diff options
author | Christian Rose <menthos@src.gnome.org> | 2001-03-26 05:56:31 +0800 |
---|---|---|
committer | Christian Rose <menthos@src.gnome.org> | 2001-03-26 05:56:31 +0800 |
commit | bedb486193f38c72e20754a4d7bd28142689f1ae (patch) | |
tree | 6012f7aaf5a617ba473e099dac4d8f63a83a9444 /po | |
parent | 095d7d0aca21f19a626fb15f2da4311b112bd9f4 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-bedb486193f38c72e20754a4d7bd28142689f1ae.tar gsoc2013-evolution-bedb486193f38c72e20754a4d7bd28142689f1ae.tar.gz gsoc2013-evolution-bedb486193f38c72e20754a4d7bd28142689f1ae.tar.bz2 gsoc2013-evolution-bedb486193f38c72e20754a4d7bd28142689f1ae.tar.lz gsoc2013-evolution-bedb486193f38c72e20754a4d7bd28142689f1ae.tar.xz gsoc2013-evolution-bedb486193f38c72e20754a4d7bd28142689f1ae.tar.zst gsoc2013-evolution-bedb486193f38c72e20754a4d7bd28142689f1ae.zip |
Updated Swedish translation.
svn path=/trunk/; revision=8932
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1851 |
2 files changed, 987 insertions, 868 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 3f9f37581b..b0a0a2f03f 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-03-25 Christian Rose <menthos@menthos.com> + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2001-03-25 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org> * tr.po: Committed updated Turkish translation @@ -5,24 +5,24 @@ # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000-2001. # Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001. # -# $Id: sv.po,v 1.64 2001/03/15 10:42:17 pablo Exp $ +# $Id: sv.po,v 1.65 2001/03/25 21:56:31 menthos Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-15 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-03-15 02:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-25 23:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-03-25 23:55+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3255 msgid "Card: " msgstr "Kort: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3257 msgid "" "\n" "Name: " @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "\n" "Namn: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3258 msgid "" "\n" " Prefix: " @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "\n" " Prefix: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3057 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3259 msgid "" "\n" " Given: " @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" "\n" " Förnamn: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3058 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3260 msgid "" "\n" " Additional: " @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "\n" " Andranamn: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3059 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3261 msgid "" "\n" " Family: " @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "\n" " Efternamn: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3060 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3262 msgid "" "\n" " Suffix: " @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" "\n" " Suffix: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3074 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3276 msgid "" "\n" "Birth Date: " @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" "\n" "Födelsedatum: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3287 msgid "" "\n" "Address:" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" "\n" "Adress:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3289 msgid "" "\n" " Postal Box: " @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "\n" " Box: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3290 msgid "" "\n" " Ext: " @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "\n" " Anknytning: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3291 msgid "" "\n" " Street: " @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" "\n" " Gatuadress: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3090 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3292 msgid "" "\n" " City: " @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" "\n" " Ort: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3091 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3293 msgid "" "\n" " Region: " @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" "\n" " Region: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3092 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3294 msgid "" "\n" " Postal Code: " @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" "\n" " Postnummer: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3093 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3295 msgid "" "\n" " Country: " @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" "\n" " Land: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3106 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3308 msgid "" "\n" "Delivery Label: " @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" "\n" "Leveransetikett: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3118 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3320 msgid "" "\n" "Telephones:\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefoner:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3121 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3323 msgid "" "\n" "Telephone:" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefon:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3145 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3347 msgid "" "\n" "E-mail:\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" "\n" "E-post:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3148 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3350 msgid "" "\n" "E-mail:" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" "\n" "E-post:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3167 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3369 msgid "" "\n" "Mailer: " @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" "\n" "E-postprogram: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3173 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3375 msgid "" "\n" "Time Zone: " @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" "\n" "Tidszon: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3383 msgid "" "\n" "Geo Location: " @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" "\n" "Geografisk plats: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3185 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3387 msgid "" "\n" "Business Role: " @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" "\n" "Yrkesroll: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3399 msgid "" "\n" "Org: " @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" "\n" "Org: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3400 msgid "" "\n" " Name: " @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" "\n" " Namn: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3401 msgid "" "\n" " Unit: " @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" "\n" " Enhet: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3200 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3402 msgid "" "\n" " Unit2: " @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" "\n" " Enhet 2: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3201 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3403 msgid "" "\n" " Unit3: " @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" "\n" " Enhet 3: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3404 msgid "" "\n" " Unit4: " @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" "\n" " Enhet 4: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3206 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3408 msgid "" "\n" "Categories: " @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" "\n" "Kategorier: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3207 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3409 msgid "" "\n" "Comment: " @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" #. #. add_SoundType (string, crd->sound.type); #. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3220 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3422 msgid "" "\n" "Unique String: " @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "" "\n" "Unik sträng: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3223 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3425 msgid "" "\n" "Public Key: " @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Importerar GnomeCard-filer till Evolution." #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:39 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:40 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:68 calendar/gui/main.c:54 @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Kunde inte läsa pilotens adressprogramblock" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1 -#: mail/mail-config.glade.h:4 +#: mail/mail-config.glade.h:5 msgid "Add" msgstr "Lägg till" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Spara som:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 #: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3 -#: mail/mail-config.glade.h:27 +#: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "General" msgstr "Allmänt" @@ -424,7 +424,7 @@ msgid "Web page address:" msgstr "Webbsideadress:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:80 +#: mail/mail-config.glade.h:82 msgid "_Add" msgstr "_Lägg till" @@ -449,8 +449,8 @@ msgid "_Company:" msgstr "_Företag:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#: mail/mail-config.glade.h:81 ui/evolution-event-editor.xml.h:57 -#: ui/evolution-mail.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:83 ui/evolution-event-editor.xml.h:57 +#: ui/evolution-mail.xml.h:59 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Partne_r:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 msgid "_This is the mailing address" -msgstr "De_tta är e-postadressen" +msgstr "De_tta är postadressen" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 msgid "Delete Contact?" @@ -507,23 +507,23 @@ msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Denna kontakt tillhör dessa kategorier:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:601 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:628 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1297 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:608 msgid "Business" msgstr "Företag" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:615 msgid "Business 2" msgstr "Företag 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:613 msgid "Business Fax" msgstr "Företagsfax" @@ -532,7 +532,7 @@ msgid "Callback" msgstr "Tillbakaringning" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:612 msgid "Car" msgstr "Bil" @@ -542,34 +542,34 @@ msgstr "Företag" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1298 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:609 msgid "Home" msgstr "Hem" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1237 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:616 msgid "Home 2" msgstr "Hem 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1238 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:614 msgid "Home Fax" msgstr "Fax hem" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1239 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:617 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1240 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:611 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1241 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1299 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:46 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:618 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:48 msgid "Other" msgstr "Annat" @@ -578,12 +578,12 @@ msgid "Other Fax" msgstr "Annan fax" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:619 msgid "Pager" msgstr "Personsökare" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:607 msgid "Primary" msgstr "Primär" @@ -600,28 +600,28 @@ msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:620 msgid "Email 2" msgstr "E-post 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:621 msgid "Email 3" msgstr "E-post 3" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:214 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:215 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "Snabbinläggning av kontakt" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:216 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:217 msgid "Edit Full" msgstr "Redigera fullständigt namn" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:253 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:254 msgid "Full Name" msgstr "Fullständigt namn" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:259 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:260 msgid "E-mail" msgstr "E-post" @@ -746,16 +746,16 @@ msgstr "Som _minikort" msgid "As _Table" msgstr "Som _tabell" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:413 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Ange lösenord för %s" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:440 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:441 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Kan inte öppna adressboken" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:445 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:446 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -776,27 +776,27 @@ msgstr "" "vill kunna använda LDAP måste du hämta och installera\n" "OpenLDAP och kompilera om och installera Evolution.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:568 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:569 msgid "Show All" msgstr "Visa alla" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:570 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:571 msgid "Advanced..." msgstr "Avancerat..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:600 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:601 msgid "Any field contains" msgstr "Något fält innehåller" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:601 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:602 msgid "Name contains" msgstr "Namnet innehåller" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:602 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:603 msgid "Email contains" msgstr "E-postadressen innehåller" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:745 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:746 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URI:n som mappbläddraren kommer att visa" @@ -821,9 +821,9 @@ msgid "None (anonymous mode)" msgstr "Ingen (anonymt läge)" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:261 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:75 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:145 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -864,7 +864,7 @@ msgid "Remember this password" msgstr "Kom ihåg detta lösenord" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401 -#: mail/mail-config.glade.h:28 +#: mail/mail-config.glade.h:30 msgid "Host:" msgstr "Värd:" @@ -893,12 +893,12 @@ msgid "Search Scope:" msgstr "Sökomfattning:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:484 -#: mail/mail-config.glade.h:8 +#: mail/mail-config.glade.h:9 msgid "Authentication:" msgstr "Autentisering:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:502 -#: mail/mail-config-druid.c:517 mail/mail-config.glade.h:49 +#: mail/mail-config-druid.c:517 mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Path:" msgstr "Sökväg:" @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "" "den." #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:666 -#: mail/mail-config.glade.h:41 +#: mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Name:" msgstr "Namn:" @@ -952,21 +952,21 @@ msgstr "Adressbokskällor" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/folder-browser.c:571 -#: mail/mail-config.glade.h:20 mail/mail-view.c:150 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/folder-browser.c:574 +#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/mail-view.c:150 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17 -#: ui/evolution-mail.