aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPriit Laes <plaes@cvs.gnome.org>2004-04-13 23:10:27 +0800
committerPriit Laes <plaes@src.gnome.org>2004-04-13 23:10:27 +0800
commitf12d8cf2ba81f72bdad2025066d6d36ed3938d32 (patch)
tree80294634afbe51c2cf08d46722d606708c546f03 /po
parent4356297138b5200f3f8694043e37eeebdf01a06c (diff)
downloadgsoc2013-evolution-f12d8cf2ba81f72bdad2025066d6d36ed3938d32.tar
gsoc2013-evolution-f12d8cf2ba81f72bdad2025066d6d36ed3938d32.tar.gz
gsoc2013-evolution-f12d8cf2ba81f72bdad2025066d6d36ed3938d32.tar.bz2
gsoc2013-evolution-f12d8cf2ba81f72bdad2025066d6d36ed3938d32.tar.lz
gsoc2013-evolution-f12d8cf2ba81f72bdad2025066d6d36ed3938d32.tar.xz
gsoc2013-evolution-f12d8cf2ba81f72bdad2025066d6d36ed3938d32.tar.zst
gsoc2013-evolution-f12d8cf2ba81f72bdad2025066d6d36ed3938d32.zip
Translation updated.
2004-04-13 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> * et.po: Translation updated. svn path=/trunk/; revision=25435
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/et.po1742
2 files changed, 762 insertions, 984 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 572c2c5df3..41f8d43d4e 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-04-13 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
+
+ * et.po: Translation updated.
+
2004-04-12 Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>
* en_GB.po: Updated British English translation
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 460b6ab61a..f8c0b6da02 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -12,9 +12,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Evolution 1.4.5\n"
+"Project-Id-Version: Evolution pre-2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-27 03:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-08 16:38+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-13 18:07+0300\n"
"Last-Translator: Priit Laes <amd@tt.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,6 +99,7 @@ msgstr "_Salvesta värv siia"
#. name = e_book_get_name (book);
#. Create the contacts group
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:522
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51
#: calendar/gui/migration.c:363
msgid "Contacts"
@@ -145,17 +146,17 @@ msgstr ""
msgid "Manager your S/Mime certificates here"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227
#, c-format
msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:313
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:315
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
msgid "New Address Book"
msgstr "Uus aadressiraamat"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:314
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:316
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086
#: calendar/gui/calendar-component.c:436
#: calendar/gui/tasks-component.c:367
@@ -171,47 +172,50 @@ msgstr "Uus aadressiraamat"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:315
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:317
#: calendar/gui/calendar-component.c:437
#: calendar/gui/tasks-component.c:369
msgid "Properties..."
msgstr "Omadused..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:551
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:562
msgid "New Contact"
msgstr "Uus kontakt"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:552
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:563
msgid "_Contact"
msgstr "K_ontakt"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:553
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:564
msgid "Create a new contact"
msgstr "Loo uus kontakt"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:558
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:570
msgid "New Contact List"
msgstr "Uus kontaktide nimekiri"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:559
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:571
msgid "Contact _List"
msgstr "Kontaktide _nimekiri"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:560
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:572
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Loo uus kontaktide nimekiri"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:565
-msgid "New Addressbook Book"
-msgstr "Uus aadressiraamat"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
+#, fuzzy
+msgid "New Contacts Group"
+msgstr "Loo uus grupp"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:566
-msgid "_Address Book"
-msgstr "_Aadressiraamat"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
+#, fuzzy
+msgid "_Contacts Group"
+msgstr "Grupeeri veerud %s"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:567
-msgid "Create a new address book"
-msgstr "Loo uus aadressiraamat"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:580
+#, fuzzy
+msgid "Create a new contacts group"
+msgstr "Klõpsa siia uue grupi loomiseks"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407
msgid "Failed to connect to LDAP server"
@@ -242,22 +246,15 @@ msgstr "Viga GSM faili info hankimisel: "
msgid "Server did not respond with valid schema information"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:57
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:58
#: calendar/gui/migration.c:128
-#: mail/em-migrate.c:1071
+#: mail/em-migrate.c:1072
msgid "Migrating..."
msgstr "Siirdamine..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:65
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:99
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:98
#: calendar/gui/migration.c:175
-#: mail/em-migrate.c:1112
+#: mail/em-migrate.c:1113
#, c-format
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "Siirdamine `%s':"
@@ -266,28 +263,34 @@ msgstr "Siirdamine `%s':"
# On This Computer is always first and VFolders is always last
# create the local source group
# On This Computer is always first and VFolders is always last
-#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and VFolders is always last
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:409
+# create the local source group
+# On This Computer is always first and VFolders is always last
+# create the local source group
+# On This Computer is always first and VFolders is always last
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:408
#: calendar/gui/migration.c:430
#: calendar/gui/migration.c:513
#: mail/em-folder-tree-model.c:192
#: mail/em-folder-tree-model.c:194
-#: mail/mail-component.c:236
+#: mail/mail-component.c:239
msgid "On This Computer"
-msgstr "Selles arvutis"
+msgstr "Kohalik arvuti"
# Create the default Person addressbook
# orange
+# Create the default Person addressbook
+# Create the default Person calendar
+# Create the default Person task list
+# orange
#. Create the default Person addressbook
#. Create the default Person calendar
#. Create the default Person task list
#. orange
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:417
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:416
#: calendar/gui/migration.c:438
#: calendar/gui/migration.c:521
#: filter/filter-label.c:123
-#: mail/em-migrate.c:925
+#: mail/em-migrate.c:926
#: mail/mail-config.c:67
#: mail/mail-config.glade.h:106
msgid "Personal"
@@ -295,86 +298,52 @@ msgstr "Isiklik"
# Create the LDAP source group
#. Create the LDAP source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:425
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:424
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "LDAP serveris"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:553
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:552
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP serverid"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:673
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:672
#, fuzzy
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Vaikimisi sätted"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:275
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:853
msgid ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
+"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed since Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:281
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:869
msgid ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:287
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:290
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:293
-msgid "This query did not complete successfully."
+"The format of mailing list contacts has changed.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:591
-msgid "We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists and that you have permission to access it."
-msgstr "Aadressiraamatu avamine nurjus. Palun kontrolli, kas otsingutee on õige ja kas sul on sellele vajalikud ligipääsuõigused."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:598
-msgid "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
-msgstr "Aadressiraamatu avamine nurjus. Põhjuseks võibolla see, et sisestasid vigase URI või kasutatav LDAP serverei ole kättesaadav."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:603
-msgid "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS sources after retrieving OpenLDAP from the link below."
-msgstr "Käesolev Evolution'i versioon ei ole kompileeritud LDAPtoega. Kui sa soovid Evolution'i koos LDAP'i toega, peadise Evolution'i lähtetekstidest kokku kompileerima.Eelnevalt laadi OpenLDAP alljärgneva viida abil."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:612
-msgid "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
-msgstr "Aadressiraamatu avamine ebaõnnestus. Põhjuseks võibolla see, et sisestasid vale URI või kasutatav serverei ole kättesaadav."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:629
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Aadressiraamatu avamine ebaõnnestus"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:713
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:622
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Ühendan uuesti LDAP serveriga anonüümselt"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:782
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:693
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Autentimine ebaõnnestus.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:788
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:699
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sPalun sisesta %s parool (kasutaja %s)"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1113
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1025
#, fuzzy
msgid "UID of the contacts source that the view will display"
msgstr "URI, mida kalender näitab"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1118
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1030
#, fuzzy
msgid "The URI that the address book will display"
msgstr "URI, mida kaustalehitseja näitab"
@@ -419,7 +388,6 @@ msgstr "Mitte toetatud protokoll"
#: mail/mail-config.glade.h:2
#: mail/mail-search.glade.h:1
#: mail/message-tags.glade.h:1
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -755,35 +723,35 @@ msgstr "otsingu-sakk"
msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
msgstr "Evolutioni aadressiraamatu nime valiku kasutajaliides."
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:207
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:206
msgid "Remove All"
msgstr "Eemalda kõik"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:214
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:693
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:732
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:213
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:696
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:734
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:221
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:220
msgid "View Contact List"
msgstr "Kuva Kontaktiloend"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:221
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:220
msgid "View Contact Info"
msgstr "Kuva kontakti info"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:228
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:338
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:227
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:328
msgid "Send HTML Mail?"
msgstr "Saata HTML sõnum?"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:330
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1001
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:320
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:983
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Lisa kontaktide hulka"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:356
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:346
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Nimetu kontakt"
@@ -799,20 +767,18 @@ msgstr "Nimi"
msgid "Source"
msgstr "Allikas"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:494
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:497
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Select Contacts from Address Book"
-msgstr "Vali e-posti aadressid aadressiraamatust."
+msgstr "Kontaktide valimine aadressiraamatust"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
msgid "<b>Contacts</b>"
msgstr "<b>Kontaktid</b>"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>Show Contacts</b>"
-msgstr "Teised kontaktid"
+msgstr "<b>Kontaktide kuvamine</b>"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
msgid "Address _Book:"
@@ -890,9 +856,8 @@ msgid "F_ree/Busy URL:"
msgstr "_Hõivatuse URL:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#, fuzzy
msgid "File a_s:"
-msgstr "_Fail"
+msgstr "Salvesta kui:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
msgid "Full _Name..."
@@ -956,7 +921,7 @@ msgstr "_Äri:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Categories..."
-msgstr "_Kategooriad:"
+msgstr "_Kategooriad..."
# FIXME: need to disable for undeletable folders
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
@@ -966,8 +931,8 @@ msgstr "_Kategooriad:"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1078
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1281
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312
-#: mail/em-folder-tree.c:2525
-#: mail/em-folder-view.c:772
+#: mail/em-folder-tree.c:2570
+#: mail/em-folder-view.c:792
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
@@ -1035,8 +1000,8 @@ msgid "_Web page address:"
msgstr "Kodulehe aad_ress:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:316
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:310
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331
msgid "Address"
msgstr "Aadress"
@@ -1044,7 +1009,7 @@ msgstr "Aadress"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:170
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:173
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
@@ -2033,8 +1998,8 @@ msgstr "Novell Groupwise"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2835
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:310
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:329
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:304
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:323
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
@@ -2048,8 +2013,8 @@ msgstr "MSN Messenger"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2838
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:309
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:328
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:303
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:322
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
@@ -2080,7 +2045,7 @@ msgstr "Kodu"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:250
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803
#: filter/filter-label.c:122
-#: mail/em-migrate.c:924
+#: mail/em-migrate.c:925
#: mail/mail-config.c:66
#: mail/mail-config.glade.h:155
msgid "Work"
@@ -2103,16 +2068,15 @@ msgid "Target Book"
msgstr "Aadressraamat"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:231
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:156
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:159
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:180
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:238
-#, fuzzy
msgid "Is New Contact"
-msgstr "Loo uus kontakt"
+msgstr "Tegemist on uue kontaktiga"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:245
#, fuzzy
@@ -2144,20 +2108,20 @@ msgid "Business"
msgstr "Äri"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2834
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:307
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:301
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:320
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2836
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:312
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:325
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2837
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:311
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:330
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:305
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
@@ -2216,9 +2180,8 @@ msgid "Countr_y:"
msgstr "_Riik:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Full Address"
-msgstr "Kodune aadress"
+msgstr "Täisaadress"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
msgid "_Address:"
@@ -2349,7 +2312,7 @@ msgstr "Kirjuta e-posti aadress või tiri kontakt allolevasse loendisse:"
msgid "contact-list-editor"
msgstr "kontaktide-nimekirja-redaktor"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:152
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:215
@@ -2358,18 +2321,18 @@ msgstr "kontaktide-nimekirja-redaktor"
msgid "Book"
msgstr "Raamat"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:166
#, fuzzy
msgid "Is New List"
msgstr "Uus kontaktide nimekiri"
#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:211
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:753
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:214
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:756
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Kontaktiloendi redaktor"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:431
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:434
msgid "Save List as VCard"
msgstr "Salvesta nimekiri VKaardina"
@@ -2440,7 +2403,7 @@ msgstr "Viga aadressiraamatu lugemisel"
msgid "Model"
msgstr "Mudel"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:114
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103
msgid "Error modifying card"
msgstr "Viga kaardi muutmisel"
@@ -2482,7 +2445,7 @@ msgstr "Aadressiraamat"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1070
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2031
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2066
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Salvesta VKaardina"
@@ -2573,7 +2536,7 @@ msgstr "Aseta"
msgid "Current View"
msgstr "Käesolev vaade"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1279
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1309
#, c-format
msgid ""
"The addressbook backend for\n"
@@ -2582,7 +2545,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1622
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1657
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:359
msgid "Any Category"
msgstr "Suvaline kategooria"
@@ -2624,18 +2587,18 @@ msgid "Company Phone"
msgstr "Firma telefon"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:522
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:511
#: smime/lib/e-cert.c:774
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:460
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:442
msgid "Email 2"
msgstr "E-post 2"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:470
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:452
msgid "Email 3"
msgstr "E-post 3"
@@ -2677,7 +2640,7 @@ msgid "Manager"
msgstr "Juht"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:330
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobiiltelefon"
@@ -2686,7 +2649,7 @@ msgid "Nickname"
msgstr "Hüüdnimi"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341
msgid "Note"
msgstr "Märkus"
@@ -2695,7 +2658,7 @@ msgid "Office"
msgstr "Kontor"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:305
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:299
msgid "Organization"
msgstr "Organisatsioon"
@@ -2826,71 +2789,71 @@ msgstr "Valitud"
msgid "Has Cursor"
msgstr "Vilkuv kursor"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:118
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:180
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:117
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:179
#, fuzzy
msgid "(map)"
msgstr "kaart"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:128
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:190
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:127
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:189
msgid "map"
msgstr "kaart"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:242
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:498
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:241
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:492
#, fuzzy
msgid "List Members"
msgstr "&Vestluse liikmete nimekiri"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:298
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:292
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:300
msgid "Position"
msgstr "Ametikoht"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:308
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:327
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:302
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:321
msgid "Groupwise"
msgstr "Groupwise"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:313
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:307
msgid "Video Conferencing"
msgstr "Videokonverents"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:314
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:308
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:329
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:315
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:309
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:319
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:313
msgid "work"
msgstr "töö"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:327
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:546
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:340
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
msgid "personal"
msgstr "isiklik"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:518
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:507
msgid "Job Title"
msgstr "Ametinimetus"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:549
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:538
msgid "Home page"
msgstr "Kodulehekülg"
@@ -2903,7 +2866,7 @@ msgstr "Õnnestus"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545
-#: shell/e-shell.c:1071
+#: shell/e-shell.c:1089
msgid "Unknown error"
msgstr "Tundmatu viga"
@@ -2933,7 +2896,7 @@ msgstr "Mitte toetatud protokoll"
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:599
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467
-#: calendar/gui/e-tasks.c:209
+#: calendar/gui/e-tasks.c:212
#: calendar/gui/print.c:2349
#: camel/camel-service.c:728
#: camel/camel-service.c:766
@@ -2965,48 +2928,96 @@ msgstr "Aadressiraamatut ei eksisteeri"
msgid "Other error"
msgstr "Muu viga"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:86
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90
+msgid "We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists and that you have permission to access it."
