aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAhmad Riza H Nst <ari@160c.afraid.org>2005-03-27 20:20:55 +0800
committerAhmad Riza H Nasution <rizahnst@src.gnome.org>2005-03-27 20:20:55 +0800
commita0c3af9f28f5b2869cf14736211923bfa0d413f5 (patch)
treea2d510c1045cd611ffaeb55da708030320d43bc1 /po
parentff97e19b4fac5f442b0556704964d202303254f4 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-a0c3af9f28f5b2869cf14736211923bfa0d413f5.tar
gsoc2013-evolution-a0c3af9f28f5b2869cf14736211923bfa0d413f5.tar.gz
gsoc2013-evolution-a0c3af9f28f5b2869cf14736211923bfa0d413f5.tar.bz2
gsoc2013-evolution-a0c3af9f28f5b2869cf14736211923bfa0d413f5.tar.lz
gsoc2013-evolution-a0c3af9f28f5b2869cf14736211923bfa0d413f5.tar.xz
gsoc2013-evolution-a0c3af9f28f5b2869cf14736211923bfa0d413f5.tar.zst
gsoc2013-evolution-a0c3af9f28f5b2869cf14736211923bfa0d413f5.zip
Added id (Indonesian) to ALL_LINGUAS line. Added Indonesian Translation.
2005-03-27 Ahmad Riza H Nst <ari@160c.afraid.org> * configure.in: Added id (Indonesian) to ALL_LINGUAS line. * po/id.po: Added Indonesian Translation. svn path=/trunk/; revision=29114
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/id.po20207
2 files changed, 20211 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index c36f5df247..6859431337 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-03-27 Ahmad Riza H Nst <ari@160c.afraid.org>
+
+ * id.po: Added Indonesian Translation.
+
2005-03-27 Pawan chitrakar <pawan@nplinux.org>
* ne.po: Update Nepali translation by Ganesh Ghimire
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
new file mode 100644
index 0000000000..93dd3fdc63
--- /dev/null
+++ b/po/id.po
@@ -0,0 +1,20207 @@
+# Copyright (C) 2004 THE evolution'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the evolution package.
+# Mohammad DAMT <mdamt@Bisnisweb.com>, 2004.
+# Mohammad DAMT <mdamt@Bisnisweb.com>, 2004.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: evolution HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-27 18:38+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-13 09:43+0700\n"
+"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
+#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
+#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:166
+msgid "evolution addressbook"
+msgstr "buku alamat evolution"
+
+#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196
+msgid "New Contact"
+msgstr "Kontak Baru"
+
+#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Buat Daftar Kontak"
+
+#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "current addressbook folder has %d card"
+msgid_plural "current addressbook folder has %d cards"
+msgstr[0] "folder buku alamaat saat ini"
+
+#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:878
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
+msgid "Open"
+msgstr "Buka"
+
+#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Contact List: "
+msgstr "_Daftar Kontak"
+
+#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Contact: "
+msgstr "Kontak: "
+
+#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:165
+msgid "evolution minicard"
+msgstr "evolution minicard"
+
+#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:235
+msgid "It has alarms."
+msgstr ""
+
+#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:238
+#, fuzzy
+msgid "It has recurrences."
+msgstr "Hapus Kejadian Ini"
+
+#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:241
+msgid "It is a meeting."
+msgstr ""
+
+#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Calendar Event: Summary is %s."
+msgstr "Acara Kalender"
+
+#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Calendar Event: It has no summary."
+msgstr "Acara Kalender"
+
+#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
+#, fuzzy
+msgid "calendar view event"
+msgstr "Acara Kalender"
+
+#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:485
+#, fuzzy
+msgid "Grab Focus"
+msgstr "Ada Fokus"
+
+#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
+#, fuzzy
+msgid "New Appointment"
+msgstr "Janji baru"
+
+#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:307
+#, fuzzy
+msgid "New All Day Event"
+msgstr "Buat Baru Acara S_ehari Penuh"
+
+#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 calendar/gui/e-calendar-view.c:1374
+msgid "New Meeting"
+msgstr "Buat Pertemuan Baru"
+
+#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:309
+#, fuzzy
+msgid "Go to Today"
+msgstr "Buka _Hari Ini"
+
+#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Go to Date"
+msgstr "_Buka Tanggal..."
+
+#: a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299
+#: a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
+#, fuzzy
+msgid "a table to view and select the current time range"
+msgstr "waktu relatif dari waktu saat ini"
+
+#: a11y/calendar/ea-day-view.c:146 a11y/calendar/ea-week-view.c:148
+#, c-format
+msgid "It has %d event."
+msgid_plural "It has %d events."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: a11y/calendar/ea-day-view.c:148 a11y/calendar/ea-week-view.c:150
+msgid "It has no events."
+msgstr ""
+
+#: a11y/calendar/ea-day-view.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Work Week View: %s. %s"
+msgstr "Tampilan Minggu Kerja"
+
+#: a11y/calendar/ea-day-view.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Day View: %s. %s"
+msgstr "Tampilan Hari"
+
+#: a11y/calendar/ea-day-view.c:186
+#, fuzzy
+msgid "calendar view for a work week"
+msgstr "informasi kalender"
+
+#: a11y/calendar/ea-day-view.c:188
+msgid "calendar view for one or more days"
+msgstr ""
+
+#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187 calendar/gui/calendar-component.c:660
+msgid "%A %d %b %Y"
+msgstr "%A %d %b %Y"
+
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
+#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
+#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 calendar/gui/calendar-component.c:663
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 calendar/gui/e-day-view.c:1511
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
+msgid "%a %d %b"
+msgstr "%a %d %b"
+
+#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192 a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197
+#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199 calendar/gui/calendar-component.c:665
+#: calendar/gui/calendar-component.c:670 calendar/gui/calendar-component.c:672
+msgid "%a %d %b %Y"
+msgstr "%a %d %b %Y"
+
+#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:216 a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222
+#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:228 a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:230
+#: calendar/gui/calendar-component.c:684 calendar/gui/calendar-component.c:691
+#: calendar/gui/calendar-component.c:697 calendar/gui/calendar-component.c:699
+msgid "%d %b %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
+
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 calendar/gui/calendar-component.c:689
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 calendar/gui/e-day-view.c:1527
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
+msgid "%d %b"
+msgstr "%d %b"
+
+#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247 a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:726
+msgid "Gnome Calendar"
+msgstr "Gnome Calendar"
+
+#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290
+#, fuzzy
+msgid "search bar"
+msgstr "_Basis pencarian:"
+
+#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
+#, fuzzy
+msgid "evolution calendar search bar"
+msgstr "Kalender Evolution dan Tugas"
+
+#: a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
+msgid "Jump button"
+msgstr ""
+
+#: a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Click here, you can find more events."
+msgstr "Klik di sini untuk menambahkan peserta"
+
+#: a11y/calendar/ea-week-view.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Month View: %s. %s"
+msgstr "Tampilan Bulan"
+
+#: a11y/calendar/ea-week-view.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Week View: %s. %s"
+msgstr "Tampilan Minggu"
+
+#: a11y/calendar/ea-week-view.c:190
+#, fuzzy
+msgid "calendar view for a month"
+msgstr "informasi kalender"
+
+#: a11y/calendar/ea-week-view.c:192
+msgid "calendar view for one or more weeks"
+msgstr ""
+
+#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:296 a11y/widgets/ea-calendar-item.c:302
+msgid "%d %B %Y"
+msgstr "%d %B %Y"
+
+#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Calendar: from %s to %s"
+msgstr "Informasi kalender"
+
+#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339
+#, fuzzy
+msgid "evolution calendar item"
+msgstr "Program impor vCalendar ke Evolution"
+
+#: a11y/widgets/ea-combo-button.c:40
+msgid "Combo Button"
+msgstr ""
+
+#: a11y/widgets/ea-combo-button.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Activate Default"
+msgstr "Gunakan _Default"
+
+#: a11y/widgets/ea-combo-button.c:52
+msgid "Popup Menu"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:ldap-init primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:2
+msgid "This addressbook could not be opened."
+msgstr "Buku alamat tidak dapat di buka"
+
+#. addressbook:ldap-init secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
+"misspelled or your network connection could be down."
+msgstr ""
+"Server buku alamat sedang tidak dapat dibuka, mungkin nama servernya salah "
+"atau jaringan/internet sedang mati."
+
+#. addressbook:ldap-auth primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
+msgstr "Gagal saat menghubungkan diri dengan server LDAP."
+
+#. addressbook:ldap-auth secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:8
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
+"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
+"your caps lock might be on."
+msgstr ""
+"Silakan periksa apakah Anda sudah menulis kata sandi dengan benar. Periksa "
+"juga apakah Anda sudah login dengan cara yang benar. Ingatlah bahwa kata "
+"sandi memperhatikan huruf besar/kecil. Periksa apakah tombol caps-lock "
+"menyala atau tidak."
+
+#. addressbook:ldap-search-base primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10
+msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
+msgstr "Server buku alamat ini tidak memiliki basis pencarian yang disarankan."
+
+#. addressbook:ldap-search-base secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12
+msgid ""
+"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
+"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
+"supported search bases."
+msgstr ""
+"Versi server LDAP ini mungkin sudah cukup tua dan tidak mendukung "
+"fungsionalitas ini atau bisa juga belum dikonfigurasikan dengan benar. "
+"Silakan hubungi bagian IT atau administrator untuk mengaktifkan pencarian "
+"pada LDAP."
+
+#. addressbook:ldap-v3-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
+msgstr "Server ini tidak dapat menggunakan informasi schema LDAPv3."
+
+#. addressbook:ldap-get-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16
+msgid "Could not get schema information for LDAP server."
+msgstr "Gagal mendapatkan informasi schema dari server LDAP."
+
+#. addressbook:ldap-invalid-schema primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18
+msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
+msgstr "Server LDAP tidak menjawab dengan informasi schema yang benar."
+
+#. addressbook:remove-addressbook primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20
+msgid "Could not remove addressbook."
+msgstr "Buku alamat tidak dapat dihapus."
+
+#. addressbook:ask-delete-addressbook primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Delete address book '{0}'?"
+msgstr "Pilih buku alamat tujuan"
+
+#. addressbook:ask-delete-addressbook secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "This address book will be removed permanently."
+msgstr "Buku alamat tidak dapat di buka"
+
+#. addressbook:edit-categories primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26
+msgid "Category editor not available."
+msgstr "Penyunting kategori tidak tersedia."
+
+#. addressbook:generic-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40 mail/mail-errors.xml.h:75
+#: mail/mail-errors.xml.h:77 mail/mail-errors.xml.h:79
+#: mail/mail-errors.xml.h:81 mail/mail-errors.xml.h:83
+#: mail/mail-errors.xml.h:85 mail/mail-errors.xml.h:89
+#: mail/mail-errors.xml.h:93
+msgid "{0}"
+msgstr "{0}"
+
+#. addressbook:generic-error secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:97
+msgid "{1}"
+msgstr "{1}"
+
+#. addressbook:load-error title
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32
+msgid "Unable to open addressbook"
+msgstr "Buku alamat tidak dapat dibuka"
+
+#. addressbook:load-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34
+msgid "Error loading addressbook."
+msgstr "Ada error saat membuka buku alamat."
+
+#. addressbook:search-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38
+msgid "Unable to perform search."
+msgstr "Proses pencarian tidak dapat dilakukan."
+
+#. addressbook:prompt-save primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:42
+msgid "Would you like to save your changes?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan semua perubahan yang telah dilakukan?"
+
+#. addressbook:prompt-save secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:44
+msgid ""
+"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
+"changes?"
+msgstr ""
+"Anda telah melakukan perubahan pada informasi orang ini. Anda ingin "
+"menyimpan perubahan tersebut?"
+
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45
+msgid "_Discard"
+msgstr "_Abaikan"
+
+#. addressbook:prompt-move primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47
+msgid "Cannot move contact."
+msgstr "Informasi orang ini tidak dapat dipindahkan."
+
+#. addressbook:prompt-move secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49
+msgid ""
+"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
+"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+msgstr ""
+"Anda sedang berusaha memindahkan informasi orang ini dari satu buku alamat "
+"ke buku alamat yang lain, tetapi sayangnya, informasi ini tidak dapat "
+"dihapus dari buku alamat asalnya. Apakah Anda ingin menyalinnya saja?"
+
+#. addressbook:save-error primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51
+msgid "Unable to save contact(s)."
+msgstr "Tidak dapat menyimpan informasi alamat."
+
+#. addressbook:save-error secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53
+msgid "Error saving contacts to {0}: {1}"
+msgstr "Ada error saat menyimpan informasi alamat ke {0}: {1}"
+
+#. addressbook:backend-died primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55
+msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
+msgstr "Program buku alamat Evolution tiba-tiba harus dihentikan."
+
+#. addressbook:backend-died secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:57
+msgid ""
+"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+"Informasi alamat {0} baru akan aktif setelah Evolution dijalankan ulang."
+
+#. addressbook:ask-list-add-exists primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Address '{0}' already exists."
+msgstr "Folder sudah ada sebelumnya"
+
+#. addressbook:ask-list-add-exists secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A contact already exists with this address. Would you like to add a new "
+"card with the same address anyway?"
+msgstr ""
+"Nama atau alamat email pada kontak ini sudah ada\n"
+"pada folder. Tambahkan saja?"
+
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:62 mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:10
+msgid "_Add"
+msgstr "T_ambah"
+
+#. addressbook:server-version title
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:64 calendar/calendar-errors.xml.h:142
+#, fuzzy
+msgid "Server Version"
+msgstr "Versi"
+
+#. addressbook:server-version primary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:66 calendar/calendar-errors.xml.h:144
+msgid "Your server needs to be updated"
+msgstr ""
+
+#. addressbook:server-version secondary
+#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:68
+msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:298
+msgid "Default Sync Address:"
+msgstr "Alamat Sync Default:"
+
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1183
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1184
+msgid "Could not load addressbook"
+msgstr "Buku alamat tidak dapat dibuka"
+
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1252
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1255
+msgid "Could not read pilot's Address application block"
+msgstr "Blok aplikasi buku alamat pada Pilot tidak dapat dibaca"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "Auto komplet"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "C_ontacts"
+msgstr "_Alamat"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+msgid "Certificates"
+msgstr "Sertifikat"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+msgid "Configure autocomplete here"
+msgstr "Konfigurasikan auto komplet di sini"
+
+#. Create the contacts group
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119
+#: calendar/gui/calendar-component.c:246 calendar/gui/migration.c:385
+msgid "Contacts"
+msgstr "Alamat"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Buku Alamat Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr "Pop up alamat pada Buku Alamat Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr "Penampil Buku Alamat Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr "Pembaca kartu Buku Alamat Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Komponen Buku Alamat Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
+msgstr "Pengatur Sertifikat S/MIME Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr "Konfigurasi Pengaturan folder Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
+msgid "Manage your S/MIME certificates here"
+msgstr "Atur sertifikat S/MIME di sini"
+
+#. create the local source group
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493
+#: calendar/gui/calendar-component.c:208 calendar/gui/migration.c:459
+#: calendar/gui/migration.c:552 calendar/gui/tasks-component.c:188
+#: mail/em-folder-tree-model.c:197 mail/em-folder-tree-model.c:199
+#: mail/mail-component.c:290 mail/mail-vfolder.c:222
+msgid "On This Computer"
+msgstr "Di Komputer Ini"
+
+#. Create the default Person addressbook
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: calendar/gui/calendar-component.c:216 calendar/gui/migration.c:467
+#: calendar/gui/migration.c:560 calendar/gui/tasks-component.c:196
+#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1043 mail/mail-config.c:78
+#: mail/mail-config.glade.h:101
+msgid "Personal"
+msgstr "Pribadi"
+
+#. Create the LDAP source group
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509
+msgid "On LDAP Servers"
+msgstr "Pada Server LDAP"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Kontak"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Buat kontak baru"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205
+msgid "Contact _List"
+msgstr "_Daftar Kontak"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "Buat daftar kontak baru"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757
+msgid "New Address Book"
+msgstr "Buku Alamat Baru"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213
+msgid "Address _Book"
+msgstr "_Buku Alamat"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214
+msgid "Create a new address book"
+msgstr "Buat buku alamat baru"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287
+msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
+msgstr "Gagal saat meng-upgrade pengaturan/folder Buku alamat."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Base"
+msgstr "Tempel"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:191
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Tipe:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Copy book content locally for offline operation"
+msgstr ""
+"Salin isi folder ke sistem lokal agar dapat dikerjakan tanpa jaringan/offline"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:361
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:372 mail/em-folder-properties.c:215
+#: mail/mail-config.glade.h:84 smime/gui/smime-ui.glade.h:27
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905
+#: mail/importers/pine-importer.c:479
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Buku Alamat"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
+#, fuzzy
+msgid "Server Information"
+msgstr "<b>Informasi Server</b>"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "Otentikasi SMTP"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:8 smime/gui/smime-ui.glade.h:19
+msgid "Details"
+msgstr "Rincian"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
+#, fuzzy
+msgid "Searching"
+msgstr "Rongga"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "<b>Mendownload</b>"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
+msgid "Address Book Properties"
+msgstr "Pengaturan Buku Alamat"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72
+#: calendar/gui/migration.c:142 mail/em-migrate.c:1190
+msgid "Migrating..."
+msgstr "Dalam proses migrasi..."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124
+#: calendar/gui/migration.c:189 mail/em-migrate.c:1231
+#, c-format
+msgid "Migrating `%s':"
+msgstr "Dalam proses migrasi `%s':"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637
+msgid "LDAP Servers"
+msgstr "Server LDAP"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752
+msgid "Autocompletion Settings"
+msgstr "Pengaturan Auto Komplet"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123
+msgid ""
+"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"Lokasi dan hirarki folder kontak Evolution telah berubah sejak versi "
+"Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Silakan tunggu sebentar selama Evolution melakukan migrasi folder..."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
+msgid ""
+"The format of mailing list contacts has changed.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"Format kontak milis telah berubah.\n"
+"\n"
+"Silakan tunggu sebentar selama Evolution melakukan migrasi folder..."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146
+msgid ""
+"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"Evolution sudah mengganti metode penyimpanan nomor telepon.\n"
+"\n"
+"Mohon tunggu sebentar selama Evolution melakukan migrasi folder..."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156
+msgid ""
+"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
+msgstr ""
+"Evolution telah mengganti file log dan peta Sync pada Palm.\n"
+"\n"
+"Silakan tunggu selama Evolution melakukan migrasi data Sync Pilot Anda..."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
+#: calendar/gui/calendar-component.c:537 calendar/gui/tasks-component.c:441
+#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
+msgid "Delete"
+msgstr "Hapus"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760
+#: calendar/gui/calendar-component.c:538 calendar/gui/tasks-component.c:442
+msgid "Properties..."
+msgstr "Pengaturan..."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130
+#, fuzzy
+msgid "Contact Source Selector"
+msgstr "Tidak ada sumber yang dipilih."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:98
+msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
+msgstr "Mengakses Server LDAP secara anonim"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:194
+#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:478
+msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgstr "Gagal melakukan otentikasi.\n"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:201
+#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:461
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter password for %s (user %s)"
+msgstr "%sSilakan masukkan kata sandi untuk %s (user %s)"
+
+#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Autocomplete length"
+msgstr "Auto komplet"
+
+#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
+msgstr "Xml EFolderList untuk daftar uri komplet"
+
+#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
+msgstr "Xml EFolderList untuk daftar uri komplet"
+
+#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
+"preview pane, in pixels."
+msgstr "Posisi panel vertikal dalam tampilan bulan"
+
+#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Show preview pane"
+msgstr "Tampilkan panel \"Pratinjau\""
+
+#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
+"autocomplete."
+msgstr ""
+"Jumlah karakter yang diketikkan sebelum Evolution memulai proses auto komplet"
+
+#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
+msgstr "URI folder yang terakhir digunakan dalam dialog pemilih nama"
+
+#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
+msgstr "URI folder yang terakhir digunakan dalam dialog pemilih nama"
+
+#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49
+msgid "Vertical pane position"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Whether to show the preview pane."
+msgstr "Tampilkan panel \"Pratinjau\"."
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:2
+#: mail/message-tags.glade.h:1 plugins/shared-folder/properties.glade.h:1
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
+msgid "3268"
+msgstr "3268"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
+msgid "389"
+msgstr "389"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
+msgid "5"
+msgstr "5:"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
+msgid "636"
+msgstr "636"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Authentication</b>"
+msgstr "<b>Otentikasi</b>"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
+msgid "<b>Display</b>"
+msgstr "<b>Tampilan</b>"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
+msgid "<b>Downloading</b>"
+msgstr "<b>Mendownload</b>"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
+msgid "<b>Searching</b>"
+msgstr "<b>Mencari</b>"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
+msgid "<b>Server Information</b>"
+msgstr "<b>Informasi Server</b>"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+msgid "<b>Type:</b>"
+msgstr "<b>Tipe:</b>"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
+msgid "Add Address Book"
+msgstr "Tambah Buku Alamat"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+#: mail/em-account-editor.c:302
+msgid "Always"
+msgstr "Selalu"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
+msgid "Anonymously"
+msgstr "Anonim"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
+msgid "Basic"
+msgstr "Dasar"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
+msgid "Distinguished name"
+msgstr "Distinguished name"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
+msgid "Email address"
+msgstr "Alamat email"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
+msgid ""
+"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
+msgstr ""
+"Evolution akan menggunakan alamat email ini untuk melakukan otentikasi."
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
+msgid "Find Possible Search Bases"
+msgstr "Cari Basis Pencarian Yang Mungkin"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+msgid "Lo_gin:"
+msgstr "Lo_gin:"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
+#: mail/em-account-editor.c:300
+msgid "Never"
+msgstr "Jangan pernah"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
+msgid "One"
+msgstr "Satu"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
+msgid "Search _base:"
+msgstr "_Basis pencarian:"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports SSL or TLS."
+msgstr ""
+"Memilih ini berarti Evolution hanya akan terhubung ke server LDAP bila "
+"server tersebut mendukung SSL atau TLS."
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
+"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server "
+"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS "
+"because your connection is already secure."
+msgstr ""
+"Pilihan ini berarti Evolution akan hanya mencoba untuk menggunakan SSL/TSL "
+"apabila Anda berada pada lingkungan yang tidak aman. Misalnya, apabila Anda "
+"dan server LDAP berada di belakang firewall di kantor, Evolution tidak akan "
+"menggunakan SSL/TLS karena koneksi Anda sudah aman."
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
+msgid ""
+"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
+"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
+"vulnerable to security exploits. "
+msgstr ""
+"Pilihan ini berarti server Anda tidak mendukung penggunaan SSL atau TLS. "
+"Artinya koneksi Anda akan tidak aman, dan kemungkinan bisa diterobos oleh "
+"orang lain."
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
+msgid "Sub"
+msgstr "Sub"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
+msgid "Supported Search Bases"
+msgstr "Basis Pencarian Yang Didukung"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
+msgid ""
+"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
+"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
+"root of the directory tree."
+msgstr ""
+"Basis pencarian adalah nama terang/distinguished name (DN) milik entri yang "
+"hendak dicari. Bila dikosongkan, pencarian akan dimulai pada akar pohon "
+"direktori."
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
+msgid ""
+"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
+"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
+"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
+"one level beneath your base."
+msgstr ""
+"Lingkup pencarian adalah seberapa dalam proses pencarian akan dilakukan "
+"dalam pohon direktori. Lingkup pencarian jenis \"sub\" akan mencari semua "
+"data di bawah basis pencarian. Lingkup pencarian jenis \"satu\" hanya akan "
+"mencari satu tingkat di bawah basis pencarian saja."
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
+msgid ""
+"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
+"\"."
+msgstr "Ini adalah nama lengkap server ldap, misalnya \"ldap.kantor.com\"."
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
+msgid ""
+"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
+"too large will slow down your address book."
+msgstr ""
+"Ini adalah nilai maksimum entri yang akan didownload. Bila terlalu besar "
+"akan berakibat buku alamat Anda menjadi lebih lambat."
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that "
+"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
+"server."
+msgstr ""
+"Ini adalah metode otentikasi yang akan digunakan oleh Evolution. Apabila "
+"Anda memilih ke \"Alamat Email\", maka akses anomim akan dibutuhkan untuk "
+"terhubung ke server LDAP."
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
+msgid ""
+"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
+"list. It is for display purposes only. "
+msgstr ""
+"Ini adalah nama yang akan digunakan server ini pada daftar folder Evolution. "
+"Nama ini hanya keperluan tampilan saja."
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
+msgid ""
+"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
+"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
+"port you should specify."
+msgstr ""
+"Ini adalah nomor port server LDAP yang akan dihubungi. Daftar port standar "
+"sudah disediakan. Silakan hubungi bagian IT/administrator untuk memilih "
+"nomor port ini."
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
+msgid "Using distinguished name (DN)"
+msgstr "Gunakan distinguished name (DN)"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
+msgid "Using email address"
+msgstr "Gunakan alamat email"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
+#: mail/em-account-editor.c:301
+msgid "Whenever Possible"
+msgstr "Apabila Mungkin"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
+msgid "_Add Address Book"
+msgstr "T_ambah Buku Alamat"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
+msgid "_Download limit:"
+msgstr "Batasan _Download:"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
+msgid "_Find Possible Search Bases"
+msgstr "_Cari Basis Pencarian Yang Mungkin"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
+msgid "_Log in method:"
+msgstr "Metoda _Login:"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:243
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:160
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nama:"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Port:"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
+msgid "_Search scope:"
+msgstr "Lingku_p pencarian:"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
+msgid "_Server:"
+msgstr "_Server:"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "Waktu _timeout:"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
+msgid "_Use secure connection:"
+msgstr "G_unakan koneksi yang aman:"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
+msgid "cards"
+msgstr "kartu"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:16
+#: mail/em-account-editor.c:1882 plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
+#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
+msgid "minutes"
+msgstr "menit"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
+msgid "<b>Email</b>"
+msgstr "<b>Email</b>"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
+msgid "<b>Home</b>"
+msgstr "<b>Rumah</b>"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
+msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgstr "<b>Instant Messaging</b>"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
+msgid "<b>Job</b>"
+msgstr "<b>Pekerjaan</b>"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
+msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+msgstr "<b>Lainnya</b>"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
+msgid "<b>Other</b>"
+msgstr "<b>Lainnya</b>"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
+msgid "<b>Telephone</b>"
+msgstr "<b>Telepon</b>"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
+msgid "<b>Web Addresses</b>"
+msgstr "<b>Alamat Web</b>"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
+msgid "<b>Work</b>"
+msgstr "<b>Pekerjaan</b>"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
+msgid "AIM"
+msgstr "AIM"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontak"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531
+msgid "Contact Editor"
+msgstr "Penyunting Kontak"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
+msgid "Full _Name..."
+msgstr "_Nama Lengkap..."
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "pesan"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr "MSN Messenger"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
+msgid "Mailing Address"
+msgstr "Alamat Surat"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+msgid "Ni_ckname:"
+msgstr "Nama pan_ggilan:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
+msgid "Novell Groupwise"
+msgstr "Novell Groupwise"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Data Pribadi"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Telephone"
+msgstr "<b>Telepon</b>"
+
+#. red
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199
+#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1042 mail/mail-config.c:77
+#: mail/mail-config.glade.h:148
+msgid "Work"
+msgstr "Kantor"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Alamat:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Anniversary:"
+msgstr "Ulang tahun pernikahan:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_Assistant:"
+msgstr "Asisten:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Birthday:"
+msgstr "Hari ulang tahun:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:1619
+#, fuzzy
+msgid "_Calendar:"
+msgstr "Kalender:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Kategori"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_City:"
+msgstr "Kota:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Company:"
+msgstr "Perusahaan:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Country:"
+msgstr "Negara:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_Department:"
+msgstr "Bagian:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+msgid "_File under:"
+msgstr "_Simpan dalam:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+#, fuzzy
+msgid "_Free/Busy:"
+msgstr "Luang/Sibuk:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Home Page:"
+msgstr "Home Page:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Manager:"
+msgstr "Manager:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "_Notes:"
+msgstr "Catatan:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "_Office:"
+msgstr "Kantor:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+msgid "_PO Box:"
+msgstr "_PO Box:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "_Profession:"
+msgstr "Profesi:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_Spouse:"
+msgstr "Pasangan hidup:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "Negara bagian/Provin_si:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Judul:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
+#, fuzzy
+msgid "_Video Chat:"
+msgstr "Video Chat:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid "_Wants to receive HTML mail"
+msgstr "Boleh dikirimi email HTML"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
+#, fuzzy
+msgid "_Web Log:"
+msgstr "Web Log:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
+msgid "_Where:"
+msgstr "_Di mana:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "_Zip/Postal Code:"
+msgstr "Kode pos:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:380
+msgid "Address"
+msgstr "Alamat"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
+msgid "Editable"
+msgstr "Dapat diedit"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
+msgid "United States"
+msgstr "Amerika Serikat"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeria"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Amerikan Samoa"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antartika"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
+msgid "Antigua And Barbuda"
+msgstr "Antigua And Barbuda"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaijan"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
+msgid "Belarus"
+msgstr "Belarus"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
+msgid "Bosnia And Herzegowina"
+msgstr "Bosnia Herzegovina"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvet Island"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazil"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "British Indian Ocean Territory"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kamboja"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Tanjung Verde"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Cayman Islands"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Republik Afrika Tengah"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
+msgid "Chad"
+msgstr "Chad"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Christmas Island"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolombia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komoro"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
+msgid "Congo"
+msgstr "Congo"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
+msgstr "Kongo, Republik Demokrat"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Kepulauan Cook"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kosta Rika"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Pantai Gading"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroasia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Cyprus"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Republik Ceko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
+msgid "Denmark"
+msgstr "Denmark"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Jiboti"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominika"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Republik Dominika"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekuador"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
+msgid "Egypt"
+msgstr "Mesir"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Equatorial Guinea"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Ethiopia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+msgid "Falkland Islands"
+msgstr "Falkland Islands"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Faroe Islands"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+msgid "France"
+msgstr "Prancis"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Guyana Perancis"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "French Polynesia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "French Southern Territories"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
+msgid "Germany"
+msgstr "Jerman"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+msgid "Greece"
+msgstr "Yunani"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
+msgid "Greenland"
+msgstr "Greenland"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
+msgid "Guinea-bissau"
+msgstr "Guinea-bissau"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
+msgid "Heard And McDonald Islands"
+msgstr "Heard And McDonald Islands"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
+msgid "Holy See"
+msgstr "Holy See"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungaria"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islandia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
+msgid "India"
+msgstr "Hindia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlandia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Isle of Man"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+msgid "Italy"
+msgstr "Itali"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaika"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+msgid "Japan"
+msgstr "Jepang"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+msgid "Jordan"
+msgstr "Yordania"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
+msgstr "Korea, Republik Rakyat Demokrat"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+msgid "Korea, Republic Of"
+msgstr "Korea, Republik"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kyrgyzstan"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+msgid "Libya"
+msgstr "Libya"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituania"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxembourg"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+msgid "Macao"
+msgstr "Makao"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Makedonia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaysia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldives"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshall Islands"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritania"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexico"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Micronesia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+msgid "Moldova, Republic Of"
+msgstr "Moldova, Republik"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monako"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroko"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambique"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Belanda"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Netherlands Antilles"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "New Caledonia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Selandia Baru"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolk Island"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Northern Mariana Islands"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+msgid "Norway"
+msgstr "Norwegia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+msgid "Palestinian Territory"
+msgstr "Teritorial Palestina"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nugini"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+msgid "Philippines"
+msgstr "Philippines"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+msgid "Poland"
+msgstr "Polandia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumania"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Federasi Rusia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
+msgid "Saint Kitts And Nevis"
+msgstr "Saint Kitts And Nevis"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Saint Lucia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent And The Grena-dines"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+msgid "Sao Tome And Principe"
+msgstr "Sao Tome And Principe"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Arab Saudi"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+msgid "Serbia And Montenegro"
+msgstr "Serbia Montenegro"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapura"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Solomon Islands"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+msgid "South Africa"
+msgstr "Afrika Selatan"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
+msgstr "South Georgia And The South Sandwich Islands"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanyol"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+msgid "St. Helena"
+msgstr "St. Helena"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+msgid "St. Pierre And Miquelon"
+msgstr "St. Pierre And Miquelon"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+msgid "Suriname"
+msgstr "Suriname"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
+msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbard And Jan Mayen Islands"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+msgid "Sweden"
+msgstr "Swedia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Swiss"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+msgid "Syria"
+msgstr "Siria"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tajikistan"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
+msgid "Tanzania, United Republic Of"
+msgstr "Tanzania, United Republic Of"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Timor-Leste"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
+msgid "Trinidad And Tobago"
+msgstr "Trinidad And Tobago"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turki"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+msgid "Turks And Caicos Islands"
+msgstr "Turks And Caicos Islands"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraina"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Uni Emirat Arab"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Inggris Raya"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "United States Minor Outlying Islands"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Viet Nam"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Virgin Islands, British"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Virgin Islands, U.S."
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
+msgid "Wallis And Futuna Islands"
+msgstr "Wallis And Futuna Islands"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Western Sahara"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yaman"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
+#: plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
+msgid "AOL Instant Messenger"
+msgstr "AOL Instant Messenger"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
+msgid "Yahoo Messenger"
+msgstr "Yahoo Messenger"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
+msgid "Service"
+msgstr "Layanan"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:587
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+msgid "Location"
+msgstr "Lokasi"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
+msgid "Username"
+msgstr "Nama user"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200
+msgid "Home"
+msgstr "_Rumah"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
+msgid "Other"
+msgstr "Lainnya"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
+msgid "GroupWise"
+msgstr "GroupWise"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
+msgid "Source Book"
+msgstr "Buku Asal"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
+msgid "Target Book"
+msgstr "Buku Tujuan"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
+msgid "Is New Contact"
+msgstr "Kontak Baru?"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
+msgid "Writable Fields"
+msgstr "Kolom Yang Dapat Ditulisi"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Required Fields"
+msgstr "O_rang -orang yang dibutuhkan"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305
+msgid "Changed"
+msgstr "Berubah"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578
+msgid "Please select an image for this contact"
+msgstr "Silakan pilih sebuah gambar untuk kontak ini"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579
+msgid "No image"
+msgstr "Tidak ada gambar"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855
+msgid ""
+"The contact data is invalid:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Data kontak salah:\n"
+"\n"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "Kontak salah"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:277
+msgid "Contact Quick-Add"
+msgstr "Tambah Kontak versi Cepat"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
+msgid "_Edit Full"
+msgstr "_Ubah Semua"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:306
+#, fuzzy
+msgid "_Full name:"
+msgstr "Nama _lengkap:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:316
+msgid "E-_mail:"
+msgstr "E-_mail:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete these contacts?"
+msgstr ""
+"Apakah Anda benar-benar ingin\n"
+"menghapus kontak ini?"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:329
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete this contact?"
+msgstr ""
+"Apakah Anda benar-benar ingin\n"
+"menghapus kontak ini?"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
+msgid "Address _2:"
+msgstr "Alamat _2:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "Ko_ta:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
+msgid "Countr_y:"
+msgstr "N_egara:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
+msgid "Full Address"
+msgstr "Alamat Lengkap"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
+msgid "_ZIP Code:"
+msgstr "K_ode pos:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
+msgid "Dr."
+msgstr "Dr."
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
+msgid "Esq."
+msgstr "Esq."
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nama Lengkap"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
+msgid "II"
+msgstr "II"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
+msgid "III"
+msgstr "III"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
+msgid "Jr."
+msgstr "Jr."
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
+msgid "Miss"
+msgstr "Nona"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
+msgid "Mr."
+msgstr "Tuan"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
+msgid "Mrs."
+msgstr "Ny."
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
+msgid "Ms."
+msgstr "Nona"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
+msgid "Sr."
+msgstr "Sr."
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
+msgid "_First:"
+msgstr "_Depan:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
+msgid "_Last:"
+msgstr "Be_lakang:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
+msgid "_Middle:"
+msgstr "_Tengah:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
+msgid "_Suffix:"
+msgstr "_Akhiran:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
+msgid "Add IM Account"
+msgstr "Tambahkan Account IM"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
+msgid "_Account name:"
+msgstr "Nama _account:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
+msgid "_IM Service:"
+msgstr "Layanan _IM:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
+#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Lokasi:"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
+msgid "Add an email to the List"
+msgstr "Tambahkan email ke dalam Daftar"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817
+msgid "Contact List Editor"
+msgstr "Penyunting Daftar Kontak"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+msgid "Insert email adresses from Adress Book"
+msgstr "Masukkan alamat email dari Buku Alamat"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+msgid "Members"
+msgstr "Anggota"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
+msgid "Remove an email address from the List"
+msgstr "Hapus alamat email dari Daftar"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
+msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
+msgstr "_Sembunyikan alamat seaat mengirim ke daftar ini"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
+msgid "_List name:"
+msgstr "Nama _daftar:"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "Pilih"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
+msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
+msgstr ""
+"Ke_tikkan alamat email atau tarik dari sebuah kontak ke daftar di bawah:"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505
+msgid "Book"
+msgstr "Buku"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176
+msgid "Is New List"
+msgstr "Daftar Baru?"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:707
+#, fuzzy
+msgid "_Members"
+msgstr "Anggota"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710
+#, fuzzy
+msgid "Contact List Members"
+msgstr "Daftar Anggota"
+
+#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
+msgid "Changed Contact:"
+msgstr "Kontak yang Berubah:"
+
+#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
+msgid "Conflicting Contact:"
+msgstr "Kontak yang Konflik:"
+
+#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
+#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
+msgid "Duplicate Contact Detected"
+msgstr "Ada Kontak yang Dobel"
+
+#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
+msgid ""
+"The changed email or name of this contact already\n"
+"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
+msgstr ""
+"Email atau nama yang berubah pada kontak ini\n"
+"sebenarnya sudah ada dalam folder ini. Tambahkan saja?"
+
+#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
+msgid "New Contact:"
+msgstr "Kontak Baru:"
+
+#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
+msgid "Original Contact:"
+msgstr "Kontak Asli:"
+
+#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
+msgid ""
+"The name or email address of this contact already exists\n"
+"in this folder. Would you like to add it anyway?"
+msgstr ""
+"Nama atau alamat email pada kontak ini sudah ada\n"
+"pada folder. Tambahkan saja?"
+
+#. FIXME: get the toplevel window...
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:160
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:156
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "Pencarian Detil"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
+msgid "No contacts"
+msgstr "Tidak ada kontak"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
+#, c-format
+msgid "%d contact"
+msgid_plural "%d contacts"
+msgstr[0] "%d buah kontak"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512
+msgid "Query"
+msgstr "Query"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:446
+msgid "Error getting book view"
+msgstr "Error saat membuka tampilan buku"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103
+msgid "Error modifying card"
+msgstr "Error saat mengubah kartu"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
+msgid "Name begins with"
+msgstr "Nama diawali dengan"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
+msgid "Email begins with"
+msgstr "Email diawali dengan"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
+msgid "Category is"
+msgstr "Kategori"
+
+#. We attach subitems below
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:48
+msgid "Any field contains"
+msgstr "Kolom berisi"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
+msgid "Advanced..."
+msgstr "Detil..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
+msgid "Source"
+msgstr "Sumber"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:320
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:541
+msgid "Address Book"
+msgstr "Buku Alamat"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:804
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:922
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1982
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
+msgid "Save as VCard..."
+msgstr "Simpan sebagai VCard..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:918
+msgid "New Contact..."
+msgstr "Kontak Baru..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:919
+msgid "New Contact List..."
+msgstr "Daftar Kontak Baru..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:923
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
+msgid "Forward Contact"
+msgstr "Mengirimkan Kontak"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924
+msgid "Send Message to Contact"
+msgstr "Kirim Pesan pada Kontak Ini"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:120 calendar/gui/print.c:2501
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14
+msgid "Print"
+msgstr "Cetak"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:928
+msgid "Copy to Address Book..."
+msgstr "Salin ke Buku Alamat..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929
+msgid "Move to Address Book..."
+msgstr "Pindahkan ke Buku Alamat"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
+msgid "Cut"
+msgstr "Potong"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
+#: calendar/gui/calendar-component.c:536 calendar/gui/tasks-component.c:440
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
+msgid "Copy"
+msgstr "Salin"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
+msgid "Paste"
+msgstr "Tempel"
+
+#. All, unmatched, separator
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1537
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:346
+msgid "Any Category"
+msgstr "Kategori Apa Saja"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1750
+#, fuzzy
+msgid "Print cards"
+msgstr "Cetak Tugas"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
+msgid "Assistant"
+msgstr "Asisten"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Assistant Phone"
+msgstr "Telepon Asisten"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
+msgid "Business Fax"
+msgstr "Fax Urusan Bisnis"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
+msgid "Business Phone"
+msgstr "Telepon Urusan Bisnis"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
+msgid "Business Phone 2"
+msgstr "Telepon Urusan Bisnis 2"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
+msgid "Callback Phone"
+msgstr "Telepon CallBack"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
+msgid "Car Phone"
+msgstr "Telepon Mobil"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategori"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
+msgid "Company Phone"
+msgstr "Telepon Kantor"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 smime/lib/e-cert.c:826
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441
+msgid "Email 2"
+msgstr "Email 2"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451
+msgid "Email 3"
+msgstr "Email 3"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
+msgid "Family Name"
+msgstr "Nama Keluarga"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
+msgid "File As"
+msgstr "Simpan Sebagai"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
+msgid "Given Name"
+msgstr "Nama Asli"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Fax Rumah"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Telepon Rumah"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
+msgid "Home Phone 2"
+msgstr "Telepon Rumah 2"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
+msgid "ISDN Phone"
+msgstr "Telepon ISDN"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
+msgid "Journal"
+msgstr "Jurnal"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
+msgid "Manager"
+msgstr "Manajer"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:379
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Telepon Seluler"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
+msgid "Nickname"
+msgstr "Nama panggilan"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:390
+msgid "Note"
+msgstr "Catatan"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Office"
+msgstr "Perkantoran"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisasi"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Other Fax"
+msgstr "Fax Lainnya"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
+msgid "Other Phone"
+msgstr "Telepon Lainnya"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
+msgid "Pager"
+msgstr "Penyeranta/Pager"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
+msgid "Primary Phone"
+msgstr "Telepon Utama"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:327
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr "Peranan"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
+msgid "Spouse"
+msgstr "Pasangan Hidup"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
+msgid "TTYTDD"
+msgstr "TTYTDD"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37
+msgid "Title"
+msgstr "Judul"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
+msgid "Unit"
+msgstr "Unit"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+msgid "Web Site"
+msgstr "Situs Web"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
+msgid "Width"
+msgstr "Lebar"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
+msgid "Height"
+msgstr "Tinggi:"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
+msgid "Has Focus"
+msgstr "Ada Fokus"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
+msgid "Field"
+msgstr "Bagian"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
+msgid "Field Name"
+msgstr "Nama Kolom"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
+msgid "Text Model"
+msgstr "Model Teks"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
+msgid "Max field name length"
+msgstr "Panjang kolom nama maksimal"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
+msgid "Column Width"
+msgstr "Lebar Kolom"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Search for the Contact\n"
+"\n"
+"or double-click here to create a new Contact."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Tidak ada isian yang dapat ditampilkan.\n"
+"\n"
+"Silakan klik ganda di sini untuk membuat kontak baru."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"There are no items to show in this view.\n"
+"\n"
+"Double-click here to create a new Contact."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Tidak ada isian yang dapat ditampilkan.\n"
+"\n"
+"Silakan klik ganda di sini untuk membuat kontak baru."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Search for the Contact."
+msgstr "Mencari Kontak..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"There are no items to show in this view."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Tidak ada isian yang dapat ditampilkan."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
+msgid "Adapter"
+msgstr "Adapter"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
+msgid "Selected"
+msgstr "Terpilih"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "Ada Kursor"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:133
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:196
+msgid "(map)"
+msgstr "(peta)"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:143
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:209
+msgid "map"
+msgstr "peta"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:274
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
+msgid "List Members"
+msgstr "Daftar Anggota"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361
+msgid "Position"
+msgstr "Posisi"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
+msgid "Video Conferencing"
+msgstr "Konferensi Video"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
+msgid "Phone"
+msgstr "Telepon"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368
+msgid "work"
+msgstr "kantor"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:376
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:595
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:383
+msgid "personal"
+msgstr "pribadi"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556
+msgid "Job Title"
+msgstr "Jabatan"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:587
+msgid "Home page"
+msgstr "Homepage"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OK
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
+msgid "Success"
+msgstr "Sukses"
+
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
+#. E_BOOK_ERROR_BUSY
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
+msgid "Backend busy"
+msgstr "Program server sibuk"
+
+#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
+msgid "Repository offline"
+msgstr "Repositori sedang mati/offline"
+
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
+msgid "Address Book does not exist"
+msgstr "Buku Alamat tidak ada"
+
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
+msgid "No Self Contact defined"
+msgstr "Tidak ada Kontak Diri Sendiri"
+
+#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
+#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
+#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Hak akses ditolak"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
+msgid "Contact not found"
+msgstr "Kontak tidak ditemukan"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+msgid "Contact ID already exists"
+msgstr "ID Kontak sudah ada"
+
+#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "Protokol tidak didukung"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:458 calendar/gui/print.c:2364
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Dibatalkan"
+
+#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
+msgid "Could not cancel"
+msgstr "Tidak dapat membatalkan"
+
+#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:431
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "Otentikasi Salah"
+
+#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "Otentikasi Dibutuhkan"
+
+#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+msgid "TLS not Available"
+msgstr "TLS Tidak Tersedia"
+
+#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+msgid "No such source"
+msgstr "Tidak ada sumbernya"
+
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+msgid "Other error"
+msgstr "Error lainnya"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
+"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
+"load the addressbook once in online mode to download its contents"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
+"and that you have permission to access it."
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuka buku alamat ini. Tolong periksa apakah pathnya sudah "
+"benar atau cukup memiliki hak akses ke buku alamat ini."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+msgstr ""
+"Buku alamat tidak dapat dibuka. Mungkin Anda memasukkan URI yang tidak benar "
+"atau server LDAPnya sedang mati atau tidak terjangkau."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
+"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
+"Evolution package."
+msgstr ""
+"Versi Evolution ini tidak dilengkapi dengan dukungan LDAP. Bila Anda ingin "
+"menggunakan LDAP pada Evolution, silakan instal paket Evolution yang "
+"dilengkapi dengan LDAP."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the server is unreachable."
+msgstr ""
+"Buku alamat ini tidak dapat dibuka. Mungkin URI yang Anda masukan tidak "
+"benar atau server sedang mati atau diluar jangkauan."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
+msgid ""
+"More cards matched this query than either the server is \n"
+"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
+"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
+"the directory server preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+"Ada banyak kartu yang cocok dengan query ini yang jumlahnya\n"
+"lebih banyak dari yang mampu ditampilkan oleh server atau Evolution.\n"
+"Tolong ubah pencariannya menjadi lebih spesifik atau tambahkan batasan\n"
+"hasil pencarian pada pengaturan server direktori pada buku alamat ini."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143
+msgid ""
+"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
+"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
+"preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+"Waktu proses pencarian melebihi batas waktu yang ditentukan.\n"
+"Mohon gunakan kata kunci yang lain atau yang lebih spesifik.\n"
+"Bisa juga tambahkan batas waktu pencarian pada pengaturan\n"
+"server direktori pada buku alamat ini."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149
+msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+msgstr ""
+"Program buku alamat tidak dapat membaca kata kunci pencarian yang dimasukkan."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152
+msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
+msgstr "Program buku alamat menolak untuk melakukan pencarian."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155
+msgid "This query did not complete successfully."
+msgstr "Proses pencarian tidak berhasil dilakukan."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
+msgid "Error adding list"
+msgstr "Error saat menambahkan isi daftar"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:650
+msgid "Error adding contact"
+msgstr "Error saat menambahkan kontak"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+msgid "Error modifying list"
+msgstr "Error saat mengubah isi daftar"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+msgid "Error modifying contact"
+msgstr "Error saat merubah kontak"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
+msgid "Error removing list"
+msgstr "Error saat menghapus daftar"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:608
+msgid "Error removing contact"
+msgstr "Error saat menghapus kontak"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282
+#, c-format
+msgid ""
+"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
+"Do you really want to display this contact?"
+msgid_plural ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+msgstr[0] ""
+"Pembukaan %d kontak akan membuka sebanyak %d jendela baru.\n"
+"Apakah Anda ingin menampilkan kontak ini?"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311
+#, c-format
+msgid ""
+"%s already exists\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"%s sudah ada\n"
+"Anda ingin menimpanya dengan data baru?"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Tulis ulang"
+
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:393
+msgid "card.vcf"
+msgstr "card.vcf"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:555
+msgid "list"
+msgstr "daftar"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704
+msgid "Move contact to"
+msgstr "Pindahkan kontak ke"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:706
+msgid "Copy contact to"
+msgstr "Salin kontak ke"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:709
+msgid "Move contacts to"
+msgstr "Pindahkan kontak ke"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:711
+msgid "Copy contacts to"
+msgstr "Salin kontak ke"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:714
+msgid "Select target addressbook."
+msgstr "Pilih buku alamat tujuan"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:937
+msgid "Multiple VCards"
+msgstr "VCard Ganda"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:940
+#, c-format
+msgid "VCard for %s"
+msgstr "VCard untuk %s"
+
+#.
+#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
+#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
+#. * contact.
+#.
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198
+msgid "(none)"
+msgstr "(tidak ada)"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431
+msgid "Primary Email"
+msgstr "Email Utama"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567
+msgid "Select an Action"
+msgstr "Pilih Aksi"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575
+#, c-format
+msgid "Create a new contact \"%s\""
+msgstr "Buat kontak baru \"%s\""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591
+#, c-format
+msgid "Add address to existing contact \"%s\""
+msgstr "Tambahkan alamt ke dalam kontak \"%s\" yang sudah ada"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869
+msgid "Querying Address Book..."
+msgstr "Mencari dalam Buku Alamat..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970
+msgid "Merge E-Mail Address"
+msgstr "Gabungkan Alamat Email"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is one other contact."
+msgid_plural "There are %d other contacts."
+msgstr[0] "dan satu kontak lainnya"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272
+msgid "Show Full VCard"
+msgstr "Tampilkan Keseluruhan Isi VCard"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
+msgid "Show Compact VCard"
+msgstr "Tampilkan Ringkasan VCard"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
+msgid "Save in addressbook"
+msgstr "Simpan dalam buku alamat"
+
+#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
+msgid "Card View"
+msgstr "Tampilan Kartu"
+
+#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:26
+msgid "GTK Tree View"
+msgstr "Tampilan Pohon GTK"
+
+#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Program impor LDIF Evolution"
+
+#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+
+#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Program Impor VCard Evolution"
+
+#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Cetak amplop"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1001
+msgid "Print contacts"
+msgstr "Cetak kontak"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1066
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1093
+msgid "Print contact"
+msgstr "Cetak kontak"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+msgid "10 pt. Tahoma"
+msgstr "10 pt. Tahoma"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
+msgid "8 pt. Tahoma"
+msgstr "8 pt. Tahoma"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
+msgid "Blank forms at end:"
+msgstr "Kolom kosong pada akhir:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
+msgid "Body"
+msgstr "Isi"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
+msgid "Bottom:"
+msgstr "Bawah:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Ukuran:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
+msgid "F_ont..."
+msgstr "J_enis Huruf..."
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
+msgid "Fonts"
+msgstr "Font"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
+msgid "Footer:"
+msgstr "Kaki:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
+msgid "Header"
+msgstr "Header"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Header/Footer"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
+msgid "Headings"
+msgstr "Kepala"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
+msgid "Headings for each letter"
+msgstr "Kepala surat"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
+msgid "Height:"
+msgstr "Tinggi:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
+msgid "Immediately follow each other"
+msgstr "Langsung setelahnya"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
+msgid "Include:"
+msgstr "Termasuk:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
+msgid "Landscape"
+msgstr "Mendatar"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
+msgid "Left:"
+msgstr "K_iri"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
+msgid "Letter tabs on side"
+msgstr "Tab huruf pada sisi"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
+msgid "Margins"
+msgstr "Margin"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
+msgid "Number of columns:"
+msgstr "Jumlah kolom:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
+msgid "Options"
+msgstr "Pilihan"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 e-util/eggtrayicon.c:118
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientasi"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
+msgid "Page"
+msgstr "Halaman"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
+msgid "Page Setup:"
+msgstr "Pengaturan Halaman:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
+msgid "Paper"
+msgstr "Kertas"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
+msgid "Paper source:"
+msgstr "Sumber kertas:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
+msgid "Portrait"
+msgstr "Berdiri"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
+msgid "Preview:"
+msgstr "Contoh hasil cetak:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
+msgid "Print using gray shading"
+msgstr "Mencetak dengan bayangan abu-abu"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
+msgid "Reverse on even pages"
+msgstr "Balik pada halaman genap"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
+msgid "Right:"
+msgstr "Kanan:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
+msgid "Sections:"
+msgstr "Bagian:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
+msgid "Shading"
+msgstr "Bayangan"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+msgid "Size:"
+msgstr "Ukuran:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
+msgid "Start on a new page"
+msgstr "Mulai pada halaman baru"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
+msgid "Style name:"
+msgstr "Nama gaya:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
+msgid "Top:"
+msgstr "Atas:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:175
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipe:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
+msgid "Width:"
+msgstr "Lebar:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
+msgid "_Font..."
+msgstr "Jenis Huru_f..."
+
+#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
+msgid "Contact Print Style Editor Test"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
+#: addressbook/printing/test-print.c:53
+msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
+
+#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
+msgid "This should test the contact print style editor widget"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/test-print.c:52
+msgid "Contact Print Test"
+msgstr "Tes Cetak Kontak"
+
+#: addressbook/printing/test-print.c:55
+msgid "This should test the contact print code"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
+msgid "Can not open file"
+msgstr "Tidak dapat membuka file"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
+msgid "Couldn't get list of addressbooks"
+msgstr "Tidak dapat mengambil daftar buku alamat"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
+msgid "failed to open book"
+msgstr "gagal membuka buku alamat"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
+msgid "Specify the output file instead of standard output"
+msgstr "Masukkan file output dan bukan stardard output"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
+msgid "OUTPUTFILE"
+msgstr "OUTPUTFILE"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
+msgid "List local addressbook folders"
+msgstr "Tampilkan folder daftar buku alamat lokal"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+msgid "Show cards as vcard or csv file"
+msgstr "Tampilkan kartu dalam bentuk vcard atau file csv"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+msgid "[vcard|csv]"
+msgstr "[vcard|csv]"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Export in asynchronous mode"
+msgstr "Ekspor dalam moda asinkronus "
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100."
