aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorKostas Papadimas <pkst@src.gnome.org>2004-01-07 06:26:15 +0800
committerKostas Papadimas <pkst@src.gnome.org>2004-01-07 06:26:15 +0800
commite65211432856044e6b27b4a2aa2906e5baef30e6 (patch)
tree715f836a1174169acec84b25127cf7eb3d28895d /po
parent3e9cc2d55244ed74013a6c095328443f53fc3ee0 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-e65211432856044e6b27b4a2aa2906e5baef30e6.tar
gsoc2013-evolution-e65211432856044e6b27b4a2aa2906e5baef30e6.tar.gz
gsoc2013-evolution-e65211432856044e6b27b4a2aa2906e5baef30e6.tar.bz2
gsoc2013-evolution-e65211432856044e6b27b4a2aa2906e5baef30e6.tar.lz
gsoc2013-evolution-e65211432856044e6b27b4a2aa2906e5baef30e6.tar.xz
gsoc2013-evolution-e65211432856044e6b27b4a2aa2906e5baef30e6.tar.zst
gsoc2013-evolution-e65211432856044e6b27b4a2aa2906e5baef30e6.zip
Updated the Greek translation
svn path=/trunk/; revision=24081
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/el.po10299
2 files changed, 6591 insertions, 3712 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 1a6903b062..0e97fe7eab 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-01-06 Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>
+
+ * el.po: Updated Greek translation.
+
2004-01-06 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index ee169a2334..e46ca830ea 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,7 +1,7 @@
-# translation of evolution.el.po to Greek
+# translation of evolution.evolution-1-4-branch.el.po to Greek
# translation of el.po to Greek
# Greek translation of evolution.
-# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# fixes Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr, 2003
#
# Initial translation by spyros: 33 translated messages, 1084 fuzzy
@@ -15,34 +15,38 @@
# 19Jan2003. kostas updated translation, translated 1525 messages, remaining 1327 and 610 fuzzy
# 21Jan2003, <ta_panta_rei@flashmail.com> reviewed and corrected the translation
# 21jun2003, fixed main window,File,Edit,View shortcuts update few messages
+# 22Aug2003, NikosC more fixes and update
+# 10Sep2003, NikosC Review
+# 06Nov2003, kostas 6394 messages, updated translation.
+# 06Jan2004, kostas 3786 messages, updated translation
# Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>, 2000.
# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002.
# Revised by Nikos Niktaris <niktarin@yahoo.com>, 2001, 2002.
# Revised by Panayotis Pakos <aeikineton@yahoo.com>, 2001, 2002.
-# Kostas Papadimas <pkst@gmx.net>, 2003
-# review by <ta_panta_rei@flashmail.com>, 2003
-# Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2003
+# review by <ta_panta_rei@flashmail.com>, 2003.
+# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution.el\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-29 12:04-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-06-25 18:26-0200\n"
-"Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>\n"
-"Language-Team: Greek <nls@hellug.gr>\n"
+"Project-Id-Version: el\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-07 00:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-07 00:18+0200\n"
+"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
+"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:272
msgid "Default Sync Address:"
-msgstr "Εξ ορισμού διεύθυνση συγχρονισμού:"
+msgstr "Προεπιλεγμένη διεύθυνση συγχρονισμού:"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1150
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1151
-#, fuzzy
msgid "Could not load addressbook"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί το %s: %s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί το ευρετήριο διευθύνσεων"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1214
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1217
@@ -51,19 +55,16 @@ msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του τμήματος Διεύθυνσης του υπολογιστή Παλάμης"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Autocompletion"
-msgstr "Φάκελοι αυτόματης συμπλήρωσης"
+msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Certificates"
-msgstr "_Πιστοποίηση Ταυτότητας:"
+msgstr "Πιστοποιητικά"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Configure autocomple here"
-msgstr "Ρυθμίστε εδώ τους λογαριασμούς αλληλογραφίας σας"
+msgstr "Ρυθμίστε εδώ την αυτόματη συμπλήρωση"
#. Fix me *
#. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name.
@@ -100,31 +101,29 @@ msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
msgstr "Εφαρμογή προβολής φακέλου του Βιβλίου Διευθύνσεων του Evolution"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-#, fuzzy
msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-msgstr "Στοιχείο εκτελεστικής σύνοψης μηνυμάτων."
+msgstr "Έλεγχος Διαχείρισης Πιστοποιητικών S/Mime του Evolution"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr ""
+msgstr "Έλεγχος ρυθμίσεων φακέλου του Evolution"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
msgid "Manager your S/Mime certificates here"
-msgstr ""
+msgstr "Διαχείριση των πιστοποιητικών S/Mime εδώ"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:211
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:217
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
-#, fuzzy
msgid "New Addressbook"
-msgstr "Βιβλίο Διευθύνσεων"
+msgstr "Νέο Βιβλίο Διευθύνσεων"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:218
msgid "Properties..."
msgstr "Ιδιότητες..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:219
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1017
-#: calendar/gui/calendar-component.c:436 calendar/gui/tasks-component.c:418
+#: calendar/gui/calendar-component.c:423 calendar/gui/tasks-component.c:418
#: filter/libfilter-i18n.h:10 mail/em-account-prefs.c:236
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
@@ -132,71 +131,40 @@ msgstr "Ιδιότητες..."
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214
-#: calendar/gui/calendar-component.c:435 calendar/gui/tasks-component.c:416
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:220
+#: calendar/gui/calendar-component.c:422 calendar/gui/tasks-component.c:416
msgid "Rename"
-msgstr "_Μετονομασία"
+msgstr "Μετονομασία"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:285
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:291
msgid "New Contact"
-msgstr "Νέα Επαφή:"
+msgstr "Νέα Επαφή"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:286
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:292
msgid "_Contact"
msgstr "_Επαφή"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:293
msgid "Create a new contact"
msgstr "Δημιουργία νέας επαφής"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:292
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:298
msgid "New Contact List"
msgstr "Νέα Λίστα Επαφών"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:293
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:299
msgid "Contact _List"
-msgstr "Νέα Λίστα Επαφών"
+msgstr "_Λίστα Επαφών"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:294
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:300
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Δημιουργία νέας λίστας επαφών"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:443
-#: calendar/gui/calendar-component.c:831 calendar/gui/tasks-component.c:772
-msgid "On This Computer"
-msgstr ""
-
-#. orange
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:453
-#: calendar/gui/calendar-component.c:839 calendar/gui/migration.c:123
-#: calendar/gui/migration.c:146 calendar/gui/tasks-component.c:780
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:88
-#: shell/e-config-upgrade.c:1456
-msgid "Personal"
-msgstr "Προσωπικό"
-
-#. red
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:460
-#: calendar/gui/calendar-component.c:846 filter/filter-label.c:122
-#: mail/mail-config.c:64 mail/mail-config.glade.h:135
-#: shell/e-config-upgrade.c:1455
-msgid "Work"
-msgstr "Εργασία"
-
-#. Create the LDAP source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:468
-#, fuzzy
-msgid "On LDAP Servers"
-msgstr "Διακομιστής LDAP"
-
#. FIXME: parent
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:244
-#, fuzzy
msgid "Could not create a directory for the new addressbook."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου %s: %s"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου για το νέο βιβλίο διευθύνσεων"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:416
msgid "Failed to connect to LDAP server"
@@ -204,7 +172,7 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση με τον διακο
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:440
msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η πιστοποίηση στον διακομιστή LDAP"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η πιστοποίηση στο διακομιστή LDAP"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:468
msgid "Could not perform query on Root DSE"
@@ -269,40 +237,41 @@ msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Αυτό το ερώτημα δεν ολοκληρώθηκε επιτυχώς."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:592
+#, fuzzy
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
+"and that you have permission to access it."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του Βιβλίου Διευθύνσεων. Παρακαλώ ελέγξτε αν\n"
"η διαδρομή υπάρχει και ότι έχετε το δικαίωμα πρόσβασης σε αυτό."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:599
+#, fuzzy
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is unreachable."
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του Βιβλίου Διευθύνσεων. Αυτό\n"
"σημαίνει ότι έχετε εισαγάγει λάθος URI, ή ότι ο εξυπηρετητής LDAP είναι\n"
"εκτός λειτουργίας."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:604
+#, fuzzy
msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
+"you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS "
+"sources after retrieving OpenLDAP from the link below."
msgstr ""
-"Το Evolution δεν διαθέτει στην σύνθεσή του υποστήριξη LDAP.\n"
+"Το Evolution δε διαθέτει στη σύνθεσή του υποστήριξη LDAP.\n"
"Αν θέλετε να κάνετε χρήση LDAP στο Evolution θα πρέπει να\n"
"συνθέσετε το πρόγραμμα από τις πηγές CVS αφού κάνετε\n"
"λήψη του OpenLDAP από τον παρακάτω σύνδεσμο.\n"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:613
+#, fuzzy
msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the server\n"
-"is unreachable."
+"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
+"an incorrect URI, or the server is unreachable."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του Βιβλίου Διευθύνσεων. Αυτό\n"
"σημαίνει ότι έχετε εισαγάγει λάθος URI, ή ότι ο εξυπηρετητής είναι\n"
@@ -326,23 +295,26 @@ msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sΕισάγετε κωδικό πρόσβασης για %s (χρήστης %s)"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1030
-#, fuzzy
msgid "UID of the contacts source that the view will display"
-msgstr "Το URI που θα εμφανίσει το ημερολόγιο"
+msgstr "Το UID της πηγής επαφών που θα εμφανίσει η προβολή"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
msgid "EFolderList xml for the list of completion uris"
-msgstr ""
+msgstr "EFolderList xml για την λίστα συμπλήρωσης uris"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2
msgid ""
"The number of characters that must be typed before evolution will attempt to "
"autocomplete"
msgstr ""
+"Ο αριθμός των χαρακτήρων που θα πρέπει να πληκτρολογηθόύν πριν να γίνει "
+"προσπάθεια συτόματης συμπλήρωσης"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr ""
+"URI για τον φάκελο που χρησιμοποιήθηκε τελευταία στον διάλογο επιλογής "
+"ονομάτων"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
@@ -398,9 +370,8 @@ msgid "636"
msgstr "636"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "Addressbook Creation Assistant"
-msgstr "Βοηθός ρύθμισης LDAP"
+msgstr "Βοηθός δημιουργίας Βιβλίου Διευθύνσεων"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
msgid "Addressbook Sources"
@@ -416,15 +387,13 @@ msgid "Anonymously"
msgstr "Ανώνυμα"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, you are finished setting up this addressbook.\n"
"\n"
"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered "
"here."
msgstr ""
-"Συγχαρητήρια, ολοκληρώσατε την ρύθμιση του διακομιστή LDAP\n"
-"Τώρα είστε έτοιμοι να έχετε πρόσβαση στον κατάλογο.\n"
+"Συγχαρητήρια, ολοκληρώσατε την ρύθμιση του Βιβλίου Διευθύνσεων\n"
"\n"
"Πατήστε το πλήκτρο \"Τέλος\" για να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις που έχετε "
"εισάγει εδώ."
@@ -448,15 +417,15 @@ msgstr "Διεύθυνση Email:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
msgstr ""
-"Το Evolution θα χρησιμοποίησει αυτό το DN για την πιστοποίησή σας στον "
+"Το Evolution θα χρησιμοποίησει αυτό το DN για την πιστοποίησή σας στο "
"διακομιστή"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
msgid ""
"Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
msgstr ""
-"Το Evolution θα χρησιμοποίηση αυτήν τη διεύθυνση για την πιστοποίησή σας "
-"στον διακομιστή"
+"Το Evolution θα χρησιμοποίηση αυτήν τη διεύθυνση για την πιστοποίησή σας στο "
+"διακομιστή"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
msgid "Finished"
@@ -469,9 +438,8 @@ msgid "General"
msgstr "Γενικά"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
-#, fuzzy
msgid "Group:"
-msgstr "Ομάδα"
+msgstr "Ομάδα:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 mail/mail-account-gui.c:68
#: mail/mail-config.glade.h:78
@@ -519,7 +487,7 @@ msgid ""
"server if\n"
"your LDAP server supports SSL or TLS."
msgstr ""
-"Διαλέγοντας αυτή την επιλογή σημαίνει ότι το Evolution θα συνδέεται στον "
+"Διαλέγοντας αυτή την επιλογή σημαίνει ότι το Evolution θα συνδέεται στο "
"διακομιστή LDAP\n"
"μόνο αν ο διακομιστής υποστηρίζει SSL ή TLS."
@@ -535,11 +503,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Η επιλογή αυτή σημαίνει ότι το Evolution θα προσπαθεί να χρησιμοποιεί μόνο "
"SSL/TLS αν είστε σε\n"
-"μη ασφαλές περιβάλλον. Για παράδειγμα αν ο διακομιστής LDAP στην δουλειά "
+"μη ασφαλές περιβάλλον. Για παράδειγμα αν ο διακομιστής LDAP στη δουλειά "
"είναι πίσω από firewall\n"
"τότε το Evolution δεν χρειάζεται να χρησιμοποιήσει SSL/TLS μιας και η "
"σύνδεση σας είναι ήδη\n"
-" ασφαλής."
+"ασφαλής."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
msgid ""
@@ -561,37 +529,33 @@ msgid ""
"LDAP\n"
"searches, and for creating and editing contacts. "
msgstr ""
-"Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να αλλάξετε τις εξ ορισμού ρυθμίσεις του "
+"Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να αλλάξετε τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις του "
"Evolution για\n"
"αναζητήσεις LDAP και την δημιουργία και επεξεργασία επαφών."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
-#, fuzzy
msgid ""
"Specifying a display name and group is the first step in setting up an "
"addressbook."
msgstr ""
-"Ο καθορισμός ενός ονόματος εμφάνισης είναι το τελευταίο απαιτούμενο βήμα "
-"στην ρύθμιση ενός διακομιστή LDAP."
+"Ο καθορισμός ενός ονόματος εμφάνισης είναι το πρώτο απαιτούμενο βήμα στη "
+"ρύθμιση ενός βιβλίου διευθύνσεων."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid "Step 1: Folder Characteristics"
-msgstr ""
+msgstr "Βήμα 1: Χαρακτηριστικά φακέλου"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
-#, fuzzy
msgid "Step 2: Server Information"
-msgstr "Βήμα 1: Πληροφορίες διακομιστή"
+msgstr "Βήμα 2: Πληροφορίες διακομιστή"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
-#, fuzzy
msgid "Step 3: Connecting to Server"
-msgstr "Βήμα 2: Σύνδεση στον διακομιστή"
+msgstr "Βήμα 3: Σύνδεση στο διακομιστή"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
-#, fuzzy
msgid "Step 4: Searching the Directory"
-msgstr "Βήμα 3: Αναζήτηση στο κατάλογο"
+msgstr "Βήμα 4: Αναζήτηση στο κατάλογο"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
msgid "Sub"
@@ -644,7 +608,6 @@ msgstr ""
"βρίσκονται μόνο ένα επίπεδο κάτω.\n"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:63
-#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will help you create a new addressbook. \n"
"\n"
@@ -652,12 +615,12 @@ msgid ""
"parameters may be required. Please contact your system\n"
"administrator if you need help finding this information."
msgstr ""
-"Ο βοηθός θα σας βοηθήσει να έχετε πρόσβαση στις υπηρεσίες καταλόγου\n"
-"με την χρήση διακομιστών LDAP (Lightweight Directory Access Protocol). \n"
+"Ο βοηθός θα σας βοηθήσει να δημιουργήσετε ένα νέο βιβλίο διευθύνσεων. \n"
"\n"
-"Η προσθήκη ενός νέου διακομιστή LDAP απαιτεί κάποιες ειδικές πληροφορίεςγια "
-"τον διακομιστή. Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του συστήματος σας αν "
-"θέλετε βοήθεια για να βρείτε αυτές τις πληροφορίες."
+"Ανάλογα με τον τύπο του βιβλίου διευθύνσεων που θα δημιουργήσετε, θα σας\n"
+" ζητηθούν κάποιες πρόσθετες πληροφορίες. Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή "
+"του\n"
+"συστήματος σας αν θέλετε βοήθεια για να βρείτε αυτές τις πληροφορίες."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68
msgid ""
@@ -685,7 +648,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Αυτή είναι η μέθοδος που θα χρησιμοποιεί το evolution για την πιστοποίηση "
"σας. Σημειώστε ότι η ρύθμιση σε \"Διεύθυνση Email\" απαιτεί ανώνυμη "
-"πρόσβαση στον διακομιστή ldap. "
+"πρόσβαση στο διακομιστή ldap. "
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72
msgid ""
@@ -698,14 +661,12 @@ msgstr ""
" Είναι μόνο για λόγους εμφάνισης."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74
-#, fuzzy
msgid ""
"This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is for "
"display purposes only. "
msgstr ""
-"Αυτό είναι το όνομα για τον διακομιστή και θα εμφανιστεί στη λίστα φακέλων "
-"του Evolution.\n"
-" Είναι μόνο για λόγους εμφάνισης."
+"Αυτό είναι το όνομα που θα εμφανιστεί στη λίστα φακέλων του Evolution. "
+"Είναι μόνο για λόγους εμφάνισης."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75
msgid ""
@@ -740,18 +701,17 @@ msgstr "Χρήση διεύθυνσης ταχυδρομείου"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 mail/mail-account-gui.c:67
#: mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Whenever Possible"
-msgstr "Όταν είναι δυνατόν"
+msgstr "Όταν είναι δυνατό"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83
-#, fuzzy
msgid ""
"You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing this "
"is to provide its name and your\n"
"log in information. Please ask your system administrator if you are unsure "
"of this information."
msgstr ""
-"Το πρώτο βήμα για την ρύθμιση ενός διακομιστή LDAP είναι να καταχωρήσετε το "
-"όνομα του και τις\n"
+"Αποφασίσατε να ρυθμίσετε ένα διακομιστή LDAP . Το πρώτο βήμα για την "
+"ρύθμιση ενός διακομιστή LDAP είναι να καταχωρήσετε το όνομα του και τις\n"
"πληροφορίες εισόδου σας. Ζητήστε από τον διαχειριστή τις απαραίτητες "
"πληροφορίες αν δεν είστε σίγουροι."
@@ -769,7 +729,7 @@ msgstr "Όριο _μεταφόρτωσης:"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Edit"
msgstr "_Επεξεργασία"
@@ -813,35 +773,35 @@ msgstr "στήλη-αναζήτησης"
msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
msgstr "Διασύνδεση επιλογής ονομάτων του Βιβλίου Διευθύνσεων του Evolution."
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:205
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:207
msgid "Remove All"
msgstr "Αφαίρεση Όλων"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:212
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:214
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:219
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:221
msgid "View Contact List"
msgstr "Προβολή Λίστας Επαφών"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:219
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:221
msgid "View Contact Info"
msgstr "Προβολή Πληροφοριών Επαφής"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:226
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:336
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:228
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:338
msgid "Send HTML Mail?"