+msgstr "Aadressiraamatu avamine nurjus. Palun kontrolli, kas otsingutee on õige ja kas sul on sellele vajalikud ligipääsuõigused."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:97
+msgid "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+msgstr "Aadressiraamatu avamine nurjus. Põhjuseks võibolla see, et sisestasid vigase URI või kasutatav LDAP serverei ole kättesaadav."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
+msgid "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS sources after retrieving OpenLDAP from the link below."
+msgstr "Käesolev Evolution'i versioon ei ole kompileeritud LDAPtoega. Kui sa soovid Evolution'i koos LDAP'i toega, peadise Evolution'i lähtetekstidest kokku kompileerima.Eelnevalt laadi OpenLDAP alljärgneva viida abil."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:111
+msgid "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
+msgstr "Aadressiraamatu avamine ebaõnnestus. Põhjuseks võibolla see, et sisestasid vale URI või kasutatav serverei ole kättesaadav."
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:128
+msgid "Unable to open addressbook"
+msgstr "Aadressiraamatu avamine ebaõnnestus"
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149
+msgid ""
+"More cards matched this query than either the server is \n"
+"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
+"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
+"the directory server preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155
+msgid ""
+"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
+"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
+"preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:161
+msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:164
+msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:167
+msgid "This query did not complete successfully."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Kas soovid muudatused salvestada?"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:88
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:195
msgid "_Discard"
msgstr "_Unusta"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:214
msgid "Error adding list"
msgstr "Viga listi lisamisel"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:525
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:214
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:632
msgid "Error adding contact"
msgstr "Viga kontakti lisamisel"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:223
msgid "Error modifying list"
msgstr "Viga listi muutmisel"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:223
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Viga kontakti muutmisel"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:126
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:233
msgid "Error removing list"
msgstr "Viga listi eemaldamisel"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:126
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:483
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:233
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:590
msgid "Error removing contact"
msgstr "Viga kontakti eemaldamisel"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:341
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3015,50 +3026,50 @@ msgstr ""
"%s on juba olemas\n"
"Kas soovid üle kirjutada?"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:238
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:345
msgid "Overwrite"
msgstr "Kirjuta üle"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:274
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:381
#, c-format
msgid "Error saving %s: %s"
msgstr "Viga %s salvestamisel: %s"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418
msgid "card.vcf"
msgstr "kaart.vcf"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:444
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:551
msgid "list"
msgstr "nimekiri"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:579
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:686
msgid "Move contact to"
msgstr "Liiguta kontaktid"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:581
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:688
msgid "Copy contact to"
msgstr "Kopeeri kontaktid"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:584
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:691
msgid "Move contacts to"
msgstr "Liiguta kontaktid"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:586
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Kopeeri kontaktid"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:589
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:696
#, fuzzy
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Vali teisendamise sihtvorming:"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:768
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:869
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Mitu VKaarti"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:771
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:872
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VKaart %s kohta"
@@ -3068,38 +3079,38 @@ msgstr "VKaart %s kohta"
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
#. * contact.
#.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:188
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:199
msgid "(none)"
msgstr "(puudub)"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:450
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:432
msgid "Primary Email"
msgstr "Peamine e-post"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:586
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:568
msgid "Select an Action"
msgstr "Vali tegevus"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:594
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:576
#, c-format
msgid "Create a new contact \"%s\""
msgstr "Loo uus kontakt \"%s\""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:610
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:592
#, c-format
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr "Lisa aadress olemasolevale kontaktile \"%s\""
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:888
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870
#, fuzzy
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Uus aadressiraamat"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:971
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Muuda kontakti andmeid"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1026
+#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1008
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Ühenda e-posti aadressid"
@@ -3169,13 +3180,13 @@ msgstr "VKaart (.vcf, .gcrd)"
msgid "Print envelope"
msgstr "Trüki ümbrik"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1009
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:998
#, fuzzy
msgid "Print contacts"
msgstr "Prindi valitud kontaktid"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1075
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1102
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1064
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1091
#, fuzzy
msgid "Print contact"
msgstr "Kontakti info trükkimine"
@@ -3447,12 +3458,11 @@ msgstr "Sisendfail"
msgid "No filename provided."
msgstr "Mingeid andmeid ei esitatud."
-#: addressbook/util/eab-destination.c:677
+#: addressbook/util/e-destination.c:576
msgid "Unnamed List"
msgstr "Nimetu nimekiri"
#: calendar/common/authentication.c:37
-#: calendar/gui/itip-utils.c:1158
#: smime/gui/component.c:48
msgid "Enter password"
msgstr "Sisesta parool"
@@ -3539,7 +3549,7 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Evolution component for handling contacts."
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1139
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1155
#: calendar/gui/print.c:1819
#: calendar/gui/tasks-control.c:516
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:79
@@ -3665,7 +3675,7 @@ msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr ""
#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:37
-#: calendar/gui/e-tasks.c:111
+#: calendar/gui/e-tasks.c:114
msgid "invalid time"
msgstr "vigane aeg"
@@ -3830,7 +3840,7 @@ msgid "Unmatched"
msgstr "Puudub"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:116
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1597
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1606
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:302
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:326
msgid "Calendar"
@@ -3916,48 +3926,48 @@ msgstr "_Kokkusaamine"
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Lisab uue kokkusaamise"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:930
+#: calendar/gui/calendar-component.c:931
msgid "New meeting"
msgstr "Uus koosolek"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:931
+#: calendar/gui/calendar-component.c:932
msgid "M_eeting"
msgstr "K_oosolek"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:932
+#: calendar/gui/calendar-component.c:933
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Loo uus koosoleku kutse"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:937
+#: calendar/gui/calendar-component.c:939
msgid "New all day appointment"
msgstr "Uus, kogu päeva hõlmav kohtumine"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:938
+#: calendar/gui/calendar-component.c:940
msgid "All _Day Appointment"
msgstr "Kogu _päeva hõlmav kokkusaamine"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:939
+#: calendar/gui/calendar-component.c:941
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Lisab uue, kogu päeva hõlmava kokkusaamise"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:944
+#: calendar/gui/calendar-component.c:947
msgid "New calendar"
msgstr "Uus kalender"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:945
+#: calendar/gui/calendar-component.c:948
msgid "C_alendar"
msgstr "_Kalender"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:946
+#: calendar/gui/calendar-component.c:949
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Loo uus kalender"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1013
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1017
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1025
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1029
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""
@@ -4091,6 +4101,7 @@ msgstr "tundi"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
#: filter/filter.glade.h:17
+#: mail/mail-config.glade.h:182
msgid "minutes"
msgstr "minutit"
@@ -4142,7 +4153,7 @@ msgstr "Saada sõnum"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-itip-control.c:921
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-tasks.c:164
+#: calendar/gui/e-tasks.c:167
msgid "Summary:"
msgstr "Kokkuvõte:"
@@ -4184,6 +4195,8 @@ msgstr "kokkusaamise algust"
# has "activatable" set.
# FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
# has "activatable" set.
+#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
+#. has "activatable" set.
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:569
#: mail/em-account-prefs.c:492
#: mail/em-composer-prefs.c:670
@@ -4191,19 +4204,19 @@ msgstr "kokkusaamise algust"
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:729
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:731
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
msgstr "Kas tõesti eemaldada see järjehoidja?"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:737
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:739
#, fuzzy
msgid "Don't Remove"
msgstr "Eemalda filter"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:784
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:817
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:850
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:789
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:823
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:857
#: mail/em-account-prefs.c:314
#: mail/em-account-prefs.c:355
#: mail/em-account-prefs.c:398
@@ -4213,9 +4226,9 @@ msgstr "Eemalda filter"
msgid "Disable"
msgstr "Keela"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:784
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:817
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:852
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:789
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:823
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:859
#: mail/em-account-prefs.c:314
#: mail/em-account-prefs.c:355
#: mail/em-account-prefs.c:400
@@ -4705,7 +4718,7 @@ msgstr "Kokkuvõte puudub"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1193
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1006
-#: composer/e-msg-composer.c:1160
+#: composer/e-msg-composer.c:1190
msgid "Save as..."
msgstr "Salvesta kui..."
@@ -4958,11 +4971,11 @@ msgstr "_Algus:"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591
-#: composer/e-msg-composer.c:2135
+#: composer/e-msg-composer.c:2165
#: mail/em-account-prefs.c:453
-#: mail/em-folder-view.c:781
-#: mail/mail-account-gui.c:1366
-#: mail/mail-account-gui.c:1860
+#: mail/em-folder-view.c:801
+#: mail/mail-account-gui.c:1390
+#: mail/mail-account-gui.c:1884
#: mail/mail-config.glade.h:100
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:193
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257
@@ -5249,7 +5262,7 @@ msgstr ""
"Kas sa soovid muudatused salvestada?"
#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57
-#: composer/e-msg-composer.c:1577
+#: composer/e-msg-composer.c:1607
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Loobu muudatustest"
@@ -5258,12 +5271,14 @@ msgid "Save Event"
msgstr "Salvesta sündmus"
# create the dialog
+#. create the dialog
#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:63
#, fuzzy
msgid "Select source"
msgstr ": vali lähteplaneet..."