+msgstr ""
+"Jumlah kartu dalam satu file output dalam moda asinkronus, ukuran standarnya "
+"100."
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
+msgid "NUMBER"
+msgstr "ANGKA"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
+msgid ""
+"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgstr ""
+"Error pada argumen perintah, silakan gunakan --help untuk melihat cara "
+"penggunaan program ini."
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
+msgid "Only support csv or vcard format."
+msgstr "Hanya format csv atau vcard yang didukung."
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
+msgid "In async mode, output must be file."
+msgstr "Pada moda asinkronus, output haruslah berupa file."
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
+msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
+msgstr "Pada moda normal, pilihan ukuran tidak diperlukan."
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Unhandled error"
+msgstr "Keybord tak dikenal"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
+msgid "Error loading default addressbook."
+msgstr "Error membuka buku alamat default."
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67
+msgid "Input File"
+msgstr "File Input"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82
+msgid "No filename provided."
+msgstr "Nama file belum diberikan."
+
+#. calendar:prompt-cancel-meeting primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12
+msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
+msgstr ""
+"Apakah Anda ingin mengirimkan pengumuman pembatalan pada semua peserta?"
+
+#. calendar:prompt-cancel-meeting secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the meeting is canceled."
+msgstr ""
+"Bila Anda tidak mengirimkan pengumuman ini, peserta lain mungkin tidak akan "
+"tahu bahwa pertemuan ini telah dibatalkan."
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:87
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:93 calendar/calendar-errors.xml.h:99
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:105
+msgid "Don't Send"
+msgstr "Jangan Kirim"
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:26
+msgid "Send Notice"
+msgstr "Kirim Pengumuman"
+
+#. calendar:prompt-delete-meeting primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:8
+msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menghapus pertemuan ini?"
+
+#. calendar:prompt-delete-meeting secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:10
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Semua informasi pertemuan ini akan dihapus dan tidak akan dikembalikan "
+"menjadi semula."
+
+#. calendar:prompt-cancel-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:14
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the task has been deleted."
+msgstr ""
+"Bila Anda tidak mengirimkan pengumuman pembatalan, peserta lain mungkin "
+"tidak tahu bahwa tugas ini telah dihapus."
+
+#. calendar:prompt-delete-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44
+msgid "Are you sure you want to delete this task?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menghapus tugas ini?"
+
+#. calendar:prompt-delete-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:46
+msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Semua informasi pada tugas ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan ke "
+"semula."
+
+#. calendar:prompt-cancel-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:22
+msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
+msgstr "Apakah Anda ingin mengirimkan pengumuman pembatalan entri jurnal ini?"
+
+#. calendar:prompt-cancel-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:24
+msgid ""
+"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
+"the journal has been deleted."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52
+msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menghapus entri jurnal ini?"
+
+#. calendar:prompt-delete-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:30
+msgid ""
+"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+"Informasi pada entri jurnal ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan ke "
+"semula."
+
+#. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:32
+msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menghapus pertemuan '{0}' ini?"
+
+#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Semua informasi mengenai janji ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan "
+"ke semula."
+
+#. calendar:prompt-delete-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:36
+msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menghapus janji ini?"
+
+#. calendar:prompt-delete-named-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:40
+msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menghapus tugas '{0}'?"
+
+#. calendar:prompt-delete-named-journal primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:48
+msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menghapus entri jurnal '{0}'?"
+
+#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54
+msgid ""
+"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Semua informasi jurnal ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan semula."
+
+#. calendar:prompt-delete-appointments primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:56
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menghapus janji {0}?"
+
+#. calendar:prompt-delete-appointments secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:58
+msgid ""
+"All information on these appointments will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+"Semua informasi tentang janji ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan "
+"ke semula."
+
+#. calendar:prompt-delete-tasks primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:60
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menghapus {0} tugas ini?"
+
+#. calendar:prompt-delete-tasks secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:62
+msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Semua informasi tentang tugas-tugas ini akan dihapus dan tidak dapat "
+"dikembalikan semula."
+
+#. calendar:prompt-delete-journals primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:64
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menghapus {0} entri jurnal ini?"
+
+#. calendar:prompt-delete-journals secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:66
+msgid ""
+"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+"Semua informasi jurnal ini akan dihapus dan tidak dapat dikembalikan ke "
+"semula."
+
+#. calendar:prompt-save-appointment title
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:68
+msgid "Save Appointment"
+msgstr "Simpan Janji"
+
+#. calendar:prompt-save-appointment primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:70
+msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan janji ini?"
+
+#. calendar:prompt-save-appointment secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:72
+msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
+msgstr "Anda telah mengisi informasi tentang janji ini tapi belum disimpan."
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 calendar/calendar-errors.xml.h:81
+msgid "Discard Changes"
+msgstr "Batalkan Perubahan"
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:74 calendar/calendar-errors.xml.h:82
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Simpan Perubahan"
+
+#. calendar:prompt-save-task title
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:76
+msgid "Save Task"
+msgstr "Simpan Tugas"
+
+#. calendar:prompt-save-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:78
+msgid "Would you like to save your changes to this task?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan pada tugas ini?"
+
+#. calendar:prompt-save-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:80
+msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them."
+msgstr "Anda telah melakukan perubahan pada tugas ini tapi belum disimpan."
+
+#. calendar:prompt-meeting-invite primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:84
+msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
+msgstr "Apakah Anda ingin mengirim undangan pertemuan pada setiap peserta?"
+
+#. calendar:prompt-meeting-invite secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:86
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
+msgstr ""
+"Undangan email akan dikirimkan ke semua peserta dan meminta untuk konfirmasi."
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:88 calendar/calendar-errors.xml.h:94
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:100 calendar/calendar-errors.xml.h:106
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+msgid "Send"
+msgstr "Kirim"
+
+#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:90
+msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
+msgstr ""
+"Apakah Anda ingin mengirimkan informasi pertemuan terbaru pada setiap "
+"peserta?"
+
+#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:92
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their "
+"calendars up to date."
+msgstr ""
+"Mengirim informasi terbaru akan membantu peserta lain dalam mengatur "
+"kalender mereka."
+
+#. calendar:prompt-send-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:96
+msgid "Would you like to send this task to participants?"
+msgstr "Apakah Anda ingin mengirim tugas ini ke semua peserta?"
+
+#. calendar:prompt-send-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:98
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
+"this task."
+msgstr ""
+"Pemberitahuan melalui email akan dikirim ke semua peserta dan meminta mereka "
+"untuk menerima tugas ini."
+
+#. calendar:prompt-send-updated-task-info primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:102
+msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
+msgstr ""
+"Apakah Anda ingin mengirim informasi terbaru tentang tugas ini kepada semua "
+"peserta?"
+
+#. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:104
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their task "
+"lists up to date."
+msgstr ""
+"Mengirim informasi terbaru ke semua peserta akan membantu peserta lain untuk "
+"mengatur daftar tugas mereka."
+
+#. calendar:tasks-crashed primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:108
+msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
+msgstr "Program Tugas Evolution berhenti mendadak."
+
+#. calendar:tasks-crashed secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:110
+msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "Tugas yang telah dibuat belum aktif hingga Evolution dijalankan ulang."
+
+#. calendar:calendar-crashed primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:112
+msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
+msgstr "Kalender Evolution telah berhenti mendadak."
+
+#. calendar:calendar-crashed secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:114
+msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "Kalender tidak akan aktif hingga Evolution dijalankan ulang."
+
+#. calendar:prompt-delete-calendar primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:116
+#, fuzzy
+msgid "Delete calendar '{0}'?"
+msgstr "Hapus \"{0}\"?"
+
+#. calendar:prompt-delete-calendar secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:118
+msgid "This calendar will be removed permanently."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-delete-task-list primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Delete task list '{0}'?"
+msgstr "Hapus daftar ini"
+
+#. calendar:prompt-delete-task-list secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:122
+msgid "This task list will be removed permanently."
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-send-no-subject-calendar primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
+msgstr "Apakah benar ingin mengirim email tanpa judul?"
+
+#. calendar:prompt-send-no-subject-calendar secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Adding a meaningful Summary to your appointment will give your recipients an "
+"idea of what your appointment is about."
+msgstr ""
+"Berilah judul pada kolom Subject untuk menggambarkan isi pesan Anda dalam "
+"email ini."
+
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:127 calendar/calendar-errors.xml.h:132
+#: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20
+#: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32
+msgid "_Send"
+msgstr "_Kirim"
+
+#. calendar:prompt-send-no-subject-task primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
+msgstr "Apakah benar ingin mengirim email tanpa judul?"
+
+#. calendar:prompt-send-no-subject-task secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Adding a meaningful Summary to your task will give your recipients an idea "
+"of what your task is about."
+msgstr ""
+"Berilah judul pada kolom Subject untuk menggambarkan isi pesan Anda dalam "
+"email ini."
+
+#. calendar:prompt-no-contents-offline-calendar primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:134
+#, fuzzy
+msgid "Error loading calendar"
+msgstr "Error saat membuka kalender"
+
+#. calendar:prompt-no-contents-offline-calendar secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:136
+msgid "The calendar is not marked for offline usage"
+msgstr ""
+
+#. calendar:prompt-no-contents-offline-tasks primary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:138
+#, fuzzy
+msgid "Error loading task list"
+msgstr "Error saat menambahkan isi daftar"
+
+#. calendar:prompt-no-contents-offline-tasks secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:140
+msgid "The task list is not marked for offline usage"
+msgstr ""
+
+#. calendar:server-version secondary
+#: calendar/calendar-errors.xml.h:146
+msgid "Some features may not work correctly with your current server version "
+msgstr ""
+
+#: calendar/common/authentication.c:49 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
+#: smime/gui/component.c:48
+msgid "Enter password"
+msgstr "Masukkan kata sandi"
+
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246
+msgid "Split Multi-Day Events:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
+msgid "Could not start evolution-data-server"
+msgstr "Evolution-data-server tidak dapat dijalankan"
+
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471
+msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
+msgstr "Blok aplikasi kalender pada Pilot tidak dapat dibaca"
+
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234
+msgid "Default Priority:"
+msgstr "Prioritas Awal:"
+
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962
+msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
+msgstr "Blok aplikasi ToDo pada Pilot tidak dapat dibaca"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Kalender dan Tugas"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1290
+msgid "Calendars"
+msgstr "Kalender"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr "Atur zona waktu, Kalender, dan Daftar Tugas di sini "
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "Kalender Evolution dan Tugas"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr "Kontrol konfigurasi Kalender Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Penyunting Kalender/Tugas Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution's Calendar component"
+msgstr "Komponen Kalender Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution's Tasks component"
+msgstr "Komponen Tugas Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1219 calendar/gui/print.c:1822
+#: calendar/gui/tasks-component.c:519 calendar/gui/tasks-component.c:992
+#: calendar/gui/tasks-control.c:408 calendar/importers/icalendar-importer.c:83
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:701
+#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
+msgid "Tasks"
+msgstr "Tugas"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
+msgid "_Calendars"
+msgstr "_Kalender"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
+#: views/tasks/galview.xml.h:3
+msgid "_Tasks"
+msgstr "_Tugas"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr "Layanan notifikasi alarm Kalender Evolution"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:79
+#, fuzzy
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "menit"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:140 calendar/gui/print.c:2298
+msgid "Appointment"
+msgstr "Janji"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Appointment Title"
+msgstr "Janji"
+
+#. End time
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:876
+#, fuzzy
+msgid "End time:"
+msgstr "Waktu b_erakhir:"
+
+#. Location
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1118 plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokasi:"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Snooze _time:"
+msgstr "Waktu _toleransi (dalam menit):"
+
+#. Start time
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:867
+#, fuzzy
+msgid "Start time:"
+msgstr "Waktu _mulai:"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:11
+#: mail/mail-config.glade.h:153 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:22 ui/evolution.xml.h:38
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Ubah"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
+msgid "_Snooze"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "description of appointment"
+msgstr "awal janji"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "end-time"
+msgstr "Waktu b_erakhir:"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "location"
+msgstr "Lokasi"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "start-time"
+msgstr "Waktu _mulai:"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:879
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Tutup"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:880
+msgid "Dismiss All"
+msgstr "Tutup Semua"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:962
+#, fuzzy
+msgid "No summary available."
+msgstr "Tidak ada keterangan"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:971
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:973
+msgid "No description available."
+msgstr "Tidak ada keterangan"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:981
+#, fuzzy
+msgid "No location information available."
+msgstr "Tidak ada keterangan"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:997
+#, c-format
+msgid ""
+"Alarm on %s\n"
+"%s\n"
+"Starting at %s\n"
+"Ending at %s"
+msgstr ""
+"Nyalakan alarm pada %s\n"
+"%s\n"
+"Awal %s\n"
+"Akhir %s"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1099
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1123
+msgid "Warning"
+msgstr "Peringatan"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1103
+msgid ""
+"Evolution does not support calendar reminders with\n"
+"email notifications yet, but this reminder was\n"
+"configured to send an email. Evolution will display\n"
+"a normal reminder dialog box instead."
+msgstr ""
+"Evolution belum dapat melakukan notifikasi email pada saat\n"
+"menjalankan pengingat kalender. Evolution akan\n"
+"menampilkan kotak dialog saja saat mengingatkan\n"
+"kalender."
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1129
+#, c-format
+msgid ""
+"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
+"configured to run the following program:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to run this program?"
+msgstr ""
+"Pengingat Kalender Evolution akan dijalankan. Pengingat ini telah "
+"dikonfigurasi untuk menjalankan perintah berikut:\n"
+"\n"
+".........%s\n"
+"\n"
+"Benar ingin menjalankan program ini?"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1143
+msgid "Do not ask me about this program again."
+msgstr "Jangan tanya lagi tentang program ini."
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr "Bonobo tidak dapat dijalankan"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
+msgid "Could not create the alarm notify service factory"
+msgstr "Tidak dapat membuat program faktori layanan notifikasi alarm"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
+msgid "invalid time"
+msgstr "jam tidak benar"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Alarm programs"
+msgstr "Jalankan program"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "Konfirm_asi saat menghapus isian"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
+msgstr "Warna tugas yang harus selesai hari ini"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
+msgstr ""
+"Warna tugas harus sudah selesai dan ternyata belum selesai sampai hari ini"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5
+msgid "Calendars to run alarms for"
+msgstr "Alarm yang dijalankan Kalender untuk"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Compress weekends in month view"
+msgstr "Pada_tkan akhir pekan pada tampilan bulan"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Confirm expunge"
+msgstr "Konfirmasi _saat menghapus folder"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
+msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Default appointment reminder"
+msgstr "Hapus janji"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Default reminder units"
+msgstr "Lebar jendela awal"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Default reminder value"
+msgstr "Unit pengingat default"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Free/busy server urls"
+msgstr "Permintaan Waktu Luang/Sibuk"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Free/busy template url"
+msgstr "Surat Balasan Mengenai Waktu Luang/Sibuk"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Hide completed tasks"
+msgstr "S_embunyikan tugas selesai setelah"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Hide task units"
+msgstr "Buat daftar tugas"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
+msgid "Hide task value"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
+msgid "Horizontal pane position"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
+msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
+msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
+msgid "Last alarm time"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "List of server urls for free/busy publishing."
+msgstr "Daftar publikasi url untuk jadwal luang/sibuk"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59"
+msgstr "Menit jam kerja berakhir pada"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
+msgstr "Menit jam kerja dimulai pada"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Month view horizontal pane position"
+msgstr "Posisi panel horisontal"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Month view vertical pane position"
+msgstr "Posisi panel vertikal pada bidang layar utama"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Number of units for determining for a default reminder."
+msgstr "Jumlah unit untuk pengingat default"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
+msgstr "Jumlah unit untuk menentukan kapan harus menyembunyikan tugas"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Overdue tasks color"
+msgstr "_Tugas belum selesai padahal harus sudah selesai:"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
+"task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between task list and the task preview pane, "
+"in pixels."
+msgstr "Posisi panel vertikal pada tampilan tugas"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:33
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
+msgstr "Program yang dijalankan saat membunyikan alarm"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Show appointment end times in week and month views"
+msgstr "_Tampilkan akhir waktu janji pada tampilan minggu dan bulan"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:36
+msgid "Show display alarms in notification tray"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Show week numbers in date navigator"
+msgstr "Tampilka_n jumlah pekan dalam penelusur tanggal"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Tasks due today color"
+msgstr "Tug_as harus selesai hari ini:"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39
+msgid "Tasks vertical pane position"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:40
+msgid ""
+"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
+"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The url template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
+"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Time divisions</short> <short>Intervals shown in Day and Work Week views, in "
+"minutes."
+msgstr "Interval yang ditampilkan pada tampilan Hari dan Minggu Kerja"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
+msgstr "Waktu terakhir alarm dijalankan"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Timezone"
+msgstr "Zona waktu"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46
+msgid "Twenty four hour time format"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:47
+msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr "Unit yang digunakan untuk menentukan kapan menyembunyikan tugas"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Week start"
+msgstr "Awal _minggu:"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
+msgstr "Awal pekan dimulai pada hari"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
+msgstr ""
+"Atur untuk menentukan apakah ingin menggunakan tray notifikasi untuk "
+"menampilkan alarm atau tidak"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
+msgstr ""
+"Atur untuk menentukan apakah ingin melakukan konfirmasi pada saat menghapus "
+"janji atau tidak"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
+msgstr ""
+"Atur untuk menentukan apakah ingin melakukan konfirmasi pada saat menghapus "
+"janji atau tidak"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55
+msgid ""
+"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
+"Sunday in the space of one weekday."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
+msgstr "_Tampilkan akhir waktu janji pada tampilan minggu dan bulan"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
+msgstr ""
+"Atur untuk menentukan apakah ingin menyembunyikan tugas-tugas yang telah "
+"selesai atau tidak"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
+msgstr ""
+"Atur untuk menentukan apakah ingin membuat pengingat default untuk acara "
+"atau tidak"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgstr ""
+"Atur untuk menentukan apakah ingin menampilkan waktu dalam bentuk 24 jam "
+"atau menggunakan am/pm"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
+msgstr ""
+"Atur untuk menentukan apakah ingin menampilkan nomor minggu pada kotak "
+"penelusur tanggal atau tidak"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Work days"
+msgstr "Hari kerja:"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Workday end hour"
+msgstr "Jam kerja berakhir pada pukul"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Workday end minute"
+msgstr "_Kerja Online"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Workday start hour"
+msgstr "Jam kerja dimulai pada pukul"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Workday start minute"
+msgstr "Jam kerja dimulai pada pukul"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Ringkasan berisi"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Description contains"
+msgstr "Deskripsi berisi"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Komentar berisi"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Location contains"
+msgstr "Lokasi berisi"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:350
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Tidak cocok"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:120 calendar/gui/calendar-component.c:708
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:362 calendar/gui/gnome-cal.c:1950
+#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:382
+#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:412
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalender"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:355
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all events older than the selected "
+"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
+"events."
+msgstr ""
+"Proses ini akan menghapus secara permanen semua acara yang waktunya lebih "
+"tua dari waktu yang Anda tentukan. Semua yang dihapus tidak dapat "
+"dikembalikan ke semula."
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:361
+msgid "Purge events older than"
+msgstr "Hapus acara yang waktunya lebih tua dari"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:366
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:14
+#: plugins/calendar-http/calendar-http.c:265
+#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
+msgid "days"
+msgstr "hari"
+
+#. Create the On the web source group
+#: calendar/gui/calendar-component.c:234 calendar/gui/migration.c:486
+#: calendar/gui/migration.c:579 calendar/gui/tasks-component.c:215
+msgid "On The Web"
+msgstr "Web"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:252 calendar/gui/migration.c:388
+msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgstr "Ulang Tahun dan Peringatan Pernikahan"
+
+#. Create the weather group
+#: calendar/gui/calendar-component.c:258
+#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Weather"
+msgstr "Nanti"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:535
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:442
+msgid "New Calendar"
+msgstr "Kalender Baru"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:843
+msgid "Failed upgrading calendars."
+msgstr "Gagal saat mengupgrade kalender."
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1139
+#, c-format
+msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
+msgstr "Tidak dapat membuka kalender '%s' untuk mengatur acara dan pertemuan"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1155
+msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
+msgstr "Tidak ada kalender tersedia untuk mengatur acara dan pertemuan"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1265
+#, fuzzy
+msgid "Calendar Source Selector"
+msgstr "Lokasi Kalender"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1456
+msgid "New appointment"
+msgstr "Janji baru"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1457
+msgid "_Appointment"
+msgstr "J_anji"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1458
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "Buat janji baru"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1464
+msgid "New meeting"
+msgstr "Pertemuan baru"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1465
+msgid "M_eeting"
+msgstr "P_ertemuan"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1466
+msgid "Create a new meeting request"
+msgstr "Buat usulan pertemuan"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1472
+msgid "New all day appointment"
+msgstr "Buat janji seharian penuh"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1473
+msgid "All Day A_ppointment"
+msgstr "Janji Sehari _Penuh"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1474
+msgid "Create a new all-day appointment"
+msgstr "Buat janji seharian penuh"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1480
+msgid "New calendar"
+msgstr "Kalender baru"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1481
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "Kale_nder"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1482
+msgid "Create a new calendar"
+msgstr "Buat kalender baru"
+
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
+msgid "Day View"
+msgstr "Tampilan Hari"
+
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
+msgid "Work Week View"
+msgstr "Tampilan Minggu Kerja"
+
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
+msgid "Week View"
+msgstr "Tampilan Minggu"
+
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
+msgid "Month View"
+msgstr "Tampilan Bulan"
+
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:413
+msgid "Error while opening the calendar"
+msgstr "Error saat membuka kalender"
+
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:419
+msgid "Method not supported when opening the calendar"
+msgstr "Metode tidak dapat dijalankan saat membuka kalender"
+
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:425
+msgid "Permission denied to open the calendar"
+msgstr "Pembukaan kalender tidak diperbolehkan"
+
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 shell/e-shell.c:1264
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Keybord tak dikenal"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Alarm</b>"
+msgstr "<b>Alarm</b>\t"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Interpolasi Gambar</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>Repeat</b>"
+msgstr "<b>Ulangi</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
+msgid "Add Alarm"
+msgstr "Tambah Alarm"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
+msgid "Custom _message"
+msgstr "Cantu_mkan pesan"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
+msgid "Custom alarm sound"
+msgstr "Bunyikan suara lain"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
+msgid "Mes_sage:"
+msgstr "Pe_san:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
+msgid "Play a sound"
+msgstr "Bunyikan suara"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:448
+msgid "Pop up an alert"
+msgstr "Munculkan kotak peringatan"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:456
+msgid "Run a program"
+msgstr "Jalankan program"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
+msgid "Send To:"
+msgstr "Kirim Ke:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:452
+msgid "Send an email"
+msgstr "Kirim email"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
+msgid "_Arguments:"
+msgstr "_Argumen:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
+msgid "_Program:"
+msgstr "_Program:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
+msgid "_Repeat the alarm"
+msgstr "Ulangi ala_rm"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
+msgid "_Sound:"
+msgstr "_Suara:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
+msgid "after"
+msgstr "setelah"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
+msgid "before"
+msgstr "sebelum"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
+msgid "day(s)"
+msgstr "hari"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
+msgid "end of appointment"
+msgstr "akhir pertemuan"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
+msgid "extra times every"
+msgstr "waktu tambahan setiap"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
+msgid "hour(s)"
+msgstr "jam"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:15
+#: plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
+#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
+msgid "hours"
+msgstr "jam"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
+msgid "minute(s)"
+msgstr "menit"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
+msgid "start of appointment"
+msgstr "awal janji"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:199
+msgid "Action/Trigger"
+msgstr "Aksi/Pemicu"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
+msgid "A_dd"
+msgstr "Tam_bah"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
+msgid "Alarms"
+msgstr "Alarm"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:108
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103
+#, c-format
+msgid "%.0fK"
+msgstr "%.0fK"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:111
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
+#, c-format
+msgid "%.0fM"
+msgstr "%.0fM"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:114
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109
+#, c-format
+msgid "%.0fG"
+msgstr "%.0fG"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:298
+#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:922
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:295 mail/em-utils.c:438
+msgid "attachment"
+msgstr "lampiran"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:439
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:784
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:437
+#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:14
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Buang"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:440
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:438 mail/em-folder-tree.c:2819
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Informasi"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:442
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "_Add attachment..."
+msgstr "Tambah lampiran..."
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:699
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:703
+#, fuzzy
+msgid "Attachment Bar"
+msgstr "Lampiran"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:96
+#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
+#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:95
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:115
+msgid "Suggest automatic display of attachment"
+msgstr "Gunakan fasilitas penampilan lampiran otomatis"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:231
+msgid "Attach file(s)"
+msgstr "Lampirkan file"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:197
+#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:213
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:174
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:190
+#, c-format
+msgid "Cannot attach file %s: %s"
+msgstr "Tidak dapat melampirkan file %s: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:205
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:182
+#, c-format
+msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
+msgstr "Tidak dapat melampirkan file %s: bukan file biasa"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+msgid "Attachment Properties"
+msgstr "Pengaturan Lampiran"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1164 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:68
+msgid "Description:"
+msgstr "Keterangan:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
+msgid "File name:"
+msgstr "Nama file:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
+msgid "MIME type:"
+msgstr "Tipe MIME:"
+
+#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 mail/em-account-prefs.c:476
+#: mail/em-composer-prefs.c:888 plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
+msgid "Enabled"
+msgstr "aktif"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:730
+msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menghapus URL ini?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:733
+msgid "Remove"
+msgstr "Hapus"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:738
+msgid "Don't Remove"
+msgstr "Jangan Hapus"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 mail/em-account-prefs.c:323
+#: mail/em-account-prefs.c:351 mail/em-account-prefs.c:382
+msgid "Disable"
+msgstr "Matikan"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 mail/em-account-prefs.c:323
+#: mail/em-account-prefs.c:351 mail/em-account-prefs.c:384
+msgid "Enable"
+msgstr "Aktifkan"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
+msgid "05 minutes"
+msgstr "05 menit"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 menit"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 menit"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 menit"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
+msgid "60 minutes"
+msgstr "60 menit"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
+msgid "<b>Alerts</b>"
+msgstr "<b>Peringatan</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Default Free/Busy Server</b>"
+msgstr "<b>Kalender Luang/Sibuk</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>Umum</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Publishing</b>"
+msgstr "<b>Lokasi Publikasi</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
+msgid "<b>Task List</b>"
+msgstr "<b>Daftar Tugas</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
+msgid "<b>Time</b>"
+msgstr "<b>Waktu</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
+msgid "<b>Work Week</b>"
+msgstr "<b>Minggu Kerja</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
+msgid "Calendar and Tasks Settings"
+msgstr "Pengaturan Kalender dan Tugas"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
+msgid "Color for overdue tasks"
+msgstr ""
+"Warna untuk tugas yang seharusnya sudah selesai namun kenyataannya belum "
+"selesai"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
+msgid "Color for tasks due today"
+msgstr "Warna tugas yang harus sudah selesai hari ini"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
+msgid "Day _ends:"
+msgstr "A_khir hari:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
+msgid "Days"
+msgstr "Hari"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
+msgid "Display"
+msgstr "Tampilan"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+#: mail/mail-config.glade.h:73
+msgid "E_nable"
+msgstr "Aktifka_n"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Free/Busy"
+msgstr "Luang/Sibuk:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:732
+msgid "Friday"
+msgstr "Jumat"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
+msgid "Hours"
+msgstr "Jam"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
+msgid "Minutes"
+msgstr "Menit"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
+msgid "Monday"
+msgstr "Senin"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
+msgid "S_un"
+msgstr "S_en"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sabtu"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
+msgid "Sh_ow a reminder"
+msgstr "Tampilkan _pengingat"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
+msgid "Show week _numbers in date navigator"
+msgstr "Tampilka_n jumlah pekan dalam penelusur tanggal"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:727
+msgid "Sunday"
+msgstr "Minggu"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
+msgid "T_asks due today:"
+msgstr "Tug_as harus selesai hari ini:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+msgid "T_hu"
+msgstr "_Kam"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Template:"
+msgstr "Bagian:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
+msgid "Thursday"
+msgstr "Kamis"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+msgid "Time _zone:"
+msgstr "_Zona waktu:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+msgid "Time format:"
+msgstr "Format waktu:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Selasa"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+msgid "W_eek starts:"
+msgstr "Awal _minggu:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:730
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Rabu"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+msgid "Work days:"
+msgstr "Hari kerja:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+msgid "_12 hour (AM/PM)"
+msgstr "_12 jam (AM/PM)"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+msgid "_24 hour"
+msgstr "_24 jam"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
+msgid "_Add URL"
+msgstr "M_asukkan URL"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "Konfirm_asi saat menghapus isian"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
+msgid "_Compress weekends in month view"
+msgstr "Pada_tkan akhir pekan pada tampilan bulan"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
+msgid "_Day begins:"
+msgstr "Awa_l hari:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
+msgid "_Fri"
+msgstr "_Jum"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
+msgid "_Hide completed tasks after"
+msgstr "S_embunyikan tugas selesai setelah"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
+msgid "_Mon"
+msgstr "_Sen"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
+msgid "_Overdue tasks:"
+msgstr "_Tugas belum selesai padahal harus sudah selesai:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
+msgid "_Sat"
+msgstr "Sa_b"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
+msgid "_Show appointment end times in week and month views"
+msgstr "_Tampilkan akhir waktu janji pada tampilan minggu dan bulan"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
+msgid "_Time divisions:"
+msgstr "Pembagian wak_tu:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
+msgid "_Tue"
+msgstr "Se_l"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
+msgid "_Wed"
+msgstr "_Rab"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
+msgid "before every appointment"
+msgstr "sebelum setiap janji"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
+msgid "option menu to choose reminder units"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
+msgid "option menu to choose time units"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:284
+#, fuzzy
+msgid "Copy calendar contents locally for offline operation"
+msgstr ""
+"Salin isi folder ke sistem lokal agar dapat dikerjakan tanpa jaringan/offline"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:336
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
+msgid "C_olor:"
+msgstr "Wa_rna:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Tasks List"
+msgstr "Daftar Tugas"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Calendar Properties"
+msgstr "Pengaturan Folder"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:506
+#, fuzzy
+msgid "Task List Properties"
+msgstr "Grup Daftar Tugas"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
+msgid "Add Calendar"
+msgstr "Tambah Kalender"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
+msgid "Add Task List"
+msgstr "Tambah Daftar Tugas"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:102
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Pilih warna"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
+msgid "_Add Calendar"
+msgstr "T_ambah Kalender"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
+msgid "_Add Task List"
+msgstr "T_ambah Daftar Tugas"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
+#: plugins/calendar-http/calendar-http.c:248
+#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549
+msgid "_Refresh:"
+msgstr "Pe_rbarui:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
+#: plugins/calendar-http/calendar-http.c:120
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:21
+#: plugins/calendar-http/calendar-http.c:266
+#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567
+msgid "weeks"
+msgstr "minggu"
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
+msgid "This event has been deleted."
+msgstr "Acara ini telah dihapus."
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
+msgid "This task has been deleted."
+msgstr "Tugas ini telah dihapus."
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
+msgid "This journal entry has been deleted."
+msgstr "Isian jurnal ini telah dihapus."
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
+#, c-format
+msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
+msgstr ""
+"%s Ada perubahan yang Anda lakukan. Batalkan saja semua dan tutup editor "
+"ini?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
+#, c-format
+msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
+msgstr "%s Tidak ada perubahan, tutup editor?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
+msgid "This event has been changed."
+msgstr "Acara ini telah diubah."
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
+msgid "This task has been changed."
+msgstr "Tugas ini telah diubah."
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
+msgid "This journal entry has been changed."
+msgstr "Isi jurnal ini telah diubah."
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
+#, c-format
+msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
+msgstr ""
+"%s Ada perubahan yang Anda lakukan. Batalkan saja semua dan perbarui isi "
+"editor ini?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
+#, c-format
+msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
+msgstr "%s Tidak ada perubahan, perbarui isi editor?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Error validasi: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2261
+msgid " to "
+msgstr " ke "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2265
+msgid " (Completed "
+msgstr " (Selesai "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2267
+msgid "Completed "
+msgstr "Selesai "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2272
+msgid " (Due "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2274
+msgid "Due "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:181 composer/e-msg-composer.c:2676
+#, c-format
+msgid "Attached message - %s"
+msgstr "Lampiran pesan email - %s"
+
+#. translators, this count will always be >1
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:186
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:349 composer/e-msg-composer.c:2681
+#: composer/e-msg-composer.c:2844
+#, c-format
+msgid "Attached message"
+msgid_plural "%d attached messages"
+msgstr[0] "%d pesan terlampir"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:412 calendar/gui/e-calendar-table.c:1164
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1404 composer/e-msg-composer.c:2906
+#: mail/em-folder-tree.c:1047 mail/em-folder-view.c:980
+#: mail/message-list.c:1707 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Salin"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:413 composer/e-msg-composer.c:2907
+#: mail/em-folder-tree.c:1048 mail/em-folder-tree.c:2312
+#: mail/em-folder-view.c:876 mail/message-list.c:1708
+msgid "_Move"
+msgstr "_Pindahkan"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:415 composer/e-msg-composer.c:2909
+#: mail/em-folder-tree.c:1050 mail/message-list.c:1710
+msgid "Cancel _Drag"
+msgstr "Batalkan _Drag"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:682
+msgid "Could not update object"
+msgstr "Tidak dapat memperbarui obyek"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:843 composer/e-msg-composer.c:2310
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> File Attached"
+msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
+msgstr[0] "<b>%d</b> Berkas Terlampir"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900 composer/e-msg-composer.c:2339
+msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
+msgstr "Sembunyik_an Kotak Lampiran (silakan letakkan lampiran ke sini)"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:903
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:955 composer/e-msg-composer.c:2342
+#: composer/e-msg-composer.c:3487
+msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
+msgstr "Tampilk_an Kotak Lampiran (silakan letakkan lampiran ke sini)"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:979 composer/e-msg-composer.c:3509
+msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1526
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1569
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "Ubah Janji"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1532
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Meeting - %s"
+msgstr "Pertemuan"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1534
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1577
+#, c-format
+msgid "Appointment - %s"
+msgstr "Janji - %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1538
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assigned Task - %s"
+msgstr "Lakukan _Penugasan"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1540
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1583
+#, c-format
+msgid "Task - %s"
+msgstr "Tugas - %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1543
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1586
+#, c-format
+msgid "Journal entry - %s"
+msgstr "Isi jurmal - %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1554
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596
+msgid "No summary"
+msgstr "Tidak ada judul"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2066
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2090
+msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
+msgstr ""
+"Perubahan yang terjadi pada isian ini akan dibatalkan bila ada data baru "
+"yang datang"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2114
+msgid "Unable to use current version!"
+msgstr "Tidak dapat menggunakan versi ini!"
+
+#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
+msgid "Could not open source"
+msgstr "Tidak dapat membuka asal"
+
+#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
+msgid "Could not open destination"
+msgstr "Tidak dapat membuka tujuan"
+
+#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
+msgid "Destination is read only"
+msgstr "Tujuan hanya dapat dibaca saja"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
+msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
+msgstr "Acara ini tidak dapat dihapus karena ada error corba"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
+msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
+msgstr "Tugas ini tidak dapat dihapus karena ada error corba"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
+msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
+msgstr "Isian jurnal tidak dapat dihapus karena ada error corba"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
+msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
+msgstr "Isian ini tidak dapat dihapus karena ada error corba"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
+msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "Acara ini tidak dapat dihapus karena tidak diperbolehkan"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
+msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "Tugas ini tidak dapat dihapus karena tidak diperbolehkan"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
+msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "Isi jurnal ini tidak dapat dihapus karena tidak diperbolehkan"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
+msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "Isian ini tidak dapat dihapus karena tidak diperbolehkan"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
+msgid "The event could not be deleted due to an error"
+msgstr "Acara ini tidak dapat dihapus karena ada error"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
+msgid "The task could not be deleted due to an error"
+msgstr "Tugas ini tidak dapat dihapus karena ada error"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
+msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
+msgstr "Isi jurnal ini tidak dapat dihapus karena ada error"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
+msgid "The item could not be deleted due to an error"
+msgstr "Isian ini ini tidak dapat dihapus karena ada error"
+
+#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
+msgid "Contacts..."
+msgstr "Kontak..."
+
+#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
+msgid "Delegate To:"
+msgstr "Delegasikan Ke:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
+msgid "Enter Delegate"
+msgstr "Masukkan Delegasi"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:149
+msgid "Recurrence"
+msgstr "Pengulangan"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:233
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:397
+msgid "Scheduling"
+msgstr "Penjadwalan"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:168
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:236
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:400
+msgid "Invitations"
+msgstr "Undangan"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:721
+msgid "Event with no start date"
+msgstr "Acara tanpa tanggal awal"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:724
+msgid "Event with no end date"
+msgstr "Acara tanpa tanggal akhir"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:890 calendar/gui/dialogs/task-page.c:557
+msgid "Start date is wrong"
+msgstr "Tanggal awal salah"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:900
+msgid "End date is wrong"
+msgstr "Tanggal akhir salah"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:923
+msgid "Start time is wrong"
+msgstr "Waktu awal salah"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:930
+msgid "End time is wrong"
+msgstr "Waktu akhir salah"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1676
+#, c-format
+msgid "Unable to open the calendar '%s'."
+msgstr "Tidak dapat membuka kalender '%s'."
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1882
+#, c-format
+msgid "%d day before appointment"
+msgid_plural "%d days before appointment"
+msgstr[0] "%d hari sebelum janji"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1890
+#, c-format
+msgid "%d hour before appointment"
+msgid_plural "%d hours before appointment"
+msgstr[0] "%d jam sebelum janji "
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1898
+#, c-format
+msgid "%d minute before appointement"
+msgid_plural "%d minutes before appointment"
+msgstr[0] "%d menit sebelum janji"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
+msgid "1 day before appointment"
+msgstr "1 hari sebelum janji"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
+msgid "1 hour before appointment"
+msgstr "1 jam sebelum janji"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
+msgid "15 minutes before appointment"
+msgstr "15 menit sebelum janji"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
+msgid "<b>Basics</b>"
+msgstr "<b>Dasar</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
+msgid "<b>Date and Time</b>"
+msgstr "<b>Tanggal dan Waktu</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Send Options</b>"
+msgstr "<b>Interpolasi Gambar</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
+msgid "A_ll day event"
+msgstr "Acara se_hari penuh"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
+msgid "Ad_vanced send options"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "At_ur..."
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
+msgid "Ca_tegories..."
+msgstr "Ka_tegori..."
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Kale_nder:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
+msgid "Classi_fication:"
+msgstr "Klasi_fikasi:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:255
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:305 calendar/gui/e-calendar-table.c:362
+msgid "Confidential"
+msgstr "Rahasia"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Event Description"
+msgstr "Keterangan:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+msgid "Locat_ion:"
+msgstr "Lokas_i:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 calendar/gui/e-cal-model.c:303
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:361
+msgid "Private"
+msgstr "Pribadi"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 calendar/gui/e-cal-model.c:294
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:301 calendar/gui/e-calendar-table.c:360
+msgid "Public"
+msgstr "Publik"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
+msgid "Show time as _busy"
+msgstr "Tampilkan waktu sebagai waktu si_buk"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
+msgid "Su_mmary:"
+msgstr "Rin_gkasan:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
+msgid "This appointment has customized alarms"
+msgstr "Janji ini dilengkapi alarm"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
+msgid "_Alarm"
+msgstr "_Alarm"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23
+msgid "_Description:"
+msgstr "Keterangan:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:24
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642
+msgid "_End time:"
+msgstr "Waktu b_erakhir:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:25
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615
+msgid "_Start time:"
+msgstr "Waktu _mulai:"
+
+#. an empty string is the same as 'None'
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:296
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 calendar/gui/e-itip-control.c:1104
+#: composer/e-msg-composer.c:2117 filter/filter-rule.c:878
+#: mail/em-account-editor.c:683 mail/em-account-editor.c:1288
+#: mail/em-account-prefs.c:437 mail/em-folder-view.c:1007
+#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371
+#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1390
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 widgets/misc/e-dateedit.c:458
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1497 widgets/misc/e-dateedit.c:1651
+msgid "None"
+msgstr "Tidak ada"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:435
+msgid "The organizer selected no longer has an account."
+msgstr "Penyelenggara yang terpilih tidak memiliki account."
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:441
+msgid "An organizer is required."
+msgstr "Penyelenggara harus dipilih."
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:456
+msgid "At least one attendee is required."
+msgstr "Paling tidak harus ada seorang peserta."
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:781
+msgid "_Delegate To..."
+msgstr "_Delegasikan Ke..."
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:309
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+msgid "Attendee"
+msgstr "Peserta"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "Klik di sini untuk menambahkan peserta"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr "Common Name"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr "Didelegasikan Dari"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr "Didelegasikan Kepada"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "Bahasa"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr "Anggota"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:334
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr "Konfirmasi/RSVP"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:146
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:341
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:63
+#: mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Status"
+msgstr "Kondisi"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
+msgid "<b>Att_endees</b>"
+msgstr "<b>P_eserta</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
+msgid "C_hange Organizer"
+msgstr "Ganti _Penyelenggara"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428
+msgid "Con_tacts..."
+msgstr "Kon_tak..."
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
+msgid "Or_ganizer:"
+msgstr "Penyelen_ggara:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Organizer"
+msgstr "Penyelenggara:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
+msgid "Organizer:"
+msgstr "Penyelenggara:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
+msgid "<b>Calendar options</b>"
+msgstr "<b>Pilihan Kalender</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3
+msgid "Add New Calendar"
+msgstr "Tambah Kalender Baru"
+
+#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4
+msgid "Calendar Group"
+msgstr "Grup Kalender"
+
+#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
+msgid "Calendar Location"
+msgstr "Lokasi Kalender"
+
+#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6
+msgid "Calendar Name"
+msgstr "Nama Kalender"
+
+#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
+msgid "<b>Task List Options</b>"
+msgstr "<b>Pilihan Daftar Tugas</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
+msgid "Add New Task List"
+msgstr "Tambahkan Daftar Tugas Baru"
+
+#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4
+msgid "Task List Group"
+msgstr "Grup Daftar Tugas"
+
+#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5
+msgid "Task List Name"
+msgstr "Nama Daftar Tugas"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
+msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
+msgstr ""
+"Anda sedang merubah acara yang berulang, bagian apa yang ingin Anda ganti?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
+msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
+msgstr ""
+"Anda sedang merubah tugas yang berulang, bagian apa yang ingin Anda ganti?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
+msgid ""
+"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
+msgstr ""
+"Anda sedang merubah isi jurnal yang berulang, bagian apa yang ingin Anda "
+"ganti?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:88
+msgid "This Instance Only"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:92
+msgid "This and Prior Instances"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:98
+msgid "This and Future Instances"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:103
+msgid "All Instances"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:493
+msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
+msgstr "Janji ini berisi perulangan yang tidak dapat diubah oleh Evolution"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:812
+msgid "Recurrence date is invalid"
+msgstr "Tanggal perulangan tidak benar"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:923
+msgid "on"
+msgstr "nyala"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:984
+msgid "first"
+msgstr "pertama"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:985
+msgid "second"
+msgstr "detik"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986
+msgid "third"
+msgstr "ketiga"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987
+msgid "fourth"
+msgstr "keempat"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
+msgid "last"
+msgstr "terakhir"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1011
+msgid "Other Date"
+msgstr "Tanggal Lainnya"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
+msgid "day"
+msgstr "hari"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1176
+msgid "on the"
+msgstr "pada"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1362
+msgid "occurrences"
+msgstr "kali"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2315
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Tanggal/Waktu"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
+msgid "<b>Exceptions</b>"
+msgstr "<b>Pengecualian</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:3
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>Preview</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
+msgid "<b>Recurrence</b>"
+msgstr "<b>Perulangan</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
+msgid "Every"
+msgstr "Setiap"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
+msgid "This appointment rec_urs"
+msgstr "Janji ini ber_ulang"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
+msgid "for"
+msgstr "untuk"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
+msgid "forever"
+msgstr "selamanya"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
+msgid "month(s)"
+msgstr "bulan"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
+msgid "until"
+msgstr "hingga"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
+msgid "week(s)"
+msgstr "minggu"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
+msgid "year(s)"
+msgstr "tahun"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429
+msgid "Completed date is wrong"
+msgstr "Tanggal selesai salah"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Web Page"
+msgstr "Halaman Web:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Lainnya\t</span>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
+msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Status</span>"
+
+#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
+#. timezone.
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:457 calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:196 calendar/gui/e-meeting-store.c:219
+#: calendar/gui/print.c:2361
+msgid "Completed"
+msgstr "Selesai"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 mail/message-list.c:1007
+msgid "High"
+msgstr "Tinggi"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731 calendar/gui/e-calendar-table.c:456
+#: calendar/gui/print.c:2358
+msgid "In Progress"
+msgstr "Dalam Proses"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384 mail/message-list.c:1005
+msgid "Low"
+msgstr "Rendah"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 calendar/gui/e-cal-model.c:899
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 mail/message-list.c:1006
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/print.c:2355
+msgid "Not Started"
+msgstr "Belum Dimulai"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+msgid "P_ercent complete:"
+msgstr "Persentase selesai:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:385
+msgid "Undefined"
+msgstr "Belum didefinisikan"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
+msgid "_Date completed:"
+msgstr "Tanggal _selesai:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
+msgid "_Priority:"
+msgstr "_Prioritas:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
+msgid "_Status:"
+msgstr "_Status:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
+msgid "_Web Page:"
+msgstr "Halaman _Web:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:137 calendar/gui/print.c:2300
+msgid "Task"
+msgstr "Tugas"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:157
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:219
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:373
+msgid "Assignment"
+msgstr "Penugasan"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:530
+msgid "Due date is wrong"
+msgstr "Tanggal target selesai"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:874
+#, c-format
+msgid "Unable to open tasks in '%s'."
+msgstr "Tidak dapat membuka tugas pada '%s'."
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Ad_vanced send options"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
+msgid "D_escription:"
+msgstr "D_eskripsi:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
+msgid "Sta_rt date:"
+msgstr "Tanggal _mulai:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Task Description"
+msgstr "Keterangan:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15
+msgid "_Due date:"
+msgstr "Tanggal _harus selesai:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16
+msgid "_Group:"
+msgstr "_Grup:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
+msgstr "<b>Kalender Luang/Sibuk</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
+msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
+msgstr "<b>Frekuensi Publikasi</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
+msgid "<b>Publishing _Location</b>"
+msgstr "<b>Lokasi Publikasi</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Free/Busy Publishing Settings"
+msgstr "Publikasi Luang/Sibuk"
+
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
+msgid "_Daily"
+msgstr "_Harian"
+
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
+msgid "_Manual"
+msgstr "_Manual"
+
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Password:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
+msgid "_Remember password"
+msgstr "Ingat passwo_rd"
+
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Username:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
+msgid "_Weekly"
+msgstr "_Mingguan"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395
+#, c-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "%d hari"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
+#, c-format
+msgid "%d week"
+msgid_plural "%d weeks"
+msgstr[0] "%d minggu"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d jam"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:410
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d menit"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:415
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d detik"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:462
+msgid "Unknown action to be performed"
+msgstr "Tidak tahu harus melakukan apa"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:474
+#, c-format
+msgid "%s %s before the start of the appointment"
+msgstr "%s %s sebelum awal janji"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:477
+#, c-format
+msgid "%s %s after the start of the appointment"
+msgstr "%s %s setelah awal janji"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:482
+#, c-format
+msgid "%s at the start of the appointment"
+msgstr "%s saat awal janji"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
+#, c-format
+msgid "%s %s before the end of the appointment"
+msgstr "%s %s sebelum akhir janji"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
+#, c-format
+msgid "%s %s after the end of the appointment"
+msgstr "%s %s setelah akhir janji"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
+#, c-format
+msgid "%s at the end of the appointment"
+msgstr "%s saat akhir janji"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:521
+#, c-format
+msgid "%s at %s"
+msgstr "%s pada %s"
+
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:527
+#, c-format
+msgid "%s for an unknown trigger type"
+msgstr "%s dengan pemicu yang tidak diketahui"
+
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 mail/em-folder-view.c:2609
+#, c-format
+msgid "Click to open %s"
+msgstr "Klik untuk membuka %s"
+
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:155 filter/filter-rule.c:795
+msgid "Untitled"
+msgstr "Tak ada judul"
+
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+msgid "Summary:"
+msgstr "Ringkasan:"
+
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:204
+msgid "Start Date:"
+msgstr "Tanggal Mulai:"
+
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:215
+msgid "Due Date:"
+msgstr "Tanggal Harus Selesai:"
+
+#. write status
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1132
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:209
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
+msgid "Priority:"
+msgstr "Prioritas: "
+
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299
+msgid "Web Page:"
+msgstr "Halaman Web:"
+
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+msgid "End Date"
+msgstr "Tanggal Akhir"
+
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+msgid "Start Date"
+msgstr "Tanggal Awal"
+
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:17
+msgid "Summary"
+msgstr "Judul"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179 calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+msgid "Free"
+msgstr "Luang"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182 calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
+msgid "Busy"
+msgstr "Sibuk"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:297
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:297
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:299 smime/lib/e-cert.c:681
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:299
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"Posisi geografis harus diketikkan dalam bentuk seperti:\n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 calendar/gui/e-cal-model.c:905
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163 calendar/gui/e-meeting-store.c:168
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:178 calendar/gui/e-meeting-store.c:808
+msgid "Yes"
+msgstr "Ya"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 calendar/gui/e-cal-model.c:905
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164 calendar/gui/e-meeting-store.c:180
+msgid "No"
+msgstr "Tidak ada"
+
+#. This is the default filename used for temporary file creation
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:307 calendar/gui/e-cal-model.c:310
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1290
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:139
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:153 calendar/gui/e-meeting-store.c:124
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:159 calendar/gui/e-meeting-store.c:224
+#: mail/em-utils.c:1175 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:251
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1412
+#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 shell/e-component-registry.c:201
+#: shell/e-component-registry.c:205 widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak dikenal"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:901
+msgid "Recurring"
+msgstr "Berulang"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:903
+msgid "Assigned"
+msgstr "Telah ditugaskan"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
+msgid "10%"
+msgstr "10%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+msgid "20%"
+msgstr "20%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407
+msgid "30%"
+msgstr "30%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+msgid "40%"
+msgstr "40%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:409
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:410
+msgid "60%"
+msgstr "60%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:411
+msgid "70%"
+msgstr "70%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:412
+msgid "80%"
+msgstr "80%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:413
+msgid "90%"
+msgstr "90%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:414
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Task Table"
+msgstr "Informasi Terbaru Tentang Tugas"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:694 calendar/gui/e-calendar-view.c:652
+msgid "Deleting selected objects"
+msgstr "Menghapus obyek terpilih"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:873 calendar/gui/e-calendar-view.c:756
+msgid "Updating objects"
+msgstr "Memperbarui obyek"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1014 calendar/gui/e-calendar-view.c:1064
+#: composer/e-msg-composer.c:1241
+msgid "Save as..."
+msgstr "Simpan sebagai..."
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 calendar/gui/e-calendar-view.c:1397
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+msgid "_Open"
+msgstr "B_uka"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
+msgid "Open _Web Page"
+msgstr "Buka Halaman _Web"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 calendar/gui/e-calendar-view.c:1398
+#: mail/em-folder-view.c:990 mail/em-popup.c:494
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+msgid "_Save As..."
+msgstr "Simpan _Jadi..."
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1159 calendar/gui/e-calendar-view.c:1378
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1399 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:25
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Cetak..."
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 calendar/gui/e-calendar-view.c:1403
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
+msgid "C_ut"
+msgstr "P_otong"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1165 calendar/gui/e-calendar-view.c:1381
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1405 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ui/evolution-tasks.xml.h:24
+msgid "_Paste"
+msgstr "Tem_pel"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
+msgid "_Assign Task"
+msgstr "Tug_askan"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
+msgid "_Forward as iCalendar"
+msgstr "_Kirim dalam bentuk iCalendar"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1171
+msgid "_Mark as Complete"
+msgstr "_Tandai Sudah Selesai"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1172
+msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
+msgstr "_Tandai Tugas Sudah Selesai"
+
+#. FIXME: need to disable for undeletable folders
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 calendar/gui/e-calendar-view.c:1416
+#: mail/em-folder-tree.c:2815 mail/em-folder-view.c:994
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 ui/evolution-tasks.xml.h:21
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Hapus"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1177
+msgid "_Delete Selected Tasks"
+msgstr "_Hapus Tugas yang Terpilih"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1328
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Click to add a task"
+msgstr "Klik untuk menambah tugas baru"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
+msgstr "%s Selesai"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 mail/mail-send-recv.c:617
+msgid "Complete"
+msgstr "Selesai"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+msgid "Completion date"
+msgstr "Tanggal penyelesaian"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+msgid "Due date"
+msgstr "Tanggal harus selesai"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritas"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+msgid "Start date"
+msgstr "Tanggal awal"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+msgid "Task sort"
+msgstr "Pengurutan tugas"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1185
+msgid "Moving items"
+msgstr "Memindahkan isian"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1187
+msgid "Copying items"
+msgstr "Menyalin isian"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1372
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "J_anji Baru..."
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1373
+msgid "New All Day _Event"
+msgstr "Buat Baru Acara S_ehari Penuh"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1375
+msgid "New Task"
+msgstr "Buat Tugas Baru"
+
+#. FIXME: hook in this somehow
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1385
+msgid "Current View"
+msgstr "Tampilan Saat Ini"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1387 ui/evolution-calendar.xml.h:26
+msgid "Select _Today"
+msgstr "Pilih _Hari Ini"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1388
+msgid "_Select Date..."
+msgstr "_Pilih Tanggal..."
+
+#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1393 ui/evolution-calendar.xml.h:45
+msgid "_Publish Free/Busy Information"
+msgstr "Informasi _Publikasi Luang/Sibuk"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1409
+msgid "Cop_y to Calendar..."
+msgstr "Sal_in ke Kalender..."
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1410
+msgid "Mo_ve to Calendar..."
