diff options
author | Priit Laes <plaes@svn.gnome.org> | 2007-09-03 16:07:42 +0800 |
---|---|---|
committer | Priit Laes <plaes@src.gnome.org> | 2007-09-03 16:07:42 +0800 |
commit | be520a0b72996f4d16b564ba7456d80d0c67d4a3 (patch) | |
tree | 12619481ad40e5b59ad11aa1d31995c9a1587813 /po | |
parent | 2ab08e462db3a123f03e5ae778e6328446d40220 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-be520a0b72996f4d16b564ba7456d80d0c67d4a3.tar gsoc2013-evolution-be520a0b72996f4d16b564ba7456d80d0c67d4a3.tar.gz gsoc2013-evolution-be520a0b72996f4d16b564ba7456d80d0c67d4a3.tar.bz2 gsoc2013-evolution-be520a0b72996f4d16b564ba7456d80d0c67d4a3.tar.lz gsoc2013-evolution-be520a0b72996f4d16b564ba7456d80d0c67d4a3.tar.xz gsoc2013-evolution-be520a0b72996f4d16b564ba7456d80d0c67d4a3.tar.zst gsoc2013-evolution-be520a0b72996f4d16b564ba7456d80d0c67d4a3.zip |
Estonian translation updates by Ivar Smolin
2007-09-03 Priit Laes <plaes@svn.gnome.org>
* et.po: Estonian translation updates by Ivar Smolin
svn path=/trunk/; revision=34166
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 21 |
2 files changed, 17 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index fb97ada307..88605a798c 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-09-03 Priit Laes <plaes@svn.gnome.org> + + * et.po: Estonian translation updates by Ivar Smolin + 2007-09-02 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net> * th.po: Updated Thai translation. @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-28 10:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-30 22:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-02 09:42+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -11340,7 +11340,7 @@ msgstr "Tähtsad sõnumid" #: ../mail/em-folder-browser.c:223 msgid "Messages Not Junk" -msgstr "Sõnumid, mis pole rämpspost" +msgstr "Mitte rämpspost" #: ../mail/em-folder-browser.c:1041 msgid "Account Search" @@ -14921,13 +14921,15 @@ msgstr "Kohalike aadressiraamatute põhitalitluse tagamine." #: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1 msgid "Enable attachment reminder plugin" -msgstr "" +msgstr "Manuste meeldetuletaja plugina lubamine" #: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2 msgid "" "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message " "body" msgstr "" +"Fraaside kirjeldamine, mille esinemise korral näidatakse manuse puudumise " +"kohta meeldetuletust" #: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:376 msgid "Keywords" @@ -14935,16 +14937,16 @@ msgstr "Võtmesõnad" #: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:422 msgid "Attachment Reminder Preferences" -msgstr "" +msgstr "Manuste meeldetuletaja eelistused" #: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.glade.h:1 msgid "Remind _missing attachments" -msgstr "" +msgstr "_Puuduvate manuste kohta näidatakse meeldetuletust" #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1 msgid "Attachment Reminder" -msgstr "" +msgstr "Manuste meeldetuletaja" #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2 msgid "" @@ -14957,10 +14959,13 @@ msgid "" "Evolution has found some keywords that suggest that this message should " "contain an attachment, but cannot find one." msgstr "" +"Evolution leidis mõned võtmesõnad, mille põhjal on võimalik järeldada, et " +"see sõnum peaks sisaldama manust, kuid ühtegi manust selle sõnumi küljest ei " +"leitud." #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3 msgid "Message has no attachments" -msgstr "Sõnumil ei ole manuseid" +msgstr "Sõnumil puuduvad manused" #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4 msgid "_Continue Editing" @@ -21806,7 +21811,7 @@ msgstr "Tekst" #. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on... #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:999 msgid "Sho_w: " -msgstr "_kategooria: " +msgstr "_Kategooria: " #. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters #. the term to search for |