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3 -#: mail/mail-config.glade.h:22 +#: mail/mail-config.glade.h:23 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:605 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -974,44 +974,65 @@ msgstr "Namn" msgid "URI" msgstr "URI" -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:259 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 +msgid "Disable Queries" +msgstr "Använd inte frågor" + +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 +msgid "Enable Queries (Dangerous!)" +msgstr "Använd frågor (farligt!)" + +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:200 +msgid "Edit Contact Info" +msgstr "Redigera kontaktinformation" + +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:259 msgid "Add to Contacts" msgstr "Lägg till i kontakter" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 +msgid "A Bonobo control for an address popup." +msgstr "En Bonobo-kontroll för en adress-popup." + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 msgid "A Bonobo control for displaying an address." msgstr "En Bonobo-kontroll för att visa en adress." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." msgstr "En Bonobo-testkontroll som visar en adressbok." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." msgstr "Kontroll som visar ett Evolution-adressboksvisitkort." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" msgstr "Visare för Evolution-adressboksvisitkort" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 msgid "Evolution component for handling contacts." msgstr "Evolutionkomponent för att hantera kontakter." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" msgstr "Fabrik för kontrollen för adressboksvisitkort" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" msgstr "Fabrik för adressbokens adressvisare" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 +msgid "Factory for the Addressbook's address popup" +msgstr "Fabrik för adressbokens adress-popup" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 msgid "Factory for the Evolution addressbook component." msgstr "Fabrik för Evolutions adressbokskomponent." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11 msgid "Factory for the sample Addressbook control" msgstr "Fabrik för adressbokstestkontrollen" @@ -1033,10 +1054,6 @@ msgstr "Ta bort" msgid "Remove All" msgstr "Ta bort alla" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:200 -msgid "Edit Contact Info" -msgstr "Redigera kontaktinformation" - #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 msgid "Find..." msgstr "Sök..." @@ -1165,64 +1182,64 @@ msgstr "y" msgid "z" msgstr "z" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:481 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:435 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:508 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:450 msgid "Save as VCard" msgstr "Spara som VCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Klicka här för att lägga till en kontakt *" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:610 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:622 msgid "Web Site" msgstr "Webbsida" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:623 msgid "Department" msgstr "Avdelning" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:624 msgid "Office" msgstr "Kontor" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:598 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:625 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:599 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:626 msgid "Profession" msgstr "Yrke" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:600 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:627 msgid "Manager" msgstr "Manager" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:602 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:629 msgid "Nickname" msgstr "Smeknamn" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:603 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:630 msgid "Spouse" msgstr "Partner" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:631 msgid "Note" msgstr "Notering" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:605 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:632 msgid "Free-busy URL" msgstr "Ledig/Upptagen-URL" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:633 msgid "Click here to add a contact" msgstr "Klicka här för att lägga till en kontakt" @@ -1230,7 +1247,7 @@ msgstr "Klicka här för att lägga till en kontakt" msgid "Save in addressbook" msgstr "Spara i adressboken" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:145 msgid "" "\n" "\n" @@ -1428,19 +1445,19 @@ msgstr "Kunde inte läsa pilotens kalenderprogramblock" msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Kunde inte läsa pilotens att-göra-programblock" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:233 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:258 msgid "File not found" msgstr "Filen hittades inte" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:257 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:282 msgid "Open calendar" msgstr "Öppna kalender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:299 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:324 msgid "Save calendar" msgstr "Spara kalender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:478 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "" @@ -1448,23 +1465,23 @@ msgstr "" "OAF-installation." #: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:901 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 msgid "Public" msgstr "Publikt" #: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/calendar-model.c:903 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332 msgid "Private" msgstr "Privat" #: calendar/gui/calendar-model.c:372 calendar/gui/calendar-model.c:905 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:333 msgid "Confidential" msgstr "Konfidentiellt" #: calendar/gui/calendar-model.c:375 calendar/gui/event-editor.c:1590 #: calendar/gui/event-editor.c:1617 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 msgid "Unknown" msgstr "Okänt" @@ -1486,64 +1503,64 @@ msgstr "V" #: calendar/gui/calendar-model.c:503 calendar/gui/calendar-model.c:1069 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:626 msgid "High" msgstr "Hög" #: calendar/gui/calendar-model.c:505 calendar/gui/calendar-model.c:1071 #: calendar/gui/calendar-model.c:1596 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:625 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: calendar/gui/calendar-model.c:507 calendar/gui/calendar-model.c:1073 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355 mail/message-list.c:624 msgid "Low" msgstr "Låg" #: calendar/gui/calendar-model.c:543 calendar/gui/calendar-model.c:1125 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 msgid "Transparent" msgstr "Genomskinlig" #: calendar/gui/calendar-model.c:546 calendar/gui/calendar-model.c:1127 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 msgid "Opaque" msgstr "Ogenomskinlig" #: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1179 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 msgid "Not Started" msgstr "Inte startad" #: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1181 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 msgid "In Progress" msgstr "Pågår" #: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1183 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 msgid "Completed" msgstr "Färdigt" #: calendar/gui/calendar-model.c:650 calendar/gui/calendar-model.c:1185 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430 msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:276 +#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:277 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M.%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:800 e-util/e-time-utils.c:285 +#: calendar/gui/calendar-model.c:800 e-util/e-time-utils.c:286 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %Y-%m-%d %I.%M.%S %p" @@ -1567,13 +1584,14 @@ msgstr "" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/gui/calendar-model.c:899 calendar/gui/calendar-model.c:1123 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/e-calendar-table.c:328 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/mail-account-editor.c:756 -#: mail/mail-account-editor.c:758 mail/mail-account-editor.c:853 -#: mail/mail-accounts.c:115 mail/mail-config-druid.c:1090 -#: mail/mail-config.glade.h:43 shell/e-shell-view.c:1119 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231 widgets/misc/e-dateedit.c:421 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/e-calendar-table.c:330 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 mail/mail-account-editor.c:451 +#: mail/mail-account-editor.c:790 mail/mail-account-editor.c:792 +#: mail/mail-account-editor.c:883 mail/mail-accounts.c:115 +#: mail/mail-config-druid.c:1090 mail/mail-config.glade.h:45 +#: shell/e-shell-view.c:1119 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1599,7 +1617,7 @@ msgstr "" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/gui/calendar-model.c:1067 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356 msgid "Undefined" msgstr "Odefinierad" @@ -1611,7 +1629,7 @@ msgstr "" #: calendar/gui/calendar-model.c:1598 msgid "Recurring" -msgstr "Upprepande" +msgstr "Återkommande" #: calendar/gui/calendar-model.c:1600 msgid "Assigned" @@ -1657,7 +1675,7 @@ msgstr "Visa uppgifter" msgid "Loading Calendar" msgstr "Läser in kalendern" -#: calendar/gui/control-factory.c:126 +#: calendar/gui/control-factory.c:125 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "URI:n som kalendern kommer att visa" @@ -1665,7 +1683,7 @@ msgstr "URI:n som kalendern kommer att visa" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941 msgid "Reminder of your appointment at " -msgstr "Påminnelse om ditt möte den " +msgstr "Påminnelse om ditt möte klockan " #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877 #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3 @@ -1791,7 +1809,7 @@ msgid "Display options" msgstr "Visningsalternativ" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 msgid "Due Date" msgstr "Förfallodatum" @@ -1854,11 +1872,12 @@ msgid "Overdue Items:" msgstr "Objekt som skulle ha utförts:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +#: mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Pick a color" msgstr "Välj en färg" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" @@ -1961,7 +1980,7 @@ msgid "minutes before they occur." msgstr "minuter innan de sker." #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 -#: mail/mail-config.glade.h:84 +#: mail/mail-config.glade.h:86 msgid "seconds." msgstr "sekunder." @@ -2002,7 +2021,7 @@ msgid "% Comp_lete:" msgstr "% färdig_t:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6 msgid "Classification" msgstr "Klassifikation" @@ -2092,127 +2111,127 @@ msgstr "Uppgift - %s" msgid "Journal entry - %s" msgstr "Dagbokspost - %s" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 msgid "Completion Date" msgstr "Färdigdatum" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 msgid "End Date" msgstr "Slutdatum" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 msgid "Start Date" msgstr "Startdatum" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 msgid "Geographical Position" msgstr "Geografisk position" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 msgid "Percent complete" msgstr "Procent klar" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167 msgid "Summary" msgstr "Sammanfattning" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168 msgid "Transparency" msgstr "Genomskinlighet" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169 msgid "URL" msgstr "URL" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:170 msgid "Alarms" msgstr "Alarm" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:171 msgid "Click here to add a task" msgstr "Klicka här för att lägga till en uppgift" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 #, c-format msgid "0%" msgstr "0%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 #, c-format msgid "10%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377 #, c-format msgid "20%" msgstr "20%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378 #, c-format msgid "30%" msgstr "30%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379 #, c-format msgid "40%" msgstr "40%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380 #, c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #, c-format msgid "60%" msgstr "60%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 #, c-format msgid "70%" msgstr "70%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 #, c-format msgid "80%" msgstr "80%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384 #, c-format msgid "90%" msgstr "90%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:385 #, c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:550 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:552 msgid "Mark Complete" msgstr "Märk som färdig" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:553 msgid "Mark the task complete" msgstr "Märk uppgiften som färdig" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:556 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:558 msgid "Edit this task..." msgstr "Redigera denna uppgift..