# gtk_dialog_set_response_sensitive (GTK_DIALOG (dialog), GTK_RESPONSE_OK, FALSE);
+#. gtk_dialog_set_response_sensitive (GTK_DIALOG (dialog), GTK_RESPONSE_OK, FALSE);
#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Select destination %s"
@@ -5309,15 +5324,15 @@ msgstr "(%) _valmis"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210
-#: calendar/gui/e-tasks.c:206
+#: calendar/gui/e-tasks.c:209
#: calendar/gui/print.c:2346
msgid "Completed"
msgstr "Lõpetatud"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:391
-#: calendar/gui/e-tasks.c:227
-#: mail/message-list.c:947
+#: calendar/gui/e-tasks.c:230
+#: mail/message-list.c:945
msgid "High"
msgstr "Kõrge"
@@ -5326,23 +5341,23 @@ msgstr "Kõrge"
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:595
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:465
-#: calendar/gui/e-tasks.c:203
+#: calendar/gui/e-tasks.c:206
#: calendar/gui/print.c:2343
msgid "In Progress"
msgstr "Töös"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393
-#: calendar/gui/e-tasks.c:231
-#: mail/message-list.c:945
+#: calendar/gui/e-tasks.c:234
+#: mail/message-list.c:943
msgid "Low"
msgstr "Madal"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-cal-model.c:870
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:392
-#: calendar/gui/e-tasks.c:229
-#: mail/message-list.c:946
+#: calendar/gui/e-tasks.c:232
+#: mail/message-list.c:944
msgid "Normal"
msgstr "Keskmine"
@@ -5350,7 +5365,7 @@ msgstr "Keskmine"
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:593
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:464
-#: calendar/gui/e-tasks.c:213
+#: calendar/gui/e-tasks.c:216
#: calendar/gui/print.c:2340
msgid "Not Started"
msgstr "Pole alanud"
@@ -5412,7 +5427,7 @@ msgstr "_Salajane"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-itip-control.c:976
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-tasks.c:243
+#: calendar/gui/e-tasks.c:246
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Description:"
@@ -5630,12 +5645,12 @@ msgstr "Ei"
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:115
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: camel/camel-gpg-context.c:1665
-#: camel/camel-gpg-context.c:1716
+#: camel/camel-gpg-context.c:1674
+#: camel/camel-gpg-context.c:1725
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227
-#: mail/em-utils.c:2133
+#: mail/em-utils.c:2134
#: shell/e-component-registry.c:168
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
msgid "Unknown"
@@ -5707,7 +5722,7 @@ msgstr "Objektide uuendamine"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1081
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1261
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1328
-#: mail/em-folder-view.c:747
+#: mail/em-folder-view.c:767
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "A_va"
@@ -5720,7 +5735,7 @@ msgstr "_Ava veebilehekülg"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1087
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1262
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1334
-#: mail/em-folder-view.c:749
+#: mail/em-folder-view.c:769
#: mail/em-popup.c:689
#: mail/em-popup.c:804
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
@@ -5755,7 +5770,7 @@ msgstr "_Lõika"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1074
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1269
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1308
-#: mail/em-folder-tree.c:2518
+#: mail/em-folder-tree.c:2563
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
@@ -6064,7 +6079,7 @@ msgstr "Asukoht:"
#. write status
#: calendar/gui/e-itip-control.c:944
-#: calendar/gui/e-tasks.c:199
+#: calendar/gui/e-tasks.c:202
msgid "Status:"
msgstr "Olek:"
@@ -6109,7 +6124,7 @@ msgstr "Uuenda"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1085
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1098
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1111
-#: shell/e-shell.c:1061
+#: shell/e-shell.c:1079
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "Olgu"
@@ -6612,34 +6627,34 @@ msgstr "Koosoleku _algus:"
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Koosoleku l_õpp:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:177
+#: calendar/gui/e-tasks.c:180
msgid "Start Date:"
msgstr "Alguskuupäev:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:193
+#: calendar/gui/e-tasks.c:196
msgid "Due Date:"
msgstr "Tähtaeg:"
# write priority
#. write priority
-#: calendar/gui/e-tasks.c:221
+#: calendar/gui/e-tasks.c:224
msgid "Priority:"
msgstr "Tähtsus:"
# URL
#. URL
-#: calendar/gui/e-tasks.c:277
+#: calendar/gui/e-tasks.c:280
msgid "Web Page:"
msgstr "Veebilehekülg:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:310
-#: mail/em-folder-view.c:2180
+#: calendar/gui/e-tasks.c:313
+#: mail/em-folder-view.c:2197
#, fuzzy, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:773
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1900
+#: calendar/gui/e-tasks.c:789
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1909
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6650,7 +6665,7 @@ msgstr ""
# FIXME: this doesn't remove the task list from the list or anything
#. FIXME: this doesn't remove the task list from the list or anything
-#: calendar/gui/e-tasks.c:792
+#: calendar/gui/e-tasks.c:808
#, c-format
msgid ""
"The task backend for\n"
@@ -6658,61 +6673,61 @@ msgid ""
" has crashed."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:872
+#: calendar/gui/e-tasks.c:888
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Avan %s ülesanded"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:893
+#: calendar/gui/e-tasks.c:909
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error opening %s:\n"
"%s"
msgstr "Tõrge faili %s avamisel!"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:912
+#: calendar/gui/e-tasks.c:928
msgid "Loading tasks"
msgstr "Ülesannete laadimine"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1014
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1030
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Ülesannete lõpetamine..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1037
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1053
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Valitud objektide kustutamine..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1063
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1079
#, fuzzy
msgid "Expunging"
msgstr "Hävitan kustutatud sõnumid"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1761
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1770
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Austria (de_AT)"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1780
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Avan %s ülesanded"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1800
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1809
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "%s avamine"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1929
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1938
#, c-format
msgid "The calendar backend for '%s' has crashed."
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1941
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1950
#, c-format
msgid "The task backend for '%s' has crashed."
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2746
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2763
msgid "Purging"
msgstr "Puhastamine"
@@ -6832,11 +6847,6 @@ msgstr "iKalendri info"
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Sa pead ise olema sündmusest osavõtja."
-#: calendar/gui/itip-utils.c:1157
-#, c-format
-msgid "Enter the password for %s"
-msgstr "Sisesta sisesta parool %s jaoks"
-
#: calendar/gui/migration.c:137
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since Evolution 1.x.\n"
@@ -7115,24 +7125,27 @@ msgstr "_Ülesanne"
msgid "Create a new task"
msgstr "Lisab uue ülesande"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:567
-msgid "New task list"
-msgstr "Uus ülesannete nimekiri"
-
#: calendar/gui/tasks-component.c:568
-msgid "_Task List"
-msgstr "Ü_lesannete nimekiri"
+#, fuzzy
+msgid "New tasks group"
+msgstr "Sarnaste protsesside &grupeerimine:"
#: calendar/gui/tasks-component.c:569
-msgid "Create a new task list"
-msgstr "Loo uus ülesannete nimekiri"
+#, fuzzy
+msgid "_Tasks Group"
+msgstr "Sarnaste protsesside &grupeerimine:"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Create a new tasks group"
+msgstr "Klõpsa siia uue grupi loomiseks"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:636
+#: calendar/gui/tasks-component.c:638
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:648
+#: calendar/gui/tasks-component.c:650
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr ""
@@ -8940,38 +8953,38 @@ msgstr "(match-all) nõuab ühtainust tõeväärtustüüpi tulemust"
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Täidetakse päring tundmatul päisel: %s"
-#: camel/camel-folder.c:626
+#: camel/camel-folder.c:623
#, c-format
msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
msgstr "Toetamata operatsioon: lisa sõnum: %s"
-#: camel/camel-folder.c:1217
+#: camel/camel-folder.c:1229
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
msgstr "Toetamata operatsioon: otsimine avaldise järgi: %s"
-#: camel/camel-folder.c:1257
+#: camel/camel-folder.c:1269
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
msgstr "Toetamata operatsioon: otsing UID järgi: %s"
-#: camel/camel-folder.c:1374
+#: camel/camel-folder.c:1386
msgid "Moving messages"
msgstr "Sõnumite liigutamine"
-#: camel/camel-folder.c:1374
+#: camel/camel-folder.c:1386
msgid "Copying messages"
msgstr "Sõnumite kopeerimine"
-#: camel/camel-folder.c:1624
+#: camel/camel-folder.c:1636
msgid "Learning junk and/or non junk message(s)"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder.c:1653
+#: camel/camel-folder.c:1665
msgid "Filtering new message(s)"
msgstr "Uute sõnumite filtreerimine"
-#: camel/camel-gpg-context.c:710
+#: camel/camel-gpg-context.c:712
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -8979,15 +8992,15 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:724
+#: camel/camel-gpg-context.c:726
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:748
+#: camel/camel-gpg-context.c:750
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:762
+#: camel/camel-gpg-context.c:764
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
@@ -8997,31 +9010,31 @@ msgstr ""
"Te vajate kasutaja salajase võtme lahtilukustamiseks\n"
"parooli: \""
-#: camel/camel-gpg-context.c:779
-#: camel/camel-gpg-context.c:1263
-#: camel/camel-gpg-context.c:1422
-#: camel/camel-gpg-context.c:1508
-#: camel/camel-gpg-context.c:1615
+#: camel/camel-gpg-context.c:781
+#: camel/camel-gpg-context.c:1267
+#: camel/camel-gpg-context.c:1425
+#: camel/camel-gpg-context.c:1517
+#: camel/camel-gpg-context.c:1624
#: mail/mail-ops.c:697
#: mail/mail-send-recv.c:598
msgid "Cancelled."
msgstr "Loobutud."
-#: camel/camel-gpg-context.c:797
+#: camel/camel-gpg-context.c:799
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:803
+#: camel/camel-gpg-context.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "Ootamatu vastus IMAP serverilt: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:847
+#: camel/camel-gpg-context.c:851
#, fuzzy
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "Ei saa krüptida sõnumit: saajate aadressid on määramata."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1124
+#: camel/camel-gpg-context.c:1128
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to GPG %s: %s\n"
@@ -9029,41 +9042,41 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "gpg käivitamine ebaõnnestus: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1129
+#: camel/camel-gpg-context.c:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
msgstr "gpg käivitamine ebaõnnestus: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1242
+#: camel/camel-gpg-context.c:1246
#: camel/camel-smime-context.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr "%s: Ei õnnestu lugeda autentimisandmeid"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1256
-#: camel/camel-gpg-context.c:1664
-#: camel/camel-gpg-context.c:1715
+#: camel/camel-gpg-context.c:1260
+#: camel/camel-gpg-context.c:1673
+#: camel/camel-gpg-context.c:1724
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "gpg käivitamine ebaõnnestus: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1280
-#: camel/camel-gpg-context.c:1414
-#: camel/camel-gpg-context.c:1501
-#: camel/camel-gpg-context.c:1524
-#: camel/camel-gpg-context.c:1608
-#: camel/camel-gpg-context.c:1632
-#: camel/camel-gpg-context.c:1686
-#: camel/camel-gpg-context.c:1737
+#: camel/camel-gpg-context.c:1284
+#: camel/camel-gpg-context.c:1417
+#: camel/camel-gpg-context.c:1510
+#: camel/camel-gpg-context.c:1533
+#: camel/camel-gpg-context.c:1617
+#: camel/camel-gpg-context.c:1641
+#: camel/camel-gpg-context.c:1695
+#: camel/camel-gpg-context.c:1746
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "gpg käivitamine ebaõnnestus."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1299
+#: camel/camel-gpg-context.c:1303
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "See on sõnumi digitaalselt allkirjastatud osa"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1381
-#: camel/camel-gpg-context.c:1390
+#: camel/camel-gpg-context.c:1384
+#: camel/camel-gpg-context.c:1393
#: camel/camel-smime-context.c:717
#: camel/camel-smime-context.c:728
#: camel/camel-smime-context.c:735
@@ -9071,27 +9084,27 @@ msgstr "See on sõnumi digitaalselt allkirjastatud osa"
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "Ei saa kontrollida sõnumit: Ajutise faili loomine ebaõnnestus: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1397
+#: camel/camel-gpg-context.c:1400
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr "Ei saa kontrollida sõnumit: Ajutise faili loomine ebaõnnestus: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1484
+#: camel/camel-gpg-context.c:1493
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgstr "%s: Ei õnnestu lugeda autentimisandmeid"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1542
+#: camel/camel-gpg-context.c:1551
#, fuzzy
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "See on sõnumi digitaalselt allkirjastatud osa"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1639
+#: camel/camel-gpg-context.c:1648
#: camel/camel-smime-context.c:990
msgid "Encrypted content"
msgstr "Krüpteeritud sisu"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1643
+#: camel/camel-gpg-context.c:1652
#, fuzzy
msgid "Unable to parse message content"
msgstr "Vastuse analüüsimine ebaõnnestus."
@@ -9407,9 +9420,8 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/camel-sasl-login.c:32
-#, fuzzy
msgid "Login"
-msgstr "Kasutaja"
+msgstr "Kasutajanimi"
#: camel/camel-sasl-login.c:34
#: camel/camel-sasl-plain.c:34
@@ -9489,9 +9501,9 @@ msgstr "Viga nime lahendamisel: %s"
#: camel/camel-service.c:785
#: camel/camel-service.c:909
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
-msgstr "Hostinime lahendamine ebaõnnestus: %s: põhjus teadmata"
+msgstr "Hosti lahendamine ebaõnnestus: lõimu ei saa luua: %s"
#: camel/camel-service.c:798
#, c-format
@@ -9504,9 +9516,8 @@ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Hostinime lahendamine ebaõnnestus: %s: põhjus teadmata"
#: camel/camel-service.c:855
-#, fuzzy
msgid "Resolving address"
-msgstr "Kodune aadress"
+msgstr "Aadressi lahendamine"
#: camel/camel-service.c:924
#, fuzzy
@@ -9610,9 +9621,8 @@ msgstr "Prügikast"
#: filter/libfilter-i18n.h:35
#: mail/mail-config.glade.h:92
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-#, fuzzy
msgid "Junk"
-msgstr "Juuni"
+msgstr "Rämps"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
#, fuzzy
@@ -9828,18 +9838,18 @@ msgstr "_Sertifikaadi ID:"
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "Koordinaatide analüüs ebaõnnestus."
-#: camel/camel-vee-folder.c:618
+#: camel/camel-vee-folder.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
msgstr " Artiklite säilitamine..."