msgstr "Να αποσταλεί το μήνυμα HTML;"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:328
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:330
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1002
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Προσθήκη στις Επαφές"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:354
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:356
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Επαφή Χωρίς Τίτλο"
@@ -906,9 +866,8 @@ msgid "A_ssistant's name:"
msgstr "Όνομα _Βοηθού:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Addressbook:"
-msgstr "Βιβλίο Διευθύνσεων"
+msgstr "Βιβλίο Διευθύνσεων:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
msgid "Anni_versary:"
@@ -919,9 +878,8 @@ msgid "Birthda_y:"
msgstr "Γενέ_θλια:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "Blog address:"
-msgstr "Διεύθυνση Email:"
+msgstr "Διεύθυνση Blog:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "Business fa_x:"
@@ -1011,12 +969,12 @@ msgstr "_Κατηγορίες..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649 calendar/gui/e-cal-view.c:1236
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1267 calendar/gui/e-calendar-table.c:1043
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1061 mail/em-folder-tree.c:1502
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1267 calendar/gui/e-calendar-table.c:1053
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1071 mail/em-folder-tree.c:1502
#: mail/em-folder-view.c:706 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Delete"
msgstr "_Διαγραφή"
@@ -1270,10 +1228,14 @@ msgid "Comoros"
msgstr "Κομόρες"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Congo"
msgstr "Κονγκό"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
+msgstr "Λαϊκή Δημοκρατία της Κορέας"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cook Islands"
msgstr "Νήσοι Κουκ"
@@ -1319,117 +1281,117 @@ msgid "Dominican Republic"
msgstr "Δομινικανή Δημοκρατία"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
-msgid "East Timor"
-msgstr "Ανατολικό Τιμόρ"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Ecuador"
msgstr "Ισημερινός"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Egypt"
msgstr "Αίγυπτος"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "El Salvador"
msgstr "Ελ Σαλβαδόρ"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ισημερινή Γουϊνέα"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Eritrea"
msgstr "Ερυθραία"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Estonia"
msgstr "Εσθονία"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Ethiopia"
msgstr "Αιθιοπία"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Νήσοι Φώκλαντ"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Νήσοι Φερόες"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "Fiji"
msgstr "Φίτζι"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "Finland"
msgstr "Φινλανδία"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "France"
msgstr "Γαλλία"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "French Guiana"
msgstr "Γαλλική Γουϊάνα"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "French Polynesia"
msgstr "Γαλλική Πολυνησία"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Γαλλικές Νότιες Περιοχές"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Gabon"
msgstr "Γκαμπόν"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gambia"
msgstr "Ζάμπια"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Georgia"
msgstr "Γεωργία"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Germany"
msgstr "Γερμανία"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Ghana"
msgstr "Κίνα"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Gibraltar"
msgstr "Γιβραλτάρ"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Greece"
msgstr "Ελλάδα"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Greenland"
msgstr "Ιρλανδία"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Grenada"
msgstr "Γρενάδα"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Γουαδελούπη"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Guam"
msgstr "Γκουάμ"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guatemala"
msgstr "Γουατεμάλα"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Guinea"
msgstr "Γουϊνέα"
@@ -1479,541 +1441,578 @@ msgid "Indonesia"
msgstr "Ινδονησία"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Iran"
+msgstr "Ιλάν"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Iraq"
+msgstr "Ισραήλ"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Ireland"
msgstr "Ιρλανδία"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Isle of Man"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Israel"
msgstr "Ισραήλ"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Italy"
msgstr "Ιταλία"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Jamaica"
msgstr "Τζαμάικα"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Japan"
msgstr "Ιαπωνία"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Jordan"
msgstr "Ιορδανία"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Καζακστάν"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kenya"
msgstr "Κένυα"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kiribati"
msgstr "Κιριμπάτι"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
+msgstr "Λαϊκή Δημοκρατία της Κορέας"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Κορέα"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Kuwait"
msgstr "Κουβέιτ"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Κιργιστάν"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Laos"
msgstr "Λάος"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Latvia"
msgstr "Λετονία"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Lebanon"
msgstr "Λίβανος"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lesotho"
msgstr "Λεσότο"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Liberia"
msgstr "Λιβερία"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+msgid "Libya"
+msgstr "Libya"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Λιχτενστάιν"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Lithuania"
msgstr "Λιθουανία"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Luxembourg"
msgstr "Λουξεμβούργο"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
-msgid "Macau"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Macao"
msgstr "Μακάο"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Macedonia"
msgstr "Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας (ΠΓΔΜ)"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Madagascar"
msgstr "Μαδαγασκάρη"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Malawi"
msgstr "Μαλάουϊ"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Malaysia"
msgstr "Μαλαισία"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Maldives"
msgstr "Μαλδίβες"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mali"
msgstr "Μάλι"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Malta"
msgstr "Μάλτα"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Νήσοι Μάρσαλ"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Martinique"
msgstr "Μαρτινίκα"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Mauritania"
msgstr "Μαυριτανία"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Mauritius"
msgstr "Μαυρίκιος"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Mayotte"
msgstr "Μαγιότ"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mexico"
msgstr "Μεξικό"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Micronesia"
msgstr "Μικρονησία"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Μολδαβία"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Monaco"
msgstr "Μονακό"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Mongolia"
msgstr "Μογγολία"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Montserrat"
msgstr "Μονσεράτ"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Morocco"
msgstr "Μαρόκο"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Mozambique"
msgstr "Μοζαμβίκη"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Myanmar"
msgstr "Μιανμάρ"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Namibia"
msgstr "Ναμίμπια"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "Nauru"
msgstr "Ναούρου"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "Nepal"
msgstr "Νεπάλ"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Netherlands"
msgstr "Ολλανδία"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Ολλανδικές Αντίλλες"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "New Caledonia"
msgstr "Νέα Καληδονία"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "New Zealand"
msgstr "Νέα Ζηλανδία"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Nicaragua"
msgstr "Νικαράγουα"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Niger"
msgstr "Νίγηρας"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Nigeria"
msgstr "Νιγηρία"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Niue"
msgstr "Νούε"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Νήσοι Νόρφολκ"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Νήσοι Βορείων Μαριάννων"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Norway"
msgstr "Νορβηγία"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Oman"
msgstr "Ομάν"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Pakistan"
msgstr "Πακιστάν"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Palau"
msgstr "Παλάου"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Παλαιστινιακά Εδάφη"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Panama"
msgstr "Παναμάς"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Παπούα-Νέα Γουϊνέα"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Paraguay"
msgstr "Παραγουάη"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Peru"
msgstr "Περού"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Philippines"
msgstr "Φιλιππίνες"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Pitcairn"
msgstr "Πίτκαιρν"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Poland"
msgstr "Πολωνία"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Portugal"
msgstr "Πορτογαλία"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Πουέρτο Ρίκο"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Qatar"
msgstr "Κατάρ"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Reunion"
msgstr "Ρεουνιόν"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Romania"
msgstr "Ρουμανία"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Russian Federation"
msgstr "Ρωσική Ομοσπονδία"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Rwanda"
msgstr "Ρουάντα"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Σαιντ Κίτς και Νέβις"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Άγιος Λουκάς"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
msgstr "Άγιος Βικέντιος και Γρεναντίνες"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Samoa"
msgstr "Σαμόα"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "San Marino"
msgstr "Άγιος Μαρίνος"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Σάο Τόμε και Πρίντσιπε"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Σαουδική Αραβία"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Senegal"
msgstr "Σενεγάλη"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+msgid "Serbia And Montenegro"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Seychelles"
msgstr "Σεϋχέλλες"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Σιέρρα Λεόνε"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Singapore"
msgstr "Σιγκαπούρη"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "Slovakia"
msgstr "Σλοβακία"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "Slovenia"
msgstr "Σλοβενία"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Νήσοι Σολομώντος"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Somalia"
msgstr "Σομαλία"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "South Africa"
msgstr "Νότια Αφρική"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "Νότια Γεωργία και Νότιο Νησί Σάντουϊτς"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Spain"
msgstr "Ισπανία"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Σρι Λάνκα"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "St. Helena"
msgstr "Αγία Ελένη"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "Σαιντ Πιερ και Μικελόν"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Sudan"
msgstr "Σουδάν"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Suriname"
msgstr "Σουρινάμ"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Νήσοι Σβάλμπαρντ και Γιαν Μάγιεν"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Swaziland"
msgstr "Σουαζιλάνδη"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Sweden"
msgstr "Σουηδία"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Switzerland"
msgstr "Ελβετία"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Syria"
+msgstr "Σμύρνη"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Taiwan"
msgstr "Ταϊβάν"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Tajikistan"
msgstr "Τατζικιστάν"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Τανζανία"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Thailand"
msgstr "Ταϊλάνδη"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+#, fuzzy
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Τεργέστη"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Togo"
msgstr "Τόγκο"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Tokelau"
msgstr "Τοκελάου"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Tonga"
msgstr "Τόγκα"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Τρινιντάντ και Τομπάγκο"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Tunisia"
msgstr "Τυνησία"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Turkey"
msgstr "Τουρκία"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Τουρκμενιστάν"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Νήσοι Τούρκς και Καΐκος"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "Tuvalu"
msgstr "Τουβαλού"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "Uganda"
msgstr "Ουγκάντα"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Ukraine"
msgstr "Ουκρανία"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Μικρά απομονωμένα νησιά Ηνωμένων Πολιτειών"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "Uruguay"
msgstr "Ουρουγουάη"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Ουζμπεκιστάν"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Vanuatu"
msgstr "Βανουάτου"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Venezuela"
msgstr "Βενεζουέλα"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Viet Nam"
msgstr "Βιετνάμ"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Βρετανικές Παρθένοι Νήσοι"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Αμερικανικές Παρθένοι Νήσοι"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Νήσοι Γουάλις και Φουτούνα"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
msgid "Western Sahara"
msgstr "Δυτική Σαχάρα"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
msgid "Yemen"
msgstr "Υεμένη"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr "Γιουγκοσλαβία"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
msgid "Zambia"
msgstr "Ζάμπια"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Ζιμπάμπουε"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
-#, fuzzy
msgid "Source Book"
-msgstr "Πηγή"
+msgstr "Πηγαίο βιβλίο"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:198
msgid "Target Book"
-msgstr ""
+msgstr "Βιβλίο στόχου"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
@@ -2023,9 +2022,8 @@ msgid "Contact"
msgstr "Επαφή"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:212
-#, fuzzy
msgid "Is New Contact"
-msgstr "Νέα Επαφή"
+msgstr "Είναι νέα επαφή"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:219
msgid "Writable Fields"
@@ -2284,19 +2282,17 @@ msgid "Advanced Search"
msgstr "Προχωρημένη Αναζήτηση"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
-#, fuzzy
msgid "No contacts"
-msgstr "Εμφάνιση Επαφών"
+msgstr "Όχι επαφές"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
-#, fuzzy
msgid "1 contact"
-msgstr "Επαφή"
+msgstr "1 Επαφή"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d contacts"
-msgstr "Επαφές"
+msgstr "%d επαφές"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
@@ -2371,7 +2367,7 @@ msgstr "Νέα Λίστα Επαφών..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:992
msgid "Go to Folder..."
-msgstr "Μετάβαση στον Φάκελο..."
+msgstr "Μετάβαση στο Φάκελο..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:993
msgid "Import..."
@@ -2424,7 +2420,7 @@ msgstr "Αποκοπή"
#. create the dialog
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1015
-#: calendar/gui/calendar-component.c:433
+#: calendar/gui/calendar-component.c:420
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:136
#: calendar/gui/tasks-component.c:414 ui/evolution-addressbook.xml.h:2
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:2
@@ -2521,12 +2517,11 @@ msgstr "Οικογενειακό Όνομα"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
msgid "File As"
-msgstr "Αρχειοθέτηση Ως"
+msgstr "Αρχειοθέτηση ως"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
-#, fuzzy
msgid "Given Name"
-msgstr " Όνομα πεδίου"
+msgstr "Δοθέν όνομα"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
msgid "Home Fax"
@@ -2541,14 +2536,12 @@ msgid "Home Phone 2"
msgstr "Τηλέφωνο Οικίας 2"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
-#, fuzzy
msgid "ISDN Phone"
-msgstr "Τηλέφωνο"
+msgstr "Τηλέφωνο ISDN"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
-#, fuzzy
msgid "Journal"
-msgstr "Ιορδανία"
+msgstr "Ημερήσια καταγραφή"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
msgid "Manager"
@@ -2606,9 +2599,8 @@ msgid "Spouse"
msgstr "Σύζυγος"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
-#, fuzzy
msgid "TTYTDD"
-msgstr "TTY/TDD"
+msgstr "TTYTDD"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
msgid "Telex"
@@ -2619,9 +2611,8 @@ msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
-#, fuzzy
msgid "Unit"
-msgstr "Χωρίς τίτλο"
+msgstr "Μονάδα"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
msgid "Web Site"
@@ -2700,30 +2691,26 @@ msgstr "Έχει δρομέα"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:93
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:114
-#, fuzzy
msgid "Map It"
-msgstr "Μαγιότ"
+msgstr "Map It"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
-#, fuzzy
msgid "List Members"
-msgstr "Μέλη"
+msgstr "Μέλη λίστας"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:214
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:344
-#, fuzzy
msgid "Job Title"
-msgstr "_Τίτλος εργασίας:"
+msgstr "Τίτλος εργασίας:"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:221
msgid "Home Address"
msgstr "Διεύθυνση Οικίας"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:222
-#, fuzzy
msgid "Work Address"
-msgstr "Διεύθυνση Οικίας"
+msgstr "Διεύθυνση εργασίας"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:223
msgid "Other Address"
@@ -2731,15 +2718,13 @@ msgstr "Άλλη Διεύθυνση"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:227
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
-#, fuzzy
msgid "Home page"
-msgstr "Φαξ Οικίας"
+msgstr "Αρχική σελίδα"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:228
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:383
-#, fuzzy
msgid "Blog"
-msgstr "Μπόργκερ"
+msgstr "Blog"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:43
msgid "Success"
@@ -2749,7 +2734,7 @@ msgstr "Επιτυχία"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:536
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:1012
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:1010
msgid "Unknown error"
msgstr "Άγνωστο Σφάλμα"
@@ -2762,14 +2747,12 @@ msgid "Permission denied"
msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:47
-#, fuzzy
msgid "Contact not found"
-msgstr "Η κάρτα δεν βρέθηκε"
+msgstr "Η επαφή δεν βρέθηκε"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48
-#, fuzzy
msgid "Contact ID already exists"
-msgstr "Το αναγνωριστικό κάρτας υπάρχει ήδη"
+msgstr "Το αναγνωριστικό επαφής υπάρχει ήδη"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
msgid "Protocol not supported"
@@ -2820,18 +2803,16 @@ msgstr "Σφάλμα προσθήκης λίστας"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:457
-#, fuzzy
msgid "Error adding contact"
-msgstr "Σφάλμα προσθήκης κάρτας"
+msgstr "Σφάλμα προσθήκης επαφής"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:112
msgid "Error modifying list"
msgstr "Σφάλμα τροποποίησης λίστας"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:112
-#, fuzzy
msgid "Error modifying contact"
-msgstr "Σφάλμα τροποποίησης κάρτας"
+msgstr "Σφάλμα τροποποίησης επαφής"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
msgid "Error removing list"
@@ -2839,18 +2820,17 @@ msgstr "Σφάλμα κατάργησης λίστας"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:415
-#, fuzzy
msgid "Error removing contact"
-msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης κάρτας"
+msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης επαφής"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
msgstr ""
-"Το άνοιγμα %d καρτών θα ανοίξει και %d νέα παράθυρα.\n"
-"Θέλετε πραγματικά να εμφανίσετε όλες αυτές τις κάρτες?"
+"Το άνοιγμα %d επαφών θα ανοίξει και %d νέα παράθυρα.\n"
+"Θέλετε πραγματικά να εμφανίσετε όλες αυτές τις επαφές?"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:230
#, c-format
@@ -2880,24 +2860,20 @@ msgid "list"
msgstr "λίστα"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:513
-#, fuzzy
msgid "Move contact to"
-msgstr "Μετακίνηση κάρτας σε"
+msgstr "Μετακίνηση επαφής σε"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:515
-#, fuzzy
msgid "Copy contact to"
-msgstr "Αντιγραφή κάρτας σε"
+msgstr "Αντιγραφή επαφής σε"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:518
-#, fuzzy
msgid "Move contacts to"
-msgstr "Μετακίνηση καρτών σε"
+msgstr "Μετακίνηση επαφών σε"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:520
-#, fuzzy
msgid "Copy contacts to"
-msgstr "Αντιγραφή καρτών σε"
+msgstr "Αντιγραφή επαφών σε"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:706
msgid "Multiple VCards"
@@ -2948,25 +2924,22 @@ msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Συγχώνευση Διεύθυνσης E-mail"
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "and %d other contacts."
-msgstr "και %d άλλες κάρτες."
+msgstr "και %d άλλες επαφές."
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:142
-#, fuzzy
msgid "and one other contact."
-msgstr "και άλλη μία κάρτα."
+msgstr "και άλλη μία επαφή."
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:225
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:275
-#, fuzzy
msgid "Show Full VCard"
-msgstr "Εμφάνιση Όλων των _Επικεφαλίδων"
+msgstr "Εμφάνιση πλήρους VCard"
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:229
-#, fuzzy
msgid "Show Compact VCard"
-msgstr "Αποθήκευση Επαφής ως VCard"
+msgstr "Εμφάνιση μικρής VCard"
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:280
msgid "Save in addressbook"
@@ -2982,17 +2955,17 @@ msgstr "Προβολή δένδρου GTK "
#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106
msgid "Reflow Test"
-msgstr ""
+msgstr "Reflow Test"
#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107
#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
#: addressbook/printing/test-print.c:53
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2000, Ximian, Inc."
#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109
msgid "This should test the reflow canvas item"
-msgstr ""
+msgstr "This should test the reflow canvas item"
#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
@@ -3000,15 +2973,13 @@ msgid "Print envelope"
msgstr "Εκτύπωση φακέλου"
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1003
-#, fuzzy
msgid "Print contacts"
-msgstr "Εκτύπωση επιλεγμένων επαφών"
+msgstr "Εκτύπωση επαφών"
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1069
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1096
-#, fuzzy
msgid "Print contact"
-msgstr "Εκτύπωση επιλεγμένων επαφών"
+msgstr "Εκτύπωση επαφής"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
@@ -3179,91 +3150,89 @@ msgid "_Font..."
msgstr "_Γραμματοσειρά..."
#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
-#, fuzzy
msgid "Contact Print Style Editor Test"
-msgstr "Επεξεργαστής Λίστας Επαφών"
+msgstr "Δοκιμή εκτύπωσης επεξεργαστή στυλ επαφών"
#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr ""
+"Αυτό θα δοκιμάσει το γραφικό συστατικό εκτύπωσης επεξεργαστή στυλ επαφώ"
#: addressbook/printing/test-print.c:52
-#, fuzzy
msgid "Contact Print Test"
-msgstr "_Λίστα Επαφών"
+msgstr "Δοκιμή εκτύπωσης επαφής"
#: addressbook/printing/test-print.c:55
msgid "This should test the contact print code"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτό θα δοκιμάσει τον κώδικα εκτύπωσης επαφής"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:629
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:58
-#, fuzzy
msgid "Can not open file"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του μηνύματος"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:78
-#, fuzzy
msgid "Can not load URI"
-msgstr "Η κάρτα δεν βρέθηκε"
+msgstr "Αδυναμία φόρτωσης URI"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr ""
+msgstr "Καθορίστε το αρχείο αποτελέσματος αντί για το καθορισμένο αποτέλεσμα"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr ""
+msgstr "OUTPUTFILE"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
-#, fuzzy
msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "με όλους τους τοπικούς και ενεργούς απομακρυσμένους φακέλους"
+msgstr "Λίστα τοπικών φακέλων βιβλίου διευθύνσεων"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή καρτών ως vcard ή αρχείο csv"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-#, fuzzy
msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "κάρτες"
+msgstr "[vcard|csv]"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
msgid "Export in asynchronous mode "
-msgstr ""
+msgstr "Εξαγωγή σε ασύγχρονη κατάσταση"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid ""
"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
msgstr ""
+"Ο αριθμός των καρτών σε ένα αρχείο αποτελέσματος σε ασύγχρονη κατάσταση, "
+"προεπιλεγμένο μέγεθος 100."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid "NUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "ΑΡΙΘΜΟΣ"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
msgid ""
"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
+"Σφάλμα παραμέτρων γραμμής εντολών, παρακαλώ χρησιμοποιήστε --help για να "
+"δείτε την χρήση."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr ""
+msgstr "Μόνο υποστήριξη μορφής csv ή vcard"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr ""
+msgstr "Σε ασύγχρ κατάσταση, το αποτέλεσμα πρέπει να είναι αρχείο."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
msgid "In normal mode, there should not need size option."
-msgstr ""
+msgstr "Σε κανονική λειτουργία, δεν χρειάζεστε την επιλογή μεγέθους."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-#, fuzzy
msgid "Impossible internal error."
-msgstr "Εσωτερικό σφάλμα"
+msgstr "Αδύνατο εσωτερικό σφάλμα."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
msgid "Error loading default addressbook."
@@ -3281,6 +3250,11 @@ msgstr "Δεν έχετε δώσει όνομα αρχείου."
msgid "Unnamed List"
msgstr "Λίστα Χωρίς Τίτλο"
+#: calendar/common/authentication.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Enter password"
+msgstr "Εισάγετε κωδικό πρόσβασης"
+
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Διαχωρισμός Γεγονότων Multi-Day:"
@@ -3303,7 +3277,7 @@ msgstr ""
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206
msgid "Default Priority:"
-msgstr "Εξ ορισμού Προτεραιότητα"
+msgstr "Προκαθορισμένη προτεραιότητα"
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:945
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:948
@@ -3316,9 +3290,8 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Ημερολόγιο και Εργασίες"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Calendars"
-msgstr "Ημερολόγιο"
+msgstr "Ημερολόγια"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
@@ -3330,37 +3303,35 @@ msgstr "Ημερολόγιο και Εργασίες του Evolution"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Έλεγχος ρυθμίσεων του ημερολογίου του Evolution"
+msgstr "Έλεγχος ρυθμίσεων του Ημερολογίου του Evolution"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Εφαρμογή προβολής μυνημάτων ραντεβού του ημερολογίου του Evolution"
+msgstr "Εφαρμογή προβολής μηνυμάτων ραντεβού του ημερολογίου του Evolution"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Calendar viewer"
-msgstr "Εφαρμογή προβολής ημερολογίου Evolution"
+msgstr "Εφαρμογή προβολής Ημερολογίου Evolution"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Επεξεργαστής ημερολογίου/εργασιών του Evolution"
+msgstr "Επεξεργαστής Ημερολογίου/Εργασιών του Evolution"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Tasks viewer"
-msgstr "Εφαρμογή προβολής εργασιών του Evolution "
+msgstr "Εφαρμογή προβολής Εργασιών του Evolution "
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#, fuzzy
msgid "Evolution's Calendar component"
-msgstr "Στοιχείο ημερολογίου και εργασιών του Evolution"
+msgstr "Στοιχείο Ημερολογίου του Evolution"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
-#, fuzzy
msgid "Evolution's Tasks component"
-msgstr "Στοιχείο δοκιμής του Evolution."
+msgstr "Στοιχείο Εργασιών του Evolution."
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1082 calendar/gui/print.c:1795
-#: calendar/gui/tasks-control.c:490
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1091 calendar/gui/print.c:1795
+#: calendar/gui/tasks-control.c:506
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:717
#: mail/importers/netscape-importer.c:1845 shell/e-shortcuts.c:1087
msgid "Tasks"
@@ -3368,7 +3339,7 @@ msgstr "Εργασίες"
#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Υπηρεσία υπενθύμισης ειδοποίησης του ημερολογίου του Evolution"
+msgstr "Υπηρεσία υπενθύμισης ειδοποίησης του Ημερολογίου του Evolution"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212
msgid "Starting:"
@@ -3404,7 +3375,7 @@ msgstr "Χρόνος της χρονική μετάθεσης (λεπτά)"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
msgid "_Edit appointment"
-msgstr "Επεξεργασία _ραντεβού"
+msgstr "_Επεξεργασία ραντεβού"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:871
msgid "No description available."
@@ -3418,6 +3389,10 @@ msgid ""
"Starting at %s\n"
"Ending at %s"
msgstr ""
+"Ειδοποίηση στις %s\n"
+"%s\n"
+"Ξεκινάει στις %s\n"
+"Τελειώνει στις %s"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:976
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1000
@@ -3447,7 +3422,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
"Μια υπενθύμιση του ημερολογίου Evolution πρόκειται να ενεργοποιηθεί.\n"
-"Η υπενθύμιση αυτή έχει οριστεί να εκτέλεσει το πρόγραμμα:\n"
+"Η υπενθύμιση αυτή έχει οριστεί να εκτελέσει το πρόγραμμα:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
@@ -3475,140 +3450,132 @@ msgstr "μη-έγκυρη ώρα"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1
msgid "Allocate less space to weekend appointments"
-msgstr ""
+msgstr "Καθορισμός λιγότερου χώρου στα ραντεβού του σαββατοκύριακου"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Calendars to run alarms for"
-msgstr "Σφάλμα iCalendar"
+msgstr "Ημερολόγια για την εκτέκεση ειδοποιήσεων"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Color of tasks that are due today"
msgstr "Χρώμα για τις εργασίες που λήγουν σήμερα"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Color of tasks that are overdue"
-msgstr "Χρώμα για τις εργασίες που λήγουν σήμερα"
+msgstr "Χρώμα για τις εργασίες που έχουν λήξει"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5
msgid "Days that are work days"
-msgstr ""
+msgstr "Ημέρες που είναι εργάσιμες"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
msgid "Default timezone for meetings"
-msgstr ""
+msgstr "Προεπιλεγμένη ζώνη ώρας για συναντήσεις"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
msgid "Hour the workday ends on"
-msgstr ""
+msgstr "Ώρα λήξης της εργάσιμης μέρας"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
msgid "Hour the workday starts on"
-msgstr ""
+msgstr "Ώρα έναρξης της εργάσιμης μέρας"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views"
msgstr ""
+"Διαατήματα που προβάλλονται στις προβολές Ημέρας και εργάσιμης εβδομάδας"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
msgid "Minute the workday ends on"
-msgstr ""
+msgstr "Λεπτό που τελειώνει η εργάσιμη μέρα"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
msgid "Minute the workday starts on"
-msgstr ""
+msgstr "Λεπτό που ξεκινάει η εργάσιμη μέρα"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12
msgid "Number of units for default reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Αριθμός μονάδων για την προεπιλεγμένη υπενθύμιση"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13
msgid "Number of units for determining when to hide tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Αριθμός μονάδων για τον καθορισμό χρόνου απόκρυψης εργασιών"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
msgid "Position of the horizontal pane"
-msgstr ""
+msgstr "Τοποθεσία του οριζόντιου ταμπλώ"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
msgid "Position of the horizontal pane in the month view"
-msgstr ""
+msgstr "Τοποθεσία του οριζόντιου ταμπλώ στην προβολή μήνα"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
msgid "Position of the vertical pane"
-msgstr ""
+msgstr "Τοποθεσία του κάθετου ταμπλώ"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
msgid "Position of the vertical pane in the month view"
-msgstr ""
+msgstr "Τοποθεσία του κάθετου ταμπλώ στην προβολή μήνα"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
msgid "Position of the vertical pane in the task view"
-msgstr ""
+msgstr "Τοποθεσία του κάθετου ταμπλώ στην προβολή εργασιών"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
msgid "Programs that can run as part of alarms"
-msgstr ""
+msgstr "Προγράμματα που μπορούν να εκτελούνται ως μέρη ειδοποιήσεων"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
-#, fuzzy
msgid "Show where events end in week and month views"
-msgstr "Ε_μφάνιση χρόνων τέλους ραντεβού στις προβολές εβδομάδας και μήνα"
+msgstr "Εμφάνιση χρόνων τέλους ραντεβού στις προβολές εβδομάδας και μήνα"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
-#, fuzzy
msgid "The view showing when the calendar starts"
-msgstr "Προεπισκόπηση του ημερολογίου προς εκτύπωση"
+msgstr "Η προβολή που δείχνει πότε ξεκινάει το ημερολόγιο"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
msgid "Time last alarm ran"
-msgstr ""
+msgstr "Ώρα τελευταία εκτέλεσης ειδοποίησης"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
msgid "Units for determining when to hide tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Μονάδες για τον καθορισμό τηα απόκρυψης εργασιών "
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
msgid "Units of default reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Μονάδες της προεπιλεγμένης ειδοποίησης"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
msgid "Weekday the week starts on"
-msgstr ""
+msgstr "Ημέρα που ξεκινάει η εβδομάδα"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
-#, fuzzy
msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion"
-msgstr "_Ερώτηση επαλήθευσης για τα στοιχεία που διαγράφονται"
+msgstr "Ερώτηση επαλήθευσης για την διαγραφή ραντεβού"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
-#, fuzzy
msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
-msgstr "_Ερώτηση επαλήθευσης για τα στοιχεία που διαγράφονται"
+msgstr "Ερώτηση επαλήθευσης όταν διαγράφεται ένας φάκελος"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
-#, fuzzy
msgid "Whether to hide completed tasks"
-msgstr "Διαγραφή ολοκληρωμένων εργασιών"
+msgstr "Αν θα γίνεται απόκρυψη ολοκληρωμένων εργασιών"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
msgid "Whether to set a default reminder for events"
-msgstr ""
+msgstr "Αν θα ορισθεί μια προεπιλεγμένη υπενθύμιση για γεγονότα"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm"
-msgstr ""
+msgstr "Αν θα εμφανίζεται η ώρα σε 24ώρη μορφή αντί για μμ/πμ"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
-#, fuzzy
msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
-msgstr "Εμφάνιση _αριθμών εβδομάδων στον περιηγητή ημερολογίου"
+msgstr "Αν θα εμφανίζονται οι αριθμοί εβδομάδων στον περιηγητή ημερολογίου"
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Summary contains"
-msgstr "Η Περίληψη περιέχει"
+msgstr "Η περίληψη περιέχει"
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
msgid "Description contains"
@@ -3623,22 +3590,18 @@ msgid "Unmatched"
msgstr "Αταίριαστο"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:371
-#, fuzzy
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
"events."
msgstr ""
-"Με αυτή την λειτουργία θα διαγράψετε μόνιμα όλες τις εργασίες που έχετε "
-"σημειώσει ως ολοκληρωμένες. Αν συνεχίσετε,\n"
-" δεν θα μπορέσετε να τα ανακτήσετε.\n"
-"\n"
-"Είστε βέβαιοι για την διαγραφή των μηνυμάτων;"
+"Με αυτή την λειτουργία θα διαγράψετε μόνιμα όλες τα γεγονότα που είναι "
+"παλαιότερααπό την επιλεγμένη ημερομηνία. Αν συνεχίσετε, δεν θα μπορέσετε να "
+"τα ανακτήσετε."
