diff options
author | Gil Forcada Codinachs <gforcada@src.gnome.org> | 2009-03-04 00:16:45 +0800 |
---|---|---|
committer | Gil Forcada Codinachs <gforcada@src.gnome.org> | 2009-03-04 00:16:45 +0800 |
commit | f20b9acf9fd82462a86c2e9a4623c4a11706e50b (patch) | |
tree | e6f8a78514443e61f9562cc3b746f33e80656ffb /po | |
parent | 9ef8f1e9affb12b1ea577a72270e5200adf92cf1 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-f20b9acf9fd82462a86c2e9a4623c4a11706e50b.tar gsoc2013-evolution-f20b9acf9fd82462a86c2e9a4623c4a11706e50b.tar.gz gsoc2013-evolution-f20b9acf9fd82462a86c2e9a4623c4a11706e50b.tar.bz2 gsoc2013-evolution-f20b9acf9fd82462a86c2e9a4623c4a11706e50b.tar.lz gsoc2013-evolution-f20b9acf9fd82462a86c2e9a4623c4a11706e50b.tar.xz gsoc2013-evolution-f20b9acf9fd82462a86c2e9a4623c4a11706e50b.tar.zst gsoc2013-evolution-f20b9acf9fd82462a86c2e9a4623c4a11706e50b.zip |
Minor fix to Catalan translation
svn path=/trunk/; revision=37364
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 311 |
2 files changed, 159 insertions, 156 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index d53937782a..6b811dcae5 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-03-03 Gil Forcada <gforcada@gnome.org> + + * ca.po: Minor fix to Catalan translation. + 2009-03-03 Shankar Prasad <svenkate@redhat.com> * kn.po: Updated Kannada translations. @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-23 15:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-22 15:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-03 17:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-03 17:14+0100\n" "Last-Translator: David Planella <david.planella@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "En aquest ordinador" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:154 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:157 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:508 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:652 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:255 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:261 @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Can_via el nom..." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:681 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1620 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1797 ../calendar/gui/e-memo-table.c:954 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1835 ../calendar/gui/e-memo-table.c:954 #: ../calendar/gui/memos-component.c:512 ../calendar/gui/tasks-component.c:504 #: ../mail/em-folder-tree.c:2129 ../mail/em-folder-view.c:1342 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "targetes" #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:524 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:652 -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:366 +#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:375 msgid "minutes" msgstr "minuts" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgid "Full _Name..." msgstr "_Nom complet..." #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2478 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2494 msgid "Image" msgstr "Imatge" @@ -1424,20 +1424,16 @@ msgstr "Sobre_nom:" msgid "Novell GroupWise" msgstr "GroupWise de Novell" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -msgid "Novell Groupwise" -msgstr "GroupWise de Novell" - -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 msgid "Personal Information" msgstr "Informació personal" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 msgid "Telephone" msgstr "Telèfon" #. red -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:268 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57 @@ -1446,111 +1442,111 @@ msgstr "Telèfon" msgid "Work" msgstr "Feina" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 msgid "_Address:" msgstr "_Adreça:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 msgid "_Anniversary:" msgstr "_Commemoració:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 msgid "_Assistant:" msgstr "_Assistent:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 msgid "_Birthday:" msgstr "A_niversari:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:792 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1910 msgid "_Calendar:" msgstr "_Calendari:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 msgid "_City:" msgstr "Pobla_ció:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 msgid "_Company:" msgstr "_Empresa:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 msgid "_Country:" msgstr "_País:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 msgid "_Department:" msgstr "_Departament:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 msgid "_File under:" msgstr "Classi_fica sota:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 msgid "_Free/Busy:" msgstr "_Lliure/ocupat:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 msgid "_Home Page:" msgstr "Pà_gina personal:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 msgid "_Manager:" msgstr "Ad_ministrador:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 msgid "_Notes:" msgstr "_Notes:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 msgid "_Office:" msgstr "_Oficina:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 msgid "_PO Box:" msgstr "A_partat de correus:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 msgid "_Profession:" msgstr "_Professió:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 msgid "_Spouse:" msgstr "_Cònjuge:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 msgid "_State/Province:" msgstr "E_stat/província:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 msgid "_Title:" msgstr "_Títol:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 msgid "_Video Chat:" msgstr "Xat de _vídeo:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45 msgid "_Wants to receive HTML mail" msgstr "Vol rebre correu _HTML" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46 msgid "_Web Log:" msgstr "Bloc _web:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 msgid "_Where:" msgstr "_On:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48 msgid "_Zip/Postal Code:" msgstr "Codi posta_l:" @@ -2548,7 +2544,7 @@ msgstr "Zimbabwe" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:85 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:467 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:711 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:706 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346 @@ -2613,7 +2609,7 @@ msgstr "Particular" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:519 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2259 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2297 msgid "Other" msgstr "Altres" @@ -3033,7 +3029,7 @@ msgstr "Font" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:232 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:565 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:566 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5 msgid "Type" @@ -3047,7 +3043,7 @@ msgstr "Desa com a vCard..." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2090 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1598 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1775 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1813 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56 msgid "_Open" msgstr "_Obre" @@ -3103,8 +3099,8 @@ msgstr "Re_talla" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1606 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1782 ../calendar/gui/e-memo-table.c:945 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2056 ../mail/em-folder-tree.c:1005 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1820 ../calendar/gui/e-memo-table.c:945 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2072 ../mail/em-folder-tree.c:1005 #: ../mail/em-folder-view.c:1327 ../mail/message-list.c:2105 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15 @@ -3261,9 +3257,9 @@ msgid "Radio" msgstr "Ràdio" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:577 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:578 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:715 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:710 msgid "Role" msgstr "Rol" @@ -3437,7 +3433,7 @@ msgstr "Seleccionada" msgid "Has Cursor" msgstr "Té el cursor" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:169 ../mail/em-popup.c:623 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:169 ../mail/em-popup.c:621 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Obre l'enllaç en el navegador" @@ -3446,7 +3442,7 @@ msgstr "_Obre l'enllaç en el navegador" msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copia la ubicació de l'enllaç" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:171 ../mail/em-popup.c:624 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:171 ../mail/em-popup.c:622 msgid "_Send New Message To..." msgstr "Envia un mi_ssatge nou a..." @@ -3491,7 +3487,7 @@ msgstr "Xat de vídeo" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:628 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:90 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2512 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2523 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424 @@ -3527,12 +3523,12 @@ msgid "Web Log" msgstr "Bloc web" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:648 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2538 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2576 msgid "Birthday" msgstr "Aniversari" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:649 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2539 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2577 msgid "Anniversary" msgstr "Commemoració" @@ -4762,7 +4758,7 @@ msgstr[1] "minuts" #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:280 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:525 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:653 -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:367 +#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:376 msgid "hours" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hora" @@ -5520,7 +5516,7 @@ msgstr "Buida els esdeveniments anteriors a" #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:526 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:654 -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:368 +#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:377 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39 msgid "days" msgstr "dies" @@ -5941,7 +5937,7 @@ msgstr "Adjunta fitxers" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2179 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:305 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1511 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1725 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1727 #: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:74 msgid "None" msgstr "Cap" @@ -6357,21 +6353,21 @@ msgstr "Missatge adjunt - %s" #. translators, this count will always be >1 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:244 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:417 ../composer/e-msg-composer.c:1770 -#: ../composer/e-msg-composer.c:1989 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:417 ../composer/e-msg-composer.c:1786 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2005 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "Missatge adjunt" msgstr[1] "%d missatges adjunts" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:488 ../composer/e-msg-composer.c:2057 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:488 ../composer/e-msg-composer.c:2073 #: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364 #: ../mail/em-folder-view.c:1188 ../mail/message-list.c:2106 msgid "_Move" msgstr "_Mou" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:490 ../composer/e-msg-composer.c:2059 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:490 ../composer/e-msg-composer.c:2075 #: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2108 msgid "Cancel _Drag" msgstr "Cance_l·la l'arrossegament" @@ -7557,7 +7553,7 @@ msgid "untitled_image.%s" msgstr "imatge_sense_nom.%s" #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1600 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1776 ../calendar/gui/e-memo-table.c:939 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1814 ../calendar/gui/e-memo-table.c:939 #: ../mail/em-folder-view.c:1338 ../mail/em-popup.c:559 ../mail/em-popup.c:570 msgid "_Save As..." msgstr "Anomena i de_sa..." @@ -7571,7 +7567,7 @@ msgstr "De_fineix-la com a fons" msgid "_Save Selected" msgstr "D_esa els seleccionats" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:430 ../mail/em-popup.c:828 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:431 ../mail/em-popup.c:827 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Obre a %s..." @@ -7582,7 +7578,7 @@ msgstr "* Sense resum *" #. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:372 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2399 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2437 #, c-format msgid "Organizer: %s <%s>" msgstr "Organitzador: %s <%s>" @@ -7590,7 +7586,7 @@ msgstr "Organitzador: %s <%s>" #. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value #. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:375 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2403 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2441 #, c-format msgid "Organizer: %s" msgstr "Organitzador: %s" @@ -7648,23 +7644,23 @@ msgid "100%" msgstr "100%" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:900 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:672 ../calendar/gui/e-memo-table.c:452 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:659 ../calendar/gui/e-memo-table.c:452 msgid "Deleting selected objects" msgstr "S'estan suprimint els objectes seleccionats" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1183 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:837 ../calendar/gui/e-memo-table.c:657 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:873 ../calendar/gui/e-memo-table.c:657 msgid "Updating objects" msgstr "S'estan actualitzant els objectes" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1371 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1298 ../calendar/gui/e-memo-table.c:833 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1336 ../calendar/gui/e-memo-table.c:833 #: ../composer/e-composer-actions.c:275 msgid "Save as..." msgstr "Anomena i desa..." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1758 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1796 msgid "New _Task" msgstr "_Tasca nova" @@ -7673,20 +7669,20 @@ msgid "Open _Web Page" msgstr "Obre una pàgina _web" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1601 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1761 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1799 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940 msgid "P_rint..." msgstr "Im_primeix..." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1605 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1781 ../calendar/gui/e-memo-table.c:944 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1819 ../calendar/gui/e-memo-table.c:944 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Re_talla" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1607 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1764 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1783 ../calendar/gui/e-memo-table.c:946 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1802 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1821 ../calendar/gui/e-memo-table.c:946 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:46 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28 msgid "_Paste" @@ -7756,94 +7752,94 @@ msgstr "Data d'inici" #. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form: #. Status: Accepted: X Declined: Y ... #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2307 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:602 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2345 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:603 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:70 #: ../mail/message-list.etspec.h:17 msgid "Status" msgstr "Estat" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1444 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482 msgid "Moving items" msgstr "Desplaçament d'elements" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1446 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484 msgid "Copying items" msgstr "Còpia d'elements" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1755 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1793 msgid "New _Appointment..." msgstr "Cit_a nova..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1756 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1794 msgid "New All Day _Event" msgstr "_Esdeveniment de tot el dia nou" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1757 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1795 msgid "New _Meeting" msgstr "Re_unió nova" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1768 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1806 msgid "_Current View" msgstr "Visualització a_ctual" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1770 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1808 msgid "Select T_oday" msgstr "Selecciona av_ui" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1771 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1809 msgid "_Select Date..." msgstr "_Seleccioneu una data..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1777 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1815 msgid "Pri_nt..." msgstr "Im_primeix..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1787 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1825 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Cop_ia al calendari..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1788 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1826 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "Mo_u al calendari..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1789 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1827 msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "_Delega una reunió..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1790 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1828 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "Planifica una _reunió..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1791 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1829 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "R_eenvia com a iCalendar..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1792 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1830 msgid "_Reply" msgstr "_Respon" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1793 ../mail/em-folder-view.c:1332 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1831 ../mail/em-folder-view.c:1332 #: ../mail/em-popup.c:564 ../mail/em-popup.c:575 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply to _All" msgstr "Respon a _tots" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1798 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1836 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Per_met moure aquesta aparició" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1799 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1837 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Suprimeix aquesta a_parició" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1800 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1838 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Suprimeix totes les _aparicions" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2254 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2292 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:172 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195 @@ -7851,7 +7847,7 @@ msgstr "Suprimeix totes les _aparicions" msgid "Accepted" msgstr "Acceptat" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2255 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2293 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1194 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197 @@ -7859,32 +7855,32 @@ msgstr "Acceptat" msgid "Declined" msgstr "Declinat" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2256 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2294 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398 msgid "Tentative" msgstr "Provisionalment" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2257 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2295 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2201 msgid "Delegated" msgstr "Delegat" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2258 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2296 msgid "Needs action" msgstr "Precisa una acció" #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2419 ../calendar/gui/print.c:2517 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2457 ../calendar/gui/print.c:2517 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Ubicació: %s" #. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2453 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2491 #, c-format msgid "Time: %s %s" msgstr "Hora: %s %s" @@ -8304,7 +8300,7 @@ msgstr "Escolliu una acció:" # Prové de «Répondez s'il-vous-plaît» (dpm) #. To translators: RSVP means "please reply" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2280 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:590 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:591 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "Esperem la vostra resposta" @@ -8618,39 +8614,39 @@ msgstr "Seleccioneu un fus horari" msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2637 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2648 msgid "_Custom View" msgstr "_Visualització personalitzada" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2638 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2649 msgid "_Save Custom View" msgstr "De_sa la visualització personalitzada" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2643 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2654 msgid "_Define Views..." msgstr "_Defineix les visualitzacions..." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2880 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2891 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "S'estan carregant les cites a %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2895 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2906 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "S'estan carregant les tasques a %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2904 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2915 #, c-format msgid "Loading memos at %s" msgstr "S'estan carregant les anotacions a %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3016 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3027 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "S'està obrint %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3984 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3995 msgid "Purging" msgstr "S'està buidant" @@ -11114,7 +11110,7 @@ msgstr "Escolliu a quines carpetes s'enviarà el missatge." msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "Feu clic per a seleccionar les carpetes on enviar" -#: ../composer/e-composer-private.c:179 ../composer/e-msg-composer.c:1557 +#: ../composer/e-composer-private.c:179 ../composer/e-msg-composer.c:1573 msgid "Show _Attachment Bar" msgstr "Mostra la barra _de fitxers adjunts" @@ -11133,7 +11129,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut xifrar el missatge de sortida: no s'ha definit cap certificat " "de xifratge per a aquest compte" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1499 ../mail/em-format-html-display.c:1952 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1515 ../mail/em-format-html-display.c:1952 #: ../mail/em-format-html-display.c:2600 ../mail/mail-config.glade.h:45 #: ../mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" @@ -11141,15 +11137,15 @@ msgid_plural "Attachments" msgstr[0] "Fitxer adjunt" msgstr[1] "Fitxers adjunts" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1555 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1571 msgid "Hide _Attachment Bar" msgstr "Amaga la _barra de fitxers adjunts" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 ../composer/e-msg-composer.c:2797 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1588 ../composer/e-msg-composer.c:2813 msgid "Compose Message" msgstr "Redacta un missatge" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4098 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4114 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</" "b>" @@ -11829,7 +11825,7 @@ msgstr "l'hora que indiqueu" #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:527 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:655 -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:369 +#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:378 msgid "weeks" msgstr "setmanes" @@ -13323,28 +13319,28 @@ msgid "Reply to _List" msgstr "Respon a _la llista" #. make it first item -#: ../mail/em-popup.c:625 ../mail/em-popup.c:849 +#: ../mail/em-popup.c:623 ../mail/em-popup.c:848 msgid "_Add to Address Book" msgstr "_Afegeix a la llibreta d'adreces" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:600 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:605 msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "El magatzem no permet subscripcions, o no estan habilitades." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:633 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:638 msgid "Subscribed" msgstr "Subscrit" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:637 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:642 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:839 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:844 msgid "Please select a server." msgstr "Heu de seleccionar un servidor." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:860 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:865 msgid "No server has been selected" msgstr "No s'ha seleccionat cap servidor" @@ -15061,8 +15057,8 @@ msgstr "Utilitza au_tenticació" #: ../mail/mail-config.glade.h:159 ../plugins/caldav/caldav-source.c:387 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:615 -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:316 -#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:348 +#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:325 +#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:349 msgid "User_name:" msgstr "Nom d'_usuari:" @@ -16266,23 +16262,23 @@ msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. #: ../mail/message-list.c:1663 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205 -#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70 +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:71 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Avui a les %k:%M" -#: ../mail/message-list.c:1672 ../widgets/table/e-cell-date.c:80 +#: ../mail/message-list.c:1672 ../widgets/table/e-cell-date.c:81 