-#: camel/camel-vee-folder.c:658
+#: camel/camel-vee-folder.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Sõnum mitmes vormingus"
-#: camel/camel-vee-folder.c:824
-#: camel/camel-vee-folder.c:830
+#: camel/camel-vee-folder.c:820
+#: camel/camel-vee-folder.c:826
#, fuzzy
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Kontrolli uusi sõnumeid kõikides kaustades"
@@ -9870,12 +9880,11 @@ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
msgstr "Kopeerib valitud sõnumi teise kausta"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Kontrollin uusi sõnumeid"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Kontrolli uusi sõnumeid kõikides kaustades"
@@ -9929,12 +9938,12 @@ msgstr "Kontroll-loend"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3022
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3117
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operatsioon katekstatud"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3025
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3120
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Server katkestas ootamatult: %s"
@@ -10054,16 +10063,20 @@ msgid "Failed to cache %s: %s"
msgstr "võtmehoidla vahemälu uuesti loomine ebaõnnestus: %s\n"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
+msgid "Checking for New Mail"
+msgstr "Uute kirjade kontroll"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
#, fuzzy
msgid "Connection to Server"
msgstr "Server keeldus ühendust loomast"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
#, fuzzy
msgid "Use custom command to connect to server"
msgstr "Parool proxyserveriga ühendumiseks."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:47
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
msgid "Command:"
msgstr "Käsk:"
@@ -10081,7 +10094,6 @@ msgid "Override server-supplied folder namespace"
msgstr "Kasuta serveri pakutava kaustade nimeruumi asemel enda oma"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
-#, fuzzy
msgid "Namespace"
msgstr "Nimeruum"
@@ -10199,18 +10211,23 @@ msgstr ""
"%2"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1790
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1883
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1978
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Kausta %s ei leitud"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1801
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2089
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2184
#, fuzzy, c-format
msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr "Kausta nimi ei tohi sisaldada Return sümbolit"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1824
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1864
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2245
+msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1919
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236
@@ -10220,20 +10237,15 @@ msgstr ""
"Kirjeldatud kausta loomine nurjus:\n"
"%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2100
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2195
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Tundmatu ülemkaust: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2150
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr ""
-
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-#, fuzzy
msgid "Message storage"
-msgstr "Salvestamise seadistused"
+msgstr "Sõnumite säilitamine"
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
msgid "IMAP+"
@@ -10260,20 +10272,21 @@ msgstr ""
" Palun vaadake teade üle:\n"
"\n"
-#. $HOME relative path + protocol string
+# $HOME relative path + protocol string
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:389
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "~%s (%s)"
-msgstr "%s @ %s"
+msgstr "~%s (%s)"
-#. /var/spool/mail relative path + protocol
+# /var/spool/mail relative path + protocol
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:393
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:396
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
-msgstr "Postikast"
+msgstr "postkast:%s (%s)"
# a full path + protocol
+#. a full path + protocol
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:400
#, c-format
msgid "%s (%s)"
@@ -10284,9 +10297,8 @@ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
-#, fuzzy
msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "\"Maildir\" vormingus postikataloog"
+msgstr "MH-vormingus postikataloogid"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
@@ -10574,9 +10586,8 @@ msgid "Cannot create folder: %s: %s"
msgstr "Kausta %s ei saa luua: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:391
-#, fuzzy
msgid "Folder already exists"
-msgstr "Kataloog \"%*.*s\" on juba olemas."
+msgstr "Kaust juba eksisteerib"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:473
#, fuzzy
@@ -10633,7 +10644,7 @@ msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Ei saa luua sihtkataloogi: %s."
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592
-#: mail/em-folder-tree.c:2478
+#: mail/em-folder-tree.c:2523
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Kataloogi nime muutmine ei õnnestunud."
@@ -10647,9 +10658,9 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:811
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Tundmatu viga"
+msgstr "Tundmatu viga: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:846
#, fuzzy, c-format
@@ -10709,9 +10720,9 @@ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
msgstr "Valik ei ole fail ega kataloog! Ignoreerin päringut."
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr "Kataloogi pole olemas"
+msgstr "Kausta '%s/%s' ei eksisteeri."
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163
#, fuzzy, c-format
@@ -10721,9 +10732,9 @@ msgid ""
msgstr "Kausta %s ei saa avada: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "Kataloogi pole olemas"
+msgstr "Kataloogi '%s' ei eksisteeri."
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172
#, fuzzy, c-format
@@ -10809,9 +10820,8 @@ msgstr "Server keeldus kasutajanime/parooli vastu võtmast"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-#, fuzzy
msgid "User cancelled"
-msgstr "katkestatud kasutaja poolt\n"
+msgstr "Kasutaja tühistas"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:142
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:226
@@ -11031,12 +11041,12 @@ msgstr "[Elemendid ]omaniku UID-ga \"%s\""
# Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
# returns the proper exception code. Sigh.
-#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
-#. returns the proper exception code. Sigh.
+# Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
+# returns the proper exception code. Sigh.
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Võtan vastu POP kokkuvõtet"
+msgstr "POP sõnumi %d vastuvõtt"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
msgid "Unknown reason"
@@ -11202,25 +11212,20 @@ msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
-#, fuzzy
msgid "Command not implemented"
-msgstr "Erikäsk '%1' ei ole rakendatud."
+msgstr "Käsku ei ole veel teostatud"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
-#, fuzzy
msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "Erikäsk '%1' ei ole rakendatud."
+msgstr "Käsu parameeter ei ole veel teostatud"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
msgid "System status, or system help reply"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
-#, fuzzy
msgid "Help message"
-msgstr ""
-" -h, --help näita seda teadet\n"
-"\n"
+msgstr "Abiteade"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
msgid "Service ready"
@@ -11275,9 +11280,8 @@ msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
-#, fuzzy
msgid "Transaction failed"
-msgstr "Trükkimine ebaõnnestus"
+msgstr "Tehing ebaõnnestus"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
#, fuzzy
@@ -11285,27 +11289,24 @@ msgid "A password transition is needed"
msgstr "Vana parool pole õige"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-#, fuzzy
msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "Autentimine ebaõnnestus."
+msgstr "Autentimismehhanism on liiga nõrk"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
-#, fuzzy
msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "ajutine nime lahendamise viga"
+msgstr "Ajutine autentimise tõrge"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
msgid "Authentication required"
msgstr "Autentimine on vajalik"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:308
-#, fuzzy
msgid "Welcome response error"
-msgstr "HELO vastuse viga: %s: mittefataalne"
+msgstr "Tervitusvastuse viga"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
@@ -11484,7 +11485,7 @@ msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:302
-#: mail/em-utils.c:1485
+#: mail/em-utils.c:1486
msgid "attachment"
msgstr "manus"
@@ -11513,9 +11514,8 @@ msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Ei saa lisada faili manusesse %s: see ei ole tavaline fail"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Attachment Properties"
-msgstr "Kaasatud failide omadused"
+msgstr "Manuse omadused"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
msgid "File name:"
@@ -11599,9 +11599,8 @@ msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message withou
msgstr "Sisesta aadressid, millele saadetakse sõnumi pimekoopiad."
# * Post-To
-#.
-#. * Post-To
-#.
+# * Post-To
+# * Post-To
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614
#, fuzzy
msgid "Post To:"
@@ -11616,17 +11615,17 @@ msgstr "Vea valimiseks numbri järgi klõpsa siia"
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Faili(de) manustamine"
-#: composer/e-msg-composer.c:662
+#: composer/e-msg-composer.c:692
#, fuzzy
msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account"
msgstr "Väljuvad sõnumid _allkirjastatakse alati selle konto abil"
-#: composer/e-msg-composer.c:668
+#: composer/e-msg-composer.c:698
#, fuzzy
msgid "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from account"
msgstr "Seda teadet pole võimalik krüpteerida: puudub krüpteeritav algtekst"
-#: composer/e-msg-composer.c:799
+#: composer/e-msg-composer.c:829
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -11635,32 +11634,32 @@ msgstr ""
"Viga faili: %s lugemisel\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1175
+#: composer/e-msg-composer.c:1205
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Fail on juba olemas. Kirjutada üle?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1186
-#: composer/e-msg-composer.c:1202
+#: composer/e-msg-composer.c:1216
+#: composer/e-msg-composer.c:1232
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Viga faili: %s salvestamisel"
-#: composer/e-msg-composer.c:1226
+#: composer/e-msg-composer.c:1256
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Viga faili: %s laadimisel"
-#: composer/e-msg-composer.c:1264
+#: composer/e-msg-composer.c:1294
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Tõrge faili: %s avamisel"
-#: composer/e-msg-composer.c:1272
+#: composer/e-msg-composer.c:1302
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Sõnumi vastuvõtmine nurjus"
-#: composer/e-msg-composer.c:1279
+#: composer/e-msg-composer.c:1309
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -11669,7 +11668,7 @@ msgstr ""
"Failis ei saa kerida: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1286
+#: composer/e-msg-composer.c:1316
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -11678,7 +11677,7 @@ msgstr ""
"Faili ei saa kärpida: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1295
+#: composer/e-msg-composer.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
@@ -11689,7 +11688,7 @@ msgstr ""
"faili:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1304
+#: composer/e-msg-composer.c:1334
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -11698,7 +11697,7 @@ msgstr ""
"Viga sõnumi automaatsalvestamisel: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1408
+#: composer/e-msg-composer.c:1438
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
@@ -11706,7 +11705,7 @@ msgstr ""
"Ximian Evolution leidis eelmisest sessioonist pärit salvestamata faile.\n"
"Kas sa soovid üritada nende taastamist?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1572
+#: composer/e-msg-composer.c:1602
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -11717,51 +11716,51 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas sa soovid muudatused salvestada?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1574
+#: composer/e-msg-composer.c:1604
msgid "Untitled Message"
msgstr "Pealkirjata sõnum"
-#: composer/e-msg-composer.c:1581
+#: composer/e-msg-composer.c:1611
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Hoiatus: salvestamata sõnum"
-#: composer/e-msg-composer.c:1614
+#: composer/e-msg-composer.c:1644
msgid "Open file"
msgstr "Ava fail"
-#: composer/e-msg-composer.c:2021
-#: mail/mail-account-gui.c:1287
+#: composer/e-msg-composer.c:2051
+#: mail/mail-account-gui.c:1311
msgid "Autogenerated"
-msgstr ""
+msgstr "Automaatselt genereeritud"
-#: composer/e-msg-composer.c:2120
+#: composer/e-msg-composer.c:2150
msgid "Signature:"
msgstr "Allkiri:"
-#: composer/e-msg-composer.c:2320
-#: composer/e-msg-composer.c:2349
+#: composer/e-msg-composer.c:2350
+#: composer/e-msg-composer.c:2379
#, c-format
msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr ""
+msgstr "_Manuseriba peitmine (tõsta manused siia)"
-#: composer/e-msg-composer.c:2352
-#: composer/e-msg-composer.c:3243
+#: composer/e-msg-composer.c:2382
+#: composer/e-msg-composer.c:3273
msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
-msgstr ""
+msgstr "_Manuseriba kuvamine (tõsta manused siia)"
-#: composer/e-msg-composer.c:2369
-#: composer/e-msg-composer.c:3126
-#: composer/e-msg-composer.c:3127
+#: composer/e-msg-composer.c:2399
+#: composer/e-msg-composer.c:3156
+#: composer/e-msg-composer.c:3157
msgid "Compose a message"
msgstr "Sõnumi koostamine"
-#: composer/e-msg-composer.c:3156
+#: composer/e-msg-composer.c:3186
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:3184
+#: composer/e-msg-composer.c:3214
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component.\n"
@@ -11773,7 +11772,7 @@ msgstr ""
"Palun tee kindlaks, et õiged gtkhtml ja libgtkhtml\n"
"versioonid on paigaldatud.\n"
-#: composer/e-msg-composer.c:3288
+#: composer/e-msg-composer.c:3318
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -11781,7 +11780,7 @@ msgstr ""
"Ei saa luua sõnumiredaktori akent:\n"
"Ei saa aktiveerida HTML redaktori komponenti."
-#: composer/e-msg-composer.c:4293
+#: composer/e-msg-composer.c:4323
msgid "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)<b>"
msgstr ""
@@ -11794,14 +11793,12 @@ msgid "Ximian Evolution (Unstable)"
msgstr "Ximian Evolution (ebastabiilne)"
#: data/evolution.keys.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "address card"
-msgstr "Aadressikaart"
+msgstr "aadressikaart"
#: data/evolution.keys.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "calendar information"
-msgstr "Informatsioon/Kalender"
+msgstr "kalendri informatsioon"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:1
msgid ""
@@ -11816,7 +11813,6 @@ msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
msgstr "Puhkuseteadete seadistamine"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr "<b>Olek:</b>"
@@ -11827,24 +11823,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: designs/OOA/ooa.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "I am currently in the office"
-msgstr "Rakenda muutused avatud postkastis"
+msgstr "Olen praegu tööl"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "I am currently out of the office"
-msgstr "Puhkuseteadete seadistamine"
+msgstr "Olen praegu puhkusel"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "No, Don't Change Status"
-msgstr "Olekuinfo pole kättesaadav."
+msgstr "Ei, ära muuda olekut"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Out of Office Assistant"
-msgstr "Puhkuseteadete seadistamine"
+msgstr "Puhkuseteadete seadistusassistent"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:13
msgid "Yes, Change Status"
@@ -11906,9 +11898,8 @@ msgstr ""
"Kirjutada üle?"
#: e-util/e-dialog-utils.c:251
-#, fuzzy
msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Kirjutada üle?"
+msgstr "Fail üle kirjutada?"
#: e-util/e-passwords.c:358
msgid "Remember this password"
@@ -11924,105 +11915,97 @@ msgid "Sync Private Records:"
msgstr "Privaatkir&jete näitamine"
#: e-util/e-pilot-settings.c:102
-#, fuzzy
msgid "Sync Categories:"
-msgstr "&Muuda kategooriaid..."
+msgstr "Katekooriate sünkroniseerimine:"
# strptime format of a weekday, a date and a time,
# in 12-hour format, without seconds.
# strftime format of a weekday, a date and a
# time, in 12-hour format, without seconds.
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format, without seconds.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
+# strptime format of a weekday, a date and a time,
+# in 12-hour format, without seconds.
+# strftime format of a weekday, a date and a
+# time, in 12-hour format, without seconds.
+# strptime format of a weekday, a date and a time,
+# in 12-hour format, without seconds.
+# strftime format of a weekday, a date and a
+# time, in 12-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:185
#: e-util/e-time-utils.c:398
-#, fuzzy
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
+# strptime format of a weekday, a date and a time,
+# in 24-hour format, without seconds.
+# strftime format of a weekday, a date and a
+# time, in 24-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:190
#: e-util/e-time-utils.c:389
-#, fuzzy
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S"
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
+# strptime format of a weekday, a date and a time,
+# in 12-hour format, without minutes or seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:195
-#, fuzzy
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
+# strptime format of a weekday, a date and a time,
+# in 24-hour format, without minutes or seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:200
-#, fuzzy
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a, %d.%m.%Y"
# strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
+# strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:211
-#, fuzzy
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
# strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
+# strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:215
-#, fuzzy
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S"
# strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
# without seconds.
-#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
-#. without seconds.
+# strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
+# without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:220
-#, fuzzy
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
# strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
# without seconds.
-#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
-#. without seconds.
+# strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
+# without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:225
-#, fuzzy
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S"
# strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
# without minutes or seconds.
-#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
-#. without minutes or seconds.
+# strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
+# without minutes or seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:230
-#, fuzzy
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
# strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
# without minutes or seconds.
-#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
-#. without minutes or seconds.
+# strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
+# without minutes or seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:235
-#, fuzzy
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d.%m.%Y"
# strptime format for a time of day, in 12-hour format.
# strftime format of a time in 12-hour format.
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
+# strptime format for a time of day, in 12-hour format.
+# strftime format of a time in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:339
#: e-util/e-time-utils.c:438
-#, fuzzy
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
@@ -12069,14 +12052,13 @@ msgstr "%I %p"
#: filter/filter-datespec.c:78
#: filter/filter-datespec.c:79
#: filter/filter-datespec.c:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You must choose a date."
-msgstr "Vaja on valida võti."
+msgstr "Kuupäeva valimine on kohustuslik."
#: filter/filter-datespec.c:287
-#, fuzzy
msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<kausta valimiseks kliki siia>"
+msgstr "<kuupäeva valimiseks kliki siia>"
#: filter/filter-datespec.c:290
#: filter/filter-datespec.c:301
@@ -12084,25 +12066,22 @@ msgid "now"
msgstr "praegu"
# strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
+# strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
#: filter/filter-datespec.c:297
-#, fuzzy
msgid "%d-%b-%Y"
-msgstr "%a, %d. %b %Y"
+msgstr "%d-%b-%Y"
#: filter/filter-datespec.c:413
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Vali aeg, millega võrrelda"
#: filter/filter-editor.c:147
-#, fuzzy
msgid "_Filter Rules"
-msgstr "Filtri reeglid"
+msgstr "_Filtri reeglid"
#: filter/filter-file.c:166
-#, fuzzy
msgid "You must specify a file name."
-msgstr "Sa pead määrama sihtfaili."
+msgstr "Failinime andmine on kohustuslik"
#: filter/filter-file.c:185
#, fuzzy, c-format
@@ -12114,7 +12093,7 @@ msgid "Choose a file"
msgstr "Vali faili"
# and now for the action area
-#. and now for the action area
+# and now for the action area
#: filter/filter-filter.c:491
#, fuzzy
msgid "<b>Then</b>"
@@ -12127,7 +12106,7 @@ msgstr "Sa pead käsu määrama"
#: filter/filter-folder.c:243
#: filter/vfolder-rule.c:507
-#: mail/mail-account-gui.c:1153
+#: mail/mail-account-gui.c:1177
#, fuzzy
msgid "Select Folder"
msgstr "Kataloogi valimine"
@@ -12143,32 +12122,29 @@ msgstr ""
#: filter/filter-label.c:121
#: filter/libfilter-i18n.h:26
-#: mail/em-migrate.c:923
+#: mail/em-migrate.c:924
#: mail/mail-config.c:65
#: mail/mail-config.glade.h:90
-#, fuzzy
msgid "Important"
msgstr "Tähtis"
# forest green
-#. forest green
+# forest green
#: filter/filter-label.c:124
-#: mail/em-migrate.c:926
+#: mail/em-migrate.c:927
#: mail/mail-config.c:68
#: mail/mail-config.glade.h:145
-#, fuzzy
msgid "To Do"
msgstr "Ülesanne"
# blue
-#. blue
+# blue
#: filter/filter-label.c:125
-#: mail/em-migrate.c:927
+#: mail/em-migrate.c:928
#: mail/mail-config.c:69
#: mail/mail-config.glade.h:94
-#, fuzzy
msgid "Later"
-msgstr "&Hiljem"
+msgstr "Hiljem"
#: filter/filter-part.c:532
#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
@@ -12184,7 +12160,6 @@ msgid "Rule name:"
msgstr "Reegli nimi:"
#: filter/filter-rule.c:756
-#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Nimetu"
@@ -12194,16 +12169,14 @@ msgid "<b>If</b>"
msgstr "'#if 0' kommentaar"
#: filter/filter-rule.c:810
-#, fuzzy
msgid "Execute actions"
-msgstr "Saadaole&vad tegevused:"
+msgstr "Tegevused viiakse täide"
#: filter/filter-rule.c:814
msgid "if all criteria are met"
msgstr "kui kõik tingimised on täidetud"
#: filter/filter-rule.c:819
-#, fuzzy
msgid "if any criteria are met"
msgstr "kui kõik tingimised on täidetud"
@@ -12337,7 +12310,6 @@ msgid "Attachments"
msgstr "Manused"
#: filter/libfilter-i18n.h:6
-#, fuzzy
msgid "Beep"
msgstr "Piiks"
@@ -12346,9 +12318,8 @@ msgid "contains"
msgstr "sisaldab"
#: filter/libfilter-i18n.h:8
-#, fuzzy
msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Kopeeri kausta..."
+msgstr "Kopeeri kausta"
#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
@@ -12400,9 +12371,8 @@ msgid "ends with"
msgstr "lõpeb"
#: filter/libfilter-i18n.h:22
-#, fuzzy
msgid "Exist"
-msgstr "Moodulit \"%s\" pole olemas."
+msgstr "On olemas"
#: filter/libfilter-i18n.h:23
msgid "exists"
@@ -12452,23 +12422,20 @@ msgid "is not Flagged"
msgstr "%s ei ole tõene."
#: filter/libfilter-i18n.h:36
-#, fuzzy
msgid "Junk Test"
-msgstr "Html test"
+msgstr "Rämpsukontroll"
#: filter/libfilter-i18n.h:37
-#: mail/em-folder-view.c:780
+#: mail/em-folder-view.c:800
#: widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "Silt"
#: filter/libfilter-i18n.h:38
-#, fuzzy
msgid "Mailing list"
-msgstr "Tõ&lkemeeskonna meililist:"
+msgstr "Meililist"
#: filter/libfilter-i18n.h:39
-#, fuzzy
msgid "Message Body"
msgstr "Kirja tekst"
@@ -12477,14 +12444,12 @@ msgid "Message Header"
msgstr "Kirja päis"
#: filter/libfilter-i18n.h:41
-#, fuzzy
msgid "Message is Junk"
-msgstr "VIGA: Artikkel on tühi."
+msgstr "Sõnum on rämps"
#: filter/libfilter-i18n.h:42
-#, fuzzy
msgid "Message is not Junk"
-msgstr "Fail '%s' pole sõnumikataloog."
+msgstr "Sõnum ei ole rämps"
#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "Move to Folder"
@@ -12530,7 +12495,6 @@ msgid "returns less than"
msgstr "tagastab vähem kui"
#: filter/libfilter-i18n.h:53
-#, fuzzy
msgid "Run Program"
msgstr "Käivita programm"
@@ -12546,7 +12510,6 @@ msgid "Sender"
msgstr "Saatja"
#: filter/libfilter-i18n.h:56
-#, fuzzy
msgid "Set Status"
msgstr "Määra oma staatus"
@@ -12718,15 +12681,17 @@ msgstr "Saa&detud kirjade kaust:"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
+msgstr "Evolutioni Netscape Mail'i importija"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
#: mail/em-folder-browser.c:831
#: mail/importers/elm-importer.c:418
#: mail/importers/netscape-importer.c:1873
-#: mail/importers/pine-importer.c:473
+#: mail/importers/pine-importer.c:474
+#: mail/mail-component.c:469
+#: mail/mail-component.c:514
msgid "Mail"
-msgstr "Kirjad"
+msgstr "E-Post"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
msgid "Mail Accounts"
@@ -12761,7 +12726,7 @@ msgstr "Protokoll"
#: mail/em-composer-prefs.c:295
#: mail/em-composer-prefs.c:418
-#: mail/mail-config.c:1048
+#: mail/mail-config.c:1037
msgid "Unnamed"
msgstr "Nimetu"
@@ -12817,7 +12782,7 @@ msgstr ""
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr ""
-#: mail/em-composer-utils.c:578
+#: mail/em-composer-utils.c:574
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
@@ -12849,26 +12814,23 @@ msgstr "Sõnumeid kokku"
#: mail/em-folder-properties.c:158
msgid "Unread messages"
-msgstr "Lugemata sõnumid"
+msgstr "Lugemata sõnumeid"
#: mail/em-folder-selection-button.c:120
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<kausta valimiseks kliki siia>"
#: mail/em-folder-selector.c:166
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:318
msgid "Create New Folder"
msgstr "Loo uus kaust"
#: mail/em-folder-selector.c:166
-#: mail/em-folder-tree.c:2232
-#: mail/mail-component.c:638
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4
+#: mail/em-folder-tree.c:2277
+#: mail/mail-component.c:678
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Kirjelda, kuhu tuleb kaust luua:"
#: mail/em-folder-selector.c:303
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
msgid "Folder _name:"
msgstr "_Kausta nimi:"
@@ -12895,326 +12857,308 @@ msgstr "Sisendkast"
msgid "Loading..."
msgstr "Laen..."
-#: mail/em-folder-tree.c:877
+#: mail/em-folder-tree.c:922
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Kausta %s liigutamine"
-#: mail/em-folder-tree.c:879
+#: mail/em-folder-tree.c:924
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Kausta %s kopeerimine"
-#: mail/em-folder-tree.c:886
+#: mail/em-folder-tree.c:931
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Sõnumite liigutamine %s kausta"
-#: mail/em-folder-tree.c:888
+#: mail/em-folder-tree.c:933
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Sõnumite kopeerimine %s kausta"
-#: mail/em-folder-tree.c:904
+#: mail/em-folder-tree.c:949
#, fuzzy
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Kontrolli uusi sõnumeid kõikides kaustades"
-#: mail/em-folder-tree.c:1952
+#: mail/em-folder-tree.c:1997
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation"
msgstr "Kausta kustutamine nurjus: %s: vigane operatsioon"
-#: mail/em-folder-tree.c:1981
-#: mail/em-folder-tree.c:2158
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/em-folder-tree.c:2026
+#: mail/em-folder-tree.c:2203
+#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: mail/em-folder-tree.c:1997
-#: mail/em-folder-tree.c:2010
-#: mail/em-folder-view.c:649
-#: mail/em-folder-view.c:663
+#: mail/em-folder-tree.c:2042
+#: mail/em-folder-tree.c:2055
+#: mail/em-folder-view.c:669
+#: mail/em-folder-view.c:683
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
-#, fuzzy
msgid "Select folder"
msgstr "Kataloogi valimine"
-#: mail/em-folder-tree.c:2037
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/em-folder-tree.c:2082
+#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
-msgstr "Kataloogi %1 loomine"
+msgstr "Kataloogi `%s' loomine"
-#: mail/em-folder-tree.c:2232
-#: mail/mail-component.c:638
-#, fuzzy
+#: mail/em-folder-tree.c:2277
+#: mail/mail-component.c:678
msgid "Create folder"
-msgstr "Uus _kataloog"
+msgstr "Kataloogi loomine"
-#: mail/em-folder-tree.c:2351
+#: mail/em-folder-tree.c:2396
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete folder: %s"
msgstr "Kataloogi ei õnnestunud kustutada"
-#: mail/em-folder-tree.c:2378
+#: mail/em-folder-tree.c:2423
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete local %s folder."
msgstr "Kausta %s metaandmete kustutamine nurjus: %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:2384
+#: mail/em-folder-tree.c:2429
#, fuzzy, c-format
msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?"
msgstr ""
"Kausta kustutamine nurjus:\n"
"%s"
-#: mail/em-folder-tree.c:2394
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/em-folder-tree.c:2439
+#, c-format
msgid "Delete \"%s\""
-msgstr "Kustuta"
+msgstr "\"%s\" kustutamine"
-#: mail/em-folder-tree.c:2430
+#: mail/em-folder-tree.c:2475
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot rename local %s folder."
msgstr "Kausta ümbernimetamine nurjus: %s: vigane operatsioon"
-#: mail/em-folder-tree.c:2439
+#: mail/em-folder-tree.c:2484
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Nimeta kaust \"%s\" uue nimega:"
-#: mail/em-folder-tree.c:2441
-#, fuzzy
+#: mail/em-folder-tree.c:2486
msgid "Rename Folder"
msgstr "Kataloogi ümbernimetamine"
-#: mail/em-folder-tree.c:2465
+#: mail/em-folder-tree.c:2510
#, fuzzy, c-format
msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
msgstr "Nimi \"%s\" on juba siin kaustas olemas. Palun kasuta teist nime."
-#: mail/em-folder-tree.c:2513
+#: mail/em-folder-tree.c:2558
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:44
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
#: ui/evolution.xml.h:35
-#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "_Vaade"
-#: mail/em-folder-tree.c:2514
-#, fuzzy
+#: mail/em-folder-tree.c:2559
msgid "Open in _New Window"
-msgstr "Ava uues aknas"
+msgstr "Uues _aknas avamine"
-#: mail/em-folder-tree.c:2519
-#, fuzzy
+#: mail/em-folder-tree.c:2564
msgid "_Move"
msgstr "_Liiguta"
-#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:2523
-#, fuzzy
+# FIXME: need to disable for nochildren folders
+#: mail/em-folder-tree.c:2568
msgid "_New Folder..."