+msgstr "Pin_dahkan ke Kalender..."
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1411
+msgid "_Schedule Meeting..."
+msgstr "_Jadwalkan Pertemuan..."
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1412
+msgid "_Forward as iCalendar..."
+msgstr "_Kirim dalam bentuk iCalendar..."
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1417
+msgid "Make this Occurrence _Movable"
+msgstr "Jadikan Kejadian Ini Dapat Dipindahkan"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1418
+msgid "Delete this _Occurrence"
+msgstr "Hapus _Kejadian Ini"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1419
+msgid "Delete _All Occurrences"
+msgstr "Hapus Semu_a Kejadian"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:115 e-util/e-time-utils.c:180
+#: e-util/e-time-utils.c:393
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:175
+#: e-util/e-time-utils.c:402
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
+
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tanggal harus diketikkan dalam bentuk:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:527
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i pembagi menit"
+
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 calendar/gui/e-day-view.c:1494
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 calendar/gui/print.c:1517
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%A %d %B"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:748 calendar/gui/e-week-view.c:512
+#: calendar/gui/print.c:841
+msgid "am"
+msgstr "am"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:751 calendar/gui/e-week-view.c:515
+#: calendar/gui/print.c:843
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
+msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
+msgstr "Ya (Perulangan Yang Rumit)"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:772
+#, c-format
+msgid "Every day"
+msgid_plural "Every %d days"
+msgstr[0] "Setiap %d hari"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
+#, c-format
+msgid "Every week"
+msgid_plural "Every %d weeks"
+msgstr[0] "Setiap %d minggu"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#, c-format
+msgid "Every week on "
+msgid_plural "Every %d weeks on "
+msgstr[0] "Setiap %d minggu pada hari"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:787
+msgid " and "
+msgstr " dan "
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:794
+#, c-format
+msgid "The %s day of "
+msgstr "%s hari dalam "
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:807
+#, c-format
+msgid "The %s %s of "
+msgstr "%s %s dalam "
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:814
+#, c-format
+msgid "every month"
+msgid_plural "every %d months"
+msgstr[0] "setiap %d bulan"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:818
+#, c-format
+msgid "Every year"
+msgid_plural "Every %d years"
+msgstr[0] "Setiap %d tahun "
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:829
+#, c-format
+msgid "a total of %d time"
+msgid_plural " a total of %d times"
+msgstr[0] "total waktu %d kali"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:838
+msgid ", ending on "
+msgstr ", berakhir pada "
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:862
+msgid "Starts"
+msgstr "Awal"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:875
+msgid "Ends"
+msgstr "Akhir"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:909
+msgid "Due"
+msgstr "Jatuh Tempo"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:949 calendar/gui/e-itip-control.c:1006
+msgid "iCalendar Information"
+msgstr "Informasi iCalendar"
+
+#. Title
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:966
+msgid "iCalendar Error"
+msgstr "Error iCalendar"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1038 calendar/gui/e-itip-control.c:1054
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1065 calendar/gui/e-itip-control.c:1082
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:329
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:330
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:397
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
+msgid "An unknown person"
+msgstr "Orang tidak dikenal"
+
+#. Describe what the user can do
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1089
+msgid ""
+"<br> Please review the following information, and then select an action from "
+"the menu below."
+msgstr ""
+"<br> Silakan periksa informasi di bawah ini, dan pilih aksi yang hendak "
+"dijalankan pada menu di bawah."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1137 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:188 calendar/gui/e-meeting-store.c:211
+#: calendar/gui/itip-utils.c:421 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1403
+msgid "Accepted"
+msgstr "Terima"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1141 calendar/gui/itip-utils.c:424
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1406
+msgid "Tentatively Accepted"
+msgstr "Sementara Terima"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1145 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:190 calendar/gui/e-meeting-store.c:213
+#: calendar/gui/itip-utils.c:427 calendar/gui/itip-utils.c:453
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1409
+msgid "Declined"
+msgstr "Ditolak"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+msgid ""
+"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
+"calendars"
+msgstr ""
+"Pertemuan telah dibatalkan,namun pertemuan ini tidak ditemukan dalam "
+"kalender Anda"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1231
+msgid ""
+"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
+msgstr ""
+"Tugas telah dibatalkan,namun pertemuan ini tidak ditemukan dalam daftar "
+"tugas Anda"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1310
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
+msgstr "<b>%s</b> telah memublikasikan informasi pertemuan."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1311
+msgid "Meeting Information"
+msgstr "Informasi Pertemuan"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1317
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
+msgstr "<b>%s</b> mengharapkan kehadiran %s pada pertemuan."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
+msgstr "<b>%s</b> mengharapkan kehadiran Anda pada pertemuan."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+msgid "Meeting Proposal"
+msgstr "Usulan Pertemuan"
+
+#. FIXME Whats going on here?
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
+msgstr "<b>%s</b> berniat untuk menambah pertemuan yang sudah ada"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+msgid "Meeting Update"
+msgstr "Info Terbaru Tentang Pertemuan"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
+msgstr "<b>%s</b> meminta informasi terakhir tentang pertemuan."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1332
+msgid "Meeting Update Request"
+msgstr "Permintaan Informasi Terbaru Tentang Pertemuan"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
+msgstr "<b>%s</b> telah membalas pada usulan pertemuan."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340
+msgid "Meeting Reply"
+msgstr "Balasan Tentang Pertemuan"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
+msgstr "<b>%s</b> telah membatalkan pertemuan."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348
+msgid "Meeting Cancellation"
+msgstr "Pembatalan Pertemuan"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1358 calendar/gui/e-itip-control.c:1435
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1475
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
+msgstr "<b>%s</b> telah mengirimkan pesan email yang tidak dapat dimengerti."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+msgid "Bad Meeting Message"
+msgstr "Pesan Pertemuan Tidak Terbaca"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published task information."
+msgstr "<b>%s</b> telah memublikasikan informasi tugas."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1387
+msgid "Task Information"
+msgstr "Informasi Tugas"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
+msgstr "<b>%s</b> meminta %s untuk menjalankan tugas."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
+msgstr "<b>%s</b> meminta Anda untuk menjalankan tugas."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+msgid "Task Proposal"
+msgstr "Usulan Tugas"
+
+#. FIXME Whats going on here?
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
+msgstr "<b>%s</b> berniat untuk menambah pada tugas yang ada"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1404
+msgid "Task Update"
+msgstr "Informasi Terbaru Tentang Tugas"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
+msgstr "<b>%s</b> meminta informasi terakhir berkenaan dengan tugasnya."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1409
+msgid "Task Update Request"
+msgstr "Permintaan Informasi Terbaru Tentang Tugas"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
+msgstr "<b>%s</b> telah membalas surat penugasan."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1417
+msgid "Task Reply"
+msgstr "Surat Balasan Tentang Penugasan"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
+msgstr "<b>%s</b> telah membatalkan tugas."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1425
+msgid "Task Cancellation"
+msgstr "Pembatalan Tugas"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1436
+msgid "Bad Task Message"
+msgstr "Pesan Tugas Tidak Terbaca"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
+msgstr "<b>%s</b> telah memublikasikan informasi waktu luang/sibuknya."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+msgid "Free/Busy Information"
+msgstr "Informasi Waktu Luang/Sibuk"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
+msgstr "<b>%s</b> meminta informasi tentang waktu luang/sibuk Anda."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466
+msgid "Free/Busy Request"
+msgstr "Permintaan Waktu Luang/Sibuk"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1470
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
+msgstr "<b>%s</b> telah membalas permintaan waktu luang/sibuknya."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1471
+msgid "Free/Busy Reply"
+msgstr "Surat Balasan Mengenai Waktu Luang/Sibuk"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1476
+msgid "Bad Free/Busy Message"
+msgstr "Pesan Waktu Luang/Sibuk Tidak Terbaca"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1551
+msgid "The message does not appear to be properly formed"
+msgstr "Pesan ini tidak disusun dengan benar"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1610
+msgid "The message contains only unsupported requests."
+msgstr ""
+"Pesan email ini berisi permintaan-permintaan yang tidak dapat dikenali."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1643
+msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
+msgstr "Lampiran dalam pesan email ini tidak berisi pesan kalender yang benar"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1675
+msgid "The attachment has no viewable calendar items"
+msgstr "Lampiran tidak berisi data kalender yang dapat ditampilkan"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909
+msgid "Update complete\n"
+msgstr "Update selesai\n"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1937
+msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
+msgstr "Obyek rusak dan tidak dapat diperbarui\n"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1947
+msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
+msgstr ""
+"Balasan diperoleh bukan dari peserta. Tambahkan beliau sebagai peserta?"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1959
+msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
+msgstr ""
+"Status peserta tidak dapat diperbarui karena berisi status yang tidak "
+"dikenal!\n"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+msgid "Attendee status updated\n"
+msgstr "Status peserta diperbarui\n"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1979
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:852
+msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
+msgstr "Status peserta tidak dapat diubah karena sudah tidak ada lagi"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2006
+msgid "Removal Complete"
+msgstr "Penghapusan Selesai"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2029 calendar/gui/e-itip-control.c:2077
+msgid "Item sent!\n"
+msgstr "Pesan terkirim!\n"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2031 calendar/gui/e-itip-control.c:2081
+msgid "The item could not be sent!\n"
+msgstr "Item ini tidak dapat dikirim!\n"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2161
+msgid "Choose an action:"
+msgstr "Pilih aksi yang akan dilakukan:"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2232
+msgid "Update"
+msgstr "Pembaruan"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2260
+msgid "Accept"
+msgstr "Terima"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2261
+msgid "Tentatively accept"
+msgstr "Terima sementara"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2262
+msgid "Decline"
+msgstr "Tolak"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2291
+msgid "Send Free/Busy Information"
+msgstr "Kirim Informasi Mengenai Waktu Luang/Sibuk"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2319
+msgid "Update respondent status"
+msgstr "Perbarui status responden"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2347
+msgid "Send Latest Information"
+msgstr "Kirim Informasi Terakhir"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2375 calendar/gui/itip-utils.c:441
+#: mail/mail-send-recv.c:414 mail/mail-send-recv.c:466
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%P %%"
+msgstr "%P %%"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
+msgid "--to--"
+msgstr "--ke--"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
+msgid "Calendar Message"
+msgstr "Pesan Kalender"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
+msgid "Date:"
+msgstr "Tanggal:"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
+msgid "Loading Calendar"
+msgstr "Buka Kalender"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
+msgid "Loading calendar..."
+msgstr "Buka kalender..."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
+msgid "Server Message:"
+msgstr "Pesan Server:"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
+msgid "date-end"
+msgstr "tanggal-akhir"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
+msgid "date-start"
+msgstr "tanggal-awal"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:59
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "Pimpinan"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:124
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Partisipan Wajib"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "Peserta Tambahan"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62
+msgid "Resources"
+msgstr "Sumber daya"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135 calendar/gui/e-meeting-store.c:99
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:116 calendar/gui/e-meeting-store.c:802
+msgid "Individual"
+msgstr "Pribadi"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:101
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:118
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:137 calendar/gui/e-meeting-store.c:103
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:120
+msgid "Resource"
+msgstr "Sumber"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:138 calendar/gui/e-meeting-store.c:105
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:122
+msgid "Room"
+msgstr "Ruangan"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:149 calendar/gui/e-meeting-store.c:134
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:151
+msgid "Chair"
+msgstr "Pimpinan"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:136
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:153 calendar/gui/e-meeting-store.c:805
+msgid "Required Participant"
+msgstr "Peserta Wajib"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:151 calendar/gui/e-meeting-store.c:138
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:155
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "Peserta Tambahan"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:152 calendar/gui/e-meeting-store.c:140
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:157
+msgid "Non-Participant"
+msgstr "Bukan Peserta"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174 calendar/gui/e-meeting-store.c:186
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:209 calendar/gui/e-meeting-store.c:815
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Butuh Penanganan"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177 calendar/gui/e-meeting-store.c:192
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:215 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+msgid "Tentative"
+msgstr "Sementara"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178 calendar/gui/e-meeting-store.c:194
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:217
+msgid "Delegated"
+msgstr "Terdelegasi"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:198 calendar/gui/e-meeting-store.c:221
+msgid "In Process"
+msgstr "Dalam Proses"
+
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %d %B %Y"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 e-util/e-time-utils.c:203
+#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %d/%m/%Y"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 e-util/e-time-utils.c:238
+#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1660
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d/%m/%Y"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 designs/OOA/ooa.glade.h:11
+msgid "Out of Office"
+msgstr "Keluar Kantor"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414
+msgid "No Information"
+msgstr "Tidak Ada Informasi"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:445
+msgid "O_ptions"
+msgstr "_Pilihan"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:462
+msgid "Show _only working hours"
+msgstr "Tampilkan _jam kerja saja"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:472
+msgid "Show _zoomed out"
+msgstr "Tampilkan _zoom keluar"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487
+msgid "_Update free/busy"
+msgstr "Perbar_ui data waktu luang/sibuk"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:502
+msgid "_<<"
+msgstr "_<<"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:520
+msgid "_Autopick"
+msgstr "Pili_h otomatis"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:535
+msgid ">_>"
+msgstr ">_>"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
+msgid "_All people and resources"
+msgstr "Semu_a orang dan sumber daya"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
+msgid "All _people and one resource"
+msgstr "Semua oran_g dan satu sumber daya"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
+msgid "_Required people"
+msgstr "O_rang -orang yang dibutuhkan"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579
+msgid "Required people and _one resource"
+msgstr "_Orang-orang yang dibutuhkan dan satu sumber daya"
+
+#: calendar/gui/e-pub-utils.c:300
+#, c-format
+msgid "Enter the password for %s"
+msgstr "Masukkan kata sandi %s"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:763 calendar/gui/gnome-cal.c:2382
+#, c-format
+msgid ""
+"Error on %s:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Error pada %s:\n"
+"%s"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:811
+msgid "Loading tasks"
+msgstr "Buka tugas"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:895
+#, c-format
+msgid "Opening tasks at %s"
+msgstr "Buka tugas pada %s"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1091
+msgid "Completing tasks..."
+msgstr "Menyelesaikan tugas..."
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1114
+msgid "Deleting selected objects..."
+msgstr "Hapus obyek terpilih..."
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1141
+msgid "Expunging"
+msgstr "Menghapus"
+
+#: calendar/gui/e-timezone-entry.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Timezone Button"
+msgstr "Zona waktu"
+
+#. strftime format %d = day of month, %B = full
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 calendar/gui/print.c:1501
+msgid "%d %B"
+msgstr "%d %B"
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:722
+msgid "Updating query"
+msgstr "Perbarui query"
+
+#. bonobo displays this string so it must be in locale
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2065 widgets/menus/gal-view-menus.c:350
+msgid "Custom View"
+msgstr "Tampilan Sendiri"
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2066
+#, fuzzy
+msgid "Save Custom View"
+msgstr "Simpan Tampilan Ini..."
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2071 widgets/menus/gal-view-menus.c:372
+msgid "Define Views..."
+msgstr "Definisikan Tampilan..."
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2231
+#, c-format
+msgid "Loading appointments at %s"
+msgstr "Membuka janji pada %s"
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2250
+#, c-format
+msgid "Loading tasks at %s"
+msgstr "Membuka tugas pada %s"
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2348
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Membuka %s"
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:3238
+msgid "Purging"
+msgstr "Menghapus"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
+msgid "April"
+msgstr "April"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
+msgid "August"
+msgstr "Agustus"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
+msgid "December"
+msgstr "Desember"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
+msgid "February"
+msgstr "Februari"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
+msgid "January"
+msgstr "Januari"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
+msgid "July"
+msgstr "Juli"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
+msgid "June"
+msgstr "Juni"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
+msgid "March"
+msgstr "Maret"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
+msgid "May"
+msgstr "Mei"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
+msgid "November"
+msgstr "Nopember"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
+msgid "October"
+msgstr "Oktober"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
+msgid "Select Date"
+msgstr "Pilih Tanggal"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
+msgid "September"
+msgstr "September"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
+msgid "_Select Today"
+msgstr "_Pilih Hari Ini"
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:270 calendar/gui/itip-utils.c:318
+#: calendar/gui/itip-utils.c:350
+msgid "An organizer must be set."
+msgstr "Penyelenggara harus dipilih."
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:305
+msgid "At least one attendee is necessary"
+msgstr "Paling tidak harus ada satu orang peserta"
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:393 calendar/gui/itip-utils.c:502
+msgid "Event information"
+msgstr "Informasi acara"
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:395 calendar/gui/itip-utils.c:504
+msgid "Task information"
+msgstr "Informasi tugas"
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:397 calendar/gui/itip-utils.c:506
+msgid "Journal information"
+msgstr "Informasi jurnal"
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:399 calendar/gui/itip-utils.c:524
+msgid "Free/Busy information"
+msgstr "Informasi Luang/Sibuk"
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:401
+msgid "Calendar information"
+msgstr "Informasi kalender"
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:437
+msgid "Updated"
+msgstr "Baru"
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:445
+msgid "Refresh"
+msgstr "Perbarui"
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:449
+msgid "Counter-proposal"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:520
+#, c-format
+msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
+msgstr "Informasi Luang/Sibuk (%s sampai %s)"
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:530
+msgid "iCalendar information"
+msgstr "Informasi iCalendar"
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:672
+msgid "You must be an attendee of the event."
+msgstr "Anda harus menjadi peserta acara ini."
+
+#: calendar/gui/migration.c:151
+msgid ""
+"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
+"Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"Lokasi dan hirakri folder tugas Evolution telah diperbarui sejak versi "
+"Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Silakan tunggu sebentar sementara Evolution melakukan migrasi folder..."
+
+#: calendar/gui/migration.c:155
+msgid ""
+"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"Lokasi dan hirakri folder kalender Evolution telah diperbarui sejak versi "
+"Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Silakan tunggu sebentar sementara Evolution melakukan migrasi folder..."
+
+#. FIXME: set proper domain/code
+#: calendar/gui/migration.c:745 calendar/gui/migration.c:912
+msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
+msgstr ""
+"Tidak dapat melakukan migrasi pengaturan yang lama dari file evolution/"
+"config.xmldb"
+
+#. FIXME: domain/code
+#: calendar/gui/migration.c:774
+#, c-format
+msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
+msgstr "Tidak dapat melakukan migrasi terhadap kalender '%s'"
+
+#. FIXME: domain/code
+#: calendar/gui/migration.c:941
+#, c-format
+msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
+msgstr "Tidak dapat melakukan migrasi terhadap tugas '%s'"
+
+#: calendar/gui/print.c:492
+msgid "1st"
+msgstr "1"
+
+#: calendar/gui/print.c:492
+msgid "2nd"
+msgstr "2"
+
+#: calendar/gui/print.c:492
+msgid "3rd"
+msgstr "3"
+
+#: calendar/gui/print.c:492
+msgid "4th"
+msgstr "4"
+
+#: calendar/gui/print.c:492
+msgid "5th"
+msgstr "5"
+
+#: calendar/gui/print.c:493
+msgid "6th"
+msgstr "6"
+
+#: calendar/gui/print.c:493
+msgid "7th"
+msgstr "7"
+
+#: calendar/gui/print.c:493
+msgid "8th"
+msgstr "8"
+
+#: calendar/gui/print.c:493
+msgid "9th"
+msgstr "9"
+
+#: calendar/gui/print.c:493
+msgid "10th"
+msgstr "10"
+
+#: calendar/gui/print.c:494
+msgid "11th"
+msgstr "11"
+
+#: calendar/gui/print.c:494
+msgid "12th"
+msgstr "12"
+
+#: calendar/gui/print.c:494
+msgid "13th"
+msgstr "13"
+
+#: calendar/gui/print.c:494
+msgid "14th"
+msgstr "14"
+
+#: calendar/gui/print.c:494
+msgid "15th"
+msgstr "15"
+
+#: calendar/gui/print.c:495
+msgid "16th"
+msgstr "16"
+
+#: calendar/gui/print.c:495
+msgid "17th"
+msgstr "17"
+
+#: calendar/gui/print.c:495
+msgid "18th"
+msgstr "18"
+
+#: calendar/gui/print.c:495
+msgid "19th"
+msgstr "19"
+
+#: calendar/gui/print.c:495
+msgid "20th"
+msgstr "20"
+
+#: calendar/gui/print.c:496
+msgid "21st"
+msgstr "21"
+
+#: calendar/gui/print.c:496
+msgid "22nd"
+msgstr "22"
+
+#: calendar/gui/print.c:496
+msgid "23rd"
+msgstr "23"
+
+#: calendar/gui/print.c:496
+msgid "24th"
+msgstr "24"
+
+#: calendar/gui/print.c:496
+msgid "25th"
+msgstr "25"
+
+#: calendar/gui/print.c:497
+msgid "26th"
+msgstr "26"
+
+#: calendar/gui/print.c:497
+msgid "27th"
+msgstr "27"
+
+#: calendar/gui/print.c:497
+msgid "28th"
+msgstr "28"
+
+#: calendar/gui/print.c:497
+msgid "29th"
+msgstr "29"
+
+#: calendar/gui/print.c:497
+msgid "30th"
+msgstr "30"
+
+#: calendar/gui/print.c:498
+msgid "31st"
+msgstr "31"
+
+#: calendar/gui/print.c:573
+msgid "Su"
+msgstr "Min"
+
+#: calendar/gui/print.c:573
+msgid "Mo"
+msgstr "Sen"
+
+#: calendar/gui/print.c:573
+msgid "Tu"
+msgstr "Sel"
+
+#: calendar/gui/print.c:573
+msgid "We"
+msgstr "Rab"
+
+#: calendar/gui/print.c:574
+msgid "Th"
+msgstr "Kam"
+
+#: calendar/gui/print.c:574
+msgid "Fr"
+msgstr "Jum"
+
+#: calendar/gui/print.c:574
+msgid "Sa"
+msgstr "Sab"
+
+#. Day
+#: calendar/gui/print.c:1917
+msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
+msgstr "Tanggal yang terpilih (%a %d %b %Y)"
+
+#: calendar/gui/print.c:1942 calendar/gui/print.c:1946
+msgid "%a %b %d"
+msgstr "%a, %d %b"
+
+#: calendar/gui/print.c:1943
+msgid "%a %d %Y"
+msgstr "%a, %d %Y"
+
+#: calendar/gui/print.c:1947 calendar/gui/print.c:1949
+#: calendar/gui/print.c:1950
+msgid "%a %b %d %Y"
+msgstr "%a, %d %b %Y"
+
+#: calendar/gui/print.c:1954
+#, c-format
+msgid "Selected week (%s - %s)"
+msgstr "Minggu yang dipilih (%s - %s)"
+
+#. Month
+#: calendar/gui/print.c:1962
+msgid "Selected month (%b %Y)"
+msgstr "Bulan yang dipilih (%b %Y)"
+
+#. Year
+#: calendar/gui/print.c:1969
+msgid "Selected year (%Y)"
+msgstr "Tahun yang dipilih (%Y)"
+
+#: calendar/gui/print.c:2320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Summary: %s"
+msgstr "Ringkasan:"
+
+#: calendar/gui/print.c:2328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Location: %s"
+msgstr "Lokasi:"
+
+#: calendar/gui/print.c:2371
+#, c-format
+msgid "Status: %s"
+msgstr "Status: %s"
+
+#: calendar/gui/print.c:2388
+#, c-format
+msgid "Priority: %s"
+msgstr "Prioritas: %s"
+
+#: calendar/gui/print.c:2400
+#, c-format
+msgid "Percent Complete: %i"
+msgstr "Persen selesai: %i"
+
+#: calendar/gui/print.c:2412
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+#: calendar/gui/print.c:2426
+#, c-format
+msgid "Categories: %s"
+msgstr "Kategori: %s"
+
+#: calendar/gui/print.c:2437
+msgid "Contacts: "
+msgstr "Kontak: "
+
+#: calendar/gui/print.c:2577 calendar/gui/print.c:2665
+#: calendar/gui/print.c:2791 mail/em-format-html-print.c:178
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Tampilan Cetak"
+
+#: calendar/gui/print.c:2612
+msgid "Print Item"
+msgstr "Cetak Item"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:439
+msgid "New Task List"
+msgstr "Buat Daftar Tugas Baru"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:515
+#, c-format
+msgid "%d task"
+msgid_plural "%d tasks"
+msgstr[0] "%d tugas"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:517 mail/mail-component.c:544
+#, c-format
+msgid ", %d selected"
+msgid_plural ", %d selected"
+msgstr[0] ", %d yang terpilih"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:564
+msgid "Failed upgrading tasks."
+msgstr "Gagal saat melakukan upgrade tugas-tugas."
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:858
+#, c-format
+msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
+msgstr ""
+"TIdak dapat membuka daftar tugas '%s' dalam rangka membuat informasi acara "
+"dan pertemuan"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:873
+msgid "There is no calendar available for creating tasks"
+msgstr "Tidak ada kalender yang tersedia untuk membuat informasi tugas"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:967
+#, fuzzy
+msgid "Task Source Selector"
+msgstr "Tidak ada sumber yang dipilih."
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1150
+msgid "New task"
+msgstr "Buat tugas baru"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1151
+msgid "_Task"
+msgstr "_Tugas"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1152
+msgid "Create a new task"
+msgstr "Buat tugas baru"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1158
+msgid "New assigned task"
+msgstr "Buat penugasan baru"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1159
+msgid "Assigne_d Task"
+msgstr "Lakukan _Penugasan"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1160
+msgid "Create a new assigned task"
+msgstr "Buat sebuah penugasan"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1166
+msgid "New task list"
+msgstr "Buat daftar tugas"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1167
+msgid "Task l_ist"
+msgstr "Daftar _tugas"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1168
+msgid "Create a new task list"
+msgstr "Buat daftar tugas baru"
+
+#: calendar/gui/tasks-control.c:370
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
+"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
+"\n"
+"Really erase these tasks?"
+msgstr ""
+"Proses ini akan menghapus semua tugas yang telah ditandai selesai akan "
+"dihapus. Bila a"
+
+#: calendar/gui/tasks-control.c:373
+msgid "Do not ask me again."
+msgstr "Jangan tanya lagi."
+
+#: calendar/gui/tasks-control.c:408
+msgid "Print Tasks"
+msgstr "Cetak Tugas"
+
+#. The first letter of each day of the week starting with Sunday
+#: calendar/gui/weekday-picker.c:319
+msgid "SMTWTFS"
+msgstr "MSSRKJS"
+
+#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
+msgstr "Program import Kalender Evolution yang pintar"
+
+#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution iCalendar importer"
+msgstr "Program import iCalendar milik Evolution"
+
+#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution vCalendar importer"
+msgstr "Program impor vCalendar ke Evolution"
+
+#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4
+msgid "iCalendar files (.ics)"
+msgstr "File iCalendar (.ics)"
+
+#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5
+msgid "vCalendar files (.vcf)"
+msgstr "File vCalendar (.vcf)"
+
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:82
+msgid "Appointments and Meetings"
+msgstr "Janji dan Pertemuan"
+
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:486
+msgid "Reminder!!"
+msgstr "Pengingat!!"
+
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:694
+msgid "Calendar Events"
+msgstr "Acara Kalender"
+
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:719
+msgid ""
+"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
+"Would you like to import them into Evolution?"
+msgstr ""
+"Evolution menemukan file-file Gnome Calendar.\n"
+"Impor ke dalam Evolution?"
+
+#.
+#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
+#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
+#. * Don't include in any C files.
+#.
+#: calendar/zones.h:7
+msgid "Africa/Abidjan"
+msgstr "Afrika/Abidjan"
+
+#: calendar/zones.h:8
+msgid "Africa/Accra"
+msgstr "Afrika/Accra"
+
+#: calendar/zones.h:9
+msgid "Africa/Addis_Ababa"
+msgstr "Afrika/Addis_Ababa"
+
+#: calendar/zones.h:10
+msgid "Africa/Algiers"
+msgstr "Afrika/Algiers"
+
+#: calendar/zones.h:11
+msgid "Africa/Asmera"
+msgstr "Afrika/Asmera"
+
+#: calendar/zones.h:12
+msgid "Africa/Bamako"
+msgstr "Afrika/Bamako"
+
+#: calendar/zones.h:13
+msgid "Africa/Bangui"
+msgstr "Afrika/Bangui"
+
+#: calendar/zones.h:14
+msgid "Africa/Banjul"
+msgstr "Afrika/Banjul"
+
+#: calendar/zones.h:15
+msgid "Africa/Bissau"
+msgstr "Afrika/Bissau"
+
+#: calendar/zones.h:16
+msgid "Africa/Blantyre"
+msgstr "Afrika/Blantyre"
+
+#: calendar/zones.h:17
+msgid "Africa/Brazzaville"
+msgstr "Afrika/Brazzaville"
+
+#: calendar/zones.h:18
+msgid "Africa/Bujumbura"
+msgstr "Afrika/Bujumbura"
+
+#: calendar/zones.h:19
+msgid "Africa/Cairo"
+msgstr "Afrika/Cairo"
+
+#: calendar/zones.h:20
+msgid "Africa/Casablanca"
+msgstr "Afrika/Casablanca"
+
+#: calendar/zones.h:21
+msgid "Africa/Ceuta"
+msgstr "Afrika/Ceuta"
+
+#: calendar/zones.h:22
+msgid "Africa/Conakry"
+msgstr "Afrika/Conakry"
+
+#: calendar/zones.h:23
+msgid "Africa/Dakar"
+msgstr "Afrika/Dakar"
+
+#: calendar/zones.h:24
+msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
+msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam"
+
+#: calendar/zones.h:25
+msgid "Africa/Djibouti"
+msgstr "Afrika/Djibouti"
+
+#: calendar/zones.h:26
+msgid "Africa/Douala"
+msgstr "Afrika/Douala"
+
+#: calendar/zones.h:27
+msgid "Africa/El_Aaiun"
+msgstr "Afrika/El_Aaiun"
+
+#: calendar/zones.h:28
+msgid "Africa/Freetown"
+msgstr "Afrika/Freetown"
+
+#: calendar/zones.h:29
+msgid "Africa/Gaborone"
+msgstr "Afrika/Gaborone"
+
+#: calendar/zones.h:30
+msgid "Africa/Harare"
+msgstr "Afrika/Harare"
+
+#: calendar/zones.h:31
+msgid "Africa/Johannesburg"
+msgstr "Afrika/Johannesburg"
+
+#: calendar/zones.h:32
+msgid "Africa/Kampala"
+msgstr "Afrika/Kampala"
+
+#: calendar/zones.h:33
+msgid "Africa/Khartoum"
+msgstr "Afrika/Khartoum"
+
+#: calendar/zones.h:34
+msgid "Africa/Kigali"
+msgstr "Afrika/Kigali"
+
+#: calendar/zones.h:35
+msgid "Africa/Kinshasa"
+msgstr "Afrika/Kinshasa"
+
+#: calendar/zones.h:36
+msgid "Africa/Lagos"
+msgstr "Afrika/Lagos"
+
+#: calendar/zones.h:37
+msgid "Africa/Libreville"
+msgstr "Afrika/Libreville"
+
+#: calendar/zones.h:38
+msgid "Africa/Lome"
+msgstr "Afrika/Lome"
+
+#: calendar/zones.h:39
+msgid "Africa/Luanda"
+msgstr "Afrika/Luanda"
+
+#: calendar/zones.h:40
+msgid "Africa/Lubumbashi"
+msgstr "Afrika/Lubumbashi"
+
+#: calendar/zones.h:41
+msgid "Africa/Lusaka"
+msgstr "Afrika/Lusaka"
+
+#: calendar/zones.h:42
+msgid "Africa/Malabo"
+msgstr "Afrika/Malabo"
+
+#: calendar/zones.h:43
+msgid "Africa/Maputo"
+msgstr "Afrika/Maputo"
+
+#: calendar/zones.h:44
+msgid "Africa/Maseru"
+msgstr "Afrika/Maseru"
+
+#: calendar/zones.h:45
+msgid "Africa/Mbabane"
+msgstr "Afrika/Mbabane"
+
+#: calendar/zones.h:46
+msgid "Africa/Mogadishu"
+msgstr "Afrika/Mogadishu"
+
+#: calendar/zones.h:47
+msgid "Africa/Monrovia"
+msgstr "Afrika/Monrovia"
+
+#: calendar/zones.h:48
+msgid "Africa/Nairobi"
+msgstr "Afrika/Nairobi"
+
+#: calendar/zones.h:49
+msgid "Africa/Ndjamena"
+msgstr "Afrika/Ndjamena"
+
+#: calendar/zones.h:50
+msgid "Africa/Niamey"
+msgstr "Afrika/Niamey"
+
+#: calendar/zones.h:51
+msgid "Africa/Nouakchott"
+msgstr "Afrika/Nouakchott"
+
+#: calendar/zones.h:52
+msgid "Africa/Ouagadougou"
+msgstr "Afrika/Ouagadougou"
+
+#: calendar/zones.h:53
+msgid "Africa/Porto-Novo"
+msgstr "Afrika/Porto-Novo"
+
+#: calendar/zones.h:54
+msgid "Africa/Sao_Tome"
+msgstr "Afrika/Sao_Tome"
+
+#: calendar/zones.h:55
+msgid "Africa/Timbuktu"
+msgstr "Afrika/Timbuktu"
+
+#: calendar/zones.h:56
+msgid "Africa/Tripoli"
+msgstr "Afrika/Tripoli"
+
+#: calendar/zones.h:57
+msgid "Africa/Tunis"
+msgstr "Afrika/Tunis"
+
+#: calendar/zones.h:58
+msgid "Africa/Windhoek"
+msgstr "Afrika/Windhoek"
+
+#: calendar/zones.h:59
+msgid "America/Adak"
+msgstr "Amerika/Adak"
+
+#: calendar/zones.h:60
+msgid "America/Anchorage"
+msgstr "Amerika/Anchorage"
+
+#: calendar/zones.h:61
+msgid "America/Anguilla"
+msgstr "Amerika/Anguilla"
+
+#: calendar/zones.h:62
+msgid "America/Antigua"
+msgstr "Amerika/Antigua"
+
+#: calendar/zones.h:63
+msgid "America/Araguaina"
+msgstr "Amerika/Araguaina"
+
+#: calendar/zones.h:64
+msgid "America/Aruba"
+msgstr "Amerika/Aruba"
+
+#: calendar/zones.h:65
+msgid "America/Asuncion"
+msgstr "Amerika/Asuncion"
+
+#: calendar/zones.h:66
+msgid "America/Barbados"
+msgstr "Amerika/Barbados"
+
+#: calendar/zones.h:67
+msgid "America/Belem"
+msgstr "Amerika/Belem"
+
+#: calendar/zones.h:68
+msgid "America/Belize"
+msgstr "Amerika/Belize"
+
+#: calendar/zones.h:69
+msgid "America/Boa_Vista"
+msgstr "Amerika/Boa_Vista"
+
+#: calendar/zones.h:70
+msgid "America/Bogota"
+msgstr "Amerika/Bogota"
+
+#: calendar/zones.h:71
+msgid "America/Boise"
+msgstr "Amerika/Boise"
+
+#: calendar/zones.h:72
+msgid "America/Buenos_Aires"
+msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
+
+#: calendar/zones.h:73
+msgid "America/Cambridge_Bay"
+msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"
+
+#: calendar/zones.h:74
+msgid "America/Cancun"
+msgstr "Amerika/Cancun"
+
+#: calendar/zones.h:75
+msgid "America/Caracas"
+msgstr "Amerika/Caracas"
+
+#: calendar/zones.h:76
+msgid "America/Catamarca"
+msgstr "Amerika/Catamarca"
+
+#: calendar/zones.h:77
+msgid "America/Cayenne"
+msgstr "Amerika/Cayenne"
+
+#: calendar/zones.h:78
+msgid "America/Cayman"
+msgstr "Amerika/Cayman"
+
+#: calendar/zones.h:79
+msgid "America/Chicago"
+msgstr "Amerika/Chicago"
+
+#: calendar/zones.h:80
+msgid "America/Chihuahua"
+msgstr "Amerika/Chihuahua"
+
+#: calendar/zones.h:81
+msgid "America/Cordoba"
+msgstr "Amerika/Cordoba"
+
+#: calendar/zones.h:82
+msgid "America/Costa_Rica"
+msgstr "Amerika/Costa_Rica"
+
+#: calendar/zones.h:83
+msgid "America/Cuiaba"
+msgstr "Amerika/Cuiaba"
+
+#: calendar/zones.h:84
+msgid "America/Curacao"
+msgstr "Amerika/Curacao"
+
+#: calendar/zones.h:85
+msgid "America/Danmarkshavn"
+msgstr "Amerika/Danmarkshavn"
+
+#: calendar/zones.h:86
+msgid "America/Dawson"
+msgstr "Amerika/Dawson"
+
+#: calendar/zones.h:87
+msgid "America/Dawson_Creek"
+msgstr "Amerika/Dawson_Creek"
+
+#: calendar/zones.h:88
+msgid "America/Denver"
+msgstr "Amerika/Denver"
+
+#: calendar/zones.h:89
+msgid "America/Detroit"
+msgstr "Amerika/Detroit"
+
+#: calendar/zones.h:90
+msgid "America/Dominica"
+msgstr "Amerika/Dominica"
+
+#: calendar/zones.h:91
+msgid "America/Edmonton"
+msgstr "Amerika/Edmonton"
+
+#: calendar/zones.h:92
+msgid "America/Eirunepe"
+msgstr "Amerika/Eirunepe"
+
+#: calendar/zones.h:93
+msgid "America/El_Salvador"
+msgstr "Amerika/El_Salvador"
+
+#: calendar/zones.h:94
+msgid "America/Fortaleza"
+msgstr "Amerika/Fortaleza"
+
+#: calendar/zones.h:95
+msgid "America/Glace_Bay"
+msgstr "Amerika/Glace_Bay"
+
+#: calendar/zones.h:96
+msgid "America/Godthab"
+msgstr "Amerika/Godthab"
+
+#: calendar/zones.h:97
+msgid "America/Goose_Bay"
+msgstr "Amerika/Goose_Bay"
+
+#: calendar/zones.h:98
+msgid "America/Grand_Turk"
+msgstr "Amerika/Grand_Turk"
+
+#: calendar/zones.h:99
+msgid "America/Grenada"
+msgstr "Amerika/Grenada"
+
+#: calendar/zones.h:100
+msgid "America/Guadeloupe"
+msgstr "Amerika/Guadeloupe"
+
+#: calendar/zones.h:101
+msgid "America/Guatemala"
+msgstr "Amerika/Guatemala"
+
+#: calendar/zones.h:102
+msgid "America/Guayaquil"
+msgstr "Amerika/Guayaquil"
+
+#: calendar/zones.h:103
+msgid "America/Guyana"
+msgstr "Amerika/Guyana"
+
+#: calendar/zones.h:104
+msgid "America/Halifax"
+msgstr "Amerika/Halifax"
+
+#: calendar/zones.h:105
+msgid "America/Havana"
+msgstr "Amerika/Havana"
+
+#: calendar/zones.h:106
+msgid "America/Hermosillo"
+msgstr "Amerika/Hermosillo"
+
+#: calendar/zones.h:107
+msgid "America/Indiana/Indianapolis"
+msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis"
+
+#: calendar/zones.h:108
+msgid "America/Indiana/Knox"
+msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
+
+#: calendar/zones.h:109
+msgid "America/Indiana/Marengo"
+msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
+
+#: calendar/zones.h:110
+msgid "America/Indiana/Vevay"
+msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
+
+#: calendar/zones.h:111
+msgid "America/Indianapolis"
+msgstr "Amerika/Indianapolis"
+
+#: calendar/zones.h:112
+msgid "America/Inuvik"
+msgstr "Amerika/Inuvik"
+
+#: calendar/zones.h:113
+msgid "America/Iqaluit"
+msgstr "Amerika/Iqaluit"
+
+#: calendar/zones.h:114
+msgid "America/Jamaica"
+msgstr "Amerika/Jamaica"
+
+#: calendar/zones.h:115
+msgid "America/Jujuy"
+msgstr "Amerika/Jujuy"
+
+#: calendar/zones.h:116
+msgid "America/Juneau"
+msgstr "Amerika/Juneau"
+
+#: calendar/zones.h:117
+msgid "America/Kentucky/Louisville"
+msgstr "Amerika/Kentucky/Louisville"
+
+#: calendar/zones.h:118
+msgid "America/Kentucky/Monticello"
+msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello"
+
+#: calendar/zones.h:119
+msgid "America/La_Paz"
+msgstr "Amerika/La_Paz"
+
+#: calendar/zones.h:120
+msgid "America/Lima"
+msgstr "Amerika/Lima"
+
+#: calendar/zones.h:121
+msgid "America/Los_Angeles"
+msgstr "Amerika/Los_Angeles"
+
+#: calendar/zones.h:122
+msgid "America/Louisville"
+msgstr "Amerika/Louisville"
+
+#: calendar/zones.h:123
+msgid "America/Maceio"
+msgstr "Amerika/Maceio"
+
+#: calendar/zones.h:124
+msgid "America/Managua"
+msgstr "Amerika/Managua"
+
+#: calendar/zones.h:125
+msgid "America/Manaus"
+msgstr "Amerika/Manaus"
+
+#: calendar/zones.h:126
+msgid "America/Martinique"
+msgstr "Amerika/Martinique"
+
+#: calendar/zones.h:127
+msgid "America/Mazatlan"
+msgstr "Amerika/Mazatlan"
+
+#: calendar/zones.h:128
+msgid "America/Mendoza"
+msgstr "Amerika/Mendoza"
+
+#: calendar/zones.h:129
+msgid "America/Menominee"
+msgstr "Amerika/Menominee"
+
+#: calendar/zones.h:130
+msgid "America/Merida"
+msgstr "Amerika/Merida"
+
+#: calendar/zones.h:131
+msgid "America/Mexico_City"
+msgstr "Amerika/Mexico_City"
+
+#: calendar/zones.h:132
+msgid "America/Miquelon"
+msgstr "Amerika/Miquelon"
+
+#: calendar/zones.h:133
+msgid "America/Monterrey"
+msgstr "Amerika/Monterrey"
+
+#: calendar/zones.h:134
+msgid "America/Montevideo"
+msgstr "Amerika/Montevideo"
+
+#: calendar/zones.h:135
+msgid "America/Montreal"
+msgstr "Amerika/Montreal"
+
+#: calendar/zones.h:136
+msgid "America/Montserrat"
+msgstr "Amerika/Montserrat"
+
+#: calendar/zones.h:137
+msgid "America/Nassau"
+msgstr "Amerika/Nassau"
+
+#: calendar/zones.h:138 widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
+msgid "America/New_York"
+msgstr "Amerika/New_York"
+
+#: calendar/zones.h:139
+msgid "America/Nipigon"
+msgstr "Amerika/Nipigon"
+
+#: calendar/zones.h:140
+msgid "America/Nome"
+msgstr "Amerika/Nome"
+
+#: calendar/zones.h:141
+msgid "America/Noronha"
+msgstr "Amerika/Noronha"
+
+#: calendar/zones.h:142
+msgid "America/North_Dakota/Center"
+msgstr "Amerika/North_Dakota/Center"
+
+#: calendar/zones.h:143
+msgid "America/Panama"
+msgstr "Amerika/Panama"
+
+#: calendar/zones.h:144
+msgid "America/Pangnirtung"
+msgstr "Amerika/Pangnirtung"
+
+#: calendar/zones.h:145
+msgid "America/Paramaribo"
+msgstr "Amerika/Paramaribo"
+
+#: calendar/zones.h:146
+msgid "America/Phoenix"
+msgstr "Amerika/Phoenix"
+
+#: calendar/zones.h:147
+msgid "America/Port-au-Prince"
+msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
+
+#: calendar/zones.h:148
+msgid "America/Port_of_Spain"
+msgstr "Amerika/Port_of_Spain"
+
+#: calendar/zones.h:149
+msgid "America/Porto_Velho"
+msgstr "Amerika/Porto_Velho"
+
+#: calendar/zones.h:150
+msgid "America/Puerto_Rico"
+msgstr "Amerika/Puerto_Rico"
+
+#: calendar/zones.h:151
+msgid "America/Rainy_River"
+msgstr "Amerika/Rainy_River"
+
+#: calendar/zones.h:152
+msgid "America/Rankin_Inlet"
+msgstr "Amerika/Rankin_Inlet"
+
+#: calendar/zones.h:153
+msgid "America/Recife"
+msgstr "Amerika/Recife"
+
+#: calendar/zones.h:154
+msgid "America/Regina"
+msgstr "Amerika/Regina"
+
+#: calendar/zones.h:155
+msgid "America/Rio_Branco"
+msgstr "Amerika/Rio_Branco"
+
+#: calendar/zones.h:156
+msgid "America/Rosario"
+msgstr "Amerika/Rosario"
+
+#: calendar/zones.h:157
+msgid "America/Santiago"
+msgstr "Amerika/Santiago"
+
+#: calendar/zones.h:158
+msgid "America/Santo_Domingo"
+msgstr "Amerika/Santo_Domingo"
+
+#: calendar/zones.h:159
+msgid "America/Sao_Paulo"
+msgstr "Amerika/Sao_Paulo"
+
+#: calendar/zones.h:160
+msgid "America/Scoresbysund"
+msgstr "Amerika/Scoresbysund"
+
+#: calendar/zones.h:161
+msgid "America/Shiprock"
+msgstr "Amerika/Shiprock"
+
+#: calendar/zones.h:162
+msgid "America/St_Johns"
+msgstr "Amerika/St_Johns"
+
+#: calendar/zones.h:163
+msgid "America/St_Kitts"
+msgstr "Amerika/St_Kitts"
+
+#: calendar/zones.h:164
+msgid "America/St_Lucia"
+msgstr "Amerika/St_Lucia"
+
+#: calendar/zones.h:165
+msgid "America/St_Thomas"
+msgstr "Amerika/St_Thomas"
+
+#: calendar/zones.h:166
+msgid "America/St_Vincent"
+msgstr "Amerika/St_Vincent"
+
+#: calendar/zones.h:167
+msgid "America/Swift_Current"
+msgstr "Amerika/Swift_Current"
+
+#: calendar/zones.h:168
+msgid "America/Tegucigalpa"
+msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
+
+#: calendar/zones.h:169
+msgid "America/Thule"
+msgstr "Amerika/Thule"
+
+#: calendar/zones.h:170
+msgid "America/Thunder_Bay"
+msgstr "Amerika/Thunder_Bay"
+
+#: calendar/zones.h:171
+msgid "America/Tijuana"
+msgstr "Amerika/Tijuana"
+
+#: calendar/zones.h:172
+msgid "America/Tortola"
+msgstr "Amerika/Tortola"
+
+#: calendar/zones.h:173
+msgid "America/Vancouver"
+msgstr "Amerika/Vancouver"
+
+#: calendar/zones.h:174
+msgid "America/Whitehorse"
+msgstr "Amerika/Whitehorse"
+
+#: calendar/zones.h:175
+msgid "America/Winnipeg"
+msgstr "Amerika/Winnipeg"
+
+#: calendar/zones.h:176
+msgid "America/Yakutat"
+msgstr "Amerika/Yakutat"
+
+#: calendar/zones.h:177
+msgid "America/Yellowknife"
+msgstr "Amerika/Yellowknife"
+
+#: calendar/zones.h:178
+msgid "Antarctica/Casey"
+msgstr "Antartika/Casey"
+
+#: calendar/zones.h:179
+msgid "Antarctica/Davis"
+msgstr "Antartika/Davis"
+
+#: calendar/zones.h:180
+msgid "Antarctica/DumontDUrville"
+msgstr "Antartika/DumontDUrville"
+
+#: calendar/zones.h:181
+msgid "Antarctica/Mawson"
+msgstr "Antartika/Mawson"
+
+#: calendar/zones.h:182
+msgid "Antarctica/McMurdo"
+msgstr "Antartika/McMurdo"
+
+#: calendar/zones.h:183
+msgid "Antarctica/Palmer"
+msgstr "Antartika/Palmer"
+
+#: calendar/zones.h:184
+msgid "Antarctica/South_Pole"
+msgstr "Antartika/South_Pole"
+
+#: calendar/zones.h:185
+msgid "Antarctica/Syowa"
+msgstr "Antartika/Syowa"
+
+#: calendar/zones.h:186
+msgid "Antarctica/Vostok"
+msgstr "Antartika/Vostok"
+
+#: calendar/zones.h:187
+msgid "Arctic/Longyearbyen"
+msgstr "Arktik/Longyearbyen"
+
+#: calendar/zones.h:188
+msgid "Asia/Aden"
+msgstr "Asia/Aden"
+
+#: calendar/zones.h:189
+msgid "Asia/Almaty"
+msgstr "Asia/Almaty"
+
+#: calendar/zones.h:190
+msgid "Asia/Amman"
+msgstr "Asia/Amman"
+
+#: calendar/zones.h:191
+msgid "Asia/Anadyr"
+msgstr "Asia/Anadyr"
+
+#: calendar/zones.h:192
+msgid "Asia/Aqtau"
+msgstr "Asia/Aqtau"
+
+#: calendar/zones.h:193
+msgid "Asia/Aqtobe"
+msgstr "Asia/Aqtobe"
+
+#: calendar/zones.h:194
+msgid "Asia/Ashgabat"
+msgstr "Asia/Ashgabat"
+
+#: calendar/zones.h:195
+msgid "Asia/Baghdad"
+msgstr "Asia/Baghdad"
+
+#: calendar/zones.h:196
+msgid "Asia/Bahrain"
+msgstr "Asia/Bahrain"
+
+#: calendar/zones.h:197
+msgid "Asia/Baku"
+msgstr "Asia/Baku"
+
+#: calendar/zones.h:198
+msgid "Asia/Bangkok"
+msgstr "Asia/Bangkok"
+
+#: calendar/zones.h:199
+msgid "Asia/Beirut"
+msgstr "Asia/Beirut"
+
+#: calendar/zones.h:200
+msgid "Asia/Bishkek"
+msgstr "Asia/Bishkek"
+
+#: calendar/zones.h:201
+msgid "Asia/Brunei"
+msgstr "Asia/Brunei"
+
+#: calendar/zones.h:202
+msgid "Asia/Calcutta"
+msgstr "Asia/Calcutta"
+
+#: calendar/zones.h:203
+msgid "Asia/Choibalsan"
+msgstr "Asia/Choibalsan"
+
+#: calendar/zones.h:204
+msgid "Asia/Chongqing"
+msgstr "Asia/Chongqing"
+
+#: calendar/zones.h:205
+msgid "Asia/Colombo"
+msgstr "Asia/Colombo"
+
+#: calendar/zones.h:206
+msgid "Asia/Damascus"
+msgstr "Asia/Damascus"
+
+#: calendar/zones.h:207
+msgid "Asia/Dhaka"
+msgstr "Asia/Dhaka"
+
+#: calendar/zones.h:208
+msgid "Asia/Dili"
+msgstr "Asia/Dili"
+
+#: calendar/zones.h:209
+msgid "Asia/Dubai"
+msgstr "Asia/Dubai"
+
+#: calendar/zones.h:210
+msgid "Asia/Dushanbe"
+msgstr "Asia/Dushanbe"
+
+#: calendar/zones.h:211
+msgid "Asia/Gaza"
+msgstr "Asia/Gaza"
+
+#: calendar/zones.h:212
+msgid "Asia/Harbin"
+msgstr "Asia/Harbin"
+
+#: calendar/zones.h:213
+msgid "Asia/Hong_Kong"
+msgstr "Asia/Hong_Kong"
+
+#: calendar/zones.h:214
+msgid "Asia/Hovd"
+msgstr "Asia/Hovd"
+
+#: calendar/zones.h:215
+msgid "Asia/Irkutsk"
+msgstr "Asia/Irkutsk"
+
+#: calendar/zones.h:216
+msgid "Asia/Istanbul"
+msgstr "Asia/Istanbul"
+
+#: calendar/zones.h:217
+msgid "Asia/Jakarta"
+msgstr "Asia/Jakarta"
+
+#: calendar/zones.h:218
+msgid "Asia/Jayapura"
+msgstr "Asia/Jayapura"
+
+#: calendar/zones.h:219
+msgid "Asia/Jerusalem"
+msgstr "Asia/Jerusalem"
+
+#: calendar/zones.h:220
+msgid "Asia/Kabul"
+msgstr "Asia/Kabul"
+
+#: calendar/zones.h:221
+msgid "Asia/Kamchatka"
+msgstr "Asia/Kamchatka"
+
+#: calendar/zones.h:222
+msgid "Asia/Karachi"
+msgstr "Asia/Karachi"
+
+#: calendar/zones.h:223
+msgid "Asia/Kashgar"
+msgstr "Asia/Kashgar"
+
+#: calendar/zones.h:224
+msgid "Asia/Katmandu"
+msgstr "Asia/Katmandu"
+
+#: calendar/zones.h:225
+msgid "Asia/Krasnoyarsk"
+msgstr "Asia/Krasnoyarsk"
+
+#: calendar/zones.h:226
+msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
+msgstr "Asia/Kuala_Lumpur"
+
+#: calendar/zones.h:227
+msgid "Asia/Kuching"
+msgstr "Asia/Kuching"
+
+#: calendar/zones.h:228
+msgid "Asia/Kuwait"
+msgstr "Asia/Kuwait"
+
+#: calendar/zones.h:229
+msgid "Asia/Macao"
+msgstr "Asia/Macao"
+
+#: calendar/zones.h:230
+msgid "Asia/Macau"
+msgstr "Asia/Macau"
+
+#: calendar/zones.h:231
+msgid "Asia/Magadan"
+msgstr "Asia/Magadan"
+
+#: calendar/zones.h:232
+msgid "Asia/Makassar"
+msgstr "Asia/Makassar"
+
+#: calendar/zones.h:233
+msgid "Asia/Manila"
+msgstr "Asia/Manila"
+
+#: calendar/zones.h:234
+msgid "Asia/Muscat"
+msgstr "Asia/Muscat"
+
+#: calendar/zones.h:235
+msgid "Asia/Nicosia"
+msgstr "Asia/Nicosia"
+
+#: calendar/zones.h:236
+msgid "Asia/Novosibirsk"
+msgstr "Asia/Novosibirsk"
+
+#: calendar/zones.h:237
+msgid "Asia/Omsk"
+msgstr "Asia/Omsk"
+
+#: calendar/zones.h:238
+msgid "Asia/Oral"
+msgstr "Asia/Oral"
+
+#: calendar/zones.h:239
+msgid "Asia/Phnom_Penh"
+msgstr "Asia/Phnom_Penh"
+
+#: calendar/zones.h:240
+msgid "Asia/Pontianak"
+msgstr "Asia/Pontianak"
+
+#: calendar/zones.h:241
+msgid "Asia/Pyongyang"
+msgstr "Asia/Pyongyang"
+
+#: calendar/zones.h:242
+msgid "Asia/Qatar"
+msgstr "Asia/Qatar"
+
+#: calendar/zones.h:243
+msgid "Asia/Qyzylorda"
+msgstr "Asia/Qyzylorda"
+
+#: calendar/zones.h:244
+msgid "Asia/Rangoon"
+msgstr "Asia/Rangoon"
+
+#: calendar/zones.h:245
+msgid "Asia/Riyadh"
+msgstr "Asia/Riyadh"
+
+#: calendar/zones.h:246
+msgid "Asia/Saigon"
+msgstr "Asia/Saigon"
+
+#: calendar/zones.h:247
+msgid "Asia/Sakhalin"
+msgstr "Asia/Sakhalin"
+
+#: calendar/zones.h:248
+msgid "Asia/Samarkand"
+msgstr "Asia/Samarkand"
+
+#: calendar/zones.h:249
+msgid "Asia/Seoul"
+msgstr "Asia/Seoul"
+
+#: calendar/zones.h:250
+msgid "Asia/Shanghai"
+msgstr "Asia/Shanghai"
+
+#: calendar/zones.h:251
+msgid "Asia/Singapore"
+msgstr "Asia/Singapore"
+
+#: calendar/zones.h:252
+msgid "Asia/Taipei"
+msgstr "Asia/Taipei"
+
+#: calendar/zones.h:253
+msgid "Asia/Tashkent"
+msgstr "Asia/Tashkent"
+
