M)..." +msgstr "移动到文件夹..." # ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6 # ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6 @@ -5446,9 +5357,8 @@ msgstr "删除" # widgets/menus/gal-view-menus.c:195 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833 #: calendar/gui/e-day-view.c:3726 calendar/gui/e-week-view.c:3528 -#, fuzzy msgid "Current View" -msgstr "当前视图(_C)" +msgstr "当前视图" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:378 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:378 @@ -5611,7 +5521,6 @@ msgstr "保存在地址簿中" # addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:150 # addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:150 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:140 -#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -5621,7 +5530,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"本视图中没有可显示的项\n" +"本视图中没有可显示的项。\n" "\n" "在这里双击以创建新联系人。" @@ -5629,17 +5538,11 @@ msgstr "" # addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:150 # addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:150 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:143 -#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "There are no items to show in this view." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"本视图中没有可显示的项\n" -"\n" -"在这里双击以创建新联系人。" +msgstr "\n\n本视图中没有可显示的项。" # addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 # addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 @@ -6051,7 +5954,7 @@ msgstr "未定义" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:205 msgid "Split Multi-Day Events:" -msgstr "" +msgstr "分割多日事件:" # calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:937 # calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:649 @@ -6079,9 +5982,8 @@ msgstr "无法读入 Pilot 日历应用程序块" # calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 # calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206 -#, fuzzy msgid "Default Priority:" -msgstr "优先级(_P):" +msgstr "默认优先级:" # calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:756 # calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:759 @@ -6112,21 +6014,19 @@ msgstr "显示日历的示例 Bonobo 控制。" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Calendar and Tasks" -msgstr "日历和任务设置" +msgstr "日历和任务" # mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 # mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 # mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Configuration control for the Evolution Calendar." -msgstr "Evolution 撰写器车间。" +msgstr "关于 Evolution 日历的配置控制。" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " -msgstr "" +msgstr "在此配置您的时区、日历和任务列表 " # calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 # calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 @@ -6693,17 +6593,15 @@ msgstr "文件夹含有约会和事件" # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 #: calendar/gui/component-factory.c:76 -#, fuzzy msgid "Public Calendar" -msgstr "公开日历 URL(_P):" +msgstr "公共日历" # calendar/gui/component-factory.c:64 # calendar/gui/component-factory.c:64 # calendar/gui/component-factory.c:64 #: calendar/gui/component-factory.c:77 -#, fuzzy msgid "Public folder containing appointments and events" -msgstr "文件夹含有约会和事件" +msgstr "公共文件夹含有约会和事件" # calendar/gui/component-factory.c:68 calendar/gui/print.c:1733 # my-evolution/e-summary-tasks.c:247 my-evolution/e-summary-tasks.c:263 @@ -6737,9 +6635,8 @@ msgstr "文件夹含有 to-do 项" # addressbook/printing/e-contact-print.c:1111 # addressbook/printing/e-contact-print.c:1115 #: calendar/gui/component-factory.c:86 -#, fuzzy msgid "Public Tasks" -msgstr "打印卡片" +msgstr "公共任务" # calendar/gui/component-factory.c:69 # calendar/gui/component-factory.c:69 @@ -6753,7 +6650,6 @@ msgstr "文件夹含有 to-do 项" # ui/evolution-calendar.xml.h:21 # ui/evolution-calendar.xml.h:21 #: calendar/gui/component-factory.c:750 -#, fuzzy msgid "New appointment" msgstr "新建约会" @@ -6761,9 +6657,8 @@ msgstr "新建约会" # calendar/gui/dialogs/event-editor.c:185 calendar/gui/print.c:2203 # calendar/gui/dialogs/event-editor.c:185 calendar/gui/print.c:2203 #: calendar/gui/component-factory.c:750 -#, fuzzy msgid "_Appointment" -msgstr "约会" +msgstr "约会(_A)" # calendar/gui/component-factory.c:642 ui/evolution-calendar.xml.h:7 # calendar/gui/component-factory.c:642 ui/evolution-calendar.xml.h:7 @@ -6776,9 +6671,8 @@ msgstr "创建新约会" # my-evolution/my-evolution.glade.h:10 # my-evolution/my-evolution.glade.h:10 #: calendar/gui/component-factory.c:755 -#, fuzzy msgid "New meeting" -msgstr "新闻来源设置" +msgstr "新闻会议" # calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 # calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263 @@ -6790,9 +6684,8 @@ msgstr "新闻来源设置" # calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263 # calendar/gui/dialogs/event-editor.c:366 #: calendar/gui/component-factory.c:755 -#, fuzzy msgid "_Meeting" -msgstr "会见" +msgstr "会议(_M)" # calendar/gui/component-factory.c:648 ui/evolution-calendar.xml.h:8 # ui/evolution-tasks.xml.h:5 @@ -6801,15 +6694,13 @@ msgstr "会见" # calendar/gui/component-factory.c:648 ui/evolution-calendar.xml.h:8 # ui/evolution-tasks.xml.h:6 #: calendar/gui/component-factory.c:756 -#, fuzzy msgid "Create a new meeting request" -msgstr "创建新任务" +msgstr "创建一条新任务请求" # ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10 # ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10 # ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:12 #: calendar/gui/component-factory.c:760 -#, fuzzy msgid "New task" msgstr "新建任务" @@ -6834,33 +6725,30 @@ msgstr "创建新任务" # ui/evolution-calendar.xml.h:21 # ui/evolution-calendar.xml.h:21 #: calendar/gui/component-factory.c:765 -#, fuzzy msgid "New All Day Appointment" -msgstr "新建约会" +msgstr "新建全天约会" # calendar/gui/component-factory.c:643 calendar/gui/e-day-view.c:3523 # calendar/gui/component-factory.c:643 calendar/gui/e-day-view.c:3525 # calendar/gui/component-factory.c:643 calendar/gui/e-day-view.c:3525 #: calendar/gui/component-factory.c:765 -#, fuzzy msgid "All _Day Appointment" -msgstr "新建约会(_A)" +msgstr "全天约会(_D)" # calendar/gui/component-factory.c:642 ui/evolution-calendar.xml.h:7 # calendar/gui/component-factory.c:642 ui/evolution-calendar.xml.h:7 # calendar/gui/component-factory.c:642 ui/evolution-calendar.xml.h:7 #: calendar/gui/component-factory.c:766 -#, fuzzy msgid "Create a new all-day appointment" -msgstr "创建新约会" +msgstr "创建一个新的全天约会创建新约会" # calendar/gui/gnome-cal.c:1499 # calendar/gui/gnome-cal.c:1499 # calendar/gui/gnome-cal.c:1493 #: calendar/gui/control-factory.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open the folder in '%s'" -msgstr "无法打开“%s”中的文件夹" +msgstr "无法在“%s”中打开文件夹" # calendar/gui/control-factory.c:127 # calendar/gui/control-factory.c:127 @@ -6873,9 +6761,8 @@ msgstr "日历将显示的 URI" # ui/evolution.xml.h:3 # executive-summary/component/e-summary-url.c:72 #: calendar/gui/control-factory.c:174 -#, fuzzy msgid "The type of view to show" -msgstr "将视图改变为 %s" +msgstr "要显示的视图" # calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359 # calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359 @@ -7327,9 +7214,8 @@ msgstr "60 分钟" # addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 # my-evolution/Locations.h:45 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Alerts" -msgstr "阿尔伯达" +msgstr "警告" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 @@ -7403,9 +7289,8 @@ msgstr "星期一" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "S_un" -msgstr "星期日(_N)" +msgstr "星期日(_U)" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 @@ -7420,7 +7305,7 @@ msgstr "星期六" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 msgid "Sh_ow a reminder" -msgstr "" +msgstr "显示一条提醒(_O)" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 @@ -7444,9 +7329,8 @@ msgstr "星期日" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "T_asks due today:" -msgstr "今天到期的任务(_K):" +msgstr "今天到期的任务(_A):" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 @@ -7459,9 +7343,8 @@ msgstr "星期四(_H)" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "Task List" -msgstr "任务列表(_T)" +msgstr "任务列表" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:962 @@ -7534,7 +7417,7 @@ msgstr "一周工作日" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 msgid "Work days:" -msgstr "" +msgstr "工作日:" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 @@ -7568,9 +7451,8 @@ msgstr "不在月视图中显示周末(_C)" # calendar/gui/e-itip-control.c:537 # calendar/gui/e-itip-control.c:540 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -#, fuzzy msgid "_Day begins:" -msgstr "任务开始:<b>" +msgstr "一天开始(_D):" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 @@ -7612,9 +7494,8 @@ msgstr "星期一(_M)" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#, fuzzy msgid "_Overdue tasks:" -msgstr "被延误的任务(_V):" +msgstr "延误的任务(_O):" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 @@ -7627,25 +7508,22 @@ msgstr "星期六(_S)" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -#, fuzzy msgid "_Show appointment end times in week and month views" -msgstr "在周视图和月视图中显示约会结束时间(_E)" +msgstr "在周视图和月视图中显示约会结束时间(_S)" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -#, fuzzy msgid "_Time divisions:" -msgstr "时间分割(_V):" +msgstr "时间分割(_T):" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#, fuzzy msgid "_Tue" -msgstr "星期二(_U)" +msgstr "星期二(_T)" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 @@ -7658,15 +7536,14 @@ msgstr "星期三(_W)" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 -#, fuzzy msgid "before every appointment" -msgstr "在约会开始以前" +msgstr "在每次约会前" #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:56 msgid "" "The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation " "notice?" -msgstr "" +msgstr "被删除的事件是一个会议,您是否发送一条取消通告?" # calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57 # calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57 @@ -7679,7 +7556,7 @@ msgstr "您确信您希望取消并删除该会见?" msgid "" "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation " "notice?" -msgstr "" +msgstr "被删除的任务已被指派,您是否要发送一条取消通告?" # calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:62 # calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:62 @@ -7814,25 +7691,23 @@ msgstr "预定 " # calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:303 # calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:321 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:343 -#, fuzzy msgid "Could not update invalid object" -msgstr "无法更新对象!" +msgstr "无法更新无效对象" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:346 msgid "Object not found, not updated" -msgstr "" +msgstr "找不到对象,未更新" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:349 msgid "You don't have permissions to update this object" -msgstr "" +msgstr "您没有更新该对象的权限" # calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:303 # calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:303 # calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:321 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:352 -#, fuzzy msgid "Could not update object" -msgstr "无法更新对象!" +msgstr "无法更新对象" # calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:678 # calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:678 @@ -8374,27 +8249,24 @@ msgstr "邀请其他人(_I)..." #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:126 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:146 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:156 -#, fuzzy msgid "st" -msgstr "一号" +msgstr "" # calendar/gui/print.c:425 # calendar/gui/print.c:425 # calendar/gui/print.c:425 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:127 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:147 -#, fuzzy msgid "nd" -msgstr "二号" +msgstr "" # calendar/gui/print.c:425 # calendar/gui/print.c:425 # calendar/gui/print.c:425 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:128 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:148 -#, fuzzy msgid "rd" -msgstr "三号" +msgstr "" # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1096 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1096 @@ -8448,13 +8320,12 @@ msgstr "在" # my-evolution/metar.c:262 # my-evolution/metar.c:262 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1072 -#, fuzzy msgid "first" -msgstr "霭" +msgstr "第一" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1073 filter/filter-datespec.c:70 msgid "second" -msgstr "秒" +msgstr "第二" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 @@ -8468,25 +8339,22 @@ msgstr "秒" # mail/mail-config.glade.h:49 # my-evolution/Locations.h:1614 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1074 -#, fuzzy msgid "third" -msgstr "其它" +msgstr "第三" # my-evolution/metar.c:64 # my-evolution/metar.c:64 # my-evolution/metar.c:64 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1075 -#, fuzzy msgid "fourth" -msgstr "北" +msgstr "第四" # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:170 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:170 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:170 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1076 -#, fuzzy msgid "last" -msgstr "列表" +msgstr "最后" # addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1657 @@ -8498,9 +8366,8 @@ msgstr "列表" # addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1657 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:980 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102 -#, fuzzy msgid "Other Date" -msgstr "其它传真" +msgstr "其它日期" # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958 filter/filter-datespec.c:83 # calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958 filter/filter-datespec.c:83 @@ -8891,9 +8758,8 @@ msgstr "打开(_O)" # composer/e-msg-composer.c:947 # composer/e-msg-composer.c:912 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 -#, fuzzy msgid "_Save as..." -msgstr "另存为..." +msgstr "另存为(_S)..." # ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:41 # ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:103 @@ -8973,17 +8839,15 @@ msgstr "粘贴(_P)" # ui/evolution-task-editor.xml.h:1 # ui/evolution-task-editor.xml.h:1 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:999 -#, fuzzy msgid "_Assign Task" -msgstr "委派任务" +msgstr "委派任务(_A)" # ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 # ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 # ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1000 -#, fuzzy msgid "_Forward as iCalendar" -msgstr "作为 iCalendar 转发(_C)" +msgstr "作为 iCalendar 转发(_F)" # calendar/gui/e-calendar-table.c:954 # calendar/gui/e-calendar-table.c:954 @@ -8996,7 +8860,6 @@ msgstr "标记为完成(_M)" # calendar/gui/e-calendar-table.c:959 # calendar/gui/e-calendar-table.c:978 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002 -#, fuzzy msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "把任务标记为完成(_M)" @@ -9238,9 +9101,8 @@ msgstr "新建全天事件(_E)" # calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263 # calendar/gui/dialogs/event-editor.c:366 #: calendar/gui/e-day-view.c:3709 calendar/gui/e-week-view.c:3515 -#, fuzzy msgid "New Meeting" -msgstr "会见" +msgstr "新会议" # ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10 # ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10 @@ -9287,9 +9149,8 @@ msgstr "发布忙闲信息(_P)" # ui/evolution-mail-global.xml.h:21 #: calendar/gui/e-day-view.c:3740 calendar/gui/e-week-view.c:3539 #: ui/evolution.xml.h:62 -#, fuzzy msgid "_Settings..." -msgstr "邮件设置(_M)..." +msgstr "设置(_S)..." # mail/folder-browser.c:1449 ui/evolution-mail-message.xml.h:105 # mail/folder-browser.c:1456 ui/evolution-mail-message.xml.h:105 @@ -9303,17 +9164,15 @@ msgstr "另存为(_S)..." # ui/evolution-event-editor.xml.h:7 # ui/evolution-event-editor.xml.h:7 #: calendar/gui/e-day-view.c:3761 calendar/gui/e-week-view.c:3558 -#, fuzzy msgid "_Schedule Meeting..." -msgstr "调度会议(_M)" +msgstr "调度会议(_S)..." # ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 # ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 # ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 #: calendar/gui/e-day-view.c:3762 calendar/gui/e-week-view.c:3559 -#, fuzzy msgid "_Forward as iCalendar..." -msgstr "作为 iCalendar 转发(_C)" +msgstr "作为 iCalendar 转发(_F)..." # calendar/gui/e-day-view.c:3565 calendar/gui/e-week-view.c:3449 # calendar/gui/e-day-view.c:3567 calendar/gui/e-week-view.c:3455 @@ -9344,17 +9203,15 @@ msgstr "" # calendar/gui/e-itip-control.c:565 # calendar/gui/e-itip-control.c:568 #: calendar/gui/e-itip-control.c:625 -#, fuzzy msgid "<b>Ends:</b> " -msgstr "结束于:<b>" +msgstr "<b>结束:</b>" # calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2170 # calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2170 # calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2170 #: calendar/gui/e-itip-control.c:638 -#, fuzzy msgid "<b>Completed:</b> " -msgstr "已完成 " +msgstr "<b>已完成:</b> " #: calendar/gui/e-itip-control.c:648 msgid "<b>Due:</b> " @@ -9404,9 +9261,8 @@ msgstr "<i>无</i>" # calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 # calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 #: calendar/gui/e-itip-control.c:842 -#, fuzzy msgid "Location:" -msgstr "地理位置(_O):" +msgstr "位置:" # calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 # calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 @@ -9586,9 +9442,9 @@ msgstr "会议信息" # calendar/gui/e-itip-control.c:880 # calendar/gui/e-itip-control.c:914 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." -msgstr "<b>%s</b> 请求您参加一个会议。" +msgstr "<b>%s</b> 请求 %s 参加一个会议。" # calendar/gui/e-itip-control.c:880 # calendar/gui/e-itip-control.c:880 @@ -9703,9 +9559,9 @@ msgstr "任务信息" # calendar/gui/e-itip-control.c:930 # calendar/gui/e-itip-control.c:984 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." -msgstr "<b>%s</b> 请求您完成一个任务。" +msgstr "<b>%s</b> 请求 %s 完成一个任务。" # calendar/gui/e-itip-control.c:930 # calendar/gui/e-itip-control.c:930 @@ -9881,17 +9737,15 @@ msgstr "" # calendar/gui/e-itip-control.c:1363 calendar/gui/e-itip-control.c:1415 # calendar/gui/e-itip-control.c:1423 calendar/gui/e-itip-control.c:1475 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1668 calendar/gui/e-itip-control.c:1760 -#, fuzzy msgid "Object could not be found\n" -msgstr "无法发送项目!\n" +msgstr "找不到对象\n" # calendar/gui/gnome-cal.c:1499 # calendar/gui/gnome-cal.c:1499 # calendar/gui/gnome-cal.c:1493 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1671 -#, fuzzy msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n" -msgstr "无法打开“%s”中的文件夹" +msgstr "您没有适当的权限更新日历\n" # calendar/gui/e-itip-control.c:1243 # calendar/gui/e-itip-control.c:1243 @@ -9929,9 +9783,8 @@ msgstr "因为无效状态而无法更新参与者状态!\n" # calendar/gui/gnome-cal.c:1499 # calendar/gui/gnome-cal.c:1493 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1763 -#, fuzzy msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" -msgstr "无法打开“%s”中的文件夹" +msgstr "您没有适当的权限打开日历\n" # calendar/gui/e-itip-control.c:1298 # calendar/gui/e-itip-control.c:1298 @@ -9972,17 +9825,15 @@ msgstr "无法发送项目!