#: calendar/gui/calendar-commands.c:378
-#, fuzzy
msgid "Purge events older than"
-msgstr "επιστρέφει λιγότερο από"
+msgstr "Εκκαθάριση γεγονότων παλαιότερων από"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:383
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:17
@@ -3674,98 +3637,113 @@ msgstr "%d %B %Y"
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:369
+#: calendar/gui/calendar-component.c:356
#, c-format
msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
+"Το ημερολόγιο '%s' θα διαγραφεί.Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε?"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:410
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-component.c:397
msgid "Rename this calendar to"
-msgstr "Εκτύπωση αυτού του ημερολογίου"
+msgstr "Μετονομασία αυτού του ημερολογίου σε"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:431
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-component.c:418
msgid "New Calendar"
-msgstr "Νέα Καληδονία"
+msgstr "Νέο Ημερολόγιο"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:533 calendar/gui/tasks-component.c:519
+msgid "On This Computer"
+msgstr "Σε αυτό τον υπολογιστή"
+
+#. orange
+#: calendar/gui/calendar-component.c:541 calendar/gui/migration.c:123
+#: calendar/gui/migration.c:146 calendar/gui/tasks-component.c:527
+#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:88
+#: shell/e-config-upgrade.c:1456
+msgid "Personal"
+msgstr "Προσωπικό"
+
+#. red
+#: calendar/gui/calendar-component.c:548 filter/filter-label.c:122
+#: mail/mail-config.c:64 mail/mail-config.glade.h:135
+#: shell/e-config-upgrade.c:1455
+msgid "Work"
+msgstr "Εργασία"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:615
+#. create the remote source group
+#: calendar/gui/calendar-component.c:555
+msgid "On The Web"
+msgstr "Στον δικτυακό ιστό"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:655
msgid "New appointment"
msgstr "Νέο Ραντεβού"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:616
+#: calendar/gui/calendar-component.c:656
msgid "_Appointment"
msgstr "Ρ_αντεβού"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:617
+#: calendar/gui/calendar-component.c:657
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Δημιουργία νέου ραντεβού"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:622
+#: calendar/gui/calendar-component.c:662
msgid "New meeting"
msgstr "Νέα συνάντηση"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:623
+#: calendar/gui/calendar-component.c:663
msgid "M_eeting"
msgstr "Συ_νάντηση"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:624
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-component.c:664
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Δημιουργία νέας αίτησης συνάντησης"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:629
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-component.c:669
msgid "New all day appointment"
-msgstr "Νέο All Day Ραντεβού"
+msgstr "Νέο ολοήμερο ραντεβού"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:630
+#: calendar/gui/calendar-component.c:670
msgid "All _Day Appointment"
msgstr "All _Day Ραντεβού"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:631
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-component.c:671
msgid "Create a new all-day appointment"
-msgstr "Δημιουργία νέου ραντεβού"
+msgstr "Δημιουργία ένος νέου ολοήμερου ραντεβού"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:636
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-component.c:676
msgid "New calendar"
-msgstr "Νέα Καληδονία"
+msgstr "Νέη ημερολόγιο"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:637
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-component.c:677
msgid "C_alendar"
-msgstr "Η_μερολόγιο:"
+msgstr "Η_μερολόγιο"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:638
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-component.c:678
msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου"
+msgstr "Δημιουργία νέου ημερολογίου"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:705
+#: calendar/gui/calendar-component.c:745
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
+"Αδυναμία ανοίγματος του ημερολογίου '%s' για την δημιουργία γεγονότων και "
+"συναντήσεων"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:718
+#: calendar/gui/calendar-component.c:758
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""
-
-#. create the remote source group
-#: calendar/gui/calendar-component.c:855
-msgid "On The Web"
-msgstr ""
+"Δεν υπάρχει διαθέσιμο ημερολόγιο για την δημιουργία γεγονότων και συναντήσεων"
#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192
#, c-format
msgid "backend_go_offline(): %s"
-msgstr ""
+msgstr "backend_go_offline(): %s"
#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:215
#, c-format
msgid "backend_go_online(): %s"
-msgstr ""
+msgstr "backend_go_online(): %s"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Day View"
@@ -3784,9 +3762,8 @@ msgid "Month View"
msgstr "Προβολή Μήνα"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130
-#, fuzzy
msgid "List View"
-msgstr "Προσαρμοσμένη Προβολή"
+msgstr "Προβολή λίστας"
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:452
msgid "Error while opening the calendar"
@@ -3803,7 +3780,7 @@ msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση για το άνοιγ
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:519
#, c-format
msgid "open_client(): %s"
-msgstr ""
+msgstr "open_client(): %s"
#: calendar/gui/control-factory.c:140
#, c-format
@@ -3845,46 +3822,40 @@ msgstr "Άγνωστες Επιλογές Ειδοποίησης"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid " "
-msgstr " "
+msgstr " "
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>Alarm Action</b>"
-msgstr "Πληροφορίες ημερολογίου"
+msgstr "<b>Ενέργεια ειδοποίησης</b>"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "<b>Alarm Email</b>"
-msgstr "Αποστέλλονται τα μηνύματα"
+msgstr "<b>Email ειδοποίησης</b>"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "<b>Alarm Repeat</b>"
-msgstr "Επανάληψη Ειδοποίησης"
+msgstr "<b>Επανάληψη Ειδοποίησης</b>"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "<b>Alarm Sound</b>"
-msgstr "Πληροφορίες ημερολογίου"
+msgstr "<b>Ήχος ειδοποίησης</b>"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "<b>Message to Display</b>"
-msgstr "Μήνυμα προς Εμφάνιση:"
+msgstr "<b>Μήνυμα προς Εμφάνιση</b>"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8
msgid "Message to Send"
-msgstr "Μήνυμα προς αποστολή"
+msgstr "Μήνυμα προς Αποστολή"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
msgid "Play sound:"
-msgstr "Εκτέλεση Ήχου:"
+msgstr "Εκτέλεση ήχου:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10
msgid "Repeat the alarm"
-msgstr "Επανάληψη Ειδοποίησης"
+msgstr "Επανάληψη ειδοποίησης"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11
msgid "Run program:"
@@ -3892,7 +3863,7 @@ msgstr "Εκτέλεση προγράμματος:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12
msgid "Send To:"
-msgstr "Αποστολή σε:"
+msgstr "Αποστολή Σε:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13
msgid "With these arguments:"
@@ -3916,18 +3887,16 @@ msgstr "λεπτά"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:798
msgid "Action/Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Ενέργεια/Trigger"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Basics</b>"
-msgstr "<b>Ξεκινάει:</b> "
+msgstr "<b>Βασικά</b>"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>Reminders</b>"
-msgstr "Υπενθυμίσεις"
+msgstr "<b>Υπενθυμίσεις</b>"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
@@ -3940,7 +3909,7 @@ msgstr "Εμφάνιση μηνύματος"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
msgid "Play a sound"
-msgstr "Εκτέλεση Ήχου"
+msgstr "Εκτέλεση ήχου"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 calendar/gui/e-alarm-list.c:473
msgid "Run a program"
@@ -4011,24 +3980,20 @@ msgid "60 minutes"
msgstr "60 λεπτά"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "<b>Alerts</b>"
-msgstr "<b>Ξεκινάει:</b> "
+msgstr "<b>Συναγερμοί:</b> "
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "<b>Task List</b>"
-msgstr "Πληροφορίες ημερολογίου"
+msgstr "<b>Λίστα Εργασιών</b>"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "<b>Time</b>"
-msgstr "<b>Λήγει:</b> "
+msgstr "<b>Χρόνος</b> "
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "<b>Work Week</b>"
-msgstr "Εργάσιμη Εβδομάδα"
+msgstr "<b>Εργάσιμη εβδομάδα</b>"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Calendar and Tasks Settings"
@@ -4086,7 +4051,7 @@ msgstr "Εμ_φάνιση υπενθύμισης"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "Εμφάνιση _αριθμών εβδομάδων στον περιηγητή ημερολογίου"
+msgstr "Εμφάνιση αριθμών εβδομάδων στον περιηγητή ημερολογίου"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
@@ -4100,7 +4065,7 @@ msgstr "Ερ_γασίες που λήγουν σήμερα:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
msgid "T_hu"
-msgstr "_Πέμπ"
+msgstr "_Πέμ"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
@@ -4150,7 +4115,7 @@ msgstr "_Ερώτηση επαλήθευσης για τα στοιχεία πο
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "_Συμπίεση σαββατοκύριακων στην μηνιαία προβολή"
+msgstr "Συμπίεση σαββατοκύριακων στη μηνιαία προβολή"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Day begins:"
@@ -4294,7 +4259,7 @@ msgstr "%s Δεν έχετε κάνει αλλαγές. Να ανανεωθεί
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:441
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Άγνωστο πιστοποίησης: %s"
+msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης: %s"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2228
msgid " to "
@@ -4316,60 +4281,59 @@ msgstr "(Λήξη"
msgid "Due "
msgstr "Λήξη "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:348
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:402
msgid "Could not update object"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση του αντικειμένου"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:818
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:855
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:870
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:907
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Επεξεργασία Ραντεβού"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:823
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:860
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:875
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:912
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Ραντεβού - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:826
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:863
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Εργασία - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:829
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:866
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:881
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:918
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Ημερολογιακή καταχώριση - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:840
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:876
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:892
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:928
msgid "No summary"
msgstr "Χωρίς περίληψη"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1313 calendar/gui/e-cal-view.c:992
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 composer/e-msg-composer.c:1138
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1353 calendar/gui/e-cal-view.c:992
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1185 composer/e-msg-composer.c:1138
msgid "Save as..."
msgstr "Αποθήκευση ως..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1416
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1440
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1466
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1480
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1506
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Οι αλλαγές που έγιναν σε αυτό το αντικείμενο μπορεί να απορριφθούν αν "
"καταφθάσει μια ενημέρωση"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1506
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1515
-msgid "Unable to obtain current version!"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1545
+#, fuzzy
+msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό να αποκτηθεί η τρέχουσα έκδοση!"
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:142
-#, fuzzy
msgid "Select destination source"
-msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο προορισμού για την εισαγωγή αυτών των δεδομένων"
+msgstr "Επιλογή πηγής προορισμού"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:95
#, c-format
@@ -4448,24 +4412,20 @@ msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του αντικειμένου λόγω άρνησης πρόσβασης"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
-#, fuzzy
msgid "The event could not be deleted due to an error"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του γεγονότος λόγω σφάλματος cobra"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του γεγονότος λόγω ενός σφάλματος "
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
-#, fuzzy
msgid "The task could not be deleted due to an error"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή της εργασίας λόγω σφάλματος cobra"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή της εργασίας λόγω ενός σφάλματος"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
-#, fuzzy
msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή της καταχώρησης λόγω σφάλματος cobra"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή της καταχώρησης λόγω ενός σφάλματος"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
-#, fuzzy
msgid "The item could not be deleted due to an error"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του αντικειμένου λόγω σφάλματος cobra"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του αντικειμένου λόγω ενός σφάλματος"
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
msgid "Addressbook..."
@@ -4520,51 +4480,45 @@ msgid "End time is wrong"
msgstr "Η ώρα λήξης είναι λανθασμένη"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1228
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
-msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση για το άνοιγμα του ημερολογίου"
+msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του ημερολογίου '%s'."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>Classification</b>"
-msgstr "Ταξινόμηση"
+msgstr "<b>Ταξινόμηση</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "<b>Date &amp; Time</b>"
-msgstr "Ημερομηνία & Ώρα"
+msgstr "<b>Ημερομηνία &amp;Ώρα</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "<b>Description</b>"
-msgstr "Περιγραφή:"
+msgstr "<b>Περιγραφή</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "<b>L_ocation</b>"
-msgstr "Τ_οποθεσία"
+msgstr "<b>Τ_οποθεσία</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "<b>Show Time As</b>"
-msgstr "Εμφάνιση Ώρας Ως"
+msgstr "<b>Εμφάνιση Ώρας Ως</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "<b>Su_mmary</b>"
-msgstr "<b>Ξεκινάει:</b> "
+msgstr "<b>Περίλη_ψη</b> "
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
msgid "A_ll day event"
-msgstr "Γεγονός ο_λόκληρης ημέρας"
+msgstr "Γεγονός ολόκληρης ημέρας"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
msgid "B_usy"
-msgstr "Απασ_χολημένος"
+msgstr "Απασχολημένος"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
@@ -4572,14 +4526,12 @@ msgid "Ca_tegories..."
msgstr "_Κατηγορίες..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Calendar:"
-msgstr "Η_μερολόγιο:"
+msgstr "Ημερολόγιο:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "Co_nfidential"
-msgstr "Εμπιστευτικό"
+msgstr "Εμ_πιστευτικό"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
msgid "F_ree"
@@ -4618,7 +4570,7 @@ msgstr "Κανένα"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416
msgid "The organizer selected no longer has an account."
-msgstr ""
+msgstr "Το επιλεγμένο organizer δεν έχει πια ένα λογαριασμό."
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422
msgid "An organizer is required."
@@ -4683,9 +4635,8 @@ msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Add A_ttendee"
-msgstr "Παρευρισκόμενος"
+msgstr "Προσθήκη πα_ρευρισκόμενου"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
@@ -4694,7 +4645,7 @@ msgstr "Διοργανωτής:"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
msgid "_Change Organizer"
-msgstr "_Αλλαγή Διοργανωτή"
+msgstr "Α_λλάξτε Διοργανωτή"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417
@@ -4705,7 +4656,7 @@ msgstr "_Πρόσκληση Άλλων..."
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:46
#, c-format
msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
-msgstr ""
+msgstr "Η πηγή με το όνομα '%s' υπάρχει ήδη στην επιλεγμένη ομάδα"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:116
#, c-format
@@ -4713,114 +4664,103 @@ msgid ""
"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
"from"
msgstr ""
+"Η ομάδα '%s' είναι απομακρυσμένη. Θα πρέπει να καθορίσετε μια τοποθεσία από "
+"την οποία θα γίνει η λήψη του ημερολογίου"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-msgstr "Η μέθοδος που απαιτείται για την φόρτωση του '%s' δεν υποστηρίζεται"
+msgstr "Η τοποθεσία πηγής '%s' δεν είναι σωστά διατυπωμένη"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:138
#, c-format
msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
-msgstr ""
+msgstr "Η τοποθεσία πηγής '%s' δεν είναι πηγή webcal "
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:155
-#, fuzzy
msgid "Could not create cache for new calendar"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου %s: %s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία cache για το νέο ημερολόγιο"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:174
-#, fuzzy
msgid "Could not create directory for new calendar"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου %s: %s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου για το νέο ημερολόγιο"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:254
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:131
-#, fuzzy
msgid "A group must be selected"
-msgstr "Πρέπει να ορίσετε έναν διοργανωτή."
+msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μια ομάδα"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Calendar options</b>"
-msgstr "Πληροφορίες ημερολογίου"
+msgstr "<b>Επιλογές ημερολογίου</b>"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Add New Calendar"
-msgstr "Νέα Καληδονία"
+msgstr "Προσθήκη νέου ημερολογίου"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Calendar Group"
-msgstr "Σφάλμα iCalendar"
+msgstr "Ομάδα ημερολογίου"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Calendar Location"
-msgstr "Πληροφορίες ημερολογίου"
+msgstr "Τοποθεσία ημερολογίου"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Calendar Name"
-msgstr "Ημερολόγιο"
+msgstr "Όνομα ημερολογίου"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:56
-#, fuzzy
msgid "Could not create directory for new task list"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου %s: %s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου για τη νέα λίστα εργασιών"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Task List Options</b>"
-msgstr "Πληροφορίες ημερολογίου"
+msgstr "<b>Επιλογές λίστας εργασιών</b>"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Add New Task List"
-msgstr "Λίστα Εργασιών"
+msgstr "Προσθήκη νέας λίστας εργασιών"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Task List Group"
-msgstr "Λίστα Εργασιών"
+msgstr "Ομάδα λίστας εργασιών"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Task List Name"
-msgstr "Λίστα Εργασιών"
+msgstr "Όνομα λίστας εργασιών"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
msgstr ""
+"Τροποποιείτε ένα επαναλαμβανόμενο γεγονός, τι θα θέλατε να τροποποιήσετε?"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr ""
+"Τροποποιείτε μια επαναλαμβανόμενη εργασία, τι θα θέλατε να τροποποιήσετε?"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
msgid ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr ""
+"Τροποποιείτε μια επαναλαμβανόμενη καταχώρηση, τι θα θέλατε να τροποποιήσετε?"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:73
msgid "This Instance Only"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτή την εμφάνιση μόνο"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:77
-#, fuzzy
msgid "This and Prior Instances"
-msgstr "Νήσοι Γουάλις και Φουτούνα"
+msgstr "Αυτή και προηγούμενες εμφανίσεις"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:83
-#, fuzzy
msgid "This and Future Instances"
-msgstr "Νήσοι Γουάλις και Φουτούνα"
+msgstr "Αυτή και μελλοντικές εμφανίσεις"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:88
-#, fuzzy
msgid "All Instances"
-msgstr "Για Προχωρημένους"
+msgstr "Όλες τις εμφανίσεις"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:542
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
@@ -4829,9 +4769,8 @@ msgstr ""
"επεξεργαστεί."
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:816
-#, fuzzy
msgid "Recurrence date is invalid"
-msgstr "Η επαναλαμβανόμενη ημερομηνία είναι λάθος"
+msgstr "Η ημερομηνία επανεμφάνισης δεν είναι έγκυρη"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:927
msgid "on"
@@ -4859,7 +4798,7 @@ msgstr "τελευταία"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
msgid "Other Date"
-msgstr "Άλλη ημερομηνία"
+msgstr "Άλλη Ημερομηνία"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
msgid "day"
@@ -4874,24 +4813,20 @@ msgid "occurrences"
msgstr "εμφανίσεις"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2334
-#, fuzzy
msgid "Date/Time"
-msgstr "Ημερομηνία/Ώρα:"
+msgstr "Ημερομηνία/Ώρα"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>Exceptions</b>"
-msgstr "Εξαιρέσεις"
+msgstr "<b>Εξαιρέσεις</b>"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "Προεπισκόπηση"
+msgstr "<b>Προεπισκόπηση</b>"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "<b>Recurrence Rule</b>"
-msgstr "Κανόνας Επανεμφάνιση"
+msgstr "<b>Κανόνας Επανεμφάνισης</b>"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
msgid "A_dd"
@@ -4946,24 +4881,22 @@ msgid "year(s)"
msgstr "χρόνος(ια)"
#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:53
-#, fuzzy
msgid ""
"This event has been changed, but has not been saved.\n"
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
-"Η υπογραφή έχει αλλάξει αλλά δεν έχει αποθηκευτεί.\n"
+"Το γεγονός έχει αλλάξει αλλά δεν έχει αποθηκευτεί.\n"
"\n"
"Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές τώρα;"
#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1555
msgid "_Discard Changes"
-msgstr "Α_πόρριψη αλλαγών"
+msgstr "Α_πόρριψη Αλλαγών"
#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:63
-#, fuzzy
msgid "Save Event"
-msgstr "Γεγονότα Ημερολογίου"
+msgstr "Αποθήκευση Γεγονότος"
#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:57
msgid "The meeting information has been created. Send it?"
@@ -4989,19 +4922,17 @@ msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Η συμπληρωμένη ημερομηνία είναι λανθασμένη"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "% _Complete"
-msgstr "% Ολοκληρωμένο"
+msgstr "% _Ολοκληρωμένο"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "<b>Progress</b>"
-msgstr "Πρόοδος"
+msgstr "<b>Πρόοδος</b>"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "<b>Web Page</b>"
-msgstr "Αποστέλλονται τα μηνύματα"
+msgstr "<b>Ιστοσελίδα</b>"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:599
@@ -5023,7 +4954,7 @@ msgstr "Υψηλή"
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 calendar/gui/e-calendar-table.c:463
#: calendar/gui/e-tasks.c:207 calendar/gui/print.c:2313
msgid "In Progress"
-msgstr "Σε εξέλιξη"
+msgstr "Σε Εξέλιξη"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:391 calendar/gui/e-tasks.c:235
@@ -5050,13 +4981,12 @@ msgid "Undefined"
msgstr "Αόριστο"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-#, fuzzy
msgid "_Date Completed:"
-msgstr "Ολοκληρώθηκε την:"
+msgstr "Η_μερομηνία ολοκλήρωσης:"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Priority:"
-msgstr "_Προτεραιότητα"
+msgstr "_Προτεραιότητα:"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:16
msgid "_Status:"
@@ -5078,21 +5008,20 @@ msgstr "Η ημερομηνία λήξης είναι λανθασμένη"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:545
msgid "Due date is before start date!"
-msgstr ""
+msgstr "Η ημερομηνία λήξης είναι πριν από την ημερομηνία έναρξης!"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:810
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του Βιβλίου Διευθύνσεων"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα των εργασιών στο '%s'."
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
msgid "Con_fidential"
msgstr "_Εμπιστευτικό"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "Folder:"
-msgstr "_Φάκελος:"
+msgstr "Φάκελος:"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
msgid "Sta_rt Date:"
@@ -5217,9 +5146,8 @@ msgstr "Ταξινόμηση"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#, fuzzy
msgid "Description"
-msgstr "Περιγραφή:"
+msgstr "Περιγραφή"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
@@ -5237,9 +5165,8 @@ msgid "color"
msgstr " χρώμα"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
-#, fuzzy
msgid "component"
-msgstr "Ραντεβού"
+msgstr "στοιχείο"
#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:441
msgid "Free"
@@ -5314,17 +5241,17 @@ msgstr "Επανάληψη"
msgid "Assigned"
msgstr "Ανάθεση"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:626 calendar/gui/e-calendar-table.c:686
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:626 calendar/gui/e-calendar-table.c:696
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:730 calendar/gui/e-calendar-table.c:847
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:730 calendar/gui/e-calendar-table.c:857
msgid "Updating objects"
msgstr "Αναβάθμιση Αντικειμένων"
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1190 calendar/gui/e-cal-view.c:1275
msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Νέο _Ραντεβού..."
+msgstr "Νέο Ρ_αντεβού..."
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1191 calendar/gui/e-cal-view.c:1277
msgid "New All Day _Event"
@@ -5339,19 +5266,19 @@ msgid "New Task"
msgstr "Νέα Εργασία"
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1197 calendar/gui/e-cal-view.c:1220
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1287 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1068 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1287 calendar/gui/e-calendar-table.c:1036
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:122
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:23 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "_Εκτύπωση..."