+#: calendar/zones.h:254
+msgid "Asia/Tbilisi"
+msgstr "Asia/Tbilisi"
+
+#: calendar/zones.h:255
+msgid "Asia/Tehran"
+msgstr "Asia/Tehran"
+
+#: calendar/zones.h:256
+msgid "Asia/Thimphu"
+msgstr "Asia/Thimphu"
+
+#: calendar/zones.h:257
+msgid "Asia/Tokyo"
+msgstr "Asia/Tokyo"
+
+#: calendar/zones.h:258
+msgid "Asia/Ujung_Pandang"
+msgstr "Asia/Ujung_Pandang"
+
+#: calendar/zones.h:259
+msgid "Asia/Ulaanbaatar"
+msgstr "Asia/Ulaanbaatar"
+
+#: calendar/zones.h:260
+msgid "Asia/Urumqi"
+msgstr "Asia/Urumqi"
+
+#: calendar/zones.h:261
+msgid "Asia/Vientiane"
+msgstr "Asia/Vientiane"
+
+#: calendar/zones.h:262
+msgid "Asia/Vladivostok"
+msgstr "Asia/Vladivostok"
+
+#: calendar/zones.h:263
+msgid "Asia/Yakutsk"
+msgstr "Asia/Yakutsk"
+
+#: calendar/zones.h:264
+msgid "Asia/Yekaterinburg"
+msgstr "Asia/Yekaterinburg"
+
+#: calendar/zones.h:265
+msgid "Asia/Yerevan"
+msgstr "Asia/Yerevan"
+
+#: calendar/zones.h:266
+msgid "Atlantic/Azores"
+msgstr "Atlantik/Azores"
+
+#: calendar/zones.h:267
+msgid "Atlantic/Bermuda"
+msgstr "Atlantik/Bermuda"
+
+#: calendar/zones.h:268
+msgid "Atlantic/Canary"
+msgstr "Atlantik/Canary"
+
+#: calendar/zones.h:269
+msgid "Atlantic/Cape_Verde"
+msgstr "Atlantik/Cape_Verde"
+
+#: calendar/zones.h:270
+msgid "Atlantic/Faeroe"
+msgstr "Atlantik/Faeroe"
+
+#: calendar/zones.h:271
+msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
+msgstr "Atlantik/Jan_Mayen"
+
+#: calendar/zones.h:272
+msgid "Atlantic/Madeira"
+msgstr "Atlantik/Madeira"
+
+#: calendar/zones.h:273
+msgid "Atlantic/Reykjavik"
+msgstr "Atlantik/Reykjavik"
+
+#: calendar/zones.h:274
+msgid "Atlantic/South_Georgia"
+msgstr "Atlantik/South_Georgia"
+
+#: calendar/zones.h:275
+msgid "Atlantic/St_Helena"
+msgstr "Atlantik/St_Helena"
+
+#: calendar/zones.h:276
+msgid "Atlantic/Stanley"
+msgstr "Atlantik/Stanley"
+
+#: calendar/zones.h:277
+msgid "Australia/Adelaide"
+msgstr "Australia/Adelaide"
+
+#: calendar/zones.h:278
+msgid "Australia/Brisbane"
+msgstr "Australia/Brisbane"
+
+#: calendar/zones.h:279
+msgid "Australia/Broken_Hill"
+msgstr "Australia/Broken_Hill"
+
+#: calendar/zones.h:280
+msgid "Australia/Darwin"
+msgstr "Australia/Darwin"
+
+#: calendar/zones.h:281
+msgid "Australia/Hobart"
+msgstr "Australia/Hobart"
+
+#: calendar/zones.h:282
+msgid "Australia/Lindeman"
+msgstr "Australia/Lindeman"
+
+#: calendar/zones.h:283
+msgid "Australia/Lord_Howe"
+msgstr "Australia/Lord_Howe"
+
+#: calendar/zones.h:284
+msgid "Australia/Melbourne"
+msgstr "Australia/Melbourne"
+
+#: calendar/zones.h:285
+msgid "Australia/Perth"
+msgstr "Australia/Perth"
+
+#: calendar/zones.h:286
+msgid "Australia/Sydney"
+msgstr "Australia/Sydney"
+
+#: calendar/zones.h:287
+msgid "Europe/Amsterdam"
+msgstr "Eropa/Amsterdam"
+
+#: calendar/zones.h:288
+msgid "Europe/Andorra"
+msgstr "Eropa/Andorra"
+
+#: calendar/zones.h:289
+msgid "Europe/Athens"
+msgstr "Eropa/Athens"
+
+#: calendar/zones.h:290
+msgid "Europe/Belfast"
+msgstr "Eropa/Belfast"
+
+#: calendar/zones.h:291
+msgid "Europe/Belgrade"
+msgstr "Eropa/Belgrade"
+
+#: calendar/zones.h:292
+msgid "Europe/Berlin"
+msgstr "Eropa/Berlin"
+
+#: calendar/zones.h:293
+msgid "Europe/Bratislava"
+msgstr "Eropa/Bratislava"
+
+#: calendar/zones.h:294
+msgid "Europe/Brussels"
+msgstr "Eropa/Brussels"
+
+#: calendar/zones.h:295
+msgid "Europe/Bucharest"
+msgstr "Eropa/Bucharest"
+
+#: calendar/zones.h:296
+msgid "Europe/Budapest"
+msgstr "Eropa/Budapest"
+
+#: calendar/zones.h:297
+msgid "Europe/Chisinau"
+msgstr "Eropa/Chisinau"
+
+#: calendar/zones.h:298
+msgid "Europe/Copenhagen"
+msgstr "Eropa/Copenhagen"
+
+#: calendar/zones.h:299
+msgid "Europe/Dublin"
+msgstr "Eropa/Dublin"
+
+#: calendar/zones.h:300
+msgid "Europe/Gibraltar"
+msgstr "Eropa/Gibraltar"
+
+#: calendar/zones.h:301
+msgid "Europe/Helsinki"
+msgstr "Eropa/Helsinki"
+
+#: calendar/zones.h:302
+msgid "Europe/Istanbul"
+msgstr "Eropa/Istanbul"
+
+#: calendar/zones.h:303
+msgid "Europe/Kaliningrad"
+msgstr "Eropa/Kaliningrad"
+
+#: calendar/zones.h:304
+msgid "Europe/Kiev"
+msgstr "Eropa/Kiev"
+
+#: calendar/zones.h:305
+msgid "Europe/Lisbon"
+msgstr "Eropa/Lisbon"
+
+#: calendar/zones.h:306
+msgid "Europe/Ljubljana"
+msgstr "Eropa/Ljubljana"
+
+#: calendar/zones.h:307
+msgid "Europe/London"
+msgstr "Eropa/London"
+
+#: calendar/zones.h:308
+msgid "Europe/Luxembourg"
+msgstr "Eropa/Luxembourg"
+
+#: calendar/zones.h:309
+msgid "Europe/Madrid"
+msgstr "Eropa/Madrid"
+
+#: calendar/zones.h:310
+msgid "Europe/Malta"
+msgstr "Eropa/Malta"
+
+#: calendar/zones.h:311
+msgid "Europe/Minsk"
+msgstr "Eropa/Minsk"
+
+#: calendar/zones.h:312
+msgid "Europe/Monaco"
+msgstr "Eropa/Monaco"
+
+#: calendar/zones.h:313
+msgid "Europe/Moscow"
+msgstr "Eropa/Moscow"
+
+#: calendar/zones.h:314
+msgid "Europe/Nicosia"
+msgstr "Eropa/Nicosia"
+
+#: calendar/zones.h:315
+msgid "Europe/Oslo"
+msgstr "Eropa/Oslo"
+
+#: calendar/zones.h:316
+msgid "Europe/Paris"
+msgstr "Eropa/Paris"
+
+#: calendar/zones.h:317
+msgid "Europe/Prague"
+msgstr "Eropa/Prague"
+
+#: calendar/zones.h:318
+msgid "Europe/Riga"
+msgstr "Eropa/Riga"
+
+#: calendar/zones.h:319
+msgid "Europe/Rome"
+msgstr "Eropa/Rome"
+
+#: calendar/zones.h:320
+msgid "Europe/Samara"
+msgstr "Eropa/Samara"
+
+#: calendar/zones.h:321
+msgid "Europe/San_Marino"
+msgstr "Eropa/San_Marino"
+
+#: calendar/zones.h:322
+msgid "Europe/Sarajevo"
+msgstr "Eropa/Sarajevo"
+
+#: calendar/zones.h:323
+msgid "Europe/Simferopol"
+msgstr "Eropa/Simferopol"
+
+#: calendar/zones.h:324
+msgid "Europe/Skopje"
+msgstr "Eropa/Skopje"
+
+#: calendar/zones.h:325
+msgid "Europe/Sofia"
+msgstr "Eropa/Sofia"
+
+#: calendar/zones.h:326
+msgid "Europe/Stockholm"
+msgstr "Eropa/Stockholm"
+
+#: calendar/zones.h:327
+msgid "Europe/Tallinn"
+msgstr "Eropa/Tallinn"
+
+#: calendar/zones.h:328
+msgid "Europe/Tirane"
+msgstr "Eropa/Tirane"
+
+#: calendar/zones.h:329
+msgid "Europe/Uzhgorod"
+msgstr "Eropa/Uzhgorod"
+
+#: calendar/zones.h:330
+msgid "Europe/Vaduz"
+msgstr "Eropa/Vaduz"
+
+#: calendar/zones.h:331
+msgid "Europe/Vatican"
+msgstr "Eropa/Vatikan"
+
+#: calendar/zones.h:332
+msgid "Europe/Vienna"
+msgstr "Eropa/Wina"
+
+#: calendar/zones.h:333
+msgid "Europe/Vilnius"
+msgstr "Eropa/Vilnius"
+
+#: calendar/zones.h:334
+msgid "Europe/Warsaw"
+msgstr "Eropa/Warsaw"
+
+#: calendar/zones.h:335
+msgid "Europe/Zagreb"
+msgstr "Eropa/Zagreb"
+
+#: calendar/zones.h:336
+msgid "Europe/Zaporozhye"
+msgstr "Eropa/Zaporozhye"
+
+#: calendar/zones.h:337
+msgid "Europe/Zurich"
+msgstr "Eropa/Zurich"
+
+#: calendar/zones.h:338
+msgid "Indian/Antananarivo"
+msgstr "Hindia/Antananarivo"
+
+#: calendar/zones.h:339
+msgid "Indian/Chagos"
+msgstr "Hindia/Chagos"
+
+#: calendar/zones.h:340
+msgid "Indian/Christmas"
+msgstr "Hindia/Christmas"
+
+#: calendar/zones.h:341
+msgid "Indian/Cocos"
+msgstr "Hindia/Cocos"
+
+#: calendar/zones.h:342
+msgid "Indian/Comoro"
+msgstr "Hindia/Komoro"
+
+#: calendar/zones.h:343
+msgid "Indian/Kerguelen"
+msgstr "Hindia/Kerguelen"
+
+#: calendar/zones.h:344
+msgid "Indian/Mahe"
+msgstr "Hindia/Mahe"
+
+#: calendar/zones.h:345
+msgid "Indian/Maldives"
+msgstr "Hindia/Maldives"
+
+#: calendar/zones.h:346
+msgid "Indian/Mauritius"
+msgstr "Hindia/Mauritius"
+
+#: calendar/zones.h:347
+msgid "Indian/Mayotte"
+msgstr "Hindia/Mayotte"
+
+#: calendar/zones.h:348
+msgid "Indian/Reunion"
+msgstr "Hindia/Reunion"
+
+#: calendar/zones.h:349
+msgid "Pacific/Apia"
+msgstr "Pasifik/Apia"
+
+#: calendar/zones.h:350
+msgid "Pacific/Auckland"
+msgstr "Pasifik/Auckland"
+
+#: calendar/zones.h:351
+msgid "Pacific/Chatham"
+msgstr "Pasifik/Chatham"
+
+#: calendar/zones.h:352
+msgid "Pacific/Easter"
+msgstr "Pasifik/Easter"
+
+#: calendar/zones.h:353
+msgid "Pacific/Efate"
+msgstr "Pasifik/Efate"
+
+#: calendar/zones.h:354
+msgid "Pacific/Enderbury"
+msgstr "Pasifik/Enderbury"
+
+#: calendar/zones.h:355
+msgid "Pacific/Fakaofo"
+msgstr "Pasifik/Fakaofo"
+
+#: calendar/zones.h:356
+msgid "Pacific/Fiji"
+msgstr "Pasifik/Fiji"
+
+#: calendar/zones.h:357
+msgid "Pacific/Funafuti"
+msgstr "Pasifik/Funafuti"
+
+#: calendar/zones.h:358
+msgid "Pacific/Galapagos"
+msgstr "Pasifik/Galapagos"
+
+#: calendar/zones.h:359
+msgid "Pacific/Gambier"
+msgstr "Pasifik/Gambier"
+
+#: calendar/zones.h:360
+msgid "Pacific/Guadalcanal"
+msgstr "Pasifik/Guadalcanal"
+
+#: calendar/zones.h:361
+msgid "Pacific/Guam"
+msgstr "Pasifik/Guam"
+
+#: calendar/zones.h:362
+msgid "Pacific/Honolulu"
+msgstr "Pasifik/Honolulu"
+
+#: calendar/zones.h:363
+msgid "Pacific/Johnston"
+msgstr "Pasifik/Johnston"
+
+#: calendar/zones.h:364
+msgid "Pacific/Kiritimati"
+msgstr "Pasifik/Kiritimati"
+
+#: calendar/zones.h:365
+msgid "Pacific/Kosrae"
+msgstr "Pasifik/Kosrae"
+
+#: calendar/zones.h:366
+msgid "Pacific/Kwajalein"
+msgstr "Pasifik/Kwajalein"
+
+#: calendar/zones.h:367
+msgid "Pacific/Majuro"
+msgstr "Pasifik/Majuro"
+
+#: calendar/zones.h:368
+msgid "Pacific/Marquesas"
+msgstr "Pasifik/Marquesas"
+
+#: calendar/zones.h:369
+msgid "Pacific/Midway"
+msgstr "Pasifik/Midway"
+
+#: calendar/zones.h:370
+msgid "Pacific/Nauru"
+msgstr "Pasifik/Nauru"
+
+#: calendar/zones.h:371
+msgid "Pacific/Niue"
+msgstr "Pasifik/Niue"
+
+#: calendar/zones.h:372
+msgid "Pacific/Norfolk"
+msgstr "Pasifik/Norfolk"
+
+#: calendar/zones.h:373
+msgid "Pacific/Noumea"
+msgstr "Pasifik/Noumea"
+
+#: calendar/zones.h:374
+msgid "Pacific/Pago_Pago"
+msgstr "Pasifik/Pago_Pago"
+
+#: calendar/zones.h:375
+msgid "Pacific/Palau"
+msgstr "Pasifik/Palau"
+
+#: calendar/zones.h:376
+msgid "Pacific/Pitcairn"
+msgstr "Pasifik/Pitcairn"
+
+#: calendar/zones.h:377
+msgid "Pacific/Ponape"
+msgstr "Pasifik/Ponape"
+
+#: calendar/zones.h:378
+msgid "Pacific/Port_Moresby"
+msgstr "Pasifik/Port_Moresby"
+
+#: calendar/zones.h:379
+msgid "Pacific/Rarotonga"
+msgstr "Pasifik/Rarotonga"
+
+#: calendar/zones.h:380
+msgid "Pacific/Saipan"
+msgstr "Pasifik/Saipan"
+
+#: calendar/zones.h:381
+msgid "Pacific/Tahiti"
+msgstr "Pasifik/Tahiti"
+
+#: calendar/zones.h:382
+msgid "Pacific/Tarawa"
+msgstr "Pasifik/Tarawa"
+
+#: calendar/zones.h:383
+msgid "Pacific/Tongatapu"
+msgstr "Pasifik/Tongatapu"
+
+#: calendar/zones.h:384
+msgid "Pacific/Truk"
+msgstr "Pasifik/Truk"
+
+#: calendar/zones.h:385
+msgid "Pacific/Wake"
+msgstr "Pasifik/Wake"
+
+#: calendar/zones.h:386
+msgid "Pacific/Wallis"
+msgstr "Pasifik/Wallis"
+
+#: calendar/zones.h:387
+msgid "Pacific/Yap"
+msgstr "Pasifik/Yap"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
+msgid "Posting destination"
+msgstr "Tujuan posting"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:521
+msgid "Choose folders to post the message to."
+msgstr "Pilih folder tempat melakukan posting."
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:555
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Klik untuk membuka buku alamat"
+
+#.
+#. * Reply-To:
+#. *
+#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
+#. * because that causes from_changed to be called, which
+#. * expects the reply_to fields to be initialized.
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:585
+#, fuzzy
+msgid "_Reply-To:"
+msgstr "Reply-To:"
+
+#.
+#. * From
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:592
+#, fuzzy
+msgid "Fr_om:"
+msgstr "Dari:"
+
+#.
+#. * Subject
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:599
+#, fuzzy
+msgid "S_ubject:"
+msgstr "Judul:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:609
+#, fuzzy
+msgid "_To:"
+msgstr "Kepada:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:610
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Isi daftar penerima pesan email ini"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:613
+#, fuzzy
+msgid "_Cc:"
+msgstr "Cc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr ""
+"Isi alamat-alamat yang akan menerima salinan karbon (Cc) pesan email ini"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:617
+#, fuzzy
+msgid "_Bcc:"
+msgstr "Bcc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:618
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
+msgstr ""
+"Isi alamat-alamat yang akan menerima salinan karbon pesan email ini, namun "
+"alamatnya tidak tercantum pada daftar penerima (BCc)."
+
+#.
+#. * Post-To
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:625
+#, fuzzy
+msgid "_Post To:"
+msgstr "Post To:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
+msgid "Click here to select folders to post to"
+msgstr "Klik disini untuk memilih folder tempat posting"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:636
+msgid "Post To:"
+msgstr "Post To:"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:730
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr ""
+"Tidak dapat menandatangani pesan email keluar: Sertifikat untuk tanda tangan "
+"belum diset untuk account ini"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:737
+msgid ""
+"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
+"account"
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengacak pesan email keluar: Sertifikat enkripsi belum diset "
+"untuk account ini"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1222 composer/e-msg-composer.c:1255
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "Alasan tidak diketahui"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1292
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Tidak dapat membuka file"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1300
+msgid "Unable to retrieve message from editor"
+msgstr "Tidak dapat mengambil pesan dari editor"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1570
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Belum Diberi Judul"
+
+#. NB: This function is never used anymore
+#: composer/e-msg-composer.c:1604
+#, fuzzy
+msgid "Open File"
+msgstr "Buka file"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2001 mail/em-account-editor.c:588
+#: mail/em-account-editor.c:633 mail/em-account-editor.c:698
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "Otomatis"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2100
+#, fuzzy
+msgid "Si_gnature:"
+msgstr "Tanda tangan:"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2359 composer/e-msg-composer.c:3376
+#: composer/e-msg-composer.c:3377
+msgid "Compose a message"
+msgstr "Tulis pesan email baru"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:4570
+msgid ""
+"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
+"<b>"
+msgstr ""
+"<b>(Penyunting pesan berisi bagian bukan teks yang tidak dapat diubah-ubah)"
+"<b>"
+
+#. mail-composer:no-attach primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2
+msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
+msgstr "Anda tidak dapat melampirkan file '{0}' ke dalam pesan ini."
+
+#. mail-composer:attach-notfile primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6
+msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
+msgstr ""
+"File '{0}' bukan file biasa dan tidak dapat disisipkan dalam pesan email."
+
+#. mail-composer:attach-directory primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:8
+msgid "Directories can not be attached to Messages."
+msgstr "Direktori tidak dapat dilampirkan dalam email."
+
+#. mail-composer:attach-directory secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:10
+msgid ""
+"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
+"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
+msgstr ""
+"Untuk menyisipkan isi direktori ini dalam email, silakan masukkan masing-"
+"masing file dalam direktori ini dalam lampiran, atau buat file kompresi yang "
+"berisi direktori ini, baru kemudian dimasukkan ke dalam lampiran."
+
+#. mail-composer:attach-nomessages primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12
+msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
+msgstr "Tidak dapat mengambil pesan email yang dilampirkan dari {0}."
+
+#. mail-composer:attach-nomessages secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:105
+#: mail/mail-errors.xml.h:117 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr "Karena \"{1}\""
+
+#. mail-composer:recover-autosave title
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
+msgid "Unfinished messages found"
+msgstr "Ada pesan email ini tidak lengkap"
+
+#. mail-composer:recover-autosave primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
+msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
+msgstr "Anda ingin memperbaiki pesan email ini?"
+
+#. mail-composer:recover-autosave secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
+msgid ""
+"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
+"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
+msgstr ""
+"Evolution berhenti mendadak saat Anda sedang menulis surat baru. Proses "
+"perbaikan akan mengembalikan isi tulisan Anda sebelumnya."
+
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:21
+msgid "Don't Recover"
+msgstr "Jangan Perbaiki"
+
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
+msgid "Recover"
+msgstr "Perbaiki"
+
+#. mail-composer:no-autosave primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
+msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"."
+msgstr "Tidak dapat menyimpan ke dalam file autosave \"{0}\""
+
+#. mail-composer:no-autosave secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
+msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"."
+msgstr "Error menyimpan ke file autosave karena \"{1}\""
+
+#. mail-composer:exit-unsaved title
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
+msgid "Warning: Modified Message"
+msgstr "Awas: Pesan Email Telah Berubah"
+
+#. mail-composer:exit-unsaved primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
+msgid ""
+"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
+"composing?"
+msgstr ""
+"Apakah Anda yakin ingin membatalkan pesan email berjudul '{0}' yang sedang "
+"Anda tulis?"
+
+#. mail-composer:exit-unsaved secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
+msgid ""
+"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
+"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
+"continue the message at a later date."
+msgstr ""
+"Apabila Anda menutup jendela ini, maka pesan yang sedang ditulis akan "
+"hilang, kecuali bila Anda menyimpannya dalam folder Draf. Dengan cara ini, "
+"Anda dapat melanjutkan lagi melengkapi pesan email tersebut pada kesempatan "
+"lain."
+
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:33
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr "_Batalkan Perubahan"
+
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Save Message"
+msgstr "_Simpan Pesan"
+
+#. mail-composer:no-build-message primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
+msgid "Could not create message."
+msgstr "Tidak dapat membuat pesan email."
+
+#. mail-composer:no-build-message secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38
+msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options."
+msgstr "Ka"
+
+#. mail-composer:no-sig-file primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
+msgid "Could not read signature file \"{0}\"."
+msgstr "Tidak dapat membaca file tanda tangan \"{0}\""
+
+#. mail-composer:all-accounts-deleted primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44
+msgid "All accounts have been removed."
+msgstr "Semua account telah dihapus."
+
+#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46
+msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Anda harus melakukan konfigurasi account sebelum dapat menulis email baru."
+
+#. mail-composer:no-address-control primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:52
+msgid "Could not create composer window."
+msgstr "TIdak dapat membuat jendela penulis email."
+
+#. mail-composer:no-address-control secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50
+msgid "Unable to activate the address selector control."
+msgstr "Tidak dapat mengaktifkan kontrol pemilih alamat."
+
+#. mail-composer:no-editor-control secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:54
+msgid ""
+"Unable to activate the HTML editor control.\n"
+"\n"
+"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
+"installed."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengaktifkan kontrol editor HTML.\n"
+"\n"
+"Pastikan Anda memiliki versi gtkhtml dan libgtkhtml yang benar."
+
+#: data/evolution.desktop.in.in.h:1 shell/main.c:517
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
+
+#: data/evolution.desktop.in.in.h:2
+msgid "The Evolution Groupware Suite"
+msgstr "The Evolution Groupware Suite"
+
+#: data/evolution.keys.in.in.h:1
+msgid "address card"
+msgstr "kartu alamat"
+
+#: data/evolution.keys.in.in.h:2
+msgid "calendar information"
+msgstr "informasi kalender"
+
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:1
+msgid ""
+"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
+"\n"
+"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
+msgstr ""
+"<b>Saat ini, status Anda adalah \"Keluar Kantor\". </b>\n"
+"\n"
+"Ingin ganti statusnya ke \"Di Kantor\"?"
+
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:4
+msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
+msgstr "<b>Sedang Keluar Kantor, Pesan:</b>"
+
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:5
+msgid "<b>Status:</b>"
+msgstr "<b>Status:</b>"
+
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:6
+msgid ""
+"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
+"who sends\n"
+"mail to you while you are out of the office.</small>"
+msgstr ""
+"<small>Email ini akan dikirimkan kepada semua orang yang mengirimi email "
+"kepada Anda\n"
+"pada saat Anda berada di luar kantor.</small>"
+
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:8
+msgid "I am currently in the office"
+msgstr "Saya sekarang ada di kantor"
+
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:9
+msgid "I am currently out of the office"
+msgstr "Saya sekarang ada di luar kantor"
+
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:10
+msgid "No, Don't Change Status"
+msgstr "Jangan, Jangan Ganti Status"
+
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:12
+msgid "Out of Office Assistant"
+msgstr "Program Pembantu Keluar Kantor"
+
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:13
+msgid "Yes, Change Status"
+msgstr "Ya, Ganti Statusnya"
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr "......"
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:2
+msgid "<b>Receiving Email</b>"
+msgstr "<b>Penerimaan Email</b>"
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:3
+msgid "<b>Sending Email:</b>"
+msgstr "<b>Pengiriman Email</b>"
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:4
+msgid ""
+"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read "
+"receipt when a message you\n"
+"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests "
+"a receipt from you.</small>"
+msgstr ""
+"<small>Bagian ini akan membantu Anda apakah Anda ingin diberitahu melalui "
+"sebuah pesan kecil saat semua email yang Anda kirimkan\n"
+"telah dibaca oleh penerimanya, juga untuk menentukan apa yang harus "
+"dilakukan Evolution saat ada orang yang menginginkan hal yang sama.</small>"
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:6
+msgid "Always send back a read reciept"
+msgstr "Selalu kirim kembali nota pemberitahuan pembacaan email"
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:7
+msgid "Ask me if I want to send back a read receipt"
+msgstr "Tanya lagi sebelum mengirim nota pemberitahuan pembacaan"
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:8
+msgid "Never send back a read receipt"
+msgstr "Jangan pernah kirim nota pemberitahuan pembacaan"
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:9
+msgid "Read Receipts"
+msgstr "Nota Pembacaan"
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:10
+msgid "Request a read receipt for all messages I send"
+msgstr "Minta nota pembacaan untuk semua email yang saya kirim"
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:11
+msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
+msgstr "Kecuali bila dikirim ke milis dan bukan ke saya langsung"
+
+#: designs/read_receipts/read.glade.h:12
+msgid ""
+"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
+"do?"
+msgstr ""
+"Saat menerima email dengan nota pembacaan, apa yang harus dilakukan oleh "
+"Evolution?"
+
+#: e-util/e-dialog-utils.c:267
+msgid ""
+"A file by that name already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"File dengan nama tersebut sudah ada.\n"
+"Timpa saja?"
+
+#. system:ask-save-file-exists-overwrite title
+#: e-util/e-dialog-utils.c:269 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Timpa file?"
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:195
+msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p"
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:200
+msgid "%a %m/%d/%Y %H"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:211
+msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:215
+msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
+#. without seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:220
+msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
+msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
+#. without seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:225
+msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
+msgstr "%d/%m/%Y %H:%M"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
+#. without minutes or seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:230
+msgid "%m/%d/%Y %I %p"
+msgstr "%d/%m/%Y %I %p"
+
+#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
+#. without minutes or seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:235
+msgid "%m/%d/%Y %H"
+msgstr "%d/%m/%Y %H"
+
+#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%I:%M:%S %p"
+
+#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#. strptime format for time of day, without seconds,
+#. in 12-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1431 widgets/misc/e-dateedit.c:1697
+msgid "%I:%M %p"
+msgstr "%I:%M %p"
+
+#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1428 widgets/misc/e-dateedit.c:1694
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:356
+msgid "%I %p"
+msgstr "%I %p"
+
+#: e-util/eggtrayicon.c:119
+#, fuzzy
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "Keterangan mengenai lampiran."
+
+#: filter/filter-datespec.c:73
+#, c-format
+msgid "1 second ago"
+msgid_plural "%d seconds ago"
+msgstr[0] "%d detik yang lalu"
+
+#: filter/filter-datespec.c:74
+#, c-format
+msgid "1 minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "%d menit yang lalu"
+
+#: filter/filter-datespec.c:75
+#, c-format
+msgid "1 hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "%d jam yang lalu "
+
+#: filter/filter-datespec.c:76
+#, c-format
+msgid "1 day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "%d hari yang lalu"
+
+#: filter/filter-datespec.c:77
+#, c-format
+msgid "1 week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "%d minggu yang lalu"
+
+#: filter/filter-datespec.c:78
+#, c-format
+msgid "1 month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] "%d bulan yang lalu"
+
+#: filter/filter-datespec.c:79
+#, c-format
+msgid "1 year ago"
+msgid_plural "%d years ago"
+msgstr[0] "%d tahun yang lalu"
+
+#: filter/filter-datespec.c:280
+msgid "<click here to select a date>"
+msgstr "<klik di sini untuk memilih tanggal>"
+
+#: filter/filter-datespec.c:283 filter/filter-datespec.c:294
+msgid "now"
+msgstr "saat ini"
+
+#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
+#: filter/filter-datespec.c:290
+msgid "%d-%b-%Y"
+msgstr "%d-%b-%Y"
+
+#: filter/filter-datespec.c:406
+msgid "Select a time to compare against"
+msgstr "Pilih tanggal pembanding"
+
+#. filter:no-date primary
+#: filter/filter-errors.xml.h:2
+msgid "Missing date."
+msgstr "Tanggal belum diisi"
+
+#. filter:no-date secondary
+#: filter/filter-errors.xml.h:4
+msgid "You must choose a date."
+msgstr "Anda harus mengisi tanggal"
+
+#. filter:no-file primary
+#: filter/filter-errors.xml.h:6
+msgid "Missing file name."
+msgstr "File name tidak ada"
+
+#. filter:no-file secondary
+#: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12
+msgid "You must specify a file name."
+msgstr "Anda harus menuliskan nama file"
+
+#. filter:bad-file primary
+#: filter/filter-errors.xml.h:10
+msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file."
+msgstr "File \"{0}\" tidak ada atau bukan file"
+
+#. filter:bad-regexp primary
+#: filter/filter-errors.xml.h:14
+msgid "Bad regular expression \"{0}\"."
+msgstr "Regular Expression \"{0}\" tidak benar."
+
+#. filter:bad-regexp secondary
+#: filter/filter-errors.xml.h:16
+msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"."
+msgstr "Tidak dapat mengompilasi regular expression \"{1}\""
+
+#. filter:no-name primary
+#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:219
+msgid "Missing name."
+msgstr "Nama tidak diisi."
+
+#. filter:no-name secondary
+#: filter/filter-errors.xml.h:20
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "Anda harus mengisi nama pada filter ini"
+
+#. filter:bad-name-notunique primary
+#: filter/filter-errors.xml.h:22
+msgid "Name \"{0}\" already used."
+msgstr "Nama \"{0}\" sudah terpakai."
+
+#. filter:bad-name-notunique secondary
+#: filter/filter-errors.xml.h:24
+msgid "Please choose another name."
+msgstr "Silakan pilih nama lain"
+
+#: filter/filter-file.c:288
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Pilih file"
+
+#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1041
+#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:90
+msgid "Important"
+msgstr "Penting"
+
+#. forest green
+#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1044 mail/mail-config.c:79
+#: mail/mail-config.glade.h:140
+msgid "To Do"
+msgstr "PR"
+
+#. blue
+#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1045 mail/mail-config.c:80
+#: mail/mail-config.glade.h:93
+msgid "Later"
+msgstr "Nanti"
+
+#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: filter/filter-rule.c:790
+#, fuzzy
+msgid "_Rule name:"
+msgstr "Nama aturan:"
+
+#: filter/filter-rule.c:818
+msgid "<b>If</b>"
+msgstr "<b>Jika</b>"
+
+#: filter/filter-rule.c:855
+msgid "if all criteria are met"
+msgstr "Bila semua persyaratan terpenuhi"
+
+#: filter/filter-rule.c:855
+msgid "if any criteria are met"
+msgstr "Bila salah satu persyaratan terpenuhi"
+
+#: filter/filter-rule.c:857
+msgid "Execute actions"
+msgstr "Jalankan aksi"
+
+#: filter/filter-rule.c:878
+msgid "All related"
+msgstr "Yang berhubungan"
+
+#: filter/filter-rule.c:878
+msgid "Replies"
+msgstr "Balasan"
+
+#: filter/filter-rule.c:878
+msgid "Replies and parents"
+msgstr "Balasan dan induk"
+
+#: filter/filter-rule.c:880
+msgid "Include threads"
+msgstr "Termasuk thread?"
+
+#: filter/filter-rule.c:975 filter/filter.glade.h:3
+msgid "Incoming"
+msgstr "Masuk"
+
+#: filter/filter-rule.c:975
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing"
+msgstr "keluar"
+
+#: filter/filter.glade.h:1
+msgid "<b>_Filter Rules</b>"
+msgstr "<b>Aturan _Filter</b>"
+
+#: filter/filter.glade.h:2
+msgid "Compare against"
+msgstr "Bandingkan dengan"
+
+#: filter/filter.glade.h:4
+msgid "Show filters for mail:"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter.glade.h:5
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"12:00am of the date specified."
+msgstr ""
+"Tanggal email akan dibandingkan dengan\n"
+"jam 12:00am pada tanggal yang ditentukan."
+
+#: filter/filter.glade.h:7
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"a time relative to when filtering occurs."
+msgstr ""
+"Tanggal email akan dibandingkan dengan\n"
+"waktu relatif saat filter dilakukan."
+
+#: filter/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"the current time when filtering occurs."
+msgstr ""
+"Tanggal email akan dibandingkan dengan\n"
+"waktu saat ini saat filter dilakukan."
+
+#: filter/filter.glade.h:12
+msgid "a time relative to the current time"
+msgstr "waktu relatif dari waktu saat ini"
+
+#: filter/filter.glade.h:13
+msgid "ago"
+msgstr "yang lalu"
+
+#: filter/filter.glade.h:17
+msgid "months"
+msgstr "bulan"
+
+#: filter/filter.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:172
+msgid "seconds"
+msgstr "detik"
+
+#: filter/filter.glade.h:19
+msgid "the current time"
+msgstr "saat ini"
+
+#: filter/filter.glade.h:20
+msgid "the time you specify"
+msgstr "waktu yang Anda tentukan"
+
+#: filter/filter.glade.h:22
+msgid "years"
+msgstr "tahun"
+
+#: filter/rule-editor.c:285
+msgid "Add Rule"
+msgstr "Tambah Aturan"
+
+#: filter/rule-editor.c:361
+msgid "Edit Rule"
+msgstr "Ganti Aturan"
+
+#: filter/rule-editor.c:693
+msgid "Rule name"
+msgstr "Nama aturan"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Pengaturan Penyusun"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+"Konfigurasikan pengaturan email, termasuk sisi keamanan dan tampilan email "
+"di sini"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr ""
+"Konfigurasikan pengecekan ejaan, tanda-tangan, dan penyusun email di sini"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "Konfigurasikan account email di sini"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Email Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Program pengatur konfigurasi account Email Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Komponen Email Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Penyusun Email Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Program konfigurasi penyusun Email Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Program pengaturan Email Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 mail/em-folder-view.c:480
+#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
+#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:557
+#: mail/mail-component.c:608
+msgid "Mail"
+msgstr "Surat"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "Account Email"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 mail/mail-config.glade.h:95
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "Pengaturan Email"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
+msgid "_Mail"
+msgstr "E_mail"
+
+#: mail/em-account-editor.c:387
+#, c-format
+msgid "%s License Agreement"
+msgstr "Perjanjian Lisensi %s"
+
+#: mail/em-account-editor.c:394
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please read carefully the license agreement\n"
+"for %s displayed below\n"
+"and tick the check box for accepting it\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Silakan baca perjanjian lisensi %s berikut ini dengan seksama\n"
+"kemudian beri tanda centang sebagai tanda penerimaan\n"
+
+#: mail/em-account-editor.c:464 mail/em-filter-folder-element.c:237
+#: mail/em-vfolder-rule.c:494
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Pilih Folder"
+
+#: mail/em-account-editor.c:1661 mail/mail-config.glade.h:89
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitas"
+
+#: mail/em-account-editor.c:1697 mail/mail-config.glade.h:114
+msgid "Receiving Email"
+msgstr "Penerimaan Email"
+
+#: mail/em-account-editor.c:1874
+msgid "Automatically check for _new mail every"
+msgstr "Periksa otomatis email baru _setiap"
+
+#: mail/em-account-editor.c:2042 mail/mail-config.glade.h:124
+msgid "Sending Email"
+msgstr "Mengirim Email"
+
+#: mail/em-account-editor.c:2086 mail/mail-config.glade.h:67
+msgid "Defaults"
+msgstr "Default"
+
+#: mail/em-account-editor.c:2145 mail/mail-config.glade.h:119
+msgid "Security"
+msgstr "Keamanan"
+
+#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
+#: mail/em-account-editor.c:2182 mail/em-account-editor.c:2256
+msgid "Receiving Options"
+msgstr "Pilihan Penerimaan"
+
+#: mail/em-account-editor.c:2183 mail/em-account-editor.c:2257
+msgid "Checking for New Mail"
+msgstr "Periksa Email Baru"
+
+#: mail/em-account-editor.c:2581 mail/mail-config.glade.h:33
+msgid "Account Editor"
+msgstr "Pengatur Account"
+
+#: mail/em-account-editor.c:2581 mail/mail-config.glade.h:79
+msgid "Evolution Account Assistant"
+msgstr "Pembantu Account Evolution"
+
+#. translators: default account indicator
+#: mail/em-account-prefs.c:428
+msgid "[Default]"
+msgstr "[Default]"
+
+#: mail/em-account-prefs.c:482
+msgid "Account name"
+msgstr "Nama account"
+
+#: mail/em-account-prefs.c:484
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: mail/em-composer-prefs.c:306 mail/em-composer-prefs.c:429
+#: mail/mail-config.c:935
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Belum diberi nama"
+
+#: mail/em-composer-prefs.c:894
+msgid "Language(s)"
+msgstr "Bahasa"
+
+#: mail/em-composer-prefs.c:937
+msgid "Add signature script"
+msgstr "Tambahkan skrip tanda tangan"
+
+#: mail/em-composer-prefs.c:957
+msgid "Signature(s)"
+msgstr "Tanda tangan"
+
+#: mail/em-composer-utils.c:849
+msgid "-------- Forwarded Message --------"
+msgstr "-------- Forwarded Message --------"
+
+#: mail/em-composer-utils.c:1459
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "pengirim tidak diketahui"
+
+#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
+#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
+#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
+#: mail/em-composer-utils.c:1506
+msgid ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+msgstr ""
+"Pada hari ${WeekdayName}, tanggal ${Day}/${Month}/${Year} pada ${24Hour}:"
+"${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} menulis:"
+
+#: mail/em-filter-editor.c:147
+msgid "_Filter Rules"
+msgstr "Aturan _Filter"
+
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: mail/em-filter-i18n.h:2
+msgid "Adjust Score"
+msgstr "Atur Skor"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:3
+msgid "Assign Color"
+msgstr "Pilih Warna"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:4
+msgid "Assign Score"
+msgstr "Pilih Skor"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "Lampiran"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:6
+msgid "Beep"
+msgstr "Bunyi"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "berisi"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:8
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "Salin ke dalam Folder"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:9
+msgid "Date received"
+msgstr "Tanggal diterima"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:10
+msgid "Date sent"
+msgstr "Tanggal dikirim"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:12
+msgid "Deleted"
+msgstr "Dihapus"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:13
+msgid "does not contain"
+msgstr "tidak berisi"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:14
+msgid "does not end with"
+msgstr "tidak diakhiri dengan"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:15
+msgid "does not exist"
+msgstr "tidak ada"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not return"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:17
+msgid "does not sound like"
+msgstr "bunyinya tidak mirip dengan"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:18
+msgid "does not start with"
+msgstr "tidak diawali dengan"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:19
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "Tidak Ada"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:20
+msgid "Draft"
+msgstr "Draf"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:21
+msgid "ends with"
+msgstr "diakhiri dengan"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:22
+msgid "Exist"
+msgstr "Ada"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:23
+msgid "exists"
+msgstr "ada"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:24
+msgid "Expression"
+msgstr "Ekspresi"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "Follow Up"
+msgstr "Tindak Lanjut"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:27
+msgid "is"
+msgstr "adalah"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:28
+msgid "is after"
+msgstr "setelah"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:29
+msgid "is before"
+msgstr "sebelum"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "is Flagged"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:31
+msgid "is greater than"
+msgstr "lebih besar dari"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:32
+msgid "is less than"
+msgstr "kurang dari"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:33
+msgid "is not"
+msgstr "bukan"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:34
+msgid "is not Flagged"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:35 mail/mail-config.glade.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+msgid "Junk"
+msgstr "Sampah"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:36
+msgid "Junk Test"
+msgstr "Tes Sampah"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:1006
+#: widgets/misc/e-expander.c:189
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:38
+msgid "Mailing list"
+msgstr "Milis"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Match All"
+msgstr "Backup Semua"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:40
+msgid "Message Body"
+msgstr "Badan Pesan"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:41
+msgid "Message Header"
+msgstr "Kepala Pesan"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:42
+msgid "Message is Junk"
+msgstr "Pesan ini Sampah"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:43
+msgid "Message is not Junk"
+msgstr "Pesan ini Bukan Sampah"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:44
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Pindahkan ke Folder"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:45
+msgid "Pipe to Program"
+msgstr "Kirimkan ke Program melalui Pipe"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:46
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Bunyikan Suara"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:47 mail/message-tag-followup.c:80
+msgid "Read"
+msgstr "Baca"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:48
+msgid "Recipients"
+msgstr "Penerima"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:49
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Regex yang Cocok"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:50
+msgid "Replied to"
+msgstr "Balas ke"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:51
+msgid "returns"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:52
+msgid "returns greater than"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:53
+msgid "returns less than"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:54
+msgid "Run Program"
+msgstr "Jalankan Program"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:55 mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
+msgstr "Nilai"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:56
+msgid "Sender"
+msgstr "Pengirim"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:57
+msgid "Set Status"
+msgstr "Set Status"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:58
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Ukuran (kB)"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:59
+msgid "sounds like"
+msgstr "bunyinya mirip dengan"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:60
+msgid "Source Account"
+msgstr "Asal Account"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:61
+msgid "Specific header"
+msgstr "Kepala surat tertentu"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:62
+msgid "starts with"
+msgstr "diawali dengan"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:64
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Stop Pemrosesan"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:65 mail/em-format-html.c:1532
+#: mail/em-format-quote.c:306 mail/em-format.c:853 mail/em-mailer-prefs.c:88
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:330
+#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:7 smime/lib/e-cert.c:1131
+msgid "Subject"
+msgstr "Judul"
+
+#: mail/em-filter-i18n.h:66
+msgid "Unset Status"
+msgstr "Batalkan Status"
+
+#. and now for the action area
+#: mail/em-filter-rule.c:488
+msgid "<b>Then</b>"
+msgstr "<b>Lalu</b>"
+
+#: mail/em-folder-browser.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Create _vFolder From Search..."
+msgstr "Buat Folder _Virtual Dari Pencarian..."
+
+#. TODO: can this be done in a loop?
+#: mail/em-folder-properties.c:144
+msgid "Total message:"
+msgid_plural "Total messages:"
+msgstr[0] "Total pesan:"
+
+#: mail/em-folder-properties.c:156
+msgid "Unread message:"
+msgid_plural "Unread messages:"
+msgstr[0] "Pesan belum terbaca:"
+
+#: mail/em-folder-properties.c:278 plugins/shared-folder/properties.glade.h:3
+msgid "Folder Properties"
+msgstr "Pengaturan Folder"
+
+#: mail/em-folder-selection-button.c:123
+msgid "<click here to select a folder>"
+msgstr "<klik di sini untuk memilih folder>"
+
+#: mail/em-folder-selector.c:166
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "Buat Folder Baru"
+
+#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2528
+#: mail/mail-component.c:770 plugins/shared-folder/install-shared.c:144
+#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:345
+msgid "Specify where to create the folder:"
+msgstr "Tentukan lokasi folder baru:"
+
+#: mail/em-folder-selector.c:304
+msgid "Create"
+msgstr "Buat"
+
+#: mail/em-folder-selector.c:308
+msgid "Folder _name:"
+msgstr "_Nama folder:"
+
+#: mail/em-folder-tree-model.c:201 mail/em-folder-tree-model.c:203
+#: mail/mail-vfolder.c:899 mail/mail-vfolder.c:969
+msgid "vFolders"
+msgstr "vFolders"
+
+#. UNMATCHED is always last
+#: mail/em-folder-tree-model.c:207 mail/em-folder-tree-model.c:209
+msgid "UNMATCHED"
+msgstr "UNMATCHED"
+
+#: mail/em-folder-tree-model.c:468 mail/mail-component.c:142
+msgid "Drafts"
+msgstr "Draf"
+
+#. translators: standard local mailbox names
+#: mail/em-folder-tree-model.c:471 mail/mail-component.c:141
+msgid "Inbox"
+msgstr "Kotak Masuk"
+
+#: mail/em-folder-tree-model.c:474 mail/mail-component.c:143
+msgid "Outbox"
+msgstr "Keluar"
+
+#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/mail-component.c:144
+msgid "Sent"
+msgstr "Email Keluar"
+
+#: mail/em-folder-tree-model.c:495 mail/em-folder-tree-model.c:799
+msgid "Loading..."
+msgstr "Meload...."
+
+#: mail/em-folder-tree.c:689
+#, fuzzy
+msgid "Mail Folder Tree"
+msgstr "_Folder Email"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:922
+#, c-format
+msgid "Moving folder %s"
+msgstr "Memindahkan folder %s"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:924
+#, c-format
+msgid "Copying folder %s"
+msgstr "Menyalin folder %s"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:931 mail/message-list.c:1612
+#, c-format
+msgid "Moving messages into folder %s"
+msgstr "Memindahkan semua pesan ke dalam folder %s"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:933 mail/message-list.c:1614
+#, c-format
+msgid "Copying messages into folder %s"
+msgstr "Menyalin semua pesan ke dalam folder %s"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:949
+msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
+msgstr "Tidak dapat menyimpan email dalam penyimpanan tingkat atas"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:1045 ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+msgid "_Copy to Folder"
+msgstr "_Salin ke Folder"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:1046 ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+msgid "_Move to Folder"
+msgstr "_Pindahkan ke folder"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:1751 mail/mail-ops.c:1051
+#, c-format
+msgid "Scanning folders in \"%s\""
+msgstr "Memeriksa folder dalam \"%s\""
+
+#: mail/em-folder-tree.c:2024
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying `%s' to `%s'"
+msgstr "Menyalin pesan email ke %s."
+
+#: mail/em-folder-tree.c:2298 mail/em-folder-tree.c:2312
+#: mail/em-folder-view.c:876 mail/em-folder-view.c:891
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
+msgid "Select folder"
+msgstr "Pilih folder"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:2298 mail/em-folder-view.c:891
+msgid "C_opy"
+msgstr "S_alin"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:2339 plugins/shared-folder/share-folder-common.c:138
+#, c-format
+msgid "Creating folder `%s'"
+msgstr "Buat folder '%s'"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:2528 mail/mail-component.c:770
+#: plugins/shared-folder/install-shared.c:144
+#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:345
+msgid "Create folder"
+msgstr "Buat folder"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:2721
+#, c-format
+msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
+msgstr "Ganti nama folder \"%s\" menjadi:"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:2723
+msgid "Rename Folder"
+msgstr "Ganti Nama Folder"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:2729
+#, fuzzy
+msgid "Folder names cannot contain '/'"
+msgstr "Nama fodler tidak boleh berisi karakter \"/\"."
+
+#: mail/em-folder-tree.c:2803 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:49
+msgid "_View"
+msgstr "_Lihat"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:2804
+msgid "Open in _New Window"
+msgstr "Buka dalam Je_ndela Baru"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:2808
+msgid "_Copy..."
+msgstr "Sa_lin..."
+
+#: mail/em-folder-tree.c:2809
+msgid "_Move..."
+msgstr "_Pindahkan..."
+
+#. FIXME: need to disable for nochildren folders
+#: mail/em-folder-tree.c:2813
+msgid "_New Folder..."
+msgstr "Folder Bar_u"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:2816
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Ganti nama..."
+
+#: mail/em-folder-view.c:984 mail/em-popup.c:499
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Balas ke Semu_a"
+
+#: mail/em-folder-view.c:985 ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "Balas ke Pengi_rim"
+
+#: mail/em-folder-view.c:986 mail/em-popup.c:501
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Kirim ke Orang Lain"
+
+#: mail/em-folder-view.c:989 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "Jadikan s_ebagai Pesan Baru..."
+
+#: mail/em-folder-view.c:991
+msgid "_Print"
+msgstr "_Cetak"
+
+#: mail/em-folder-view.c:995
+msgid "U_ndelete"
+msgstr "T_idak jadi hapus"
+
+#: mail/em-folder-view.c:996
+msgid "Mo_ve to Folder..."
+msgstr "_Pindahkan ke Folder..."
+
+#: mail/em-folder-view.c:997 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "_Salin ke Folder..."
+
+#: mail/em-folder-view.c:1000
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "Tandai Sebagai Email Pent_ing"
+
+#: mail/em-folder-view.c:1001
+msgid "_Mark as Unimportant"
+msgstr "Tandai Sebagai E_mail Tidak Penting"
+
+#: mail/em-folder-view.c:1002 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+msgid "Mark as _Junk"
+msgstr "Tandai Sebagai Email Sampa_h"
+
+#: mail/em-folder-view.c:1003 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+msgid "Mark as _Not Junk"
+msgstr "Tandai Buka_n Sebagai Sampah"
+
+#: mail/em-folder-view.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Mark for Follo_w Up..."
+msgstr "Tindak Lan_juti..."
+
+#: mail/em-folder-view.c:1012
+msgid "Fla_g Completed"
+msgstr "Fla_g Selesai"
+
+#: mail/em-folder-view.c:1013
+msgid "Cl_ear Flag"
+msgstr "Ha_pus Flag"
+
+#: mail/em-folder-view.c:1016
+msgid "Crea_te Rule From Message"
+msgstr "Bua_t Aturan Baru dari Pesan Ini"
+
+#: mail/em-folder-view.c:1017
+#, fuzzy
+msgid "vFolder on _Subject"
+msgstr "VFolder Berdasarkan _Judul"
+
+#: mail/em-folder-view.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "vFolder on Se_nder"
+msgstr "VFolder Berdasarkan Pe_ngirim"
+
+#: mail/em-folder-view.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "vFolder on _Recipients"
+msgstr "VFolder Berdasarkan Pene_rima"
+
+#: mail/em-folder-view.c:1020
+#, fuzzy
+msgid "vFolder on Mailing _List"
+msgstr "VFolder Berdasarkan Mi_lis"
+
+#: mail/em-folder-view.c:1024
+msgid "Filter on Sub_ject"
+msgstr "Filter Berdasarkan Sub_yek"
+
+#: mail/em-folder-view.c:1025
+msgid "Filter on Sen_der"
+msgstr "Filter Berdasarkan Pen_girim"
+
+#: mail/em-folder-view.c:1026
+msgid "Filter on Re_cipients"
+msgstr "Filter Berdasarkan _Penerima"
+
+#: mail/em-folder-view.c:1027
+msgid "Filter on _Mailing List"
+msgstr "Filter Berdasarkan _Milis"
+
+#. default charset used in mail view
+#: mail/em-folder-view.c:1858 mail/em-folder-view.c:1902
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#: mail/em-folder-view.c:2001
+msgid "Print Message"
+msgstr "Cetak Pesan"
+
+#: mail/em-folder-view.c:2331
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "_Salin Lokasi Link"
+
+#: mail/em-folder-view.c:2333
+#, fuzzy
+msgid "Create _vFolder"
+msgstr "Buat folder"
+
+#: mail/em-folder-view.c:2334
+#, fuzzy
+msgid "_From this Address"
+msgstr "_Alamat Email:"
+
+#: mail/em-folder-view.c:2335
+#, fuzzy
+msgid "_To this Address"
+msgstr "_Alamat:"
+
+#: mail/em-folder-view.c:2604
+#, c-format
+msgid "Click to mail %s"
+msgstr "Klik untuk mengirim email kepada %s"
+
+#. message-search popup match count string
+#: mail/em-format-html-display.c:412
+#, c-format
+msgid "Matches: %d"
+msgstr "Jumlah Kecocokan: %d"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:680 mail/em-format-html.c:579
+msgid "Unsigned"
+msgstr "Tidak Ditandatangani"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:680
+msgid ""
+"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
+"authentic."