\n" # mail/mail-account-gui.c:837 # mail/mail-account-gui.c:834 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1961 -#, fuzzy msgid "Select Calendar Folder" -msgstr "选择文件夹" +msgstr "选择日历文件夹" # mail/mail-account-gui.c:837 # mail/mail-account-gui.c:837 # mail/mail-account-gui.c:834 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1968 -#, fuzzy msgid "Select Tasks Folder" -msgstr "选择文件夹" +msgstr "选择任务文件夹" # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 @@ -10076,7 +9927,6 @@ msgstr "可选的参与者" # calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253 # calendar/gui/e-meeting-model.c:780 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:87 -#, fuzzy msgid "Resources" msgstr "资源" @@ -10374,27 +10224,28 @@ msgstr "不支持装入“%s”必需的方法" # calendar/gui/gnome-cal.c:1499 # calendar/gui/gnome-cal.c:1493 #: calendar/gui/e-tasks.c:404 calendar/gui/gnome-cal.c:1552 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" -msgstr "无法打开“%s”中的文件夹" +msgstr "您没有适当的权限打开“%s”中的文件夹" # shell/e-shell-importer.c:455 # shell/e-shell-importer.c:455 # shell/e-shell-importer.c:466 #: calendar/gui/e-tasks.c:469 calendar/gui/gnome-cal.c:1750 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error on %s:\n" " %s" -msgstr "启动 %s 错误" +msgstr "" +"%s 错误:\n" +" %s" # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 #: calendar/gui/e-tasks.c:540 -#, fuzzy msgid "Completing tasks..." -msgstr "完成日期" +msgstr "正在完成的日期..." # calendar/gui/e-calendar-table.c:722 calendar/gui/e-day-view.c:2724 # calendar/gui/e-week-view.c:1822 @@ -10403,9 +10254,8 @@ msgstr "完成日期" # calendar/gui/e-calendar-table.c:741 calendar/gui/e-day-view.c:2726 # calendar/gui/e-week-view.c:1828 #: calendar/gui/e-tasks.c:563 -#, fuzzy msgid "Deleting selected objects..." -msgstr "删除选中的对象" +msgstr "正在删除选中的对象..." # mail/mail-ops.c:1556 # mail/mail-ops.c:1558 @@ -10442,9 +10292,9 @@ msgstr "不支持打开“%s”必需的方法" # calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:371 #. add the alarms for this client #: calendar/gui/gnome-cal.c:1581 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Adding alarms for %s" -msgstr "在 %s 时提醒" +msgstr "添加关于 %s 的提醒" #: calendar/gui/gnome-cal.c:1767 #, c-format @@ -10474,9 +10324,8 @@ msgstr "从 %s 打开日历" # mail/mail-ops.c:1236 # mail/mail-ops.c:1279 #: calendar/gui/gnome-cal.c:2035 -#, fuzzy msgid "Opening default tasks folder" -msgstr "正在打开文件夹 %s" +msgstr "正在打开默认任务文件夹" # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 @@ -10629,7 +10478,6 @@ msgstr "日历信息" # calendar/gui/e-itip-control.c:787 # calendar/gui/e-itip-control.c:790 #: calendar/gui/itip-utils.c:506 -#, fuzzy msgid "Updated" msgstr "更新" @@ -10637,9 +10485,8 @@ msgstr "更新" # ui/evolution-subscribe.xml.h:3 # ui/evolution-subscribe.xml.h:3 #: calendar/gui/itip-utils.c:514 -#, fuzzy msgid "Refresh" -msgstr "刷新列表" +msgstr "刷新" #: calendar/gui/itip-utils.c:518 msgid "Counter-proposal" @@ -10702,9 +10549,8 @@ msgstr "您必须是事件的参与者。" # tools/evolution-addressbook-export.c:60 # tools/evolution-addressbook-import.c:86 #: calendar/gui/main.c:70 -#, fuzzy msgid "Could not activate Bonobo" -msgstr "无法初始化 Bonobo" +msgstr "无法激活 Bonobo" # calendar/gui/main.c:91 # calendar/gui/main.c:91 @@ -11167,9 +11013,8 @@ msgstr "不要再次询问。" # addressbook/printing/e-contact-print.c:1111 # addressbook/printing/e-contact-print.c:1115 #: calendar/gui/tasks-control.c:618 -#, fuzzy msgid "Print Tasks" -msgstr "打印卡片" +msgstr "打印任务" # calendar/gui/tasks-migrate.c:105 # calendar/gui/tasks-migrate.c:105 @@ -11239,9 +11084,8 @@ msgstr "将 iCalendar 文件导入 Evolution" # addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2 # calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:2 #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Imports vCalendar files into Evolution" -msgstr "将 iCalendar 文件导入 Evolution" +msgstr "将 vCalendar 文件导入 Evolution" # camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 # camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379 @@ -11262,46 +11106,41 @@ msgstr "将 iCalendar 文件导入 Evolution" # camel/providers/local/camel-spool-folder.c:627 # camel/providers/local/camel-spool-folder.c:639 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't get storage list from registry: %s" -msgstr "" -"无法从文件夹 %2$s 获取邮件: %1$s\n" -" %3$s" +msgstr "无法从注册表获取存储列表:%s" # mail/component-factory.c:129 # mail/component-factory.c:129 # mail/component-factory.c:129 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:180 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s" -msgstr "无法连接到存储: %s" +msgstr "无法对存储调用 getFolderAtPath:%s" # calendar/gui/dialogs/event-editor.c:190 # calendar/gui/dialogs/event-editor.c:190 # calendar/gui/dialogs/event-editor.c:190 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:483 -#, fuzzy msgid "Reminder!!" -msgstr "提醒" +msgstr "提醒!!" # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:697 -#, fuzzy msgid "Calendar Events" -msgstr "日历消息" +msgstr "日历事件" # importers/pine-importer.c:663 # importers/pine-importer.c:663 # importers/pine-importer.c:663 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:722 -#, fuzzy msgid "" "Evolution has found Gnome Calendar files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" msgstr "" -"Evolution 找到 Pine 邮件文件。\n" +"Evolution 已找到 Gnome 日历文件。\n" "您是否原意把它们导入 Evolution?" # calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:7 @@ -11311,9 +11150,8 @@ msgstr "" # calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:7 # shell/e-local-storage.c:171 shell/e-shortcuts.c:1055 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:729 -#, fuzzy msgid "Gnome Calendar" -msgstr "日历" +msgstr "Gnome 日历" # calendar/pcs/query.c:246 # calendar/pcs/query.c:246 @@ -11498,9 +11336,8 @@ msgstr "计算搜索表达式没有得到布尔值" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 #: calendar/pcs/query.c:1483 -#, fuzzy msgid "Parse error" -msgstr "其它错误" +msgstr "解析错误" # calendar/zones.h:7 # calendar/zones.h:7 @@ -14220,9 +14057,8 @@ msgstr "正在移动邮件" # mail/mail-ops.c:870 # mail/mail-ops.c:913 #: camel/camel-folder.c:1319 -#, fuzzy msgid "Copying messages" -msgstr "把邮件复制到 %s" +msgstr "正在复制邮件" #: camel/camel-gpg-context.c:697 #, c-format @@ -14272,9 +14108,8 @@ msgstr "来自 POP 服务器的意外应答: %s" # tools/evolution-addressbook-import.c:80 # tools/evolution-addressbook-import.c:80 #: camel/camel-gpg-context.c:787 -#, fuzzy msgid "No data provided" -msgstr "没有提供文件名。" +msgstr "未提供数据" # camel/camel-pgp-context.c:1169 # camel/camel-pgp-context.c:1169 @@ -14325,9 +14160,9 @@ msgstr "缓冲邮件 %s 失败: %s" # camel/camel-smime-context.c:810 # camel/camel-smime-context.c:810 #: camel/camel-gpg-context.c:1197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" -msgstr "解码邮件失败。" +msgstr "执行 gpg 失败:%s" # camel/camel-smime-context.c:810 # camel/camel-smime-context.c:810 @@ -14335,9 +14170,8 @@ msgstr "解码邮件失败。" #: camel/camel-gpg-context.c:1227 camel/camel-gpg-context.c:1305 #: camel/camel-gpg-context.c:1379 camel/camel-gpg-context.c:1409 #: camel/camel-gpg-context.c:1436 camel/camel-gpg-context.c:1466 -#, fuzzy msgid "Failed to execute gpg." -msgstr "解码邮件失败。" +msgstr "执行 gpg 失败。" # camel/camel-pgp-context.c:970 # camel/camel-pgp-context.c:970 @@ -14501,19 +14335,17 @@ msgstr "复制邮件临时文件错误: %s" #: camel/camel-multipart-encrypted.c:259 camel/camel-multipart-encrypted.c:274 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" -msgstr "" +msgstr "解密 MIME 部分失败:协议错误" # camel/camel-pkcs7-context.c:677 #: camel/camel-multipart-encrypted.c:287 -#, fuzzy msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" -msgstr "无法解密:未知" +msgstr "解密 MIME 部分失败:无效的结构" # camel/camel-pkcs7-context.c:677 #: camel/camel-multipart-encrypted.c:327 -#, fuzzy msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error" -msgstr "无法解密:未知" +msgstr "解密 MIME 部分失败:解析错误" # camel/camel-pgp-mime.c:310 # camel/camel-pgp-mime.c:310 @@ -14525,9 +14357,8 @@ msgstr "这是消息的数字签名部分" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 #: camel/camel-multipart-signed.c:678 -#, fuzzy msgid "parse error" -msgstr "其它错误" +msgstr "解析错误" # camel/camel-provider.c:130 # camel/camel-provider.c:130 @@ -14744,21 +14575,20 @@ msgstr "未知的认证状态。" #: camel/camel-sasl-ntlm.c:31 msgid "NTLM / SPA" -msgstr "" +msgstr "NTLM / SPA" # camel/camel-sasl-kerberos4.c:42 # camel/camel-sasl-kerberos4.c:42 # camel/camel-sasl-kerberos4.c:42 #: camel/camel-sasl-ntlm.c:33 -#, fuzzy msgid "" "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " "Password Authentication." -msgstr "该选项将用 Kerberos 4 认证连接到服务器。" +msgstr "该选项将使用 NTLM / Secure 口令认证连接到基于 Windows 的服务器。" #: camel/camel-sasl-plain.c:32 msgid "PLAIN" -msgstr "" +msgstr "普通" # camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34 # camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34 @@ -14863,25 +14693,22 @@ msgstr "主机寻找失败: %s: 未知的原因" # camel/camel-service.c:614 # camel/camel-service.c:614 #: camel/camel-service.c:851 -#, fuzzy msgid "Resolving address" -msgstr "正在解析: %s" +msgstr "正在解析地址" # camel/camel-service.c:663 # camel/camel-service.c:666 # camel/camel-service.c:666 #: camel/camel-service.c:913 -#, fuzzy msgid "Host lookup failed: host not found" -msgstr "主机寻找失败: %s: 没有找到主机" +msgstr "主机寻找失败:没有找到主机" # camel/camel-service.c:665 # camel/camel-service.c:668 # camel/camel-service.c:668 #: camel/camel-service.c:916 -#, fuzzy msgid "Host lookup failed: unknown reason" -msgstr "主机寻找失败: %s: 未知的原因" +msgstr "主机寻找失败:未知的原因" # camel/camel-session.c:75 # camel/camel-session.c:75 @@ -14999,9 +14826,8 @@ msgstr "无法创建文件夹: 对该存储的无效操作" # camel/camel-smime-context.c:855 # camel/camel-smime-context.c:855 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:566 -#, fuzzy msgid "Unable to get issuer's certificate" -msgstr "验证证书失败。" +msgstr "无法获取发行者的证书" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568 msgid "Unable to get Certificate Revocation List" @@ -15011,9 +14837,8 @@ msgstr "" # camel/camel-smime-context.c:855 # camel/camel-smime-context.c:855 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570 -#, fuzzy msgid "Unable to decrypt certificate signature" -msgstr "验证证书失败。" +msgstr "无法解密认证签名" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572 msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" @@ -15021,15 +14846,14 @@ msgstr "" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574 msgid "Unable to decode issuer's public key" -msgstr "" +msgstr "无法对发行者的公钥进行解码" # mail/mail-account-gui.c:962 # mail/mail-account-gui.c:962 # mail/mail-account-gui.c:959 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576 -#, fuzzy msgid "Certificate signature failure" -msgstr "无法保存签名文件。" +msgstr "证书签名失败" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578 msgid "Certificate Revocation List signature failure" @@ -15037,39 +14861,36 @@ msgstr "" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580 msgid "Certificate not yet valid" -msgstr "" +msgstr "证书尚且无效" # mail/mail-config.glade.h:95 # mail/mail-config.glade.h:95 # mail/mail-config.glade.h:104 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582 -#, fuzzy msgid "Certificate has expired" -msgstr "证书 ID(_C):" +msgstr "证书已过期" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584 msgid "CRL not yet valid" -msgstr "" +msgstr "CRL 尚且无效" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586 msgid "CRL has expired" -msgstr "" +msgstr "CRL 已过期" # shell/e-shell-importer.c:474 # shell/e-shell-importer.c:474 # shell/e-shell-importer.c:485 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591 -#, fuzzy msgid "Error in CRL" -msgstr "装入 %s 错误" +msgstr "CRL 错误" # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:430 # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:433 # calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:433 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593 -#, fuzzy msgid "Out of memory" -msgstr "办公室以外" +msgstr "内存耗尽" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595 msgid "Zero-depth self-signed certificate" @@ -15081,7 +14902,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599 msgid "Unable to get issuer's certificate locally" -msgstr "" +msgstr "无法在本地获取发行者的证书" # camel/camel-smime-context.c:855 # camel/camel-smime-context.c:855 @@ -15093,15 +14914,14 @@ msgstr "验证证书失败。" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603 msgid "Certificate chain too long" -msgstr "" +msgstr "证书链过长" # mail/mail-config.glade.h:95 # mail/mail-config.glade.h:95 # mail/mail-config.glade.h:104 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605 -#, fuzzy msgid "Certificate Revoked" -msgstr "证书 ID(_C):" +msgstr "证书已撤销" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607 msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" @@ -15109,51 +14929,48 @@ msgstr "" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609 msgid "Path length exceeded" -msgstr "" +msgstr "超长的路径长度" # shell/evolution-shell-component.c:1013 # shell/evolution-shell-component.c:1013 # shell/evolution-shell-component.c:1026 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611 -#, fuzzy msgid "Invalid purpose" -msgstr "无效参数" +msgstr "无效目的" # mail/mail-config.glade.h:95 # mail/mail-config.glade.h:95 # mail/mail-config.glade.h:104 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613 -#, fuzzy msgid "Certificate untrusted" -msgstr "证书 ID(_C):" +msgstr "不信任的证书" # mail/mail-config.glade.h:95 # mail/mail-config.glade.h:95 # mail/mail-config.glade.h:104 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615 -#, fuzzy msgid "Certificate rejected" -msgstr "证书 ID(_C):" +msgstr "已拒绝的证书" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618 msgid "Subject/Issuer mismatch" -msgstr "" +msgstr "主题/发行者不匹配" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620 msgid "AKID/SKID mismatch" -msgstr "" +msgstr "AKID/SKID 不匹配" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622 msgid "AKID/Issuer serial mismatch" -msgstr "" +msgstr "AKID/发行者序列号不匹配" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624 msgid "Key usage does not support certificate signing" -msgstr "" +msgstr "密钥不支持证书签名" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627 msgid "Error in application verification" -msgstr "" +msgstr "应用程序验证错误" # camel/camel-tcp-stream-ssl.c:438 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:694 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:680 @@ -15183,7 +15000,7 @@ msgstr "坏" # camel/camel-tcp-stream-openssl.c:524 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:438 # camel/camel-tcp-stream-openssl.c:524 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Bad certificate from %s:\n" "\n" @@ -15197,6 +15014,8 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" "\n" +"%s\n" +"\n" "您仍然希望接受吗?" # camel/camel-tcp-stream-openssl.c:524 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:438 @@ -15236,21 +15055,25 @@ msgstr "" # mail/mail-config.glade.h:95 # mail/mail-config.glade.h:104 #: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:804 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Certificate expired: %s\n" "Issuer: %s" -msgstr "证书 ID(_C):" +msgstr "" +"证书过期:%s\n" +"发行者:%s" # mail/mail-config.glade.h:95 # mail/mail-config.glade.h:95 # mail/mail-config.glade.h:104 #: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:821 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Certificate revocation list expired: %s\n" "Issuer: %s" -msgstr "证书 ID(_C):" +msgstr "" +"证书撤销列表已过期:%s\n" +"发行者:%s" # camel/camel-url.c:288 # camel/camel-url.c:288 @@ -15264,9 +15087,9 @@ msgstr "无法解析 URL “%s”" # shell/e-shell-importer.c:455 # shell/e-shell-importer.c:466 #: camel/camel-vee-folder.c:618 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error storing `%s': %s" -msgstr "启动 %s 错误" +msgstr "存储“%s”错误:%s" # camel/camel-vee-folder.c:588 # camel/camel-vee-folder.c:588 @@ -15280,9 +15103,8 @@ msgstr "在 %2$s 中没有消息 %1$s" # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 #: camel/camel-vee-folder.c:816 camel/camel-vee-folder.c:822 -#, fuzzy msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" -msgstr "在所有文件夹中检查新邮件" +msgstr "无法将消息移动或复制到虚拟文件夹中" # camel/camel-vee-store.c:258 # camel/camel-vee-store.c:258 @@ -15352,11 +15174,13 @@ msgstr "服务器意外地中止了连接: %s" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:352 #. for imap ALERT codes, account user@host #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:326 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Alert from IMAP server %s@%s:\n" "%s" -msgstr "来自 IMAP 服务器的意外应答: %s" +msgstr "" +"来自 IMAP 服务器 %s@%s 的提醒:\n" +"%s" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:352 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:352 @@ -15432,9 +15256,9 @@ msgstr "正在扫描改变了的邮件" # camel/camel-smime-context.c:810 # camel/camel-filter-search.c:126 #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1872 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to retrieve message: %s" -msgstr "检索消息失败。" +msgstr "无法检索邮件:%s" # camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 # camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221 @@ -15565,9 +15389,9 @@ msgstr "缓冲邮件 %s 失败: %s" # camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:344 # camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:376 #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to cache %s: %s" -msgstr "缓冲邮件 %s 失败: %s" +msgstr "缓冲 %s 失败: %s" # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 @@ -15658,9 +15482,9 @@ msgstr "该选项将使用普通文本密码连接到 IMAP 服务器。" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:554 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:565 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IMAP server %s" -msgstr "SMTP 服务器 %s" +msgstr "IMAP 服务器 %s" # camel/camel-remote-store.c:207 # camel/camel-remote-store.c:207 @@ -15698,29 +15522,25 @@ msgstr "无法连接到 %s (端口 %d): %s" # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:646 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:677 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" -msgstr "" -"无法连接到 POP 服务器。