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1201 calendar/gui/e-cal-view.c:1227
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1285 calendar/gui/e-calendar-table.c:1032
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1066 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1285 calendar/gui/e-calendar-table.c:1042
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1076 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Paste"
msgstr "Επι_κόλληση"
@@ -5369,31 +5296,31 @@ msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "Δημο_σίευση πληροφοριών Διαθεσιμότητας"
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1218 calendar/gui/e-cal-view.c:1283
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1023 calendar/gui/e-calendar-table.c:1064
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1033 calendar/gui/e-calendar-table.c:1074
#: mail/em-folder-view.c:681 shell/e-shortcuts-view.c:422
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Άνοιγμα"
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1219 calendar/gui/e-cal-view.c:1289
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1025 calendar/gui/e-calendar-table.c:1070
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 calendar/gui/e-calendar-table.c:1080
#: mail/em-folder-view.c:683 mail/em-popup.c:597 mail/em-popup.c:712
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Save As..."
msgstr "Αποθήκευση _ως..."
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1225 calendar/gui/e-cal-view.c:1265
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1030 calendar/gui/e-calendar-table.c:1059
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-calendar-table.c:1069
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Αποκοπή"
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1226 calendar/gui/e-cal-view.c:1263
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1031 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1041 calendar/gui/e-calendar-table.c:1067
#: mail/em-folder-tree.c:1497 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "_Copy"
msgstr "Αντι_γραφή"
@@ -5461,32 +5388,31 @@ msgstr "90%"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1024
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1034
msgid "Open _Web Page"
-msgstr "_Άνοιγμα Μηνύματος"
+msgstr "Άνοιγμα ιστο_σελίδας"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1036
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1046
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Ανάθεση Εργασίας"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1037
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1047
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "Προώ_θηση ως i_Calendar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1038
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1048
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Σημείωση ως Ολοκληρωμένο"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1049
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Σημείωση επιλεγμένων εργασιών ως ολοκληρωμένες"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 calendar/gui/e-calendar-table.c:1062
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1054 calendar/gui/e-calendar-table.c:1072
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Διαγραφή Επιλεγμένων Εργασιών"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1355
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1365
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "Κλικ εδώ για προσθήκη εργασίας"
@@ -5501,7 +5427,7 @@ msgid "Alarms"
msgstr "Ειδοποιήσεις"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1167
-#: camel/camel-filter-driver.c:1262 mail/mail-send-recv.c:576
+#: camel/camel-filter-driver.c:1262 mail/mail-send-recv.c:578
msgid "Complete"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
@@ -5584,38 +5510,35 @@ msgid "pm"
msgstr "μμ"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:586
-#, fuzzy
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
-msgstr "_Απλή επανεμφάνιση"
+msgstr "Ναι. (Σύνθετη επανεμφάνιση)"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:598
-#, fuzzy
msgid "Every day"
-msgstr "Κάθε"
+msgstr "Κάθε ημέρα"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:600
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Every %d days"
-msgstr "%d ημέρες"
+msgstr "Κάθε %d ημέρες"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:606
-#, fuzzy
msgid "Every week"
-msgstr "Κάθε"
+msgstr "Κάθε εβδομάδα"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:608
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Every %d weeks"
-msgstr "%d εβδομάδες"
+msgstr "Κάθε %d εβδομάδες"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:611
msgid "Every week on "
-msgstr ""
+msgstr "Κάθε εβδομάδα στις"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:613
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Every %d weeks on "
-msgstr "%d εβδομάδες"
+msgstr "Κάθε %d εβδομάδες σε"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:621
msgid " and "
@@ -5624,41 +5547,39 @@ msgstr " και"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:628
#, c-format
msgid "The %s day of "
-msgstr ""
+msgstr "Την %s ημέρα της"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:641
#, c-format
msgid "The %s %s of "
-msgstr ""
+msgstr "Την %s %s του"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:646
-#, fuzzy
msgid "every month"
-msgstr "Ένας Μήνας"
+msgstr "κάθε μήνα"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:651
#, c-format
msgid "every %d months"
-msgstr ""
+msgstr "κάθε %d μήνες"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:657
-#, fuzzy
msgid "Every year"
-msgstr "Κάθε"
+msgstr "Κάθε χρόνο"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:659
#, c-format
msgid "Every %d years"
-msgstr ""
+msgstr "Κάθε %d χρόνια"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:671
#, c-format
msgid " a total of %d times"
-msgstr ""
+msgstr "σύνολο %d φορές"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:680
msgid ", ending on "
-msgstr ""
+msgstr ", τελειώνει στις"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:704
msgid "<b>Starts:</b> "
@@ -5721,7 +5642,7 @@ msgstr "Αποδοχή"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:965 calendar/gui/itip-utils.c:421
msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "Δοκιμαστική αποδοχή"
+msgstr "Δοκιμαστική Αποδοχή"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:969 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:283 calendar/gui/e-meeting-model.c:306
@@ -5750,7 +5671,7 @@ msgstr "Ενημέρωση"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1030 calendar/gui/e-itip-control.c:1061
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/e-itip-control.c:1097
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-itip-control.c:1123
-#: shell/e-shell.c:1002 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
+#: shell/e-shell.c:1000 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "ΟΚ"
@@ -5779,7 +5700,7 @@ msgid "Send Latest Information"
msgstr "Αποστολή τελευταίων πληροφοριών"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1122 calendar/gui/itip-utils.c:438
-#: mail/mail-send-recv.c:386 mail/mail-send-recv.c:438
+#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:788 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
@@ -5914,7 +5835,7 @@ msgstr "Ακύρωση Εργασίας"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
msgid "Bad Task Message"
-msgstr " Μήνυμα κακής εργασίας"
+msgstr " Μήνυμα Κακής Εργασίας"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
@@ -6183,7 +6104,7 @@ msgstr "Εκτός Γραφείου"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401
msgid "No Information"
-msgstr "Χωρίς Πληροφόρηση"
+msgstr "Χωρίς Πληροφορίες"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440
msgid "_Options"
@@ -6195,7 +6116,7 @@ msgstr "Εμφάνιση _μόνο των ωρών Εργασίας"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467
msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Εμφάνιση _Σμίκρυνσης"
+msgstr "Εμφάνιση Σμίκρυνσης"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482
msgid "_Update Free/Busy"
@@ -6219,7 +6140,7 @@ msgstr "Όλα _τα Άτομα και οι Πόροι"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556
msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Όλα τα Άτομα και Ένας _Πόρος"
+msgstr "Όλα τα Άτομα και ένας _Πόρος"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
msgid "_Required People"
@@ -6227,7 +6148,7 @@ msgstr "_Απαιτούμενα Άτομα"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574
msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Απαιτούμενα Άτομα και _Ένας Πόρος"
+msgstr "Απαιτούμενα Άτομα και ένας Πόρος"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593
msgid "Meeting _start time:"
@@ -6238,28 +6159,24 @@ msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Χρόνος _περάτωσης συνάντησης:"
#: calendar/gui/e-tasks.c:181
-#, fuzzy
msgid "Start Date:"
-msgstr "Ημερομηνία Έ_ναρξης:"
+msgstr "Ημερομηνία Έναρξης:"
#: calendar/gui/e-tasks.c:197
-#, fuzzy
msgid "Due Date:"
-msgstr "Ημερομηνία _Λήξης:"
+msgstr "Ημερομηνία Λήξης:"
#. write priority
#: calendar/gui/e-tasks.c:225
-#, fuzzy
msgid "Priority:"
-msgstr "_Προτεραιότητα"
+msgstr "Προτεραιότητα:"
#. URL
#: calendar/gui/e-tasks.c:281
-#, fuzzy
msgid "Web Page:"
-msgstr "Σελίδα"
+msgstr "Ιστοσελίδα:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:710 calendar/gui/tasks-control.c:200
+#: calendar/gui/e-tasks.c:710 calendar/gui/tasks-control.c:203
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Αδύνατη η φόρτωση ενεργειών στο `%s'"
@@ -6269,12 +6186,12 @@ msgstr "Αδύνατη η φόρτωση ενεργειών στο `%s'"
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "Η μέθοδος που απαιτείται για την φόρτωση του '%s' δεν υποστηρίζεται"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:739 calendar/gui/gnome-cal.c:1765
+#: calendar/gui/e-tasks.c:739
#, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr "Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για να ανοίξετε τον φάκελο στο`%s'"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:800 calendar/gui/gnome-cal.c:1978
+#: calendar/gui/e-tasks.c:800 calendar/gui/gnome-cal.c:1877
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6283,15 +6200,15 @@ msgstr ""
"Σφάλμα στο %s:\n"
" %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:958
+#: calendar/gui/e-tasks.c:967
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Ολοκλήρωση εργασιών..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:981
+#: calendar/gui/e-tasks.c:990
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1006
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1015
msgid "Expunging"
msgstr "Εξάλειψη"
@@ -6300,22 +6217,12 @@ msgstr "Εξάλειψη"
msgid "Calendar"
msgstr "Ημερολόγιο"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1737
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα φακέλου στο `%s'"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1751
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "Η μέθοδος που απαιτείται για την άνοιγμα του '%s' δεν υποστηρίζεται"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1808
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1758
#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding %s"
-msgstr "Αποστέλλεται \"%s\""
+msgid "Could not open '%s': %s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία '%s': %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1999
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1898
#, c-format
msgid ""
"The task backend for\n"
@@ -6327,7 +6234,7 @@ msgstr ""
"έχει κολλήσει. Θα πρέπει να επανεκκινήσετε το Evolution για να το "
"χρησιμοποιήσετε ξανά"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2007
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1906
#, c-format
msgid ""
"The calendar backend for\n"
@@ -6339,10 +6246,9 @@ msgstr ""
"έχει κολλήσει. Θα πρέπει να επανεκκινήσετε το Evolution για να το "
"χρησιμοποιήσετε ξανά"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2867
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2785
msgid "Purging"
-msgstr "Τουρίν"
+msgstr "Εκκαθάριση"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
@@ -6403,7 +6309,7 @@ msgstr "Σεπτέμβριος"
#: calendar/gui/itip-utils.c:267 calendar/gui/itip-utils.c:315
#: calendar/gui/itip-utils.c:347
msgid "An organizer must be set."
-msgstr "Πρέπει να ορίσετε έναν διοργανωτή."
+msgstr "Πρέπει να ορίσετε ένα διοργανωτή."
#: calendar/gui/itip-utils.c:302
msgid "At least one attendee is necessary"
@@ -6411,19 +6317,19 @@ msgstr "Απαιτείται τουλάχιστον ένας παρευρισκ
#: calendar/gui/itip-utils.c:390 calendar/gui/itip-utils.c:499
msgid "Event information"
-msgstr "Πληροφορίες Γεγονότος"
+msgstr "Πληροφορίες γεγονότος"
#: calendar/gui/itip-utils.c:392 calendar/gui/itip-utils.c:501
msgid "Task information"
-msgstr "Πληροφορίες Εργασιών"
+msgstr "Πληροφορίες εργασιών"
#: calendar/gui/itip-utils.c:394 calendar/gui/itip-utils.c:503
msgid "Journal information"
-msgstr "Πληροφορίες Ημερολογίου"
+msgstr "Πληροφορίες ημερολογίου"
#: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:521
msgid "Free/Busy information"
-msgstr "Πληροφορία Διαθεσιμότητας"
+msgstr "Πληροφορία διαθεσιμότητας"
#: calendar/gui/itip-utils.c:398
msgid "Calendar information"
@@ -6673,7 +6579,7 @@ msgid "Contacts: "
msgstr "Επαφές: "
#: calendar/gui/print.c:2530 calendar/gui/print.c:2616
-#: calendar/gui/tasks-control.c:567 mail/em-format-html-print.c:147
+#: calendar/gui/tasks-control.c:583 mail/em-format-html-print.c:147
msgid "Print Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση Εκτύπωσης"
@@ -6689,58 +6595,57 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Εκτύπωσης"
#, c-format
msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
+"Η λίστα εργασιών '%s' θα απομακρυνθεί. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να "
+"συνεχίσετε?"
#: calendar/gui/tasks-component.c:391
-#, fuzzy
msgid "Rename this task list to"
-msgstr "Μετονομασία Συντόμευσης"
+msgstr "Μετονομασία λίστας εργασιών σε"
#: calendar/gui/tasks-component.c:412
-#, fuzzy
msgid "New Task List"
-msgstr "Λίστα Εργασιών"
+msgstr "Νέα λίστα εργασιών"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:587
+#: calendar/gui/tasks-component.c:630
msgid "New task"
-msgstr "Νέα Εργασία"
+msgstr "Νέα εργασία"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:588
+#: calendar/gui/tasks-component.c:631
msgid "_Task"
msgstr "_Εργασία"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:589
+#: calendar/gui/tasks-component.c:632
msgid "Create a new task"
msgstr "Δημιουργία νέας εργασίας"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:594
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/tasks-component.c:637
msgid "New task list"
-msgstr "Λίστα Εργασιών"
+msgstr "Νέα λίστα εργασιών"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:595
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/tasks-component.c:638
msgid "_Task List"
-msgstr "Λίστα Εργασιών"
+msgstr "Λίσ_τα Εργασιών"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:596
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/tasks-component.c:639
msgid "Create a new task list"
-msgstr "Δημιουργία νέας εργασίας"
+msgstr "Δημιουργία νέας λίστας εργασιών"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:663
+#: calendar/gui/tasks-component.c:706
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
+"Αδυναμία ανοίγματος της λίστας εργασιών '%s' για την δημιουργία γεγονότων "
+"και συναντήσεων"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:676
+#: calendar/gui/tasks-component.c:719
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
-msgstr ""
+msgstr "δεν υπάρχει διαθέσιμο ημερολόγιο για την δημιουργία εργασιών"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:148
+#: calendar/gui/tasks-control.c:151
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "Το URI του φακέλου ενεργειών προς εμφάνιση"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:450
+#: calendar/gui/tasks-control.c:466
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -6753,11 +6658,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Είστε βέβαιοι για την διαγραφή των μηνυμάτων;"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:454
+#: calendar/gui/tasks-control.c:470
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Να μην ξαναγίνει η ερώτηση."
-#: calendar/gui/tasks-control.c:596
+#: calendar/gui/tasks-control.c:612
msgid "Print Tasks"
msgstr "Εργασίες Εκτύπωσης"
@@ -6766,29 +6671,24 @@ msgid "SMTWTFS"
msgstr "ΚΔΤΤΠΠΣ"
#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr "Προβολή iTip/iMip ημερολογίου Evolution"
+msgstr "Έξυπνος εισαγωγέας Ημερολογίου Evolution"
#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Evolution iCalendar importer"
-msgstr "Προβολή iTip/iMip ημερολογίου Evolution"
+msgstr "Εισαγωγέας iCalendar Evolution"
#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Evolution vCalendar importer"
-msgstr "Προβολή iTip/iMip ημερολογίου Evolution"
+msgstr "Εισαγωγέας vCalendar Evolution"
#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "iCalendar files (.ics)"
-msgstr "Μήνυμα Ημερολογίου"
+msgstr "Αρχεία iCalendar (.ics)"
#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "vCalendar files (.vcf)"
-msgstr "αρχεία vCalendar (.vcf)"
+msgstr "Αρχεία vCalendar (.vcf)"
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:470
msgid "Reminder!!"
@@ -8400,7 +8300,7 @@ msgstr "Ξανασυγχρονισμός με τον διακομιστή"
#: camel/camel-disco-folder.c:90
msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr ""
+msgstr "Μεταφόρτωση νέων μηνυμάτων για εργασία χωρίς σύνδεση"
#: camel/camel-disco-folder.c:351
#, c-format
@@ -8425,9 +8325,9 @@ msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία θυγατρικης διεργασίας '%s': %s"
#: camel/camel-filter-driver.c:754
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
-msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης χαιρετισμού από %s: %s"
+msgstr "Λήφθηκε μη έγκυρο μήνυμα από %s: %s"
#: camel/camel-filter-driver.c:934 camel/camel-filter-driver.c:943
msgid "Syncing folders"
@@ -8548,9 +8448,8 @@ msgid "Copying messages"
msgstr "Αντιγραφή μηνυμάτων"
#: camel/camel-folder.c:1572
-#, fuzzy
msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "Παραλαμβάνονται %d μήνυμα(τα)"
+msgstr "Φιλτράρισμα νέων μηνυμάτων"
#: camel/camel-gpg-context.c:709
#, c-format
@@ -8582,7 +8481,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:778 camel/camel-gpg-context.c:1268
#: camel/camel-gpg-context.c:1427 camel/camel-gpg-context.c:1507
-#: camel/camel-gpg-context.c:1614 mail/mail-send-recv.c:572
+#: camel/camel-gpg-context.c:1614 mail/mail-send-recv.c:574
msgid "Cancelled."
msgstr "Ακυρώθηκε."
@@ -8606,13 +8505,13 @@ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η κρυπτογράφηση: δεν έχουν οριστεί έγκυροι παραλήπτες"
#: camel/camel-gpg-context.c:1129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Failed to GPG %s: %s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Αποτυχία GPG %s: %s\n"
+"Αποτυχία GPG %s: %s\n"
"\n"
"%s"
@@ -8622,9 +8521,9 @@ msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
msgstr "Αποτυχία GPG %s: %s\n"
#: camel/camel-gpg-context.c:1247 camel/camel-smime-context.c:410
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή δεδομένων:%s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η υπογραφή δεδομένων:%s"
#: camel/camel-gpg-context.c:1261 camel/camel-gpg-context.c:1663
#: camel/camel-gpg-context.c:1714
@@ -8646,11 +8545,9 @@ msgstr "Αυτό το σημείο του μηνύματος είναι ψηφι
#: camel/camel-gpg-context.c:1386 camel/camel-gpg-context.c:1395
#: camel/camel-smime-context.c:708 camel/camel-smime-context.c:719
#: camel/camel-smime-context.c:726
-#, fuzzy
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση υπογραφής μηνύματος: δεν ήταν δυνατή η "
-"δημιουργία προσωρινού αρχείου: %s"
+"Δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση υπογραφής μηνύματος: Εσφαλμένη μορφή μηνύματος"
#: camel/camel-gpg-context.c:1402
#, c-format
@@ -8660,24 +8557,21 @@ msgstr ""
"δημιουργία προσωρινού αρχείου: %s"
#: camel/camel-gpg-context.c:1483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή δεδομένων:%s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία κρυπτογραφημένων δεδομένων: %s"
#: camel/camel-gpg-context.c:1541
-#, fuzzy
msgid "This is a digitally encrypted message part"
-msgstr "Αυτό το σημείο του μηνύματος είναι ψηφιακά υπογεγραμμένο"
+msgstr "Αυτό το μέρος του μηνύματος είναι ψηφιακά υπογεγραμμένο"
#: camel/camel-gpg-context.c:1638 camel/camel-smime-context.c:981
-#, fuzzy
msgid "Encrypted content"
-msgstr "Περιεχόμενα Σώματος"
+msgstr "Κρυπτογραφημένο περιεχόμενο"
#: camel/camel-gpg-context.c:1642
-#, fuzzy
msgid "Unable to parse message content"
-msgstr "Αδύνατη η ανάκτηση του μηνύματος από τον επεξεργαστή"
+msgstr "Αδύνατη η ανάλυση του περιεχομένου του μηνύματος"
#: camel/camel-lock-client.c:100
#, c-format
@@ -8812,7 +8706,7 @@ msgstr "Ανώνυμη"
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:37
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "Με την επιλογή αυτή θα συνδεθεί στον διακομιστή με ανώνυμη προσπέλαση"
+msgstr "Με την επιλογή αυτή θα συνδεθεί στο διακομιστή με ανώνυμη προσπέλαση"
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:87
msgid "Authentication failed."
@@ -8854,8 +8748,8 @@ msgid ""
"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
"the server supports it."
msgstr ""
-"Με την επιλογή αυτή θα συνδεθεί στον διακομιστή με ασφαλή CRAM-MD5 κωδικό, "
-"αν το υποστηρίζει ο διακομιστής."
+"Με την επιλογή αυτή θα συνδεθεί στο διακομιστή με ασφαλή CRAM-MD5 κωδικό, αν "
+"το υποστηρίζει ο διακομιστής."
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
msgid "DIGEST-MD5"
@@ -8866,7 +8760,7 @@ msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
msgstr ""
-"Με την επιλογή αυτή θα συνδεθεί στον διακομιστή με ασφαλή DIGEST-MD5 κωδικό, "
+"Με την επιλογή αυτή θα συνδεθεί στο διακομιστή με ασφαλή DIGEST-MD5 κωδικό, "
"αν το υποστηρίζει ο διακομιστής."
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:813
@@ -8897,64 +8791,74 @@ msgstr "Η απάντηση του διακομιστή δεν ταιριάζε
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:48
msgid "GSSAPI"
-msgstr ""
+msgstr "GSSAPI"
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:50
-#, fuzzy
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
msgstr ""
-"Με την επιλογή αυτή θα συνδεθεί στον διακομιστή με την πιστοποίηση Kerberos "
-"4."
+"Με την επιλογή αυτή θα συνδεθεθείτε στον διακομιστή με την πιστοποίηση "
+"Kerberos 5."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:148
msgid ""
"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
"unrecognized by the implementation."
msgstr ""
+"Ο καθορισμένος μηχανισμός δεν υποστηρίζεται από τα παρεχόμενα "
+"διαπιστευτήρια, ή δεν αναγνωρίζεται στην εφαρμογή του."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:153
msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
-msgstr ""
+msgstr "Η παρεχόμενη παράμετρος target_name είναι κακοδιατυπωμένη."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:156
msgid ""
"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
"of name."
msgstr ""
+"Η παρεχόμενη παράμετρος target_name περιείχε ένα μή έγκυρο ή μή "
+"υποστηριζόμενο τύπο ονόματος."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:160
msgid ""
"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
"the input_chan_bindings parameter."
msgstr ""
+"Το input_token περιέχει διαφορετικά channel bindings από εκείνα που "
+"καθορίζονται μέσω της παράμετρου input_chan_bindings."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:165
msgid ""
"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
"be verified."
msgstr ""
+"Το input_token περιέχει μια άκυρη υπογραφή, ή μια υπογραφή που δεν μπορεί να "
+"επιβεβαιωθεί."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:169
msgid ""
"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
"credential handle did not reference any credentials."
msgstr ""
+"Τα παρεχόμενα διαπιστευτήρια δεν ήταν έγκυρα για αρχικοποίηση περιεχομένου, "
+"ή ο χειρισμός διαπιστευτηρίων δεν ανέφερε διαπιστευτήρια."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:174
msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
msgstr ""
+"Το παρεχόμενο χειριστήριο περιεχομένου δεν αναφέρετε σε έγκυρο περιεχόμενο."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:177
msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
-msgstr ""
+msgstr "Οι έλεγχοι συνάφειας που έγιναν στο input_token απέτυχαν."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:180
msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
-msgstr ""
+msgstr "Οι έλεγχοι συνάφειας που έγιναν στο διαπιστευτήριο απέτυχαν."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:183
msgid "The referenced credentials have expired."
-msgstr ""
+msgstr "Τα αναφερόμενα διαπιστευτήρια έχουν λήξει."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
@@ -8964,14 +8868,13 @@ msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Εσφαλμένη απάντηση πιστοποίησης από τον διακομιστή"
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to resolve host `%s': %s"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία σωλήνωσης σε '%s': %s"
+msgstr "Αποτυχία ανάλυσης συστήματος `%s': %s "
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:299
-#, fuzzy
msgid "Unsupported security layer."
-msgstr "Ο τύπος δεν υποστηρίζεται"
+msgstr "Μη υποστηριζόμενος layer ασφάλειας."
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:41
msgid "Kerberos 4"
@@ -8980,8 +8883,7 @@ msgstr "Kerberos 4"
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:43
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
msgstr ""
-"Με την επιλογή αυτή θα συνδεθεί στον διακομιστή με την πιστοποίηση Kerberos "
-"4."
+"Με την επιλογή αυτή θα συνδεθεί στο διακομιστή με την πιστοποίηση Kerberos 4."
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:162
#, c-format
@@ -8999,7 +8901,7 @@ msgstr "Είσοδος"
#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
msgstr ""
-"Με την επιλογή αυτή θα γίνει σύνδεση στον διακομιστή με χρήση ενός κωδικού."
+"Με την επιλογή αυτή θα γίνει σύνδεση στο διακομιστή με χρήση ενός κωδικού."
#: camel/camel-sasl-login.c:127
msgid "Unknown authentication state."