+msgstr "Pesan ini tidak ditandatangani. Keabsahan isi pesan ini tidak dijamin."
+
+#: mail/em-format-html-display.c:681 mail/em-format-html.c:580
+msgid "Valid signature"
+msgstr "Tanda tangan sah"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:681
+msgid ""
+"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
+"message is authentic."
+msgstr ""
+"Pesan ini ditandatangani dan sah, artinya pesan ini benar-benar dikirim oleh "
+"orang ini."
+
+#: mail/em-format-html-display.c:682 mail/em-format-html.c:581
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "Tanda tangan tidak sah"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:682
+msgid ""
+"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
+"in transit."
+msgstr ""
+"Tanda tangan tidak dapat diperiksa keabsahannya, mungkin data tanda tangan "
+"digitalnya terubah pada saat melalui pengiriman."
+
+#: mail/em-format-html-display.c:683
+msgid "Valid signature, cannot verify sender"
+msgstr "Tanda tangan sah, namun tidak dapat memeriksa pengirimnya"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:683
+msgid ""
+"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
+"cannot be verified."
+msgstr ""
+"Pesan ini ditandatangani dengan tanda tangan yang sah, namun pengirim pesan "
+"ini tidak dapat diverifikasi kebenarannya."
+
+#: mail/em-format-html-display.c:689 mail/em-format-html.c:588
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "Tidak terenkripsi"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:689
+msgid ""
+"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
+"the Internet."
+msgstr ""
+"Pesan ini tidak terenkripsi. Isi pesan ini dapat dilihat oleh orang yang "
+"tidak berhak pada saat melalui perjalanan di Internet."
+
+#: mail/em-format-html-display.c:690 mail/em-format-html.c:589
+msgid "Encrypted, weak"
+msgstr "Terenkripsi, lemah"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:690
+msgid ""
+"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
+"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
+"message in a practical amount of time."
+msgstr ""
+"Pesan ini terenkripsi dengan algoritma enkripsi yang lemah. Orang yang tidak "
+"berhak akan dapat membuka isi pesan ini dalam waktu yang cukup singkat "
+"dengan tingkat kesulitan tertentu."
+
+#: mail/em-format-html-display.c:691 mail/em-format-html.c:590
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Diacak"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:691
+msgid ""
+"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
+"the content of this message."
+msgstr ""
+"Pesan ini terenkripsi. Orang yang tidak berhak akan cukup mengalami "
+"kesulitan dalam membuka pesan ini."
+
+#: mail/em-format-html-display.c:692 mail/em-format-html.c:591
+msgid "Encrypted, strong"
+msgstr "Terenkripsi, kuat"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:692
+msgid ""
+"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
+"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
+"practical amount of time."
+msgstr ""
+"Pesan ini terenkripsi dengan algoritma yang kuat. Orang yang tidak berhak "
+"akan sangat kesulitan dalam membuka pesan ini."
+
+#: mail/em-format-html-display.c:793 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
+msgid "_View Certificate"
+msgstr "Lihat Serti_fikat"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:808
+msgid "This certificate is not viewable"
+msgstr "Sertifikat tidak dapat dilihat"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:1037
+msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
+msgstr "Selesai pada %d %B %Y, %l:%M %p"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:1045
+msgid "Overdue:"
+msgstr "Waktu Terlewat:"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:1048
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
+msgstr "pada %d %B %Y, %l:%M %p"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:1095
+msgid "_View Inline"
+msgstr "_Lihat Langsung"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:1096
+msgid "_Hide"
+msgstr "_Cari"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:1340
+#, fuzzy
+msgid "Attachment Button"
+msgstr "Lampiran"
+
+#: mail/em-format-html-print.c:130
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Halaman %d dari %d"
+
+#: mail/em-format-html.c:472 mail/em-format-html.c:474
+#, c-format
+msgid "Retrieving `%s'"
+msgstr "Mengambil '%s'"
+
+#: mail/em-format-html.c:582
+msgid "Valid signature but cannot verify sender"
+msgstr "Tanda tangan sah namun pengirim tidak dapat diverifikasi"
+
+#: mail/em-format-html.c:840
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "Badan email tidak tersusun dengan benar."
+
+#: mail/em-format-html.c:870
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "Mengarah ke situs FTP (%s)"
+
+#: mail/em-format-html.c:881
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "Mengarah ke file lokal (%s) cocok pada situs \"%s\""
+
+#: mail/em-format-html.c:883
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "Mengarah ke file lokal (%s)"
+
+#: mail/em-format-html.c:904
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "Mengarah ke data di lokasi lain (%s)"
+
+#: mail/em-format-html.c:915
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "Mengarah ke data eksternal yang tidak diketahui (tipe \"%s\")"
+
+#: mail/em-format-html.c:1137
+msgid "Formatting message"
+msgstr "Pembentukan email"
+
+#: mail/em-format-html.c:1424 mail/em-format-quote.c:193 mail/em-format.c:848
+#: mail/em-mailer-prefs.c:83 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:326
+msgid "From"
+msgstr "Dari"
+
+#: mail/em-format-html.c:1424 mail/em-format-quote.c:193 mail/em-format.c:849
+#: mail/em-mailer-prefs.c:84
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Balas-Ke"
+
+#: mail/em-format-html.c:1424 mail/em-format-quote.c:193 mail/em-format.c:850
+#: mail/em-mailer-prefs.c:85 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "Untuk"
+
+#: mail/em-format-html.c:1424 mail/em-format-quote.c:193 mail/em-format.c:851
+#: mail/em-mailer-prefs.c:86
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
+
+#: mail/em-format-html.c:1424 mail/em-format-quote.c:193 mail/em-format.c:852
+#: mail/em-mailer-prefs.c:87
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
+
+#. pseudo-header
+#: mail/em-format-html.c:1536 mail/em-format-quote.c:315
+#: mail/em-mailer-prefs.c:986
+msgid "Mailer"
+msgstr "Mailer"
+
+#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
+#: mail/em-format-html.c:1563
+msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
+msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
+
+#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
+#: mail/em-format-html.c:1566
+msgid "<I> (%R %Z)</I>"
+msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
+
+#: mail/em-format-html.c:1576 mail/em-format-quote.c:322 mail/em-format.c:854
+#: mail/em-mailer-prefs.c:89 mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "Tanggal"
+
+#: mail/em-format-html.c:1599 mail/em-format.c:855 mail/em-mailer-prefs.c:90
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "Newsgroups"
+
+#: mail/em-format.c:1104
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "Attachment %s"
+
+#: mail/em-format.c:1143 mail/em-format.c:1276
+msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+msgstr "Tidak dapat membuka pesan S/MIME: Error tidak diketahui"
+
+#: mail/em-format.c:1266
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr "Tipe enkripsi ini tidak dapat dipakai pada multipart/encrypted"
+
+#: mail/em-format.c:1414
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "Tidak dapat membuka pesan MIME. Pesan ditampilkan apa adanya."
+
+#: mail/em-format.c:1433
+msgid "Unsupported signature format"
+msgstr "Jenis tanda tangan tidak dapat dibaca"
+
+#: mail/em-format.c:1441
+msgid "Error verifying signature"
+msgstr "Error saat melakukan verifikasi tanda tangan"
+
+#: mail/em-format.c:1441
+msgid "Unknown error verifying signature"
+msgstr "Ada error tidak dikenal saat melakukan verifikasi tanda tangan"
+
+#: mail/em-junk-filter.c:111
+msgid "Spamassassin (built-in)"
+msgstr "Spamassassin (built-in)"
+
+#: mail/em-mailer-prefs.c:101
+msgid "Every time"
+msgstr "Setiap saat"
+
+#: mail/em-mailer-prefs.c:102
+msgid "Once per day"
+msgstr "Sekali dalam sehari"
+
+#: mail/em-mailer-prefs.c:103
+msgid "Once per week"
+msgstr "Sekali dalam seminggu"
+
+#: mail/em-mailer-prefs.c:104
+msgid "Once per month"
+msgstr "Sekali dalam sebulan"
+
+#: mail/em-migrate.c:1198
+msgid ""
+"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"Lokasi dan hirarki folder kotak surat Evolution sudah berubah sejak "
+"Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Silakan tunggu sebentar sementara Evolution melakukan migrasi folder..."
+
+#: mail/em-migrate.c:1632
+#, c-format
+msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
+msgstr "Tidak dapat membuat folder baru '%s': %s"
+
+#: mail/em-migrate.c:1658
+#, c-format
+msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
+msgstr "Tidak dapat menyalin folder '%s' ke '%s': %s"
+
+#: mail/em-migrate.c:1843
+#, c-format
+msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
+msgstr "Tidak dapat membaca kotak surat yang ada di '%s': %s"
+
+#: mail/em-migrate.c:2047
+#, c-format
+msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
+msgstr "TIdak dapat membaca data simpanan POP '%s': %s"
+
+#: mail/em-migrate.c:2061
+#, c-format
+msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
+msgstr "Tidak dapat membuat direktori data simpanan POP3 '%s': %s"
+
+#: mail/em-migrate.c:2090
+#, c-format
+msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
+msgstr "Tidak dapat menyalin data simpanan POP3 '%s': %s"
+
+#: mail/em-migrate.c:2561 mail/em-migrate.c:2573
+#, c-format
+msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
+msgstr "Gagal saat membuat penyimpanan surat lokal '%s': %s"
+
+#: mail/em-migrate.c:2693
+#, c-format
+msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
+msgstr "Tidak dapat membuat folder email lokal di '%s': %s"
+
+#: mail/em-migrate.c:2711
+msgid ""
+"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
+"xmldb' does not exist or is corrupt."
+msgstr ""
+"Tidak dapat membaca pengaturan Evolution yang lama. file 'evolution/config."
+"xmldb' telah hilang atau telah rusak."
+
+#: mail/em-popup.c:382
+msgid "Save As..."
+msgstr "Simpan Sebagai..."
+
+#: mail/em-popup.c:401
+#, c-format
+msgid "untitled_image.%s"
+msgstr "gambar-tidak-berjudul %s"
+
+#: mail/em-popup.c:495
+msgid "Set as _Background"
+msgstr "Set jadi Latar _Belakang"
+
+#: mail/em-popup.c:497
+msgid "_Reply to sender"
+msgstr "Balas ke pengi_rim"
+
+#: mail/em-popup.c:498 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "Balas ke Mi_lis"
+
+#: mail/em-popup.c:549
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr "Buka Link dalam Br_owser"
+
+#: mail/em-popup.c:550
+#, fuzzy
+msgid "_Send New Message To..."
+msgstr "Kirim pesa_n ke..."
+
+#: mail/em-popup.c:551
+msgid "_Add to Addressbook"
+msgstr "M_asukkan ke dalam Buku Alamat"
+
+#: mail/em-popup.c:666
+#, c-format
+msgid "Open in %s..."
+msgstr "Buka menggunakan %s..."
+
+#: mail/em-subscribe-editor.c:611
+msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
+msgstr ""
+"Penyimpanan ini tidak mendukung fasilitas langganan atau belum diaktifkan."
+
+#: mail/em-subscribe-editor.c:640
+msgid "Subscribed"
+msgstr "Langganan"
+
+#: mail/em-subscribe-editor.c:644
+msgid "Folder"
+msgstr "Folder"
+
+#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
+#: mail/em-subscribe-editor.c:859
+msgid "Please select a server."
+msgstr "Silakan pilih servernya."
+
+#: mail/em-subscribe-editor.c:880
+msgid "No server has been selected"
+msgstr "Server belum dipilih"
+
+#: mail/em-utils.c:105
+msgid "Don't show this message again."
+msgstr "Jangan tampilkan pesan ini lagi."
+
+#: mail/em-utils.c:294
+msgid "Filters"
+msgstr "Filter"
+
+#: mail/em-utils.c:436
+msgid "message"
+msgstr "pesan"
+
+#: mail/em-utils.c:545
+msgid "Save Message..."
+msgstr "Simpan Pesan..."
+
+#: mail/em-utils.c:594
+msgid "Add address"
+msgstr "Tambah alamat"
+
+#. Drop filename for messages from a mailbox
+#: mail/em-utils.c:1073
+#, c-format
+msgid "Messages from %s"
+msgstr "Pesan dari %s"
+
+#: mail/em-vfolder-editor.c:104
+#, fuzzy
+msgid "v_Folders"
+msgstr "vFolders"
+
+#: mail/em-vfolder-rule.c:574
+#, fuzzy
+msgid "vFolder source"
+msgstr "Asal VFolder"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
+msgid "Automatic link recognition"
+msgstr "Pengenalan link otomatis"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2
+msgid "Automatic smiley recognition"
+msgstr "Pengenalan smiley otomatis"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3
+msgid "Check incoming mail being junk"
+msgstr "Periksa apakah email yang datang sampah atau bukan"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4
+msgid "Citation highlight color"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5
+msgid "Citation highlight color."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
+msgid "Composer Window default height"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
+msgid "Composer Window default width"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
+msgid "Default charset in which to compose messages"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
+msgid "Default charset in which to compose messages."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
+msgid "Default charset in which to display messages"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
+msgid "Default charset in which to display messages."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
+msgid "Default forward style"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
+msgid "Default height of the Composer Window"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
+msgid "Default height of the Message Window"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
+msgid "Default height of the Subscribe dialog"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
+msgid "Default reply style"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
+msgid "Default width of the Composer Window"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
+msgid "Default width of the Message Window"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
+msgid "Default width of the Subscribe dialog"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
+msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
+msgid "Empty Trash folders on exit"
+msgstr "Bersihkan Tong Sampah saat keluar"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
+msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
+msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
+msgid "Enable/disable caret mode"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
+msgid "Height of the message-list pane"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
+msgid "Height of the message-list pane."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
+msgid ""
+"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
+"they really want to do it."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
+msgid ""
+"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
+"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
+"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
+msgid "Last time empty trash was run"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
+msgid "List of Labels and their associated colors"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
+msgid "List of accepted licenses"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
+msgid "List of accounts"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
+msgid ""
+"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
+msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
+msgid ""
+"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
+msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
+msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
+msgid "Load images for HTML messages over http"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
+msgid ""
+"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
+"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - "
+"Always load images off the net"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
+msgid "Log filter actions"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
+msgid "Log filter actions to the specified log file."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
+msgid "Logfile to log filter actions"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
+msgid "Logfile to log filter actions."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
+msgid "Mark as Seen after specified timeout"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
+msgid "Mark as Seen after specified timeout."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
+msgid "Message Window default height"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
+msgid "Message Window default width"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
+msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
+msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
+msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
+msgid "New Mail Notify sound file"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
+msgid "New Mail Notify type"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
+msgid "Prompt on empty subject"
+msgstr "Konfirmasi pada email dengan judul kosong"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
+msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
+msgstr "Konfirmasi pada saat user hendak menghapus folder"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
+msgid ""
+"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgstr "Konfirmasi user saat mengirim email dengan judul kosong"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
+msgid "Prompt when user expunges"
+msgstr "Konfirmasi saat user menghapus"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
+msgid "Prompt when user only fills Bcc"
+msgstr "Konfirmasi saat user hanya mengisi kolom Bcc saja"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
+msgstr "Konfirmasi saat user hendak mengirim email tanpa mengisi To atau Cc."
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
+msgid ""
+"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
+"receive HTML mail."
+msgstr ""
+"Konfirmasi saat user hendak mengirim email dalam HTML padahal alamat tujuan "
+"tidak mau menerima email dalam HTML."
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
+msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
+msgstr "Konfirmasi saat user hendak mengirim email tanpa mengisi To atau Cc."
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
+msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
+msgstr "Konfirmasi saat user mengirim email HTML yang tidak diinginkan."
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
+msgid "Recognize links in text and replace them."
+msgstr "Kenali link dalam teks dan menggantinya."
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
+msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
+msgstr "Kenali smiley pada teks dan ganti dengan gambar."
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
+msgid "Run junk test on incoming mail"
+msgstr "Jalankan tes sampah pada email masuk"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
+msgid "Send HTML mail by default"
+msgstr "Kirim email HTML secara default"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
+msgid "Send HTML mail by default."
+msgstr "Kirim email HTML secara default."
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
+msgid "Show Animations"
+msgstr "Tampilkan Animasi"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
+msgid "Show animated images as animations."
+msgstr "Tampilkan gambar animasi."
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
+msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
+msgstr "Tampilkan email yang terhapus dengan tercoret dalam daftar email."
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
+msgid "Show deleted messages in the message-list"
+msgstr "Tampilkan email terhapus dalam daftar pesan"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
+msgid "Show the \"Preview\" pane"
+msgstr "Tampilkan panel \"Pratinjau\""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
+msgid "Show the \"Preview\" pane."
+msgstr "Tampilkan panel \"Pratinjau\"."
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
+msgid "Sound file to play when new mail arrives."
+msgstr "Mainkan suara saat email datang."
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
+msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
+msgstr "Tentukan jenis Notifikasi Email Baru yang diinginkan."
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
+msgid "Spell check inline"
+msgstr "Periksa ejaan inline"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
+msgid "Subscribe dialog default height"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
+msgid "Subscribe dialog default width"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
+msgid "Terminal font"
+msgstr "Huruf jenis Terminal"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
+msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
+msgid "The terminal font for mail display"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
+msgid "The variable width font for mail display"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
+msgid ""
+"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
+"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
+"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
+"mail view."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
+msgid "Thread the message list."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
+msgid "Thread the message-list"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
+msgid "Thread the message-list based on Subject"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
+msgid "Timeout for marking message as Seen"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
+msgid "Timeout for marking message as Seen."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
+msgid "UID string of the default account."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Use Spamassassin daemon and client"
+msgstr "Gunakan daemon dan klien Spamassassin"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Use Spamassassin daemon and client (spamc/spamd)"
+msgstr "Gunakan daemon dan klien Spamassassin (spamc/spamd)"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
+msgid "Use custom fonts"
+msgstr "Gunakan jenis huruf sendiri"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
+msgid "Use custom fonts for displaying mail"
+msgstr "Gunakan jenis huruf sendiri saat menampilkan email"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
+msgid "Use only local spam tests."
+msgstr "Gunakan tes spam lokal saja"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
+msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
+msgstr "Gunakan tes spam lokal saja (tanpa DNS)"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97
+msgid "Variable width font"
+msgstr "Huruf lebar bebas"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98
+msgid "View/Bcc menu item is checked"
+msgstr "Data menu Lihat/Bcc dipilih"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99
+msgid "View/Bcc menu item is checked."
+msgstr "Data menu Lihat/Bcc dipilih."
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100
+msgid "View/Cc menu item is checked"
+msgstr "Data menu Lihat/Cc dipilih"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101
+msgid "View/Cc menu item is checked."
+msgstr "Data menu Lihat/Cc dipilih."
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102
+msgid "View/From menu item is checked"
+msgstr "Data menu Lihat/From dipilih"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103
+msgid "View/From menu item is checked."
+msgstr "Data menu Lihat/From dipilih."
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104
+msgid "View/PostTo menu item is checked"
+msgstr "Data menu Lihat/PostTo dipilih"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105
+msgid "View/PostTo menu item is checked."
+msgstr "Data menu Lihat/PostTo dipilih."
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106
+msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
+msgstr "Data menu Lihat/Reply-To dipilih"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107
+msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
+msgstr "Data menu Lihat/ReplyTo dipilih."
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108
+msgid ""
+"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
+"not contain In-Reply-To or References headers."
+msgstr ""
+"Tentukan apakah akan kembali menampilkan dalam bentuk thread berdasarkan "
+"judul saat kepala surat tidak berisi kolom In-Reply-To atau References."
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:109
+msgid "port for starting user runned spamd"
+msgstr "port untuk menjalankan spamd yang dibuka user"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:110
+msgid "spamd port"
+msgstr "port spamd"
+
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Elm importer"
+msgstr "Program pengimpor data Elm Evolution"
+
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Netscape Mail importer"
+msgstr "Program pengimpor data Netscape Mail Evolution"
+
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
+msgstr "Program pengimpor Outlook Express 4 Evolution"
+
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "Program Impor Pine Evolution"
+
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution mbox importer"
+msgstr "Program Impor mbox Evolution"
+
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
+msgid "MBox (mbox)"
+msgstr "MBox (mbox)"
+
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
+msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
+msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
+
+#: mail/importers/elm-importer.c:88
+msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
+msgstr "Evolution sedang mengimpor data email lama dari Elm"
+
+#: mail/importers/elm-importer.c:89
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1251 mail/importers/pine-importer.c:117
+msgid "Importing..."
+msgstr "Mengimpor..."
+
+#: mail/importers/elm-importer.c:91
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1253 mail/importers/pine-importer.c:119
+msgid "Please wait"
+msgstr "Silakan tunggu sebentar"
+
+#: mail/importers/elm-importer.c:244
+msgid "Importing Elm data"
+msgstr "Mengimpor data Elm"
+
+#: mail/importers/elm-importer.c:436
+msgid ""
+"Evolution has found Elm mail files\n"
+"Would you like to import them into Evolution?"
+msgstr ""
+"Evolution menemukan file email Elm\n"
+"Anda ingin mengimpornya ke dalam Evolution?"
+
+#: mail/importers/elm-importer.c:444
+msgid "Elm"
+msgstr "Elm"
+
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "Folder tujuan:"
+
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
+msgid "Select folder to import into"
+msgstr "Pilih folder tujuan impor"
+
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
+#: mail/importers/mail-importer.c:226
+#, c-format
+msgid "Importing `%s'"
+msgstr "Mengimpor '%s'"
+
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305
+#: mail/importers/mail-importer.c:140
+msgid "Importing mailbox"
+msgstr "Mengimpor kotak surat"
+
+#: mail/importers/mail-importer.c:363
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "Menelusuri %s"
+
+#: mail/importers/netscape-importer.c:73
+#, c-format
+msgid "Priority Filter \"%s\""
+msgstr "Filter Prioritas \"%s\""
+
+#: mail/importers/netscape-importer.c:662
+msgid ""
+"Some of your Netscape email filters are based on\n"
+"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
+"Instead, Evolution provides scores in the range of\n"
+"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n"
+"accordingly.\n"
+"\n"
+"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n"
+"was added that converts Netscape's email priorities into\n"
+"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n"
+"of priorities. Check the imported filters to make sure\n"
+"everything still works as intended."
+msgstr ""
+
+#: mail/importers/netscape-importer.c:686
+msgid ""
+"Some of your Netscape email filters use\n"
+"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
+"feature, which is not supported in Evolution.\n"
+"These filters will be dropped."
+msgstr ""
+
+#: mail/importers/netscape-importer.c:703
+msgid ""
+"Some of your Netscape email filters test the\n"
+"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
+"which is not supported in Evolution. Those filters\n"
+"were modified to test whether that string is or is not\n"
+"contained in the message body."
+msgstr ""
+
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1250
+msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
+msgstr "Evolution sedang mengimpor data lama Netscape Anda"
+
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1707
+msgid "Importing Netscape data"
+msgstr "Mengimpor data Netscape"
+
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1907
+msgid "Settings"
+msgstr "Setting"
+
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1912
+msgid "Mail Filters"
+msgstr "Filter Email"
+
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1933
+msgid ""
+"Evolution has found Netscape mail files.\n"
+"Would you like them to be imported into Evolution?"
+msgstr ""
+"Evolution menemukan file-file email Netscape.]nAnda ingin mengimpornya ke "
+"dalam Evolution?"
+
+#: mail/importers/pine-importer.c:116
+msgid "Evolution is importing your old Pine data"
+msgstr "Evolution sedang mengimpor data Pine Anda"
+
+#: mail/importers/pine-importer.c:314
+msgid "Importing Pine data"
+msgstr "Mengimpor data Pine"
+
+#: mail/importers/pine-importer.c:498
+msgid ""
+"Evolution has found Pine mail files.\n"
+"Would you like to import them into Evolution?"
+msgstr ""
+"Evolution menemukan file-file email Pine.\n"
+"Anda ingin mengimpornya ke dalam Evolution?"
+
+#: mail/importers/pine-importer.c:506
+msgid "Pine"
+msgstr "Pine"
+
+#: mail/mail-autofilter.c:75
+#, c-format
+msgid "Mail to %s"
+msgstr "Email ke %s"
+
+#: mail/mail-autofilter.c:239 mail/mail-autofilter.c:278
+#, c-format
+msgid "Mail from %s"
+msgstr "Email dari %s"
+
+#: mail/mail-autofilter.c:262
+#, c-format
+msgid "Subject is %s"
+msgstr "Judulnya %s"
+
+#: mail/mail-autofilter.c:297
+#, c-format
+msgid "%s mailing list"
+msgstr "milis %s"
+
+#: mail/mail-autofilter.c:366
+msgid "Add Filter Rule"
+msgstr "TAmbahkan Aturan Filter"
+
+#: mail/mail-component.c:505
+#, c-format
+msgid "%d deleted"
+msgid_plural "%d deleted"
+msgstr[0] "%d dihapus"
+
+#: mail/mail-component.c:507
+#, c-format
+msgid "%d junk"
+msgid_plural "%d junk"
+msgstr[0] "%d sampah"
+
+#: mail/mail-component.c:530
+#, c-format
+msgid "%d draft"
+msgid_plural "%d drafts"
+msgstr[0] "%d draft"
+
+#: mail/mail-component.c:532
+#, c-format
+msgid "%d sent"
+msgid_plural "%d sent"
+msgstr[0] "%d terkirim"
+
+#: mail/mail-component.c:534
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgid_plural "%d unsent"
+msgstr[0] "%d belum terkirim"
+
+#: mail/mail-component.c:538
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgid_plural "%d total"
+msgstr[0] "%d total"
+
+#: mail/mail-component.c:540
+#, c-format
+msgid ", %d unread"
+msgid_plural ", %d unread"
+msgstr[0] ", %d belum dibaca"
+
+#: mail/mail-component.c:722
+msgid "New Mail Message"
+msgstr "Buat Email Baru"
+
+#: mail/mail-component.c:723
+msgid "_Mail Message"
+msgstr "E_mail Baru"
+
+#: mail/mail-component.c:724
+msgid "Compose a new mail message"
+msgstr "Buat email baru"
+
+#: mail/mail-component.c:730
+msgid "New Mail Folder"
+msgstr "Buat Folder Email"
+
+#: mail/mail-component.c:731
+msgid "Mail _Folder"
+msgstr "_Folder Email"
+
+#: mail/mail-component.c:732
+msgid "Create a new mail folder"
+msgstr "Buat folder email baru"
+
+#: mail/mail-component.c:879
+msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
+msgstr "Gagal melakukan upgrade konfigurasi Email dan folder."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: mail/mail-config.glade.h:2
+msgid " Ch_eck for Supported Types "
+msgstr " Periksa Jenis-jenis Yang Didukung"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
+msgstr "<b>SSL tidak dapat digunakan pada Evolution ini</b>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:5
+msgid "<b>S_ignatures</b>"
+msgstr "<b>_Tanda tangan</b>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:6
+msgid "<b>_Languages</b>"
+msgstr "<b>Bahasa</b>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:7
+msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>"
+msgstr ""
+"<small>Ini akan membuat filter lebih baik walaupun kerjanya lambat</small>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:8
+msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Informasi Account</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:9
+msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Peringatan</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:10
+msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Tipe Otentikasi</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:11
+msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Otentikasi</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:12
+msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Penyusunan Email</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:13
+msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Konfigurasi</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:14
+msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Perilaku Awal</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:15
+msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Penghapusan Email</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:16
+msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">_Kolom Dalam Kepala Email Yang Tampil</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:17
+msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Pilihan Filter</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:18 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1681
+msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Umum</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:19
+msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Label dan Warna</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:20
+msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Pembukaan Gambar</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:21
+msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Tampilan Isi Email</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:22
+msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Jenis Huruf Pada Email</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:23
+msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Notifikasi Email Baru</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:24
+msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Informasi Tambahan</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:25
+msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Pilihan</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:26
+msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:27
+msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Jenis Huruf Cetakan</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:28
+msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Informasi Dasar</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:29
+msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:30
+msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Keamanan</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:31
+msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Email Terkirim dan Draf</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:32
+msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Konfigurasi Server</span>"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:34
+msgid "Account Management"
+msgstr "Manajemen Account"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:35
+msgid "Add Ne_w Signature..."
+msgstr "Buat Tanda tangan _Baru..."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:36
+msgid "Add _Script"
+msgstr "Tambahkan _Skrip"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
+msgstr ""
+"_Selalu bubuhkan tanda tangan pada email keluar saat menggunakan account ini"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail"
+msgstr ""
+"Juga acak email yang dikirim ke diri sendiri saat mengirim email teracak"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:39
+msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
+msgstr "_Selalu kirim carbon copy (cc) ke:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:40
+msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
+msgstr "Selalu kirimkan _blind carbon copy (bcc) ke:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:41
+msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
+msgstr "Selalu _percaya kunci pada keyring saat mengacak"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail"
+msgstr ""
+"Selalu ki_rim email ke sendiri dalam bentuk teracak saat mengirim email "
+"teracak"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:43
+msgid "Attach original message"
+msgstr "Lampirkan pesan aslinya"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:44 mail/message-list.etspec.h:1
+msgid "Attachment"
+msgstr "Lampiran"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:45
+msgid "Automatically _insert smiley images"
+msgstr "Masukkan gambar sm_iley secara otomatis"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:46
+msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
+msgstr "Baltik (ISO-8859-13)"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:47
+msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
+msgstr "Baltik (ISO-8859-4)"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:48
+msgid "Beep w_hen new mail arrives"
+msgstr "Bunyikan suara saat ada email baru datang"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:49
+msgid "C_haracter set:"
+msgstr "Gu_gus karakter:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:50
+msgid "Ch_eck for Supported Types "
+msgstr "P_eriksa Jenis-jenis Yang Didukung "
+
+#: mail/mail-config.glade.h:51
+msgid "Check _incoming mail for junk"
+msgstr "Saring sampah pada ema_il masuk"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:52
+msgid "Check spelling while I _type"
+msgstr "Periksa ejaan saa_t mengetik"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:53
+msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
+msgstr "Periksa semua sampah pada email-email yang masuk"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Cle_ar"
+msgstr "_Kosongkan"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Clea_r"
+msgstr "_Kosongkan"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:56
+msgid "Color for _misspelled words:"
+msgstr "Warna kata yang salah eja:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:57
+msgid "Colors"
+msgstr "Warna"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:58
+msgid "Confirm _when expunging a folder"
+msgstr "Konfirmasi _saat menghapus folder"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:59
+msgid ""
+"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
+"\n"
+"You are now ready to send and receive email \n"
+"using Evolution. \n"
+"\n"
+"Click \"Apply\" to save your settings."
+msgstr ""
+"Selamat, konfigurasi email Anda sudah selesai.\n"
+"\n"
+"Sekarang Anda siap untuk mulai mengirim dan menerima email \n"
+"dengan Evolution.\n"
+"\n"
+"Klik tombol \"Terapkan\" untuk menyimpan konfigurasi."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:65
+msgid "De_fault"
+msgstr "De_fault"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:66
+msgid "Default character e_ncoding:"
+msgstr "E_nkoding karakter default:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
+msgstr "Tan_da tangan semua email keluar (default)"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:70
+msgid "Do not quote original message"
+msgstr "Jangan kutip pesan aslinya"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:71 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1
+msgid "Done"
+msgstr "Selesai"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:72
+msgid "Drafts _Folder:"
+msgstr "_Folder Draf:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:74
+msgid "Email Accounts"
+msgstr "Account Email"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:75
+msgid "Email _Address:"
+msgstr "_Alamat Email:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:76
+msgid "Empty trash folders on e_xit"
+msgstr "Kosongkan tong sampah saat _keluar"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:77
+msgid "Encry_ption certificate:"
+msgstr "Sertifikat enkri_psi:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
+msgstr "_Enkripsi semua email keluar (default)"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:80
+msgid "Execute Command..."
+msgstr "Jalankan Perintah..."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:81
+msgid "Fi_xed-width:"
+msgstr "Lebar-_tetap:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:82
+msgid "Font Properties"
+msgstr "Pengaturan Jenis Huruf"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:83
+msgid "Format messages in _HTML"
+msgstr "Kirim Email dalam bentuk _HTML"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:85
+msgid "HTML Mail"
+msgstr "Email HTML"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:86
+msgid "Headers"
+msgstr "Kepala Surat"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:87
+msgid "Highlight _quotations with"
+msgstr "_Sorot kutipan dengan"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:88
+msgid "I_nclude remote tests"
+msgstr "Masukka_n tes untuk server"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:91
+msgid "Inline"
+msgstr "Inline"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:94
+msgid "Mail Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Mail"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:96
+msgid "Mailbox location"
+msgstr "Lokasi kotak surat"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:97
+msgid "Message Composer"
+msgstr "Penyusun Isi Email"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:98
+msgid ""
+"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
+"first time"
+msgstr ""
+"Perhatian: Anda tidak akan ditanya password hingga Anda melakukan koneksi "
+"untuk pertama kali"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:99
+msgid "Or_ganization:"
+msgstr "Or_ganisasi:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:100
+msgid "PGP/GPG _Key ID:"
+msgstr "PGP/GPG _Key ID:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:103
+msgid "Play sound file when new mail arri_ves"
+msgstr "Mainkan suara saat ada email _datang"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:104
+msgid ""
+"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
+"This name will be used for display purposes only."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:106
+msgid ""
+"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
+"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+msgstr ""
+"Silakan masukkan metode cara Anda mengirim email. Bila Anda tidak tahu "
+"jawabannya, silakan hubungi bagian IT/administrator atau tempat Anda "
+"berlangganan Internet."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:107
+msgid ""
+"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
+"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
+"information in email you send."
+msgstr ""
+"Silakan masukkan nama dan alamat email di bawah ini. Pada kolom \"tambahan\" "
+"Anda tidak perlu mengisinya dengan lengkap, kecuali memang bila ingin "
+"memasukkan isinya ke dalam setiap email yang Anda kirim."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:108
+msgid "Please select among the following options"
+msgstr "Pilih dari sekian pilihan"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:109
+msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
+msgstr "K_onfirmasi saat pada email hanya kolom Bcc yang diisi"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:110
+msgid "Quote original message"
+msgstr "Kutip pesan aslinya"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:111
+msgid "Quoted"
+msgstr "Dikutip"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:112
+msgid "Re_member password"
+msgstr "I_ngat password"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:113
+msgid "Re_ply-To:"
+msgstr "Re_ply-To:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:115
+msgid "Remember _password"
+msgstr "Ingat _password"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:116
+#, fuzzy
+msgid "S_elect..."
+msgstr "Pilih..."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:117
+msgid "S_tandard Font:"
+msgstr "Jenis Huruf S_tandar:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:118
+#, fuzzy
+msgid "Se_lect..."
+msgstr "Pilih..."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:120
+msgid "Select HTML fixed width font"
+msgstr "Pilih jenis huruf dengan lebar tetap untuk HTML"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:121
+msgid "Select HTML fixed width font for printing"
+msgstr "Pilih jenis huruf dengan lebar tetap untuk pencetakan"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:122
+msgid "Select HTML variable width font"
+msgstr "Pilih jenis huruf dengan lebar bebas"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:123
+msgid "Select HTML variable width font for printing"
+msgstr "Pilih jenis huruf dengan lebar bebas untuk cetakan"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:125
+msgid "Sending Mail"
+msgstr "Pengiriman Email"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:126
+msgid "Sent _Messages Folder:"
+msgstr "Folder E_mail Terkirim:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:127
+msgid "Ser_ver requires authentication"
+msgstr "Otentikasi harus dilakukan ser_ver"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:128
+msgid "Server _Type: "
+msgstr "_Tipe Server: "
+
+#: mail/mail-config.glade.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Sig_ning certificate:"
+msgstr "Sertifikat untuk tanda tangan:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:130
+msgid "Signat_ure:"
+msgstr "Tanda-_tangan:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:131
+msgid "Signatures"
+msgstr "Tanda tangan"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:132
+msgid "Specify _filename:"
+msgstr "Tulis nama _file:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:133
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Pemeriksaan Ejaan"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:134
+msgid "T_erminal Font:"
+msgstr "Jenis Huruf T_erminal:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:135
+msgid "T_ype: "
+msgstr "_Tipe:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
+"dictionary installed."
+msgstr ""
+"Halaman ini untuk mengkonfigurasi perilaku pemeriksa ejaan dan bahasa. "
+"Daftar bahasa yang ada di sini adalah bahasa-bahasa yang Anda miliki data "
+"kamusnya."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:137
+msgid ""
+"The output of this script will be used as your\n"
+"signature. The name you specify will be used\n"
+"for display purposes only. "
+msgstr ""
+"Output skrip ini akan digunakan sebagai tanda tangan.\n"
+"Nama yang diberikan akan digunakan untuk keperluan\n"
+"tampilan saja. "
+
+#: mail/mail-config.glade.h:141
+msgid ""
+"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
+"For example: \"Work\" or \"Personal\""
+msgstr ""
+"Beri nama yang hendak Anda berikan pada account ini.\n"
+"Misalnya: \"Kantor\" atau \"Rumah\""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:143
+msgid "User_name:"
+msgstr "User_name:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:144
+msgid "V_ariable-width:"
+msgstr "Lebar beb_as:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:145
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
+"\n"
+"Click \"Forward\" to begin. "
+msgstr ""
+"Selamat datang pada Pengatur Konfigurasi Email Evolution/\n"
+"\n"
+"Klik tombol \"Maju\" untuk mulai. "
+
+#: mail/mail-config.glade.h:149
+msgid "_Add Signature"
+msgstr "T_ambah Tanda tangan"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:150
+msgid "_Always load images from the Internet"
+msgstr "Sel_alu buka gambar dari Internet"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:151
+msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
+msgstr "Jangan beritahu apabila a_da email baru datang."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:152
+#, fuzzy
+msgid "_Don't sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
+msgstr "Jangan tandatangani usulan perte_muan (agar bisa dibaca pada Outlook)"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:154
+msgid "_Forward style:"
+msgstr "Jenis email _forward:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:155
+msgid "_Full Name:"
+msgstr "Nama _lengkap:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:156
+msgid "_Host:"
+msgstr "_Host:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:157
+msgid "_Load images if sender is in address book"
+msgstr "Ambi_l gambar bila pengirim ada dalam buku alamat"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:158
+msgid "_Make this my default account"
+msgstr "Jadikan ini account uta_ma"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:159
+msgid "_Mark messages as read after"
+msgstr "Tandai pesan _menjadi terbaca setelah"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:161
+msgid "_Never load images from the Internet"
+msgstr "Ja_ngan pernah membuka gambar dari Internet"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:162
+msgid "_Path:"
+msgstr "_Path:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:163
+msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
+msgstr ""
+"_Konfirmasi bila mengirim email HTML ke kontak yang tidak bersedia dikirimi "
+"email HTML"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:164
+msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
+msgstr "K_onfirmasi saat mengirim email dengan isi baris subyek kosong"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:165
+msgid "_Reply style:"
+msgstr "Cara mem_balas:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:166
+msgid "_Script:"
+msgstr "_Skrip:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:167
+msgid "_Show animated images"
+msgstr "Tampilkan anima_si gambar"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:168
+#, fuzzy
+msgid "_Use Secure Connection:"
+msgstr "G_unakan koneksi yang aman:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:169
+msgid "_Use the same fonts as other applications"
+msgstr "G_unakan jenis huruf yang sama dengan aplikasi lain"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:170
+msgid "color"
+msgstr "warna"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:171
+msgid "description"
+msgstr "deskripsi"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:3
+msgid "<b>vFolder Sources</b>"
+msgstr "<b>Asal vFolder</b>"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:4
+msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Tanda Tangan Digital</span>"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:5
+msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Enkripsi</span>"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Case _Sensitive"
+msgstr "Sensitif Huruf Besar/Kecil"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:7 mail/message-tags.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Co_mpleted"
+msgstr "Selesai"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "F_ind:"
+msgstr "Cari:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:10
+msgid "Find in Message"
+msgstr "Cari dalam Email"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tag-followup.c:295
+#: mail/message-tags.glade.h:3
+msgid "Flag to Follow Up"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:12
+msgid "Folder Subscriptions"
+msgstr "Langganan Folder"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:13
+msgid "License Agreement"
+msgstr "Perjanjian Lisensi"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:14
+msgid "None Selected"
+msgstr "Tidak Ada Yang DIpilih"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:15
+msgid "S_erver:"
+msgstr "S_erver:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:16
+msgid "Security Information"
+msgstr "Informasi Keamanan"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:18 mail/message-tags.glade.h:4
+msgid ""
+"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
+"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Accept License"
+msgstr "Terima Lisensi"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:21 mail/message-tags.glade.h:6
+msgid "_Due By:"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:22 mail/message-tags.glade.h:7
+msgid "_Flag:"
+msgstr "_Bendera:"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:23
+msgid "_Subscribe"
+msgstr "_Langganan"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "_Tick this to accept the license agreement"
+msgstr "Beri tanda centang untuk menerima perjanjian lisensi"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:25
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "_Berhenti langganan"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:26
+msgid "specific folders only"
+msgstr "folder tertentu saja"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:27
+msgid "with all active remote folders"
+msgstr "dengan semua folder remote"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:28
+msgid "with all local and active remote folders"
+msgstr "dengan semua lokal dan folder remote aktif"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:29
+msgid "with all local folders"
+msgstr "dengan semua folder lokal"
+
+#. mail:camel-service-auth-invalid primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:2
+msgid "Invalid authentication"
+msgstr "Otentikasi invalid"
+
+#. mail:camel-service-auth-invalid secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"This server does not support this type of authentication and may not support "
+"authentication at all."
+msgstr ""
+"Server ini tidak dapat menggunakan jenis otentikasi ini dan bahkan tidak "
+"menggunakan otentikasi sama sekali."
+
+#. mail:camel-service-auth-failed primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:6
+msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
+msgstr "Login ke server \"{0}\" sebagai \"{0}\" gagal."
+
+#. mail:camel-service-auth-failed secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:8
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
+"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+msgstr ""
+"Silakan periksa apakah sandi telah ditulis dengan benar. Harap diingat "
+"biasanya kata sandi membedakan antara huruf besar dan kecil, periksa apakah "
+"tombol CapsLock menyala atau tidak."
+
+#. mail:ask-send-html primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:10
+msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
+msgstr "Apakah benar ingin mengirim email dalam bentuk HTML?"
+
+#. mail:ask-send-html secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:12
+msgid ""
+"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
+"HTML email:\n"
+"{0}\n"
+"Send anyway?"
+msgstr ""
+"Pastikan bahwa orang-orang ini memperbolehkan atau dapat menerima email "
+"dalam bentuk HTML:\n"
+"{0}Kirim saja?"
+
+#. mail:ask-send-no-subject primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:17
+msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
+msgstr "Apakah benar ingin mengirim email tanpa judul?"
+
+#. mail:ask-send-no-subject secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:19
+msgid ""
+"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
+"an idea of what your mail is about."
+msgstr ""
+"Berilah judul pada kolom Subject untuk menggambarkan isi pesan Anda dalam "
+"email ini."
+
+#. mail:ask-send-only-bcc-contact primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29
+msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+msgstr ""
+"Apakah benar ingin mengirim email dengan penerima hanya pada kolom Bcc?"
+
+#. mail:ask-send-only-bcc-contact secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:24
+msgid ""
+"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
+"\n"
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
+"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient. "
+msgstr ""
+"Daftar kontak yang dikirim ini diatur untuk menyembunyikan daftar "
+"penerimanya.\n"
+"\n"
+"Beberapa jenis sistem email akan menambahkan kolom Apparently-To pada kepala "
+"surat yang penerimanya hanya dicantumkan pada kolom Bcc. Apabila kolom "
+"Apparently-To ini ditambahkan pada kepala surat, maka daftar penerima email "
+"justru akan ditampilkan di sana. Untuk menghindarinya, silakan isi paling "
+"tidak satu penerima pada kolom To atau Cc."
+
+#. mail:ask-send-only-bcc secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:31
+msgid ""
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
+"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient."
+msgstr ""
+"Beberapa jenis sistem email akan menambahkan kolom Apparently-To pada kepala "
+"surat yang penerimanya hanya dicantumkan pada kolom Bcc. Apabila kolom "
+"Apparently-To ini ditambahkan pada kepala surat, maka daftar penerima email "
+"justru akan ditampilkan di sana. Untuk menghindarinya, silakan isi paling "
+"tidak satu penerima pada kolom To atau Cc."
+
+#. mail:send-no-recipients primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:34
+msgid ""
+"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
+msgstr ""
+"Pesan ini tidak dapat dikirim karena Anda belum menuliskan alamat penerimanya"
+
+#. mail:send-no-recipients secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:36
+msgid ""
+"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
+"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
+msgstr ""
+"Silakan masukkan alamat email yang benar pada kolom To. Anda dapat mencari "
+"alamat seseorang dengan menekan tombol di samping isian kolom To."
+
+#. mail:ask-default-drafts primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:38
+msgid "Use default drafts folder?"
+msgstr "Gunakan folder draf default?"
+
+#. mail:ask-default-drafts secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:40
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
+"folder instead?"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuka folder draf untuk account ini. Gunakan folder draf "
+"sistem saja?"
+
+#: mail/mail-errors.xml.h:41
+msgid "Use _Default"
+msgstr "Gunakan _Default"
+
+#. mail:ask-expunge primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:43
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in "
+"folder \"{0}\"?"
+msgstr ""
+"Apakah benar ingin menghapus secara permanen semua email yang sudah ditandai "
+"untuk dihapus pada folder \"{0}\"?"
+
+#. mail:ask-expunge secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50
+msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
+msgstr "Bila ya, email yang sudah dihapus tidak dapat dikembalikan."
+
+#: mail/mail-errors.xml.h:46
+msgid "_Expunge"
+msgstr "_Hapus"
+
+#. mail:ask-empty-trash primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:48
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
+"folders?"
+msgstr ""
+"Apakah benar ingin menghapus secara permanen semua email yang sudah ditandai "
+"untuk dihapus pada semua folder?"
+
+#: mail/mail-errors.xml.h:51
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "_Kosongkan Tong Sampah"
+
+#. mail:ask-open-many primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
+msgstr ""
+"Apakah benar ingin mengirim email dengan penerima hanya pada kolom Bcc?"
+
+#. mail:ask-open-many secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:55
+msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-errors.xml.h:56
+#, fuzzy
+msgid "_Open Messages"
+msgstr "B_uka Pesan Email"
+
+#. mail:exit-unsaved primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:58
+msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
+msgstr "Anda memiliki email yang belum dikirim, benar ingin keluar saja?"
+
+#. mail:exit-unsaved secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:60
+msgid ""
+"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
+"again."
+msgstr ""
+"Bila Anda keluar, email-email tersebut tidak akan dikirim sampai Evolution "
+"dijalankan lagi."
+
+#. mail:camel-exception primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:62
+msgid "Your message with the subject \"{0}\" was not delivered."
+msgstr "Email dengan judul \"{0}\" tidak dapat dikirim."
+
+#. mail:camel-exception secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:64
+msgid ""
+"The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail "
+"reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
+"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors "
+"and resend."
+msgstr ""
+"Email dikirim melalui aplikasi eksternal \"sendmail\". Program sendmail "
+"melaporkan error berikut: status 67: mail tidak terkirim.\n"
+"Email ini disimpan dalam folder Outbox. Silakan periksa errornya dan ulangi "
+"pengiriman."
+
+#. mail:async-error primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:67
+msgid "Error while {0}."
+msgstr "Error saat {0}"
+
+#. mail:async-error secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:69
+msgid "{1}."
+msgstr "{1}."
+
+#. mail:async-error-nodescribe primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:71
+msgid "Error while performing operation."
+msgstr "Error saat melakukan operasi."
+
+#. mail:async-error-nodescribe secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:73
+msgid "{0}."
+msgstr "{0}."
+
+#. mail:ask-session-password primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:87
+msgid "Enter password."
+msgstr "Masukkan sandi."
+
+#. mail:filter-load-error primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:91
+msgid "Error loading filter definitions."
+msgstr "Error saat membuka definisi filter."
+
+#. mail:no-save-path primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:95
+msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
+msgstr "Tidak dapat menyimpan dalam direktori \"{0}\"."
+
+#. mail:no-create-path primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:99 mail/mail-errors.xml.h:107
+#: mail/mail-errors.xml.h:111
+msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
+msgstr "Tidak dapat menyimpan ke dalam file \"{0}\"."
+
+#. mail:no-create-path secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:101
+msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
+msgstr "TIdak dapat menyimpan direktori sebab \"{1}\""
+
+#. mail:no-create-tmp-path primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:103
+msgid "Cannot create temporary save directory."
+msgstr "Tidak dapat membuat direktori penyimpanan sementara."
+
+#. mail:no-write-path-exists secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:109
+msgid "File exists but cannot overwrite it."
+msgstr "File sudah ada tapi tidak dapat ditimpa."
+
+#. mail:no-write-path-notfile secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:113
+msgid "File exists but is not a regular file."
+msgstr "File sudah ada tapi bukan merupakan file biasa."
+
+#. mail:no-delete-folder primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:115
+msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
+msgstr "Tidak dapat menghapus folder \"{0}\""
+
+#. mail:no-delete-special-folder primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:119
+msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
+msgstr "TIdak dapat menghapus folder sistem \"{0}\"."
+
+#. mail:no-delete-special-folder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:121 mail/mail-errors.xml.h:125
+msgid ""
+"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
+"cannot be renamed, moved, or deleted."
+msgstr ""
+"Keberadaan folder sistem digunakan oleh Ximian Evolution untuk dapat bekerja "
+"dengan benar, dan tidak dapat diganti namanya, dipinahkan, ataupun dihapus."
+
+#. mail:no-rename-special-folder primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:123
+msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
+msgstr "Tidak dapat mengubah nama atau memindahkan folder sistem \"{0}\""
+
+#. mail:ask-delete-folder title
+#: mail/mail-errors.xml.h:127
+msgid "Delete \"{0}\"?"
+msgstr "Hapus \"{0}\"?"
+
+#. mail:ask-delete-folder primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:129
+msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
+msgstr "Benar ingin menghapus folder \"{0}\" dan semua isinya?"
+
+#. mail:ask-delete-folder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:131
+msgid ""
+"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
+"will be deleted permanently."
+msgstr ""
+"Bila Anda benar ingin menghapusnya, maka semua isi dan semua sub folder yang "
+"ada di dalamnya juga akan dihapus secara permanen."
+
+#. mail:no-rename-folder-exists primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:133 mail/mail-errors.xml.h:137
+msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Tidak dapat mengubah nama \"{0}\" menjadi \"{1}\"."
+
+#. mail:no-rename-folder-exists secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:135 mail/mail-errors.xml.h:197
+msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "Folder dengan nama \"{1}\" sudah ada. Silakan gunakan nama lain."
+
+#. mail:no-rename-folder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:139
+msgid "Because \"{2}\"."
+msgstr "Karena \"{1}\"."
+
+#. mail:no-move-folder-nostore primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:141 mail/mail-errors.xml.h:145
+msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Tidak dapat memindahkan folder \"{0}\" ke \"{1}\"."
+
+#. mail:no-move-folder-nostore secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:143 mail/mail-errors.xml.h:151
+msgid "Cannot open source \"{2}\"."
+msgstr "Tidak dapat membuka sumber \"{2}\"."
+
+#. mail:no-move-folder-to-nostore secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:147 mail/mail-errors.xml.h:155
+msgid "Cannot open target \"{2}\"."
+msgstr "Tidak dapat membuka target \"{2}\"."
+
+#. mail:no-copy-folder-nostore primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:149 mail/mail-errors.xml.h:153
+msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Tidak dapat menyalin folder \"{0}\" ke \"{1}\"."
+
+#. mail:no-create-folder-nostore primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:157
+msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
+msgstr "Tidak dapat membuat folder \"{0}\"."
+
+#. mail:no-create-folder-nostore secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:159
+msgid "Cannot open source \"{1}\""
+msgstr "Tidak dapat membuka sumber \"{1}\""
+
+#. mail:account-incomplete primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:161 mail/mail-errors.xml.h:165
+msgid "Cannot save changes to account."
+msgstr "Tidak dapat menyimpan perubahan ke dalam account."
+
+#. mail:account-incomplete secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:163
+msgid "You have not filled in all of the required information."
+msgstr "Anda belum mengisi semua informasi yang dibutuhkan."
+
+#. mail:account-notunique secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:167
+msgid "You may not create two accounts with the same name."
+msgstr "Anda tidak boleh membuat dua buah account dengan nama yang sama."
+
+#. mail:ask-delete-account title
+#: mail/mail-errors.xml.h:169
+msgid "Delete account?"
+msgstr "Hapus account ini?"
+
+#. mail:ask-delete-account primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:171
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "Apakah benar Anda ingin menghapus account ini?"
+
+#. mail:ask-delete-account secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:173
+msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
+msgstr "Bila ya, semua informasi account akan dihapus secara permanen."
+
+#: mail/mail-errors.xml.h:174
+msgid "Don't delete"
+msgstr "Jangan hapus"
+
+#. mail:no-save-signature primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:176
+msgid "Could not save signature file."
+msgstr "Tidak dapat menyimpan file tanda tangan."
+
+#. mail:no-save-signature secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:178
+msgid "Because \"{0}\"."
+msgstr "Karena \"{0}\"."
+
+#. mail:signature-notscript primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:180
+msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
+msgstr "Tidak dapat memasang skrip tanda tangan \"{0}\""
+
+#. mail:signature-notscript secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:182
+msgid "The script file must exist and be executable."
+msgstr "File skrip harus ada dan harus dapat dijalankan."
+
+#. mail:ask-signature-changed title
+#: mail/mail-errors.xml.h:184
+msgid "Discard changed?"
+msgstr "Batalkan perubahan?"
+
+#. mail:ask-signature-changed primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:186
+msgid "Do you wish to save your changes?"
+msgstr "Anda ingin menyimpan?"
+
+#. mail:ask-signature-changed secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:188
+msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
+msgstr "Tanda tangan ini telah diubah tapi belum disimpan."