-msgstr "Uus kataloog"
+msgstr "_Uus kataloog..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2526
-#, fuzzy
+#: mail/em-folder-tree.c:2571
msgid "_Rename"
msgstr "_Nimeta ümber"
-#: mail/em-folder-tree.c:2529
+#: mail/em-folder-tree.c:2574
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
-#, fuzzy
msgid "_Properties..."
msgstr "_Omadused..."
-#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:748
+# { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
+#: mail/em-folder-view.c:768
#: mail/em-popup.c:688
#, fuzzy
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "Märgi kiri &uueks"
-#: mail/em-folder-view.c:750
+#: mail/em-folder-view.c:770
msgid "_Print"
msgstr "_Trüki"
-#: mail/em-folder-view.c:753
+#: mail/em-folder-view.c:773
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Vasta saatjale"
-#: mail/em-folder-view.c:754
+#: mail/em-folder-view.c:774
#: mail/em-popup.c:808
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Reply to _List"
msgstr "Vasta postiloendisse"
-#: mail/em-folder-view.c:755
+#: mail/em-folder-view.c:775
#: mail/em-popup.c:809
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
#, fuzzy
msgid "Reply to _All"
msgstr "Vasta kõigile"
-#: mail/em-folder-view.c:756
+#: mail/em-folder-view.c:776
#: mail/em-popup.c:811
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Forward"
msgstr "_Edasta"
-#: mail/em-folder-view.c:759
+#: mail/em-folder-view.c:779
#, fuzzy
msgid "Follo_w Up..."
msgstr "Liiguta üles"
-#: mail/em-folder-view.c:760
+#: mail/em-folder-view.c:780
#, fuzzy
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "%s kirjutamine valmis"
-#: mail/em-folder-view.c:761
+#: mail/em-folder-view.c:781
#, fuzzy
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Puhastatakse \"&hiljutiste\" dokumentide nimekiri"
-#: mail/em-folder-view.c:764
+#: mail/em-folder-view.c:784
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "_Märgi loetuks"
-#: mail/em-folder-view.c:765
-#, fuzzy
+#: mail/em-folder-view.c:785
msgid "Mark as _Unread"
-msgstr "Viimaste lugemata artikliteks märkimine"
+msgstr "Märgi _mitteloetuks"
-#: mail/em-folder-view.c:766
-#, fuzzy
+#: mail/em-folder-view.c:786
msgid "Mark as _Important"
-msgstr "Märgi kiri &tähtsaks kirjaks"
+msgstr "Märgi _tähtsaks "
-#: mail/em-folder-view.c:767
-#, fuzzy
+#: mail/em-folder-view.c:787
msgid "_Mark as Unimportant"
-msgstr "Märgi kui l_ugemata"
+msgstr "Märgi m_ittetähtsaks"
-#: mail/em-folder-view.c:768
+#: mail/em-folder-view.c:788
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-#, fuzzy
msgid "Mark as _Junk"
-msgstr "Märgi kui l_ugemata"
+msgstr "Märgi _rämpsuks"
-#: mail/em-folder-view.c:769
+#: mail/em-folder-view.c:789
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
#, fuzzy
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Märgi vähetä_htsaks"
-#: mail/em-folder-view.c:773
-#, fuzzy
+#: mail/em-folder-view.c:793
msgid "U_ndelete"
-msgstr "Delete"
+msgstr "T_aasta"
-#: mail/em-folder-view.c:776
-#, fuzzy
+#: mail/em-folder-view.c:796
msgid "Mo_ve to Folder..."
-msgstr "_Tõsta prügikasti"
+msgstr "_Tõsta kausta..."
-#: mail/em-folder-view.c:777
+#: mail/em-folder-view.c:797
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-#, fuzzy
msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "Kopeeri kausta..."
+msgstr "_Kopeeri kausta..."
-#: mail/em-folder-view.c:785
-#, fuzzy
+#: mail/em-folder-view.c:805
msgid "Add Sender to Address_book"
-msgstr "<qt>Lisa uus aadress aadressiraamatusse.</qt>"
+msgstr "Lisa saatja _aadressiraamatusse"
-#: mail/em-folder-view.c:788
-#, fuzzy
+#: mail/em-folder-view.c:808
msgid "Appl_y Filters"
-msgstr "Rakenda &filtrid"
+msgstr "Rakenda _filtrid"
-#: mail/em-folder-view.c:789
+#: mail/em-folder-view.c:809
#, fuzzy
msgid "F_ilter Junk"
msgstr "&Vaatefilter"
-#: mail/em-folder-view.c:792
+#: mail/em-folder-view.c:812
#, fuzzy
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Kalendri sõnum"
-#: mail/em-folder-view.c:793
+#: mail/em-folder-view.c:813
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "VKaust _teema järgi"
-#: mail/em-folder-view.c:794
+#: mail/em-folder-view.c:814
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "VKaust _saatja järgi"
-#: mail/em-folder-view.c:795
+#: mail/em-folder-view.c:815
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VKaust _adressaatide järgi"
-#: mail/em-folder-view.c:796
+#: mail/em-folder-view.c:816
#, fuzzy
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "Filter _postiloendi järgi"
-#: mail/em-folder-view.c:798
+#: mail/em-folder-view.c:818
#, fuzzy
msgid "VFolder on Thread"
msgstr "VKaust _adressaatide järgi"
-#: mail/em-folder-view.c:802
+#: mail/em-folder-view.c:822
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filter t_eema järgi"
-#: mail/em-folder-view.c:803
+#: mail/em-folder-view.c:823
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filter saat_ja järgi"
-#: mail/em-folder-view.c:804
+#: mail/em-folder-view.c:824
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filter a_dressaatide järgi"
-#: mail/em-folder-view.c:805
+#: mail/em-folder-view.c:825
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filter p_ostiloendi järgi"
-#: mail/em-folder-view.c:807
+#: mail/em-folder-view.c:827
#, fuzzy
msgid "Filter on Thread"
msgstr "Filter _adressaatide järgi"
# default charset used in mail view
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1590
-#: mail/em-folder-view.c:1628
+#: mail/em-folder-view.c:1610
+#: mail/em-folder-view.c:1648
#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Default"
msgstr "UTF-8"
-#: mail/em-folder-view.c:1664
+#: mail/em-folder-view.c:1684
#, fuzzy
msgid "Print Message"
msgstr "Trükib valitud sõnumi"
-#: mail/em-folder-view.c:1911
+#: mail/em-folder-view.c:1933
#, fuzzy
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Kopeeri _link"
-#: mail/em-folder-view.c:2175
+#: mail/em-folder-view.c:2192
#, fuzzy, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Koopia &meilitakse aadressile:"
-#. message-search popup match count string
+# message-search popup match count string
#: mail/em-format-html-display.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid "Matches: %d"
@@ -13276,9 +13220,8 @@ msgstr ""
#: mail/em-format-html-display.c:655
#: mail/em-format-html.c:578
-#, fuzzy
msgid "Encrypted, weak"
-msgstr "nõrk võti"
+msgstr "Krüptitud, nõrgalt"
#: mail/em-format-html-display.c:655
msgid "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
@@ -13286,7 +13229,6 @@ msgstr ""
#: mail/em-format-html-display.c:656
#: mail/em-format-html.c:579
-#, fuzzy
msgid "Encrypted"
msgstr "Krüptitud"
@@ -13296,9 +13238,8 @@ msgstr ""
#: mail/em-format-html-display.c:657
#: mail/em-format-html.c:580
-#, fuzzy
msgid "Encrypted, strong"
-msgstr "<strong>Viga:</strong><p>"
+msgstr "Krüptitud, tugevalt"
#: mail/em-format-html-display.c:657
msgid "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be very difficult for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
@@ -13335,7 +13276,6 @@ msgid "_View Inline"
msgstr "Kuva sõnumi sees (%s abil)"
#: mail/em-format-html-display.c:1083
-#, fuzzy
msgid "_Hide"
msgstr "_Peida"
@@ -13390,7 +13330,6 @@ msgstr "Sõnumi kuulajaskond"
#: mail/em-mailer-prefs.c:67
#: mail/message-list.etspec.h:7
#: mail/message-tag-followup.c:304
-#, fuzzy
msgid "From"
msgstr "Saatja"
@@ -13398,7 +13337,6 @@ msgstr "Saatja"
#: mail/em-format-quote.c:191
#: mail/em-format.c:744
#: mail/em-mailer-prefs.c:68
-#, fuzzy
msgid "Reply-To"
msgstr "Vastus-Kuhu"
@@ -13407,7 +13345,6 @@ msgstr "Vastus-Kuhu"
#: mail/em-format.c:745
#: mail/em-mailer-prefs.c:69
#: mail/message-list.etspec.h:14
-#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Kellele"
@@ -13434,6 +13371,7 @@ msgstr "Postiprogramm:"
# translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
# translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
+# translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
#: mail/em-format-html.c:1569
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
@@ -13450,14 +13388,12 @@ msgstr ""
#: mail/em-format.c:749
#: mail/em-mailer-prefs.c:73
#: mail/message-list.etspec.h:2
-#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
#: mail/em-format-html.c:1603
#: mail/em-format.c:750
#: mail/em-mailer-prefs.c:74
-#, fuzzy
msgid "Newsgroups"
msgstr "Uudisegrupid"
@@ -13514,51 +13450,47 @@ msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr "S_isseehitatud teemad:"
#: mail/em-mailer-prefs.c:85
-#, fuzzy
msgid "Every time"
-msgstr "Kopeeri k_ellaaeg"
+msgstr "Iga kord"
#: mail/em-mailer-prefs.c:86
-#, fuzzy
msgid "Once per day"
-msgstr "Üks kord seansi ajal"
+msgstr "Kord päevas"
#: mail/em-mailer-prefs.c:87
-#, fuzzy
msgid "Once per week"
-msgstr "Üks kord seansi ajal"
+msgstr "Kord nädalas"
#: mail/em-mailer-prefs.c:88
-#, fuzzy
msgid "Once per month"
-msgstr "Üks kord seansi ajal"
+msgstr "Kord kuus"
-#: mail/em-migrate.c:1079
+#: mail/em-migrate.c:1080
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:1899
-#: mail/em-migrate.c:1914
+#: mail/em-migrate.c:1935
+#: mail/em-migrate.c:1950
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s"
msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s"
-#: mail/em-migrate.c:2002
-#: mail/em-migrate.c:2103
+#: mail/em-migrate.c:2038
+#: mail/em-migrate.c:2139
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to migrate folder expand state: %s"
msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s"
-#: mail/em-migrate.c:2227
-#: mail/em-migrate.c:2399
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/em-migrate.c:2263
+#: mail/em-migrate.c:2435
+#, c-format
msgid "Failed to create directory `%s': %s"
-msgstr "Kataloogi %s loomine ebaõnnestus."
+msgstr "Kataloogi '%s' loomine ebaõnnestus: %s"
-#: mail/em-migrate.c:2239
+#: mail/em-migrate.c:2275
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open store for `%s': %s"
msgstr "'%s' avamine kirjutamiseks ebaõnnestus: %s"
@@ -13573,9 +13505,8 @@ msgid "untitled_image.%s"
msgstr "Tausta_pilt:"
#: mail/em-popup.c:805
-#, fuzzy
msgid "Set as _Background"
-msgstr "Sea _taustapildiks"
+msgstr "Säti _taustapildiks"
#: mail/em-popup.c:807
#, fuzzy
@@ -13583,9 +13514,8 @@ msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Vasta saatjale"
#: mail/em-popup.c:855
-#, fuzzy
msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "Ava _viit uues sakis"
+msgstr "Ava _viit veebilehitsejas"
#: mail/em-popup.c:856
#, fuzzy
@@ -13593,14 +13523,13 @@ msgid "Se_nd message to..."
msgstr "Sõnumi vastuvõtmine nurjus"
#: mail/em-popup.c:857
-#, fuzzy
msgid "_Add to Addressbook"
-msgstr "_Lisa paneelile"
+msgstr "_Lisa aadressiraamatusse"
#: mail/em-popup.c:963
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Open in %s..."
-msgstr "_Avaneb"
+msgstr "_Ava kaustas %s..."
#: mail/em-subscribe-editor.c:604
#, fuzzy
@@ -13608,15 +13537,13 @@ msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "IMAP serveri vastus ei sisaldanud %s infot"
#: mail/em-subscribe-editor.c:633
-#, fuzzy
msgid "Subscribed"
msgstr "Tellitud"
#: mail/em-subscribe-editor.c:637
#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
-#, fuzzy
msgid "Folder"
-msgstr "Kataloog"
+msgstr "Kaust"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
#: mail/em-subscribe-editor.c:850
@@ -13641,7 +13568,6 @@ msgid ""
msgstr "VIGA: info pole veel saadaval"
#: mail/em-utils.c:291
-#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "Filtrid"
@@ -13649,66 +13575,64 @@ msgstr "Filtrid"
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- Edastatud sõnum --------"
-#: mail/em-utils.c:1142
-#, fuzzy
+#: mail/em-utils.c:1143
msgid "an unknown sender"
-msgstr "Saatja sisaldab"
+msgstr "tundmatu saatja"
+# translators: attribution string used when quoting messages,
+# it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
#. translators: attribution string used when quoting messages,
#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
-#: mail/em-utils.c:1152
-#, fuzzy
+#: mail/em-utils.c:1153
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-msgstr "Teade kasutajalt %s@%s terminalil %s kell %s..."