@@ -9077,16 +8979,17 @@ msgstr "Αποτυχία στην αναζήτηση ονόματος: %s"
#, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr ""
+"Αποτυχία στην αναζήτηση συστήματος: Αδυναμία δημιουργίας αλληλουχίας: %s"
#: camel/camel-service.c:804
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr "Αποτυχία συσχέτισης εξυπηρετητή: %s: εξυπηρετητής δεν βρέθηκε"
+msgstr "Αποτυχία στην αναζήτηση συστήματος:%s: Αδυναμία εύρεσης συστήματος"
#: camel/camel-service.c:807
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr "Αποτυχία συσχέτισης εξυπηρετητή: %s: άγνωστος λόγος"
+msgstr "Αποτυχία στην αναζήτηση συστήματος:%s: άγνωστος λόγος"
#: camel/camel-service.c:861
msgid "Resolving address"
@@ -9123,61 +9026,54 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/camel-smime-context.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
-msgstr "Εισάγετε κωδικό πρόσβασης για %s"
+msgstr "Εισάγετε κωδικό -φράση πρόσβασης για %s"
#: camel/camel-smime-context.c:505
-#, fuzzy
msgid "Unverified"
-msgstr "Αόριστο"
+msgstr "Ανεπιβεβαίωτο"
#: camel/camel-smime-context.c:507
-#, fuzzy
msgid "Good signature"
-msgstr "Επεξεργασία υπογραφής"
+msgstr "Καλή υπογραφή"
#: camel/camel-smime-context.c:509
-#, fuzzy
msgid "Bad signature"
-msgstr "Επεξεργασία υπογραφής"
+msgstr "Κακή υπογραφή"
#: camel/camel-smime-context.c:511
msgid "Content tampered with or altered in transit"
-msgstr ""
+msgstr "Το περιεχόμενο αλλοιώθηκε ή πλαστογραφήθηκε κατά την μεταφορά"
#: camel/camel-smime-context.c:513
-#, fuzzy
msgid "Signing certificate not found"
-msgstr "Αυτο-υπογεγραμμένο πιστοποιητικό στην αλυσίδα"
+msgstr "Το πιστοποιητικό υπογραφής δεν βρέθηκε"
#: camel/camel-smime-context.c:515
-#, fuzzy
msgid "Signing certificate not trusted"
-msgstr "Μη έμπιστο πιστοποιητικό"
+msgstr "Το πιστοποιητικό υπογραφής δεν είναι έμπιστο"
#: camel/camel-smime-context.c:517
msgid "Signature algorithm unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Άγνωστο αλγόριθμος υπογραφής"
#: camel/camel-smime-context.c:519
msgid "Siganture algorithm unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "Μή υποστηριζόμενος αλγόριθμος υπογραφής"
#: camel/camel-smime-context.c:521
-#, fuzzy
msgid "Malformed signature"
-msgstr "Αποθήκευση υπογραφής"
+msgstr "Κακοδιατυπωμένη υπογραφή"
#: camel/camel-smime-context.c:523
-#, fuzzy
msgid "Processing error"
msgstr "Σφάλμα ανάλυσης"
#: camel/camel-smime-context.c:638
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
-msgstr "Διακομιστής: %s, Είδος: %s"
+msgstr "Υπογράφων: %s <%s>: %s\n"
#: camel/camel-store.c:217
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
@@ -9196,9 +9092,8 @@ msgstr "Απορρίμματα"
#: camel/camel-store.c:793 mail/mail-ops.c:1125
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-#, fuzzy
msgid "Junk"
-msgstr "Ιούνιος"
+msgstr "Σκουπίδια"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
msgid "Unable to get issuer's certificate"
@@ -9448,6 +9343,66 @@ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του φακέλου %s: Δεν υπάρχει τέτοιος φάκελος"
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:49
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:51
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
+msgid "Check for new messages in all folders"
+msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα σε όλους τους φακέλους"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Address Book"
+msgstr "Βιβλίο Διευθύνσεων"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Server Name:"
+msgstr "Όνομα Διακομιστή"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LDAP Download limit: %s"
+msgstr "Όριο _μεταφόρτωσης:"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
+msgstr ""
+"Εφαρμογή φίλτρων στα νέα μηνύματα στα ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΑ σ' αυτόν τον διακομιστή"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:70
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
+msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
+msgstr "Αυτόματος συγχρονισμός απομακρυσμένης αλληλογραφίας τοπικά"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:78
+msgid "Novell GroupWise"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:80
+msgid "For accesing Novell Groupwise servers"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:95
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:89
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:87
+msgid "Password"
+msgstr "Κωδικός Πρόσβασης"
+
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:97
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:91
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
+msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
+msgstr ""
+"Με την επιλογή αύτη θα γίνει σύνδεση στο διακομιστή IMAP με χρήση κωδικού "
+"απλού κειμένου."
+
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
@@ -9507,7 +9462,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της περίληψης
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:308
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr "Ο φάκελος καταστράφηκε και ξαναδημιουργήθηκε στον διακομιστή."
+msgstr "Ο φάκελος καταστράφηκε και ξαναδημιουργήθηκε στο διακομιστή."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:550
@@ -9575,27 +9530,16 @@ msgid "Failed to cache %s: %s"
msgstr "Αποτυχία cache %s: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
-#, fuzzy
msgid "Connection to Server"
-msgstr "Σύνδεση στον διακομιστή..."
+msgstr "Σύνδεση στο διακομιστή"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-#, fuzzy
msgid "Use custom command to connect to server"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή LDAP."
+msgstr "Χρήση προσαρμοσμένης εντολής για την σύνδεση με τον διακομιστή"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:47
-#, fuzzy
msgid "Command:"
-msgstr "Εταιρεία"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα σε όλους τους φακέλους"
+msgstr "Εντολή:"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
msgid "Folders"
@@ -9618,11 +9562,6 @@ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr ""
"Εφαρμογή φίλτρων στα νέα μηνύματα στα ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΑ σ' αυτόν τον διακομιστή"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-msgstr "_Αυτόματος έλεγχος για νέα μηνύματα"
-
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
@@ -9631,20 +9570,6 @@ msgstr "IMAP"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Για ανάγνωση και αποθήκευση μηνυμάτων σε διακομιστές IMAP."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:89
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:87
-msgid "Password"
-msgstr "Κωδικός Πρόσβασης"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:91
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Με την επιλογή αύτη θα γίνει σύνδεση στον διακομιστή IMAP με χρήση κωδικού "
-"απλού κειμένου."
-
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
@@ -9669,9 +9594,8 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στο %s (θύρα %d) :
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:584
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:179
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
-#, fuzzy
msgid "SSL unavailable"
-msgstr "TLS δεν είναι διαθέσιμο"
+msgstr "SSL δεν είναι διαθέσιμο"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:599
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:831
@@ -9684,7 +9608,7 @@ msgstr "Η σύνδεση ακυρώθηκε"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:665
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:696
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή IMAP %s σε ασφαλή λειτουργία: %s"
@@ -9700,9 +9624,9 @@ msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "Αποτυχία διαπραγματεύσεων SSL"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:834
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στο %s (θύρα %d) : %s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με την εντολή \"%s\": %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247
#, c-format
@@ -9733,7 +9657,7 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η πιστοποίηση στον διακομιστή ΙMAP.\n"
+"Δεν ήταν δυνατή η πιστοποίηση στο διακομιστή ΙMAP.\n"
"%s\n"
"\n"
@@ -9766,9 +9690,8 @@ msgid "Message storage"
msgstr "Αποθήκη μηνυμάτων"
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
-#, fuzzy
msgid "IMAP+"
-msgstr "IMAP"
+msgstr "IMAP+"
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
msgid ""
@@ -9777,16 +9700,19 @@ msgid ""
"\n"
" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
msgstr ""
+"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
+"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
+"\n"
+" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή POP %s "
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή POP στο %s "
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
-#, fuzzy
msgid "Index message body data"
-msgstr "Αποστολή μηνύματος σε επαφή"
+msgstr "Δεδομένα σώματος μηνύματος καταλόγου"
#. $HOME relative path + protocol string
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:382
@@ -9916,7 +9842,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:421
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του αρχείου περίληψης του φακέλου `%s': %s"
@@ -9936,7 +9862,7 @@ msgstr "Ακυρώθηκε η προθήκη μηνύματος Maildir"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη μηνύματος στον φάκελο maildir: %s: %s"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη μηνύματος στο φάκελο maildir: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
@@ -10067,12 +9993,12 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Could not create directory `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου %s:\n"
+"Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου `%s':\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178
@@ -10107,34 +10033,31 @@ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Ο φάκελος `%s' δεν είναι άδειος. Δεν έγινε η διαγραφή."
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:337
-#, fuzzy
msgid "Cannot create a folder by this name."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία φακέλου με αυτό το όνομα"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου %s: %s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου `%s': %s."
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:364
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη του φακέλου: %s: %s"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία φακέλου: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:366
-#, fuzzy
msgid "Folder already exists"
-msgstr "Το αναγνωριστικό κάρτας υπάρχει ήδη"
+msgstr "Ο φάκελος υπάρχει ήδη"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:435
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του φακέλου %s στο %s: %s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του %s σε %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:454
-#, fuzzy
msgid "The new folder name is illegal."
-msgstr "Το συγκεκριμένο όνομα φακέλου δεν είναι έγκυρο: %s"
+msgstr "Το όνομα του νέου φακέλου δεν είναι έγκυρο."
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
#, c-format
@@ -10145,7 +10068,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του φακέλου:
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr ""
-"Μοιραίο σφάλμα ανάλυσης αλληλογραφίας κοντά στην τοποθεσία %ld στον φάκελο %s"
+"Μοιραίο σφάλμα ανάλυσης αλληλογραφίας κοντά στην τοποθεσία %ld στο φάκελο %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:447
#, c-format
@@ -10259,7 +10182,7 @@ msgid "Spool mail file %s"
msgstr "Αρχειο αλληλογραφίας spool %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Spool folder tree %s"
msgstr "Δέντρο φακέλου spool %s"
@@ -10295,27 +10218,26 @@ msgstr ""
"Ο φάκελος μπορεί να είναι κατεστραμμένος, αποθηκεύθηκε αντίγραφο στο `%s'"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "%sΠαρακαλώ εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης SMTP για %s@%s"
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης NNTP για %s@%s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
msgid "Server rejected username"
-msgstr ""
+msgstr "Ο διακομιστής απέρριψε το όνομα χρήστη"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-#, fuzzy
msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή LDAP."
+msgstr "Αποτυχία σποστολής ονόματος χρήστη στον διακομιστή"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
msgid "Server rejected username/password"
-msgstr ""
+msgstr "Ο διακομιστής απέρριψε το όνομα χρήστη/κωδικό"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114
#, c-format
msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Εσωτερικό σφάλμα: uid σε μή έγκυρη μορφή: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161
@@ -10336,24 +10258,19 @@ msgid "User cancelled"
msgstr "Ακυρώθηκε από τον χρήστη"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-#, fuzzy
msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Αδυναμία λήψης ομάδας: %s"
+msgstr "Αδυναμία λήψης λίστας ομάδας από τον διακομιστή"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου εξόδου: %s\n"
-" %s"
+msgstr "Αδυναμία φόρτωσης αρχείου λίστας ομάδας για %s: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου εξόδου: %s\n"
-" %s"
+msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου λίστας ομάδας για %s: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "USENET news"
@@ -10428,9 +10345,9 @@ msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Παραλαβή περίληψης ΡΟΡ"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη περίληψης POP:%s"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη περίληψης POP: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308
msgid "Expunging deleted messages"
@@ -10454,7 +10371,7 @@ msgstr "Άγνωστος λόγος"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Αντίγραφο στον διακομιστή"
+msgstr "Αντίγραφο στο διακομιστή"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
#, c-format
@@ -10463,7 +10380,7 @@ msgstr "Διαγραφή μετά από %s ημέρα(ες)"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46
msgid "Disable support for all POP3 extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Απενεργοποίηση υποστήριξης για όλες τις επεκτάσεις POP3 "
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:86
msgid "POP"
@@ -10478,9 +10395,9 @@ msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
msgstr ""
-"Με την επιλογή αύτη θα γίνει σύνδεση στον διακομιστή ΡΟΡ με την χρήση "
-"κωδικού πρόσβασης σε μορφή απλού κειμένου. Είναι η επιλογή που υποστηρίζουν "
-"οι πιο πολλοί διακομιστές POP."
+"Με την επιλογή αύτη θα γίνει σύνδεση στο διακομιστή ΡΟΡ με την χρήση κωδικού "
+"πρόσβασης σε μορφή απλού κειμένου. Είναι η επιλογή που υποστηρίζουν οι πιο "
+"πολλοί διακομιστές POP."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83
msgid ""
@@ -10488,14 +10405,14 @@ msgid ""
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
"claim to support it."
msgstr ""
-"Με την επιλογή αυτή θα γίνει σύνδεση στον διακομιστή ΡΟΡ με την χρήση "
-"κρυπτογραφημένου κωδικού πρόσβασης. Αυτό μπορεί να μην λειτουργεί για όλους "
+"Με την επιλογή αυτή θα γίνει σύνδεση στο διακομιστή ΡΟΡ με την χρήση "
+"κρυπτογραφημένου κωδικού πρόσβασης. Αυτό μπορεί να μη λειτουργεί για όλους "
"του χρήστες, ακόμα και αν οι διακομιστές υποστηρίζουν το αντίθετο."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:197
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στον διακομιστή POP %s (θύρα %d): %s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στο διακομιστή POP %s (θύρα %d): %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:229
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:258
@@ -10528,12 +10445,12 @@ msgstr "SASL `%s' Είσοδος απέτυχε για τον διακομιστ
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:437
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
-msgstr "Αδυναμία εισόδου στον διακομιστή POP %s: Σφάλμα πρωτοκόλου SASL "
+msgstr "Αδυναμία εισόδου στο διακομιστή POP %s: Σφάλμα πρωτοκόλου SASL "
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η πιστοποίηση στον διακομιστή POP %s: %s"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η πιστοποίηση στο διακομιστή POP %s: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:478
#, c-format
@@ -10770,7 +10687,7 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η πιστοποίηση στον διακομιστή SMTP.\n"
+"Δεν ήταν δυνατή η πιστοποίηση στο διακομιστή SMTP.\n"
"%s\n"
"\n"
@@ -10944,9 +10861,8 @@ msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η επισύναψη του αρχείου %s: δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Attachment Properties"
-msgstr "Ιδιότητες Επισύναψης"
+msgstr "Ιδιότητες συνημμένου"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
msgid "File name:"
@@ -10962,11 +10878,8 @@ msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Πρόταση για αυτόματη προβολή της επισύναψης"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:287
-#, fuzzy
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Πρέπει να ρυθμίσετε έναν λογαριασμό\n"
-"πριν από την συγγραφή μηνύματος"
+msgstr "Πρέπει να ρυθμίσετε έναν λογαριασμό πριν από την συγγραφή μηνύματος."
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:480
msgid "Click here for the address book"
@@ -11030,32 +10943,34 @@ msgstr ""
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547
msgid "Post To:"
-msgstr "Αποστολή σε:"
+msgstr "Αποστολή Σε:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:548
msgid "Posting destination"
msgstr "Προορισμός αποστολής"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:548
-#, fuzzy
msgid "Choose a folder to post the message to."
-msgstr "Επισύναψη αρχείου στο μήνυμα"
+msgstr "Επιλέξτε ένα φάκελο για να αποστείλετε μήνυμα σε αυτόν."
#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
msgid "Attach file(s)"
-msgstr "Επισύναψη αρχείου"
+msgstr "Επισύναψη αρχείου(ων)"
#: composer/e-msg-composer.c:651
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account"
-msgstr "Να _υπογράφονται πάντα τα μηνύματα στην χρήση αυτού του λογαριασμού"
+msgstr ""
+"Αδυναμία υπογραφής εξερχόμενου μηνύματος: Δεν έχει ορισθεί πιστοποιητικό "
+"υπογραφής από τον λογαριασμό."
#: composer/e-msg-composer.c:657
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from "
"account"
msgstr ""
+"Αδυναμία υπογραφής εξερχόμενου μηνύματος: Δεν έχει ορισθεί πιστοποιητικό "
+"κρυπτογράφησης από τον λογαριασμό."
#: composer/e-msg-composer.c:788
#, c-format
@@ -11203,14 +11118,12 @@ msgstr ""
"οποίο δεν είναι δυνατή η επεξεργασία.)<b>"
#: data/evolution.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "The Ximian Evolution Groupware Suite"
-msgstr "Η σουίτα εφαρμογών Evolution "
+msgstr "Η σουίτα εφαρμογών του Ximian Evolution "
#: data/evolution.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Ximian Evolution (Unstable)"
-msgstr "Ximian Evolution"
+msgstr "Ximian Evolution (ασταθής)"
#: data/evolution.keys.in.h:1
msgid "address card"
@@ -11220,64 +11133,23 @@ msgstr "κάρτα διεύθυνσης"
msgid "calendar information"
msgstr "πληροφορίες ημερολογίου"
-#: default_user/searches.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "Το Σώμα περιέχει"
-
-#: default_user/searches.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "Το Σώμα δεν περιέχει"
-
-#: default_user/searches.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Το Σώμα ή το Θέμα περιέχουν"
-
-#: default_user/searches.xml.h:4
-msgid "Message contains"
-msgstr "Μήνυμα περιέχει"
-
-#: default_user/searches.xml.h:5
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "Παραλήπτες περιέχουν"
-
-#: default_user/searches.xml.h:6
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Αποστολέας περιέχει"
-
-#: default_user/searches.xml.h:7
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Θέμα περιέχει"
-
-#: default_user/searches.xml.h:8
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "Θέμα δεν περιέχει"
-
-#: default_user/vfolders.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Important mail (local)"
-msgstr "Σημαντικά μηνύματα (τοπικό)"
-
-#: default_user/vfolders.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Unread mail (local)"
-msgstr "Μη αναγνωσμένα μηνύματα (τοπικό)"
-
#: designs/OOA/ooa.glade.h:1
msgid ""
"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
"\n"
"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
msgstr ""
+"<b>Αυτή την στιγμή η κατάσταση σας είναι \"Έξω από το γραφείο\". </b>\n"
+"\n"
+"Θέλετε να αλλάξει σε \"Στο γραφείο\"? "
#: designs/OOA/ooa.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
-msgstr "Εκτός Γραφείου"
+msgstr "<b>Μήνυμα Εκτός Γραφείου:</b>"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "<b>Status:</b>"
-msgstr "<b>Ξεκινάει:</b> "
+msgstr "<b>Κατάσταση:</b>"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:6
msgid ""
@@ -11285,44 +11157,40 @@ msgid ""
"who sends\n"
"mail to you while you are out of the office.</small>"
msgstr ""
+"<small>Το παρακάτω μήνυμα θα στέλνετε αυτόματα στο καθένα που σας στέλνει\n"
+"μήνυμα όταν βρίσκεστε εκτός γραφείου.</small>"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "I am currently in the office"
-msgstr "Αυτή την στιγμή είμαι στο γραφείο"
+msgstr "Είμαι αυτή την στιγμή στο γραφεία"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "I am currently out of the office"
msgstr "Αυτή την στιγμή απουσιάζω από το γραφείο"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:10
msgid "No, Don't Change Status"
-msgstr ""
+msgstr "Όχι. Να μην γίνει αλλαφή κατάστασης"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Out of Office Assistant"
-msgstr "Εκτός Γραφείου"
+msgstr "Βοηθός Εκτός Γραφείου"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "Yes, Change Status"
-msgstr "Κατάσταση Σημαίας"
+msgstr "Ναι, αλλαγή κατάστασης"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
#: designs/read_receipts/read.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Receiving Email</b>"
-msgstr "Γίνεται Λήψη Μηνύματος"
+msgstr "<b> Λήψη Μηνύματοςl</b>"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>Sending Email:</b>"
-msgstr "Αποστέλλονται τα μηνύματα"
+msgstr "<b>Αποστολή Μηνύματος:</b>"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:4
msgid ""
@@ -11331,37 +11199,44 @@ msgid ""
"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests "
"a receipt from you.</small>"
msgstr ""
+"<small> Αυτή η σελίδα σας επιτρέπει να επιλέξετε αν θέλετε να ειδοποιήστε "
+"μέσω μιας απόδειξης ανάγνωσης όταν ένα μήνυμα\n"
+"που στέλνετε έχει αναγνωσθεί, και να καθορίσετε αν το Evolution θα στέλνει "
+"και πότε όταν κάποιος τρίτος ζητά μια απόδειξη από εσάς.</small>"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:6
msgid "Always send back a read reciept"
-msgstr ""
+msgstr "Να αποστέλεται πάντα απόδειξη ανάγνωσης"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:7
msgid "Ask me if I want to send back a read receipt"
-msgstr ""
+msgstr "Να γίνεται ερώτηση αν επιθυμώ να στείλω απόδειξη ανάγνωσης"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:8
msgid "Never send back a read receipt"
-msgstr ""
+msgstr "Ποτέ να μη στέλνεται απόδειξη ανάγνωσης"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "Read Receipts"
-msgstr "Παραλήπτες"
+msgstr "Αποδείξεις ανάγνωσης"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:10
msgid "Request a read receipt for all messages I send"
-msgstr ""
+msgstr "Να ζητείται απόδειξη ανάγνωσης για όλα τα μηνύματα που στέλνω"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:11
msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
msgstr ""
+"Εκτός και αν το μήνυμα απευθύνεται σε λίστα ταχυδρομείου, και όχι σε μένα "
+"προσωπικά"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:12
msgid ""
"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
"do?"
msgstr ""
+"Όταν λαμβάνετε ένα Email με απαίτηση απόδειξης ανάγνωσης, τι να κάνει το "
+"Evolution?"
#: e-util/e-dialog-utils.c:247
msgid ""
@@ -11390,7 +11265,7 @@ msgstr "Συγχρονισμός Ιδιωτικών Αρχείων:"
#: e-util/e-pilot-settings.c:102
msgid "Sync Categories:"
-msgstr "Κατηγορίες συγχρονισμού:"
+msgstr "Κατηγορίες Συγχρονισμού:"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
@@ -11479,74 +11354,67 @@ msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
#: filter/filter-datespec.c:65
-#, fuzzy
msgid "1 second ago"
-msgstr "1 δευτερόλεπτο"
+msgstr "1 δευτερόλεπτο πριν"
#: filter/filter-datespec.c:65
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d seconds ago"
-msgstr "%d δευτερόλεπτα"
+msgstr "%d δευτερόλεπτα πριν"
#: filter/filter-datespec.c:66
-#, fuzzy
msgid "1 minute ago"
-msgstr "1 λεπτό"
+msgstr "1 λεπτό πριν"
#: filter/filter-datespec.c:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d minutes ago"
-msgstr "%d λεπτά"
+msgstr "%d λεπτά πριν"
#: filter/filter-datespec.c:67
-#, fuzzy
msgid "1 hour ago"
-msgstr "1 ώρα"
+msgstr "1 ώρα πριν"
#: filter/filter-datespec.c:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d hours ago"
-msgstr "%d ώρες"
+msgstr "%d ώρες πριν"
#: filter/filter-datespec.c:68
-#, fuzzy
msgid "1 day ago"
-msgstr "1 ημέρα"
+msgstr "1 ημέρα πριν"
#: filter/filter-datespec.c:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d days ago"
-msgstr "%d πριν"
+msgstr "%d ημέρες πριν"
#: filter/filter-datespec.c:69
-#, fuzzy
msgid "1 week ago"
-msgstr "1 εβδομάδα"
+msgstr "1 εβδομάδα πριν"
#: filter/filter-datespec.c:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d weeks ago"
-msgstr "%d εβδομάδες"
+msgstr "%d εβδομάδες πριν"
#: filter/filter-datespec.c:70
-#, fuzzy
msgid "1 month ago"
-msgstr "μήνας"
+msgstr "1 μήνας πριν"
#: filter/filter-datespec.c:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d months ago"
-msgstr "%d πριν"
+msgstr "%d μήνες πριν"
#: filter/filter-datespec.c:71
-#, fuzzy
msgid "1 year ago"
msgstr "1 έτος πριν"
#: filter/filter-datespec.c:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d years ago"
-msgstr "%d πριν"
+msgstr "%d έτη πριν"
#: filter/filter-datespec.c:176
msgid "You must choose a date."