+
+#: mail/mail-errors.xml.h:189
+msgid "_Discard changes"
+msgstr "_Batalkan perubahan"
+
+#. mail:vfolder-notexist primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:191
+msgid "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist."
+msgstr "Tidak dapat merubah vFolder \"{0}\" karena tidak ada."
+
+#. mail:vfolder-notexist secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add "
+"it explicitly, if required."
+msgstr ""
+"Folder ini sepertinya telah ditambahkan secara implisit, tapi silakan buka "
+"pengatur folder virtual untuk menambahkannya secara eksplisit bila perlu."
+
+#. mail:vfolder-notunique primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:195
+msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"."
+msgstr "Tidak dapat menambahkan vFolder \"{0}\""
+
+#. mail:vfolder-updated primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:199
+msgid "vFolders automatically updated."
+msgstr "vFolder otomatis diperbarui."
+
+#. mail:vfolder-updated secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:201
+msgid ""
+"The following vFolder(s):\n"
+"{0}\n"
+"Used the now removed folder:\n"
+" \"{1}\"\n"
+"And have been updated."
+msgstr ""
+"vFolder berikut ini:\n"
+"{0}\n"
+"menggunakan folder-folder yang telah dihapus:\n"
+"....\"{1}\"\n"
+"Dan telah diperbarui."
+
+#. mail:filter-updated primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:207
+msgid "Mail filters automatically updated."
+msgstr "Filter email telah secara otomatis diperbarui."
+
+#. mail:filter-updated secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:209
+msgid ""
+"The following filter rule(s):\n"
+"{0}\n"
+"Used the now removed folder:\n"
+" \"{1}\"\n"
+"And have been updated."
+msgstr ""
+"Aturan filter berikut ini:\n"
+"{0}\n"
+"menggunakan folder-folder yang telah dihapus:\n"
+"....\"{1}\"\n"
+"Dan telah diperbarui."
+
+#. mail:no-folder primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:215
+msgid "Missing folder."
+msgstr "Folder hilang."
+
+#. mail:no-folder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:217
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr "Anda harus memilih folder dulu."
+
+#. mail:no-name-vfolder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:221
+msgid "You must name this vFolder."
+msgstr "Anda harus memberi nama pada vFolder ini."
+
+#. mail:vfolder-no-source primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:223
+msgid "No sources selected."
+msgstr "Tidak ada sumber yang dipilih."
+
+#. mail:vfolder-no-source secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:225
+msgid ""
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
+"all local folders, all remote folders, or both."
+msgstr ""
+"Anda harus memilih paling tidak satu buah folder sebagai sumber.\n"
+"Caranya, pilih folder atau pilih semua folder lokal, atau pilih semua \n"
+"folder remote atau keduanya."
+
+#. mail:ask-migrate-existing primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:229
+msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
+msgstr "Ada masalah saat memigrasi folder email-email lama \"{0}\""
+
+#. mail:ask-migrate-existing secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:231
+msgid ""
+"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
+"\n"
+"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
+"quit.\n"
+msgstr ""
+"Folder yang ada isinya bernama \"{1}\" sudah ada.\n"
+"\n"
+"Anda boleh mengabaikan folder ini, menimpa atau menambahkan isinya, atau "
+"berhenti.\n"
+
+#: mail/mail-errors.xml.h:235
+msgid "Ignore"
+msgstr "Abaikan"
+
+#: mail/mail-errors.xml.h:236 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Tulis ulang"
+
+#: mail/mail-errors.xml.h:237
+msgid "_Append"
+msgstr "T_ambahkan"
+
+#. mail:no-load-license primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:239
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read license file."
+msgstr "Tidak dapat membuat folder baru '%s': %s"
+
+#. mail:no-load-license secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:241
+msgid ""
+"Cannot read the license file \"{0}\", due to an\n"
+" installation problem. You will not be able to use this provider "
+"until\n"
+" you can accept its license."
+msgstr ""
+
+#. mail:checking-service title
+#: mail/mail-errors.xml.h:245
+msgid "Querying server"
+msgstr ""
+
+#. mail:checking-service primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:247
+#, fuzzy
+msgid "Please wait."
+msgstr "Silakan tunggu sebentar"
+
+#. mail:checking-service secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:249
+#, fuzzy
+msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
+msgstr "Enkripsi diperlukan untuk meminta mekanisme otentikasi"
+
+#. mail:gw-accountsetup-error primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:251
+msgid ""
+"Unable to connect to the GroupWise\n"
+"server."
+msgstr "Tidak dapat tersambung ke server GroupWise."
+
+#. mail:gw-accountsetup-error secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:254
+msgid ""
+"\n"
+"Please check your account settings and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Periksa pengaturan account Anda dan coba lagi.\n"
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:813
+#, c-format
+msgid "Pinging %s"
+msgstr "Ping %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:101
+msgid "Filtering Folder"
+msgstr "Melakukan Filter Dalam Folder"
+
+#: mail/mail-ops.c:262
+msgid "Fetching Mail"
+msgstr "Mengambil Email"
+
+#: mail/mail-ops.c:556 mail/mail-ops.c:598
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to append to %s: %s\n"
+"Appending to local `Sent' folder instead."
+msgstr ""
+"Gagal saat menambahkan file ke %s: %s\n"
+"File disimpan ke folder 'Sent' saja."
+
+#. sending mail, filtering failed
+#: mail/mail-ops.c:577
+#, c-format
+msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
+msgstr "Gagal untuk melakukan filter keluar: %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:615
+#, c-format
+msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
+msgstr "Gagal saat meletakkan ke folder 'Sent': %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:727
+#, c-format
+msgid "Sending message %d of %d"
+msgstr "Mengirim pesan email ke %d dari total %d pesan."
+
+#: mail/mail-ops.c:752
+#, c-format
+msgid "Failed to send %d of %d messages"
+msgstr "Gagal saat mengirim pesan email ke-%d dari total %d pesan."
+
+#: mail/mail-ops.c:754 mail/mail-send-recv.c:613
+msgid "Cancelled."
+msgstr "Dibatalkan."
+
+#: mail/mail-ops.c:756
+msgid "Complete."
+msgstr "Selesai."
+
+#: mail/mail-ops.c:853
+msgid "Saving message to folder"
+msgstr "Simpan pesan email ke dalam folder"
+
+#: mail/mail-ops.c:938
+#, c-format
+msgid "Moving messages to %s"
+msgstr "Pindahkan pesan email ke %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:938
+#, c-format
+msgid "Copying messages to %s"
+msgstr "Menyalin pesan email ke %s."
+
+#: mail/mail-ops.c:1164
+msgid "Forwarded messages"
+msgstr "Pesan email yang diteruskan"
+
+#: mail/mail-ops.c:1207
+#, c-format
+msgid "Opening folder %s"
+msgstr "Membuka folder %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:1279
+#, c-format
+msgid "Opening store %s"
+msgstr "Membuka store %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:1357
+#, c-format
+msgid "Removing folder %s"
+msgstr "Menghapus folder %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:1451
+#, c-format
+msgid "Storing folder '%s'"
+msgstr "Menyimpan folder '%s'"
+
+#: mail/mail-ops.c:1516
+#, c-format
+msgid "Expunging and storing account '%s'"
+msgstr "Menghapus dan menyimpan account '%s'"
+
+#: mail/mail-ops.c:1517
+#, c-format
+msgid "Storing account '%s'"
+msgstr "Menyimpan account '%s'"
+
+#: mail/mail-ops.c:1572
+msgid "Refreshing folder"
+msgstr "Memperbarui tampilan folder"
+
+#: mail/mail-ops.c:1608 mail/mail-ops.c:1659
+msgid "Expunging folder"
+msgstr "Hapus folder"
+
+#: mail/mail-ops.c:1656
+#, c-format
+msgid "Emptying trash in '%s'"
+msgstr "Mengosongkan tong sampah pada '%s'"
+
+#: mail/mail-ops.c:1657
+msgid "Local Folders"
+msgstr "Folder Lokal"
+
+#: mail/mail-ops.c:1740
+#, c-format
+msgid "Retrieving message %s"
+msgstr "Mengambil pesan email %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:1812
+#, c-format
+msgid "Retrieving %d message"
+msgid_plural "Retrieving %d messages"
+msgstr[0] "Mengambil %d email"
+
+#: mail/mail-ops.c:1898
+#, c-format
+msgid "Saving %d message"
+msgid_plural "Saving %d messsages"
+msgstr[0] "Menyimpan %d email"
+
+#: mail/mail-ops.c:1948
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create output file: %s\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuat file keluaran: %s\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-ops.c:1976
+#, c-format
+msgid ""
+"Error saving messages to: %s:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Error saat menyimpan pesan email ke: %s\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-ops.c:2047
+msgid "Saving attachment"
+msgstr "Simpan lampiran"
+
+#: mail/mail-ops.c:2059
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create output file: %s:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuat file output: %s:\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-ops.c:2069
+#, c-format
+msgid "Could not write data: %s"
+msgstr "Tidak dapat menulis data: %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:2219
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from %s"
+msgstr "Koneksi putus dari %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:2219
+#, c-format
+msgid "Reconnecting to %s"
+msgstr "Menyambung ulang ke %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:2335
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Pemeriksaan Layanan"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:158
+msgid "Cancelling..."
+msgstr "Membatalkan..."
+
+#: mail/mail-send-recv.c:265
+#, c-format
+msgid "Server: %s, Type: %s"
+msgstr "Server: %s, Tipe: %s"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:267
+#, c-format
+msgid "Path: %s, Type: %s"
+msgstr "Path: %s, Tipe: %s"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:269
+#, c-format
+msgid "Type: %s"
+msgstr "Tipe: %s"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:320
+msgid "Send & Receive Mail"
+msgstr "Kirim & Ambil Email"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:327
+msgid "Cancel _All"
+msgstr "B_atalkan Semua"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:416
+msgid "Updating..."
+msgstr "Memperbarui..."
+
+#: mail/mail-send-recv.c:416 mail/mail-send-recv.c:468
+msgid "Waiting..."
+msgstr "Menunggu..."
+
+#: mail/mail-session.c:208
+#, c-format
+msgid "Enter Password for %s"
+msgstr "Masukkan Sandi %s"
+
+#: mail/mail-session.c:210
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Masukkan Kata Sandi"
+
+#: mail/mail-session.c:239
+msgid "User canceled operation."
+msgstr "User membatalkan proses"
+
+#: mail/mail-signature-editor.c:372
+msgid "Edit signature"
+msgstr "Ubah tanda tangan"
+
+#: mail/mail-signature-editor.c:412
+msgid "Enter a name for this signature."
+msgstr "Beri judul tanda tangan ini"
+
+#: mail/mail-signature-editor.c:415 plugins/shared-folder/properties.glade.h:5
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#: mail/mail-tools.c:115
+#, c-format
+msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
+msgstr "Tidak dapat membuat direktori spool '%s': %s"
+
+#: mail/mail-tools.c:142
+#, c-format
+msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
+msgstr "Mencoba untuk memindahkan email dari kotak bukan mbox '%s'"
+
+#: mail/mail-tools.c:241
+#, c-format
+msgid "Forwarded message - %s"
+msgstr "Pesan yang diteruskan - %s"
+
+#: mail/mail-tools.c:243
+msgid "Forwarded message"
+msgstr "Pesan yang diteruskan"
+
+#: mail/mail-tools.c:283
+#, c-format
+msgid "Invalid folder: `%s'"
+msgstr "Folder error: %s"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting up vFolder: %s"
+msgstr "Membuat vfolder: %s"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:239
+#, c-format
+msgid "Updating vFolders for '%s:%s'"
+msgstr "Memperbarui vFolder untuk '%s: %s'"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:246
+#, c-format
+msgid "Updating vFolders for '%s'"
+msgstr "Memperbarui vFolder untuk '%s'"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "Edit vFolder"
+msgstr "Ubah VFolder"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:1092
+#, fuzzy
+msgid "New vFolder"
+msgstr "VFolder Baru"
+
+#: mail/message-list.c:995
+msgid "Unseen"
+msgstr "Belum dilihat"
+
+#: mail/message-list.c:996
+msgid "Seen"
+msgstr "Sudah dilihat"
+
+#: mail/message-list.c:997
+msgid "Answered"
+msgstr "Sudah dijawab"
+
+#: mail/message-list.c:998
+msgid "Multiple Unseen Messages"
+msgstr "Pesan Belum Dilihat Ganda"
+
+#: mail/message-list.c:999
+msgid "Multiple Messages"
+msgstr "Pesan Ganda"
+
+#: mail/message-list.c:1003
+msgid "Lowest"
+msgstr "Paling Rendah"
+
+#: mail/message-list.c:1004
+msgid "Lower"
+msgstr "Bawah"
+
+#: mail/message-list.c:1008
+msgid "Higher"
+msgstr "Lebih Tinggi"
+
+#: mail/message-list.c:1009
+msgid "Highest"
+msgstr "Paling Tinggi"
+
+#: mail/message-list.c:1337
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#: mail/message-list.c:1344 plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Hari ini %l:%M %p"
+
+#: mail/message-list.c:1353
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Kemarin %l:%M %p"
+
+#: mail/message-list.c:1365
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: mail/message-list.c:1373
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%d %b %l:%M %p"
+
+#: mail/message-list.c:1375
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
+
+#: mail/message-list.c:2041
+#, fuzzy
+msgid "Message List"
+msgstr "_Pesan"
+
+#: mail/message-list.c:3386
+msgid "Generating message list"
+msgstr "Buat daftar email"
+
+#: mail/message-list.etspec.h:3
+msgid "Due By"
+msgstr "Tiba Saatnya Pada"
+
+#: mail/message-list.etspec.h:4
+msgid "Flag Status"
+msgstr "Status Flag"
+
+#: mail/message-list.etspec.h:5
+msgid "Flagged"
+msgstr "Ada flag"
+
+#: mail/message-list.etspec.h:6
+msgid "Follow Up Flag"
+msgstr "Tanda Untuk Ditindaklanjuti"
+
+#: mail/message-list.etspec.h:8
+msgid "Original Location"
+msgstr "Lokasi Asal"
+
+#: mail/message-list.etspec.h:9
+msgid "Received"
+msgstr "Diterima"
+
+#: mail/message-list.etspec.h:11
+msgid "Size"
+msgstr "Ukuran"
+
+#: mail/message-tag-followup.c:74
+msgid "Call"
+msgstr "Panggil"
+
+#: mail/message-tag-followup.c:75
+msgid "Do Not Forward"
+msgstr "Jangan Teruskan"
+
+#: mail/message-tag-followup.c:76
+msgid "Follow-Up"
+msgstr "Follow-Up"
+
+#: mail/message-tag-followup.c:77
+msgid "For Your Information"
+msgstr "Sekedar Informasi"
+
+#: mail/message-tag-followup.c:78 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+msgid "Forward"
+msgstr "Kirimkan ke orang lain"
+
+#: mail/message-tag-followup.c:79
+msgid "No Response Necessary"
+msgstr "Tidak Perlu Direspon"
+
+#: mail/message-tag-followup.c:81 ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+msgid "Reply"
+msgstr "Balas"
+
+#: mail/message-tag-followup.c:82 ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+msgid "Reply to All"
+msgstr "Balas ke Semua"
+
+#: mail/message-tag-followup.c:83
+msgid "Review"
+msgstr "Tinjau"
+
+#: mail/searchtypes.xml.h:1
+msgid "Body contains"
+msgstr "Badan pesan berisi"
+
+#: mail/searchtypes.xml.h:2
+msgid "Message contains"
+msgstr "Pesan berisi"
+
+#: mail/searchtypes.xml.h:3
+msgid "Recipients contain"
+msgstr "Penerima berisi"
+
+#: mail/searchtypes.xml.h:4
+msgid "Sender contains"
+msgstr "Pengirim berisi"
+
+#: mail/searchtypes.xml.h:5
+msgid "Subject contains"
+msgstr "Judul berisi"
+
+#: mail/searchtypes.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Subject or Sender contains"
+msgstr "Judul berisi"
+
+#: plugins/backup-restore/backup-restore.c:51
+msgid "Select name of Evolution archive"
+msgstr ""
+
+#: plugins/backup-restore/backup-restore.c:61
+msgid "_Restart Evolution after backup"
+msgstr ""
+
+#: plugins/backup-restore/backup-restore.c:89
+msgid "Select Evolution archive to restore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/backup-restore/backup-restore.c:97
+msgid "_Restart Evolution after restore"
+msgstr ""
+
+#: plugins/backup-restore/backup.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Backup Evolution directory"
+msgstr "Error Evolution"
+
+#: plugins/backup-restore/backup.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Restore Evolution directory"
+msgstr "Error Evolution"
+
+#: plugins/backup-restore/backup.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Check Evolution archive"
+msgstr "The Evolution Groupware Suite"
+
+#: plugins/backup-restore/backup.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Restart Evolution"
+msgstr "Evolution tidak dapat dijalankan"
+
+#: plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Backup Settings..."
+msgstr "_Pengaturan..."
+
+#: plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
+msgstr "Atur seting Evolution"
+
+#: plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Restore Settings..."
+msgstr "Pengaturan Pilot..."
+
+#: plugins/bbdb/bbdb.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Contacts"
+msgstr "Tambahkan ke Kontak Ini"
+
+#: plugins/bbdb/bbdb.c:397
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Otentikasi</span>"
+
+#. Enable BBDB checkbox
+#: plugins/bbdb/bbdb.c:410
+msgid ""
+"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
+msgstr ""
+
+#: plugins/bbdb/bbdb.c:428
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Jenis Huruf Pada Email</span>"
+
+#. Enable Gaim Checkbox
+#: plugins/bbdb/bbdb.c:441
+msgid ""
+"Periodically synchronize contact information and images from my _instant "
+"messenger"
+msgstr ""
+
+#. Synchronize now button.
+#: plugins/bbdb/bbdb.c:448
+msgid "Synchronize with _buddy list now"
+msgstr ""
+
+#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:54
+#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
+msgid "Weather: Cloudy"
+msgstr ""
+
+#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
+msgid "Weather: Fog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
+msgid "Weather: Partly Cloudy"
+msgstr ""
+
+#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Weather: Rain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
+msgid "Weather: Snow"
+msgstr ""
+
+#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
+msgid "Weather: Sunny"
+msgstr ""
+
+#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
+msgid "Weather: Thunderstorms"
+msgstr ""
+
+#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Select a location"
+msgstr "Pilih Aksi"
+
+#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655
+#, fuzzy
+msgid "_Units:"
+msgstr "Unit"
+
+#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
+msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663
+msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/default-source/default-source.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Mark as default folder"
+msgstr "Gunakan folder draf default?"
+
+#: plugins/default-source/default-source.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Mark as default folder"
+msgstr "Gunakan folder draf default?"
+
+#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Secure Password"
+msgstr "Masukkan Kata Sandi"
+
+#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
+"authentication."
+msgstr ""
+"Pilihan ini akan membuat Anda tersambung ke server menggunakan otentikasi "
+"Kerberos 5"
+
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Plaintext Password"
+msgstr "Masukkan Kata Sandi"
+
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
+"password authentication."
+msgstr ""
+"Pilihan ini akan membuat Anda tersambung ke server IMAPv4rev1 dengan "
+"menggunakan sandi tak teracak."
+
+#. Description section
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The message specified below will be automatically sent to \n"
+"each person who sends mail to you while you are out of the office."
+msgstr ""
+"<small>Email ini akan dikirimkan kepada semua orang yang mengirimi email "
+"kepada Anda\n"
+"pada saat Anda berada di luar kantor.</small>"
+
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:221
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:231
+#, fuzzy
+msgid "I am out of the office"
+msgstr "Saya sekarang ada di luar kantor"
+
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:224
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:228
+#, fuzzy
+msgid "I am in the office"
+msgstr "Saya sekarang ada di kantor"
+
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Out of office Message:"
+msgstr "<b>Sedang Keluar Kantor, Pesan:</b>"
+
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Exchange Settings"
+msgstr "Setting"
+
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:475
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200
+msgid "_OWA Url:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:500
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193
+#, fuzzy
+msgid "A_uthenticate"
+msgstr "Otentikasi Salah"
+
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:722
+#, fuzzy
+msgid "Authentication Type"
+msgstr "Otentikasi Salah"
+
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:736
+#, fuzzy
+msgid "Ch_eck for Supported Types"
+msgstr "P_eriksa Jenis-jenis Yang Didukung "
+
+#: plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
+msgstr "Tidak dapat berhenti langganan dari folder '%s': Perintah tidak benar"
+
+#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
+msgid "Checklist"
+msgstr ""
+
+#: plugins/groupwise-send-options/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
+msgid "Add Send Options to groupwise messages"
+msgstr ""
+
+#: plugins/groupwise-send-options/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Send Options"
+msgstr "Pilihan"
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Unable to parse item"
+msgstr "Tidak dapat membaca isi pesan email"
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
+msgstr "Tidak dapat membuka kalender '%s'."
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:768
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
+msgstr ""
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:772
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
+msgstr ""
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:777
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
+msgstr ""
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:782
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled"
+msgstr ""
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:833
+#, fuzzy
+msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
+msgstr ""
+"Status peserta tidak dapat diperbarui karena berisi status yang tidak "
+"dikenal!\n"
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:844
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to update attendee. %s"
+msgstr "Tidak dapat melakukan migrasi terhadap kalender '%s'"
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:848
+#, fuzzy
+msgid "Attendee status updated"
+msgstr "Status peserta diperbarui\n"
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:973
+#, fuzzy
+msgid "The calendar attached is not valid"
+msgstr ""
+"Data kontak salah:\n"
+"\n"
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974
+msgid ""
+"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid "
+"iCalendar."
+msgstr ""
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1008
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1023
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1078
+msgid "The item in the calendar is not valid"
+msgstr ""
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1009
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1024
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1079
+msgid ""
+"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
+"tasks or free/busy information"
+msgstr ""
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1034
+msgid "The calendar attached contains multiple items"
+msgstr ""
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1035
+msgid ""
+"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
+"imported"
+msgstr ""
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1672
+#, fuzzy
+msgid "Meetings and Tasks"
+msgstr "Kalender dan Tugas"
+
+#. Delete message after acting
+#. FIXME Need a schema for this
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1695
+msgid "_Delete message after acting"
+msgstr ""
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1705
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Konfigurasi</span>"
+
+#. Source selector
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1718
+msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
+msgstr ""
+
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:175 ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:450
+msgid "Today"
+msgstr "Hari ini"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Today %H:%M"
+msgstr "Hari ini %l:%M %p"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Today %H:%M:%S"
+msgstr "Hari ini %l:%M %p"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Today %l:%M:%S %p"
+msgstr "Hari ini %l:%M %p"
+
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Komoro"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:208
+msgid "Tomorrow %H:%M"
+msgstr ""
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Tomorrow %l:%M %p"
+msgstr "Hari ini %l:%M %p"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
+msgstr "Hari ini %l:%M %p"
+
+#. strftime format of a weekday.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:240
+#, c-format
+msgid "%A"
+msgstr ""
+
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:245
+#, fuzzy
+msgid "%A %H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 24-hour format.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
+#, fuzzy
+msgid "%A %H:%M:%S"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
+#, fuzzy
+msgid "%A %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 12-hour format.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
+#, fuzzy
+msgid "%A %l:%M:%S %p"
+msgstr "%I:%M:%S %p"
+
+#. strftime format of a weekday and a date
+#. without a year.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e"
+msgstr "%A, %d %B %Y"
+
+#. strftime format of a weekday, a date
+#. without a year and a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:273
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e %H:%M"
+msgstr "%A, %d %B %Y"
+
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 24-hour format.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:277
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
+msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
+msgstr "%d %b %l:%M %p"
+
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 12-hour format.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
+msgstr "%d %b %l:%M %p"
+
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:292
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e, %Y"
+msgstr "%A, %d %B %Y"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:297
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
+msgstr "%A, %d %B %Y"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
+msgstr "pada %d %B %Y, %l:%M %p"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format.
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
+#, fuzzy
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
+msgstr "pada %d %B %Y, %l:%M %p"
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
+msgstr "<b>%s</b> telah memublikasikan informasi pertemuan."
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
+msgstr "<b>%s</b> telah memublikasikan informasi pertemuan."
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at the following meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> mengharapkan kehadiran %s pada pertemuan."
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> mengharapkan kehadiran Anda pada pertemuan."
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> mengharapkan kehadiran Anda pada pertemuan."
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> berniat untuk menambah pertemuan yang sudah ada"
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> berniat untuk menambah pertemuan yang sudah ada"
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> meminta informasi terakhir berkenaan dengan tugasnya."
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
+msgstr "<b>%s</b> telah mengirimkan pesan email yang tidak dapat dimengerti."
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> telah membatalkan pertemuan."
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
+msgstr "<b>%s</b> telah membatalkan pertemuan."
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
+msgstr "<b>%s</b> telah membalas pada usulan pertemuan."
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
+msgstr "<b>%s</b> telah membalas pada usulan pertemuan."
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
+msgstr "<b>%s</b> telah membalas pada usulan pertemuan."
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
+msgstr "<b>%s</b> telah memublikasikan informasi tugas."
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
+msgstr "<b>%s</b> telah memublikasikan informasi tugas."
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
+msgstr "<b>%s</b> mengharapkan kehadiran %s pada pertemuan."
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
+msgstr "<b>%s</b> telah membatalkan tugas."
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
+msgstr "<b>%s</b> telah membatalkan tugas."
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
+msgstr "<b>%s</b> berniat untuk menambah pada tugas yang ada"
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
+msgstr "<b>%s</b> berniat untuk menambah pada tugas yang ada"
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
+"assigned task:"
+msgstr "<b>%s</b> meminta informasi terakhir berkenaan dengan tugasnya."
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
+msgstr "<b>%s</b> telah mengirimkan pesan email yang tidak dapat dimengerti."
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
+msgstr "<b>%s</b> telah membatalkan tugas."
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
+msgstr "<b>%s</b> telah membatalkan tugas."
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
+msgstr "<b>%s</b> telah membalas surat penugasan."
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
+msgstr "<b>%s</b> telah membalas surat penugasan."
+
+#. Comment
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:942
+#, fuzzy
+msgid "Comment:"
+msgstr "Perintah: "
+
+#. org.gnome.mailing-list-actions:no-header primary
+#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Action not available"
+msgstr "TLS Tidak Tersedia"
+
+#. org.gnome.mailing-list-actions:no-header secondary
+#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"This message does not contain the header information required for this "
+"action."
+msgstr ""
+
+#. org.gnome.mailing-list-actions:posting-not-allowed primary
+#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Posting not allowed"
+msgstr "Posting mengalami kegagalan: %s"
+
+#. org.gnome.mailing-list-actions:posting-not-allowed secondary
+#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:8
+msgid ""
+"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
+"mailing list. Contact the list owner for details."
+msgstr ""
+
+#. org.gnome.mailing-list-actions:ask-send-message primary
+#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Send e-mail message to mailing list?"
+msgstr "Kiri_m pesan ke orang-orang dalam daftar..."
+
+#. org.gnome.mailing-list-actions:ask-send-message secondary
+#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:12
+msgid ""
+"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
+"message automatically, or see and change it first.\n"
+"\n"
+"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
+"has been sent."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Send message"
+msgstr "Mengirimkan pesan email"
+
+#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Edit message"
+msgstr "Mengirimkan pesan email"
+
+#. org.gnome.mailing-list-actions:malformed-header primary
+#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Malformed header"
+msgstr "Tanda-tangan tidak dalam bentuk yang benar"
+
+#. org.gnome.mailing-list-actions:malformed-header secondary
+#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:20
+msgid ""
+"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
+"\n"
+"Header: {1}"
+msgstr ""
+
+#. org.gnome.mailing-list-actions:no-action primary
+#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "No e-mail action"
+msgstr "Pilih aksi yang akan dilakukan:"
+
+#. org.gnome.mailing-list-actions:no-action secondary
+#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:26
+msgid ""
+"The action could not be performed. This means the header for this action did "
+"not contain any action we could handle.\n"
+"\n"
+"Header: {0}"
+msgstr ""
+
+#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
+#: plugins/new-mail-notify/new-mail-notify.c:66
+#, fuzzy
+msgid "_Generates a D-BUS message when new mail arrives"
+msgstr "Jangan beritahu apabila a_da email baru datang."
+
+#: plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1
+msgid "Enable and disable plugins"
+msgstr ""
+
+#: plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Manage Plugins..."
+msgstr "Membatalkan..."
+
+#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Author(s)"
+msgstr "jam"
+
+#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Id"
+msgstr "I"
+
+#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Path"
+msgstr "_Path:"
+
+#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Keterangan:"
+
+#. Setup the ui
+#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Manajer"
+
+#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201
+msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
+msgstr ""
+
+#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Menghapus"
+
+#: plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105
+msgid "Show HTML if present"
+msgstr ""
+
+#: plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106
+msgid "Prefer PLAIN"
+msgstr ""
+
+#: plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107
+msgid "Only ever show PLAIN"
+msgstr ""
+
+#: plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150
+#, fuzzy
+msgid "HTML Mode"
+msgstr "Email HTML"
+
+#: plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Save Attachments ..."
+msgstr "L_ampiran..."
+
+#: plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Save all attachments"
+msgstr "Simpan lampiran"
+
+#: plugins/save-attachments/save-attachments.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Select save base name"
+msgstr "Pilih Zona Waktu"
+
+#: plugins/save-attachments/save-attachments.c:351
+#, fuzzy
+msgid "MIME Type"
+msgstr "Tipe MIME:"
+
+#: plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
+msgid "Save"
+msgstr "Simpan"
+
+#: plugins/save-calendar/csv-format.c:168
+#, c-format
+msgid "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d"
+msgstr ""
+
+#: plugins/save-calendar/csv-format.c:371
+#, c-format
+msgid ""
+"Uid%sSummary%sDescription List%sCategories List%sComment List%sCompleted%"
+"sCreated%sContact List%sStart%sEnd%sDue%sPercent Done%sPriority%sUrl%"
+"sAttendees List%sLocation%sModified%s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/save-calendar/csv-format.c:520
+msgid "Advanced options for the CSV format"
+msgstr ""
+
+#: plugins/save-calendar/csv-format.c:527
+msgid "Prepend a header"
+msgstr ""
+
+#: plugins/save-calendar/csv-format.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Value delimiter:"
+msgstr "Pengiriman lokal"
+
+#: plugins/save-calendar/csv-format.c:542
+msgid "Record delimiter:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/save-calendar/csv-format.c:548
+msgid "Encapsulate values with:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/save-calendar/csv-format.c:570
+msgid "Comma separated value format (.csv)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/save-calendar/ical-format.c:136
+#, fuzzy
+msgid "iCalendar format (.ics)"
+msgstr "File iCalendar (.ics)"
+
+#: plugins/save-calendar/rdf-format.c:391
+msgid "RDF format (.rdf)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/save-calendar/save-calendar.c:171
+#: plugins/save-calendar/save-calendar.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Select destination file"
+msgstr "Pilih tujuan"
+
+#: plugins/save-calendar/save-calendar.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the "
+"chosen filename. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/send-options/send-options.c:82
+#, c-format
+msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+msgstr "%sSilakan masukkan kata sandi untuk %s (user %s)"
+
+#. org.gnome.evolution.mail_shared_folder:invalid-user primary
+#: plugins/shared-folder/org-gnome-shared-folder-errors.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Invalid user"
+msgstr "Tanda tangan tidak sah"
+
+#. org.gnome.evolution.mail_shared_folder:invalid-user secondary
+#: plugins/shared-folder/org-gnome-shared-folder-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"\n"
+"You cannot share folder with specified user \"{0}\" \n"
+msgstr ""
+
+#. org.gnome.evolution.mail_shared_folder:no-user primary
+#: plugins/shared-folder/org-gnome-shared-folder-errors.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Specify User"
+msgstr "Kepala surat tertentu"
+
+#. org.gnome.evolution.mail_shared_folder:no-user secondary
+#: plugins/shared-folder/org-gnome-shared-folder-errors.xml.h:10
+msgid ""
+"\n"
+"\tYou have to specify a user name whom you want to add to the list \n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Users :</b>"
+msgstr "<b>Peringatan</b>"
+
+#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Message"
+msgstr "Pe_san:"
+
+#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:6
+msgid "Shared Folder Notification"
+msgstr ""
+
+#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:8
+msgid "The participants will receive the following notification.\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "_Contacts..."
+msgstr "Kontak..."
+
+#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Cutomize notification message"
+msgstr "Tidak dapat membuat pesan email."
+
+#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Not Shared"
+msgstr "Belum Dimulai"
+
+#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:15
+msgid "_Shared With ..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Sharing"
+msgstr "Bayangan"
+
+#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Users"
+msgstr "Nama user"
+
+#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:316
+msgid "Enter the users and set permissions"
+msgstr ""
+
+#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Sharing"
+msgstr "Bayangan"
+
+#: plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2
+msgid "Evolution Setup Assistant"
+msgstr "Program Bantu Pengaturan Evolution"
+
+#: plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5
+msgid "Welcome"
+msgstr "Selamat datang di %h"
+
+#: plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
+"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
+"\n"
+"Please click the \"Forward\" button to continue. "
+msgstr ""
+"Selamat datang di Evolution. Sesaat lagi\n"
+"Evolution akan mengatur account email Anda, dan mengimpor\n"
+"file-file lama Anda dari aplikasi lain.\n"
+"\n"
+"Silakan klik tombol \"Maju\" untuk mulai."
+
+#: plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306 shell/e-shell-importer.c:159
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:750
+msgid "Please select the information that you would like to import:"
+msgstr "Pilih informasi mana saja yang hendak diimpor:"
+
+#: plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321 shell/e-shell-importer.c:899
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:700
+#, c-format
+msgid "From %s:"
+msgstr "Dari %s:"
+
+#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
+#: plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
+msgid "Fall back to threading messages by sub_ject"
+msgstr ""
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Shell Evolution"
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Test"
+msgstr "Tes Evolution"
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Test component"
+msgstr "Komponen Tes Evolution"
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
+msgid "A GNOME Print description of the current printer settings"
+msgstr ""
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Configuration version"
+msgstr "Versi konfigurasi Evolution"
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Default sidebar width"
+msgstr "Lebar jendela awal"
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
+msgid "Default window height"
+msgstr "Tinggi jendela awal"
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
+msgid "Default window width"
+msgstr "Lebar jendela awal"
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
+msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
+msgstr "ID atau alias komponen yang ditampilkan pada saat mulai dijalankan."
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Last upgraded configuration version"
+msgstr "Versi konfigurasi Evolution terakhir yang diupgrade."
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
+msgid ""
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+msgstr ""
+"Daftar path folder yang akan disinkronkan ke disk untuk keperluan offline"
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Pengaturan Pilot..."
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Skip development warning dialog"
+msgstr "Tentukan apakah kotak dialog development ditampilkan atau tidak"
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 shell/main.c:472
+msgid "Start in offline mode"
+msgstr "Jalankan dalam moda offline"
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
+msgid ""
+"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level"
+msgstr ""
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
+msgid "The default height for the main window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
+msgid "The default width for the main window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
+msgstr "Lebar awal panel batang folder"
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16
+msgid ""
+"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
+"configuration level"
+msgstr ""
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17
+msgid ""
+"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
+"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
+"by the GNOME toolbar setting."
+msgstr ""
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18
+msgid "Toolbar is visible"
+msgstr "Batang tombol kelihatan"
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
+msgstr "Bila diset, Evolution akan dijalankan dalam moda offline."
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20
+msgid "Whether the toolbar should be visible."
+msgstr "Tentukan apakah batang tombol kelihatan atau tidak"
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+msgstr ""
+"Bila diset, kotak peringatan versi development Evolution tidak ditampilkan."
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Whether the window buttons should be visible."
+msgstr "Tentukan apakah batang tombol kelihatan atau tidak"
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23
+msgid "Window button style"
+msgstr ""
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24
+msgid "Window buttons are visible"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Active Connections</b>"
+msgstr "<b>Koneksi Aktif</b>"
+
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
+msgid "Active Connections"
+msgstr "Koneksi Aktif"
+
+#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
+msgid "Click OK to close these connections and go offline"
+msgstr "Klik OK untuk menutup koneksi ini dan masuk ke moda offline"
+
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 shell/e-shell-folder-title-bar.c:587
+msgid "(Untitled)"
+msgstr "(Tidak berjudul)"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:147
+msgid "Choose the type of importer to run:"
+msgstr "Pilih jenis program impor yang akan dijalankan:"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:150
+msgid ""
+"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
+"of file it is from the list.\n"
+"\n"
+"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
+"to work it out."
+msgstr ""
+"Pilih file yang hendak diimpor ke dalam Evolution, dan pilih jenis filenya "
+"dari dalam daftar.\n"
+"\n"
+"Anda boleh memilih \"Otomatis\" bila Anda tidak tahu, dan Evolution akan "
+"mencoba menebaknya."
+
+#: shell/e-shell-importer.c:156
+msgid "Choose the destination for this import"
+msgstr "Pilih tujuan impor ini"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:162
+msgid ""
+"Evolution checked for settings to import from the following\n"
+"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
+"that could be imported where found. If you would like to\n"
+"try again, please click the \"Back\" button.\n"
+msgstr ""
+"Evolution dapat mengimpor konfigurasi dari aplikasi\n"
+"berikut ini: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. Evolution\n"
+"tidak mendeteksi adanya konfigurasi tersebut.\n"
+"Bila hendak mencoba lagi, klik pada tombol \"Kembali\".\n"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:233 shell/e-shell-importer.c:267
+#, c-format
+msgid ""
+"Importing %s\n"
+"Importing item %d."
+msgstr ""
+"Mengimpor %s\n"
+"Mengimpor data %d."
+
+#: shell/e-shell-importer.c:341
+msgid "Select importer"
+msgstr "Pilih program impor"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:462 shell/e-shell-importer.c:1086
+#, c-format
+msgid "File %s does not exist"
+msgstr "File %s tidak ada"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:470
+msgid "Importing"
+msgstr "Mengimpor"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:478
+#, c-format
+msgid "Importing %s.\n"
+msgstr "Mengimpor %s.\n"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:488 shell/e-shell-importer.c:489
+#, c-format
+msgid "Error loading %s"
+msgstr "Error saat membuka %s"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:507
+#, c-format
+msgid ""
+"Importing %s\n"
+"Importing item 1."
+msgstr ""
+"Mengimpor %s\n"
+"Mengimpor data 1."
+
+#: shell/e-shell-importer.c:583
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatis"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:639
+msgid "F_ilename:"
+msgstr "Nama f_ile:"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:644
+msgid "Select a file"
+msgstr "Pilih sebuah file"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:656
+msgid "File _type:"
+msgstr "_Tipe file:"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:695
+msgid "Import data and settings from _older programs"
+msgstr "Impor data dan pengaturan dari pr_ogram-program lama"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:698
+msgid "Import a _single file"
+msgstr "Mengimpor _satu file"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:766 shell/e-shell-startup-wizard.c:571
+msgid ""
+"Please wait...\n"
+"Scanning for existing setups"
+msgstr ""
+"Tunggu sebentar...\n"
+"Memeriksa program yang ada"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:773
+msgid "Starting Intelligent Importers"
+msgstr "Menjalankan Program Impor yang Pintar"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:1105
+#, c-format
+msgid "No importer available for file %s"
+msgstr "Tidak ada program impor yang tersedia untuk file %s"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:1119
+msgid "Unable to execute importer"
+msgstr "Tidak dapat menjalankan program impor"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:1235
+msgid "_Import"
+msgstr "_Impor"
+
+#: shell/e-shell-offline-handler.c:589
+msgid "Closing connections..."
+msgstr "Menutup koneksi..."
+
+#: shell/e-shell-settings-dialog.c:318
+msgid "Evolution Settings"
+msgstr "Pengaturan Evolution"
+
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:577
+msgid "Starting import"
+msgstr "Mulai impor"
+
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:797
+msgid ""
+"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
+"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
+"again before using Evolution.\n"
+"\n"
+"Do you want to quit using the Assistant now?"
+msgstr ""
+"Bila Anda keluar dari Program Bantu Pengaturan Evolution sekarang, maka "
+"semua informasi yang sudah Anda isikan tadi akan hilang dan Anda harus "
+"menjalankan program ini lagi sebelum dapat mulai menggunakan Evolution.\n"
+"\n"
+"Benar ingin keluar?"
+
+#: shell/e-shell-utils.c:116
+msgid "No folder name specified."
+msgstr "Nama folder belum ditulis."
+
+#: shell/e-shell-utils.c:123
+msgid "Folder name cannot contain the Return character."
+msgstr "Nama folder tidak boleh berisi karakter Return."
+
+#: shell/e-shell-utils.c:129
+msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
+msgstr "Nama fodler tidak boleh berisi karakter \"/\"."
+
+#: shell/e-shell-utils.c:135
+msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
+msgstr "Nama folder tidak boleh berisi karakter \"#\"."
+
+#: shell/e-shell-utils.c:141
+msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
+msgstr "\".\" dan \"..\" tidak boleh digunakan dalam nama folder."
+
+#: shell/e-shell-window-commands.c:69
+msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
+msgstr "Program GNOME Pilot tidak terinstall pada sistem."
+
+#: shell/e-shell-window-commands.c:77
+#, c-format
+msgid "Error executing %s."
+msgstr "Error saat menjalankan %s."
+
+#: shell/e-shell-window-commands.c:126
+msgid "Bug buddy is not installed."
+msgstr "Bug buddy belum diinstal."
+
+#: shell/e-shell-window-commands.c:134
+msgid "Bug buddy could not be run."
+msgstr "Bug buddy tidak dapat dijalankan."
+
+#. The translator-credits string is for translators to list
+#. * per language credits for translation, displayed in the
+#. * about box
+#: shell/e-shell-window-commands.c:501
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-window-commands.c:515
+msgid "Groupware Suite"
+msgstr "Groupware Suite"
+
+#: shell/e-shell-window-commands.c:742
+msgid "_Work Online"
+msgstr "_Kerja Online"
+
+#: shell/e-shell-window-commands.c:755 ui/evolution.xml.h:51
+msgid "_Work Offline"
+msgstr "_Kerja Offline"
+
+#: shell/e-shell-window-commands.c:768 ui/evolution.xml.h:34
+msgid "Work Offline"
+msgstr "Kerja Offline"
+
+#: shell/e-shell-window.c:341
+msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+"Evolution sekarang dalam keadaan online. Klik tombol ini untuk offline."
+
+#: shell/e-shell-window.c:349
+msgid "Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "Evolution dalam proses offline."
+
+#: shell/e-shell-window.c:356
+msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
+"Evolution saat ini dalam keadaan offline. Klik tombol ini untuk online."
+
+#: shell/e-shell-window.c:713
+#, c-format
+msgid "Switch to %s"
+msgstr "Ubah ke %s"
+
+#: shell/e-shell.c:598
+msgid "Uknown system error."
+msgstr "Error sistem tidak diketahui."
+
+#: shell/e-shell.c:800 shell/e-shell.c:801
+#, c-format
+msgid "%ld KB"
+msgstr "%ld KB"
+
+#: shell/e-shell.c:1254 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: shell/e-shell.c:1256
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Argumen invalid"
+
+#: shell/e-shell.c:1258
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "Tidak dapat registrasi OAF"
+
+#: shell/e-shell.c:1260
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "Konfigurasi Database tidak ada"
+
+#: shell/e-shell.c:1262
+msgid "Generic error"
+msgstr "Error generik"
+
+#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:685
+msgid "New"
+msgstr "Baru"
+
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3
+msgid "Importing Files"
+msgstr "Mengimpor File"
+
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4
+msgid "Timezone "
+msgstr "Zona waktu"
+
+#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have successfully entered all of the information needed to set up "
+"Evolution. \n"
+"\n"
+"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
+msgstr ""
+"Anda telah berhasil mengisi semua informasi\n"
+"yang dibutuhkan oleh Evolution.\n"
+"\n"
+"Klik tombol \"Terapkan\" untuk menyimpan semua ini."
+
+#: shell/evolution-test-component.c:140
+msgid "New Test"
+msgstr "Tes Baru"
+
+#: shell/evolution-test-component.c:141
+msgid "_Test"
+msgstr "Test..."
+
+#: shell/evolution-test-component.c:142
+msgid "Create a new test item"
+msgstr "Pilih data tes baru"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:1
+msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
+msgstr ""
+"Klik tombol \"Impor\" untuk segera melakukan impor file lama ke Evolution."
+
+#: shell/importer/import.glade.h:2
+msgid "Evolution Import Assistant"
+msgstr "Program Bantu Impor Evolution"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:3
+msgid "Import File"
+msgstr "Impor File"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:4
+msgid "Import Location"
+msgstr "Impor dari Lokasi"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:5
+msgid "Importer Type"
+msgstr "Jenis Impor"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:6
+msgid "Select Importers"
+msgstr "Pilih Jenis Impor"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:7
+msgid "Select a File"
+msgstr "Ambil file"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:8
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
+"With this assistant you will be guided through the process of\n"
+"importing external files into Evolution."
+msgstr ""
+"Selamat datang pada Program Bantu Impor Evolution.\n"
+"Dengan program ini Anda akan dipandu dalam melakukan\n"
+"kegiatan impor file-file lama Anda ke dalam Evolution."
+
+#: shell/importer/intelligent.c:193
+msgid "Importers"
+msgstr "Program Impor"
+
+#: shell/importer/intelligent.c:195 smime/gui/smime-ui.glade.h:28
+msgid "Import"
+msgstr "Impor"
+
+#: shell/importer/intelligent.c:199
+msgid "Don't import"
+msgstr "Jangan impor"
+
+#: shell/importer/intelligent.c:203
+msgid "Don't ask me again"
+msgstr "Jangan tanya lagi"
+
+#: shell/importer/intelligent.c:211
+msgid "Evolution can import data from the following files:"
+msgstr "Evolution dapat mengimpor data dari file-file berikut:"
+
+#. Preview/Alpha/Beta version warning message
+#: shell/main.c:234
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
+"of the Evolution groupware suite.\n"
+"\n"
+"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
+"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
+"\n"
+"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
+"this version, and install version %s instead.\n"
+"\n"
+"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
+"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
+"individuals prone to violent fits of anger.\n"
+"\n"
+"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
+"eagerly await your contributions!\n"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:258
+msgid ""
+"Thanks\n"
+"The Evolution Team\n"
+msgstr ""
+"Terima kasih\n"
+"Tim Evolution\n"
+
+#: shell/main.c:265
+msgid "Don't tell me again"
+msgstr "Jangan beritahu saya lagi"
+
+#: shell/main.c:470
+msgid "Start Evolution activating the specified component"
+msgstr "Jalankan Evolution sambil mengaktifkan komponen tersebut"
+
+#: shell/main.c:474
+msgid "Start in online mode"
+msgstr "Jalankan dalam moda online"
+
+#: shell/main.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
+msgstr "Matikan semua komponen Evolution dengan paksa"
+
+#: shell/main.c:481
+msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
+msgstr "Lakukan migrasi ulang dari Evolution 1.4 secara paksa"
+
+#: shell/main.c:484
+msgid "Send the debugging output of all components to a file."
+msgstr "Simpan hasil debug semua komponen ke dalam sebuah file."
+
+#: shell/main.c:487
+msgid "Disable the mono plugin environment."
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:490
+msgid "Disable loading of any plugins."
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:521
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
+" Use %s --help for more information.\n"
+msgstr ""
+"%s: --online dan --offline tidak boleh digunakan bersamaan.\n"
+" Silakan %s --help untuk membaca informasi lengkapnya.\n"
+
+#. shell:upgrade-nospace primary
+#: shell/shell-errors.xml.h:2
+msgid "Insufficient disk space for upgrade."
+msgstr "Kapasitas disk tersedia tidak cukup untuk melakukan upgrade."
+
+#. shell:upgrade-nospace secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:4
+msgid ""
+"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
+"you only have {1} available.\n"
+"\n"
+"You will need to make more space available in your home directory before you "
+"can continue."
+msgstr ""
+"Upgrade data dan pengaturan sistem membutuhkan ruangan disk sebesar {0} tapi "
+"hanya tersedia {1}.\n"
+"\n"
+"Anda perlu mengosongkan ruangan pada direktori home Anda sebelum dapat "
+"melanjutkan proses ini."
+
+#. shell:upgrade-failed primary
+#: shell/shell-errors.xml.h:8
+msgid ""
+"Upgrade from previous version failed:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Upgrade dari versi sebelumnya mengalami kegagalan:\n"
+"{0}"
+
+#. shell:upgrade-failed secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:11
+msgid ""
+"{1}\n"
+"\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
+"data.\n"
+msgstr ""
+"{1}\n"
+"\n"
+"Bila Anda ingin melanjutkan, mungkin tidak semua data lama Anda dapat "
+"diakses.\n"
+
+#: shell/shell-errors.xml.h:15
+msgid "Continue"
+msgstr "Lanjutkan"
+
+#. shell:upgrade-remove-1-4 title
+#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:19
+msgid "Delete old data from version {0}?"
+msgstr "Hapus data lama dari versi {0}?"
+
+#. shell:upgrade-remove-1-4 secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:21
+msgid ""
+"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
+"\n"
+"If you choose to remove this data, the entire contents of the \"evolution\" "
+"directory will be removed permanently. If you choose to keep this data, "
+"then you may manually remove the contents of \"evolution\" at your "
+"convenience.\n"
+msgstr ""
+"Evolution versi sebelumnya menyimpan data dalam tempat lain.\n"
+"\n"
+"Bila Anda memutuskan untuk menghapus data ini, maka keseluruhan isi "
+"direktori \"evolution\" akan dihapus. Bila Anda ingin menyimpan data ini, "
+"Anda dapat menghapus isi direktori \"evolution\" ini nanti.\n"
+
+#: shell/shell-errors.xml.h:25
+msgid "_Remind Me Later"
+msgstr "Ingatkan _Saya Lagi Nanti"
+
+#: shell/shell-errors.xml.h:26
+msgid "_Keep Data"
+msgstr "_Simpan Data"
+
+#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm title
+#: shell/shell-errors.xml.h:28 shell/shell-errors.xml.h:30
+msgid "Really delete old data?"
+msgstr "Benar ingin menghapus data lama?"
+
+#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:32
+msgid ""
+"The entire contents of the \"evolution\" directory is about to be be "
+"permanently removed.\n"
+"\n"
+"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
+"calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
+"correctly before deleting this old data.\n"
+"\n"
+"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
+"without manual intervention.\n"
+msgstr ""
+"Semua isi direktori \"evolution\" akan segera dihapus.\n"
+"\n"
+"Sebaiknya Anda memeriksa sendiri apakah semua email, kontak, dan data "
+"kalender Anda masih ada atau tidak. Juga periksa apakah dalam versi baru ini "
+"dapat bekerja dengan baik atau tidak sebelum Anda memutuskan untuk menghapus "
+"data lama Anda.\n"
+"\n"
+"Apabila data lama sudah dihapus, Anda tidak dapat menurunkan versi Evolution "
+"Anda kembali ke versi lama secara otomatis.\n"
+
+#. shell:noshell title
+#: shell/shell-errors.xml.h:39 shell/shell-errors.xml.h:47
+msgid "Cannot start Evolution"
+msgstr "Evolution tidak dapat dijalankan"
+
+#. shell:noshell primary
+#: shell/shell-errors.xml.h:41 shell/shell-errors.xml.h:49
+msgid "Evolution can not start."
+msgstr "Evolution tidak dapat dijalankan"
+
+#. shell:noshell secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:43
+msgid ""
+"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
+"\n"
+"Click help for details"
+msgstr ""
+"Konfigurasi sistem Anda tidak cocok dengan konfigurasi Evolution.\n"
+"\n"
+"Silakan klik pada tombol bantuan untuk informasi lengkapnya"
+
+#. shell:noshell-reason secondary
+#: shell/shell-errors.xml.h:51
+msgid ""
+"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
+"\n"
+"{0}\n"
+"\n"
+"Click help for details."
+msgstr ""
+"Konfigurasi sistem Anda tidak cocok dengan konfigurasi Evolution.\n"
+"\n"
+"{0}\n"
+"\n"
+"Silakan klik pada tombol bantuan untuk informasi lengkapnya"
+
+#: smime/gui/ca-trust-dialog.c:96
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
+"\n"
+"Edit trust settings:"
+msgstr ""
+"Sertifikat '%s' adalah sertifikat CA.\n"
+"\n"
+"Ubah pengaturan trust:"
+
+#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
+msgid ""
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
+msgstr ""
+"Karena Anda sudah mempercayai otoritas sertifikat yang mengeluarkan "
+"sertifikat ini, maka secara otomatis sertifikat ini berarti otentik, kecuali "
+"bila disebut lain."
+
+#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
+msgid ""
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
+msgstr ""
+"Karena Anda tidak mempercayai otoritas sertifikat yang mengeluarkan "
+"sertifikat ini, maka secara otomatis sertifikat ini berarti tidak otentik, "
+"kecuali bila disebut lain."
+
+#: smime/gui/certificate-manager.c:134 smime/gui/certificate-manager.c:142
+#: smime/gui/certificate-manager.c:377 smime/gui/certificate-manager.c:385
+#: smime/gui/certificate-manager.c:597 smime/gui/certificate-manager.c:605
+msgid "Select a cert to import..."
+msgstr "Pilih sertifikat untuk diimpor..."