\n" -"发送用户名错误: %s" +msgstr "以安全模式连接到 IMAP 服务器 %s 失败:%s" # shell/e-storage.c:518 # shell/e-storage.c:518 # shell/e-storage.c:518 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:647 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:213 -#, fuzzy msgid "SSL/TLS extension not supported." -msgstr "不支持的操作" +msgstr "不支持 SSL/TLS 扩展。" # camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 # camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 # camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:678 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:254 -#, fuzzy msgid "SSL negotiations failed" -msgstr "认证失败。" +msgstr "SSL 协商失败" # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518 # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518 @@ -15803,9 +15623,9 @@ msgstr "文件夹名不能含有回车符。" # camel/providers/local/camel-spool-summary.c:544 # camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1110 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1817 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" -msgstr "未知的错误: %s" +msgstr "未知的父文件夹:%s" # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1274 # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1274 @@ -15819,9 +15639,9 @@ msgstr "父文件夹不允许含有子文件夹" # shell/e-shell-view.c:1598 #. $HOME relative path + protocol string #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:352 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "~%s (%s)" -msgstr "%s (%d)" +msgstr "~%s (%s)" # camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:208 # camel/providers/local/camel-spool-folder.c:456 @@ -15832,18 +15652,18 @@ msgstr "%s (%d)" #. /var/spool/mail relative path + protocol #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:356 #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:359 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "mailbox:%s (%s)" -msgstr "无法打开邮件箱: %s: %s\n" +msgstr "邮件箱:%s (%s)" # shell/e-shell-view.c:1585 # shell/e-shell-view.c:1585 # shell/e-shell-view.c:1598 #. a full path + protocol #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:363 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%d)" +msgstr "%s (%s)" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" @@ -15991,9 +15811,9 @@ msgstr "无法将文件夹 %s 改名为 %s: %s" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:650 # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:650 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:363 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not rename '%s': %s" -msgstr "无法重命名文件夹: %s" +msgstr "无法重命名“%s”:%s" # camel/providers/local/camel-local-store.c:374 # camel/providers/local/camel-local-store.c:374 @@ -16163,17 +15983,15 @@ msgstr "无法打开邮件目录路径: %s: %s" # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:539 -#, fuzzy msgid "Checking folder consistency" -msgstr "正在检查新邮件" +msgstr "正在检查文件夹一致性" # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1746 # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1746 # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1793 #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:640 -#, fuzzy msgid "Checking for new messages" -msgstr "正在扫描新邮件" +msgstr "正在检查新邮件" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:248 # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:497 @@ -16490,9 +16308,9 @@ msgstr "未知的错误: %s" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:650 # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:650 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:883 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not store folder: %s" -msgstr "无法重命名文件夹: %s" +msgstr "无法存储文件夹:%s" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595 # camel/providers/local/camel-spool-summary.c:749 @@ -16552,17 +16370,17 @@ msgstr "无法打开 MH 目录: %s: %s" # camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 # camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" -msgstr "脱机文件夹无法改名" +msgstr "无法打开脱机文件“%s”:%s" # camel/providers/local/camel-local-store.c:145 # camel/providers/local/camel-local-store.c:145 # camel/providers/local/camel-local-store.c:145 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" -msgstr "存储根目录 %s 不是普通目录" +msgstr "脱机文件“%s”不是普通文件或目录" # camel/providers/local/camel-spool-store.c:141 # camel/providers/local/camel-spool-store.c:141 @@ -16579,13 +16397,13 @@ msgstr "文件夹“%s/%s”不存在。" # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:118 # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`%s' is not a mailbox file." -msgstr "“%s”并不是普通文件。" +msgstr "“%s”不是邮件箱文件。" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:193 msgid "Store does not support an INBOX" -msgstr "" +msgstr "存储并不支持收件箱" # camel/providers/local/camel-spool-store.c:163 # camel/providers/local/camel-spool-store.c:163 @@ -16599,9 +16417,9 @@ msgstr "脱机邮件文件 %s" # camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 # camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:205 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Spool folder tree %s" -msgstr "脱机文件夹无法改名" +msgstr "脱机文件夹树 %s" # camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 # camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 @@ -16679,14 +16497,14 @@ msgstr "这是一个从 USENET 新闻组和向 USENET 新闻组发布消息的 # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:194 # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:197 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not read greeting from %s: %s" -msgstr "无法创建目录 %s: %s" +msgstr "无法阅读来自 %s 的欢迎信息:%s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:163 #, c-format msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" -msgstr "" +msgstr "NNTP 服务器 %s 返回错误码 %d:%s" # camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:144 # camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:144 @@ -16942,9 +16760,9 @@ msgstr "" # camel/camel-remote-store.c:267 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" -msgstr "无法连接到 %s (端口 %d): %s" +msgstr "无法连接到 POP 服务器 %s (端口 %d):%s" # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377 # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377 @@ -16952,53 +16770,49 @@ msgstr "无法连接到 %s (端口 %d): %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:212 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:241 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:253 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" -msgstr "" -"无法连接到 POP 服务器。\n" -"发送用户名错误: %s" +msgstr "以安全模式连接到 POP 服务器 %s 失败:%s" # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:321 # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:321 # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:321 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not connect to POP server %s" -msgstr "无法连接到在 %s 的 POP 服务器。" +msgstr "无法连接到 POP 服务器 %s" # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407 # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407 # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:392 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " "mechanism." -msgstr "" -"无法连接到 POP 服务器。\n" -"不支持所要求的验证机制。" +msgstr "无法连接到 POP 服务器 %s:不支持请求认证机制。" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:362 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:362 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:362 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:408 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" -msgstr "SASL“%s”登录失败:%s" +msgstr "使用SASL“%s”登录 POP 服务器 %s 失败:%s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:420 #, c-format msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" -msgstr "" +msgstr "无法登录到 POP 服务器 %s:SASL 协议错误" # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:198 # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:198 # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:198 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:439 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" -msgstr "无法认证到 KPOP 服务器: %s" +msgstr "认证到 POP 服务器 %s 失败: %s" # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:360 # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:360 @@ -17013,13 +16827,13 @@ msgstr "%s请为 %s@%s 输入 POP 密码" # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:516 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:522 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" "Error sending password: %s" msgstr "" -"无法连接到 POP 服务器。\n" -"发送密码错误: %s" +"无法连接到 POP 服务器 %s。\n" +"发送密码错误:%s" # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:480 # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:480 @@ -17311,52 +17125,47 @@ msgstr "必须认证" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295 -#, fuzzy msgid "Welcome response error" -msgstr "QUIT 应答错误" +msgstr "欢迎应答错误" # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377 # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377 # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:339 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -msgstr "" -"无法连接到 POP 服务器。\n" -"发送用户名错误: %s" +msgstr "以安全模式连接 SMTP 服务器 %s 失败:%s" # calendar/gui/e-itip-control.c:1064 # calendar/gui/e-itip-control.c:1064 # calendar/gui/e-itip-control.c:1138 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:340 -#, fuzzy msgid "server does not appear to support SSL" -msgstr "邮件的格式可能不正确" +msgstr "服务器似乎不支持 SSL" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1091 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1091 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1199 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:354 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "STARTTLS request timed out: %s" -msgstr "RSET 请求超时: %s" +msgstr "STARTTLS 请求超时:%s" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1104 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:369 -#, fuzzy msgid "STARTTLS response error" -msgstr "DATA 应答错误" +msgstr "STARTTLS 响应错误" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:379 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:379 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:383 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:472 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." -msgstr "SMTP 服务器 %s 并不支持请求的认证类型 %s" +msgstr "SMTP 服务器 %s 不支持请求的认证类型 %s。" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417 @@ -17608,9 +17417,9 @@ msgstr "%.1fM" # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:118 # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:118 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%.0fG" -msgstr "%.1fG" +msgstr "%.0fG" # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:359 mail/mail-display.c:136 # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:361 mail/mail-display.c:136 @@ -17952,13 +17761,12 @@ msgstr "打开文件" # mail/mail-config.glade.h:79 # mail/mail-config.glade.h:88 #: composer/e-msg-composer.c:1927 -#, fuzzy msgid "Signature:" -msgstr "签名文件:" +msgstr "签名:" #: composer/e-msg-composer.c:1968 mail/mail-account-gui.c:1231 msgid "Autogenerated" -msgstr "" +msgstr "已自动生成" # composer/e-msg-composer.c:1970 composer/e-msg-composer.c:2423 # composer/e-msg-composer.c:1887 composer/e-msg-composer.c:2363 @@ -18007,7 +17815,7 @@ msgstr "" msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" -msgstr "" +msgstr "<b>(编写器含有不可编辑的非文本消息体。)<b>" # composer/evolution-composer.c:367 # composer/evolution-composer.c:367 @@ -18864,9 +18672,8 @@ msgid "Subject" msgstr "主题" #: filter/libfilter-i18n.h:61 -#, fuzzy msgid "Unset Status" -msgstr "设置状态" +msgstr "未设置状态" #: filter/rule-editor.c:180 msgid "Rules" @@ -18875,7 +18682,7 @@ msgstr "规则" #: filter/rule-editor.c:239 filter/rule-editor.c:335 #, c-format msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another" -msgstr "" +msgstr "规则名“%s”不唯一,另选一个" #: filter/rule-editor.c:299 msgid "Add Rule" @@ -18995,9 +18802,9 @@ msgstr "" # calendar/gui/print.c:2280 # calendar/gui/print.c:2280 #: importers/netscape-importer.c:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Priority Filter \"%s\"" -msgstr "优先级:%s" +msgstr "优先级过滤器“%s”" #: importers/netscape-importer.c:653 msgid "" @@ -19174,9 +18981,8 @@ msgstr "Evolution 撰写器车间。" # ui/evolution-mail-global.xml.h:4 # ui/evolution-mail-global.xml.h:4 #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Configure your email accounts here" -msgstr "创建或编辑邮件帐号和其它属性" +msgstr "在这里配置您的电子邮件账号" # mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 # mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 @@ -19239,13 +19045,12 @@ msgstr "没有循环(_N)" # mail/mail-config.glade.h:8 # mail/mail-config.glade.h:8 #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:18 -#, fuzzy msgid "Mail Accounts" -msgstr "帐号" +msgstr "邮件帐号" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:19 mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Mail Preferences" -msgstr "" +msgstr "邮件首选项" # mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 # mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 @@ -19265,17 +19070,15 @@ msgstr "文件夹含有邮件" # calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/e-calendar-table.c:383 # calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/e-calendar-table.c:384 #: mail/component-factory.c:103 -#, fuzzy msgid "Public Mail" -msgstr "公开" +msgstr "公共邮件" # mail/component-factory.c:100 # mail/component-factory.c:100 # mail/component-factory.c:100 #: mail/component-factory.c:103 -#, fuzzy msgid "Public folder containing mail" -msgstr "文件夹含有邮件" +msgstr "公共文件夹含有邮件" # mail/component-factory.c:102 # mail/component-factory.c:102 @@ -19330,15 +19133,14 @@ msgstr "您还没有设置邮件传输方法" #: mail/component-factory.c:992 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" -msgstr "" +msgstr "您已取消邮件的发送,您仍希望退出吗?" # composer/e-msg-composer.c:1412 # composer/e-msg-composer.c:1329 # composer/e-msg-composer.c:1295 #: mail/component-factory.c:998 -#, fuzzy msgid "Warning: Unsent Messages" -msgstr "警告: 已改动的邮件" +msgstr "警告: 未发送的邮件" # mail/component-factory.c:951 # mail/component-factory.c:951 @@ -19358,9 +19160,8 @@ msgstr "邮件(_M)" # composer/e-msg-composer.c:1887 composer/e-msg-composer.c:2363 # composer/e-msg-composer.c:1853 composer/e-msg-composer.c:2334 #: mail/component-factory.c:1041 -#, fuzzy msgid "Compose a new mail message" -msgstr "撰写邮件" +msgstr "撰写一封新邮件" # ui/evolution-mail-global.xml.h:10 # ui/evolution-mail-global.xml.h:10 @@ -19374,23 +19175,20 @@ msgstr "新建邮件" # ui/evolution-mail-message.xml.h:65 # ui/evolution-mail-message.xml.h:65 #: mail/component-factory.c:1049 -#, fuzzy msgid "_Post Message" -msgstr "上一个邮件" +msgstr "发送邮件(_P)" # mail/component-factory.c:951 # mail/component-factory.c:951 # mail/component-factory.c:955 #: mail/component-factory.c:1050 -#, fuzzy msgid "Post a new mail message" -msgstr "新建邮件" +msgstr "发送一封新邮件" # mail/component-factory.c:975 # mail/component-factory.c:975 # mail/component-factory.c:980 #: mail/component-factory.c:1078 -#, fuzzy msgid "Cannot initialize the Evolution mail component." msgstr "无法初始化 Evolution 的邮件组件。" @@ -19996,7 +19794,7 @@ msgstr "添加过滤规则" #: mail/mail-autofilter.c:376 msgid "The following filter rule(s):\n" -msgstr "" +msgstr "下列过滤器规则:\n" #: mail/mail-autofilter.c:382 #, c-format @@ -20221,15 +20019,16 @@ msgstr "消息另存为..." # ui/evolution-mail-message.xml.h:21 # ui/evolution-mail-message.xml.h:21 #: mail/mail-callbacks.c:2655 -#, fuzzy msgid "Go to next folder with unread messages?" -msgstr "显示下一个未读文件" +msgstr "转入下一个含有未读消息的文件夹?" #: mail/mail-callbacks.c:2662 msgid "" "There are no more new messages in this folder.\n" "Would you like to go to the next folder?" msgstr "" +"本文件夹里没有更多新消息了。\n" +"您愿意转入下一个文件夹?" # mail/mail-callbacks.c:2135 # mail/mail-callbacks.c:2254 @@ -20312,34 +20111,30 @@ msgstr "" # my-evolution/e-summary-calendar.c:395 #: mail/mail-composer-prefs.c:243 mail/mail-composer-prefs.c:368 #: mail/mail-composer-prefs.c:416 -#, fuzzy msgid " [script]" -msgstr "无描述" +msgstr " [脚本]" #: mail/mail-composer-prefs.c:309 msgid "Please specify a valid script name" -msgstr "" +msgstr "请给出有效的脚本名" # addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:506 # addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:506 # addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:506 #: mail/mail-composer-prefs.c:325 mail/mail-config.c:2629 -#, fuzzy msgid "Unnamed" -msgstr "未命名的联系人" +msgstr "未命名" #: mail/mail-composer-prefs.c:875 -#, fuzzy msgid "Add script signature" -msgstr "添加条件" +msgstr "添加脚本签名" # mail/mail-account-gui.c:1039 # mail/mail-account-gui.c:1039 # mail/mail-account-gui.c:1036 #: mail/mail-composer-prefs.c:876 -#, fuzzy msgid "Add Signature" -msgstr "保存签名" +msgstr "添加签名" # mail/mail-config-druid.c:146 # mail/mail-config-druid.c:146 @@ -20462,15 +20257,14 @@ msgstr "当发送加密邮件时总是对自身加密(_L)" #: mail/mail-config.glade.h:5 msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" -msgstr "" +msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" # mail/mail-config.c:326 # mail/mail-config.c:329 # mail/mail-config.c:354 #: mail/mail-config.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Account Editor" -msgstr "帐号 %d" +msgstr "帐号编辑器" # mail/mail-config.glade.h:6 # mail/mail-config.glade.h:6 @@ -20487,17 +20281,15 @@ msgid "Account Management" msgstr "帐号管理" #: mail/mail-config.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Add Sc_ript" -msgstr "添加条件" +msgstr "添加脚本(_R)" # mail/mail-account-gui.c:1039 # mail/mail-account-gui.c:1039 # mail/mail-account-gui.c:1036 #: mail/mail-config.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Add new signature..." -msgstr "保存签名" +msgstr "添加新签名..." # mail/mail-config.glade.h:4 # mail/mail-config.glade.h:4 @@ -20517,23 +20309,22 @@ msgstr "当使用该帐号的时候总是签名发送的邮件(_S)" #: mail/mail-config.glade.h:15 msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:" -msgstr "" +msgstr "总是暗送到(_B):" #: mail/mail-config.glade.h:16 msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:" -msgstr "" +msgstr "总是抄送到(_C):" #: mail/mail-config.glade.h:17 msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" -msgstr "" +msgstr "加密时总是信任我的密钥环中的密钥(_T)" # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:532 # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538 # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538 #: mail/mail-config.glade.h:18 -#, fuzzy msgid "Attach original message" -msgstr "把文件附件到邮件" +msgstr "附加原始消息" # mail/mail-config.glade.h:11 mail/message-list.etspec.h:1 # mail/mail-config.glade.h:11 mail/message-list.etspec.h:1 @@ -20553,9 +20344,8 @@ msgstr "身份验证" # mail/mail-config.glade.h:94 # mail/mail-config.glade.h:103 #: mail/mail-config.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "Automatically _detect links" -msgstr "自动检查新邮件(_A)" +msgstr "自动检查连接" #: mail/mail-config.glade.h:22 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" @@ -20569,9 +20359,8 @@ msgstr "" # widgets/misc/e-charset-picker.c:159 # widgets/misc/e-charset-picker.c:162 #: mail/mail-config.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "C_haracter set:" -msgstr "未知的字符集:%s" +msgstr "字符集(_H)" # calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 # ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 @@ -20580,13 +20369,12 @@ msgstr "未知的字符集:%s" # calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 # ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 #: mail/mail-config.