@@ -11606,7 +11474,7 @@ msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"Σφάλμα στην κανονική έκφραση '%s':\n"
+"Σφάλμα στη κανονική έκφραση '%s':\n"
"%s"
#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:63
@@ -11626,7 +11494,7 @@ msgstr "Πρός Τακτοποίηση"
msgid "Later"
msgstr "Αργότερα"
-#: filter/filter-part.c:531
+#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
msgid "Test"
msgstr "Δοκιμή"
@@ -11821,7 +11689,7 @@ msgstr "Έκφραση"
#: filter/libfilter-i18n.h:16
msgid "Follow Up"
-msgstr ""
+msgstr "Παρακολούθηση"
#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/em-folder-view.c:714
msgid "Label"
@@ -11882,7 +11750,7 @@ msgstr "Ορισμός Κατάστασης"
#: filter/libfilter-i18n.h:32
msgid "Shell Command"
-msgstr "Εντολή κελύφους"
+msgstr "Εντολή Κέλυφους"
#: filter/libfilter-i18n.h:33
msgid "Size (kB)"
@@ -11893,9 +11761,8 @@ msgid "Source Account"
msgstr "Πηγαίος Λογαριασμός"
#: filter/libfilter-i18n.h:35
-#, fuzzy
msgid "Spam"
-msgstr "Ψεκάδες"
+msgstr "Spam"
#: filter/libfilter-i18n.h:36
msgid "Specific header"
@@ -11905,7 +11772,7 @@ msgstr "Ακριβής επικεφαλίδα"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Τερματισμός Επεξεργασίας"
-#: filter/libfilter-i18n.h:39 mail/em-format-html.c:1449 mail/em-format.c:678
+#: filter/libfilter-i18n.h:39 mail/em-format-html.c:1449 mail/em-format.c:679
#: mail/em-mailer-prefs.c:72 mail/message-list.etspec.h:13
#: mail/message-tag-followup.c:305 smime/lib/e-cert.c:1074
msgid "Subject"
@@ -11945,7 +11812,7 @@ msgstr "δεν ξεκινά με"
#: filter/libfilter-i18n.h:48
msgid "ends with"
-msgstr "τελείωνε με"
+msgstr "τελειώνει με"
#: filter/libfilter-i18n.h:49
msgid "exists"
@@ -11953,15 +11820,15 @@ msgstr "υπάρχει"
#: filter/libfilter-i18n.h:50
msgid "is Flagged"
-msgstr "έχει σημαία"
+msgstr "έχει Σημαία"
#: filter/libfilter-i18n.h:51
msgid "is after"
-msgstr "ήταν μετά"
+msgstr "είναι μετά"
#: filter/libfilter-i18n.h:52
msgid "is before"
-msgstr "ήταν πριν"
+msgstr "είναι πριν"
#: filter/libfilter-i18n.h:53
msgid "is greater than"
@@ -11973,7 +11840,7 @@ msgstr "είναι μικρότερο από"
#: filter/libfilter-i18n.h:55
msgid "is not Flagged"
-msgstr "δεν έχει σημαία"
+msgstr "δεν έχει Σημαία"
#: filter/libfilter-i18n.h:56
msgid "is not"
@@ -12029,13 +11896,45 @@ msgstr "'Όνομα κανόνα: "
msgid "Score Rules"
msgstr "Κανόνες Σκορ"
+#: filter/searchtypes.xml.h:1
+msgid "Body contains"
+msgstr "Το σώμα περιέχει"
+
+#: filter/searchtypes.xml.h:2
+msgid "Body does not contain"
+msgstr "Το σώμα δεν περιέχει"
+
+#: filter/searchtypes.xml.h:3
+msgid "Body or subject contains"
+msgstr "Το σώμα ή το θέμα περιέχουν"
+
+#: filter/searchtypes.xml.h:4
+msgid "Message contains"
+msgstr "Μήνυμα περιέχει"
+
+#: filter/searchtypes.xml.h:5
+msgid "Recipients contain"
+msgstr "Παραλήπτες περιέχουν"
+
+#: filter/searchtypes.xml.h:6
+msgid "Sender contains"
+msgstr "Αποστολέας περιέχει"
+
+#: filter/searchtypes.xml.h:7
+msgid "Subject contains"
+msgstr "Θέμα περιέχει"
+
+#: filter/searchtypes.xml.h:8
+msgid "Subject does not contain"
+msgstr "Θέμα δεν περιέχει"
+
#: filter/vfolder-rule.c:209
msgid "You must name this vfolder."
msgstr "Πρέπει να δώσετε όνομα στον eφάκελο."
#: filter/vfolder-rule.c:223
msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
-msgstr "Πρέπει να δηλώσετε τουλάχιστον έναν φάκελο σαν πηγή."
+msgstr "Πρέπει να δηλώσετε τουλάχιστον ένα φάκελο σαν πηγή."
#: filter/vfolder-rule.c:539
msgid "VFolder source"
@@ -12062,41 +11961,34 @@ msgid "Configure your email accounts here"
msgstr "Ρυθμίστε εδώ τους λογαριασμούς αλληλογραφίας σας"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Evolution Mail"
msgstr "Evolution"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Επεξεργαστής Λογαριασμού Evolution"
+msgstr "Έλεγχος λογαριασμών αλληλογραφίας Evolution"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Επεξεργαστής μηνυμάτων του Evolution."
+msgstr "Συστατικό αλληλογραφίας του Evolution."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
msgid "Evolution Mail composer"
msgstr "Επεξεργαστής μηνυμάτων του Evolution."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Επεξεργαστής μηνυμάτων του Evolution."
+msgstr "Έλεγχος ρυθμίσεων επεξεργαστή μηνυμάτων του Evolution"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-#, fuzzy
msgid "Evolution Mail folder viewer"
-msgstr "Συστατικό για την προβολή φακέλου μηνυμάτων του Evolution."
+msgstr "Συστατικό για την προβολή φακέλου μηνυμάτων του Evolution"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-#, fuzzy
msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Στοιχείο εκτελεστικής σύνοψης μηνυμάτων."
+msgstr "Έλεγχος προτιμήσεων Evolution Mail "
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:804
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:807
#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
#: mail/importers/pine-importer.c:572
msgid "Mail"
@@ -12104,7 +11996,7 @@ msgstr "Μηνύματα"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Λογαριασμοί αλληλογραφίας"
+msgstr "Λογαριασμοί Αλληλογραφίας"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Mail Preferences"
@@ -12133,7 +12025,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση"
#. translators: default account indicator
#: mail/em-account-prefs.c:439
msgid "[Default]"
-msgstr "[Εξ ορισμού]"
+msgstr "[Προεπιλογή]"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
@@ -12153,7 +12045,7 @@ msgstr "Πρωτόκολλο"
#: mail/em-composer-prefs.c:226 mail/em-composer-prefs.c:349
#: mail/mail-config.c:1250
msgid "Unnamed"
-msgstr "Χωρίς Τίτλο"
+msgstr "Χωρίς τίτλο"
#: mail/em-composer-prefs.c:334
msgid "You must specify a valid script name."
@@ -12173,10 +12065,10 @@ msgstr "Προσθήκη δέσμης ενεργειών υπογραφής"
#: mail/em-composer-prefs.c:920
msgid "Signature(s)"
-msgstr "Υπογραφή"
+msgstr "Υπογραφή(ές)"
#: mail/em-composer-utils.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
@@ -12184,6 +12076,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Θα στείλετε μήνυμα σε μορφή HTML. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι\n"
" παρακάτω παραλήπτες επιθυμούν μηνύματα σε μορφή HTML:\n"
+"%s Να αποσταλεί οπωσδήποτε?"
#: mail/em-composer-utils.c:137
msgid ""
@@ -12228,10 +12121,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του προσωρινού φακέλου για αυτόν τον "
"λογαριασμό.\n"
-"Θέλετε να κάνετε χρήση του εξ' ορισμού προσωρινού φακέλου;"
+"Θέλετε να κάνετε χρήση του προεπιλεγμένου προσωρινού φακέλου;"
#: mail/em-folder-browser.c:131
-#, fuzzy
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
msgstr "Δημιουργία Ει_κονικού Φακέλου Από το Μήνυμα"
@@ -12254,34 +12146,34 @@ msgstr "Ορίστε που θα δημιουργηθεί ο φάκελος:"
msgid "Folder _name:"
msgstr "_Όνομα φακέλου:"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:559 mail/em-utils.c:1994
+#: mail/em-folder-tree-model.c:560 mail/em-utils.c:1994
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του προσωρινού καταλόγου: %s"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:568
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/em-folder-tree-model.c:569
+#, c-format
msgid "Could not create temporary mbox store: %s"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του προσωρινού καταλόγου: %s"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του προσωρινού καταλόγου mbox: %s"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:577
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/em-folder-tree-model.c:578
+#, c-format
msgid "Could not create temporary mbox folder: %s"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία προσωρινού αρχείου '%s': %s"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία προσωρινού φακέλου mbox: %s"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:592
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/em-folder-tree-model.c:593
+#, c-format
msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το κλείσιμο του προσωρινού φακέλου:%s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή μηνυμάτων στον προσωρινό φάκελο mbox :%s"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:771 mail/em-folder-tree-model.c:1001
+#: mail/em-folder-tree-model.c:772 mail/em-folder-tree-model.c:1062
msgid "Loading..."
msgstr "Γίνεται φόρτωση..."
#: mail/em-folder-tree.c:969 mail/em-folder-tree.c:1056
#, c-format
msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
#: mail/em-folder-tree.c:985 mail/em-folder-tree.c:998
#: mail/em-folder-view.c:591 mail/em-folder-view.c:605
@@ -12290,19 +12182,19 @@ msgid "Select folder"
msgstr "Επιλογή Φακέλου"
#: mail/em-folder-tree.c:1091
-#, fuzzy
msgid "Create folder"
-msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου"
+msgstr "Δημιουργία φακέλου"
#: mail/em-folder-tree.c:1182
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not delete folder: %s"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του φακέλου `%s': %s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του φακέλου: %s"
#: mail/em-folder-tree.c:1203
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?"
-msgstr "Αλήθεια να γίνει διαγραφή του φακέλου \"%s\"?"
+msgstr ""
+"Αλήθεια να γίνει διαγραφή του φακέλου \"%s\" και όλων των υποφακέλων του?"
#: mail/em-folder-tree.c:1213 shell/e-shell-folder-commands.c:416
#, c-format
@@ -12322,11 +12214,12 @@ msgstr "Μετονομασία Φακέλου"
#, c-format
msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
msgstr ""
+"Ένας φάκελος που ονομάζεται \"%s\" υπάρχει ήδη. Παρακαλώ χρησιμοποιείστε ένα "
+"διαφορετικό όνομα."
#: mail/em-folder-tree.c:1371
-#, fuzzy
msgid "Folder properties"
-msgstr "Ιδιότητες Γραμματοσειράς"
+msgstr "Ιδιότητες φακέλου"
#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc
#: mail/em-folder-tree.c:1377
@@ -12334,9 +12227,8 @@ msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
#: mail/em-folder-tree.c:1385
-#, fuzzy
msgid "Folder Name"
-msgstr "Όνομα _Φακέλου:"
+msgstr "Όνομα φακέλου"
#: mail/em-folder-tree.c:1492 ui/evolution-addressbook.xml.h:45
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
@@ -12345,14 +12237,12 @@ msgid "_View"
msgstr "_Προβολή"
#: mail/em-folder-tree.c:1493
-#, fuzzy
msgid "Open in _New Window"
-msgstr "Άνοιγμα σε Νέο Παράθυρο"
+msgstr "Άνοιγμα σε _Νέο παράθυρο"
#: mail/em-folder-tree.c:1498
-#, fuzzy
msgid "_Move"
-msgstr "Μετακίνηση"
+msgstr "_Μετακίνηση"
#: mail/em-folder-tree.c:1501
msgid "_New Folder..."
@@ -12396,7 +12286,7 @@ msgstr "_Προώθηση"
#: mail/em-folder-view.c:693
msgid "Follo_w Up..."
-msgstr ""
+msgstr "Παρα_κολούθηση..."
#: mail/em-folder-view.c:694
msgid "Fla_g Completed"
@@ -12408,29 +12298,27 @@ msgstr "Εκκα_θάριση Σημαίας"
#: mail/em-folder-view.c:698 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Σήμανση _ως Αναγνωσμένα"
+msgstr "Σήμανση _ως Αναγνωσμένο"
#: mail/em-folder-view.c:699
msgid "Mark as _Unread"
-msgstr "Σήμανση ως _Μη Αναγνωσμένα"
+msgstr "Σήμανση ως _Μη Αναγνωσμένο"
#: mail/em-folder-view.c:700
msgid "Mark as _Important"
-msgstr "Σήμανση ως _Σημαντικά"
+msgstr "Σήμανση ως _Σημαντικό"
#: mail/em-folder-view.c:701
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "Σή_μανση ως Μη Σημαντικά"
#: mail/em-folder-view.c:702 ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-#, fuzzy
msgid "Mark as _Junk"
-msgstr "Σήμανση ως _Μη Αναγνωσμένα"
+msgstr "Σήμανση ως _Σκουπίδι"
#: mail/em-folder-view.c:703 ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-#, fuzzy
msgid "Mark as _Not Junk"
-msgstr "Σήμανση ως _Σημαντικά"
+msgstr "Σήμανση ως όχι _σκουπίδι"
#: mail/em-folder-view.c:707
msgid "U_ndelete"
@@ -12466,20 +12354,19 @@ msgstr "ΕΦάκελος στον _Αποστολέα"
#: mail/em-folder-view.c:728
msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "ΕΦάκελος στους _Παραλήπτες"
+msgstr "ΕΦάκελος στους παραλήπτες"
#: mail/em-folder-view.c:729
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "ΕΦάκελος στη Λίστα _Ταχυδρομείου"
#: mail/em-folder-view.c:731
-#, fuzzy
msgid "VFolder on Thread"
-msgstr "ΕΦάκελος στον _Αποστολέα"
+msgstr "ΕΦάκελος στην αλληλουχία"
#: mail/em-folder-view.c:735
msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Φίλτρο στο _Θέμα"
+msgstr "Φίλτρο στο Θ_έμα"
#: mail/em-folder-view.c:736
msgid "Filter on Sen_der"
@@ -12494,156 +12381,158 @@ msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Φίλτρο στη Λίστα _Ταχυδρομείου"
#: mail/em-folder-view.c:740
-#, fuzzy
msgid "Filter on Thread"
-msgstr "Φίλτρο στον Α_ποστολέα"
+msgstr "Φίλτρο στην αλληλουχία"
#. default charset used in mail view
#: mail/em-folder-view.c:1512 mail/em-folder-view.c:1550
#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Default"
-msgstr "Εξ ορισμού"
+msgstr "Προεπιλογή"
#: mail/em-folder-view.c:1584
msgid "Print Message"
msgstr "Εκτύπωση Μηνύματος"
#: mail/em-folder-view.c:1826
-#, fuzzy
msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "Αντιγραφή Θέσης Συντόμευσης"
+msgstr "Αντι_γραφή τοποθεσίας δεσμού"
#. message-search popup match count string
-#: mail/em-format-html-display.c:373
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/em-format-html-display.c:382
+#, c-format
msgid "Matches: %d"
-msgstr "Ταιριάζει με:"
+msgstr "Ταιριάσματα: %d"
-#: mail/em-format-html-display.c:603 mail/em-format-html.c:564
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html-display.c:612 mail/em-format-html.c:564
msgid "Unsigned"
-msgstr "Ανάθεση"
+msgstr "Μη υπογεγραμμένο"
-#: mail/em-format-html-display.c:603
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html-display.c:612
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee the sender of the message "
"is authentic."
msgstr ""
-"Αυτό το μήνυμα είναι ψηφιακά υπογεγραμμένο και δεν βρέθηκε να είναι "
-"αυθεντικό."
+"Αυτό το μήνυμα είναι υπογεγραμμένο. Δεν υπάρχει εγγύηση ότι ο αποστολέας "
+"είναι αυθεντικός."
-#: mail/em-format-html-display.c:604 mail/em-format-html.c:565
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html-display.c:613 mail/em-format-html.c:565
msgid "Valid signature"
-msgstr "Επεξεργασία υπογραφής"
+msgstr "Έγκυρη υπογραφή"
-#: mail/em-format-html-display.c:604
+#: mail/em-format-html-display.c:613
msgid ""
"This message is signed and is valid, the sender of this message is very "
"likely who they claim to be."
msgstr ""
+"Αυτό το μήνυμα είναι υπογεγραμμένο και έγκυρο, ο αποστολέας του μηνύματος "
+"είναι και αυτός που ισχυρίζεται ότι είναι."
-#: mail/em-format-html-display.c:605 mail/em-format-html.c:566
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html-display.c:614 mail/em-format-html.c:566
msgid "Invalid signature"
-msgstr "Επεξεργασία υπογραφής"
+msgstr "Μή έγκυρη υπογραφή"
-#: mail/em-format-html-display.c:605
+#: mail/em-format-html-display.c:614
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
+"Η υπογραφή του μηνύματος δεν μπορεί να επιβεβαιωθεί, μπορεί να έχει "
+"αλλοιωθεί κατά την μεταφορά."
-#: mail/em-format-html-display.c:606 mail/em-format-html.c:567
+#: mail/em-format-html-display.c:615 mail/em-format-html.c:567
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
-msgstr ""
+msgstr "Έγκυρη υπογραφή, αδυναμία επιβεβαίωσης αποστολέα"
-#: mail/em-format-html-display.c:606
+#: mail/em-format-html-display.c:615
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr ""
+"Αυτό το μήνυμα είναι υπογεγραμμένο με μια έγκυρη υπογραφή, αλλά δεν είναι "
+"δυνατή η επιβεβαίωση του αποστολέα."
-#: mail/em-format-html-display.c:612 mail/em-format-html.c:573
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html-display.c:621 mail/em-format-html.c:573
msgid "Unencrypted"
-msgstr "Έγινε Διακοπή"
+msgstr "Αποκρυπτογραφημένο"
-#: mail/em-format-html-display.c:612
+#: mail/em-format-html-display.c:621
+#, fuzzy
msgid ""
-"This message is not encrypted. It's content may be viewed in transit across "
-"The Internet."
+"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
+"the Internet."
msgstr ""
+"Αυτό το μήνυμα δεν είναι κρυπτογραφημένο. Το περιεχόμενο του μπορεί να "
+"αναγνωστεί κατά την μεταφορά του στο διαδίκτυο."
-#: mail/em-format-html-display.c:613 mail/em-format-html.c:574
+#: mail/em-format-html-display.c:622 mail/em-format-html.c:574
msgid "Encrypted, weak"
-msgstr ""
+msgstr "Αδύναμα κρυπτογραφημένο"
-#: mail/em-format-html-display.c:613
+#: mail/em-format-html-display.c:622
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
+"Αυτό το μήνυμα είναι κρυπτογραφημένο με ένα αδύναμο αλγόριθμο "
+"κρυπτογράφησης. Θα είναι δύσκολο αλλά όχι αδύνατο σε ένα τρίτο να διαβάσει "
+"το περιεχόμενο του μηνύματος μέσα σε ένα λογικό χρόνο."
-#: mail/em-format-html-display.c:614 mail/em-format-html.c:575
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html-display.c:623 mail/em-format-html.c:575
msgid "Encrypted"
-msgstr "Κρυπτογράφηση PGP"
+msgstr "Κρυπτογραφημένο"
-#: mail/em-format-html-display.c:614
+#: mail/em-format-html-display.c:623
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
+"Αυτό το μήνυμα είναι κρυπτογραφημένο. Θα είναι δύσκολο σε ένα τρίτο να "
+"διαβάσει το περιεχόμενο του μηνύματος."
-#: mail/em-format-html-display.c:615 mail/em-format-html.c:576
+#: mail/em-format-html-display.c:624 mail/em-format-html.c:576
msgid "Encrypted, strong"
-msgstr ""
+msgstr "Ισχυρά κρυπτογραφημένο"
-#: mail/em-format-html-display.c:615
+#: mail/em-format-html-display.c:624
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
+"Αυτό το μήνυμα είναι κρυπτογραφημένο με ένα ισχυρό αλγόριθμο κρυπτογράφησης. "
+"Θα είναι εξαρετικά δύσκολο σε ένα τρίτο να διαβάσει το περιεχόμενο του "
+"μηνύματος μέσα σε ένα λογικό χρόνο."
-#: mail/em-format-html-display.c:699
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html-display.c:708
msgid "_View Certificate"
-msgstr "_Πιστοποίηση Ταυτότητας:"
+msgstr "Προ_βολή πιστοποιητικού"
-#: mail/em-format-html-display.c:704
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html-display.c:713
msgid "This certificate is not viewable"
-msgstr "Το πιστοποιητικό δεν είναι ακόμα έγκυρο"
+msgstr "Το πιστοποιητικό δεν είναι αναγνώσιμο"
-#: mail/em-format-html-display.c:866 mail/em-format-html.c:645
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html-display.c:875 mail/em-format-html.c:645
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάλυση του μηνύματος MIME. Προβολή ως πηγή."
+msgstr "Αδυναμία ανάλυσης μηνύματος S/MIME: Άγνωστο σφάλμα"
-#: mail/em-format-html-display.c:902 mail/em-format-html.c:1051
-#: mail/em-format.c:1198
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html-display.c:911 mail/em-format-html.c:1051
+#: mail/em-format.c:1199
msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "Μη υποστηριζόμενο σχήμα"
+msgstr "Μη υποστηριζόμενη μορφή υπογραφής"
-#: mail/em-format-html-display.c:910 mail/em-format-html.c:1059
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html-display.c:919 mail/em-format-html.c:1059
msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "Αδυναμία επαλήθευσης υπογραφής leaf"
+msgstr "Άγνωστο σφάλμα επιβεβαίωσης υπογραφής"
-#: mail/em-format-html-display.c:1007
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html-display.c:1050
msgid "_View Inline"
-msgstr "Προβολή μέσα στο μήνυμα"
+msgstr "Προβολή μέ_σα στο μήνυμα"
-#: mail/em-format-html-display.c:1008
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html-display.c:1051
msgid "_Hide"
-msgstr "Απόκρυψη"
+msgstr "Απόκρυ_ψη"
#: mail/em-format-html-print.c:99
#, c-format
@@ -12651,9 +12540,9 @@ msgid "Page %d of %d"
msgstr "Σελίδα %d από %d"
#: mail/em-format-html.c:457 mail/em-format-html.c:459
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
-msgstr "Παραλαμβάνεται το μήνυμα %s"
+msgstr "Παραλαμβάνεται %s"
#: mail/em-format-html.c:834
msgid "Malformed external-body part."
@@ -12667,7 +12556,7 @@ msgstr "Δείκτης σε σελίδα FTP (%s)"
#: mail/em-format-html.c:875
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Δείκτης σε τοπικό αρχείο (%s) έγκυρο στην σελίδα \"%s\""
+msgstr "Δείκτης σε τοπικό αρχείο (%s) έγκυρο στη σελίδα \"%s\""
#: mail/em-format-html.c:877
#, c-format
@@ -12689,29 +12578,28 @@ msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάλυση του μηνύματος MIME. Προβολή ως πηγή."