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:559 msgid "Edit the task" msgstr "Redigera uppgiften" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:559 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:561 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 msgid "Delete this task" msgstr "Ta bort denna uppgift" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:562 msgid "Delete the task" msgstr "Ta bort uppgiften" @@ -2223,66 +2242,77 @@ msgstr "%02i minutdivisioner" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1274 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1281 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1288 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1295 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1301 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1308 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:556 calendar/gui/e-week-view.c:290 +#: calendar/gui/e-day-view.c:563 calendar/gui/e-week-view.c:297 #: calendar/gui/print.c:613 msgid "am" msgstr "fm" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:559 calendar/gui/e-week-view.c:293 +#: calendar/gui/e-day-view.c:566 calendar/gui/e-week-view.c:300 #: calendar/gui/print.c:612 msgid "pm" msgstr "em" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-day-view.c:3034 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3228 calendar/gui/e-week-view.c:3242 -msgid "New Appointment..." -msgstr "Nytt möte..." +#: calendar/gui/e-day-view.c:3027 ui/evolution-calendar.xml.h:16 +msgid "New Appointment" +msgstr "Nytt möte" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3029 calendar/gui/e-week-view.c:3237 +msgid "New All Day Event" +msgstr "Nytt heldagsarrangemang" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3034 calendar/gui/e-week-view.c:3242 +msgid "Go to Today" +msgstr "Gå till idag" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3026 calendar/gui/e-week-view.c:3234 -#: mail/folder-browser.c:542 ui/evolution-calendar.xml.h:15 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3036 calendar/gui/e-week-view.c:3244 +msgid "Go to Date..." +msgstr "Gå till datum..." + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3043 calendar/gui/e-week-view.c:3250 +#: mail/folder-browser.c:543 ui/evolution-calendar.xml.h:19 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3028 calendar/gui/e-week-view.c:3236 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3045 calendar/gui/e-week-view.c:3252 msgid "Delete this Appointment" msgstr "Ta bort detta möte" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3030 calendar/gui/e-week-view.c:3238 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3047 calendar/gui/e-week-view.c:3254 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 msgid "Schedule Meeting" msgstr "Boka möte" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3043 calendar/gui/e-week-view.c:3251 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3056 calendar/gui/e-week-view.c:3267 msgid "Make this Occurrence Movable" msgstr "Gör denna förekomst flyttbar" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3045 calendar/gui/e-week-view.c:3253 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3058 calendar/gui/e-week-view.c:3269 msgid "Delete this Occurrence" msgstr "Ta bort denna förekomst" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3047 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3060 msgid "Delete all Occurrences" msgstr "Ta bort alla förekomster" @@ -2368,7 +2398,7 @@ msgstr "--till--" msgid "Calendar Message" msgstr "Kalendermeddelande" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:598 msgid "Date:" msgstr "Datum:" @@ -2380,7 +2410,7 @@ msgstr "Läser in kalendern..." msgid "Organizer:" msgstr "Organisatör:" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:38 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:43 msgid "Sender" msgstr "Avsändare" @@ -2398,15 +2428,15 @@ msgstr "startdatum" #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2 msgid "Attendee" -msgstr "Närvarande person" +msgstr "Deltagare" #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3 msgid "Attendee address" -msgstr "Adress till närvarande person" +msgstr "Adress till deltagare" #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4 msgid "Attendees: " -msgstr "Närvarande personer: " +msgstr "Deltagare: " #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5 msgid "" @@ -2446,7 +2476,7 @@ msgstr "" #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17 msgid "RSVP" -msgstr "RSVP" +msgstr "OSA" #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18 msgid "" @@ -2472,26 +2502,26 @@ msgstr "" "Boka\n" "tid" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:44 -#: mail/message-list.c:1171 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:48 +#: mail/message-list.c:1014 msgid "Status" msgstr "Status" -#: calendar/gui/e-tasks.c:148 calendar/gui/e-tasks.c:468 -#: calendar/gui/e-tasks.c:501 +#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469 +#: calendar/gui/e-tasks.c:502 msgid "All" msgstr "Alla" -#: calendar/gui/e-tasks.c:154 +#: calendar/gui/e-tasks.c:155 msgid "Category:" msgstr "Kategori:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:297 +#: calendar/gui/e-tasks.c:298 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "Kunde inte läsa in uppgifterna i \"%s\"" -#: calendar/gui/e-tasks.c:309 +#: calendar/gui/e-tasks.c:310 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "Metoden som krävs för att läsa in \"%s\" stöds inte" @@ -2503,7 +2533,11 @@ msgstr "Metoden som krävs för att läsa in \"%s\" stöds inte" msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3255 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3235 calendar/gui/e-week-view.c:3258 +msgid "New Appointment..." +msgstr "Nytt möte..." + +#: calendar/gui/e-week-view.c:3271 msgid "Delete All Occurrences" msgstr "Ta bort alla förekomster" @@ -2570,7 +2604,7 @@ msgstr "Kör ett program" msgid "Send an email" msgstr "Skicka ett brev" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Settings..." msgstr "Inställningar..." @@ -3028,9 +3062,9 @@ msgstr "Aktuellt år (%Y)" msgid "Print Calendar" msgstr "Skriv ut kalender" -#: calendar/gui/print.c:1317 mail/mail-callbacks.c:1293 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ui/evolution-mail.xml.h:32 +#: calendar/gui/print.c:1317 mail/mail-callbacks.c:1333 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail.xml.h:29 msgid "Print Preview" msgstr "Förhandsgranska" @@ -3080,12 +3114,12 @@ msgstr "" msgid "SMTWTFS" msgstr "SMTOTFL" -#: camel/camel-filter-driver.c:790 +#: camel/camel-filter-driver.c:850 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Fel vid tolkning av filter: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:795 +#: camel/camel-filter-driver.c:855 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Fel vid körning av filter: %s: %s" @@ -3212,37 +3246,37 @@ msgstr "Kunde inte läsa in %s: %s" msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "Kunde inte läsa in %s: Ingen initieringskod i modulen." -#: camel/camel-remote-store.c:181 +#: camel/camel-remote-store.c:170 #, c-format msgid "%s server %s" msgstr "%s-server %s" -#: camel/camel-remote-store.c:185 +#: camel/camel-remote-store.c:174 #, c-format msgid "%s service for %s on %s" msgstr "%s-tjänst för %s på %s" -#: camel/camel-remote-store.c:232 +#: camel/camel-remote-store.c:221 msgid "Connection cancelled" msgstr "Anslutning avbruten" -#: camel/camel-remote-store.c:235 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:244 +#: camel/camel-remote-store.c:224 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:243 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Kunde inte ansluta till %s (port %d): %s" -#: camel/camel-remote-store.c:236 +#: camel/camel-remote-store.c:225 msgid "(unknown host)" msgstr "(okänd värd)" -#: camel/camel-remote-store.c:317 camel/camel-remote-store.c:379 -#: camel/camel-remote-store.c:448 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289 +#: camel/camel-remote-store.c:306 camel/camel-remote-store.c:368 +#: camel/camel-remote-store.c:439 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:259 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operation avbruten" -#: camel/camel-remote-store.c:453 +#: camel/camel-remote-store.c:445 msgid "Server unexpectedly disconnected" msgstr "Servern kopplade ifrån oväntat" @@ -3256,7 +3290,7 @@ msgid "" "Invalid email address trace information:\n" "%s" msgstr "" -"Ogiltig spårningsinformation för e-postadress:\n" +"Spårningsinformation för ogiltig e-postadress:\n" "%s" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:118 @@ -3265,7 +3299,7 @@ msgid "" "Invalid opaque trace information:\n" "%s" msgstr "" -"Ogiltig ogenomskinlig spårningsinformation:\n" +"Spårningsinformation för ogiltig ogenomskinlig:\n" "%s" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:130 @@ -3274,10 +3308,10 @@ msgid "" "Invalid trace information:\n" "%s" msgstr "" -"Ogiltig spårningsinformation:\n" +"Spårningsinformation för ogiltig:\n" "%s" -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:32 mail/mail-config.glade.h:10 +#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:32 mail/mail-config.glade.h:11 msgid "CRAM-MD5" msgstr "CRAM-MD5" @@ -3289,11 +3323,11 @@ msgstr "" "Detta alternativ kommer att ansluta till servern med ett säkert " "CRAM-MD5-lösenord, om servern stöder det." -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:37 mail/mail-config.glade.h:18 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:39 mail/mail-config.glade.h:19 msgid "DIGEST-MD5" msgstr "DIGEST-MD5" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:39 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:41 msgid "" "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " "if the server supports it." @@ -3301,27 +3335,27 @@ msgstr "" "Detta alternativ kommer att ansluta till servern med ett " "DIGEST-MD5-lösenord, om servern stöder det." -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:761 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:799 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" msgstr "Serverutmaningen var för lång (>2048 oktetter)\n" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:770 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:808 msgid "Server challenge invalid\n" msgstr "Serverutmaningen var ogiltig\n" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:776 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:814 msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" msgstr "Serverutmaningen innehöll ogiltig \"Quality of Protection\"-flagga\n" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:798 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:836 msgid "Server response did not contain authorization data\n" msgstr "Serversvaret innehöll inte autentiseringsdata\n" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:816 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:854 msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" msgstr "Serversvaret innehöll ofullständig autentiseringsdata\n" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:826 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:864 msgid "Server response does not match\n" msgstr "Serversvaret stämmer inte överens\n" @@ -3345,7 +3379,7 @@ msgstr "" "%s" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:215 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:381 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:418 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Felaktigt autentiseringssvar från servern." @@ -3366,27 +3400,27 @@ msgstr "" msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" msgstr "Misslyckades med kompilering av reguljärt uttryck: %s: %s" -#: camel/camel-service.c:142 +#: camel/camel-service.c:139 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "URL:en \"%s\" behöver ett användarnamn" -#: camel/camel-service.c:151 +#: camel/camel-service.c:147 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "URL:en \"%s\" behöver ett värdnamn" -#: camel/camel-service.c:160 +#: camel/camel-service.c:155 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "URL:en \"%s\" behöver en sökväg" -#: camel/camel-service.c:512 +#: camel/camel-service.c:478 #, c-format msgid "No such host %s." msgstr "Det finns ingen värd med namnet %s." -#: camel/camel-service.c:515 +#: camel/camel-service.c:481 #, c-format msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." msgstr "Kunde temporärt inte slå upp värdnamnet %s." @@ -3399,12 +3433,12 @@ msgstr "E-postleverantör för virtuell mapp" msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "För läsande av e-post som en fråga av en annan samling mappar" -#: camel/camel-session.c:322 +#: camel/camel-session.c:320 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "Det finns ingen leverantör för protokollet \"%s\"" -#: camel/camel-session.c:417 +#: camel/camel-session.c:415 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -3414,8 +3448,8 @@ msgstr "" "%s" #. Fill in the new fields -#: camel/camel-store.c:382 mail/mail-ops.c:942 mail/mail-ops.c:949 -#: mail/mail-ops.c:967 mail/mail-ops.c:968 +#: camel/camel-store.c:382 mail/mail-ops.c:947 mail/mail-ops.c:954 +#: mail/mail-ops.c:972 mail/mail-ops.c:973 msgid "Trash" msgstr "Papperskorg" @@ -3434,98 +3468,102 @@ msgstr "URL-strängen \"%s\" innehåller ett ogiltigt protokoll" msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" msgstr "Portnumret i URL:en \"%s\" består inte av siffror" -#: camel/camel-vee-folder.c:960 +#: camel/camel-vee-folder.c:962 #, c-format msgid "No such message: %s" msgstr "Det finns inget sådant meddelande: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:204 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "Oväntat svar från IMAP-servern: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:212 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "IMAP-kommandot misslyckades: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:451 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:213 shell/e-storage.c:481 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:267 msgid "Server response ended too soon." msgstr "Serversvaret tog slut för tidigt." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:451 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "IMAP-serversvaret innehöll inte %s-information" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:469 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:485 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Oväntat OK-svar från IMAP-servern: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:199 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:171 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Kunde inte läsa in sammanfattning för %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:329 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:350 msgid "Scanning IMAP folder" msgstr "Genomsöker IMAP-mappen" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:837 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:999 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:951 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1155 +msgid "This message is not currently available" +msgstr "Detta meddelande är inte tillgängligt för tillfället" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:981 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1189 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Kunde inte hitta meddelandetext i FETCH-svaret." -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:39 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:40 msgid "IMAPv4" msgstr "IMAPv4" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:41 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:42 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "För läsande och lagrande av e-post på IMAP-servrar." -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59 -#, fuzzy +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58 msgid "Secure IMAPv4" -msgstr "IMAPv4" +msgstr "Säker IMAPv4" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61 -#, fuzzy +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection." -msgstr "För läsande och lagrande av e-post på IMAP-servrar." +msgstr "" +"För läsande och lagrande av e-post på IMAP-servrar över en SSL-anslutning." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:263 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:77 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Detta alternativ ansluter till IMAP-servern med ett lösenord i klartext." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:415 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:441 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP-servern %s stöder inte den begärda autentiseringstypen %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:451 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Inget stöd för autentiseringstypen %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:454 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:476 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sVar vänlig och ange IMAP-lösenordet för %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:469 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:491 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:374 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Du angav inte något lösenord." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:498 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:381 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:519 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -3536,11 +3574,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:772 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:871 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Kunde inte skapa katalogen %s: %s" +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1329 +msgid "You must be working online to complete this operation" +msgstr "Du måste vara ansluten för att kunna genomföra detta" + #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36 msgid "MH-format mail directories" msgstr "Brevlådekataloger i MH-format" @@ -3549,19 +3591,19 @@ msgstr "Brevlådekataloger i MH-format" msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" msgstr "För lagrande av e-post i MH-liknande brevlådekataloger" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:46 msgid "Standard Unix mailbox file" msgstr "Standard Unix-brevlådefil" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47 msgid "For storing local mail in standard mbox format" msgstr "För lagrande av e-post i standard-mbox-format" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:56 msgid "Qmail maildir-format mail files" msgstr "Brevlådefiler i Qmail maildir-format" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:57 msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" msgstr "För lagrande av e-post i qmail maildir-liknande kataloger" @@ -3771,7 +3813,7 @@ msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" msgstr "Kan inte sammanfatta mapp: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1328 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1333 msgid "Synchronising folder" msgstr "Synkroniserar mapp" @@ -3906,25 +3948,25 @@ msgstr "" msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" msgstr "Kan inte öppna eller skapa .newsrc-fil för %s: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:145 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149 msgid "Retrieving POP summary" msgstr "Hämtar POP-sammanfattning" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:188 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:192 msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." msgstr "Kunde inte öppna mapp: meddelandelistningen var inte komplett." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:282 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:286 #, c-format msgid "No message with uid %s" msgstr "Inget meddelande med uid %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:286 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:290 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "Hämtar POP-meddelande %d" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:304 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308 #, c-format msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" msgstr "Kunde inte hämta meddelande från POP-servern %s: %s" @@ -3941,21 +3983,21 @@ msgstr "" "För anslutning till POP-servrar. POP-protokollet kan även användas för att " "hämta e-post från vissa webb-epostleverantörer och slutna e-postsystem." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 msgid "Secure POP" -msgstr "" +msgstr "Säker POP" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56 -#, fuzzy +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 msgid "" "For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol can " "also be used to retrieve mail from certain web mail providers and " "proprietary email systems." msgstr "" -"För anslutning till POP-servrar. POP-protokollet kan även användas för att " -"hämta e-post från vissa webb-epostleverantörer och slutna e-postsystem." +"För anslutning till POP-servrar över en SSL-anslutning. POP-protokollet kan " +"även användas för att hämta e-post från vissa webb-epostleverantörer och " +"slutna e-postsystem." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:147 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." @@ -3964,7 +4006,7 @@ msgstr "" "klartextlösenord. Det här är det enda alternativet som stöds hos många " "POP-servrar." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:157 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:81 msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " @@ -3974,29 +4016,29 @@ msgstr "" "krypterat lösenord via APOP-protokollet. Det här kanske inte fungerar för " "alla användare även med servrar som sägs stöda detta." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:169 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:93 msgid "" "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." msgstr "" "Det här kommer att ansluta till POP-servern och använda Kerberos 4 för att " "autentisera med den." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:181 #, c-format msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" msgstr "Kunde inte autentisera till KPOP-server: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:331 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:298 #, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s." msgstr "Kunde inte ansluta till POP-servern på %s." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:378 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:337 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" msgstr "%sVar vänlig och ange ett POP3-lösenord för %s@%s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:356 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -4005,12 +4047,12 @@ msgstr "" "Kunde inte ansluta till POP-servern,\n" "Fel vid skickande av filnamn: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:400 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:437 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:359 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:396 msgid "(Unknown)" msgstr "(Okänd)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:386 msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "No support for requested authentication mechanism." @@ -4018,7 +4060,7 @@ msgstr "" "Kan inte ansluta till POP-servern.\n" "Inget stöd för begärd autentiseringsmekanism." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:394 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -4027,13 +4069,13 @@ msgstr "" "Kan inte ansluta till POP-server.\n" "Fel vid skickande av lösenord: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:503 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Det finns ingen mapp \"%s\"." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 -#: mail/mail-config.glade.h:61 +#: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -4087,250 +4129,238 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "E-postleverans via programmet sendmail" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:55 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:35 mail/mail-config.glade.h:58 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" msgstr "" "För leverans av e-post genom anslutning till ett fjärr-epostnav som använder " "SMTP.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:53 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:52 msgid "Secure SMTP" -msgstr "" +msgstr "Säker SMTP" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:55 -#, fuzzy +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:54 msgid "" "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an SSL " "connection.\n" msgstr "" "För leverans av e-post genom anslutning till ett fjärr-epostnav som använder " -"SMTP.\n" +"SMTP över en SSL-anslutning.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:146 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "Syntaxfel, okänt kommando" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:148 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "Syntaxfel i parametrar eller argument" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:150 msgid "Command not implemented" msgstr "Kommandot inte implementerat" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:152 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "Kommandoparameter inte implementerad" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:154 msgid "System status, or system help reply" msgstr "Systemstatus, eller svar från systemhjälp" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:156 msgid "Help message" msgstr "Hjälpmeddelande" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:158 msgid "Service ready" msgstr "Tjänsten klar" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "Tjänsten stänger överföringskanalen" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:162 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "Tjänsten inte tillgänglig, stänger överföringskanalen" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:164 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "Efterfrågad e-poståtgärd okej, färdig" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166 msgid "User not local; will forward to <forward-path>" msgstr "Användaren inte lokal; vidarebefordrar till <forward-path>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Efterfrågad e-poståtgärd inte utförd: brevlådan inte tillgänglig" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Efterfrågad åtgärd inte utförd: brevlådan inte tillgänglig" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "Efterfrågad åtgärd avbruten: fel i behandling" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 msgid "User not local; please try <forward-path>" msgstr "Användaren inte lokal; försök med <forward-path>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "Efterfrågad åtgärd inte utförd: otillräckligt systemutrymme" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "Efterfrågad åtgärd avbruten: överskriden utrymmesallokering" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "Efterfrågad åtgärd inte utförd: brevlådenamn inte tillåtet" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" msgstr "Börja skriva in brevet, avsluta med <CRLF>.<CRLF>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 msgid "Transaction failed" msgstr "Transaktionen misslyckades" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 msgid "A password transition is needed" msgstr "En lösenordsöverföring behövs" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "Autentiseringsmekanismen är för svag" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "Kryptering behövs för begärd autentiseringsmekanism" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 msgid "Temporary authentication failure" msgstr "Tillfälligt autentiseringsmisslyckande" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 msgid "Authentication required" msgstr "Autentisering krävs" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:286 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287 #, c-format msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" msgstr "Fel på välkomstsvar: %s: möjligtvis inte ödesdigert" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:359 #, c-format msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" msgstr "%sVar vänlig och ange SMTP-lösenordet för %s@%s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:466 -msgid "No authentication required" -msgstr "Ingen autentisering krävs" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:468 -msgid "" -"This option will connect to the SMTP server without using any kind of " -"authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." -msgstr "" -"Detta alternativ kommer att ansluta till SMTP-servern utan någon form av " -"autentisering. Detta bör fungera för anslutning till de flesta SMTP-servrar." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:511 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:494 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP-server %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:513 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:496 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "SMTP-epostleverans via %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:538 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:521 msgid "Cannot send message: sender address not defined." msgstr "Kan inte skicka meddelande: avsändaradressen är inte angiven." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:545 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:528 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Kan inte skicka meddelande: avsändaradressen är inte giltig." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:559 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:542 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Kan inte skicka meddelande: inga mottagare är angivna." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:653 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:636 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" msgstr "HELO-begäran gjorde time-out: %s: inte ödesdigert" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:655 #, c-format msgid "HELO response error: %s: non-fatal" msgstr "Fel i HELO-svar: %s: inte ödesdigert" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:707 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:719 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702 #, c-format msgid "AUTH request timed out: %s" msgstr "AUTH-begäran gjorde time-out: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:777 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "Felaktigt autentiseringssvar från servern.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:785 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "MAIL FROM-begäran gjorde time-out: %s: brevet skickades inte" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:821 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:804 #, c-format msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" msgstr "Fel i MAIL FROM-svar: %s: brevet skickades inte" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:846 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:829 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "RCPT TO-begäran gjorde time-out: %s: brevet skickades inte" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:865 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:848 #, c-format msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" msgstr "Fel i RCPT TO-svar: %s: brevet skickades inte" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:896 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "DATA-begäran gjorde time-out: %s: brevet skickades inte" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:915 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:898 #, c-format msgid "DATA response error: %s: mail not sent" msgstr "Fel i DATA-svar: %s: brevet skickades inte" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:930 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:913 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:931 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "DATA-skickande gjorde time-out: %s: brevet skickades inte" +msgstr "" +"DATA-skickande gjorde time-out: meddelandeslut: %s: brevet skickades inte" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:967 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:950 #, c-format msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" msgstr "Fel i DATA-svar: meddelandeslut: %s: brevet skickades inte" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:991 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:974 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "RSET-begäran gjorde time-out: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1010 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:993 #, c-format msgid "RSET response error: %s" msgstr "Fel i RSET-svar: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1033 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1016 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "QUIT-begäran gjorde time-out: %s: inte ödesdigert" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1052 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1035 #, c-format msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" msgstr "Fel i QUIT-svar: %s: inte ödesdigert" @@ -4360,7 +4390,7 @@ msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:113 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:116 msgid "attachment" msgstr "bilaga" @@ -4381,8 +4411,7 @@ msgstr "Lägg till bilaga..." msgid "Attach a file to the message" msgstr "Bifoga en fil till meddelandet" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1171 -#: ui/evolution-mail.xml.h:1 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1014 msgid "Attachment" msgstr "Bilaga" @@ -4413,25 +4442,25 @@ msgstr "Klicka här för att ta fram adressboken" #. #. * From: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:345 mail/mail-format.c:679 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:345 mail/mail-format.c:694 msgid "From:" msgstr "Från:" #. #. * Reply-To: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:351 mail/mail-format.c:681 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:351 mail/mail-format.c:696 msgid "Reply-To:" msgstr "Svara-Till:" #. #. * Subject: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:362 mail/mail-format.c:601 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:362 mail/mail-format.c:618 msgid "Subject:" msgstr "Ämne:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376 mail/mail-format.c:683 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376 mail/mail-format.c:698 msgid "To:" msgstr "Till:" @@ -4439,7 +4468,7 @@ msgstr "Till:" msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Ange meddelandets mottagare" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:380 mail/mail-format.c:685 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:380 mail/mail-format.c:700 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" @@ -4483,7 +4512,7 @@ msgid "Error loading file: %s" msgstr "Fel vid inläsning av filen: %s" #: composer/e-msg-composer.c:818 data/evolution.desktop.in.h:1 -#: shell/e-shell-view-menu.c:192 +#: shell/e-shell-view-menu.c:193 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -4572,7 +4601,7 @@ msgstr "%Y-%m-%d" #. If it is not appropriate in the locale set to an empty string. #: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:197 msgid "%I:%M:%S %p%n" -msgstr "%I.