+msgstr "%a. %Y-%m-%d, kell %H:%M %%+05d, %%s kirjutas:"
-#: mail/em-utils.c:1435
-#: mail/em-utils.c:1519
-#: mail/em-utils.c:1528
+#: mail/em-utils.c:1436
+#: mail/em-utils.c:1520
+#: mail/em-utils.c:1529
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot save to `%s'\n"
" %s"
msgstr "Ei saa kävitaja muudatusi salvestada"
-#: mail/em-utils.c:1440
+#: mail/em-utils.c:1441
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"`%s' already exists.\n"
"Overwrite it?"
msgstr "Valitud mall on juba olemas. Kas kirjutada see üle?"
-#: mail/em-utils.c:1483
-#, fuzzy
+#: mail/em-utils.c:1484
msgid "message"
-msgstr "Sõnum"
+msgstr "sõnum"
-#: mail/em-utils.c:1535
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/em-utils.c:1536
+#, c-format
msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file"
-msgstr "'%s' ei ole kataloog"
+msgstr "Viga: '%s' eksisteerib ja ei ole tavaline fail"
-#: mail/em-utils.c:1589
-#, fuzzy
+#: mail/em-utils.c:1590
msgid "Save Message..."
-msgstr "Salvesta sõnumi tekst"
+msgstr "Sõnumi salvestamine..."
-#: mail/em-utils.c:1638
-#, fuzzy
+#: mail/em-utils.c:1639
msgid "Add address"
-msgstr " [add <aadress>[/<prefiksi pikkus>]]\n"
+msgstr "Aadressi lisamine"
+# Drop filename for messages from a mailbox
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: mail/em-utils.c:2073
+#: mail/em-utils.c:2074
#, fuzzy, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Andmed (%s -st)"
-#: mail/em-utils.c:2124
+#: mail/em-utils.c:2125
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Ajutise kataloogi loomine nurjus: %s"
-#: mail/em-utils.c:2455
+#: mail/em-utils.c:2456
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This operation will permanently remove all deleted messages in the folder `%s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
@@ -13719,7 +13643,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas tõesti eemaldame kustutatud sõnumid?"
-#: mail/em-utils.c:2480
+#: mail/em-utils.c:2481
#, fuzzy
msgid ""
"This operation will permanently remove all deleted messages in all folders. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
@@ -13870,9 +13794,8 @@ msgid "List of Labels and their associated colours"
msgstr "Otsingumootorite ja neile vastavate veebikiirkorralduste nimekiri"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
-#, fuzzy
msgid "List of accounts"
-msgstr "Meilikontod"
+msgstr "Kontode nimekiri"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
msgid "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
@@ -13936,8 +13859,8 @@ msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
#, fuzzy
-msgid "Message Window default hight"
-msgstr "Vaikimisi akna vertikaalsuurus"
+msgid "Message Window default height"
+msgstr "Muuda rea kõrguse vaikeväärtust"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
#, fuzzy
@@ -14033,9 +13956,8 @@ msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "Saada sõnum HTML formaadis"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
-#, fuzzy
msgid "Show Animations"
-msgstr "Luba animatsioonid"
+msgstr "Animatsioonide kuvamine"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
#, fuzzy
@@ -14085,9 +14007,8 @@ msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr "Muuda veergude laiuse vaikeväärtust"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
-#, fuzzy
msgid "Terminal font"
-msgstr "_Terminali kirjatüüp:"
+msgstr "Terminali kirjatüüp"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
@@ -14149,18 +14070,16 @@ msgid "Use custom fonts for displaying mail"
msgstr "Kohandatud kirjatüüpide kasutamine meili näitamisel"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
-#, fuzzy
msgid "Use only local spam tests."
-msgstr "&Ainult kohalikud, kataloogiteenuseid ei kasutata"
+msgstr "Kasuta ainult lokaalseid spämmiteste."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
-#, fuzzy
msgid "Variable width font"
-msgstr "Fikseeritud laiusega font"
+msgstr "Muutuva laiusega kirjatüüp"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
msgid "View/Bcc menu item is checked"
@@ -14211,48 +14130,41 @@ msgid "port for starting user runned spamd"
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108
-#, fuzzy
msgid "spamd port"
-msgstr "Pordi sisestusväli"
+msgstr "spamd port"
# !PARANDA!
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "Evolutioni VKaardi importija"
+msgstr "Evolutioni Elm'i importija"
# !PARANDA!
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-msgstr "Evolution'i intelligentne kalendriimportija"
+msgstr "Evolutioni Netscape Mail'i importija"
# !PARANDA!
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr "Impordib Outlook Express 4 faile Evolution'i"
+msgstr "Evolutioni Outlook Express 4 importija"
# !PARANDA!
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Evolutioni VKaardi importija"
+msgstr "Evolutioni Pine'i importija"
# !PARANDA!
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr "Evolutioni VKaardi importija"
+msgstr "Evolutioni mbox'i importija"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
msgid "MBox (mbox)"
msgstr "MBox (mbox)"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-msgstr "Outlook Expressi kirjade import"
+msgstr "Outlook Expressi 4 (.mbx)"
#: mail/importers/elm-importer.c:88
msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
@@ -14263,9 +14175,8 @@ msgstr "Evolution impordib sinu sõnumeid programmist Elm'i"
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:225
#: mail/importers/netscape-importer.c:1221
#: mail/importers/pine-importer.c:117
-#, fuzzy
msgid "Importing..."
-msgstr "%1 importimine"
+msgstr "Importimine..."
#: mail/importers/elm-importer.c:91
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:222
@@ -14276,9 +14187,8 @@ msgid "Please wait"
msgstr "Palun oota"
#: mail/importers/elm-importer.c:244
-#, fuzzy
msgid "Importing Elm data"
-msgstr " e redigeerida sedame andmeid"
+msgstr "Elm'i andmete importimine"
#: mail/importers/elm-importer.c:436
#, fuzzy
@@ -14306,15 +14216,14 @@ msgstr "Määra kaust, mille alla tuleb kaust \"%s\" kopeerida:"
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:224
#: mail/importers/mail-importer.c:220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Importing `%s'"
-msgstr "%1 importimine"
+msgstr "'%s' importimine"
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:271
#: mail/importers/mail-importer.c:134
-#, fuzzy
msgid "Importing mailbox"
-msgstr "OE4 postkasti %1 importimine"
+msgstr "Postkasti importimine"
#: mail/importers/mail-importer.c:354
#, c-format
@@ -14365,10 +14274,9 @@ msgstr "Evolution impordib sinu Netscape andmeid"
#: mail/importers/netscape-importer.c:1678
#, fuzzy
msgid "Importing Netscape data"
-msgstr " e redigeerida sedame andmeid"
+msgstr "Elm'i andmete importimine"
#: mail/importers/netscape-importer.c:1878
-#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
@@ -14390,16 +14298,15 @@ msgstr ""
msgid "Evolution is importing your old Pine data"
msgstr "Evolution impordib sinu Pine andmeid"
-#: mail/importers/pine-importer.c:313
-#, fuzzy
+#: mail/importers/pine-importer.c:314
msgid "Importing Pine data"
-msgstr " e redigeerida sedame andmeid"
+msgstr "Pine'i andmete importimine"
-#: mail/importers/pine-importer.c:478
+#: mail/importers/pine-importer.c:479
msgid "Addressbook"
msgstr "Aadressiraamat"
-#: mail/importers/pine-importer.c:497
+#: mail/importers/pine-importer.c:498
#, fuzzy
msgid ""
"Evolution has found Pine mail files.\n"
@@ -14408,7 +14315,7 @@ msgstr ""
"Evolution leidis Gnome Calendar kalendrifaile.\n"
"Kas sa soovid neid Evolutionisse importida?"
-#: mail/importers/pine-importer.c:505
+#: mail/importers/pine-importer.c:506
msgid "Pine"
msgstr "Pine"
@@ -14417,6 +14324,7 @@ msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr ""
# give our dialog an OK button and title
+#. give our dialog an OK button and title
#: mail/mail-account-editor.c:153
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Evolution kontoassistent"
@@ -14436,7 +14344,7 @@ msgstr "_Kasutajanimi:"
msgid "_Path:"
msgstr "_Otsingutee:"
-#: mail/mail-account-gui.c:2095
+#: mail/mail-account-gui.c:2119
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Sa ei saa luua ühe nimega kahte kontot."
@@ -14482,41 +14390,47 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
-#: mail/mail-component.c:519
+#. Format of text for component information area
+#: mail/mail-component.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d total, %d unread"
+msgstr "Ainult l_ugemata artiklid"
+
+#: mail/mail-component.c:557
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
-#: mail/mail-component.c:587
+#: mail/mail-component.c:625
#, fuzzy
msgid "New Mail Message"
msgstr "GNU meilisõnum"
-#: mail/mail-component.c:588
+#: mail/mail-component.c:626
#, fuzzy
msgid "_Mail Message"
msgstr "GNU meilisõnum"
-#: mail/mail-component.c:589
+#: mail/mail-component.c:627
#, fuzzy
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Loo uus eemalolekusõnum"
-#: mail/mail-component.c:594
+#: mail/mail-component.c:633
#, fuzzy
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Saadetud kir&jade kaust:"
-#: mail/mail-component.c:595
+#: mail/mail-component.c:634
#, fuzzy
msgid "Mail _Folder"
msgstr "Saadetud kir&jade kaust:"
-#: mail/mail-component.c:596
+#: mail/mail-component.c:635
#, fuzzy
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Loo uus isehoidjate kaust"
-#: mail/mail-component.c:760
+#: mail/mail-component.c:798
#, fuzzy
msgid "URI of the mail source that the view will display"
msgstr "URI, mida kalender näitab"
@@ -14571,12 +14485,12 @@ msgstr "Kontohaldus"
msgid "You are almost done with the mail configuration process. The identity, incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the space below. This name will be used for display purposes only."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.c:898
+#: mail/mail-config.c:887
msgid "Checking Service"
msgstr "Teenuse kontrollimine"
-#: mail/mail-config.c:976
-#: mail/mail-config.c:980
+#: mail/mail-config.c:965
+#: mail/mail-config.c:969
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Serveriga ühendumine..."
@@ -14595,9 +14509,8 @@ msgid "<b>SSL is not supported in this build of evolution</b>"
msgstr "Selles KDE versioonis ei ole SSL toetus saadaval."
#: mail/mail-config.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "<b>S_ignatures</b>"
-msgstr "<b>Olek:</b>"
+msgstr "<b>_Allkirjad</b>"
#: mail/mail-config.glade.h:6
msgid "<b>_Languages</b>"
@@ -15192,7 +15105,7 @@ msgstr "_Lae pildid ainult, kui saatja on aadressiraamatus"
#: mail/mail-config.glade.h:167
#, fuzzy
msgid "_Local Tests Only"
-msgstr "Ainult kohalikke faile"
+msgstr "Kasuta ainult lokaalseid spämmiteste."
#: mail/mail-config.glade.h:168
#, fuzzy
@@ -15249,19 +15162,14 @@ msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:180
-#, fuzzy
-msgid "_minute(s)"
-msgstr "minut"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:181
msgid "color"
msgstr "värv"
-#: mail/mail-config.glade.h:182
+#: mail/mail-config.glade.h:181
msgid "description"
msgstr "kirjeldus"
-#: mail/mail-folder-cache.c:803
+#: mail/mail-folder-cache.c:786
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Kontrollin %s"
@@ -15625,68 +15533,68 @@ msgstr "Proovitake redigeerida olematut vkausta '%s'."
msgid "New VFolder"
msgstr "Uus vKaust"
-#: mail/message-list.c:935
+#: mail/message-list.c:933
msgid "Unseen"
msgstr "Nägemata"
-#: mail/message-list.c:936
+#: mail/message-list.c:934
msgid "Seen"
msgstr "Nähtud"
-#: mail/message-list.c:937
+#: mail/message-list.c:935
msgid "Answered"
msgstr "Vastatud"
-#: mail/message-list.c:938
+#: mail/message-list.c:936
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Mitu nägemata sõnumit"
-#: mail/message-list.c:939
+#: mail/message-list.c:937
#, fuzzy
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Mitu nägemata sõnumit"
-#: mail/message-list.c:943
+#: mail/message-list.c:941
msgid "Lowest"
msgstr "Madalaim"
-#: mail/message-list.c:944
+#: mail/message-list.c:942
msgid "Lower"
msgstr "Alumine"
-#: mail/message-list.c:948
+#: mail/message-list.c:946
msgid "Higher"
msgstr "Kõrge"
-#: mail/message-list.c:949
+#: mail/message-list.c:947
msgid "Highest"
msgstr "Kõrgeim"
-#: mail/message-list.c:1270
+#: mail/message-list.c:1268
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1277
+#: mail/message-list.c:1275
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Täna %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1286
+#: mail/message-list.c:1284
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Eile %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1298
+#: mail/message-list.c:1296
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a, %d. %b %Y"
-#: mail/message-list.c:1306
+#: mail/message-list.c:1304
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
-#: mail/message-list.c:1308
+#: mail/message-list.c:1306
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%a, %d. %Y"
-#: mail/message-list.c:3124
+#: mail/message-list.c:3103
#, fuzzy
msgid "Generating message list"
msgstr "Esitab sõnumeid jutulõngadena"
@@ -15926,48 +15834,12 @@ msgstr ""
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24
msgid "mail"
-msgstr "meil"
+msgstr "kirjad"
#: shell/e-shell-about-box.c:45
msgid "Brought to you by"
msgstr "Teieni tõid"
-#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Extra Completion folders"
-msgstr "Värskenda kaustade nimekirja"
-
-#: shell/e-shell-config-default-folders.c:149
-msgid "Select Default Folder"
-msgstr "Vaikimise kausta valimine"
-
-#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:70
-msgid "Default Folders"
-msgstr "Vaikimisi kaustad"
-
-#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:73
-msgid "Offline Folders"
-msgstr "Offlain kaustad"
-
-#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Autocompletion Folders"
-msgstr "_Loo kataloogid uuesti"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kirjeldatud kausta loomine nurjus:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
-#, c-format
-msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-msgstr "Kirjeldatud kaustanimi ei ole korrektne: %s"
-
#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592
#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
msgid "(Untitled)"
@@ -16119,37 +15991,6 @@ msgstr "Sulgen ühendused..."
msgid "Evolution Settings"
msgstr "Evolutioni seaded "
-# It would be nice to insensitivize the OK button appropriately
-# instead of doing this, but unfortunately we can't do this for the
-# Bonobo control.