#: mail/em-format-html.c:1152
-#, fuzzy
msgid "Formatting message"
-msgstr "Μετακίνηση μηνυμάτων"
+msgstr "Μορφοποίηση μηνυμάτων"
-#: mail/em-format-html.c:1434 mail/em-format.c:673 mail/em-mailer-prefs.c:67
+#: mail/em-format-html.c:1434 mail/em-format.c:674 mail/em-mailer-prefs.c:67
#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
msgid "From"
msgstr "Από"
-#: mail/em-format-html.c:1436 mail/em-format.c:674 mail/em-mailer-prefs.c:68
+#: mail/em-format-html.c:1436 mail/em-format.c:675 mail/em-mailer-prefs.c:68
msgid "Reply-To"
msgstr "Απάντηση Σε"
-#: mail/em-format-html.c:1438 mail/em-format.c:675 mail/em-mailer-prefs.c:69
+#: mail/em-format-html.c:1438 mail/em-format.c:676 mail/em-mailer-prefs.c:69
#: mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Προς"
-#: mail/em-format-html.c:1440 mail/em-format.c:676 mail/em-mailer-prefs.c:70
+#: mail/em-format-html.c:1440 mail/em-format.c:677 mail/em-mailer-prefs.c:70
msgid "Cc"
msgstr "Αντίγραφο:"
-#: mail/em-format-html.c:1442 mail/em-format.c:677 mail/em-mailer-prefs.c:71
+#: mail/em-format-html.c:1442 mail/em-format.c:678 mail/em-mailer-prefs.c:71
msgid "Bcc"
msgstr "Ιδιαίτερη Κοινοποίηση"
@@ -12722,34 +12610,33 @@ msgstr "Πρόγραμμα αλληλογραφίας"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
#: mail/em-format-html.c:1485
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
-msgstr ""
+msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
#: mail/em-format-html.c:1488
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
-msgstr ""
+msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-#: mail/em-format-html.c:1499 mail/em-format.c:679 mail/em-mailer-prefs.c:73
+#: mail/em-format-html.c:1499 mail/em-format.c:680 mail/em-mailer-prefs.c:73
#: mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
-#: mail/em-format.c:893
+#: mail/em-format.c:894
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr " %s επισύναψη"
-#: mail/em-format.c:1186
-#, fuzzy
+#: mail/em-format.c:1187
msgid "Session not initialised"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αρχικοποίηση του Bonobo"
+msgstr "Η συνεδρία δεν αρχικοποιήθηκε"
-#: mail/em-format.c:1212
+#: mail/em-format.c:1213
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr ""
"Αυτό το μήνυμα είναι ψηφιακά υπογεγραμμένο και βρέθηκε να είναι αυθεντικό."
-#: mail/em-format.c:1214
+#: mail/em-format.c:1215
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr ""
"Αυτό το μήνυμα είναι ψηφιακά υπογεγραμμένο και δεν βρέθηκε να είναι "
@@ -12757,12 +12644,11 @@ msgstr ""
#: mail/em-junk-filter.c:72
msgid "Spamassassin (built-in)"
-msgstr ""
+msgstr "Spamassassin (ενσωματωμένος)"
#: mail/em-migrate.c:120
-#, fuzzy
msgid "Migrating..."
-msgstr "Αναμονή..."
+msgstr "Εισαγωγή..."
#: mail/em-migrate.c:128
msgid ""
@@ -12771,59 +12657,59 @@ msgid ""
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
+"Η τοποθεσία και ιεραρχία των φακέλων αλληλογραφίας έχει αλλάξει από το "
+"Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Περιμένετε μέχρι το Evolution να εισάγει τους φακέλους σας."
#: mail/em-migrate.c:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Migrating `%s':"
-msgstr "Pinging %s"
+msgstr "Εισαγωγή `%s':"
#: mail/em-migrate.c:775
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to migrate `%s': %s"
-msgstr "Αποτυχία cache %s: %s"
+msgstr "Αποτυχία εισαγωγής `%s': %s"
#: mail/em-migrate.c:801 mail/em-migrate.c:818
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to create directory `%s': %s"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία σωλήνωσης σε '%s': %s"
+msgstr "Αποτυχία δημιουργίας καταλόγου `%s': %s"
#: mail/em-migrate.c:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to open store for `%s': %s"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία σωλήνωσης σε '%s': %s"
+msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αποθηκευτικού χώρου για `%s': %s"
#: mail/em-popup.c:606
msgid "Save As..."
-msgstr "Αποθήκευση Ως..."
+msgstr "Αποθήκευση ως..."
#: mail/em-popup.c:624
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
-msgstr "Μήνυμα Χωρίς Τίτλο"
+msgstr "ανώνυμη_εικόνα.%s"
#: mail/em-popup.c:713
msgid "Set as _Background"
-msgstr ""
+msgstr "Καθορισμός ως _παρασκήνιο"
#: mail/em-popup.c:715
-#, fuzzy
msgid "_Reply to sender"
-msgstr "_Απάντηση στον Αποστολέα"
+msgstr "Α_πάντηση στον αποστολέα"
#: mail/em-popup.c:763
-#, fuzzy
msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "Άνοιγμα Συνδέσμου στον Περιηγητή"
+msgstr "Άν_οιγμα δεσμού στον φυλλομετρητή"
#: mail/em-popup.c:764
-#, fuzzy
msgid "Se_nd message to..."
-msgstr "Αποστολή _μηνύματος στη λίστα..."
+msgstr "Αποστολή _μηνύματος στο..."
#: mail/em-popup.c:765
-#, fuzzy
msgid "_Add to Addressbook"
-msgstr "Προσθήκη Αποστολέα στο Βιβλίο Διευθύνσεων"
+msgstr "Προσ_ήκη στο Βιβλίο Διευθύνσεων"
#: mail/em-popup.c:871
#, c-format
@@ -12831,16 +12717,16 @@ msgid "Open in %s..."
msgstr "Άνοιγμα με %s..."
#: mail/em-subscribe-editor.c:583
-#, fuzzy
msgid "This store does not support subscriptions, or the are not enabled."
-msgstr "Αυτός ο διακομιστής δεν υποστηρίζει σχήμα πληροφοριών LDAPv3"
+msgstr ""
+"Αυτός ο αποθηκευτικός χώρος δεν υποστηρίζει συνδρομές, ή δεν είναι "
+"ενεργοποιημένες."
#: mail/em-subscribe-editor.c:612
-#, fuzzy
msgid "Subscribed"
msgstr "Συνδρομή"
-#: mail/em-subscribe-editor.c:616
+#: mail/em-subscribe-editor.c:616 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
msgid "Folder"
msgstr "Φάκελος"
@@ -12871,9 +12757,8 @@ msgid "Filters"
msgstr "Φίλτρα"
#: mail/em-utils.c:493
-#, fuzzy
msgid "-------- Forwarded Message --------"
-msgstr "Προωθημένο Μήνυμα"
+msgstr "--------Προωθημένο Μήνυμα --------"
#: mail/em-utils.c:1046
msgid "an unknown sender"
@@ -12884,7 +12769,7 @@ msgstr "ένας άγνωστος αποστολέας"
#: mail/em-utils.c:1056
#, fuzzy
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-msgstr "Στις %d/%b/%Y, ημέρα %A και ώρα %H:%M, ο/η %%s έγραψε:"
+msgstr "Στις %a, %Y-%m-%d, ημέρα %A και ώρα %H:%M, ο/η %%s έγραψε:"
#: mail/em-utils.c:1332 mail/em-utils.c:1416 mail/em-utils.c:1425
#, c-format
@@ -12905,27 +12790,24 @@ msgstr ""
"Θέλετε να αντικατασταθεί;"
#: mail/em-utils.c:1380
-#, fuzzy
msgid "message"
-msgstr "Μήνυμα"
+msgstr "μήνυμα"
#: mail/em-utils.c:1432
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file"
-msgstr "Το αρχείο '%s' δεν υπάρχει ή δεν είναι κανονικό αρχείο."
+msgstr "Σφάλμα:Το '%s' υπάρχει και δεν είναι κανονικό αρχείο"
#: mail/em-utils.c:1486
-#, fuzzy
msgid "Save Message..."
-msgstr "Αποθήκευση Μηνύματος Ως..."
+msgstr "Αποθήκευση μηνύματος..."
#: mail/em-utils.c:1524
-#, fuzzy
msgid "Add address"
-msgstr "Διεύθυνση:"
+msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης"
#: mail/em-utils.c:2314
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This operation will permanently remove all deleted messages in the folder `%"
"s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
@@ -12933,13 +12815,12 @@ msgid ""
"Really erase these messages?"
msgstr ""
"Με αυτή την λειτουργία θα διαγράψετε μόνιμα όλα τα μηνύματα που έχετε "
-"σημειώσει ως διαγραμμένα,\n"
-"και δεν θα μπορέσετε να τα ανακτήσετε.\n"
+"σημειώσει ως διαγραμμένα, στον φάκελο `%s'. Αν συνεχίσετε δεν θα μπορέσετε "
+"να τα ανακτήσετε.\n"
"\n"
"Είστε βέβαιοι για την διαγραφή των μηνυμάτων;"
#: mail/em-utils.c:2340
-#, fuzzy
msgid ""
"This operation will permanently remove all deleted messages in all folders. "
"If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
@@ -12947,88 +12828,83 @@ msgid ""
"Really erase these messages?"
msgstr ""
"Με αυτή την λειτουργία θα διαγράψετε μόνιμα όλα τα μηνύματα που έχετε "
-"σημειώσει ως διαγραμμένα,\n"
-"και δεν θα μπορέσετε να τα ανακτήσετε.\n"
+"σημειώσει ως διαγραμμένα. Αν συνεχίσετε δεν θα μπορέσετε να τα ανακτήσετε.\n"
"\n"
"Είστε βέβαιοι για την διαγραφή των μηνυμάτων;"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
msgid "Automatic link recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματη αναγνώριση δεσμών"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2
msgid "Automatic smiley recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματη αναγνώριση smiley"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3
msgid "Check incoming mail being junk"
-msgstr ""
+msgstr "Έλεγχος εισερχόμενης αλληλογραφία για σκουπίδια"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4
msgid "Citation highlight colour"
-msgstr ""
+msgstr "Χρώμα επισήμανσης παραθέσεων"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5
msgid "Citation highlight colour."
-msgstr ""
+msgstr "Χρώμα επισήμανσης παραθέσεων."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
msgid "Default charset in which to compose messages"
-msgstr ""
+msgstr "Προεπιλεγμένη κωδικοποίηση χαρακτήρων στην σύνταξη μηνυμάτων"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
msgid "Default charset in which to compose messages."
-msgstr ""
+msgstr "Προεπιλεγμένη κωδικοποίηση χαρακτήρων στην σύνταξη μηνυμάτων."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
-#, fuzzy
msgid "Default charset in which to display messages"
-msgstr "Εύρεση κειμένου στο σώμα του μηνύματος που φαίνεται"
+msgstr "Προεπιλεγμένη κωδικοποίηση χαρακτήρων στην εμφάνιση μηνυμάτων"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
-#, fuzzy
msgid "Default charset in which to display messages."
-msgstr "Εύρεση κειμένου στο σώμα του μηνύματος που φαίνεται"
+msgstr "Προεπιλεγμένη κωδικοποίηση χαρακτήρων στην εμφάνιση μηνυμάτων."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
-#, fuzzy
msgid "Default forward style"
-msgstr " Στυλ προώ_θησης:"
+msgstr "Προεπιλεγμένο στυλ προώθησης"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
-#, fuzzy
msgid "Default reply style"
-msgstr "Στυλ α_πάντησης:"
+msgstr "Προεπιλεγμένο στυλ απάντησης"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
-msgstr ""
+msgstr "Σχεδίαση σημάνσεων ορθογραφικών σφαλμάτων καθώς πληκτρολογείτε."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
-#, fuzzy
msgid "Empty Trash folders on exit"
-msgstr "Άδειασμα των φακέλων απορριμμά_των στην έξοδο"
+msgstr "Άδειασμα όλων των απορριμάτων κατά την έξοδο "
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
-#, fuzzy
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
-msgstr "Άδειασμα των φακέλων απορριμμά_των στην έξοδο"
+msgstr "Άδειασμα όλων των απορριμάτων κατά την έξοδο από το Evolution."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr ""
+"Ενεργοποίηση λειτουργίας caret,έτσι ώστε να βλέπετε έναν κένσορα κατά την "
+"ανάγνωση της αλληλογραφίας."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
msgid "Enable/disable caret mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση λειτουργίας caret"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
msgid "Height of the message-list pane"
-msgstr ""
+msgstr "Ύψος του ταμπλώ της λίστας μηνυμάτων"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
msgid "Height of the message-list pane."
-msgstr ""
+msgstr "Ύψος του ταμπλώ της λίστας μηνυμάτων."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
msgid ""
@@ -13039,12 +12915,11 @@ msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
msgid "List of Labels and their associated colours"
-msgstr ""
+msgstr "Λίστα από Ετικέτες και από τα συσχετιζόμενα χρώματα τους"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
-#, fuzzy
msgid "List of accounts"
-msgstr "Λογαριασμοί αλληλογραφίας"
+msgstr "Λίστα λογαριασμών"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
msgid ""
@@ -13054,7 +12929,7 @@ msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Λίστα προσαρμοσμένων κεφαλίδων και αν θα είναι ενεργοποιημένες"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
msgid ""
@@ -13064,11 +12939,11 @@ msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
-msgstr ""
+msgstr "Λίστα τύπων mime για έλεγχο για εφαρμογές προβολής συστατικού bonobo"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
msgid "Load images for HTML messages over http"
-msgstr ""
+msgstr "Φόρτωση εικόνων για μηνύματα HTML σε http"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
msgid ""
@@ -13076,178 +12951,172 @@ msgid ""
"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - "
"Always load images off the net"
msgstr ""
+"Φόρτωση εικόνων για μηνύματα HTML σε http(s). Πιθανές τιμές είναι: 0 - Να "
+"μην φορτώνονται ποτέ εικόνες από το δίκτυο 1 - Φόρτωση εικόνων αν ο "
+"αποστολέας είναι στο βιβλίο διευθύνσεων 2 - Να φορτώνονται πάντοτε εικόνες "
+"από το δίκτυο"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
-#, fuzzy
msgid "Log filter actions"
-msgstr "Εκτέλεση ενεργειών"
+msgstr "Καταγραφή ενεργειών φίλτρων"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
msgid "Log filter actions to the specified log file."
-msgstr ""
+msgstr "Καταγραφή ενεργειών φίλτρων στο καθορισμένο αρχείο καταγραφής."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
msgid "Logfile to log filter actions"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχείο καταγραφής για τις ενέργειες φίλτρων"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
msgid "Logfile to log filter actions."
-msgstr ""
+msgstr "Αρχείο καταγραφής για τις ενέργειες φίλτρων."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Σημείωση ως ανοιγμένα μετά από καθορισμένο χρόνο"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
-msgstr ""
+msgstr "Σημείωση ως ανοιγμένα μετά από καθορισμένο χρόνο."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
-msgstr ""
+msgstr "Σημείωση παραθέσεων στην\"Προεπισκόπηση\" μηνύματος"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
-msgstr ""
+msgstr "Σημείωση παραθέσεων στην\"Προεπισκόπηση\" μηνύματος."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
msgstr ""
+"Στυλ εμφάνισης μηνύματος (κανονικό, πλήρεις κεφαλίδες, πηγαίος κώδικας)"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
-#, fuzzy
msgid "New Mail Notify sound file"
-msgstr "Ειδοποίηση Νέου Μηνύματος"
+msgstr "Αρχείο ήχου ειδοποίησης Νέου Μηνύματος"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
-#, fuzzy
msgid "New Mail Notify type"
-msgstr "Ειδοποίηση Νέου Μηνύματος"
+msgstr "Τύπος ειδοποίησης νέου μηνύματος"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
msgid "Prompt on empty subject"
-msgstr ""
+msgstr "Ειδοποίηση σε κενό θέμα"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
-msgstr ""
+msgstr "Ειδοποίηση όταν ο χρήστης προσπαθεί να κάνει εκκαθάριση ενός φακέλου"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
msgid ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
-msgstr ""
+msgstr "Ειδοποίηση όταν ο χρήστης προσπαθεί να στείλει ένα μήνυμα χωρίς θέμα."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
msgid "Prompt when user expunges"
-msgstr ""
+msgstr "Ειδοποίηση όταν ο χρήστης κάνει εκκαθάριση"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
-msgstr ""
+msgstr "Ειδοποίηση όταν ο χρήστης συμπληρώνει μόνο το πεδίο Κρυφ.Κοιν"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
-#, fuzzy
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
-msgstr "Ερώ_τηση στην αποστολή μηνυμάτων HTML σε επαφές που δεν το θέλουν"
+msgstr ""
+"Ειδοποίηση όταν ο χρήστης προσπαθεί να στείλει HTML σε επαφές που δεν "
+"επιθυμούν αλληλογραφία σε HTML."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
-#, fuzzy
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr ""
-"Ερώτηση στην αποστολή μηνυμάτων όπου έχουν οριστεί μόνο παραλήπτες στην "
-"κρυφή _κοινοποίηση (Bcc)"
+"Ειδοποίηση όταν ο χρήστης προσπαθεί να στείλει ένα μήνυμα χωρίς παραλήπτες "
+"στο Πρός ή στο Κοινοποίηση."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Ειδοποίηση όταν ο χρήστης προσπαθεί να στείλει ανεπιθύμητο HTML"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
msgid "Recognize links in text and replace them."
-msgstr ""
+msgstr "Αναγνώριση δεσμών στο κείμενο και αντικατάσταση τους."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
-msgstr ""
+msgstr "Αναγνώριση smileys στο κείμενο και αντικατάσταση τους με εικόνες."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
msgid "Run junk test on incoming mail"
-msgstr ""
+msgstr "Εκτέλεση δοκιμής σκουπιδιών στην εισερχόμενη αλληλογραφία"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
msgid "S3kr3t 0pt10n"
-msgstr ""
+msgstr "S3kr3t 0pt10n"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
msgid "S3kr3t 0pt10n."
-msgstr ""
+msgstr "S3kr3t 0pt10n."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
-#, fuzzy
msgid "Send HTML mail by default"
-msgstr "Να αποσταλεί το μήνυμα HTML;"
+msgstr "Προεπιλεγμένη αποστολή μηνυμάτων σε HTML"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
-#, fuzzy
msgid "Send HTML mail by default."
-msgstr "Να αποσταλεί το μήνυμα HTML;"
+msgstr "Προεπιλεγμένη αποστολή μηνυμάτων σε HTML."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
-#, fuzzy
msgid "Show Animations"
-msgstr "Εμφάνι_ση κινούμενων εικόνων"
+msgstr "Εμφάνιση κινούμενων εικόνων"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
-#, fuzzy
msgid "Show animated images as animations."
-msgstr "Εμφάνι_ση κινούμενων εικόνων"
+msgstr "Εμφάνιση κινούμενων εικόνων ως κινούμενα σχέδια."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr ""
+"Εμφάνιση διαγραμμένων μηνυμάτων (με strike-through) στην λίστα μηνυμάτων."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
-#, fuzzy
msgid "Show deleted messages in the message-list"
-msgstr "Εμφάνιση μηνύματος σε κανονική μορφή"
+msgstr "Εμφάνιση διαγραμμένων μηνυμάτων στην λίστα μηνυμάτων"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
-#, fuzzy
msgid "Show the \"Preview\" pane"
-msgstr "_Οθόνη Προεπισκόπησης"
+msgstr "Προβολή του ταμπλώ \"Προπεπισκόπηση\""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
msgid "Show the \"Preview\" pane."
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή του ταμπλώ \"Προπεπισκόπηση\"."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
-#, fuzzy
msgid "Sound file to play when new mail arrives."
-msgstr "Ανα_παραγωγή ήχου κατά την άφιξη νέου μηνύματος"
+msgstr "Αρχείο για αναπαραγωγή ήχου κατά την άφιξη νέου μηνύματος."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
msgstr ""
+"Καθορίζει τον τύπο της ειδοποίησης νέου μηνύματος που ο χρήστης επιθυμεί."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
-#, fuzzy
msgid "Spell check inline"
-msgstr "Έλεγχος Ορ_θογραφίας"
+msgstr "Έλεγχος Ορθογραφίας"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
-#, fuzzy
msgid "Terminal font"
-msgstr "Αρχική Επαφή:"
+msgstr "Γραμματοσειρά τερματικού"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
msgid "The terminal font for mail display"
-msgstr ""
+msgstr "Η γραμματοσειρά τερματικού για για εμφάνιση αλληλογραφίας"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
-#, fuzzy
msgid "The variable width font for mail display"
-msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς HTML μεταβλητού πλάτους για εκτύπωση"
+msgstr "Η γραμματοσειρά μεταβλητού πλάτους για εμφάνιση αλληλογραφίας"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
msgid ""
@@ -13258,122 +13127,116 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
-#, fuzzy
msgid "Thread the message list."
-msgstr "Λίστα μηνυμάτων κατά θέμα"
+msgstr "Αλληλουχία λίστας μηνυμάτων."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
-#, fuzzy
msgid "Thread the message-list"
-msgstr "Λίστα μηνυμάτων κατά θέμα"
+msgstr "Αλληλουχία λίστας μηνυμάτων"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
msgid "Thread the message-list based on Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Αλληλουχία λίστας μηνυμάτων κατά Θέμα"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
msgid "Timeout for marking message as Seen"
-msgstr ""
+msgstr "Λήξη χρόνου για σημείωση μηνυμάτων ως ανοιγμένα"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
msgid "Timeout for marking message as Seen."
-msgstr ""
+msgstr "Λήξη χρόνου για σημείωση μηνυμάτων ως ανοιγμένα."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
-#, fuzzy
msgid "UID string of the default account."
-msgstr "Αυτός είναι ο _εξ ορισμού λογαριασμός"
+msgstr "Αλφαριθμητικό UID του προεπιλεγμένου λογαριασμού."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
msgid "Use custom fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση προσαρμοσμένης γραμματοσειράς"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
msgid "Use custom fonts for displaying mail"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση προσαρμοσμένης γραμματοσειράς για την εμφάνιση αλληλογραφίας"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
-#, fuzzy
msgid "Variable width font"
-msgstr "Μετ_αβλητού πλάτους:"
+msgstr "Γραμματοσειρά μεταβλητού πλάτους"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
msgid "View/Bcc menu item is checked"
-msgstr ""
+msgstr "Είναι σημειώμενο το αντικείμενο μενού στο Προβολή/Κρυφ.Κοιν."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
msgid "View/Bcc menu item is checked."
-msgstr ""
+msgstr "Είναι σημειώμενο το αντικείμενο μενού στο Προβολή/Κρυφ.Κοιν."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
msgid "View/Cc menu item is checked"
-msgstr ""
+msgstr "Είναι σημειώμενο το αντικείμενο μενού στο Προβολή/Κοιν."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
msgid "View/Cc menu item is checked."
-msgstr ""
+msgstr "Είναι σημειώμενο το αντικείμενο μενού στο Προβολή/Κοιν."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
msgid "View/From menu item is checked"
-msgstr ""
+msgstr "Είναι σημειώμενο το αντικείμενο μενού στο Προβολή/Από"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
msgid "View/From menu item is checked."
-msgstr ""
+msgstr "Είναι σημειώμενο το αντικείμενο μενού στο Προβολή/Από."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
msgid "View/PostTo menu item is checked"
-msgstr ""
+msgstr "Είναι σημειώμενο το αντικείμενο μενού στο Προβολή/Αποστολή σε"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
msgid "View/PostTo menu item is checked."
-msgstr ""
+msgstr "Είναι σημειώμενο το αντικείμενο μενού στο Προβολή/Αποστολή σε"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
-msgstr ""
+msgstr "Είναι σημειώμενο το αντικείμενο μενού στο Προβολή/Απάντηση σε"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
-msgstr ""
+msgstr "Είναι σημειώμενο το αντικείμενο μενού στο Προβολή/Απάντηση σε"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
+"Αν θα γίνεται επαναφορά ή όχι σε αλληλουχία θεμάτων όταν τα μηνύματα δεν "
+"περιέχουν κεφαλίδες Σε απάντηση ή Αναφορές"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "Επεξεργαστής μηνυμάτων του Evolution."
+msgstr "Εισαγωγέας Elm του Evolution"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr "Επεξεργαστής μηνυμάτων του Evolution."
+msgstr "Εισαγωγέας mbox του Evolution"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:2
msgid "MBox (mbox)"
msgstr "MBox (mbox)"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Netscape_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-msgstr "Επεξεργαστής μηνυμάτων του Evolution."
+msgstr "Εισαγωγέας αλληλογραφίας Netscape του Evolution"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγέας Outlook Express 4 του Evolution"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:2
msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Pine_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Επεξεργαστής μηνυμάτων του Evolution."
+msgstr "Εισαγωγέας Pine του Evolution."