%M.%S %p%n" +msgstr " " #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:89 e-util/e-time-utils.c:200 @@ -4583,7 +4612,7 @@ msgstr "%H.%M.%S%n" #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. #: e-util/e-time-utils.c:93 e-util/e-time-utils.c:204 msgid "%I:%M %p%n" -msgstr "%I.%M %p%n" +msgstr " " #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:96 e-util/e-time-utils.c:207 @@ -4591,7 +4620,7 @@ msgid "%H:%M%n" msgstr "%H.%M%n" #. strftime format of a weekday and a date. -#: e-util/e-time-utils.c:267 +#: e-util/e-time-utils.c:268 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499 msgid "%a %m/%d/%Y" @@ -4599,16 +4628,40 @@ msgstr "%a %Y-%m-%d" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:272 +#: e-util/e-time-utils.c:273 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:281 +#: e-util/e-time-utils.c:282 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a %Y-%m-%d %I.%M %p" +#. strftime format of a time in 24-hour format, +#. without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:311 widgets/misc/e-dateedit.c:1248 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1307 widgets/misc/e-dateedit.c:1486 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H.%M" + +#. strftime format of a time in 24-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:314 +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H.%M.%S" + +#. strftime format of a time in 12-hour format, +#. without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:319 widgets/misc/e-dateedit.c:1251 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1310 widgets/misc/e-dateedit.c:1489 +msgid "%I:%M %p" +msgstr "%I.%M %p" + +#. strftime format of a time in 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:322 +msgid "%I:%M:%S %p" +msgstr "%I.%M.%S %p" + #: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 msgid "Evolution component for the executive summary." msgstr "Evolutionkomponent för sammanfattningen." @@ -4775,7 +4828,7 @@ msgstr "Uppdatera var " #: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:793 #: filter/filter-datespec.c:67 msgid "minutes" -msgstr "minuter" +msgstr "minut" #: filter/filter-datespec.c:62 msgid "year" @@ -4938,52 +4991,38 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "Test" -#: filter/filter-rule.c:597 +#: filter/filter-rule.c:598 msgid "Rule name: " msgstr "Regelnamn: " -#: filter/filter-rule.c:601 +#: filter/filter-rule.c:602 msgid "Untitled" msgstr "Namnlös" -#: filter/filter-rule.c:617 +#: filter/filter-rule.c:618 msgid "If" msgstr "Om" -#: filter/filter-rule.c:634 +#: filter/filter-rule.c:635 msgid "Execute actions" msgstr "Utför åtgärder" -#: filter/filter-rule.c:638 +#: filter/filter-rule.c:639 msgid "if all criteria are met" msgstr "om alla villkor uppfylls" -#: filter/filter-rule.c:643 +#: filter/filter-rule.c:644 msgid "if any criteria are met" msgstr "om något villkor uppfylls" -#: filter/filter-rule.c:654 +#: filter/filter-rule.c:655 msgid "Add criterion" msgstr "Lägg till villkor" -#: filter/filter-rule.c:660 +#: filter/filter-rule.c:661 msgid "Remove criterion" msgstr "Ta bort villkor" -#: filter/filter-system-flag.c:67 -msgid "Replied to" -msgstr "Svarade till" - -#. { N_("Deleted"), "Deleted" }, -#. { N_("Draft"), "Draft" }, -#: filter/filter-system-flag.c:70 -msgid "Important" -msgstr "Viktigt" - -#: filter/filter-system-flag.c:71 -msgid "Read" -msgstr "Läs" - #: filter/filter.glade.h:4 msgid "Edit Filters" msgstr "Redigera filter" @@ -5053,165 +5092,180 @@ msgid "Date sent" msgstr "Avsändningsdatum" #: filter/libfilter-i18n.h:12 +msgid "Deleted" +msgstr "Borttagen" + +#: filter/libfilter-i18n.h:13 msgid "does not contain" msgstr "innehåller inte" -#: filter/libfilter-i18n.h:13 +#: filter/libfilter-i18n.h:14 msgid "does not end with" msgstr "slutar inte med" -#: filter/libfilter-i18n.h:14 +#: filter/libfilter-i18n.h:15 msgid "does not exist" msgstr "finns inte" -#: filter/libfilter-i18n.h:15 +#: filter/libfilter-i18n.h:16 msgid "does not sound like" msgstr "låter inte som" -#: filter/libfilter-i18n.h:16 +#: filter/libfilter-i18n.h:17 msgid "does not start with" msgstr "börjar inte med" -#: filter/libfilter-i18n.h:17 +#: filter/libfilter-i18n.h:18 msgid "Do Not Exist" msgstr "Finns inte" -#: filter/libfilter-i18n.h:18 +#: filter/libfilter-i18n.h:19 +msgid "Draft" +msgstr "Mall" + +#: filter/libfilter-i18n.h:20 msgid "ends with" msgstr "slutar med" -#: filter/libfilter-i18n.h:19 +#: filter/libfilter-i18n.h:21 msgid "Exist" msgstr "Finns" -#: filter/libfilter-i18n.h:20 +#: filter/libfilter-i18n.h:22 msgid "exists" msgstr "finns" -#: filter/libfilter-i18n.h:21 +#: filter/libfilter-i18n.h:23 msgid "Expression" msgstr "Uttryck" -#: filter/libfilter-i18n.h:22 +#: filter/libfilter-i18n.h:24 msgid "Forward to Address" msgstr "Vidarebefordra till adress" -#: filter/libfilter-i18n.h:23 +#: filter/libfilter-i18n.h:25 +msgid "Important" +msgstr "Viktigt" + +#: filter/libfilter-i18n.h:26 msgid "is" msgstr "är" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 +#: filter/libfilter-i18n.h:27 msgid "is greater than" msgstr "är större än" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 +#: filter/libfilter-i18n.h:28 msgid "is less than" msgstr "är mindre än" -#: filter/libfilter-i18n.h:26 +#: filter/libfilter-i18n.h:29 msgid "is not" msgstr "är inte" -#: filter/libfilter-i18n.h:27 +#: filter/libfilter-i18n.h:30 msgid "Mailing list" msgstr "Sändlista" -#: filter/libfilter-i18n.h:28 +#: filter/libfilter-i18n.h:31 msgid "Message Body" msgstr "Meddelandetext" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 +#: filter/libfilter-i18n.h:32 msgid "Message Header" msgstr "Meddelandehuvud" -#: filter/libfilter-i18n.h:30 +#: filter/libfilter-i18n.h:33 msgid "Message was received" msgstr "Meddelandet mottogs" -#: filter/libfilter-i18n.h:31 +#: filter/libfilter-i18n.h:34 msgid "Message was sent" msgstr "Meddelandet skickades" -#: filter/libfilter-i18n.h:32 +#: filter/libfilter-i18n.h:35 msgid "Move to Folder" msgstr "Flytta till mapp" -#: filter/libfilter-i18n.h:33 +#: filter/libfilter-i18n.h:36 msgid "on or after" msgstr "den eller efter" -#: filter/libfilter-i18n.h:34 +#: filter/libfilter-i18n.h:37 msgid "on or before" msgstr "den eller innan" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 +#: filter/libfilter-i18n.h:38 +msgid "Read" +msgstr "Läs" + +#: filter/libfilter-i18n.h:39 msgid "Recipients" msgstr "Mottagare" -#: filter/libfilter-i18n.h:36 +#: filter/libfilter-i18n.h:40 msgid "Regex Match" msgstr "Sökning med reguljärt uttryck" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 -#: mail/message-list.c:1171 +#: filter/libfilter-i18n.h:41 +msgid "Replied to" +msgstr "Svarade till" + +#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 +#: mail/message-list.c:1014 msgid "Score" msgstr "Poäng" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 +#: filter/libfilter-i18n.h:44 msgid "Set Status" msgstr "Ställ in status" -#: filter/libfilter-i18n.h:40 +#: filter/libfilter-i18n.h:45 msgid "sounds like" msgstr "låter som" -#: filter/libfilter-i18n.h:41 mail/mail-config.glade.h:68 -msgid "Source" -msgstr "Källa" - -#: filter/libfilter-i18n.h:42 +#: filter/libfilter-i18n.h:46 msgid "Specific header" msgstr "Specifikt huvud" -#: filter/libfilter-i18n.h:43 +#: filter/libfilter-i18n.h:47 msgid "starts with" msgstr "börjar med" -#: filter/libfilter-i18n.h:45 +#: filter/libfilter-i18n.h:49 msgid "Stop Processing" msgstr "Stoppa behandling" -#: filter/libfilter-i18n.h:46 mail/message-list.c:1172 +#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/message-list.c:1015 msgid "Subject" msgstr "Ämne" -#: filter/libfilter-i18n.h:47 +#: filter/libfilter-i18n.h:51 msgid "was after" msgstr "var efter" -#: filter/libfilter-i18n.h:48 +#: filter/libfilter-i18n.h:52 msgid "was before" msgstr "var före" #: filter/score-editor.c:126 -#, fuzzy msgid "Score Rules" -msgstr "Redigera poängregel" +msgstr "Poängregler" -#: mail/component-factory.c:306 +#: mail/component-factory.c:319 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Kan inte initiera Evolutions e-postkomponent." -#: mail/component-factory.c:379 +#: mail/component-factory.c:392 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Kan inte registrera lager hos skal" -#: mail/folder-browser-factory.c:237 +#: mail/folder-browser-factory.c:244 #, c-format msgid "Properties for \"%s\"" msgstr "Egenskaper för \"%s\"" -#: mail/folder-browser-factory.c:239 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 +#: mail/folder-browser-factory.c:246 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" @@ -5220,81 +5274,85 @@ msgstr "Egenskaper" msgid "Store search as vFolder" msgstr "Lagra sökning som vMapp" -#: mail/folder-browser.c:509 +#: mail/folder-browser.c:510 msgid "VFolder on Subject" msgstr "Virtuell mapp på ämnesrad" -#: mail/folder-browser.c:512 +#: mail/folder-browser.c:513 msgid "VFolder on Sender" msgstr "Virtuell mapp på avsändare" -#: mail/folder-browser.c:515 +#: mail/folder-browser.c:516 msgid "VFolder on Recipients" msgstr "Virtuell mapp på mottagare" -#: mail/folder-browser.c:518 mail/folder-browser.c:702 +#: mail/folder-browser.c:519 mail/folder-browser.c:710 msgid "VFolder on Mailing List" msgstr "Virtuell mapp på sändlista" -#: mail/folder-browser.c:524 +#: mail/folder-browser.c:525 msgid "Filter on Subject" msgstr "Filtrera på ämnesrad" -#: mail/folder-browser.c:527 +#: mail/folder-browser.c:528 msgid "Filter on Sender" msgstr "Filtrera på avsändare" -#: mail/folder-browser.c:530 +#: mail/folder-browser.c:531 msgid "Filter on Recipients" msgstr "Filtrera på mottagare" -#: mail/folder-browser.c:533 mail/folder-browser.c:701 +#: mail/folder-browser.c:534 mail/folder-browser.c:709 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtrera på sändlista" -#: mail/folder-browser.c:544 +#: mail/folder-browser.c:545 +msgid "Resend" +msgstr "Skicka om" + +#: mail/folder-browser.c:547 msgid "Save As..." msgstr "Spara som..." -#: mail/folder-browser.c:546 mail/mail-view.c:148 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ui/evolution-mail.xml.h:31 ui/evolution-tasks.xml.h:4 +#: mail/folder-browser.c:549 mail/mail-view.c:148 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail.xml.h:28 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: mail/folder-browser.c:551 +#: mail/folder-browser.c:554 msgid "Reply to Sender" msgstr "Svara till avsändaren" -#: mail/folder-browser.c:553 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:39 +#: mail/folder-browser.c:556 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:35 msgid "Reply to All" msgstr "Svara till alla" -#: mail/folder-browser.c:555 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:15 +#: mail/folder-browser.c:558 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:14 msgid "Forward" msgstr "Vidarebefordra" -#: mail/folder-browser.c:557 +#: mail/folder-browser.c:560 msgid "Forward inline" msgstr "Vidarebefordra inuti" -#: mail/folder-browser.c:560 +#: mail/folder-browser.c:563 msgid "Mark as Read" msgstr "Märk som läst" -#: mail/folder-browser.c:562 +#: mail/folder-browser.c:565 msgid "Mark as Unread" msgstr "Märk som oläst" -#: mail/folder-browser.c:567 +#: mail/folder-browser.c:570 msgid "Move to Folder..." msgstr "Flytta till mapp..." -#: mail/folder-browser.c:569 +#: mail/folder-browser.c:572 msgid "Copy to Folder..." msgstr "Kopiera till mapp..." -#: mail/folder-browser.c:573 +#: mail/folder-browser.c:576 msgid "Undelete" msgstr "Ångra borttagning" @@ -5302,20 +5360,20 @@ msgstr "Ångra borttagning" #. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, #. { "", NULL, #. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:583 +#: mail/folder-browser.c:586 msgid "Apply Filters" msgstr "Tillämpa filter" -#: mail/folder-browser.c:587 +#: mail/folder-browser.c:590 msgid "Create Rule From Message" msgstr "Skapa regel från meddelande" -#: mail/folder-browser.c:704 +#: mail/folder-browser.c:712 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtrera på sändlista (%s)" -#: mail/folder-browser.c:705 +#: mail/folder-browser.c:713 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "Virtuell mapp på sändlista (%s)" @@ -5390,20 +5448,20 @@ msgstr "mh" msgid " (default)" msgstr " (standard)" -#: mail/mail-accounts.c:224 mail/mail-accounts.c:228 +#: mail/mail-accounts.c:231 mail/mail-accounts.c:235 msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta konto?" -#: mail/mail-accounts.c:334 mail/mail-accounts.c:338 +#: mail/mail-accounts.c:341 mail/mail-accounts.c:345 msgid "Are you sure you want to delete this news account?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta diskussionsgruppskonto?" #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-accounts.c:423 +#: mail/mail-accounts.c:459 msgid "Evolution Account Manager" msgstr "Evolutions kontohanterare" -#: mail/mail-account-editor.c:307 +#: mail/mail-account-editor.c:301 msgid "" "One or more of your servers are not configured correctly.\n" "Do you wish to save anyway?" @@ -5412,11 +5470,11 @@ msgstr "" "Vill du spara i alla fall?" #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:706 +#: mail/mail-account-editor.c:740 msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Evolutions kontoredigerare" -#: mail/mail-account-editor.c:727 +#: mail/mail-account-editor.c:761 msgid "Unspecified" msgstr "Odefinierad" @@ -5484,32 +5542,32 @@ msgstr "" "Detta meddelande har ingen ämnesrad.\n" "Vill du verkligen skicka?" -#: mail/mail-callbacks.c:294 +#: mail/mail-callbacks.c:296 msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "Du måste konfigurera ett konto innan du kan skicka brevet." -#: mail/mail-callbacks.c:316 +#: mail/mail-callbacks.c:318 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Du måste ange mottagare för att kunna skicka detta meddelande." -#: mail/mail-callbacks.c:579 +#: mail/mail-callbacks.c:583 #, c-format msgid "On %s, %s wrote:\n" msgstr "Den %s skrev %s:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:761 +#: mail/mail-callbacks.c:765 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "Vidarebefordrat meddelande:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:864 +#: mail/mail-callbacks.c:868 msgid "Move message(s) to" msgstr "Flytta meddelande(n) till" -#: mail/mail-callbacks.c:866 +#: mail/mail-callbacks.c:870 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopiera meddelande(n) till" -#: mail/mail-callbacks.c:1007 +#: mail/mail-callbacks.c:1011 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -5517,11 +5575,19 @@ msgstr "" "Du kan bara redigera meddelanden\n" "som du sparat i mappen Drafts." -#: mail/mail-callbacks.c:1040 mail/mail-display.c:83 +#: mail/mail-callbacks.c:1048 +msgid "" +"You may only resend messages\n" +"in the Sent folder." +msgstr "" +"Du kan bara skicka om meddelanden\n" +"som du sparat i mappen Sent." + +#: mail/mail-callbacks.c:1081 mail/mail-display.c:86 msgid "Overwrite file?" msgstr "Skriv över fil?" -#: mail/mail-callbacks.c:1044 mail/mail-display.c:87 +#: mail/mail-callbacks.c:1085 mail/mail-display.c:90 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -5529,15 +5595,15 @@ msgstr "" "Det finns redan en fil med det namnet.