+
+#: smime/gui/certificate-manager.c:265 smime/gui/certificate-manager.c:474
+#: smime/gui/certificate-manager.c:692
+msgid "Certificate Name"
+msgstr "Nama Sertifikat"
+
+#: smime/gui/certificate-manager.c:274 smime/gui/certificate-manager.c:492
+msgid "Purposes"
+msgstr "Kegunaan"
+
+#: smime/gui/certificate-manager.c:283 smime/gui/smime-ui.glade.h:36
+#: smime/lib/e-cert.c:569
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Nomor Seri"
+
+#: smime/gui/certificate-manager.c:291
+msgid "Expires"
+msgstr "Kadaluwarsa"
+
+#: smime/gui/certificate-manager.c:483
+msgid "E-Mail Address"
+msgstr "Alamat E-Mail"
+
+#: smime/gui/certificate-viewer.c:334
+#, c-format
+msgid "Certificate Viewer: %s"
+msgstr "Pembuka Sertifikat: %s"
+
+#: smime/gui/component.c:45
+#, c-format
+msgid "Enter the password for `%s'"
+msgstr "Masukkan kata sandi untuk '%s'"
+
+#. we're setting the password initially
+#: smime/gui/component.c:68
+msgid "Enter new password for certificate database"
+msgstr "Masukkan kata sandi untuk database sertifikat"
+
+#: smime/gui/component.c:70
+msgid "Enter new password"
+msgstr "Masukkan password baru"
+
+#. FIXME: add serial no, validity date, uses
+#: smime/gui/e-cert-selector.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Issued to:\n"
+" Subject: %s\n"
+msgstr ""
+"Dikeluarkan kepada:\n"
+" Subyek: %s\n"
+
+#: smime/gui/e-cert-selector.c:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Issued by:\n"
+" Subject: %s\n"
+msgstr ""
+"Dikeluarkan oleh:\n"
+" Subyek: %s\n"
+
+#: smime/gui/e-cert-selector.c:167
+msgid "Select certificate"
+msgstr "Pilih sertifikat"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:1
+msgid "<Not Part of Certificate>"
+msgstr "<Bukan Bagian Sertifikat>"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:2
+msgid "<b>Certificate Fields</b>"
+msgstr "<b>Kolom Sertifikat</b>"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:3
+msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
+msgstr "<b>Hirarki Sertifikat</b>"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:4
+msgid "<b>Field Value</b>"
+msgstr "<b>Isi Kolom</b>"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:5
+msgid "<b>Fingerprints</b>"
+msgstr "<b>Sidikjari</b>"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:6
+msgid "<b>Issued By</b>"
+msgstr "<b>Diterbitkan oleh</b>"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:7
+msgid "<b>Issued To</b>"
+msgstr "<b>Diterbitkan Untuk</b>"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:8
+msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
+msgstr "<b>Sertifikat ini telah diperiksa untuk kegunaan berikut ini:</b>"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:9
+msgid "<b>Validity</b>"
+msgstr "<b>Validitas</b>"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:10
+msgid "Authorities"
+msgstr "Otoritas"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:11
+msgid "Backup"
+msgstr "Backup"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:12
+msgid "Backup All"
+msgstr "Backup Semua"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:13
+msgid ""
+"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
+"and its policy and procedures (if available)."
+msgstr ""
+"Sebelum mempercayai CA ini untuk keperluan apa saja, silakan periksa "
+"sertifikat ini dan kebijakan dan prosedurnya (bila ada)."
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1076
+msgid "Certificate"
+msgstr "Sertifikat"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:15
+msgid "Certificate Authority Trust"
+msgstr "Otoritas Pengelola Sertifikat"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:16
+msgid "Certificate details"
+msgstr "Detil sertifikat"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:17
+msgid "Common Name (CN)"
+msgstr "Common Name (CN)"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:18
+msgid "Contact Certificates"
+msgstr "Sertifikat Kontak"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
+msgstr "Jangan percayai keabsahan sertifikat ini"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21
+msgid "Dummy window only"
+msgstr "Window dummy saja"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22
+msgid "Edit"
+msgstr "Edit"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23
+msgid "Email Certificate Trust Settings"
+msgstr "Pengaturan Sertifikat Email"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24
+msgid "Email Recipient Certificate"
+msgstr "Sertifikat Penerima Email"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:25
+msgid "Email Signer Certificate"
+msgstr "Penandatangan Email Sertifikat"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:26
+msgid "Expires On"
+msgstr "Kadaluwarsa Pada"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:29
+msgid "Issued On"
+msgstr "Dikeluarkan Pada"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:30
+msgid "MD5 Fingerprint"
+msgstr "Sidikjari MD5"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:31
+msgid "Organization (O)"
+msgstr "Organisasi (O)"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:32
+msgid "Organizational Unit (OU)"
+msgstr "Unit Organisasi (OU)"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:33
+msgid "SHA1 Fingerprint"
+msgstr "Sidikjari SHA1"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:818
+msgid "SSL Client Certificate"
+msgstr "Sertifikat Klien SSL"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:822
+msgid "SSL Server Certificate"
+msgstr "Sertifikat Server SSL"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:37
+msgid "Trust the authenticity of this certificate"
+msgstr "Percaya pada keabsahan sertifikat ini"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:38
+msgid "Trust this CA to identify email users."
+msgstr "Percaya pada CA ini untuk mengidentifikasi pengirim email"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:39
+msgid "Trust this CA to identify software developers."
+msgstr "Percaya pada CA ini untuk mengidentifikasi pembuat perangkat lunak"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:40
+msgid "Trust this CA to identify web sites."
+msgstr "Percaya pada CA ini untuk mengidentifikasi situs web"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41
+msgid "View"
+msgstr "Tampilan"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:42
+msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
+msgstr "Anda memiliki sertifikat dari pengelola berikut ini:"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43
+msgid ""
+"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgstr ""
+"Anda memiliki sertifikat pada file yang mengidentifikasi otoritas sertifikat "
+"ini:"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44
+msgid "You have certificates on file that identify these people:"
+msgstr ""
+"Anda memiliki sertifikat pada file yang mengidentifikasi orang-orang ini:"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45
+msgid "Your Certificates"
+msgstr "Sertifikat Anda"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46
+msgid "_Edit CA Trust"
+msgstr "_Ubah Trust CA"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
+
+#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
+#: smime/lib/e-cert-db.c:612
+msgid "Certificate already exists"
+msgstr "Sertifikat sudah ada"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248
+msgid "%d/%m/%Y"
+msgstr "%d/%m/%Y"
+
+#. x509 certificate usage types
+#: smime/lib/e-cert.c:424
+msgid "Sign"
+msgstr "Tandatangani"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:425
+msgid "Encrypt"
+msgstr "Enkripsi"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:530
+msgid "Version"
+msgstr "Versi"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:545
+msgid "Version 1"
+msgstr "Versi 1"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:548
+msgid "Version 2"
+msgstr "Versi 2"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:551
+msgid "Version 3"
+msgstr "Versi 3"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:633
+msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 MD2 Dengan Enkripsi RSA"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:636
+msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 MD5 Dengan Enkripsi RSA"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:639
+msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA1 Dengan Enkripsi RSA"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:642
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:645
+msgid "CN"
+msgstr "CN"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:648
+msgid "OU"
+msgstr "OU"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:651
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:654
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:657
+msgid "DN"
+msgstr "DN"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:660
+msgid "DC"
+msgstr "DC"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:663
+msgid "ST"
+msgstr "ST"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:666
+msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 Enkripsi RSA"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:669
+msgid "Certificate Key Usage"
+msgstr "Penggunaan Kunci Sertifikat"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:672
+msgid "Netscape Certificate Type"
+msgstr "Tipe Sertifikat Netscape"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:675
+msgid "Certificate Authority Key Identifier"
+msgstr "Pengenal Kunci Otoritas Sertifikat"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:678
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:687
+#, c-format
+msgid "Object Identifier (%s)"
+msgstr "Pengenal Obyek (%s)"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:738
+msgid "Algorithm Identifier"
+msgstr "Algoritma Pengenal"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:746
+msgid "Algorithm Parameters"
+msgstr "Parameter Algoritma"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:768
+msgid "Subject Public Key Info"
+msgstr "Info Kunci Publik Subyek"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:773
+msgid "Subject Public Key Algorithm"
+msgstr "Algoritma Kunci Publik Subyek"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:788
+msgid "Subject's Public Key"
+msgstr "Kunci Publik Subyek"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:809 smime/lib/e-cert.c:858
+msgid "Error: Unable to process extension"
+msgstr "Error: Tidak dapat memroses ekstensi"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:830 smime/lib/e-cert.c:842
+msgid "Object Signer"
+msgstr "Penandatangan Obyek"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:834
+msgid "SSL Certificate Authority"
+msgstr "Otoritas Sertifikat SSL"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:838
+msgid "Email Certificate Authority"
+msgstr "Otoritas Sertifikat Email"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:866
+msgid "Signing"
+msgstr "Menandatangani"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:870
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr ""
+
+#: smime/lib/e-cert.c:874
+msgid "Key Encipherment"
+msgstr ""
+
+#: smime/lib/e-cert.c:878
+msgid "Data Encipherment"
+msgstr ""
+
+#: smime/lib/e-cert.c:882
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: smime/lib/e-cert.c:886
+msgid "Certificate Signer"
+msgstr ""
+
+#: smime/lib/e-cert.c:890
+msgid "CRL Signer"
+msgstr ""
+
+#: smime/lib/e-cert.c:938
+msgid "Critical"
+msgstr "Penting"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:940 smime/lib/e-cert.c:943
+msgid "Not Critical"
+msgstr "Tidak Penting"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:964
+msgid "Extensions"
+msgstr "Ekstensi"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:1035
+#, c-format
+msgid "%s = %s"
+msgstr "%s = %s"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:1091 smime/lib/e-cert.c:1211
+msgid "Certificate Signature Algorithm"
+msgstr "Algoritma Tandatangan Sertifikat"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:1100
+msgid "Issuer"
+msgstr "Yang Mengeluarkan"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:1154
+msgid "Issuer Unique ID"
+msgstr "ID Unik Yang Mengeluarkan"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:1173
+msgid "Subject Unique ID"
+msgstr "ID Unik Subyek"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:1216
+msgid "Certificate Signature Value"
+msgstr "Nilai Tandatangan Sertifikat"
+
+#: smime/lib/e-pkcs12.c:264
+msgid "PKCS12 File Password"
+msgstr "Sandi File PKCS12"
+
+#: smime/lib/e-pkcs12.c:264
+msgid "Enter password for PKCS12 file:"
+msgstr "Silakan masukkan kata sandi untuk file PKCS12"
+
+#: smime/lib/e-pkcs12.c:363
+msgid "Imported Certificate"
+msgstr "Sertifikat Yang Diimpor"
+
+#: tools/evolution-launch-composer.c:324
+msgid "An attachment to add."
+msgstr "Lampiran yang hendak disisipkan."
+
+#: tools/evolution-launch-composer.c:325
+msgid "Content type of the attachment."
+msgstr "Jenis isi lampiran."
+
+#: tools/evolution-launch-composer.c:326
+msgid "The filename to display in the mail."
+msgstr "Nama file yang ditampilkan dalam email."
+
+#: tools/evolution-launch-composer.c:327
+msgid "Description of the attachment."
+msgstr "Keterangan mengenai lampiran."
+
+#: tools/evolution-launch-composer.c:328
+msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
+msgstr "Tandai lampiran agar langsung ditampilkan dalam pesan."
+
+#: tools/evolution-launch-composer.c:329
+msgid "Default subject for the message."
+msgstr "Judul awal pesan email."
+
+#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
+#. * found, so just bail completely.
+#.
+#: tools/killev.c:61
+#, c-format
+msgid "Could not execute '%s': %s\n"
+msgstr "Tidak dapat menjalankan '%s': %s\n"
+
+#: tools/killev.c:76
+#, c-format
+msgid "Shutting down %s (%s)\n"
+msgstr "Mematikan %s (%s)\n"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3
+msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
+msgstr "Menyalin Kontak ke Folder Lain..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Salin bagian yang dipilih"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
+msgid "Copy to Folder..."
+msgstr "Salin ke Folder..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "Potong bagian yang dipilih"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
+msgid "Delete selected contacts"
+msgstr "Hapus kontak yang terpilih"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
+msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
+msgstr "Pindahkan Kontak ke Folder Lain..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
+msgid "Move to Folder..."
+msgstr "Pindahkan ke Folder..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:16
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "Tempel isi clipboard"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
+msgid "Previews the contacts to be printed"
+msgstr "Lihat contoh hasil jadi kontak yang akan dicetak"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 ui/evolution-tasks.xml.h:15
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Tampilan _Cetak"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
+msgid "Print selected contacts"
+msgstr "Cetak kontak yang sudah dipilih"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
+msgid "Save selected contacts as a VCard."
+msgstr "Simpan kontak-kontak yang sudah dipilih dalam bentuk VCard."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
+msgid "Select All"
+msgstr "Pilih semua"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
+msgid "Select all contacts"
+msgstr "Pilih semua kontak"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
+msgid "Send a message to the selected contacts."
+msgstr "Kirim pesan email ke kontak-kontak yang sudah dipilih."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
+msgid "Send message to contact"
+msgstr "Kirim pesan email ke kontak"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
+msgid "Send selected contacts to another person."
+msgstr "Kirim kontak yang sudah dipilih kepada orang lain."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+msgid "Show contact preview window"
+msgstr "Tampilkan jendela contoh kontak"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+msgid "Stop"
+msgstr "Berhenti"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
+msgid "Stop Loading"
+msgstr "Hentikan Pembukaan"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29
+msgid "View the current contact"
+msgstr "Lihat kontak saat ini"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ui/evolution.xml.h:36
+msgid "_Actions"
+msgstr "Tind_akan"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35
+msgid "_Forward Contact..."
+msgstr "Terus_kan Kontak..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+msgid "_Move to Folder..."
+msgstr "_Pindahkan ke Folder..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+msgid "_Preview Pane"
+msgstr "Panel _Pratinjau"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41
+msgid "_Save as VCard..."
+msgstr "_Simpan dalam bentuk VCard..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42
+msgid "_Select All"
+msgstr "Pilih _Semua"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43
+msgid "_Send Message to Contact..."
+msgstr "Kirim Pe_san Email kepada Kontak Ini..."
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
+msgid "Day"
+msgstr "Hari"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
+msgid "Delete All Occurrences"
+msgstr "Hapus Semua Kejadian"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
+msgid "Delete the appointment"
+msgstr "Hapus janji"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
+msgid "Delete this Occurrence"
+msgstr "Hapus Kejadian Ini"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
+msgid "Delete this occurrence"
+msgstr "Hapus kejadian ini"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
+msgid "Go To"
+msgstr "Buka"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
+msgid "Go back"
+msgstr "Mundur"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
+msgid "Go forward"
+msgstr "Maju"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
+msgid "List"
+msgstr "Daftar"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
+msgid "Month"
+msgstr "Bulan"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+msgid "Next"
+msgstr "Selanjutnya"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+msgid "Previews the calendar to be printed"
+msgstr "Lihat contoh hasil kalendar yang hendak dicetak"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+msgid "Previous"
+msgstr "Sebelum"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+msgid "Print this calendar"
+msgstr "Cetak kalender ini"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
+msgstr "Publikasikan informasi Luang/Sibuk pada kalender ini"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:17
+msgid "Purg_e"
+msgstr "_Hapus"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
+msgid "Purge old appointments and meetings"
+msgstr "Hapus janji dan pertemuan yang sudah lewat"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
+msgid "Select _Date"
+msgstr "Pilih _Tanggal"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+msgid "Select a specific date"
+msgstr "Pilih tanggal yang diinginkan"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+msgid "Select today"
+msgstr "Pilih hari ini"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+msgid "Show as list"
+msgstr "Tampilkan dalam daftar"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+msgid "Show one day"
+msgstr "Tampilkan dalam satu hari"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+msgid "Show one month"
+msgstr "Tampilkan dalam satu bulan"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
+msgid "Show one week"
+msgstr "Tampilkan dalam satu minggu"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
+msgid "Show the working week"
+msgstr "Tampilkan minggu kerja"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
+msgid "View the current appointment"
+msgstr "Lihat janji mendatang"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
+msgid "Week"
+msgstr "Minggu"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
+msgid "Work Week"
+msgstr "Minggu Kerja"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
+msgid "_Open Appointment"
+msgstr "B_uka Janji"
+
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
+msgid "Copy selected text to the clipboard"
+msgstr "Salin teks yang sudah dipilih ke dalam klipbod"
+
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Po_tong"
+
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
+msgid "Cut selected text to the clipboard"
+msgstr "Ambil teks yang sudah dipilih ke dalam klipbod"
+
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4
+msgid "Paste text from the clipboard"
+msgstr "Tempelkan teks dari klipbod"
+
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
+msgid "Select _All"
+msgstr "Pilih semu_a"
+
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6
+msgid "Select all text"
+msgstr "Pilih semua teks"
+
+#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
+msgid "Customize My Evolution"
+msgstr "Atur Evolution"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
+msgid "Cancel the current mail operation"
+msgstr "Batalkan proses email yang sedang berjalan"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
+msgid "Compose _New Message"
+msgstr "_Buat Pesan Baru"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+msgstr "Buat atau ganti seting penyaring email baru"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Create or edit vFolder definitions"
+msgstr "Buat atau ganti definisi folder virtual"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
+msgid "Empty _Trash"
+msgstr "Kosongkan _Tong Sampah"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
+msgid "Open a window for composing a mail message"
+msgstr "Buka jendela untuk menulis email baru"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
+msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
+msgstr "Hapus secara permanen semua pesan yang sudah dihapus dari semua folder"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
+msgid "Post Ne_w Message"
+msgstr "Kirim _Email Baru"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
+msgid "Post a message to a Public folder"
+msgstr "Kirim email ke folder Publik"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
+msgid "S_ubscribe to Folders..."
+msgstr "B_erlangganan Folder..."
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+msgid "Show message preview window"
+msgstr "Tampilkan jendela pratinjau"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
+msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
+msgstr "Masuk atau keluar dari keanggotaan folder pada server"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
+msgid "_Filters..."
+msgstr "_Filter..."
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "vFolder _Editor..."
+msgstr "P_enyunting Folder Virtual..."
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
+msgid "Change the properties of this folder"
+msgstr "Atur folder ini"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
+msgstr "Salin email-email yang sudah terpilih ke dalam klipbod"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
+msgstr "Ambil email-email yang sudah terpilih ke dalam klipbod"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
+msgid "E_xpunge"
+msgstr "_Hapus"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+msgid "Hide S_elected Messages"
+msgstr "Sembunyikan Email T_erpilih"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+msgid "Hide _Deleted Messages"
+msgstr "Sembunyikan Email _Terhapus"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+msgid "Hide _Read Messages"
+msgstr "Sembunyikan Ema_il Terbaca"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+msgid ""
+"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+msgstr ""
+"Sembunyikan email-email yang sudah dihapus bila tidak ingin menampilkannya "
+"dalam keadaan tercoret"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+msgid "Mark All as _Read"
+msgstr "Tandai Semuanya dengan Status Te_rbaca"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+msgid "Mark all visible messages as read"
+msgstr "Tandai semua email yang ada dengan status terbaca"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+msgid "Paste message(s) from the clipboard"
+msgstr "Tempel pesan email dari klipbod"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
+msgstr ""
+"Hapus semua pesan yang telah ditandai untuk dihapus dari dalam folder ini"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+msgid "Select _Thread"
+msgstr "Pilih _Thread"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
+msgstr "Pilih semua dan pesan-pesan yang belum dipilih"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
+msgstr ""
+"Pilih semua pesan dalam thread yang sama dengan pesan yang sedang dipilih"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+msgid "Select all visible messages"
+msgstr "Pilih semua pesan yang dapat Anda lihat sekarang"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+msgid "Sh_ow Hidden Messages"
+msgstr "_Tampilkan Pesan Tersembunyi"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
+msgstr "Tampilkan semua pesan yang sedang disembunyikan sementara"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
+msgstr "Sembunyikan sementara semua pesan-pesan yang telah dibaca"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+msgid "Temporarily hide the selected messages"
+msgstr "Sembunyikan sementara semua pesan yang dipilih"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+msgid "Threaded Message list"
+msgstr "daftar Pesan dalam Thread"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+msgid "_Folder"
+msgstr "_Folder"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Bal_ik Pilihan"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+msgid "_Threaded Message List"
+msgstr "Daftar Pesan dalam _Thread"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
+msgid "A_dd Sender to Address Book"
+msgstr "Masukkan Pengirim ke _Dalam Buku Alamat"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
+msgid "A_pply Filters"
+msgstr "Lakukan _Penyaringan"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+msgid "Add Sender to Address Book"
+msgstr "Masukkan Pengirim ke Buku Alamat"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+msgid "Apply filter rules to the selected messages"
+msgstr "Lakukan penyaringan dengan filter pesan-pesan yang sedang dipilih"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+msgid "Caret _Mode"
+msgstr "_Modus Caret"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
+msgstr "Tulis balasan ke semua penerima email ini"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
+msgstr "Tulis balasan ke milis pada pesan email ini"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+msgstr "Tulis balasan pada pengirim email ini"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+msgid "Copy selected messages to another folder"
+msgstr "Salin email yang dipilih ke folder lain"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Create _vFolder From Message"
+msgstr "Buat _Filter Dari Pesan Email"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr "Buat aturan filter berdasarkan pengirim email ini"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+msgstr "Buat aturan filter berdasarkan penerima email ini"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgstr "Buat aturan filter berdasarkan milis pada email ini"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgstr "Buat aturan filter berdasarkan judul email ini"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Create a vFolder for these recipients"
+msgstr "Buat folder virtual untuk penerima email ini"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Create a vFolder for this mailing list"
+msgstr "Buat folder virtual untuk milis"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Create a vFolder for this sender"
+msgstr "Buat folder virtual untuk pengirim email ini"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Create a vFolder for this subject"
+msgstr "Buat folder virtual untuk judul email ini"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+msgid "Decrease the text size"
+msgstr "Kecilkan ukuran teks"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+msgid "Display the next important message"
+msgstr "Buka pesan email penting berikutnya"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+msgid "Display the next message"
+msgstr "Buka pesan email berikutnya"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+msgid "Display the next unread message"
+msgstr "Buka pesan email berikutnya yang belum dibaca"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+msgid "Display the next unread thread"
+msgstr "Buka thread berikutnya yang belum dibaca"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+msgid "Display the previous important message"
+msgstr "Buka pesan email penting sebelumnya"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+msgid "Display the previous message"
+msgstr "Buka pesan email sebelumnya"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+msgid "Display the previous unread message"
+msgstr "Buka pesan email sebelumnya yang belum dibaca"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+msgid "F_orward As..."
+msgstr "Te_ruskan Dalam Bentuk..."
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+msgid "Filter _Junk"
+msgstr "Bersihkan Email _Sampah"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+msgid "Filter on Mailing _List..."
+msgstr "Filter berdasarkan Mi_lis..."
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+msgid "Filter on Se_nder..."
+msgstr "Filter berdasarka_n Pengirim..."
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+msgid "Filter on _Recipients..."
+msgstr "Filter berdasarkan Pene_rima..."
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+msgid "Filter on _Subject..."
+msgstr "Filter berda_sarkan Judul..."
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+msgid "Filter the selected messages for junk status"
+msgstr "Saring pesan-pesan email yang telah dipilih dari sampah-sampan"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
+msgstr "Tandai pesan-pesan email yang sedang dipilih untuk ditindak lanjuti"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+msgid "Follow _Up..."
+msgstr "Tindak-lanj_uti..."
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
+msgstr "Buka saja gambar pada pesan HTML"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
+msgstr ""
+"Kirimkan pesan email yang sedang dibaca ini dalam bentuk sisipan pada badan "
+"email baru"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
+msgstr ""
+"Kirimkan pesan email yang sedang dibaca ini dalam bentuk kutipan seperti "
+"balasan surat"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+msgid "Forward the selected message to someone"
+msgstr "Teruskan email ini ke orang lain"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
+msgstr "Teruskan email ini ke orang lain dalam bentuk lampiran"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+msgid "Increase the text size"
+msgstr "Perbesar ukuran teks"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+msgid "Load _Images"
+msgstr "Buka _Gambar"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "Anggap Sudah _Dibaca"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+msgid "Mark as I_mportant"
+msgstr "Tandai: E_mail tidak penting"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+msgid "Mark as U_nread"
+msgstr "Ta_ndai: Belum dibaca"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+msgid "Mark as Unimp_ortant"
+msgstr "Tandai: _Tidak penting"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
+msgstr "Tandai pesan email ini sebagai email yang sudah dibaca"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+msgid "Mark the selected message(s) as important"
+msgstr "Tandai pesan email ini sebagai email yang penting"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+msgid "Mark the selected message(s) as junk"
+msgstr "Tandai pesan email ini sebagai email sampah"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
+msgstr "Tandai pesan email ini sebagai bukan email sampah"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
+msgstr "Tandai pesan email ini sebagai email yang belum dibaca"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
+msgstr "Tandai pesan email ini sebagai email yang tidak penting"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+msgid "Mark the selected messages for deletion"
+msgstr "Tandai email-email yang sudah dipilih ini untuk dihapus"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+msgid "Move"
+msgstr "Pindahkan"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+msgid "Move selected message(s) to another folder"
+msgstr "Pindahkan email-email yang sudah dipilih ini ke folder lain"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+msgid "Next _Important Message"
+msgstr "Pesan Tak Pent_ing Berikutnya"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+msgid "Next _Thread"
+msgstr "_Thread Berikutnya"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+msgid "Next _Unread Message"
+msgstr "Pesan Bel_um Dibaca Berikutnya"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+msgid "Not Junk"
+msgstr "Bukan Sampah"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+msgid "Open the selected message in a new window"
+msgstr "Bukan email yang sudah dipilih ini dalam jendela baru"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+msgid "Open the selected message in the composer for editing"
+msgstr "Buka pesan yang dipilih ini untuk diubah isinya"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+msgid "Original Si_ze"
+msgstr "U_kuran Asli"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+msgid "P_revious Unread Message"
+msgstr "_Pesan Belum Dibaca Sebelumnya"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+msgid "Post a Repl_y"
+msgstr "Kirimkan Ba_lasan"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
+msgstr "Kirimkan balasan dalam folder Publik"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+msgid "Pr_evious Important Message"
+msgstr "Pesan P_enting Berikutnya"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+msgid "Preview the message to be printed"
+msgstr "Lihat contoh jadi hasil cetakan pesan email ini"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+msgid "Print this message"
+msgstr "Cetak pesan email ini"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+msgid "Re_direct"
+msgstr "_Mental"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
+msgstr "Pentalkan (bounce) pesan yang dipilih ini kepada orang lain"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+msgid "Reset the text to its original size"
+msgstr "Kembalikan ukuran teks kembali semula"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+msgid "S_earch in Message..."
+msgstr "Cari dalam P_esan Email..."
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+msgid "S_maller"
+msgstr "_Lebih Kecil"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+msgid "Save the message as a text file"
+msgstr "Simpan pesan email ini dalam bentuk teks"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+msgstr "Cari pada badan teks email yang sedang dibuka"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+msgid "Set up the page settings for your current printer"
+msgstr "Sesuaikan pengaturan halaman dengan printer Anda"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+msgid "Show Email _Source"
+msgstr "Tampilkan Bentuk A_sli Email Ini"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+msgid "Show Full _Headers"
+msgstr "Tampilkan Semua _Kepala Email"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
+msgstr "Tampilkan kursor berkedip dalam badan pesan yang sedang dibuka ini"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+msgid "Show message in the normal style"
+msgstr "Tampilkan pesan email dalam gaya normal"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+msgid "Show message with all email headers"
+msgstr "Tampilkan pesan email lengkap dengan semua kolom dalam kepada emailnya"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+msgid "Show the raw email source of the message"
+msgstr "Tampilkan isi email dalam bentuk aslinya"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+msgid "Text Si_ze"
+msgstr "U_kuran Teks"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+msgid "Un-delete the selected messages"
+msgstr "Tidak jadi menghapus pesan-pesan yang tadi sudah dipilih"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+msgid "_Attached"
+msgstr "Terl_ampir"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+msgid "_Create Filter From Message"
+msgstr "Buat _Filter Dari Pesan Email"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+msgid "_Go To"
+msgstr "_Buka"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+msgid "_Inline"
+msgstr "_Inline"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+msgid "_Larger"
+msgstr "_Lebih Besar"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+msgid "_Message Display"
+msgstr "Ta_mpilan Pesan"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+msgid "_Next Message"
+msgstr "Pesa_n Berikutnya"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+msgid "_Normal Display"
+msgstr "Tampilan _Normal"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+msgid "_Open Message"
+msgstr "B_uka Pesan Email"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+msgid "_Previous Message"
+msgstr "_Pesan Sebelumnya"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+msgid "_Quoted"
+msgstr "_Kutipan"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:125 ui/evolution.xml.h:48
+msgid "_Tools"
+msgstr "Perala_tan"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126
+msgid "_Undelete"
+msgstr "Batal Hap_us"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#, fuzzy
+msgid "vFolder on Mailing _List..."
+msgstr "VFolder pada Mi_lis..."
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
+#, fuzzy
+msgid "vFolder on Se_nder..."
+msgstr "VFolder pada Pe_ngirim..."
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129
+#, fuzzy
+msgid "vFolder on _Recipients..."
+msgstr "VFolder pada Pene_rima..."
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:130
+#, fuzzy
+msgid "vFolder on _Subject..."
+msgstr "VFolder pada _Judul..."
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution.xml.h:4
+msgid "Close"
+msgstr "Tutup"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
+msgid "Close this window"
+msgstr "Tutup window ini"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:19
+msgid "Main toolbar"
+msgstr "Toolbar utama"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:37
+msgid "_Close"
+msgstr "_Tutup"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution.xml.h:39
+msgid "_File"
+msgstr "_Berkas"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+msgid "Attach"
+msgstr "Lampirkan"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
+msgid "Attach a file"
+msgstr "Lampirkan file"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+msgid "Close the current file"
+msgstr "Tutup file yang aktif sekarang"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
+msgid "Delete all but signature"
+msgstr "Hapus semua kecuali tanda-tangan"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
+msgid "Encrypt this message with PGP"
+msgstr "Acak pesan email ini dengan PGP"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
+msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
+msgstr "Acak pesan ini dengan Sertifikat Enkripsi S/MIME"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+msgid "For_mat"
+msgstr "For_mat"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
+msgid "HT_ML"
+msgstr "HT_ML"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
+msgid "Open a file"
+msgstr "Buka file"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
+msgid "PGP Encrypt"
+msgstr "Enkripsi PGP"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
+msgid "PGP Sign"
+msgstr "Tanda tangani PGP"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
+msgid "S/MIME Encrypt"
+msgstr "Enkripsi S/MIME"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
+msgid "S/MIME Sign"
+msgstr "Tanda tangani S/MIME"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
+msgid "Save As"
+msgstr "Simpan Sebagai"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Simpan Seb_agai..."
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
+msgid "Save _Draft"
+msgstr "Simpan _Draf"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+msgid "Save in folder..."
+msgstr "Simpan dalam folder..."
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+msgid "Save the current file"
+msgstr "Simpan file aktif sekarang"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "Simpan file aktif sekarang dengan nama yang berbeda"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
+msgid "Save the message in a specified folder"
+msgstr "Simpan pesan email dalam folder tertentu"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+msgid "Send the mail in HTML format"
+msgstr "Kirimkan email dalam bentuk HTML"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
+msgid "Send this message"
+msgstr "Kirim pesan email ini"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
+msgid "Show / hide attachments"
+msgstr "Tampilkan / sembunyikan lampiran"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
+msgid "Show _attachments"
+msgstr "Tampilkan l_ampiran"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+msgid "Show attachments"
+msgstr "Tampilkan lampiran"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
+msgid "Sign this message with your PGP key"
+msgstr "Tanda tangani pesan email ini dengan kunci PGP Anda"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
+msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
+msgstr "Tanda tangani pesan email ini dengan Sertifikat Tanda Tangan S/MIME"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
+msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
+msgstr "Atur untuk menampilkan/menyembunyikan kolom Bcc"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
+msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
+msgstr "Atur untuk menampilkan/menyembunyikan kolom Cc"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
+msgstr "Atur untuk menampilkan kotak pemilih alamat untuk kolom From"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
+msgstr "Atur untuk menampilkan/menyembunyikan kolom Post-To"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
+msgstr "Atur untuk menampilkan/menyembunyikan kolom Reply-To"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+msgid "Toggles whether the To field is displayed"
+msgstr "Atur untuk menampilkan/menyembunyikan kolom To"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+msgid "_Attachment..."
+msgstr "L_ampiran..."
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+msgid "_Bcc Field"
+msgstr "Kolom _Bcc"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
+msgid "_Cc Field"
+msgstr "Kolom _Cc"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
+msgid "_Delete all"
+msgstr "Hapus _Semua"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+msgid "_From Field"
+msgstr "Kolom _From"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Masukkan"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Buka..."
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+msgid "_Post-To Field"
+msgstr "Kolom _Post-To"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
+msgid "_Reply-To Field"
+msgstr "Kolom _Reply-To"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
+msgid "_Save"
+msgstr "_Simpan"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
+msgid "_Security"
+msgstr "_Keamanan"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
+msgid "_To Field"
+msgstr "Kolom _To"
+
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+msgid "C_lose"
+msgstr "_Tutup"
+
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+msgid "H_TML"
+msgstr "H_TML"
+
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+msgid "Save and Close"
+msgstr "Simpan dan Tutup"
+
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+msgid "Save and _Close"
+msgstr "Simpan dan _Tutup"
+
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+msgid "Save the current file and close the window"
+msgstr "Simpan file ini dan tutup jendela"
+
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
+msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
+msgstr "Tambahkan folder ini ke daftar folder langganan Anda"
+
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
+msgid "F_older"
+msgstr "F_older"
+
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
+msgid "Refresh List"
+msgstr "Perbarui Daftar"
+
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
+msgid "Refresh List of Folders"
+msgstr "Perbarui Daftar Folder"
+
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
+msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
+msgstr "Hapus folder dari dalam daftar langganan"
+
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Langganan"
+
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Berhenti langganan"
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
+msgid "Copy selected task"
+msgstr "Salin Tugas yang Dipilih"
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
+msgid "Cut selected task"
+msgstr "Potong tugas yang dipilih"
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
+msgid "Delete completed tasks"
+msgstr "Hapus tugas yang telah dilaksanakan"
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
+msgid "Delete selected tasks"
+msgstr "Hapus tugas yang dipilih"
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
+msgid "Mar_k as Complete"
+msgstr "Tandai _Tugas Telah Selesai"
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
+msgid "Mark selected tasks as complete"
+msgstr "Tandai bahwa tugas ini telah selesai dilaksanakan"
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
+msgid "Paste task from the clipboard"
+msgstr "Ambil tugas dari klipbod"
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
+msgid "Previews the list of tasks to be printed"
+msgstr "Lihat contoh jadi daftar tugas yang akan dicetak"
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
+msgid "Print the list of tasks"
+msgstr "Cetak daftar tugas"
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
+msgid "View the selected task"
+msgstr "Lihat tugas-tugas yang dipilih"
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:23
+msgid "_Open Task"
+msgstr "_Buka Tugas"
+
+#: ui/evolution.xml.h:1
+msgid "About Evolution..."
+msgstr "Tentang Evolution..."
+
+#: ui/evolution.xml.h:2
+msgid "Change Evolution's settings"
+msgstr "Atur seting Evolution"
+
+#: ui/evolution.xml.h:3
+msgid "Change the visibility of the toolbar"
+msgstr "Ubah penampakan toolbar"
+
+#: ui/evolution.xml.h:6
+msgid "Create a new window displaying this folder"
+msgstr "Buat jendela baru untuk menampilkan folder ini"
+
+#: ui/evolution.xml.h:7
+msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution.xml.h:8
+msgid "Display window buttons with icons and text"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution.xml.h:9
+msgid "Display window buttons with icons only"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution.xml.h:10
+msgid "Display window buttons with text only"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution.xml.h:11
+msgid "E_xit"
+msgstr "Ke_luar"
+
+#: ui/evolution.xml.h:12
+msgid "Evolution _FAQ"
+msgstr "_FAQ Evolution"
+
+#: ui/evolution.xml.h:13
+msgid "Exit the program"
+msgstr "Akhiri program"
+
+#: ui/evolution.xml.h:14
+msgid "Forget _Passwords"
+msgstr "Hapus Semua _Password"
+
+#: ui/evolution.xml.h:15
+msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
+msgstr "Hapus semua password yang tersimpan di komputer"
+
+#: ui/evolution.xml.h:16
+msgid "Hide window buttons"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution.xml.h:17
+msgid "Icons _and text"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution.xml.h:18
+msgid "Import data from other programs"
+msgstr "Impor data dari program lain"
+
+#: ui/evolution.xml.h:20
+msgid "New _Window"
+msgstr "_Jendela Baru"
+
+#: ui/evolution.xml.h:21
+msgid "Pi_lot Settings..."
+msgstr "Pengaturan Pi_lot..."
+
+#: ui/evolution.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "Pengaturan Email"
+
+#: ui/evolution.xml.h:23
+msgid "Send / Receive"
+msgstr "Kirim / Terima"
+
+#: ui/evolution.xml.h:24
+msgid "Send queued items and retrieve new items"
+msgstr "Kirim antrian email dan ambil email baru"
+
+#: ui/evolution.xml.h:25
+msgid "Set up Pilot configuration"
+msgstr "Atur konfigurasi Pilot"
+
+#: ui/evolution.xml.h:26
+msgid "Show information about Evolution"
+msgstr "Tampilkan informasi tentang Evolution"
+
+#: ui/evolution.xml.h:27
+msgid "Submit Bug Report"
+msgstr "Kirimkan Laporan Bug"
+
+#: ui/evolution.xml.h:28
+msgid "Submit _Bug Report"
+msgstr "Kirim Laporan _Bug"
+
+#: ui/evolution.xml.h:29
+msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
+msgstr "Kirim laporan bug dengan menggunakan program Bug Buddy"
+
+#: ui/evolution.xml.h:30
+msgid "Toggle whether we are working offline."
+msgstr "Atur apakah ingin offline atau online"
+
+#: ui/evolution.xml.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Tool_bar"
+msgstr "Batang A_lat"
+
+#: ui/evolution.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Tool_bar style"
+msgstr "Batang tombol kelihatan"
+
+#: ui/evolution.xml.h:33
+msgid "Window B_uttons"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution.xml.h:35
+msgid "_About Evolution..."
+msgstr "Tent_ang Evolution..."
+
+#: ui/evolution.xml.h:40
+msgid "_Help"
+msgstr "Ba_ntuan"
+
+#: ui/evolution.xml.h:41
+msgid "_Hide buttons"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution.xml.h:42
+msgid "_Icons only"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_Import..."
+msgstr "_Impor..."
+
+#: ui/evolution.xml.h:44
+msgid "_New"
+msgstr "Bar_u"
+
+#: ui/evolution.xml.h:45
+msgid "_Quick Reference"
+msgstr "_Jalur Cepat"
+
+#: ui/evolution.xml.h:46
+msgid "_Send / Receive"
+msgstr "_Kirim / Terima"
+
+#: ui/evolution.xml.h:47
+#, fuzzy
+msgid "_Text only"
+msgstr "Model Teks"
+
+#: ui/evolution.xml.h:50
+msgid "_Window"
+msgstr "_Jendela"
+
+#: views/addressbook/galview.xml.h:1
+msgid "By _Company"
+msgstr "Berdasarkan _Perusahaan"
+
+#: views/addressbook/galview.xml.h:2
+msgid "_Address Cards"
+msgstr "K_artu Alamat"
+
+#: views/addressbook/galview.xml.h:3
+msgid "_Phone List"
+msgstr "Daftar Tele_pon"
+
+#: views/calendar/galview.xml.h:1
+msgid "W_eek View"
+msgstr "Tampilan P_erminggu"
+
+#: views/calendar/galview.xml.h:2
+msgid "_Day View"
+msgstr "Tampilan Per_hari"
+
+#: views/calendar/galview.xml.h:3
+msgid "_List View"
+msgstr "Tampi_lan Daftar"
+
+#: views/calendar/galview.xml.h:4
+msgid "_Month View"
+msgstr "Ta_mpilan Perbulan"
+
+#: views/calendar/galview.xml.h:5
+msgid "_Work Week View"
+msgstr "Tampilan Per Minggu _Kerja"
+
+#: views/mail/galview.xml.h:1
+msgid "As _Sent Folder"
+msgstr "_Sebagai Folder Terkirim"
+
+#: views/mail/galview.xml.h:2
+msgid "By S_tatus"
+msgstr "Berdasarkan S_tatus"
+
+#: views/mail/galview.xml.h:3
+msgid "By Se_nder"
+msgstr "Berdasarkan Pe_ngirim"
+
+#: views/mail/galview.xml.h:4
+msgid "By Su_bject"
+msgstr "Berdasarkan Su_byek"
+
+#: views/mail/galview.xml.h:5
+msgid "By _Follow Up Flag"
+msgstr "Berdasarkan Tanda _Follow Up"
+
+#: views/mail/galview.xml.h:6
+msgid "_Messages"
+msgstr "_Pesan"
+
+#: views/tasks/galview.xml.h:1
+msgid "With _Due Date"
+msgstr "_Dengan Jatuh Tempo"
+
+#: views/tasks/galview.xml.h:2
+msgid "With _Status"
+msgstr "Dengan _Status"
+
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637
+msgid "UTC"
+msgstr "UTC"
+
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Time Zones</b>"
+msgstr "<b>Zona Waktu</b>"
+
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>_Selection</b>"
+msgstr "<b>_Pilihan</b>"
+
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
+msgid "Select a Time Zone"
+msgstr "Pilih Zona Waktu"
+
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "TimeZone Combobox"
+msgstr "Zona waktu"
+
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
+"zone.\n"
+"Use the right mouse button to zoom out."
+msgstr ""
+"Gunakan tombol kiri mouse untuk memperbesar area pada peta dan pilih zona "
+"waktunya\n"
+"Gunakan tombol kanan mouse untuk mengembalikan ukuran semula."
+
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:291
+msgid "_Current View"
+msgstr "Tampilan _Saat Ini"
+
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:359
+msgid "Save Custom View..."
+msgstr "Simpan Tampilan Ini..."
+
+#. Translators: These are the first characters of each day of the
+#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:415
+msgid "MTWTFSS"
+msgstr "SSRKJSM"
+
+#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1123
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
+#: widgets/misc/e-calendar.c:177 widgets/misc/e-calendar.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Previous Button"
+msgstr "Sebelum"
+
+#: widgets/misc/e-calendar.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Month Calendar"
+msgstr "Buka Kalender"
+
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:444
+msgid "Now"
+msgstr "Saat Ini"
+
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801
+#, c-format
+msgid "The time must be in the format: %s"
+msgstr "Waktu harus dalam bentuk: %s"
+
+#: widgets/misc/e-cell-percent.c:76
+msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
+msgstr "Nilai persen harus di antara 0 dan 100"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
+msgid "Baltic"
+msgstr "Balkan"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+msgid "Central European"
+msgstr "Eropa Tengah"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+msgid "Chinese"
+msgstr "Bahasa Mandarin"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Cyrillic"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+msgid "Greek"
+msgstr "Yunani"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Ibrani"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+msgid "Japanese"
+msgstr "Jepang"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70
+msgid "Korean"
+msgstr "Korea"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turki"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:72
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:73
+msgid "Western European"
+msgstr "Eropa Barat"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:74
+msgid "Western European, New"
+msgstr "Eropa Barat, Gaya Baru"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93
+msgid "Traditional"
+msgstr "Tradisional"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:94 widgets/misc/e-charset-picker.c:95
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96 widgets/misc/e-charset-picker.c:97
+msgid "Simplified"
+msgstr "Sederhana"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrania"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:103
+msgid "Visual"
+msgstr "Visual"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:171
+#, c-format
+msgid "Unknown character set: %s"
+msgstr "Gugus karakter tidak dikenal: %s"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:216 widgets/misc/e-charset-picker.c:479
+msgid "Character Encoding"
+msgstr "Pengkodean Karakter"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:231
+msgid "Enter the character set to use"
+msgstr "Masukkan karakter yang hendak digunakan"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:338
+msgid "Other..."
+msgstr "Lainnya..."
+
+#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Date and Time Entry"
+msgstr "<b>Tanggal dan Waktu</b>"
+
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:332
+msgid "Text entry to input date"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:333
+msgid "Text Date Entry"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:350
+msgid "Click this button to show a calendar"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:351
+#, fuzzy
+msgid "Date Button"
+msgstr "Tanggal dikirim"
+
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:371
+msgid "Combo box to select time"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:372
+msgid "Time Combo Box"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-error.c:84 widgets/misc/e-error.c:85
+#: widgets/misc/e-error.c:127
+msgid "Evolution Error"
+msgstr "Error Evolution"
+
+#: widgets/misc/e-error.c:86 widgets/misc/e-error.c:87
+#: widgets/misc/e-error.c:125
+msgid "Evolution Warning"
+msgstr "Pesan Peringatan Evolution"
+
+#: widgets/misc/e-error.c:124
+msgid "Evolution Information"
+msgstr "Pesan Informasi Evolution"
+
+#: widgets/misc/e-error.c:126
+msgid "Evolution Query"
+msgstr "Query Evolution"
+
+#. setup a dummy error
+#: widgets/misc/e-error.c:438
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Error internal, tipe error '%s' yang tidak dikenal</"
+"span>"
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:181
+msgid "Expanded"
+msgstr "Terbuka"
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:182
+msgid "Whether or not the expander is expanded"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:190
+msgid "Text of the expander's label"
+msgstr "Teks pada bingkai label"
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:197
+msgid "Use underline"
+msgstr "Gunakan garis bawah"
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:198
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
+msgstr ""
+"Bila diset, karakter yang diberi garis bawah adalah karakter kunci "
+"akselerator mnemonik."
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:205
+msgid "Spacing"
+msgstr "Rongga"
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:206
+msgid "Space to put between the label and the child"
+msgstr "Ruangan antara label dan anak"
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:215
+msgid "Label widget"
+msgstr "Widget label"
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:216
+msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
+msgstr "Widget yang ditampilkan pada label expander"
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:222
+msgid "Expander Size"
+msgstr "Ukuran ekspander"
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:223
+msgid "Size of the expander arrow"
+msgstr "Ukuran panah ekspander"
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:231
+msgid "Indicator Spacing"
+msgstr "Jarak Indikator"
+
+#: widgets/misc/e-expander.c:232
+msgid "Spacing around expander arrow"
+msgstr "Ruangan di sekeliling indikator"
+
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:195
+msgid "_Searches"
+msgstr "_Pencarian"
+
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:197
+msgid "Search Editor"
+msgstr "Pengatur Pencarian"
+
+#. FIXME: get the toplevel window...
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:220
+msgid "Save Search"
+msgstr "Simpan Pencarian"
+
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99
+msgid "_Save Search..."
+msgstr "_Simpan Pencarian..."
+
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100
+msgid "_Edit Saved Searches..."
+msgstr "Ubah P_encarian Tersimpan..."
+
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101
+msgid "_Advanced..."
+msgstr "D_etil..."
+
+#: widgets/misc/e-image-chooser.c:172
+msgid "Choose Image"
+msgstr "Pilih Gambar"
+
+#: widgets/misc/e-map.c:647
+msgid "World Map"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-map.c:649
+msgid ""
+"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
+"should select the timezone from the below combo box instead."
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
+msgid "Sync with:"
+msgstr "Sync dengan:"
+
+#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
+msgid "Sync Private Records:"
+msgstr "Sync Record Rahasia:"
+
+#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
+msgid "Sync Categories:"
+msgstr "Kategori sync:"
+
+#. To translators: This is the accessibility name of
+#. the search bar's text entry widget
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Search Text Entry"
+msgstr "Pengatur Pencarian"
+
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:549
+msgid "_Search"
+msgstr "_Cari"
+
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:555
+msgid "_Find Now"
+msgstr "_Cari"
+
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:556 widgets/misc/e-search-bar.c:943
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Kosongkan"
+
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:647
+#, fuzzy
+msgid "Search Type"
+msgstr "Lingku_p pencarian:"
+
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:851
+msgid "Item ID"
+msgstr "ID Item"
+
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:858
+msgid "Subitem ID"
+msgstr "ID Subitem"
+
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:865
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
+
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:945
+msgid "Find _Now"
+msgstr "_Cari"
+
+#: widgets/misc/e-send-options.c:506
+#, fuzzy
+msgid "When de_leted:"
+msgstr "%d dihapus"
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Delivery Options</b>"
+msgstr "<b>Interpolasi Gambar</b>"
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Replies</b>"
+msgstr "<b>Ulangi</b>"
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Return Notification</b>"
+msgstr "<b>Otentikasi</b>"
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Status Tracking</b>"
+msgstr "<b>Mencari</b>"
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "A_uto-delete sent item"
+msgstr "Hapus ini"
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "C_lassification"
+msgstr "Klasi_fikasi:"
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Creat_e a sent item to track information"
+msgstr "Ambil informasi terakhir tentang tugas ini"
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Deli_vered and opened"
+msgstr "Balasan dan induk"
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Gene_ral Options"
+msgstr "Umum"
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"None\n"
+"Mail Receipt"
+msgstr "Nota Pembacaan"
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"None\n"
+"Mail Receipt\n"
+msgstr "Nota Pembacaan"
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Public\n"
+"Private\n"
+"Confidential\n"
+msgstr "Rahasia"
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "R_eply requested"
+msgstr "Cara mem_balas:"
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:21
+msgid "Sta_tus Tracking"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:22
+msgid ""
+"Undefined\n"
+"High\n"
+"Standard\n"
+"Low"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "W_ithin"
+msgstr "Lebar"
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:27
+msgid "When acce_pted: "
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "When co_mpleted:"
+msgstr "Tanggal _selesai:"
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
+msgid "When decli_ned: "
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_After:"
+msgstr "setelah"
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_All information"
+msgstr "Informasi tugas"
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Delay message delivery"
+msgstr "Tinggalkan email pada server"
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_Delivered"
+msgstr "_Hapus"
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
+msgid "_Set expiration date"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Until:"
+msgstr "Tak ada judul"
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
+msgid "_When convenient"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
+msgid "_When opened: "
+msgstr ""
+
+#. system:ask-save-file-exists-overwrite primary
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:4
+msgid "File exists \"{0}\"."
+msgstr "File sudah ada \"{0}\""
+
+#. system:ask-save-file-exists-overwrite secondary
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:6
+msgid "Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menimpa file ini?"
+
+#. system:no-save-file primary
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:9
+msgid "Cannot save file \"{0}\"."
+msgstr "Tidak dapat menyimpan file \"{0}\""
+
+#. system:no-load-file primary
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:13
+msgid "Cannot open file \"{0}\"."
+msgstr "Tidak dapat membuka file \"{0}\""
+
+#: widgets/misc/e-task-widget.c:208
+#, c-format
+msgid "%s (...)"
+msgstr "%s (...)"
+
+#: widgets/misc/e-task-widget.c:213
+#, c-format
+msgid "%s (%d%% complete)"
+msgstr "%s (%d%% selesai)"
+
+#: widgets/misc/e-url-entry.c:107
+#, fuzzy
+msgid "click here to go to url"
+msgstr "<klik di sini untuk memilih folder>"
+
+#~ msgid "have "
+#~ msgstr "memiliki "
+
+#~ msgid "has "
+#~ msgstr "memiliki "
+
+#~ msgid " cards"
+#~ msgstr " buah kartu"
+
+#~ msgid " card"
+#~ msgstr " kartu"
+
+#~ msgid "contact's header: "
+#~ msgstr "kepala data kontak: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
+#~ msgstr "Buku alamat '%s' akan dihapus. Benar ingin melanjutkan?"
+
+#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+#~ msgstr "Pemilih nama Buku Alamat Evolution"
+
+#~ msgid "Remove All"
+#~ msgstr "Hapus Semua"
+
+#~ msgid "View Contact List"
+#~ msgstr "Lihat Daftar Kontak"
+
+#~ msgid "View Contact Info"
+#~ msgstr "Lihat Informasi Kontak"
+
+#~ msgid "Send HTML Mail?"
+#~ msgstr "Kirim Email HTML?"
+
+#~ msgid "Unnamed Contact"
+#~ msgstr "Kontak Belum Diberi Nama"
+
+#~ msgid "Select Contacts from Address Book"
+#~ msgstr "Pilih Kontak dari Dalam Buku Alamat"
+
+#~ msgid "<b>Contacts</b>"
+#~ msgstr "<b>Kontak</b>"
+
+#~ msgid "<b>Show Contacts</b>"
+#~ msgstr "<b>Tampilkan Kontak</b>"
+
+#~ msgid "Address _Book:"
+#~ msgstr "_Buku Alamat:"
+
+#~ msgid "C_ategory:"
+#~ msgstr "K_ategori:"
+
+#~ msgid "_Find"
+#~ msgstr "_Cari"
+
+#~ msgid "_Search:"
+#~ msgstr "_Cari:"
+
+#~ msgid "Address:"
+#~ msgstr "Alamat:"
+
+#~ msgid "PO Box:"
+#~ msgstr "PO Box:"
+
+#~ msgid "State/Province:"
+#~ msgstr "Negara bagian/Provinsi:"
+
+#~ msgid "Title:"
+#~ msgstr "Gelar:"
+
+#~ msgid "This contact belongs to these categories:"
+#~ msgstr "Kontak ini masuk ke dalam kategori berikut:"
+
+#~ msgid "Go to Folder..."
+#~ msgstr "Buka Folder..."
+
+#~ msgid "Import..."
+#~ msgstr "Impor..."
+
+#~ msgid "Address Book Sources..."
+#~ msgstr "Asal Buku Alamat..."
+
+#~ msgid "Print Envelope"
+#~ msgstr "Cetak Amplop"
+
+#~ msgid "Edit Contact Info"
+#~ msgstr "Rubah Informasi Kontak"
+
+#~ msgid "Reflow Test"
+#~ msgstr "Tes Reflow"
+
+#~ msgid "This should test the reflow canvas item"
+#~ msgstr "Ini akan tes reflow data kanvas"
+
+#~ msgid "Evolution VCard importer"
+#~ msgstr "Program Impor VCard Evolution"
+
+#~ msgid "Impossible internal error."
+#~ msgstr "Ada error aneh terjadi."
+
+#~ msgid "Unnamed List"
+#~ msgstr "Daftar Belum Berjudul"
+
+#~ msgid "Starting:"
+#~ msgstr "Awal:"
+
+#~ msgid "Ending:"
+#~ msgstr "Akhir:"
+
+#~ msgid "Evolution Alarm"
+#~ msgstr "Alarm Evolution"
+
+#~ msgid "Alarm on %s"
+#~ msgstr "Nyalakan alarm pada %s"
+
+#~ msgid "_Edit appointment"
+#~ msgstr "_Ubah janji"
+
+#~ msgid "Allocate less space to weekend appointments"
+#~ msgstr "Atur ruangan yang lebih sedikit untuk janji pada akhir pekan"
+
+#~ msgid "Days that are work days"
+#~ msgstr "Hari kerja"
+
+#~ msgid "Default timezone for meetings"
+#~ msgstr "Zona waktu default untuk pertemuan"
+
+#~ msgid "Position of the horizontal pane in the month view"
+#~ msgstr "Posisi panel horisontal dalam tampilan bulan"
+
+#~ msgid "Position of the vertical pane"
+#~ msgstr "Posisi panel vertikal"
+
+#~ msgid "Show where events end in week and month views"
+#~ msgstr "Tampilkan waktu akhir acara dalam tampilan minggu dan bulan"
+
+#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atur untuk menentukan apakah ingin melakukan konfirmasi pada saat folder "
+#~ "dihapus atau tidak"
+
+#~ msgid "%A %d %B %Y"
+#~ msgstr "%A %d %B %Y"
+
+#~ msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
+#~ msgstr "Kalender '%s' akan dihapus. Apakah benar ingin melakukan hal ini?"