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Ahir a les %k:%M" -#: ../mail/message-list.c:1684 ../widgets/table/e-cell-date.c:92 +#: ../mail/message-list.c:1684 ../widgets/table/e-cell-date.c:93 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a a les %k:%M" -#: ../mail/message-list.c:1692 ../widgets/table/e-cell-date.c:100 +#: ../mail/message-list.c:1692 ../widgets/table/e-cell-date.c:101 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "el %d de %b a les %k:%M" -#: ../mail/message-list.c:1694 ../widgets/table/e-cell-date.c:102 +#: ../mail/message-list.c:1694 ../widgets/table/e-cell-date.c:103 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d de %b del %Y" @@ -16819,7 +16815,7 @@ msgstr "_URL:" #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:372 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:608 -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:339 +#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:348 msgid "Use _SSL" msgstr "Utilitza l'_SSL" @@ -16828,7 +16824,7 @@ msgstr "Utilitza l'_SSL" #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:509 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:632 -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:358 +#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:367 msgid "Re_fresh:" msgstr "Re_fresca:" @@ -17016,11 +17012,11 @@ msgstr "Alt secret" msgid "_Custom Header" msgstr "Capçalera personalit_zada" -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:906 +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:907 msgid "Key" msgstr "Clau" -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:917 +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:918 #: ../plugins/templates/templates.c:396 msgid "Values" msgstr "Valors" @@ -17249,7 +17245,7 @@ msgid "Your password will expire in the next %d days" msgstr "La contrasenya vencerà en els propers %d dies" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:154 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:570 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:565 msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" @@ -18076,7 +18072,7 @@ msgid "" "For VI use \"gvim\"" msgstr "" "Utilitzeu «xemacs» per a l'Emacs\n" -"Utilitzeu «gvim» per alrespòn VIM" +"Utilitzeu «gvim» per al VI" #: ../plugins/face/face.c:59 msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes" @@ -18149,8 +18145,8 @@ msgstr "Recupera la _llista" msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:306 -#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:325 +#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:315 +#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:326 msgid "<b>Server</b>" msgstr "<b>Servidor</b>" @@ -20466,11 +20462,11 @@ msgstr "Contactes WebDAV" msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:336 +#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:337 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:363 +#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:364 msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)" msgstr "_Evita l'IfMatch (requerit per a l'Apache < 2.2.8)" @@ -20921,7 +20917,7 @@ msgstr "" "L'Evolution està fora de línia.\n" "Feu clic en aquest botó per a treballar en línia." -#: ../shell/e-shell-window.c:787 +#: ../shell/e-shell-window.c:785 #, c-format msgid "Switch to %s" msgstr "Commuta a %s" @@ -21272,51 +21268,51 @@ msgstr "" "certificat, no confieu en l'autenticitat d'aquest certificat a no ser que " "aquí s'especifiqui el contrari" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:137 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:380 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:604 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:136 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:382 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:609 msgid "Select a certificate to import..." msgstr "Seleccioneu quin certificat s'importarà..." -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:146 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:145 msgid "All PKCS12 files" msgstr "Tots els fitxers PKCS12" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:151 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:394 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:618 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:150 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:396 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:623 msgid "All files" msgstr "Tots els fitxers" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:271 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:480 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:702 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:486 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:711 msgid "Certificate Name" msgstr "Nom del certificat" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:280 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:498 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:504 msgid "Purposes" msgstr "Finalitats" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:289 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:292 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 #: ../smime/lib/e-cert.c:553 msgid "Serial Number" msgstr "Número de sèrie" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:297 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:300 msgid "Expires" msgstr "Venciment" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:389 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:391 msgid "All email certificate files" msgstr "Tots els fitxers de certificat de correu" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:489 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:495 msgid "E-Mail Address" msgstr "Adreça de correu electrònic" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:613 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:618 msgid "All CA certificate files" msgstr "Tots els fitxers de certificat d'entitats certificadores" @@ -23518,7 +23514,7 @@ msgstr "A_vui" msgid "Invalid Date Value" msgstr "El valor de la data no és vàlid" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1664 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1666 msgid "Invalid Time Value" msgstr "El valor de l'hora no és vàlid" @@ -23909,7 +23905,7 @@ msgid "popup list" msgstr "llista desplegable" # gal/e-table/e-cell-date.c:58 -#: ../widgets/table/e-cell-date.c:62 +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:63 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" @@ -24417,6 +24413,9 @@ msgstr "Context de MI" msgid "Handle Popup" msgstr "Menú emergent de l'ansa" +#~ msgid "Novell Groupwise" +#~ msgstr "GroupWise de Novell" + #~ msgid "" #~ "[Security=Personal;Unclassified;Protected;InConfidence;Secret;Topsecret]" #~ msgstr "" |