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:281
-msgid "Please select a user."
-msgstr "Palun vali kasutaja."
-
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:387
-msgid "Opening Folder"
-msgstr "Kataloog avamine"
-
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:393
-#, c-format
-msgid "Opening Folder \"%s\""
-msgstr "Kataloog \"%s\" avamine"
-
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:398
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in \"%s\" ..."
-msgstr "M_in"
-
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:482
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open shared folder: %s."
-msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
-
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:535
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find the specified shared folder."
-msgstr "Määratud kataloogi ei leitud."
-
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:570
msgid "Starting import"
msgstr "Importimise alustamine"
@@ -16210,7 +16051,7 @@ msgid "_Work Online"
msgstr "Ühendu v_õrku"
#: shell/e-shell-window-commands.c:395
-#: ui/evolution.xml.h:37
+#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "_Work Offline"
msgstr "Siirdu aut_onoomsesse olekusse"
@@ -16231,27 +16072,27 @@ msgstr "Ximian Evolution siirdub autonoomsesse olekusse."
msgid "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr "Ximian Evolution on hetkel autonoomses olekus. Võrku ühendumiseks vajuta seda nuppu."
-#: shell/e-shell.c:537
+#: shell/e-shell.c:536
#, c-format
msgid ""
"Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %d.%d.%d.\n"
"The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of Evolution.\n"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:1063
+#: shell/e-shell.c:1081
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Vigased argumendid"
-#: shell/e-shell.c:1065
+#: shell/e-shell.c:1083
#, fuzzy
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "ioctl `%s' ei õnnestu"
-#: shell/e-shell.c:1067
+#: shell/e-shell.c:1085
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Ei leia häälestusandmebaasi"
-#: shell/e-shell.c:1069
+#: shell/e-shell.c:1087
msgid "Generic error"
msgstr "Üldine viga"
@@ -16259,8 +16100,7 @@ msgstr "Üldine viga"
msgid "Checkbox"
msgstr "Kontrollkast"
-#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:601
-#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:642
+#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:686
msgid "New"
msgstr "Uus"
@@ -16317,43 +16157,6 @@ msgstr "Aktiivsed ühendused"
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr "Ühenduste sulgemiseks ja offline reziimi siirdumiseks vajuta \"Olgu\""
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1
-msgid "C_alendar:"
-msgstr "_Kalender:"
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2
-msgid "_Contacts:"
-msgstr "K_ontaktid:"
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3
-msgid "_Mail:"
-msgstr "_Post:"
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4
-msgid "_Tasks:"
-msgstr "Ü_lesanded:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Folder _type:"
-msgstr "Kausta _tüüp:"
-
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Open Other User's Folder"
-msgstr "Avab kausta uues aknas"
-
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2
-msgid "_Account:"
-msgstr "_Konto:"
-
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3
-msgid "_Folder Name:"
-msgstr "_Kausta nimi:"
-
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4
-msgid "_User:"
-msgstr "_Kasutaja:"
-
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Evolution'i häälestusassistent"
@@ -16483,8 +16286,11 @@ msgid "Don't tell me again"
msgstr "Ära küsi enam uuesti"
#: shell/main.c:392
-msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot register the Ximian Evolution shell."
msgstr ""
+"Tänud\n"
+"Ximian Evolution'i meeskond\n"
#: shell/main.c:401
#, c-format
@@ -16569,6 +16375,7 @@ msgstr "Sisesta sisesta parool '%s' jaoks"
# we're setting the password initially
# we're setting the password initially
+#. we're setting the password initially
#: smime/gui/component.c:68
#, fuzzy
msgid "Enter new password for certificate database"
@@ -16580,6 +16387,7 @@ msgstr "Sisesta uus parool"
# FIXME: add serial no, validity date, uses
# FIXME: add serial no, validity date, uses
+#. FIXME: add serial no, validity date, uses
#: smime/gui/e-cert-selector.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -17039,6 +16847,9 @@ msgstr "Su&bjektile eelnevad edasisaatmisel"
# * found, so just bail completely.
# This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
# * found, so just bail completely.
+#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
+#. * found, so just bail completely.
+#.
#: tools/killev.c:63
#, c-format
msgid "Could not execute '%s': %s\n"
@@ -17237,9 +17048,8 @@ msgid "Previous"
msgstr "Eelmine"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-#, fuzzy
msgid "Print this calendar"
-msgstr " m näidata sedasama menüüd"
+msgstr "Kalendri trükkimine"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
#, fuzzy
@@ -17248,9 +17058,8 @@ msgstr "_Publitseeri vaba/hõivatud infot"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
-#, fuzzy
msgid "Purg_e"
-msgstr "Bourges"
+msgstr "_Puhastamine"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
#, fuzzy
@@ -17539,9 +17348,8 @@ msgid "Post a message to a Public folder"
msgstr "Ülesandeid sisaldav avalik kaust"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "S_ubscribe to Folders..."
-msgstr "Indekseeritavad kataloogid"
+msgstr ""
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
msgid "Show message preview window"
@@ -17580,28 +17388,24 @@ msgid "E_xpunge"
msgstr "_Puhasta"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Viib valitud sõnumid ajutiselt peitu"
+msgstr "Peida _valitud sõnumid"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
-#, fuzzy
msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Hävitan kustutatud sõnumid"
+msgstr "Peida _kustutatud sõnumid"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-#, fuzzy
msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "Lo&etud vanade kirjade kustutamine"
+msgstr "Peida _loetud sõnumid"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-#, fuzzy
msgid "Mark All as _Read"
-msgstr "Mä&rgi kõik artiklid loetuks"
+msgstr "Märgi Kõik loetuks"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Mark all visible messages as read"
@@ -17618,9 +17422,8 @@ msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Eemaldab lõplikult sellest kaustadest kõik kustutatud sõnumid"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-#, fuzzy
msgid "Select _Thread"
-msgstr "/_Jälgi teemalõnga"
+msgstr "Vali _teemalõim"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
@@ -17660,36 +17463,32 @@ msgstr "_Kaust"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-#, fuzzy
msgid "_Invert Selection"
-msgstr "&Teistpidi valik"
+msgstr "_Inverteeri valik"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "_Esita sõnumeid jutulõngadena"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "A_dd Sender to Address Book"
-msgstr "Märgista, kui soovid kasutada KDE aadressiraamatut"
+msgstr "Saatja lisamine _aadressiraamatusse"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
msgid "A_pply Filters"
msgstr "_Rakenda filtreid"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "<qt>Lisa uus aadress aadressiraamatusse.</qt>"
+msgstr "Saatja lisamine _aadressiraamatusse"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Rakendab filtreerimisreeglid valitud sõnumitele"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "Caret _Mode"
-msgstr "Lülita redigeerimisrežiimi"
+msgstr "_Redigeerimisrežiim"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
@@ -17786,9 +17585,8 @@ msgid "F_orward As..."
msgstr "E_dasta kui..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-#, fuzzy
msgid "Filter _Junk"
-msgstr "Lisa filter"
+msgstr "_Rämpsu filtreerimine"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
@@ -17850,9 +17648,8 @@ msgid "Load _Images"
msgstr "_Lae pildid"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-#, fuzzy
msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr "Märgi kui l_ugemata"
+msgstr "Märgi tähtsaks"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark as U_nread"
@@ -17863,53 +17660,44 @@ msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "Märgi vähetä_htsaks"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
-msgstr "Märgib valitud sõnumi loetuks"
+msgstr "Märgi valitud sõnum(id) loetuks"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as important"
-msgstr "Märgi kiri &vastatud kirjaks"
+msgstr "Märgi valitud sõnum(id) tähtsaks"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
-msgstr "Märgi kiri &vastatud kirjaks"
+msgstr "Valitud sõnumi(te) märkimine rämpsuks"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
-msgstr "Märgib valitud sõnumi lugemata sõnumiks"
+msgstr "Valitud sõnumi(te) märkimine mitterämpsuks"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
-msgstr "Märgib valitud sõnumi lugemata sõnumiks"
+msgstr "Valitud sõnumi(te) märkimine lugemata sõnumiteks"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
-msgstr "Märgi kiri &vastatud kirjaks"
+msgstr "Valitud sõnumi(te) märkimine vähemtähtsaks"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-#, fuzzy
msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "Märgista valitud paketid installimiseks"
+msgstr "Valitud sõnumite märkimine kustutamiseks"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Move"
msgstr "Liiguta"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-#, fuzzy
msgid "Move selected message(s) to another folder"
-msgstr "Kopeerib valitud sõnumi teise kausta"
+msgstr "Valitud sõnumi(te) liigutamine teise kausta"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-#, fuzzy
msgid "Next _Important Message"
-msgstr "Jä&rgmine lugemata kiri"
+msgstr "Jä_rgmine tähtis kiri"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Next _Thread"
@@ -17920,9 +17708,8 @@ msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Järgmine _lugemata sõnum"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-#, fuzzy
msgid "Not Junk"
-msgstr "Mittesiduv"
+msgstr "Ei ole rämps"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Open the selected message in a new window"
@@ -17941,9 +17728,8 @@ msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "_Eelmine lugemata kiri"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-#, fuzzy
msgid "Post a Repl_y"
-msgstr "L&isa vastus"
+msgstr "_Vastuse saatmine"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
#, fuzzy
@@ -18075,9 +17861,8 @@ msgid "_Larger"
msgstr "_Suurem"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
-#, fuzzy
msgid "_Message Display"
-msgstr "Näita teadet"
+msgstr "_Sõnumi kuvamine"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Move to Folder"
@@ -18088,9 +17873,8 @@ msgid "_Next Message"
msgstr "_Järgmine sõnum"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
-#, fuzzy
msgid "_Normal Display"
-msgstr "Näita _valemeid"
+msgstr "_Tavaline kuva"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Open Message"
@@ -18385,14 +18169,12 @@ msgid "Copy selected task"
msgstr "Kopeeri valitud ülesanne"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "Cut selected task"
-msgstr "Kopeeri valitud ülesanne"
+msgstr "Lõika valitud ülesanne"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-#, fuzzy
msgid "Delete completed tasks"
-msgstr "_Kustuta valitud ülesanded"
+msgstr "Lõpetatud ülesannete kustutamine"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "Delete selected tasks"
@@ -18436,8 +18218,9 @@ msgid "Change Evolution's settings"
msgstr "Muuda Evolutioni seadeid "
#: ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Create a new window"
-msgstr "Tee uus aken"
+#, fuzzy
+msgid "Create a new window displaying this folder"
+msgstr "Loo selle kataloogi sisse uus tühi kataloog"
#: ui/evolution.xml.h:6
msgid "E_xit"
@@ -18460,8 +18243,8 @@ msgid "Import data from other programs"
msgstr "Impordib andmeid teistest programmidest"
#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Open a new window"
-msgstr "Ava uus aken"
+msgid "New _Window"
+msgstr "Uus _aken"
#: ui/evolution.xml.h:13
#, fuzzy
@@ -18531,23 +18314,17 @@ msgstr "Viga võrduses"
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Saada / Võta vastu"
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Window"
-msgstr "_Aken"
-
#: views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
msgstr "_Firma järgi"
#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "_Address Cards"
-msgstr "Jaga kaardid"
+msgstr "_Aadressikaardid"
#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "_Phone List"
-msgstr "Predikaatide loend:\n"
+msgstr "_Telefonide loend"
#: views/calendar/galview.xml.h:1
msgid "W_eek View"
@@ -18731,9 +18508,8 @@ msgid "Western European"
msgstr "lääne-euroopa"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:73
-#, fuzzy
msgid "Western European, New"
-msgstr "/Fail/_Uus aken"
+msgstr "Lääne-euroopa, uust"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:90
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91
@@ -18788,9 +18564,8 @@ msgid "Whether or not the expander is expanded"
msgstr "_Küsi luba kirjete kustutamisel"
#: widgets/misc/e-expander.c:190
-#, fuzzy
msgid "Text of the expander's label"
-msgstr "Tekstipealdise loomine."
+msgstr "Laiendaja sildi tekst"
#: widgets/misc/e-expander.c:197
msgid "Use underline"
@@ -18821,9 +18596,8 @@ msgid "Expander Size"
msgstr "Laiendaja suurus"
#: widgets/misc/e-expander.c:223
-#, fuzzy
msgid "Size of the expander arrow"
-msgstr "suuruste logi histogramm\n"
+msgstr "Laienduse noole suurus"
#: widgets/misc/e-expander.c:231
msgid "Indicator Spacing"