\n" "Ska den skrivas över?" -#: mail/mail-callbacks.c:1088 +#: mail/mail-callbacks.c:1129 msgid "Save Message As..." msgstr "Spara meddelande som..." -#: mail/mail-callbacks.c:1090 +#: mail/mail-callbacks.c:1131 msgid "Save Messages As..." msgstr "Spara meddelanden som..." -#: mail/mail-callbacks.c:1204 +#: mail/mail-callbacks.c:1244 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -5546,47 +5612,51 @@ msgstr "" "Fel vid läsning av filterinformation:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:1253 +#: mail/mail-callbacks.c:1293 msgid "Print Message" msgstr "Skriv ut meddelande" -#: mail/mail-callbacks.c:1300 +#: mail/mail-callbacks.c:1340 msgid "Printing of message failed" msgstr "Utskrift av meddelande misslyckades" #: mail/mail-config.glade.h:1 +msgid " color" +msgstr " färg" + +#: mail/mail-config.glade.h:2 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: mail/mail-config.glade.h:2 +#: mail/mail-config.glade.h:3 msgid "Account Information" msgstr "Kontoinformation" -#: mail/mail-config.glade.h:3 +#: mail/mail-config.glade.h:4 msgid "Account Management" msgstr "Kontohantering" -#: mail/mail-config.glade.h:5 +#: mail/mail-config.glade.h:6 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" -#: mail/mail-config.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:7 msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" -#: mail/mail-config.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:8 msgid "Authentication Type:" msgstr "Autentiseringstyp:" -#: mail/mail-config.glade.h:9 +#: mail/mail-config.glade.h:10 msgid "Automatically check mail every" msgstr "Kontrollera e-post var" -#: mail/mail-config.glade.h:11 +#: mail/mail-config.glade.h:12 msgid "Check settings" msgstr "Kontrollera inställningarna" -#: mail/mail-config.glade.h:12 +#: mail/mail-config.glade.h:13 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -5601,183 +5671,187 @@ msgstr "" "\n" "Klicka på \"Slutför\" för att spara dina inställningar." -#: mail/mail-config.glade.h:19 +#: mail/mail-config.glade.h:20 msgid "De_fault" msgstr "Sta_ndard" -#: mail/mail-config.glade.h:21 +#: mail/mail-config.glade.h:22 msgid "Done" msgstr "Klar" -#: mail/mail-config.glade.h:23 +#: mail/mail-config.glade.h:24 msgid "Email Address:" msgstr "E-postadress:" -#: mail/mail-config.glade.h:24 +#: mail/mail-config.glade.h:25 msgid "Email address:" msgstr "E-postadress:" -#: mail/mail-config.glade.h:25 +#: mail/mail-config.glade.h:26 msgid "Evolution Mail Configuration" msgstr "Evolutions e-postkonfiguration" -#: mail/mail-config.glade.h:26 +#: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "Full Name:" msgstr "Fullständigt namn:" #: mail/mail-config.glade.h:29 +msgid "Highlight citations with " +msgstr "Markera citat med " + +#: mail/mail-config.glade.h:31 msgid "Hostname:" msgstr "Värd:" -#: mail/mail-config.glade.h:30 +#: mail/mail-config.glade.h:32 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: mail/mail-config.glade.h:31 +#: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Identity" msgstr "Identitet" -#: mail/mail-config.glade.h:32 +#: mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Include this account when receiving mail" msgstr "Inkludera detta konto när det kommer e-post" -#: mail/mail-config.glade.h:33 +#: mail/mail-config.glade.h:35 msgid "Keep mail on server" msgstr "Spara meddelanden på servern" -#: mail/mail-config.glade.h:34 +#: mail/mail-config.glade.h:36 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: mail/mail-config.glade.h:35 +#: mail/mail-config.glade.h:37 msgid "Mail" msgstr "E-post" -#: mail/mail-config.glade.h:36 +#: mail/mail-config.glade.h:38 msgid "Mail Account" msgstr "Epostkonton" -#: mail/mail-config.glade.h:37 +#: mail/mail-config.glade.h:39 msgid "Mail Configuration" msgstr "E-postkonfiguration" -#: mail/mail-config.glade.h:38 +#: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Mail Configuration Druid" msgstr "E-postkonfigurationsguide" -#: mail/mail-config.glade.h:39 +#: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Make this my default account" msgstr "Gör detta till mitt standardkonto" -#: mail/mail-config.glade.h:40 +#: mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Mark messages as \"Read\" after:" msgstr "Märk meddelanden som \"Läst\" efter: " -#: mail/mail-config.glade.h:42 +#: mail/mail-config.glade.h:44 msgid "News" msgstr "Diskussionsgrupper" -#: mail/mail-config.glade.h:44 +#: mail/mail-config.glade.h:46 msgid "Optional" msgstr "Valfri" -#: mail/mail-config.glade.h:45 +#: mail/mail-config.glade.h:47 msgid "Organization:" msgstr "Organisation:" -#: mail/mail-config.glade.h:47 +#: mail/mail-config.glade.h:49 msgid "PGP binary path:" msgstr "Sökväg till PGP-programmet:" -#: mail/mail-config.glade.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:50 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" -#: mail/mail-config.glade.h:50 +#: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Plain Text" msgstr "Vanlig text" -#: mail/mail-config.glade.h:51 +#: mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Receiving Email" msgstr "Tar emot e-post" -#: mail/mail-config.glade.h:52 +#: mail/mail-config.glade.h:55 msgid "Remember my password" msgstr "Kom ihåg mitt lösenord" -#: mail/mail-config.glade.h:53 +#: mail/mail-config.glade.h:56 msgid "Reply address:" msgstr "Svarsadress:" -#: mail/mail-config.glade.h:54 +#: mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Required" msgstr "Krävs" -#: mail/mail-config.glade.h:56 +#: mail/mail-config.glade.h:59 msgid "Save password" msgstr "Spara lösenord" -#: mail/mail-config.glade.h:57 +#: mail/mail-config.glade.h:60 msgid "Select PGP binary" msgstr "Välj PGP-program" -#: mail/mail-config.glade.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:61 msgid "Select signature file" msgstr "Välj signaturfil" -#: mail/mail-config.glade.h:59 +#: mail/mail-config.glade.h:62 msgid "Send mail in HTML format by default." msgstr "Skicka brev i HTML-format som standard." -#: mail/mail-config.glade.h:60 +#: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Sending Email" msgstr "Skickar e-post" -#: mail/mail-config.glade.h:62 +#: mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Server Configuration" msgstr "Serverkonfiguration" -#: mail/mail-config.glade.h:63 +#: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Server Type: " msgstr "Servertyp: " -#: mail/mail-config.glade.h:64 +#: mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Server requires authentication" msgstr "Servern kräver autentisering" -#: mail/mail-config.glade.h:65 +#: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Server type:" msgstr "Servertyp:" -#: mail/mail-config.glade.h:66 +#: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Signature file:" msgstr "Signaturfil:" -#: mail/mail-config.glade.h:67 +#: mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Signature:" msgstr "Signatur:" -#: mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:71 +msgid "Source" +msgstr "Källa" + +#: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Sources" msgstr "Källor" -#: mail/mail-config.glade.h:70 -msgid "This server requires a secure connection (SSL)" -msgstr "Servern kräver en säker anslutning (SSL)" - -#: mail/mail-config.glade.h:71 +#: mail/mail-config.glade.h:73 msgid "Transport" msgstr "Transport" -#: mail/mail-config.glade.h:72 +#: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "Transport Authentication" msgstr "Transportautentisering" -#: mail/mail-config.glade.h:73 +#: mail/mail-config.glade.h:75 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: mail/mail-config.glade.h:74 +#: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to these servers. For " "example: \"Work\" or \"Home\"." @@ -5785,15 +5859,15 @@ msgstr "" "Skriv in namnet som du vill använda för att referera till dessa servrar, " "till exempel: \"Jobb\" eller \"Hemma\"." -#: mail/mail-config.glade.h:75 +#: mail/mail-config.glade.h:77 msgid "User Information" msgstr "Användarinformation" -#: mail/mail-config.glade.h:76 +#: mail/mail-config.glade.h:78 msgid "Username:" msgstr "Användarnamn:" -#: mail/mail-config.glade.h:77 +#: mail/mail-config.glade.h:79 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" "\n" @@ -5803,13 +5877,13 @@ msgstr "" "\n" "Klicka på \"Nästa\" för att börja. " -#: mail/mail-config.glade.h:82 ui/evolution-event-editor.xml.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:84 ui/evolution-event-editor.xml.h:58 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:28 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:29 msgid "_Edit" msgstr "R_edigera" -#: mail/mail-config.glade.h:83 +#: mail/mail-config.glade.h:85 msgid "minutes." msgstr "minuter." @@ -5840,91 +5914,103 @@ msgstr "" msgid "Evolution Account Wizard" msgstr "Kontoguide för Evolution" -#: mail/mail-display.c:189 +#: mail/mail-display.c:192 msgid "Save Attachment" msgstr "Spara bilaga" -#: mail/mail-display.c:229 +#: mail/mail-display.c:232 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Kunde inte skapa temporär katalog: %s" -#: mail/mail-display.c:290 +#: mail/mail-display.c:293 msgid "Save to Disk..." msgstr "Spara till disk..." -#: mail/mail-display.c:292 +#: mail/mail-display.c:295 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Öppna i %s..." -#: mail/mail-display.c:294 +#: mail/mail-display.c:297 msgid "View Inline" msgstr "Visa inuti" -#: mail/mail-display.c:323 +#: mail/mail-display.c:326 msgid "External Viewer" msgstr "Externt visningsprogram" -#: mail/mail-display.c:346 +#: mail/mail-display.c:349 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "Visa inuti (med %s)" -#: mail/mail-display.c:350 +#: mail/mail-display.c:353 msgid "Hide" msgstr "Göm" +#: mail/mail-display.c:1062 +msgid "Open link in browser (FIXME)" +msgstr "Öppna länk i webbläsare (FIXME)" + +#: mail/mail-display.c:1064 +msgid "Save as (FIXME)" +msgstr "Spara som (FIXME)" + +#: mail/mail-display.c:1066 +msgid "Copy location (FIXME)" +msgstr "Kopiera plats (FIXME)" + #: mail/mail-format.c:506 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s-bilaga" -#: mail/mail-format.c:704 +#: mail/mail-format.c:721 msgid "Loading message content" msgstr "Läser in meddelandeinnehåll" -#: mail/mail-format.c:993 +#: mail/mail-format.c:1010 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Krypterat meddelande visas inte" -#: mail/mail-format.c:999 +#: mail/mail-format.c:1016 msgid "Encrypted message" msgstr "Krypterat meddelande" -#: mail/mail-format.c:1000 +#: mail/mail-format.c:1017 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Klicka på ikonen för att dekryptera." -#: mail/mail-format.c:1069 mail/mail-format.c:1456 +#: mail/mail-format.c:1086 mail/mail-format.c:1473 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Detta meddelande är digitalt signerat och har befunnits äkta." -#: mail/mail-format.c:1077 mail/mail-format.c:1464 +#: mail/mail-format.c:1094 mail/mail-format.c:1481 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "Detta meddelande är digitalt signerat men äktheten kan inte bevisas." -#: mail/mail-format.c:1677 +#: mail/mail-format.c:1694 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Pekare till FTP-plats (%s)" -#: mail/mail-format.c:1689 +#: mail/mail-format.c:1706 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Pekare till lokal fil (%s) giltig på platsen \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:1693 +#: mail/mail-format.c:1710 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Pekare till lokal fil (%s)" -#: mail/mail-format.c:1727 +#: mail/mail-format.c:1744 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Pekare till okänd extern data (typen \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:1732 +#: mail/mail-format.c:1749 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Felaktig del med extern meddelandetext." @@ -5986,7 +6072,7 @@ msgstr "" "Om du inte längre kan öppna denna brevlåda måste\n" "du kanske reparera den manuellt." -#: mail/mail-mt.c:177 +#: mail/mail-mt.c:181 #, c-format msgid "" "Error while '%s':\n" @@ -5995,7 +6081,7 @@ msgstr "" "Fel vid \"%s\":\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:179 +#: mail/mail-mt.c:183 #, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" @@ -6004,96 +6090,96 @@ msgstr "" "Fel vid utförande av operation:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:502 mail/mail-mt.c:531 mail/mail-mt.c:878 +#: mail/mail-mt.c:506 mail/mail-mt.c:535 mail/mail-mt.c:882 msgid "Working" msgstr "Jobbar" -#: mail/mail-mt.c:666 mail/session.c:91 +#: mail/mail-mt.c:670 mail/session.c:91 msgid "Do you accept?" msgstr "Accepterar du?" -#: mail/mail-mt.c:860 +#: mail/mail-mt.c:864 msgid "Evolution progress" msgstr "Evolutionförlopp" -#: mail/mail-ops.c:516 +#: mail/mail-ops.c:518 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Skickar \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:518 +#: mail/mail-ops.c:520 msgid "Sending message" msgstr "Skickar meddelande" -#: mail/mail-ops.c:752 +#: mail/mail-ops.c:757 msgid "Saving message to folder" msgstr "Sparar meddelande till mappen" -#: mail/mail-ops.c:825 +#: mail/mail-ops.c:830 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Flyttar meddelanden till %s" -#: mail/mail-ops.c:825 +#: mail/mail-ops.c:830 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Kopierar meddelanden till %s" -#: mail/mail-ops.c:842 +#: mail/mail-ops.c:847 msgid "Moving" msgstr "Flyttar" -#: mail/mail-ops.c:845 +#: mail/mail-ops.c:850 msgid "Copying" msgstr "Kopierar" -#: mail/mail-ops.c:856 +#: mail/mail-ops.c:861 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s meddelande %d av %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:927 +#: mail/mail-ops.c:932 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Genomsöker mappar i \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1085 +#: mail/mail-ops.c:1090 msgid "Forwarded messages" msgstr "Vidarebefordrade meddelanden" -#: mail/mail-ops.c:1126 mail/mail-ops.c:1264 +#: mail/mail-ops.c:1131 mail/mail-ops.c:1269 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Öppnar mappen %s" -#: mail/mail-ops.c:1193 +#: mail/mail-ops.c:1198 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Öppnar lagringsutrymmet %s" -#: mail/mail-ops.c:1380 +#: mail/mail-ops.c:1385 msgid "Expunging folder" msgstr "Tömmer mapp" -#: mail/mail-ops.c:1429 +#: mail/mail-ops.c:1434 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Hämtar meddelande %s" -#: mail/mail-ops.c:1496 +#: mail/mail-ops.c:1501 msgid "Retrieving messages" msgstr "Hämtar meddelanden" -#: mail/mail-ops.c:1506 +#: mail/mail-ops.c:1511 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Hämtar meddelande nummer %d av %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1580 +#: mail/mail-ops.c:1585 msgid "Saving messages" msgstr "Sparar meddelanden" -#: mail/mail-ops.c:1659 +#: mail/mail-ops.c:1664 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -6102,12 +6188,12 @@ msgstr "" "Kan inte spara utdatafilen: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1672 +#: mail/mail-ops.c:1677 #, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Sparar meddelande %d av %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1686 +#: mail/mail-ops.c:1691 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -6116,11 +6202,11 @@ msgstr "" "Fel vid sparande av meddelanden