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "C_olors" -msgstr "关闭(_L)" +msgstr "颜色(_O)" #: mail/mail-config.glade.h:26 msgid "Check spelling while I _type" -msgstr "" +msgstr "在我输入时进行拼写检查(_T)" # mail/mail-config.glade.h:13 # mail/mail-config.glade.h:13 @@ -20599,9 +20387,8 @@ msgstr "正在检查新邮件" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 #: mail/mail-config.glade.h:28 -#, fuzzy msgid "Color for _misspelled words:" -msgstr "今天到期任务的颜色" +msgstr "给错误拼写的单词上色(_M):" # composer/e-msg-composer.c:1970 composer/e-msg-composer.c:2423 # composer/e-msg-composer.c:1887 composer/e-msg-composer.c:2363 @@ -20678,13 +20465,12 @@ msgstr "数字标识..." # camel/camel-filter-driver.c:741 # camel/camel-filter-driver.c:893 #: mail/mail-config.glade.h:44 -#, fuzzy msgid "Do not quote original message" -msgstr "无法打开消息" +msgstr "无法引用原始消息" #: mail/mail-config.glade.h:45 msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" -msgstr "" +msgstr "不要签名会议请求(_M)(同 Outlook 兼容)" # mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 # mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 @@ -20697,9 +20483,8 @@ msgstr "完成" # mail/mail-config.glade.h:97 # mail/mail-config.glade.h:106 #: mail/mail-config.glade.h:47 -#, fuzzy msgid "Drafts _folder:" -msgstr "草稿文件夹(_D):" +msgstr "草稿文件夹(_F):" # mail/mail-config.glade.h:31 # mail/mail-config.glade.h:31 @@ -20708,37 +20493,33 @@ msgstr "草稿文件夹(_D):" msgid "E_nable" msgstr "启用(_N)" -# my-evolution/metar.c:65 +# my-evolution/metar.c:65 # my-evolution/metar.c:65 # my-evolution/metar.c:65 #: mail/mail-config.glade.h:49 -#, fuzzy msgid "Emacs" -msgstr "东" +msgstr "Emacs" # addressbook/gui/component/addressbook.c:805 # addressbook/gui/component/addressbook.c:805 # addressbook/gui/component/addressbook.c:838 #: mail/mail-config.glade.h:50 -#, fuzzy msgid "Email Accounts" -msgstr "电子邮件含有" +msgstr "电子邮件" # mail/mail-config.glade.h:99 # mail/mail-config.glade.h:99 # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:35 #: mail/mail-config.glade.h:51 -#, fuzzy msgid "Email _address:" -msgstr "电子邮件地址(_E):" +msgstr "电子邮件地址(_A):" # mail/mail-config.glade.h:100 # mail/mail-config.glade.h:100 # mail/mail-config.glade.h:109 #: mail/mail-config.glade.h:52 -#, fuzzy msgid "Empty _trash folders on exit" -msgstr "退出时清空已删除邮件(_E)" +msgstr "退出时清空已删除邮件(_T)" # mail/mail-config.glade.h:40 #: mail/mail-config.glade.h:54 @@ -20746,25 +20527,22 @@ msgid "Execute Command..." msgstr "执行命令..." #: mail/mail-config.glade.h:55 -#, fuzzy msgid "Fi_xed -width:" -msgstr "以之结束" +msgstr "固定宽度(_X):" # mail/folder-browser-ui.c:274 # mail/folder-browser-ui.c:274 # mail/folder-browser-ui.c:275 #: mail/mail-config.glade.h:56 -#, fuzzy msgid "Font Properties" -msgstr "属性" +msgstr "字体属性" # mail/mail-ops.c:1191 # mail/mail-ops.c:1193 # mail/mail-ops.c:1236 #: mail/mail-config.glade.h:57 -#, fuzzy msgid "Format messages in _HTML" -msgstr "已转发邮件" +msgstr "用 HTML 格式化邮件(_H)" # mail/mail-config.glade.h:34 # mail/mail-config.glade.h:34 @@ -20897,9 +20675,8 @@ msgstr "可选的信息" # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 # addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #: mail/mail-config.glade.h:82 -#, fuzzy msgid "Or_ganization:" -msgstr "组织(_Z):" +msgstr "组织(_G):" # mail/mail-config.glade.h:50 # mail/mail-config.glade.h:50 @@ -21030,19 +20807,19 @@ msgstr "安全 MIME (S/MIME)" #: mail/mail-config.glade.h:104 msgid "Select HTML fixed width font" -msgstr "" +msgstr "选择 HTML 固定宽度字体" #: mail/mail-config.glade.h:105 msgid "Select HTML fixed width font for printing" -msgstr "" +msgstr "选择用于打印的 HTML 固定宽度字体" #: mail/mail-config.glade.h:106 msgid "Select HTML variable width font" -msgstr "" +msgstr "选择 HTML 变宽度字体" #: mail/mail-config.glade.h:107 msgid "Select HTML variable width font for printing" -msgstr "" +msgstr "选择用于打印的 HTML 变宽度字体" # mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 # mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 @@ -21090,25 +20867,23 @@ msgstr "服务器类型(_T):" # shell/e-shortcuts.c:1043 # shell/e-shortcuts.c:1043 #: mail/mail-config.glade.h:115 -#, fuzzy msgid "Shortcuts _type:" -msgstr "快捷方式" +msgstr "快捷方式类型(_T):" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 # mail/mail-config.glade.h:92 #: mail/mail-config.glade.h:116 -#, fuzzy msgid "Specify _filename:" -msgstr "指定文件名:" +msgstr "指定文件名(_F):" #: mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Spell Checking Language" -msgstr "" +msgstr "拼写检查语言" #: mail/mail-config.glade.h:118 msgid "Spell _Checking" -msgstr "" +msgstr "拼写检查(_C)" # mail/mail-config.glade.h:84 # mail/mail-config.glade.h:84 @@ -21141,9 +20916,8 @@ msgstr "" # my-evolution/metar.c:63 # my-evolution/metar.c:63 #: mail/mail-config.glade.h:128 -#, fuzzy msgid "V_ariable-width:" -msgstr "不定风" +msgstr "变宽度(_A):" # mail/mail-config.glade.h:87 # mail/mail-config.glade.h:87 @@ -21162,17 +20936,15 @@ msgstr "" # my-evolution/metar.c:65 # my-evolution/metar.c:65 #: mail/mail-config.glade.h:134 -#, fuzzy msgid "XEmacs" -msgstr "东" +msgstr "XEmacs" # mail/mail-config.glade.h:116 # mail/mail-config.glade.h:116 # mail/mail-config.glade.h:125 #: mail/mail-config.glade.h:136 -#, fuzzy msgid "_Add Signature" -msgstr "签名文件(_S):" +msgstr "添加签名(_A)" # mail/mail-config.glade.h:91 # mail/mail-config.glade.h:91 @@ -21213,15 +20985,13 @@ msgstr "自动检查新邮件(_A)" # mail/mail-config.glade.h:94 # mail/mail-config.glade.h:103 #: mail/mail-config.glade.h:142 -#, fuzzy msgid "_Automatically insert smiley images" -msgstr "自动检查新邮件(_A)" +msgstr "自动插入笑脸图像(_A)" # mail/mail-config.glade.h:15 #: mail/mail-config.glade.h:143 -#, fuzzy msgid "_Beep when new mail arrives" -msgstr "新邮件到达时鸣笛" +msgstr "新邮件到达时鸣笛(_B)" # mail/mail-config.glade.h:95 # mail/mail-config.glade.h:95 @@ -21234,51 +21004,45 @@ msgstr "证书 ID(_C):" # mail/mail-config.glade.h:16 # mail/mail-config.glade.h:20 #: mail/mail-config.glade.h:145 -#, fuzzy msgid "_Confirm when expunging a folder" -msgstr "当删除文件夹时进行提示" +msgstr "当删除文件夹时进行提示(_C)" # ui/evolution-message-composer.xml.h:5 # ui/evolution-message-composer.xml.h:5 # ui/evolution-message-composer.xml.h:5 #: mail/mail-config.glade.h:146 -#, fuzzy msgid "_Default signature:" -msgstr "删除签名以外的所有内容" +msgstr "默认签名(_D):" # mail/mail-config.glade.h:23 # mail/folder-browser.h:26 # mail/mail-config.glade.h:30 #: mail/mail-config.glade.h:147 -#, fuzzy msgid "_Defaults" -msgstr "默认" +msgstr "默认(_D)" # mail/mail-config.glade.h:34 #: mail/mail-config.glade.h:149 -#, fuzzy msgid "_Do not notify me when new mail arrives" -msgstr "新邮件到达时不要提醒我" +msgstr "新邮件到达时不要提醒我(_D)" # mail/mail-accounts.c:196 # mail/mail-accounts.c:196 # mail/mail-accounts.c:196 #: mail/mail-config.glade.h:151 -#, fuzzy msgid "_Enable" -msgstr "启用" +msgstr "启用(_E)" #: mail/mail-config.glade.h:152 msgid "_Fixed-width:" -msgstr "" +msgstr "固定宽度(_F):" # ui/evolution-mail-message.xml.h:32 # ui/evolution-mail-message.xml.h:32 # ui/evolution-mail-message.xml.h:32 #: mail/mail-config.glade.h:153 -#, fuzzy msgid "_Forward style:" -msgstr "转发方式" +msgstr "转发方式(_F):" # mail/mail-config.glade.h:101 # mail/mail-config.glade.h:101 @@ -21291,17 +21055,15 @@ msgstr "全名(_F):" # mail/mail-config.glade.h:38 # mail/mail-config.glade.h:45 #: mail/mail-config.glade.h:156 -#, fuzzy msgid "_HTML Mail" -msgstr "在 HTML 邮件中" +msgstr "HTML 邮件(_H)" # mail/mail-config.glade.h:37 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 # mail/mail-config.glade.h:37 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 # mail/mail-config.glade.h:44 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 #: mail/mail-config.glade.h:158 -#, fuzzy msgid "_Identity" -msgstr "标识" +msgstr "标识(_I)" # mail/mail-config.glade.h:105 # mail/mail-config.glade.h:105 @@ -21314,9 +21076,8 @@ msgstr "如果发件人在地址簿中就装入图像(_L)" # mail/mail-config.glade.h:44 # mail/mail-config.glade.h:51 #: mail/mail-config.glade.h:160 -#, fuzzy msgid "_Make this my default account" -msgstr "设置为我的默认帐号(_D)" +msgstr "使它成为我的默认帐号(_M)" # mail/mail-config.glade.h:107 # mail/mail-config.glade.h:107 @@ -21338,13 +21099,12 @@ msgstr "名称(_N):" # mail/mail-config.glade.h:118 #: mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Never load images off the net" -msgstr "从不装入图像" +msgstr "从不离线装入图像(_N)" # mail/mail-config.glade.h:62 #: mail/mail-config.glade.h:165 -#, fuzzy msgid "_Play sound file when new mail arrives" -msgstr "新邮件到达时播放声音文件" +msgstr "新邮件到达时播放声音文件(_P)" # mail/mail-config.glade.h:55 # mail/mail-config.glade.h:55 @@ -21366,37 +21126,33 @@ msgstr "在发送空标题的消息时进行提示(_E)" # mail/mail-config.glade.h:62 # mail/mail-config.glade.h:71 #: mail/mail-config.glade.h:168 -#, fuzzy msgid "_Receiving Mail" -msgstr "正在接收邮件" +msgstr "正在接收邮件(_R)" # ui/evolution-mail-message.xml.h:71 # ui/evolution-mail-message.xml.h:71 # ui/evolution-mail-message.xml.h:73 #: mail/mail-config.glade.h:169 -#, fuzzy msgid "_Reply style:" -msgstr "全部回复" +msgstr "回复风格(_R):" #: mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Restore defaults" -msgstr "" +msgstr "恢复默认值(_R)" # ui/evolution-message-composer.xml.h:54 # ui/evolution-message-composer.xml.h:54 # ui/evolution-message-composer.xml.h:54 #: mail/mail-config.glade.h:171 -#, fuzzy msgid "_Script:" -msgstr "安全(_S)" +msgstr "脚本(_S):" # mail/mail-config.glade.h:71 # mail/mail-config.glade.h:71 # mail/mail-config.glade.h:80 #: mail/mail-config.glade.h:172 -#, fuzzy msgid "_Sending Mail" -msgstr "正在发送邮件" +msgstr "正在发送邮件(_S)" # calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 @@ -21405,33 +21161,29 @@ msgstr "正在发送邮件" # calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 #: mail/mail-config.glade.h:173 -#, fuzzy msgid "_Show animated images" -msgstr "按其显示时间" +msgstr "显示动画图像(_S)" # mail/mail-config.glade.h:116 # mail/mail-config.glade.h:116 # mail/mail-config.glade.h:125 #: mail/mail-config.glade.h:174 -#, fuzzy msgid "_Signatures" -msgstr "签名文件(_S):" +msgstr "签名(_S)" # mail/mail-config.glade.h:86 # mail/mail-config.glade.h:86 # mail/mail-config.glade.h:95 #: mail/mail-config.glade.h:175 -#, fuzzy msgid "_Use secure connection (SSL):" -msgstr "使用安全连接 (SSL)" +msgstr "使用安全连接 (SSL)(_U):" # my-evolution/metar.c:63 # my-evolution/metar.c:63 # my-evolution/metar.c:63 #: mail/mail-config.glade.h:176 -#, fuzzy msgid "_Variable-width:" -msgstr "不定风" +msgstr "可变宽度(_V):" # mail/mail-config.glade.h:118 # mail/mail-config.glade.h:118 @@ -21444,9 +21196,8 @@ msgstr "每(_E)" # mail/mail-config.glade.h:2 # mail/mail-config.glade.h:2 #: mail/mail-config.glade.h:178 -#, fuzzy msgid "color" -msgstr " 颜色" +msgstr "颜色" # mail/mail-config.glade.h:119 # mail/mail-config.glade.h:119 @@ -21501,17 +21252,16 @@ msgstr "保存附件" # mail/folder-browser.c:297 mail/mail-display.c:297 # mail/folder-browser.c:298 mail/mail-display.c:298 #: mail/mail-display.c:386 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not create temporary file '%s': %s" -msgstr "无法创建临时目录: %s" +msgstr "无法创建临时文件“%s”: %s" # mail/mail-display.c:243 # mail/mail-display.c:242 # mail/mail-display.c:243 #: mail/mail-display.c:432 -#, fuzzy msgid "Save Attachment..." -msgstr "保存附件" +msgstr "保存附件..." # mail/mail-display.c:352 # mail/mail-display.c:351 @@ -21554,9 +21304,8 @@ msgstr "外部视图" # ui/evolution-mail-message.xml.h:42 # ui/evolution-mail-message.xml.h:42 #: mail/mail-display.c:1319 -#, fuzzy msgid "Downloading images" -msgstr "装入图像(_I)" +msgstr "正在下载图像" # mail/mail-display.c:1133 # mail/mail-display.c:1136 @@ -22294,13 +22043,12 @@ msgstr "" "您希望保存改动吗?" #: mail/mail-signature-editor.c:333 -#, fuzzy msgid "Edit signature" -msgstr "添加条件" +msgstr "编辑签名" #: mail/mail-signature-editor.c:372 msgid "Enter a name for this signature." -msgstr "" +msgstr "输入该签名的名字。" # my-evolution/e-summary-preferences.c:956 # my-evolution/e-summary-preferences.c:956 @@ -22540,9 +22288,8 @@ msgstr "预定 " # calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:47 # mail/message-list.etspec.h:9 #: mail/message-list.etspec.h:4 -#, fuzzy msgid "Flag Status" -msgstr "状态" +msgstr "标志状态" # mail/message-list.etspec.h:2 # mail/message-list.etspec.h:2 @@ -22559,9 +22306,8 @@ msgstr "" # addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4 # addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4 #: mail/message-list.etspec.h:8 -#, fuzzy msgid "Original Location" -msgstr "原联系人:" +msgstr "原始位置" # mail/message-list.etspec.h:4 # mail/message-list.etspec.h:5 @@ -22583,17 +22329,15 @@ msgstr "大小" # importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:100 # my-evolution/Locations.h:1355 #: mail/message-tag-followup.c:54 -#, fuzzy msgid "Call" -msgstr "邮件" +msgstr "呼叫" # ui/evolution-mail-message.xml.h:31 # ui/evolution-mail-message.xml.h:31 # ui/evolution-mail-message.xml.h:31 #: mail/message-tag-followup.c:55 -#, fuzzy msgid "Do Not Forward" -msgstr "转发" +msgstr "不要转发" #: mail/message-tag-followup.c:56 msgid "Follow-Up" @@ -22616,7 +22360,7 @@ msgstr "转发" #: mail/message-tag-followup.c:59 msgid "No Response Necessary" -msgstr "" +msgstr "不必回复" # ui/evolution-mail-message.xml.h:70 # ui/evolution-mail-message.xml.h:70 @@ -22657,9 +22401,8 @@ msgstr "" # calendar/gui/e-calendar-table.c:481 calendar/gui/e-meeting-model.c:329 # calendar/gui/e-meeting-model.c:352 calendar/gui/print.c:2252 #: mail/message-tags.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "C_ompleted" -msgstr "已完成" +msgstr "已完成(_O)" #: mail/message-tags.glade.h:5 msgid "" @@ -22672,9 +22415,8 @@ msgstr "" # widgets/misc/e-filter-bar.h:95 # widgets/misc/e-filter-bar.h:95 #: mail/message-tags.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "_Clear Flag" -msgstr "清除" +msgstr "清除标志(_C)" # calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 calendar/gui/print.c:2177 # calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 calendar/gui/print.c:2177 @@ -22688,9 +22430,8 @@ msgstr "预定 " # mail/message-list.etspec.h:2 # mail/message-list.etspec.h:2 #: mail/message-tags.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "_Flag:" -msgstr "已标志" +msgstr "标志(_F):" # mail/subscribe-dialog.c:219 # mail/subscribe-dialog.c:219 @@ -22739,9 +22480,8 @@ msgstr "文件夹" # ui/evolution-message-composer.xml.h:23 # ui/evolution-message-composer.xml.h:23 #: mail/subscribe-dialog.c:1450 -#, fuzzy msgid "Scanning folders..." -msgstr "保存到文件夹..." +msgstr "正在扫描文件夹..." # mail/subscribe-dialog.c:1520 # mail/subscribe-dialog.c:1520 @@ -22800,7 +22540,6 @@ msgstr "关闭" # mail/subscribe-dialog.glade.h:3 # mail/subscribe-dialog.glade.h:3 #: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Display Options" msgstr "显示选项" @@ -22829,9 +22568,8 @@ msgstr "刷新列表" # shell/e-shell-importer.c:617 # executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125 #: mail/subscribe-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "S_elect server: " -msgstr "选择一个服务" +msgstr "选择服务器(_E):" # shell/e-shell-importer.c:617 # shell/e-shell-importer.c:617 @@ -22875,9 +22613,8 @@ msgstr "含有 Evolution 概要的文件夹" # mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 # mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Evolution Summary component." -msgstr "Evolution 邮件撰写器。" +msgstr "Evolution 概要组件。" # calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 # calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 @@ -22899,9 +22636,8 @@ msgstr "Evolution 实施概要组件车间。" # my-evolution/e-summary-preferences.c:1502 # my-evolution/e-summary-preferences.c:1504 #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Summary Preferences" -msgstr "概要设置" +msgstr "概要首选项" # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 # calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 @@ -40656,9 +40392,8 @@ msgstr "" # mail/mail-accounts.c:798 mail/mail-config.glade.h:42 # mail/mail-accounts.c:824 mail/mail-config.glade.h:49 #: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Folder Settings" -msgstr "邮件设置" +msgstr "文件夹设置" # shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 # shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 @@ -41074,18 +40809,18 @@ msgstr "指定的文件夹名称不合法: %s" #: shell/e-shell-folder-commands.c:586 msgid "Selected folder does not belong to another user" -msgstr "" +msgstr "选中的文件夹不属于其它用户" # shell/e-shell-folder-commands.c:488 # shell/e-shell-folder-commands.c:488 # shell/e-shell-folder-commands.c:488 #: shell/e-shell-folder-commands.c:589 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot remove folder:\n" "%s" msgstr "" -"无法重命名文件夹:\n" +"无法删除文件夹:\n" "%s" # shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111 @@ -41367,23 +41102,21 @@ msgstr "正在同步文件夹" #: shell/e-shell-offline-sync.c:317 #, c-format msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..." -msgstr "" +msgstr "正在同步“%s” (%d / %d) ..." # shell/e-shell-about-box.c:40 # shell/e-shell-about-box.c:40 # shell/e-shell-about-box.c:40 #: shell/e-shell-settings-dialog.c:326 -#, fuzzy msgid "Evolution Settings" -msgstr "Evolution " +msgstr "Evolution 设置" # mail/mail-ops.c:1234 # mail/mail-ops.c:1236 # mail/mail-ops.c:1279 #: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:357 -#, fuzzy msgid "Opening Folder" -msgstr "正在打开文件夹 %s" +msgstr "正在打开文件夹" # mail/mail-ops.c:1234 # mail/mail-ops.c:1236 @@ -41391,33 +41124,30 @@ msgstr "正在打开文件夹 %s" #: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "Opening Folder \"%s\"" -msgstr "正在打开文件夹 %s" +msgstr "正在打开文件夹“%s”" # mail/mail-display.c:354 # mail/mail-display.c:353 # mail/mail-display.c:354 #: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:369 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "in \"%s\" ..." -msgstr "在 %s 中打开..." +msgstr "在“%s”中..." # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:650 # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:650 # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:650 #: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:455 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open shared folder: %s." -msgstr "无法重命名文件夹: %s" +msgstr "无法打开共享文件夹:%s。" # shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111 # shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111 # shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:125 #: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:513 -#, fuzzy msgid "Cannot find the specified shared folder." -msgstr "" -"无法创建指定的文件夹:\n" -"%s" +msgstr "无法找到指定的共享文件夹。" # shell/e-shell-startup-wizard.c:159 # shell/e-shell-startup-wizard.c:159 @@ -42000,7 +41730,7 @@ msgstr "无法以那个名字创建文件夹" #: shell/e-storage.c:599 msgid "This operation cannot be performed in off-line mode" -msgstr "" +msgstr "本操作不能在离线模式下执行" # shell/e-task-widget.c:191 # shell/e-task-widget.c:191 @@ -42548,7 +42278,7 @@ msgstr "把所有成员的调试输出发送到一个文件中。" #: shell/main.c:493 msgid "Force upgrading of configuration files from Evolution 1.0.x" -msgstr "" +msgstr "强制更新来自 Evolution 1.0.x 的配置文件" #: shell/main.c:511 #, c-format @@ -42556,6 +42286,8 @@ msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" " Use %s --help for more information.\n" msgstr "" +"%s:不能同时使用 --online 和 --offline。\n" +" 详情请使用 %s --help。\n" # shell/main.c:332 # shell/main.c:332 @@ -44868,13 +44600,12 @@ msgstr "把该文件夹移到其它位置" # ui/evolution.xml.h:7 # ui/evolution.xml.h:7 #: ui/evolution.xml.h:21 -#, fuzzy msgid "Open Other _User's Folder..." -msgstr "创建新文件夹(_N)..." +msgstr "打开其它用户的文件夹(_U)..." #: ui/evolution.xml.h:22 msgid "Open a folder belonging to some other user on the server" -msgstr "" +msgstr "打开服务器上属于其它用户的文件夹" # ui/evolution.xml.h:18 # ui/evolution.xml.h:18 @@ -44894,9 +44625,8 @@ msgstr "在另一个窗口中打开该文件夹" # ui/evolution.xml.h:45 # ui/evolution.xml.h:45 #: ui/evolution.xml.h:26 -#, fuzzy msgid "Pi_lot Settings..." -msgstr "Pilot 设置(_P)..." +msgstr "Pilot 设置(_L)..." # ui/evolution.xml.h:45 # ui/evolution.xml.h:45 @@ -44919,7 +44649,7 @@ msgstr "创建新文件夹(_N)..." # ui/evolution-mail-global.xml.h:13 #: ui/evolution.xml.h:29 msgid "Send / Receive" -msgstr "发送和接收" +msgstr "发送 / 接收" # ui/evolution-mail-global.xml.h:14 # ui/evolution-mail-global.xml.h:14 @@ -47713,3 +47443,4 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo" # my-evolution/e-summary-weather.c:348 #~ msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>" #~ msgstr "<dd><b>无法联络的天气服务器</b></dd>" +
|