+
+#~ msgid "backend_go_offline(): %s"
+#~ msgstr "backend_go_offline(): %s"
+
+#~ msgid "backend_go_online(): %s"
+#~ msgstr "backend_go_online(): %s"
+
+#~ msgid "open_client(): %s"
+#~ msgstr "open_client(): %s"
+
+#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from."
+#~ msgstr "Anda harus menentukan lokasi kalender."
+
+#~ msgid "The source location '%s' is not well-formed."
+#~ msgstr "Lokasi asal '%s' tidak ditulis dengan benar."
+
+#~ msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
+#~ msgstr "Lokasi asal '%s' bukan bertipe webcal."
+
+#~ msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
+#~ msgstr "Sumber kalender dengan nama '%s' sudah ada pada grup terpilih"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
+#~ "from"
+#~ msgstr ""
+#~ "Grup '%s' ada pada server lain. Silakan pilih lokasi untuk mengambil "
+#~ "kalender."
+
+#~ msgid "_Destination"
+#~ msgstr "_Tujuan"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Umum</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Tanggal dan Waktu</span>"
+
+#~ msgid "Free/Busy Editor"
+#~ msgstr "Pengatur Waktu Luang/Sibuk"
+
+#~ msgid "Print Setup"
+#~ msgstr "Pengaturan Cetak"
+
+#~ msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
+#~ msgstr "Daftar Tugas '%s' akan dihapus. Apakah benar ingin melakukan ini?"
+
+#~ msgid "Signing is not supported by this cipher"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pembuatan tanda tangan tidak dapat dilakukan dengan metode cipher ini"
+
+#~ msgid "Signing message"
+#~ msgstr "Menandatangani pesan email"
+
+#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher"
+#~ msgstr ""
+#~ "Proses verifikasi tidak dapat dilakukan dengan menggunakan cipher ini"
+
+#~ msgid "Verifying message"
+#~ msgstr "Melakukan verifikasi pesan email"
+
+#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher"
+#~ msgstr "Proses enkripsi tidak dapat dilakukan dengan cipher ini"
+
+#~ msgid "Encrypting message"
+#~ msgstr "Melakukan enkripsi pesan email"
+
+#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher"
+#~ msgstr "Proses dekripsi tidak dapat dilakukan dengan cipher ini"
+
+#~ msgid "Decrypting message"
+#~ msgstr "Proses dekripsi pesan email"
+
+#~ msgid "You may not import keys with this cipher"
+#~ msgstr "Anda tidak dapat melakukan impor kunci dengan cipher ini"
+
+#~ msgid "You may not export keys with this cipher"
+#~ msgstr "Anda tidak dapat melakukan ekspor kunci dengan cipher ini"
+
+#~ msgid "Unable to create cache path"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuat path cache"
+
+#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat menghapus data cache: %s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not write log entry: %s\n"
+#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n"
+#~ "reconnect to the network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat menulis data log: %s\n"
+#~ "Operasi selanjutnya pada server ini tidak dapat dibalas\n"
+#~ "pada saat Anda tersambung ke jaringan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open `%s':\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat membuka '%s':\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Semua perubahan yang dilakukan pada folder ini tidak akan sinkron."
+
+#~ msgid "Resynchronizing with server"
+#~ msgstr "Melakukan sinkronisasi dengan server"
+
+#~ msgid "Downloading new messages for offline mode"
+#~ msgstr "Mendownload pesan-pesan email baru untuk keperluan moda offline"
+
+#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline"
+#~ msgstr "Menyiapkan folder '%s' untuk terputus dari jaringan/offline"
+
+#~ msgid "You must be working online to complete this operation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda harus terhubung ke jaringan/Internet terlebih dahulu untuk dapat "
+#~ "menuntaskan operasi ini."
+
+#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuat pipa untuk '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat menghasilkan proses program baru '%s': %s"
+
+#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
+#~ msgstr "Pesan email memiliki data stream yang rusak, diterima dari %s: %s"
+
+#~ msgid "Syncing folders"
+#~ msgstr "Sinkronisasi folder"
+
+#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s"
+#~ msgstr "Error saat menelusuri filter: %s: %s"
+
+#~ msgid "Error executing filter: %s: %s"
+#~ msgstr "Error saat menjalankan filter: %s: %s"
+
+#~ msgid "Unable to open spool folder"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder spool"
+
+#~ msgid "Unable to process spool folder"
+#~ msgstr "Tidak dapat melakukan pemrosesan folder spool"
+
+#~ msgid "Getting message %d (%d%%)"
+#~ msgstr "Mengambil pesan email ke-%d (%d%%)"
+
+#~ msgid "Cannot open message"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka pesan email"
+
+#~ msgid "Failed on message %d"
+#~ msgstr "Gagal pada pesan ke-%d"
+
+#~ msgid "Syncing folder"
+#~ msgstr "Sinkronisasi folder"
+
+#~ msgid "Getting message %d of %d"
+#~ msgstr "Email ke-%d dari %d"
+
+#~ msgid "Failed at message %d of %d"
+#~ msgstr "Gagal ambil email ke-%d dari %d"
+
+#~ msgid "Failed to retrieve message"
+#~ msgstr "Tidak dapat mengambil pesan email"
+
+#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
+#~ msgstr "Argumen tidak benar untuk (system-flag)"
+
+#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
+#~ msgstr "Argumen tidak benar untuk (user-flag)"
+
+#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
+#~ msgstr "Gagal membuat anak proses program '%s': %s"
+
+#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s"
+#~ msgstr "Error saat melakukan pencarian dengan filter: %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot parse search expression: %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat membaca ekspresi pencarian: %s\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error executing search expression: %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error saat menjalankan ekspresi pencarian dengan filter: %s:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Moving messages"
+#~ msgstr "Memindahkan pesan email"
+
+#~ msgid "Copying messages"
+#~ msgstr "Menyalin pesan-pesan email"
+
+#~ msgid "Learning junk"
+#~ msgstr "Mempelajari data email sampah"
+
+#~ msgid "Learning non-junk"
+#~ msgstr "Mempelajari data email bukan sampah"
+
+#~ msgid "Filtering new message(s)"
+#~ msgstr "Melakukan filter pada pesan email baru"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "GnuPG mengeluarkan status yang tidak diharapkan:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Failed to parse gpg userid hint."
+#~ msgstr "Gagal membaca hint userid gpg."
+
+#~ msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
+#~ msgstr "Gagal membaca permintaan kata sandi gpg."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need a passphrase to unlock the key for\n"
+#~ "user: \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda harus memasukkan kata sandi untuk membuka kunci\n"
+#~ "milik user: \"%s\""
+
+#~ msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gagal saat membuka kunci rahasia: password diketikkan salah sebanyak 3 "
+#~ "kali."
+
+#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
+#~ msgstr "Respon GnuPG tidak terduga: %s"
+
+#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
+#~ msgstr "Tidak dapat melakukan enkripsi: Tidak ada penerima yang benar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to GPG %s: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gagal saat melakukan GPG %s: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
+#~ msgstr "Gagal saat melakukan GPG %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Could not generate signing data: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membangkitkan data tanda-tangan: %s"
+
+#~ msgid "Failed to execute gpg: %s"
+#~ msgstr "Gagal melakukan eksekusi gpg: %s"
+
+#~ msgid "Failed to execute gpg."
+#~ msgstr "Gagal melakukan eksekusi gpg."
+
+#~ msgid "This is a digitally signed message part"
+#~ msgstr "Bagian pesan email ini ditandatangani secara digital"
+
+#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat memeriksa tanda tangan digital pada pesan email ini: "
+#~ "Bentuknya tidak benar"
+
+#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat memeriksa tanda tangan digital pada pesan email ini: Tidak "
+#~ "dapat membuat file sementara: %s"
+
+#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membangkitkan data enkripsi: %s"
+
+#~ msgid "This is a digitally encrypted message part"
+#~ msgstr "Bagian pesan email ini diacak/enkripsi secara digital"
+
+#~ msgid "Encrypted content"
+#~ msgstr "Isi teracak/terenkripsi"
+
+#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuat pipa bantuan untuk locking: %s"
+
+#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat meluncurkan pipa bantuan untuk locking: %s"
+
+#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+#~ msgstr "Tidak dapat mengunci '%s': error protokol pada pembantu lock"
+
+#~ msgid "Could not lock '%s'"
+#~ msgstr "Tidak dapat mengunci '%s'"
+
+#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuat file lock untuk %s: %s"
+
+#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
+#~ msgstr ""
+#~ "Waktu habis saat mencoba mengambil kunci file pada %s. Silakan coba lagi "
+#~ "nanti."
+
+#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
+#~ msgstr "Gagal mengambil alih kunci menggunakan fcnt(2): %s"
+
+#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
+#~ msgstr "Gagal mengambil alih kunci menggunakan flock(2): %s"
+
+#~ msgid "Could not check mail file %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat mengecek email %s: %s"
+
+#~ msgid "Could not open mail file %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka file pesan email %s: %s"
+
+#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka file email sementara %s: %s"
+
+#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat menyimpan file email pada file sementara %s: %s"
+
+#~ msgid "Could not create pipe: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuat pipa: %s"
+
+#~ msgid "Could not fork: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat meluncurkan program: %s"
+
+#~ msgid "Movemail program failed: %s"
+#~ msgstr "Program movemail gagal: %s"
+
+#~ msgid "(Unknown error)"
+#~ msgstr "(Error tidak dikenal)"
+
+#~ msgid "Error reading mail file: %s"
+#~ msgstr "Error saat membaca file email: %s"
+
+#~ msgid "Error writing mail temp file: %s"
+#~ msgstr "Error saat menulis file sementara: %s"
+
+#~ msgid "Error copying mail temp file: %s"
+#~ msgstr "Error menyalin pesan email ke file sementara: %s"
+
+#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
+#~ msgstr "Gagal saat membuka bagian MIME: error protokol"
+
+#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
+#~ msgstr "Gagal saat membuka bagian MIME: struktur tidak benar"
+
+#~ msgid "parse error"
+#~ msgstr "error pembacaan"
+
+#~ msgid "Virtual folder email provider"
+#~ msgstr "Penyedia email virtual folder"
+
+#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
+#~ msgstr "Untuk membaca email sebagai query dari kumpulan folder lain"
+
+#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat membuka %s: Pembukaan modul tidak dapat dilakukan pada sistem "
+#~ "ini"
+
+#~ msgid "Could not load %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka %s: %s"
+
+#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka %s: Tidak ada kode inisialisasi pada modul"
+
+#~ msgid "No provider available for protocol `%s'"
+#~ msgstr "Tidak ada penyedia protokol '%s'"
+
+#~ msgid "Anonymous"
+#~ msgstr "Anonim"
+
+#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pilihan ini akan membuat Anda tersambung ke server dengan login anonim."
+
+#~ msgid "Authentication failed."
+#~ msgstr "Otentikasi gagal."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid email address trace information:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Informasi penelusuran alamat email tidak benar:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid opaque trace information:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Informasi penelusuran opaque tidak benar:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid trace information:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Informasi penelusuran tidak benar:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "CRAM-MD5"
+#~ msgstr "CRAM-MD5"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, "
+#~ "if the server supports it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pilihan ini akan membuat Anda tersambung ke server dengan menggunakan "
+#~ "password CRAM-MD5, itu pun apabila servernya memiliki fasilitas ini."
+
+#~ msgid "DIGEST-MD5"
+#~ msgstr "DIGEST-MD5"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 "
+#~ "password, if the server supports it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pilihan ini akan membuat Anda tersambung ke server dengan menggunakan "
+#~ "password DIGEST-MD5, itu pun apabila servernya memiliki fasilitas ini."
+
+#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
+#~ msgstr "Challenge server terlalu panjang (> 2048 oktet)\n"
+
+#~ msgid "Server challenge invalid\n"
+#~ msgstr "Challenge server tidak benar\n"
+
+#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Challenge server berisi token \"Kualitas Perlindungan\" yang tidak benar\n"
+
+#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n"
+#~ msgstr "Server tidak merespon dengan data otorisasi\n"
+
+#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
+#~ msgstr "Server tidak merespon dengan data otorisasi yang lengkap\n"
+
+#~ msgid "Server response does not match\n"
+#~ msgstr "Respon server tidak cocok\n"
+
+#~ msgid "GSSAPI"
+#~ msgstr "GSSAPI"
+
+#~ msgid "Kerberos 4"
+#~ msgstr "Kerberos 4"
+
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "Login"
+
+#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pilihan ini akan membuat Anda tersambung ke server menggunakan kata sandi "
+#~ "biasa."
+
+#~ msgid "Unknown authentication state."
+#~ msgstr "Status otentikasi tidak diketahui."
+
+#~ msgid "NTLM / SPA"
+#~ msgstr "NTLM / SPA"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
+#~ "Password Authentication."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pilihan ini akan membuat Anda tersambung ke server menggunakan NTLM / "
+#~ "Secure Password Authentication."
+
+#~ msgid "PLAIN"
+#~ msgstr "PLAIN"
+
+#~ msgid "POP before SMTP"
+#~ msgstr "POP sesaat sebelum SMTP"
+
+#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pilihan ini akan melakukan otorisasi koneksi POP sebelum menjalankan SMTP"
+
+#~ msgid "POP Source URI"
+#~ msgstr "URI Server POP"
+
+#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
+#~ msgstr "POP Sebelum SMTP menggunakan transport yang tidak dikenal"
+
+#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
+#~ msgstr "Otentikasi POP Sebelum SMTP menggunakan layanan bukan pop"
+
+#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
+#~ msgstr "Kompilasi regular expression gagal: %s: %s"
+
+#~ msgid "URL '%s' needs a username component"
+#~ msgstr "Komponen username harus disisipkan pada URL '%s'"
+
+#~ msgid "URL '%s' needs a host component"
+#~ msgstr "Komponen host harus disisipkan pada URL '%s'"
+
+#~ msgid "URL '%s' needs a path component"
+#~ msgstr "Komponen path harus disisipkan pada URL '%s'"
+
+#~ msgid "cannot create thread"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuat thread"
+
+#~ msgid "Resolving: %s"
+#~ msgstr "Mencari: %s"
+
+#~ msgid "Host lookup failed"
+#~ msgstr "Gagal saat mencari alamat untuk ranah/domain"
+
+#~ msgid "Host lookup failed: %s: %s"
+#~ msgstr "Gagal saat mencari alamat untuk ranah/domain: %s: %s"
+
+#~ msgid "Resolving address"
+#~ msgstr "Pencarian alamat"
+
+#~ msgid "Name lookup failed: %s"
+#~ msgstr "Pencarian nama gagal: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create directory %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat membuat direktori %s:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
+#~ msgstr "Masukkan kata sandi untuk: '%s'"
+
+#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'"
+#~ msgstr "Tidak dapat menemukan sertifikan '%s'"
+
+#~ msgid "Cannot create CMS message"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuat pesan email CMS"
+
+#~ msgid "Cannot create CMS signedData"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuat signedDat CMS"
+
+#~ msgid "Cannot attach CMS signedData"
+#~ msgstr "Tidak dapat melampirkan signedData CMS"
+
+#~ msgid "Cannot attach CMS data"
+#~ msgstr "Tidak dapat melampirkan data CMS"
+
+#~ msgid "Cannot create CMS SignerInfo"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuat SignerInfo CMS"
+
+#~ msgid "Cannot find cert chain"
+#~ msgstr "Tidak dapat menemukan rantai sertifikat"
+
+#~ msgid "Cannot add CMS SigningTime"
+#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan SigningTime CMS"
+
+#~ msgid "Encryption cert for '%s' does not exist"
+#~ msgstr "Enkripsi sertifikat '%s' tidak ada"
+
+#~ msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
+#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan atribut SMIMEEncKeyPrefs"
+
+#~ msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
+#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan atribut MS-SMIMEEncKeyPrefs"
+
+#~ msgid "Cannot add encryption certificate"
+#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan sertifikat enkripsi"
+
+#~ msgid "Cannot add CMS SignerInfo"
+#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan SignerInfo CMS"
+
+#~ msgid "Cannot create encoder context"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuat konteks encoder"
+
+#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder"
+#~ msgstr "Gagal saat menambah data pada encoder CMS"
+
+#~ msgid "Failed to encode data"
+#~ msgstr "Gagal saat membuka data"
+
+#~ msgid "Unverified"
+#~ msgstr "Belum diverifikasi"
+
+#~ msgid "Good signature"
+#~ msgstr "Tanda-tangan benar"
+
+#~ msgid "Bad signature"
+#~ msgstr "Tanda-tangan salah"
+
+#~ msgid "Content tampered with or altered in transit"
+#~ msgstr "Isi telah diubah atau berubah saat transit"
+
+#~ msgid "Signing certificate not found"
+#~ msgstr "Sertifikat untuk menandatangani pesan tidak ditemukan"
+
+#~ msgid "Signing certificate not trusted"
+#~ msgstr "Sertifikat untuk menandatangani pesan tidak dapat dipercaya"
+
+#~ msgid "Signature algorithm unknown"
+#~ msgstr "Algoritma tanda-tangan tidak dikenal"
+
+#~ msgid "Signature algorithm unsupported"
+#~ msgstr "Algoritma tanda-tangan tidak dapat dibaca"
+
+#~ msgid "Processing error"
+#~ msgstr "Error dalam pemrosesan"
+
+#~ msgid "No signedData in signature"
+#~ msgstr "Tidak ada signedData pada tanda tangan"
+
+#~ msgid "Digests missing from enveloped data"
+#~ msgstr "Digest hilang dari data dalam amplop"
+
+#~ msgid "Cannot calculate digests"
+#~ msgstr "Tidak dapat menghitung digest"
+
+#~ msgid "Cannot set message digests"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuat pesan digest"
+
+#~ msgid "Certificate import failed"
+#~ msgstr "Impor sertifikat gagal"
+
+#~ msgid "Certificate only message, cannot verify certificates"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pesan email hanya berisi sertifikat, sementara sertifikatnya tidak dapat "
+#~ "diverifikasi"
+
+#~ msgid "Certificate only message, certificates imported and verified"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pesan email hanya berisi sertifikat, sertifikatnya telah diimpor dan "
+#~ "diverifikasi"
+
+#~ msgid "Cannot find signature digests"
+#~ msgstr "Tidak dapat menemukan digest tanda tangan"
+
+#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
+#~ msgstr "Penandatangan: %s <%s>: %s\n"
+
+#~ msgid "Decoder failed"
+#~ msgstr "Decoder gagal"
+
+#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'"
+#~ msgstr "Tidak dapat menemukan sertifikat '%s'"
+
+#~ msgid "Trash"
+#~ msgstr "Email Buangan"
+
+#~ msgid "Out of memory"
+#~ msgstr "Memori habis"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Issuer: %s\n"
+#~ "Subject: %s\n"
+#~ "Fingerprint: %s\n"
+#~ "Signature: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Issuer: %s\n"
+#~ "Subject: %s\n"
+#~ "Fingerprint: %s\n"
+#~ "Signature: %s"
+
+#~ msgid "GOOD"
+#~ msgstr "SAH"
+
+#~ msgid "BAD"
+#~ msgstr "TIDAK SAH"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Bad certificate from %s:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you wish to accept anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sertifikat dari %s tidak sah:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Terima saja?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SSL Certificate check for %s:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you wish to accept?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pemeriksaan Sertifikat SSL %s:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Apakah Anda ingin menerima sertifikat ini?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Certificate problem: %s\n"
+#~ "Issuer: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Masalah Sertifikat: %s\n"
+#~ "Issuer: %s"
+
+#~ msgid "Checking for new mail"
+#~ msgstr "Ambil email baru"
+
+#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)"
+#~ msgstr "Gunakan Koneksi Aman (SSL)"
+
+#~ msgid "Novell GroupWise"
+#~ msgstr "Novell GroupWise"
+
+#~ msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
+#~ msgstr "Dalam mengakses server Novell Groupwise"
+
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Password"
+
+#~ msgid "Operation cancelled"
+#~ msgstr "Operasi dibatalkan"
+
+#~ msgid "Connection to Server"
+#~ msgstr "Koneksi ke Server"
+
+#~ msgid "Folders"
+#~ msgstr "Folder"
+
+#~ msgid "Namespace"
+#~ msgstr "Namespace"
+
+#~ msgid "IMAP"
+#~ msgstr "IMAP"
+
+#~ msgid "IMAP server %s"
+#~ msgstr "Server IMAP %s"
+
+#~ msgid "IMAP service for %s on %s"
+#~ msgstr "Layanan IMAP untuk %s pada %s"
+
+#~ msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat terhubung ke %s (port %s): %s"
+
+#~ msgid "SSL unavailable"
+#~ msgstr "SSL tidak tersedia"
+
+#~ msgid "Connection cancelled"
+#~ msgstr "Koneksi terputus"
+
+#~ msgid "SSL/TLS extension not supported."
+#~ msgstr "Tambahan SSL/TSL tidak dapat digunakan."
+
+#~ msgid "SSL negotiations failed"
+#~ msgstr "Negosiasi SSL gagal"
+
+#~ msgid "No such folder %s"
+#~ msgstr "Folder %s tidak ada"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Nama folder \"%s\" tidak dapat digunakan karena mengandung karakter \"%c\""
+
+#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
+#~ msgstr "Folder induk tidak diperbolehkan memiliki folder anak"
+
+#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
+#~ msgstr "TIdak dapat membuat folder '%s' karena folder tersebut sudah ada."
+
+#~ msgid "Unknown parent folder: %s"
+#~ msgstr "Folder induk tidak diketahui: %s"
+
+#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
+#~ msgstr "Gagal mengirimkan perntah ke server IMAP %s: %s"
+
+#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
+#~ msgstr "Respon server IMAP4 tidak terduga %s: %s"
+
+#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
+#~ msgstr "Balasan awal server IMAP4 tidak diduga %s."
+
+#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
+#~ msgstr "Tidak dapat memilih folder '%s': Nama kotak surat tidak benar"
+
+#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
+#~ msgstr "TIdak dapat memilih folder '%s': Perintah tidak benar"
+
+#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
+#~ msgstr "Koneksi ke server IMAP4 %s secara tiba-tiba terputus: %s"
+
+#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat melakukan sinkron flag ke folder '%s': Tidak diketahui "
+#~ "alasannya"
+
+#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat melakukan sinkron flag ke folder '%s': Perintah tidak benar"
+
+#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
+#~ msgstr "Tidak dapat menghapus folder '%s': Tidak diketahui alasannya"
+
+#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
+#~ msgstr "Tidak dapat menghapus folder '%s': Perintah tidak benar"
+
+#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat mengambil pesan %s dari folder '%s': Pesan tersebut sudah "
+#~ "tidak ada"
+
+#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat mengambil pesan %s dari folder '%s': Perintah tidak benar"
+
+#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat menyambung pesan ke folder '%s': Error persisnya tidak "
+#~ "diketahui"
+
+#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
+#~ msgstr "Tidak dapat menyambung pesan ke folder '%s': Perintah tidak benar"
+
+#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat memindahkan pesan dari folder '%s' ke folder '%s': Error "
+#~ "tidak jelas"
+
+#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat menyalin pesan dari folder '%s' ke folder '%s': Error tidak "
+#~ "jelas"
+
+#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat memindahkan pesan dari folder '%s' ke folder '%s': Perintah "
+#~ "salah"
+
+#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat menyalin pesan dari folder '%s' ke folder '%s': Perintah "
+#~ "tidak benar"
+
+#~ msgid "IMAPv4rev1"
+#~ msgstr "IMAPv4rev1"
+
+#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Untuk membaca dan menyimpan email pada server IMAPv4rev1. EKSPERIMENTAL!"
+
+#~ msgid "Could not connect to %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat terhubung ke %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication "
+#~ "mechanism"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat otentikasi server IMAP %s menggunakan mekanisme otentikasi %s"
+
+#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
+#~ msgstr "%sSilakan masukkan kata sandi IMAP %s pada host %s"
+
+#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat otentikasi ke server IMAP %s dengan %s"
+
+#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
+#~ msgstr ""
+#~ "Folder '%s' tidak dapat dibuka pada server IMAP %s: Error tidak jelas"
+
+#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuat folder '%s': Nama kotak surat tidak benar"
+
+#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuat folder '%s': Perintah tidak benar"
+
+#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
+#~ msgstr "Tidak dapat menghapus folder '%s': Folder adalah folder khusus"
+
+#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
+#~ msgstr "Tidak dapat menghapus folder '%s': Nama kotak surat tidak benar"
+
+#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
+#~ msgstr "Tidak dapat menghapus folder '%s': Perintah tidak benar"
+
+#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat mengubah nama folder dari '%s' menjadi '%s': Folder adalah "
+#~ "folder khusus"
+
+#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat mengubah nama folder dari '%s' menjadi '%s': Nama kotak surat "
+#~ "tidak benar"
+
+#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat mengubah nama folder dari '%s' menjadi '%s': Perintah tidak "
+#~ "benar"
+
+#~ msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat mengambil informasi %s untuk pola '%s' pada server IMAP %s: %s"
+
+#~ msgid "Bad command"
+#~ msgstr "Perintah tidak benar"
+
+#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
+#~ msgstr "Tidak dapat berlangganan ke folder '%s': kotak surat tidak benar"
+
+#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
+#~ msgstr "Tidak dapat berlangganan ke folder '%s': Perintah tidak benar"
+
+#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat berhenti langganan dari folder '%s': Nama kotak surat salah"
+
+#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
+#~ msgstr "Ada token yang tidak benar dalam respon dari server IMAP %s: "
+
+#~ msgid "No data"
+#~ msgstr "Tidak ada data"
+
+#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
+#~ msgstr "Koneksi ke server IMAP %s secara tiba-tiba terputus: %s"
+
+#~ msgid "Message storage"
+#~ msgstr "Penyimpanan pesan email"
+
+#~ msgid "IMAP+"
+#~ msgstr "IMAP+"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Experimental IMAP 4(.1) client\n"
+#~ "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap "
+#~ "instead.\n"
+#~ "\n"
+#~ " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klien eksperimental IMAP 4(.1)\n"
+#~ "Program ini belum dites penuh dan tidak didukung, silakan gunakan imap "
+#~ "biasa saja.\n"
+#~ "\n"
+#~ "!!! JANGAN GUNAKAN DALAM KEGIATAS PRODUKSI !!!\n"
+
+#~ msgid "Could not connect to POP server on %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat tersambung ke server POP pada %s"
+
+#~ msgid "Index message body data"
+#~ msgstr "Indeks data badan pesan"
+
+#~ msgid "~%s (%s)"
+#~ msgstr "~%s (%s)"
+
+#~ msgid "mailbox:%s (%s)"
+#~ msgstr "mailbox:%s (%s)"
+
+#~ msgid "%s (%s)"
+#~ msgstr "%s (%s)"
+
+#~ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
+#~ msgstr "Gunakan file ringkasan folder '.folders' (exmh)"
+
+#~ msgid "MH-format mail directories"
+#~ msgstr "Direktori email format MH"
+
+#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
+#~ msgstr "Untuk menyimpan pesan email lokal dalam bentuk direktori MH."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools "
+#~ "into folders managed by Evolution."
+#~ msgstr ""
+#~ "Untuk mengambil (memindahkan) email lokal dari bentuk spool mbox standar "
+#~ "ke bentuk folder yang dikelola oleh Evolution."
+
+#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
+#~ msgstr "Menerapkan filter pada pesan-pesan email baru dalam INBOX"
+
+#~ msgid "Maildir-format mail directories"
+#~ msgstr "Direktori email format Maildir"
+
+#~ msgid "For storing local mail in maildir directories."
+#~ msgstr "Untuk menyimpan email lokal dalam bentuk direktori maildir."
+
+#~ msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
+#~ msgstr "Simpan status kepala email dalam bentuk Elm/Pine/Mutt"
+
+#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
+#~ msgstr "Standar spool/direktori mbox Unix"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For reading and storing local mail in external standard mbox spool "
+#~ "files.\n"
+#~ "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
+#~ msgstr ""
+#~ "Untuk membaca dan menyimpan email lokal padafile spool mbox standar "
+#~ "eksternal.\n"
+#~ "Juga dapat digunakan untuk membaca folder dari Elm, Pine, atau Mutt."
+
+#~ msgid "Store root %s is not an absolute path"
+#~ msgstr "Akar penyimpanan %s bukan berada pada path absolut"
+
+#~ msgid "Store root %s is not a regular directory"
+#~ msgstr "Akar penyimpanan %s bukan direktori biasa"
+
+#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat mengambil fodler: %s: %s"
+
+#~ msgid "Local stores do not have an inbox"
+#~ msgstr "Penyimpanan lokal tidak memiliki inbox"
+
+#~ msgid "Local mail file %s"
+#~ msgstr "File email lokal %s"
+
+#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat mengubah nama folder %s menjadi %s: %s"
+
+#~ msgid "Could not rename '%s': %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat mengubah nama '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat menghapus file ringkasan folder '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat menghapus file indeks folder '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat menghapus file folder meta '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not save summary: %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat menyimpan ringkasan: %s: %s"
+
+#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
+#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan pesan ke dalam ringkasan: error tidak jelas"
+
+#~ msgid "Maildir append message cancelled"
+#~ msgstr "Penambahan email ke Maildir dibatalkan"
+
+#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan email ke folder maildir: %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n"
+#~ " %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat mengambil email: %s dari folder %s\n"
+#~ " %s"
+
+#~ msgid "Invalid message contents"
+#~ msgstr "Isi pesan email tidak dapat dibaca"
+
+#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder '%s': %s"
+
+#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder '%s':folder tidak ada"
+
+#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder '%s': %s"
+
+#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder '%s': bukan direktori maildir"
+
+#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat menghapus folder '%s': %s"
+
+#~ msgid "not a maildir directory"
+#~ msgstr "bukan direktori maildir"
+
+#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat menelusuri folder '%s': %s"
+
+#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka path direktori maildir: %s: %s"
+
+#~ msgid "Checking folder consistency"
+#~ msgstr "Memeriksa tingkat konsistensi folder"
+
+#~ msgid "Checking for new messages"
+#~ msgstr "Mengambil email-email baru"
+
+#~ msgid "Storing folder"
+#~ msgstr "Menyimpan folder"
+
+#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuat kunci folder pada %s: %s"
+
+#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka kotak surat: %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Mail append cancelled"
+#~ msgstr "Penambahan email dibatalkan"
+
+#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan pesan email pada file mbox: %s: %s"
+
+#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
+#~ msgstr "Folder ini sepertinya rusak berat."
+
+#~ msgid "Message construction failed."
+#~ msgstr "Pembentukan email gagal."
+
+#~ msgid "Cannot create a folder by this name."
+#~ msgstr "Tidak dapat membuat folder dengan nama ini."
+
+#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder '%s': bukan file biasa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not delete folder `%s':\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat menghapus folder: '%s':\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "`%s' is not a regular file."
+#~ msgstr "'%s' bukan file biasa."
+
+#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
+#~ msgstr "Folder '%s' masih ada isinya. Tidak dihapus."
+
+#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s."
+#~ msgstr "Tidak dapat membuat direktori '%s': %s"
+
+#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuat folder: %s: %s"
+
+#~ msgid "The new folder name is illegal."
+#~ msgstr "Nama folder baru tidak benar."
+
+#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat merubah nama '%s': '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat merubah nama '%s' menjadi '%s': %s"
+
+#~ msgid "Could not open folder: %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder: %s: %s"
+
+#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
+#~ msgstr "Error pembacaan email pada posisi %ld pada folder %s"
+
+#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat memeriksa folder: %s: %s"
+
+#~ msgid "Could not open file: %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka file: %s: %s"
+
+#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka kotak surat sementara: %s"
+
+#~ msgid "Could not close source folder %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat menutup folder asal %s: %s"
+
+#~ msgid "Could not close temp folder: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat menutup folder sementara: %s"
+
+#~ msgid "Could not rename folder: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat merubah nama folder: %s"
+
+#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ringkasan dan folder tidak sinkron baik sebelum dan sesudah sinkronisasi"
+
+#~ msgid "Unknown error: %s"
+#~ msgstr "Error tidak dikenal: %s"
+
+#~ msgid "Could not store folder: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat menyimpan folder: %s"
+
+#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat menulis ke kotak surat sementara: %s"
+
+#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
+#~ msgstr "Gagal menulis ke kotak surat sementara: %s: %s"
+
+#~ msgid "MH append message cancelled"
+#~ msgstr "Penambahan pesan email ke MH dibatalkan"
+
+#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
+#~ msgstr "TIdak dapat menambahkan pesan email pada folder mh: %s: %s"
+
+#~ msgid "Could not create folder `%s': %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuat folder '%s': %s"
+
+#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder '%s': bukan direktori."
+
+#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka path direktori MH: %s: %s"
+
+#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
+#~ msgstr "Spool '%s' tidak dapat dibuka: %s"
+
+#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
+#~ msgstr "Spool '%s' bukan file biasa atau bukan direktori"
+
+#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
+#~ msgstr "Folder '%s/%s' tidak ada."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open folder `%s':\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat membuka folder '%s':\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Folder `%s' does not exist."
+#~ msgstr "Folder '%s' tidak ada."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create folder `%s':\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat membuat folder '%s':\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "`%s' is not a mailbox file."
+#~ msgstr "'%s' bukan file kotak surat."
+
+#~ msgid "Store does not support an INBOX"
+#~ msgstr "Penyimpanan tidak dapat berupa INBOX"
+
+#~ msgid "Spool mail file %s"
+#~ msgstr "Spool file email %s"
+
+#~ msgid "Spool folder tree %s"
+#~ msgstr "Spool pohon folder %s"
+
+#~ msgid "Spool folders cannot be renamed"
+#~ msgstr "Folder spool tidak dapat diganti namanya"
+
+#~ msgid "Spool folders cannot be deleted"
+#~ msgstr "Folder spool tidak dapat dihapus"
+
+#~ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat melakukan sinkronisasi folder sementara %s: %s"
+
+#~ msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat melakukan sinkronisasi folder spool %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not sync spool folder %s: %s\n"
+#~ "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat melakukan sinkronisasi folder spool %s: %s\n"
+#~ "Mungkin foldernya rusak, salinannya disimpan dalam '%s'"
+
+#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
+#~ msgstr "Silakan masukkan kata sandi NNTP untuk %s%s"
+
+#~ msgid "Server rejected username"
+#~ msgstr "Nama user ditolak oleh server"
+
+#~ msgid "Failed to send username to server"
+#~ msgstr "Username tidak dapat dikirimkan ke server"
+
+#~ msgid "Server rejected username/password"
+#~ msgstr "Nama user/kata sandi ditolak oleh server"
+
+#~ msgid "Cannot get message %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka pesan email %s: %s"
+
+#~ msgid "User cancelled"
+#~ msgstr "User membatalkan"
+
+#~ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
+#~ msgstr "Error internal: uid memiliki bentuk yang salah: %s"
+
+#~ msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda tidak dapat mengirim posting pesan email NNTP dalam keadaan offline!"
+
+#~ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
+#~ msgstr "Anda tidak dapat menyalin pesan dari folder NNTP!"
+
+#~ msgid "Could not get group list from server."
+#~ msgstr "Daftar grup tidak berhasil diperoleh dari server."
+
+#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka file daftar grup untuk %s: %s"
+
+#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat menyimpan file daftar grup untuk %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Menampilkan folder dalam notasi singkatnya (misal c.o.linux untuk comp.os."
+#~ "linux)"
+
+#~ msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
+#~ msgstr "Pada dialog langganan, tampilkan nama folder secara relatif"
+
+#~ msgid "USENET news"
+#~ msgstr "USENET news"
+
+#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ini adalah penyedia jasa untuk membaca/mengirim pesan newsgroup USENET."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
+#~ "password."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pilihan ini akan membuat Anda terhubung ke server NNTP menggunakan kata "
+#~ "sandi tak teracak."
+
+#~ msgid "NNTP Command failed: %s"
+#~ msgstr "Perintah NNTP gagal: %s"
+
+#~ msgid "Could not read greeting from %s: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membaca pesan balasan dari %s: %s"
+
+#~ msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
+#~ msgstr "Server NNTP %s memberi kode error %d: %s"
+
+#~ msgid "USENET News via %s"
+#~ msgstr "USENET News via %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error retrieving newsgroups:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error saat mengambil newsgroup:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
+#~ "\n"
+#~ "No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda tidak dapat berlangganan ke newsgroup ini:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tidak ada newsgroup dengan nama ini. Data yang Anda pilih kemungkinan "
+#~ "adalah folder induk."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
+#~ "\n"
+#~ "newsgroup does not exist!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda tidak dapat berlangganan ke newsgroup ini:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tidak ada newsgroup dengan nama ini!"
+
+#~ msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
+#~ msgstr "Anda tidak dapat membuat folder pada bagian News: langganan dulu."
+
+#~ msgid "You cannot rename a folder in a News store."
+#~ msgstr "Anda tidak dapat merubah nama folder pada bagian News."
+
+#~ msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda tidak dapat menghapus folder pada bagian News: berhenti langganan "
+#~ "saja dulu."
+
+#~ msgid "Authentication requested but no username provided"
+#~ msgstr "Otentikasi diminta sementara username belum diisi"
+
+#~ msgid "Cannot authenticate to server: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat melakukan otentikasi ke server: %s"
+
+#~ msgid "Not connected."
+#~ msgstr "Tidak tersambung"
+
+#~ msgid "No such folder: %s"
+#~ msgstr "Tidak ada folder dengan nama ini: %s"
+
+#~ msgid "%s: Scanning new messages"
+#~ msgstr "%s: Membaca pesan-pesan email baru"
+
+#~ msgid "Unexpected server response from xover: %s"
+#~ msgstr "Respon server tak terduga melalui xover: %s"
+
+#~ msgid "Unexpected server response from head: %s"
+#~ msgstr "Respon server tak terduga melalui head: %s"
+
+#~ msgid "Use cancel"
+#~ msgstr "Gunakan pembatalan"
+
+#~ msgid "Operation failed: %s"
+#~ msgstr "Proses mengalami kegagalan: %s"
+
+#~ msgid "Retrieving POP summary"
+#~ msgstr "Ambil ringkasan POP"
+
+#~ msgid "Cannot get POP summary: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat mengambil ringkasan POP: %s"
+
+#~ msgid "Expunging deleted messages"
+#~ msgstr "Hapus semua pesan"
+
+#~ msgid "No message with uid %s"
+#~ msgstr "Tidak ada pesan dengan uid %s"
+
+#~ msgid "Retrieving POP message %d"
+#~ msgstr "Ambil pesan POP %d"
+
+#~ msgid "Delete after %s day(s)"
+#~ msgstr "Hapus setelah %s hari"
+
+#~ msgid "Disable support for all POP3 extensions"
+#~ msgstr "Matikan semua tambahan POP3"
+
+#~ msgid "POP"
+#~ msgstr "POP"
+
+#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
+#~ msgstr "Saat terhubung dan mendownload email dari server POP."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. "
+#~ "This is the only option supported by many POP servers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pilihan ini akan menyambungkan Anda ke server POP menggunakan kata sandi "
+#~ "yang tidak diacak. Ini adalah satu-satunya pilihan yang dapat digunakan "
+#~ "oleh semua server POP."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option will connect to the POP server using an encrypted password "
+#~ "via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers "
+#~ "that claim to support it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pilihan ini akan menyambungkan Anda ke server POP menggunakan kata sandi "
+#~ "yang diacak dengan protokol APOP. Ini hanya dapat digunakan pada beberapa "
+#~ "jenis server yang memiliki fasilitas APOP."
+
+#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %s): %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat tersambung ke server POP %s (port %s): %s"
+
+#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %s)"
+#~ msgstr "Tidak dapat membaca balasan dari server POP %s (port %s)"
+
+#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat tersambung ke server POP %s dalam moda aman: %s"
+
+#~ msgid "Could not connect to POP server %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat tersambung ke server POP %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested "
+#~ "authentication mechanism."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat tersambung ke server POP %s: Server tidak memiliki fasilitas "
+#~ "otentikasi yang diminta."
+
+#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
+#~ msgstr "Login '%s' SASL tidak dapat dilakukan pada server POP %s: %s"
+
+#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
+#~ msgstr "Tidak dapat masuk ke server POP %s: Error protokol SASL"
+
+#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
+#~ msgstr "Otentikasi gagal pada server POP %s: %s"
+
+#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
+#~ msgstr "%sSilakan masukkan kata sandi %s pada host %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
+#~ "Error sending password: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat tersambung ke server POP %s\n"
+#~ "Error saat mengirim kata sandi: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
+#~ "Error sending username: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat tersambung ke server POP %s\n"
+#~ "Error saat mengirim nama user: %s"
+
+#~ msgid "No such folder `%s'."
+#~ msgstr "Folder dengan nama ini tidak ada: '%s'"
+
+#~ msgid "Sendmail"
+#~ msgstr "Sendmail"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the "
+#~ "local system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mengirimkan email dengan menggunakan jasa program \"sendmail\" yang "
+#~ "tersedia pada sistem komputer lokal Anda."
+
+#~ msgid "Could not parse recipient list"
+#~ msgstr "TIdak dapat membaca daftar penerima"
+
+#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuat pipa ke sendmail: %s: surat tidak terkirim"
+
+#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
+#~ msgstr "Tidak dapat menjalankan sendmail: %s: email tidak terkirim"
+
+#~ msgid "Could not send message: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat mengirimkan pesan email: %s"
+
+#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
+#~ msgstr "sendmail keluar dengan sinyal %s: surat tidak terkirim."
+
+#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent."
+#~ msgstr "Tidak dapat menjalankan %s: surat tidak terkirim."
+
+#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
+#~ msgstr "sendmail keluar dengan status %d: email tidak terkirim."
+
+#~ msgid "sendmail"
+#~ msgstr "sendmail"
+
+#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program"
+#~ msgstr "Pengiriman email melalui program sendmail"
+
+#~ msgid "SMTP"
+#~ msgstr "SMTP"
+
+#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
+#~ msgstr "Mengirimkan email dengan mengirimkannya melalui server SMTP."
+
+#~ msgid "Syntax error, command unrecognized"
+#~ msgstr "Error pada sintaks, perintah tidak dikenali"
+
+#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments"
+#~ msgstr "Error sintaks pada parameter atau argumen"
+
+#~ msgid "Command not implemented"
+#~ msgstr "Perintah ini tidak dapat dijalankan"
+
+#~ msgid "Command parameter not implemented"
+#~ msgstr "Parameter perintah ini tidak dapat digunakan"
+
+#~ msgid "System status, or system help reply"
+#~ msgstr "Status sistem atau balasan bantuan sistem"
+
+#~ msgid "Help message"
+#~ msgstr "Pesan bantuan"
+
+#~ msgid "Service ready"
+#~ msgstr "Layanan siap"
+
+#~ msgid "Service closing transmission channel"
+#~ msgstr "Layanan menutup kanal transmisi"
+
+#~ msgid "Service not available, closing transmission channel"
+#~ msgstr "Layanan tidak tersedia, kanal transmisi ditutup"
+
+#~ msgid "Requested mail action okay, completed"
+#~ msgstr "Tindakan email yang diminta sudah selesai"
+
+#~ msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
+#~ msgstr ""
+#~ "User tidak berada pada sistem lokal, akan diteruskan ke <forward-path>"
+
+#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tindakan email yang diminta tidak dilakukan: kotak surat tidak tersedia"
+
+#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
+#~ msgstr "Tindakan yang diminta tidak dilakukan: kotak surat tidak tersedia"
+
+#~ msgid "Requested action aborted: error in processing"
+#~ msgstr "Tindakan email yang diminta dibatalkan: error saat melakukan proses"
+
+#~ msgid "User not local; please try <forward-path>"
+#~ msgstr "User bukan berada di sistem lokal: silakan gunakan <forward-path>"
+
+#~ msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tindakan yang diminta tidak dilakukan: kapasitas sistem tidak mencukupi"
+
+#~ msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tindakan email yang diminta dibatalkan: melebihi kapasitas yang telah "
+#~ "diberikan"
+
+#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
+#~ msgstr "Tindakan email yang diminta tidak dilakukan: nama kotak surat salah"
+
+#~ msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
+#~ msgstr "Awal input email; akhiri dengan <CRLF>.<CRLF>"
+
+#~ msgid "Transaction failed"
+#~ msgstr "Transaksi gagal"
+
+#~ msgid "A password transition is needed"
+#~ msgstr "Transisi kata kunci perlu diberikan"
+
+#~ msgid "Authentication mechanism is too weak"
+#~ msgstr "Mekanisme otentikasinya terlalu lemah"
+
+#~ msgid "Temporary authentication failure"
+#~ msgstr "Gagal otentikasi sementara"
+
+#~ msgid "Authentication required"
+#~ msgstr "Otentikasi diperlukan"
+
+#~ msgid "Welcome response error"
+#~ msgstr "Error respon awal"
+
+#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
+#~ msgstr "Gagal tersambung ke server SMTP %s dalam moda aman: %s"
+
+#~ msgid "server does not appear to support SSL"
+#~ msgstr "server tidak dapat menggunakan fasilitas SSL"
+
+#~ msgid "STARTTLS command failed: %s"
+#~ msgstr "perintah START TLS gagal: %s"
+
+#~ msgid "STARTTLS command failed"
+#~ msgstr "perintah START TLS gagal"
+
+#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
+#~ msgstr "Server SMTP %s tidak memiliki fasilitas tipe otentikasi %s."
+
+#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
+#~ msgstr "%sSilakan masukkan kata sandi SMTP untuk %s pada host %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat melakukan otentikasi ke server SMTP.\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "SMTP server %s"
+#~ msgstr "Server SMTP %s"
+
+#~ msgid "SMTP mail delivery via %s"
+#~ msgstr "Pengiriman email SMTP melalui %s"
+
+#~ msgid "Cannot send message: service not connected."
+#~ msgstr "Tidak dapat mengirim pesan email: layanan belum tersambung"
+
+#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid."
+#~ msgstr "Tidak dapat mengirim pesan email: alamat pengirim salah"
+
+#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined."
+#~ msgstr "Tidak dapat mengirimkan pesan email: alamat penerima belum ditulis"
+
+#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
+#~ msgstr "Tidak dapat mengirimkan pesan email: alamat penerima ada yang salah"
+
+#~ msgid "SMTP Greeting"
+#~ msgstr "Balasan Awal SMTP"
+
+#~ msgid "HELO command failed: %s"
+#~ msgstr "Perintah HELO gagal: %s"
+
+#~ msgid "HELO command failed"
+#~ msgstr "Perintah HELO gagal"
+
+#~ msgid "Error creating SASL authentication object."
+#~ msgstr "Error saat membuat obyek otentikasi SASL."
+
+#~ msgid "AUTH command failed: %s"
+#~ msgstr "Perintah AUTH gagal: %s"
+
+#~ msgid "AUTH command failed"
+#~ msgstr "Perintah AUTH gagal"
+
+#~ msgid "Bad authentication response from server.\n"
+#~ msgstr "Respon otentikasi dari server tidak benar.\n"
+
+#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
+#~ msgstr "Perintah MAIL FROM gagal: %s: email tidak terkirim"
+
+#~ msgid "MAIL FROM command failed"
+#~ msgstr "Perintah MAIL FROM gagal"
+
+#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
+#~ msgstr "Perintah RCPT TO gagal: %s: email tidak terkirim"
+
+#~ msgid "RCPT TO <%s> failed"
+#~ msgstr "Perintah RCPT TO <%s> gagal"
+
+#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
+#~ msgstr "Perintah DATA gagal: %s: email tidak terkirim"
+
+#~ msgid "DATA command failed"
+#~ msgstr "Perintah DATA gagal"
+
+#~ msgid "RSET command failed: %s"
+#~ msgstr "Perintah RSET gagal: %s"
+
+#~ msgid "RSET command failed"
+#~ msgstr "Perintah RSET gagal"
+
+#~ msgid "QUIT command failed: %s"
+#~ msgstr "Perintah QUIT gagal: %s"
+
+#~ msgid "QUIT command failed"
+#~ msgstr "Perintah QUIT gagal"
+
+#~ msgid "Remove selected items from the attachment list"
+#~ msgstr "Hapus data terpilih dari daftar lampiran"
+
+#~ msgid "Attach a file to the message"
+#~ msgstr "Lampirkan file dalam pesan email"
+
+#~ msgid "_Remember this password"
+#~ msgstr "Ingat passwo_rd"
+
+#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
+#~ msgstr "Ingat passwo_rd pada sesi ini saja"
+
+#~ msgid "incoming"
+#~ msgstr "masuk"
+
+#~ msgid "VFolders"
+#~ msgstr "VFolders"
+
+#~ msgid "Mark as _Unread"
+#~ msgstr "Anggap Bel_um Dibaca"
+
+#~ msgid "Add Sender to Address_book"
+#~ msgstr "Masukkan Pengirim ke _Buku Alamat"
+
+#~ msgid "Appl_y Filters"
+#~ msgstr "_Terapkan Filter"
+
+#~ msgid "F_ilter Junk"
+#~ msgstr "Sar_ing Email Sampah"
+
+#~ msgid "Virtual _Folders"
+#~ msgstr "Virtual _Folder"
+
+#~ msgid "Evolution Account Editor"
+#~ msgstr "Pengatur Account Evolution"
+
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Menghubungkan diri ke server..."
+
+#~ msgid "Receiving Mail"
+#~ msgstr "Pengambilan Email"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you "
+#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+#~ msgstr ""
+#~ "Silakan masukkan informasi tentang server email masuk berikut ini. Bila "
+#~ "Anda tidak tahu, silakan hubungi bagian IT/administrator atau tempat Anda "
+#~ "berlangganan Internet."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
+#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you "
+#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. "
+#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will "
+#~ "be used for display purposes only."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda hampir selesai melakukan konfigurasi. Data pribadi, server email "
+#~ "masuk, dan keluar dan metode transport yang telah diisi akan "
+#~ "dikelompokkan dan dibentuk sebagai account Evolution. Silakan beri nama "
+#~ "pada account ini. Nama account ini akan digunakan untuk keperluan "
+#~ "tampilan saja."
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Pengecekan Email Baru</span>"
+
+#~ msgid "IMAPv4 "
+#~ msgstr "IMAPv4 "
+
+#~ msgid "Kerberos "
+#~ msgstr "Kerberos "
+
+#~ msgid "Qmail maildir "
+#~ msgstr "Qmail maildir "
+
+#~ msgid "Standard Unix mbox"
+#~ msgstr "mbox Unix Standar"
+
+#~ msgid "_Enable"
+#~ msgstr "_Aktifkan"
+
+#~ msgid "_Use Secure Connection (SSL):"
+#~ msgstr "G_unakan Koneksi Aman (SSL):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " Please read carefully the license agreement displayed\n"
+#~ " below and tick the check box for accepting it\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Mohon baca perjanjian lisensi di bawah ini dengan seksama\n"
+#~ "dan beri tanda centang sebagai tanda penerimaan\n"
+
+#~ msgid "C_ompleted"
+#~ msgstr "Sel_esai"
+
+#~ msgid "Body does not contain"
+#~ msgstr "Badan pesan tidak berisi"
+
+#~ msgid "Body or subject contains"
+#~ msgstr "Badan pesan atau judul berisi"
+
+#~ msgid "Subject does not contain"
+#~ msgstr "Judul tidak berisi"
+
+#~ msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
+#~ msgstr "Tentukan apakah Evolution dijalankan dalam moda offline"
+
+#~ msgid "Close this item"
+#~ msgstr "Tutup informasi ini"
+
+#~ msgid "Preview the printed item"
+#~ msgstr "Lihat contoh jadi hasil cetakan"
+
+#~ msgid "Print this item"
+#~ msgstr "Cetak ini"
+
+#~ msgid "Save the item and close the dialog box"
+#~ msgstr "Simpan dan tutup kotak dialog"
+
+#~ msgid "Save this item to disk"
+#~ msgstr "Simpan ke dalam disk"
+
+#~ msgid "Print En_velope..."
+#~ msgstr "Cetak _Amplop..."
+
+#~ msgid "Save the contact and close the dialog box"
+#~ msgstr "Pilih nama kontak dan tutup kontak dialog"
+
+#~ msgid "Send _Message to Contact..."
+#~ msgstr "Kiri_m Pesan ke Orang Ini..."
+
+#~ msgid "Save the list and close the dialog box"
+#~ msgstr "Simpan daftar dan tutup kotak dialog"
+
+#~ msgid "Se_nd list to other..."
+#~ msgstr "Kir_im daftar ini melalui email..."
+
+#~ msgid "_Delete..."
+#~ msgstr "_Hapus..."
+
+#~ msgid "Cancel Mee_ting"
+#~ msgstr "Ba_talkan Pertemuan"
+
+#~ msgid "Cancel the meeting for this item"
+#~ msgstr "Batalkan pertemuan ini"
+
+#~ msgid "Forward as i_Calendar"
+#~ msgstr "Kirimkan dalam bentuk i_Calendar"
+
+#~ msgid "Forward this item via email"
+#~ msgstr "Kirimkan acara ini melalui email"
+
+#~ msgid "Obtain the latest meeting information"
+#~ msgstr "Ambil informasi pertemuan terakhir"
+
+#~ msgid "Re_fresh Meeting"
+#~ msgstr "_Perbarui Informasi Pertemuan"
+
+#~ msgid "Schedule _Meeting"
+#~ msgstr "Agendakan Perte_muan"
+
+#~ msgid "Schedule a meeting for this item"
+#~ msgstr "Agendakan pertemuan untuk acara ini"
+
+#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message"
+#~ msgstr "Buat Folder _Virtual Berdasarkan Pesan Email"
+
+#~ msgid "Assign Task"
+#~ msgstr "Amanatkan Tugas"
+
+#~ msgid "Assign this task to others"
+#~ msgstr "Amanatkan tugas ini kepada seseorang"
+
+#~ msgid "Cancel Task"
+#~ msgstr "Batalkan Tugas"
+
+#~ msgid "Cancel this task"
+#~ msgstr "Batalkan tugas ini"
+
+#~ msgid "Re_fresh Task"
+#~ msgstr "Per_barui Tugas"