till: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1760 +#: mail/mail-ops.c:1765 msgid "Saving attachment" msgstr "Sparar bilaga" -#: mail/mail-ops.c:1775 +#: mail/mail-ops.c:1780 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -6129,7 +6215,7 @@ msgstr "" "Kan inte skapa utdatafil: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1803 +#: mail/mail-ops.c:1808 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Kunde inte skriva data: %s" @@ -6216,110 +6302,111 @@ msgstr "Ny virtuell mapp" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:38 +#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:34 msgid "Reply" msgstr "Svara" -#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:42 +#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:38 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Svara till avsändaren av det här meddelandet" -#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:41 +#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:37 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Svara till alla mottagare av det här meddelandet" -#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:17 +#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:16 msgid "Forward this message" msgstr "Vidarebefordra detta meddelande" -#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:34 +#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:31 msgid "Print the selected message" msgstr "Skriv ut det markerade meddelandet" -#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:8 +#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:7 msgid "Delete this message" msgstr "Ta bort detta meddelande" -#: mail/message-list.c:618 +#: mail/message-list.c:614 msgid "Unseen" msgstr "Oläst" -#: mail/message-list.c:621 +#: mail/message-list.c:615 msgid "Seen" msgstr "Läst" -#: mail/message-list.c:624 +#: mail/message-list.c:616 msgid "Answered" msgstr "Besvarad" -#: mail/message-list.c:627 +#: mail/message-list.c:617 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Flera olästa meddelanden" -#: mail/message-list.c:630 +#: mail/message-list.c:618 msgid "Multiple Messages" msgstr "Flera meddelanden" -#: mail/message-list.c:952 -#, c-format -msgid "[ %s ]" -msgstr "[ %s ]" +#: mail/message-list.c:622 +msgid "Lowest" +msgstr "Lägsta" -#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok -#: mail/message-list.c:964 mail/message-list.c:980 -#, c-format -msgid "%s, et al." -msgstr "%s m.fl." +#: mail/message-list.c:623 +msgid "Lower" +msgstr "Lägre" + +#: mail/message-list.c:627 +msgid "Higher" +msgstr "Högre" -#: mail/message-list.c:967 mail/message-list.c:983 -msgid "<unknown>" -msgstr "<okänt>" +#: mail/message-list.c:628 +msgid "Highest" +msgstr "Högsta" -#: mail/message-list.c:1035 +#: mail/message-list.c:878 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1042 +#: mail/message-list.c:885 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Idag %I.%M" -#: mail/message-list.c:1051 +#: mail/message-list.c:894 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Igår %I.%M" -#: mail/message-list.c:1063 +#: mail/message-list.c:906 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %I.%M" -#: mail/message-list.c:1071 +#: mail/message-list.c:914 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%d %b %I:%M" -#: mail/message-list.c:1073 +#: mail/message-list.c:916 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" -#: mail/message-list.c:1171 +#: mail/message-list.c:1014 msgid "Flagged" msgstr "Flaggad" -#: mail/message-list.c:1172 +#: mail/message-list.c:1015 msgid "From" msgstr "Från" -#: mail/message-list.c:1172 +#: mail/message-list.c:1015 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: mail/message-list.c:1172 +#: mail/message-list.c:1015 msgid "Received" msgstr "Mottaget" -#: mail/message-list.c:1173 +#: mail/message-list.c:1016 msgid "To" msgstr "Till" -#: mail/message-list.c:1173 +#: mail/message-list.c:1016 msgid "Size" msgstr "Storlek" @@ -6358,29 +6445,29 @@ msgstr "Inga avsändare är angivna" msgid "Couldn't create temp file: %s" msgstr "Kunde inte skapa temporär fil: %s" -#: mail/subscribe-dialog.c:64 shell/e-storage-set-view.c:44 +#: mail/subscribe-dialog.c:73 shell/e-storage-set-view.c:46 msgid "Folder" msgstr "Mapp" -#: mail/subscribe-dialog.c:65 +#: mail/subscribe-dialog.c:74 msgid "Store" msgstr "Lagringsutrymme" -#: mail/subscribe-dialog.c:147 +#: mail/subscribe-dialog.c:156 msgid "Display folders starting with:" msgstr "Visa mappar som börjar med:" -#: mail/subscribe-dialog.c:177 +#: mail/subscribe-dialog.c:186 #, c-format msgid "Getting store for \"%s\"" msgstr "Hämtar lagringsutrymme för \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:280 +#: mail/subscribe-dialog.c:289 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "Prenumerar på mappen \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:282 +#: mail/subscribe-dialog.c:291 #, c-format msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" msgstr "Säger upp prenumeration på mappen \"%s\"" @@ -6399,7 +6486,7 @@ msgstr "Ange var mappen ska skapas:" #. Importer isn't ready yet. #. Wait 5 seconds and try again. -#: shell/importer/importer.c:157 +#: shell/importer/importer.c:167 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -6410,7 +6497,7 @@ msgstr "" "Importören är inte redo.\n" "Väntar 5 sekunder med nytt försök." -#: shell/importer/importer.c:175 shell/importer/importer.c:202 +#: shell/importer/importer.c:187 shell/importer/importer.c:218 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -6419,7 +6506,7 @@ msgstr "" "Importerar %s\n" "Importerar objekt %d." -#: shell/importer/importer.c:309 +#: shell/importer/importer.c:326 #, c-format msgid "" "There is no importer that is able to handle\n" @@ -6428,11 +6515,11 @@ msgstr "" "Det finns ingen importör som kan hantera\n" "%s" -#: shell/importer/importer.c:319 +#: shell/importer/importer.c:336 msgid "Importing" msgstr "Importerar" -#: shell/importer/importer.c:327 +#: shell/importer/importer.c:344 #, c-format msgid "" "Importing %s.\n" @@ -6441,12 +6528,12 @@ msgstr "" "Importerar %s.\n" "Startar %s" -#: shell/importer/importer.c:342 +#: shell/importer/importer.c:360 #, c-format msgid "Error loading %s" msgstr "Fel vid inläsning av %s" -#: shell/importer/importer.c:357 +#: shell/importer/importer.c:375 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -6455,27 +6542,27 @@ msgstr "" "Importerar %s\n" "Importerar objekt 1." -#: shell/importer/importer.c:428 +#: shell/importer/importer.c:446 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: shell/importer/importer.c:478 +#: shell/importer/importer.c:496 msgid "Filename:" msgstr "Filnamn:" -#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:483 +#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:501 msgid "Select a file" msgstr "Välj en fil" -#: shell/importer/importer.c:493 +#: shell/importer/importer.c:511 msgid "File type:" msgstr "Filtyp:" -#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:574 +#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:592 msgid "Import" msgstr "Importera" -#: shell/importer/importer.c:609 +#: shell/importer/importer.c:627 msgid "" "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " "of file it is from the list.\n" @@ -6621,19 +6708,19 @@ msgstr "Ny..." msgid "(Untitled)" msgstr "(Namnlös)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:159 +#: shell/e-shell-view-menu.c:160 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Bug-buddy hittades inte i din $PATH." -#: shell/e-shell-view-menu.c:165 +#: shell/e-shell-view-menu.c:166 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug-buddy kunde inte köras." -#: shell/e-shell-view-menu.c:194 +#: shell/e-shell-view-menu.c:195 msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -#: shell/e-shell-view-menu.c:196 +#: shell/e-shell-view-menu.c:197 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" @@ -6643,7 +6730,7 @@ msgstr "" "för e-post, kalender- och kontakthantering\n" "inom Gnome-skrivbordsmiljön." -#: shell/e-shell-view-menu.c:360 +#: shell/e-shell-view-menu.c:361 msgid "Go to folder..." msgstr "Gå till mapp..." @@ -6756,13 +6843,13 @@ msgstr "Ta bort denna genväg från genvägsraden" msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Fel vid sparande av genvägar." -#: shell/e-storage-set-view.c:468 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 +#: shell/e-storage-set-view.c:649 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:42 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:43 msgid "_View" msgstr "_Visa" -#: shell/e-storage-set-view.c:468 +#: shell/e-storage-set-view.c:649 msgid "View the selected folder" msgstr "Visa den markade mappen" @@ -6770,47 +6857,47 @@ msgstr "Visa den markade mappen" msgid "(No name)" msgstr "(Inget namn)" -#: shell/e-storage.c:429 +#: shell/e-storage.c:459 msgid "No error" msgstr "Inga fel" -#: shell/e-storage.c:431 +#: shell/e-storage.c:461 msgid "Generic error" msgstr "Allmänt fel" -#: shell/e-storage.c:433 +#: shell/e-storage.c:463 msgid "A folder with the same name already exists" msgstr "En mapp med samma namn finns redan" -#: shell/e-storage.c:435 +#: shell/e-storage.c:465 msgid "The specified folder type is not valid" msgstr "Den angivna mapptypen är inte giltig" -#: shell/e-storage.c:437 +#: shell/e-storage.c:467 msgid "I/O error" msgstr "I/O-fel" -#: shell/e-storage.c:439 +#: shell/e-storage.c:469 msgid "Not enough space to create the folder" msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för att skapa mapp" -#: shell/e-storage.c:441 +#: shell/e-storage.c:471 msgid "The specified folder was not found" msgstr "Den angivna mappen hittades inte" -#: shell/e-storage.c:443 +#: shell/e-storage.c:473 msgid "Function not implemented in this storage" msgstr "Funktionen är ännu inte implementerad i detta lager" -#: shell/e-storage.c:445 +#: shell/e-storage.c:475 msgid "Permission denied" msgstr "Åtkomst nekas" -#: shell/e-storage.c:447 +#: shell/e-storage.c:477 msgid "Operation not supported" msgstr "Åtgärden stöds inte" -#: shell/e-storage.c:449 +#: shell/e-storage.c:479 msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "Den angivna typen stöds inte i detta lager" @@ -6843,12 +6930,12 @@ msgstr "" "\n" "Evolution är inte färdigt än. Det börjar närma sig, men det\n" "finns platser där finesser antingen saknas eller endast fungerar\n" -"delvis. Om du inte kan göra någonting, beror det troligtvis på\n" -"att det inte är implementerat än! :-)\n" +"delvis. Om du inte kan lista ut hur du ska göra någonting, beror\n" +"det troligtvis på att det inte är implementerat än! :-)\n" "\n" "Vi hoppas att du kommer att tycka att Evolution är användbart,\n" "men vi känner fortfarande att vi måste varna dig att Evolution\n" -"kommer att: krascha, slarva bort din e-post, lämna överblivna\n" +"kan komma att: krascha, slarva bort din e-post, lämna överblivna\n" "processer körandes, förbruka 100% processortid, skicka felaktiga\n" "kommandon till dina e-postservrar, och i allmänhet göra dig till\n" "åtlöje framför dina vänner och arbetskamrater.\n" @@ -6897,8 +6984,8 @@ msgstr "Sök efter en kontakt" msgid "New contact" msgstr "Ny kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:18 -#: ui/evolution-mail.xml.h:30 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail.xml.h:27 msgid "Previews the message to be printed" msgstr "Förhandsgranskar meddelandet som ska skrivas ut" @@ -6906,7 +6993,7 @@ msgstr "Förhandsgranskar meddelandet som ska skrivas ut" msgid "Print contacts" msgstr "Skriv ut kontakter" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:49 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:47 msgid "Stop" msgstr "Stopp" @@ -6930,7 +7017,7 @@ msgstr "_Adressbokskällor..." msgid "_Contact" msgstr "_Kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 msgid "_Print..." msgstr "Skriv _ut..." @@ -6939,9 +7026,9 @@ msgstr "Skriv _ut..." msgid "_Search for contacts" msgstr "_Sök kontakter" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:37 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:76 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:41 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:77 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Tools" msgstr "_Verktyg" @@ -6954,117 +7041,145 @@ msgid "Alter preferences" msgstr "Ändra inställningar" #: ui/evolution-calendar.xml.h:4 +msgid "Create a new all day Event" +msgstr "Skapa ett nytt heldagsevenemang" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 msgid "Create a new appointment" msgstr "Skapa ett nytt möte" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 msgid "Create a new calendar" msgstr "Skapa en ny kalender" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "Day" msgstr "Dag" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 msgid "Go To" msgstr "Gå till" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Go back in time" msgstr "Gå bakåt i tiden" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go forward in time" msgstr "Gå framåt i tiden" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +msgid "Go to _Date" +msgstr "Gå till _datum" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +msgid "Go to _Today" +msgstr "Gå till _idag" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go to a specific date" msgstr "Gå till ett specifikt datum" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Go to present time" msgstr "Gå till nuvarande tid" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 msgid "Month" msgstr "Månad" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "New Appointment" -msgstr "Nytt möte" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +msgid "New _Event" +msgstr "Nytt _evenemang" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-event-editor.xml.h:29 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 msgid "Next" msgstr "Nästa" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 msgid "Open Calendar" msgstr "Öppna kalender" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "Prev" msgstr "Föreg" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 msgid "Print calendar" msgstr "Skriv ut kalender" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Print this Calendar" msgstr "Skriv ut denna kalender" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "Save As" msgstr "Spara som" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 msgid "Save calendar as something else" msgstr "Spara kalender som något annat" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 msgid "Show 1 day" msgstr "Visa 1 dag" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "Show 1 month" msgstr "Visa 1 månad" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 msgid "Show 1 week" msgstr "Visa 1 vecka" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 msgid "Show the working week" msgstr "Visa arbetsveckan" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:223 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:223 #: widgets/misc/e-dateedit.c:413 msgid "Today" msgstr "Idag" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 +msgid "W_ork Week" +msgstr "_Arbetsvecka" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 msgid "Week" msgstr "Vecka" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 msgid "_Appointment" msgstr "_Möte" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:37 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 +msgid "_Day" +msgstr "_Dag" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 +msgid "_Month" +msgstr "_Månad" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:38 msgid "_New" msgstr "_Ny" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 msgid "_Open Calendar" msgstr "_Öppna kalender" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-mail.xml.h:73 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-mail.xml.h:74 #: ui/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "_Save As..." msgstr "_Spara som..." +#: ui/evolution-calendar.xml.h:45 +msgid "_Week" +msgstr "_Vecka" + #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 msgid "Delete this item" msgstr "Ta bort detta objekt" @@ -7087,7 +7202,7 @@ msgid "Print this item" msgstr "Skriv ut detta objekt" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38 -#: ui/evolution-mail.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 +#: ui/evolution-mail.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 msgid "Print..." msgstr "Skriv ut..." @@ -7120,7 +7235,7 @@ msgstr "Skicka _meddelande till kontakt..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:30 msgid "_File" msgstr "_Arkiv" @@ -7174,7 +7289,7 @@ msgstr "Stäng detta möte" msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" msgstr "K_opiera till mapp... (FIXME)" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:4 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:3 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" @@ -7264,7 +7379,7 @@ msgid "Print Setup" msgstr "Skrivarinställningar" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:233 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:236 msgid "Save" msgstr "Spara" @@ -7307,12 +7422,12 @@ msgid "_About..." msgstr "_Om..." #: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:26 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:27 msgid "_Close" msgstr "S_täng" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 -#: ui/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution.xml.h:28 msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "_Kontakt (FIXME)" @@ -7326,7 +7441,7 @@ msgid "_Debug" msgstr "Fels_ök" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:33 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" @@ -7363,7 +7478,7 @@ msgstr "Klistra _in" msgid "_Print" msgstr "Skriv _ut" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:72 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:70 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 msgid "_Properties..." msgstr "_Egenskaper..." @@ -7373,7 +7488,7 @@ msgid "_Select All" msgstr "_Markera allt" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87 -#: ui/evolution.xml.h:40 +#: ui/evolution.xml.h:41 msgid "_Task (FIXME)" msgstr "_Uppgift (FIXME)" @@ -7401,231 +7516,239 @@ msgstr "Inställningar för sammanfattningen..." msgid "New Mail" msgstr "Ny post" -#: ui/evolution-mail.xml.h:2 +#: ui/evolution-mail.xml.h:1 msgid "Compose" msgstr "Skriv" -#: ui/evolution-mail.xml.h:3 +#: ui/evolution-mail.xml.h:2 msgid "Compose a new message" msgstr "Skriv ett nytt meddelande" -#: ui/evolution-mail.xml.h:5 +#: ui/evolution-mail.xml.h:4 msgid "Copy message to a new folder" msgstr "Kopiera meddelandet till en ny mapp" -#: ui/evolution-mail.xml.h:6 +#: ui/evolution-mail.xml.h:5 msgid "Create _Virtual Folder From Message" msgstr "Skapa _virtuell mapp från meddelande" -#: ui/evolution-mail.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail.xml.h:8 msgid "Display all of the message headers" msgstr "Visa alla meddelandehuvuden" -#: ui/evolution-mail.xml.h:10 -msgid "Empty Trash" -msgstr "Töm papperskorgen" +#: ui/evolution-mail.xml.h:9 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Töm _papperskorgen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:11 +#: ui/evolution-mail.xml.h:10 msgid "Filter on Se_nder" msgstr "Filtrera på _avsändare" -#: ui/evolution-mail.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail.xml.h:11 msgid "Filter on _Recipients" msgstr "Filtrera på _mottagare" -#: ui/evolution-mail.xml.h:13 +#: ui/evolution-mail.xml.h:12 msgid "Filter on _Subject" msgstr "Filtrera på _ämnesrad" -#: ui/evolution-mail.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail.xml.h:13 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Glöm _lösenord" -#: ui/evolution-mail.xml.h:16 +#: ui/evolution-mail.xml.h:15 msgid "Forward As" msgstr "Vidarebefordra som" -#: ui/evolution-mail.xml.h:18 -msgid "Full Headers" -msgstr "Fullständiga huvuden" +#: ui/evolution-mail.xml.h:17 +msgid "Full _Headers" +msgstr "Fullständiga _huvuden" -#: ui/evolution-mail.xml.h:19 +#: ui/evolution-mail.xml.h:18 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "Göm _markerade meddelanden" -#: ui/evolution-mail.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail.xml.h:19 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "Göm _borttagna meddelanden" -#: ui/evolution-mail.xml.h:21 +#: ui/evolution-mail.xml.h:20 msgid "Hide _Read messages" msgstr "Göm _lästa meddelanden" -#: ui/evolution-mail.xml.h:22 -msgid "Inline" -msgstr "Inuti" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail.xml.h:21 msgid "Manage _Subscriptions..." msgstr "Hantera _prenumerationer..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail.xml.h:22 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Mär_k som läst" -#: ui/evolution-mail.xml.h:25 +#: ui/evolution-mail.xml.h:23 msgid "Mark All as R_ead" msgstr "Märk alla som _lästa" -#: ui/evolution-mail.xml.h:26 +#: ui/evolution-mail.xml.h:24 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Märk som _oläst" -#: ui/evolution-mail.xml.h:27 -msgid "Message _Display" -msgstr "Meddelande_visning" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:28 +#: ui/evolution-mail.xml.h:25 msgid "Move" msgstr "Flytta" -#: ui/evolution-mail.xml.h:29 +#: ui/evolution-mail.xml.h:26 msgid "Move message to a new folder" msgstr "Flytta meddelandet till en ny mapp" -#: ui/evolution-mail.xml.h:33 +#: ui/evolution-mail.xml.h:30 msgid "Print message to the printer" msgstr "Skriv ut meddelandet på skrivaren" -#: ui/evolution-mail.xml.h:36 -msgid "Quoted" -msgstr "Citerad" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:37 +#: ui/evolution-mail.xml.h:33 msgid "Redirect (FIXME: implement me)" msgstr "Omdirigera (FIXME: implementera mig)" -#: ui/evolution-mail.xml.h:40 +#: ui/evolution-mail.xml.h:36 msgid "Reply to _All" msgstr "Svara till _alla" -#: ui/evolution-mail.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail.xml.h:39 msgid "S_ource" msgstr "_Källa" -#: ui/evolution-mail.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail.xml.h:40 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Select _All" msgstr "Markera _alla" -#: ui/evolution-mail.xml.h:45 +#: ui/evolution-mail.xml.h:41 msgid "Select _Thread" msgstr "Markera _tråd" -#: ui/evolution-mail.xml.h:46 -msgid "Send and Receive" -msgstr "Skicka och ta emot" +#: ui/evolution-mail.xml.h:42 +msgid "Send / Receive" +msgstr "Skicka / Ta emot" -#: ui/evolution-mail.xml.h:47 +#: ui/evolution-mail.xml.h:43 +msgid "" +"Send queued mail\n" +" and retrieve new mail" +msgstr "" +"Skicka kölagd e-post\n" +" och hämta ny e-post" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:45 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "Skicka kölagd e-post och hämta ny e-post" -#: ui/evolution-mail.xml.h:48 +#: ui/evolution-mail.xml.h:46 msgid "Show _All" msgstr "Visa _alla" -#: ui/evolution-mail.xml.h:50 +#: ui/evolution-mail.xml.h:48 msgid "Threaded Message list" msgstr "Trådad meddelandelista" -#: ui/evolution-mail.xml.h:51 +#: ui/evolution-mail.xml.h:49 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "Virtuell mapp på _avsändare" -#: ui/evolution-mail.xml.h:52 +#: ui/evolution-mail.xml.h:50 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "Virtuell mapp på _mottagare" -#: ui/evolution-mail.xml.h:53 +#: ui/evolution-mail.xml.h:51 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "Virtuell mapp på _ämnesrad" -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 +#: ui/evolution-mail.xml.h:52 msgid "View Raw Message Source" msgstr "Visa rå meddelandekälla" -#: ui/evolution-mail.xml.h:55 +#: ui/evolution-mail.xml.h:53 msgid "Virtual Folder _Editor..." msgstr "R_edigerare för virtuella mappar..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:56 -msgid "_Actions" -msgstr "_Åtgärder" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:57 +#: ui/evolution-mail.xml.h:54 msgid "_Apply Filters" msgstr "Tillämp_a filter" -#: ui/evolution-mail.xml.h:58 +#: ui/evolution-mail.xml.h:55 +msgid "_Attachment" +msgstr "_Bilaga" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:56 msgid "_Compose" msgstr "Skriv _nytt" -#: ui/evolution-mail.xml.h:59 +#: ui/evolution-mail.xml.h:57 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Kopiera till mapp..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:60 +#: ui/evolution-mail.xml.h:58 msgid "_Create Filter From Message" msgstr "_Skapa filter från meddelande" -#: ui/evolution-mail.xml.h:62 +#: ui/evolution-mail.xml.h:60 msgid "_Expunge" msgstr "T_öm" -#: ui/evolution-mail.xml.h:63 +#: ui/evolution-mail.xml.h:61 msgid "_Filters..." msgstr "_Filter..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:30 +#: ui/evolution-mail.xml.h:62 ui/evolution.xml.h:31 msgid "_Folder" msgstr "_Mapp" -#: ui/evolution-mail.xml.h:65 +#: ui/evolution-mail.xml.h:63 msgid "_Forward" msgstr "Vidarebe_fordra" -#: ui/evolution-mail.xml.h:66 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail.xml.h:64 +msgid "_Inline" +msgstr "_Inuti" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:65 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" msgstr "Om_vänd markering" -#: ui/evolution-mail.xml.h:67 +#: ui/evolution-mail.xml.h:66 msgid "_Mail Message" msgstr "_Posta meddelande" -#: ui/evolution-mail.xml.h:68 +#: ui/evolution-mail.xml.h:67 msgid "_Mail Settings..." msgstr "_E-postinställningar..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:69 -msgid "_Message Hiding" -msgstr "_Meddelandegömning" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:70 +#: ui/evolution-mail.xml.h:68 msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Flytta till mapp..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:71 +#: ui/evolution-mail.xml.h:69 msgid "_Open Selected Items" msgstr "_Öppna markerade objekt" -#: ui/evolution-mail.xml.h:74 -msgid "_Send and Receive" -msgstr "_Skicka och ta emot" +#: ui/evolution-mail.xml.h:71 +msgid "_Quoted" +msgstr "_Citerad" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:72 +msgid "_Reply" +msgstr "_Svara" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:73 +msgid "_Resend Messages" +msgstr "Skicka _om meddelanden" #: ui/evolution-mail.xml.h:75 +msgid "_Send / Receive" +msgstr "_Skicka / Ta emot" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:76 msgid "_Threaded" msgstr "_Trådat" -#: ui/evolution-mail.xml.h:77 +#: ui/evolution-mail.xml.h:78 msgid "_Undelete" msgstr "_Ångra borttagning" @@ -7870,7 +7993,7 @@ msgstr "Ångra" msgid "Undo the last action" msgstr "Ångra den senaste åtgärden" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:26 msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "_Möte (FIXME)" @@ -7994,31 +8117,35 @@ msgstr "Arbeta frånkopplad" msgid "_About Evolution..." msgstr "_Om Evolution..." -#: ui/evolution.xml.h:31 +#: ui/evolution.xml.h:25 +msgid "_Actions" +msgstr "_Åtgärder" + +#: ui/evolution.xml.h:32 msgid "_Folder Bar" msgstr "_Mapprad" -#: ui/evolution.xml.h:32 +#: ui/evolution.xml.h:33 msgid "_Go to Folder..." msgstr "_Gå till mapp..." -#: ui/evolution.xml.h:34 +#: ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Import file..." msgstr "_Infoga fil..." -#: ui/evolution.xml.h:35 +#: ui/evolution.xml.h:36 msgid "_Index" msgstr "_Index" -#: ui/evolution.xml.h:36 +#: ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Mail message" msgstr "_Posta meddelande" -#: ui/evolution.xml.h:38 +#: ui/evolution.xml.h:39 msgid "_New Folder" msgstr "_Ny mapp" -#: ui/evolution.xml.h:39 +#: ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Shortcut Bar" msgstr "_Genvägsraden" @@ -8099,7 +8226,7 @@ msgstr "Mötets slu_ttid:" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738 msgid "All Attendees" -msgstr "Alla närvarande" +msgstr "Alla deltagare" #: widgets/menus/gal-view-menus.c:171 msgid "_Current View" @@ -8124,52 +8251,24 @@ msgstr "Nu" msgid "OK" msgstr "OK" -#. strftime format of a time in 24-hour format, -#. without seconds. -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:456 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:672 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H.%M" - -#. strftime format of a time in 24-hour format. -#. -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:460 -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H.%M.%S" - -#. strftime format of a time in 12-hour format, -#. without seconds. -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:465 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:675 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I.%M %p" - -#. strftime format of a time in 12-hour format. -#. -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:469 -msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "%I.%M.%S %p" - -#. FIXME: Better message needed. -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:736 -msgid "The time is invalid" -msgstr "Tiden är ogiltig" +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:720 +#, c-format +msgid "The time must be in the format: %s" +msgstr "Tiden måste anges i formatet: %s" #: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:160 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:163 msgid "Save Search" msgstr "Spara sökning" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:231 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:234 msgid "Advanced Search" msgstr "Avancerad sökning" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:311 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:314 msgid "Advanced ..." msgstr "Avancerat..." @@ -8206,18 +8305,49 @@ msgstr "Server för personlig adressbok" msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" msgstr "Server för personlig kalender; kalenderfabrik" -#: wombat/wombat.c:153 +#: wombat/wombat.c:165 msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" msgstr "setup_vfs(): kunde inte initiera GNOME-VFS" -#: wombat/wombat.c:165 +#: wombat/wombat.c:177 msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" msgstr "init_corba(): kunde inte initiera GNOME" -#: wombat/wombat.c:178 +#: wombat/wombat.c:190 msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" +#~ msgid "No authentication required" +#~ msgstr "Ingen autentisering krävs" + +#~ msgid "" +#~ "This option will connect to the SMTP server without using any kind of " +#~ "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." +#~ msgstr "" +#~ "Detta alternativ kommer att ansluta till SMTP-servern utan någon form av " +#~ "autentisering. Detta bör fungera för anslutning till de flesta SMTP-servrar." + +#~ msgid "This server requires a secure connection (SSL)" +#~ msgstr "Servern kräver en säker anslutning (SSL)" + +#~ msgid "[ %s ]" +#~ msgstr "[ %s ]" + +#~ msgid "%s, et al." +#~ msgstr "%s m.fl." + +#~ msgid "<unknown>" +#~ msgstr "<okänt>" + +#~ msgid "Message _Display" +#~ msgstr "Meddelande_visning" + +#~ msgid "_Message Hiding" +#~ msgstr "_Meddelandegömning" + +#~ msgid "The time is invalid" +#~ msgstr "Tiden är ogiltig" + #~ msgid "Edit Filter Rule" #~ msgstr "Redigera filterregel" @@ -8557,9 +8687,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "_Configure Folder..." #~ msgstr "_Konfigura mapp..." -#~ msgid "_Edit Message" -#~ msgstr "R_edigera meddelande" - #~ msgid "_Filter on Subject" #~ msgstr "_Filtrera på ämne" @@ -8895,12 +9022,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "_Source" #~ msgstr "_Källa" -#~ msgid "Available Categories:" -#~ msgstr "Tillgängliga kategorier:" - -#~ msgid "Deleted" -#~ msgstr "Borttagen" - #~ msgid "Mail Source" #~ msgstr "E-postkälla" @@ -9286,9 +9407,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgstr "" #~ "Din e-postserver stöder följande typer av autentisering. Var vänlig och" -#~ msgid "New Ca_lendar" -#~ msgstr "Ny ka_lender" - #~ msgid "_New appointment..." #~ msgstr "_Nytt möte..." @@ -9357,9 +9475,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "Highlight not yet due items" #~ msgstr "Markera objekt som inte är aktuella än" -#~ msgid "Highlight items due today" -#~ msgstr "Markera objekt som ska ha utförts idag" - #~ msgid "To Do List Properties" #~ msgstr "Egenskaper för att-göra-listan" |