#: mail/importers/elm-importer.c:105
msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
@@ -13416,7 +13279,7 @@ msgstr "Elm"
#: mail/importers/netscape-importer.c:75
#, c-format
msgid "Priority Filter \"%s\""
-msgstr "Φίλτρο προτεραιότητας \"%s\""
+msgstr "Φίλτρο Προτεραιότητας \"%s\""
#: mail/importers/netscape-importer.c:663
msgid ""
@@ -13433,8 +13296,8 @@ msgid ""
"everything still works as intended."
msgstr ""
"Κάποια από τα φίλτρα του Netscape βασίζονται σε προτεραιότητες\n"
-"email που δεν χρησιμοποιούνται από το Evolution.\n"
-"Αντίθετα, το Evolution παρέχει σκορ στην κλίμακα από -3\n"
+"email που δε χρησιμοποιούνται από το Evolution.\n"
+"Αντίθετα, το Evolution παρέχει σκορ στη κλίμακα από -3\n"
"έως 3 που μπορούν αν ανατεθούν σε email και να φιλτραριστούν\n"
"αντίστοιχα.\n"
"\n"
@@ -13465,6 +13328,11 @@ msgid ""
"were modified to test whether that string is or is not\n"
"contained in the message body."
msgstr ""
+"Κάποια από τα φίλτρα αλληλογραφίας του Netscape ψάχνουν\n"
+"το σώμα του μηνύματος για ένα δοθέν αλφαριθμητικό\n"
+"το οποίο δεν υποστηρίζεται από το Evolution. Αυτά τα φίλτρα\n"
+"τροποποιήθηκαν ώστε να αναζητούν αν το αλφαριθμητικό είναι\n"
+"ή δεν είναι στο σώμα του μηνύματος."
#: mail/importers/netscape-importer.c:1237
msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
@@ -13488,7 +13356,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις"
#: mail/importers/netscape-importer.c:2095
msgid "Mail Filters"
-msgstr "Φίλτρα μηνυμάτων"
+msgstr "Φίλτρα Μηνυμάτων"
#: mail/importers/netscape-importer.c:2119
msgid ""
@@ -13533,7 +13401,7 @@ msgid ""
"recoverable. Please use this feature with care."
msgstr ""
"Σημ: Όταν γίνεται μετατροπή μεταξύ φορμά mailbox, ένα σφάλμα\n"
-"(όπως η έλλειψη χώρου στον δίσκο) μπορεί να μην ανακτηθεί αυτόματα.\n"
+"(όπως η έλλειψη χώρου στο δίσκο) μπορεί να μην ανακτηθεί αυτόματα.\n"
"Παρακαλώ κάντε χρήση αυτής της δυνατότητας με μεγάλη προσοχή."
#: mail/local-config.glade.h:7
@@ -13594,9 +13462,9 @@ msgid "%s mailing list"
msgstr "%s λίστα ταχυδρομείου"
#: mail/mail-autofilter.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replies to %s"
-msgstr "Απαντημένα στους"
+msgstr "Απαντήσεις σε %s"
#: mail/mail-autofilter.c:370
msgid "Add Filter Rule"
@@ -13619,7 +13487,7 @@ msgstr ""
#: mail/mail-component.c:214
msgid "On this Computer"
-msgstr ""
+msgstr "Σε αυτό τον υπολογιστή"
#: mail/mail-component.c:379
msgid "New Mail Message"
@@ -13639,6 +13507,9 @@ msgid ""
"The following error occured while migrating your mail data:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Προέκυψε το παρακάτω σφάλμα κατά την εισαγωγή των δεδομένων αλληλογραφίας "
+"σας:\n"
+"%s"
#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Identity"
@@ -13656,9 +13527,8 @@ msgstr ""
"στέλνετε μηνύματα."
#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382
-#, fuzzy
msgid "Receiving Mail"
-msgstr "_Λήψη Μηνυμάτων"
+msgstr "Λήψη Μηνυμάτων"
#: mail/mail-config-druid.c:377
msgid ""
@@ -13674,9 +13544,8 @@ msgid "Please select among the following options"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ανάμεσα ανάμεσα στις παρακάτω επιλογές"
#: mail/mail-config-druid.c:387
-#, fuzzy
msgid "Sending Mail"
-msgstr "Απο_στολή αλληλογραφίας"
+msgstr "Αποστολή αλληλογραφίας"
#: mail/mail-config-druid.c:389
msgid ""
@@ -13711,7 +13580,7 @@ msgstr "Γίνεται Έλεγχος Υπηρεσίας"
#: mail/mail-config.c:1168 mail/mail-config.c:1172
msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Σύνδεση στον διακομιστή..."
+msgstr "Σύνδεση στο διακομιστή..."
#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid " _Check for supported types "
@@ -13727,13 +13596,12 @@ msgstr "(το SSL δεν υποστηρίζεται σε αυτή την έκδ
#: mail/mail-config.glade.h:7
msgid "<b>_Displayed Mail Headers</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>_Προβαλλόμενες κεφαλίδες μηνύματος</b>"
#: mail/mail-config.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail"
msgstr ""
-"Να γίνεται _πάντα κρυπτογράφηση στον εαυτό μου κατά την αποστολή "
+"Να γίνεται πάντα κρυπτογράφηση στον εαυτό μου κατά την αποστολή "
"κρυπτογραφημένων μηνυμάτων"
#: mail/mail-config.glade.h:9
@@ -13746,7 +13614,7 @@ msgstr "Πληροφορίες Λογαριασμού"
#: mail/mail-config.glade.h:12
msgid "Add Sc_ript"
-msgstr "Προσθήκη _Δέσμης ενεργειών"
+msgstr "Προσθήκη _Δέσμης Ενεργειών"
#: mail/mail-config.glade.h:13
msgid "Add new signature..."
@@ -13805,9 +13673,8 @@ msgid "C_olors"
msgstr "Χ_ρώματα"
#: mail/mail-config.glade.h:27
-#, fuzzy
msgid "Check _Incoming Mail"
-msgstr "Έλεγχος για Νέα Μηνύματα"
+msgstr "Έλεγχος ε_ισερχόμενης αλληλογραφίας"
#: mail/mail-config.glade.h:28
msgid "Check spelling while I _type"
@@ -13819,7 +13686,7 @@ msgstr "Έλεγχος για Νέα Μηνύματα"
#: mail/mail-config.glade.h:30
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
-msgstr ""
+msgstr "Ελέγχει την εισερχόμενη αλληλογραφία για σκουπίδια"
#: mail/mail-config.glade.h:31
msgid "Color for _misspelled words:"
@@ -13827,14 +13694,13 @@ msgstr "Χρώμα για ανορ_θόγραφες λέξεις:"
#: mail/mail-config.glade.h:32
msgid "Composing Messages"
-msgstr "Συγγραφή μηνυμάτων"
+msgstr "Συγγραφή Μηνυμάτων"
#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: mail/mail-config.glade.h:34
-#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -13843,12 +13709,12 @@ msgid ""
"\n"
"Click \"Apply\" to save your settings."
msgstr ""
-"Συγχαρητήρια, οι ρυθμίσεις του ταχυδρομείου τελείωσε.\n"
+"Συγχαρητήρια, οι ρυθμίσεις του ταχυδρομείου ολοκληρώθηκαν.\n"
"\n"
"Τώρα είστε έτοιμοι να στέλνετε και να λαμβάνετε μηνύματα\n"
"με την χρήση του Evolution. \n"
"\n"
-"Επιλέξτε \"Τερματισμός\" για να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις σας."
+"Επιλέξτε \"Εφαρμογή\" για να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις σας."
#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "De_fault"
@@ -13856,20 +13722,19 @@ msgstr "Εξ ορισμού"
#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Default Behavior"
-msgstr "Εξ ορισμού Συμπεριφορά"
+msgstr "Προκαθορισμένη Συμπεριφορά"
#: mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Default character _encoding:"
-msgstr "Εξ ορισμού κω_δικοποίηση χαρακτήρων: "
+msgstr "Προεπιλεγμένη κω_δικοποίηση χαρακτήρων: "
#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Deleting Mail"
msgstr "Διαγραφή Αλληλογραφίας"
#: mail/mail-config.glade.h:46
-#, fuzzy
msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
-msgstr "Να _υπογράφονται πάντα τα μηνύματα στην χρήση αυτού του λογαριασμού"
+msgstr "Να _υπογράφονται πάντα ψηφιακά τα μηνύματα (προεπιλογή)"
#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Do not quote original message"
@@ -13878,7 +13743,7 @@ msgstr "Να μην γίνεται παράθεση αρχικού μηνύμα
#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr ""
-"Να μην υπογράφονται αιτήσεις _συναντήσεων (για συμβατότητα με το Outlook)"
+"Να μην υπογράφονται αιτήσεις _συνατήσεων (για συμβατότητα με το Outlook)"
#: mail/mail-config.glade.h:49 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Done"
@@ -13886,7 +13751,7 @@ msgstr "Τέλος"
#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Drafts _folder:"
-msgstr "_Φάκελος προχείρων:"
+msgstr "_Φάκελος Προχείρων:"
#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "E_nable"
@@ -13905,9 +13770,8 @@ msgid "Empty _trash folders on exit"
msgstr "Άδειασμα των φακέλων απορριμμά_των στην έξοδο"
#: mail/mail-config.glade.h:55
-#, fuzzy
msgid "Encry_ption certificate:"
-msgstr "_Πιστοποίηση Ταυτότητας:"
+msgstr "Πιστοποιητικό κρ_υπτογράφησης:"
#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Evolution Account Assistant"
@@ -13915,16 +13779,15 @@ msgstr "Βοηθός Λογαριασμού Evolution"
#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Execute Command..."
-msgstr "Εκτέλεση εντολής..."
+msgstr "Εκτέλεση Εντολής..."
#: mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Fi_xed -width:"
-msgstr "Στα_θερού_πλάτους:"
+msgstr "Στα_θερού πλάτους:"
#: mail/mail-config.glade.h:59
-#, fuzzy
msgid "Filter Options"
-msgstr "Φίλτρα"
+msgstr "Επιλογές Φίλτρων"
#: mail/mail-config.glade.h:60
msgid "Font Properties"
@@ -13932,12 +13795,11 @@ msgstr "Ιδιότητες Γραμματοσειράς"
#: mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Format messages in _HTML"
-msgstr "Μορφοποίηση μυνημάτων σε _HTML"
+msgstr "Μορφοποίηση μηνυμάτων σε _HTML"
#: mail/mail-config.glade.h:62
-#, fuzzy
msgid "H_eaders"
-msgstr "Κεφαλίδα"
+msgstr "Κε_φαλίδες"
#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Highlight _quotations with"
@@ -13980,9 +13842,8 @@ msgid "Message Display"
msgstr "Προβολή Μηνύματος"
#: mail/mail-config.glade.h:77
-#, fuzzy
msgid "Message Fonts"
-msgstr "Μήνυμα περιέχει"
+msgstr "Γραμματοσειρές Μηνυμάτων"
#: mail/mail-config.glade.h:79
msgid "New Mail Notification"
@@ -14055,7 +13916,7 @@ msgstr "Επιλ_ογές Λήψης"
#: mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Remember this _password"
-msgstr "Απομνημόνευση αυτού του κωδικού _πρόσβασης"
+msgstr "Απομνημόνευση του κωδικού _πρόσβασης"
#: mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Required Information"
@@ -14063,7 +13924,7 @@ msgstr "Απαιτούμενες Πληροφορίες"
#: mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Επαναφορά Εξ' ορισμού"
+msgstr "Επαναφορά προεπιλογών"
#: mail/mail-config.glade.h:104
msgid "S_ecurity"
@@ -14114,9 +13975,8 @@ msgid "Server _Type: "
msgstr "Είδος _Διακομιστή: "
#: mail/mail-config.glade.h:117
-#, fuzzy
msgid "Si_gning certificate:"
-msgstr "Αυτο-υπογεγραμμένο πιστοποιητικό στην αλυσίδα"
+msgstr "Πιστοποίητικό υπογρα_φής:"
#: mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Specify _filename:"
@@ -14160,14 +14020,13 @@ msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Use _Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση _Δαίμονα"
#: mail/mail-config.glade.h:130
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "Μετ_αβλητού πλάτους:"
#: mail/mail-config.glade.h:131
-#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -14175,11 +14034,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Καλώς ήρθατε στο Βοηθό Ρύθμισης Ταχυδρομείου Evolution.\n"
"\n"
-"Επιλέξτε \"Επόμενο\" για να συνεχίσετε. "
+"Επιλέξτε \"Επόμενο\" για να ξεκινήσετε.. "
#: mail/mail-config.glade.h:136
msgid "_Add Signature"
-msgstr "_Προσθήκη Υπογραφής"
+msgstr "_Προσθήκη υπογραφής"
#: mail/mail-config.glade.h:137
msgid "_Always load images off the net"
@@ -14187,7 +14046,7 @@ msgstr "Να γίνεται _πάντα φόρτωμα των εικόνων α
#: mail/mail-config.glade.h:138
msgid "_Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "Να _υπογράφονται πάντα τα μηνύματα στην χρήση αυτού του λογαριασμού"
+msgstr "Να _υπογράφονται πάντα τα μηνύματα στη χρήση αυτού του λογαριασμού"
#: mail/mail-config.glade.h:139
msgid "_Authentication Type: "
@@ -14195,12 +14054,11 @@ msgstr "Τύπος _Πιστοποίησης: "
#: mail/mail-config.glade.h:140
msgid "_Authentication type: "
-msgstr "Τύπος _πιστοποίησης: "
+msgstr "Τύπος _Πιστοποίησης: "
#: mail/mail-config.glade.h:141
-#, fuzzy
msgid "_Automatically check for new mail every"
-msgstr "_Αυτόματος έλεγχος για νέα μηνύματα"
+msgstr "_Αυτόματος έλεγχος για νέα μηνύματα κάθε"
#: mail/mail-config.glade.h:142
msgid "_Automatically insert smiley images"
@@ -14212,15 +14070,15 @@ msgstr "_Ήχος κατά την άφιξη νέου μηνύματος"
#: mail/mail-config.glade.h:144
msgid "_Confirm when expunging a folder"
-msgstr "Επι_βεβαίωση στην εξάλειψη από έναν φάκελο"
+msgstr "Επι_βεβαίωση στην εξάλειψη από ένα φάκελο"
#: mail/mail-config.glade.h:145
msgid "_Default signature:"
-msgstr "_Εξ ορισμού υπογραφή:"
+msgstr "_Προεπιλεγμένη Υπογραφή:"
#: mail/mail-config.glade.h:146
msgid "_Defaults"
-msgstr "_Εξ ορισμού"
+msgstr "_Προεπιλογή"
#: mail/mail-config.glade.h:147
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
@@ -14232,7 +14090,7 @@ msgstr "_Ενεργοποίηση"
#: mail/mail-config.glade.h:150
msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)"
-msgstr ""
+msgstr "Κρυπτογράφηση εξερχόμενης αλληλογραφίας (προεπιλογή)"
#: mail/mail-config.glade.h:151
msgid "_Forward style:"
@@ -14240,7 +14098,7 @@ msgstr " Στυλ προώ_θησης:"
#: mail/mail-config.glade.h:152
msgid "_Full name:"
-msgstr "Π_λήρες όνομα:"
+msgstr "Π_λήρες Όνομα:"
#: mail/mail-config.glade.h:154
msgid "_HTML Mail"
@@ -14251,9 +14109,8 @@ msgid "_Identity"
msgstr "Τα_υτότητα"
#: mail/mail-config.glade.h:157
-#, fuzzy
msgid "_Junk"
-msgstr "Ιούνιος"
+msgstr "_Σκουπίδια"
#: mail/mail-config.glade.h:158
msgid "_Load images if sender is in addressbook"
@@ -14261,11 +14118,11 @@ msgstr "_Φόρτωση εικόνων αν ο αποστολέας υπάρχε
#: mail/mail-config.glade.h:159
msgid "_Local Tests Only"
-msgstr ""
+msgstr "_Τοπικές δοκιμές μόνο"
#: mail/mail-config.glade.h:160
msgid "_Make this my default account"
-msgstr "Αυτός είναι ο _εξ ορισμού λογαριασμός"
+msgstr "Αυτός είναι ο _προεπιλεγμένος λογαριασμός"
#: mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Mark messages as read after"
@@ -14301,20 +14158,19 @@ msgstr "Στυλ α_πάντησης:"
#: mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Restore defaults"
-msgstr "_Επαναφορά Εξ ορισμού"
+msgstr "_Επαναφορά προεπιλογών"
#: mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Script:"
-msgstr "_Δέσμη ενεργειών"
+msgstr "_Δέσμη ενεργειών:"
#: mail/mail-config.glade.h:172
-#, fuzzy
msgid "_Select..."
-msgstr "Διαγραφή..."
+msgstr "Επιλο_γή..."
#: mail/mail-config.glade.h:173
msgid "_Sending Mail"
-msgstr "Απο_στολή Αλληλογραφίας"
+msgstr "Απο_στολή αλληλογραφίας"
#: mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Show animated images"
@@ -14325,14 +14181,12 @@ msgid "_Signatures"
msgstr "_Υπογραφές"
#: mail/mail-config.glade.h:176
-#, fuzzy
msgid "_Standard Font:"
-msgstr "Άγιος Μαρίνος"
+msgstr "_Κανονική γραμματοσειρά:"
#: mail/mail-config.glade.h:177
-#, fuzzy
msgid "_Terminal Font:"
-msgstr "Αρχική Επαφή:"
+msgstr "Γραμματοσειρά _τερματικού:"
#: mail/mail-config.glade.h:178
msgid "_Use secure connection (SSL):"
@@ -14340,7 +14194,7 @@ msgstr "_Χρήση ασφαλούς σύνδεσης (SSL):"
#: mail/mail-config.glade.h:179
msgid "_Use the same fonts as other applications"
-msgstr ""
+msgstr "_Χρήση των ίδιων γραμματοσειρών με τις άλλες εφαρμογές"
#: mail/mail-config.glade.h:181
msgid "description"
@@ -14382,9 +14236,9 @@ msgid "Fetching Mail"
msgstr "Λήψη Μηνύματος"
#: mail/mail-ops.c:558
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του προσωρινού αρχείο μηνυμάτων %s: %s"
+msgstr "Αποτυχία εφαρμογής εξερχόμενων φίλτρων: %s"
#: mail/mail-ops.c:579
#, c-format
@@ -14392,11 +14246,13 @@ msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
msgstr ""
+"Αποτυχία προσθήκης στο %s: %s\n"
+"Γίνεται προσθήκη στο φάκελο 'Απεσταλμένα'."
#: mail/mail-ops.c:588
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του προσωρινού αρχείο μηνυμάτων %s: %s"
+msgstr "Αποτυχία προσθήκης στον φάκελο 'Απεσταλμένα': %s"
#: mail/mail-ops.c:630
#, c-format
@@ -14419,7 +14275,7 @@ msgstr "Ολοκληρώθηκε."
#: mail/mail-ops.c:863
msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Αποθήκευση μηνύματος στον φάκελο"
+msgstr "Αποθήκευση μηνύματος στο φάκελο"
#: mail/mail-ops.c:944
#, c-format
@@ -14469,9 +14325,9 @@ msgid "Expunging folder"
msgstr "Εξαλείφεται ο φακέλος"
#: mail/mail-ops.c:1682
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
-msgstr "Εισάγεται ως %s"
+msgstr "Άδειασμα κάδου σε '%s'"
#: mail/mail-ops.c:1683
msgid "Local Folders"
@@ -14498,7 +14354,7 @@ msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
msgstr ""
-"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου εξόδου: %s\n"
+"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου αποτελέσματος: %s\n"
" %s"
#: mail/mail-ops.c:1998
@@ -14520,7 +14376,7 @@ msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία αρχείου εξόδου: %s:\n"
+"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία αρχείου αποτελέσματος: %s:\n"
" %s"
#: mail/mail-ops.c:2116
@@ -14540,7 +14396,7 @@ msgstr "Επανασύνδεση στο %s"
#: mail/mail-ops.c:2366
msgid "Changing junk status"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή κατάστασης σκουπιδιών"
#: mail/mail-search.glade.h:2
msgid "Case Sensitive"
@@ -14555,24 +14411,20 @@ msgid "Find:"
msgstr "Εύρεση:"
#: mail/mail-search.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Search"
-msgstr "Ανα_ζήτηση"
+msgstr "Αναζήτηση"
#: mail/mail-security.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Digital Signature"
-msgstr "Επεξεργασία υπογραφής"
+msgstr "Ψηφιακή υπογραφή"
#: mail/mail-security.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Encryption"
-msgstr "Εξαιρέσεις"
+msgstr "Κρυπτοφράφηση"
#: mail/mail-security.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Security Information"
-msgstr "Πληροφορίες Λογαριασμού"
+msgstr "Πληροφορίες ασφάλειας"
#: mail/mail-send-recv.c:146
msgid "Cancelling..."
@@ -14597,16 +14449,15 @@ msgstr "Τύπος: %s"
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Αποστολή & Λήψη Μηνυμάτων"
-#: mail/mail-send-recv.c:307
-#, fuzzy
+#: mail/mail-send-recv.c:309
msgid "Cancel _All"
-msgstr "Ακύρωση Όλων"
+msgstr "Ακύρωση _Όλων"
-#: mail/mail-send-recv.c:388
+#: mail/mail-send-recv.c:390
msgid "Updating..."
msgstr "Ανανέωση..."
-#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440
+#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442
msgid "Waiting..."
msgstr "Αναμονή..."
@@ -14677,9 +14528,9 @@ msgid "Forwarded message"
msgstr "Προωθημένο μήνυμα"
#: mail/mail-tools.c:313
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid folder: `%s'"
-msgstr "Άνοιγμα φακέλου %s"
+msgstr "Μή έγκυρος φάκελος: `%s'"
#: mail/mail-vfolder.c:87
#, c-format
@@ -14727,11 +14578,11 @@ msgstr "Νέος ΕΦάκελος"
#: mail/message-list.c:907
msgid "Unseen"
-msgstr ""
+msgstr "Μή ανοιγμένα"
#: mail/message-list.c:908
msgid "Seen"
-msgstr ""
+msgstr "Ανοιγμένα"
#: mail/message-list.c:909
msgid "Answered"
@@ -14739,7 +14590,7 @@ msgstr "Απαντημένα"
#: mail/message-list.c:910
msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Πολλαπλά μή ανοιγμένα μηνύματα"
#: mail/message-list.c:911
msgid "Multiple Messages"
@@ -14785,7 +14636,7 @@ msgstr "%b %d %l:%M %p"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: mail/message-list.c:3085
+#: mail/message-list.c:3091
msgid "Generating message list"
msgstr "Δημιουργία λίστας μηνυμάτων"
@@ -14803,7 +14654,7 @@ msgstr "Σημειωμένο"
#: mail/message-list.etspec.h:6
msgid "Follow Up Flag"
-msgstr ""
+msgstr "Σημαία παρακολούθησης"
#: mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Original Location"
@@ -14827,7 +14678,7 @@ msgstr "Να μην γίνει προώθηση"
#: mail/message-tag-followup.c:64
msgid "Follow-Up"
-msgstr ""
+msgstr "Παρακολούθηση"
#: mail/message-tag-followup.c:65
msgid "For Your Information"
@@ -14855,7 +14706,7 @@ msgstr "Επισκόπηση"
#: mail/message-tag-followup.c:281 mail/message-tags.glade.h:3
msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr ""
+msgstr "Σημαία για παρακολούθηση"
#: mail/message-tags.glade.h:2
msgid "C_ompleted"
@@ -14866,6 +14717,8 @@ msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
msgstr ""
+"Τα μηνύματα που επιλέξατε για παρακολούθηση είναι τα παρακάτω.\n"
+"Παρακαλώ επιλέξτε μια ενέργεια παρακολούθησης από το μενού \"Σημαία\"."
#: mail/message-tags.glade.h:6
msgid "_Due by:"
@@ -14876,19 +14729,16 @@ msgid "_Flag:"
msgstr "_Σημαία:"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "Διαχείριση Συνδρομών"
+msgstr "Συνδρομές φακέλων"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "None Selected"
-msgstr "Επιλεγμένα"
+msgstr "Κανένα επιλεγμένο"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "S_erver:"
-msgstr "_κάθε"
+msgstr "Εξ_υπηρετητής:"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
msgid "_Subscribe"
@@ -14899,187 +14749,132 @@ msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Κατάργηση Συνδρομής"
#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Κέλυφος Evolution."
+msgstr "Κέλυφος Evolution"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "480"
-msgstr "80%"
+msgstr "480"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Default shortcut group"
-msgstr "Μετονομασία ομάδας συντομεύσεων"
+msgstr "Προεπιλεγμένη ομάδα συντομεύσεων"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Default width of the folder bar pane"
-msgstr "Εναλλαγή της εμφάνισης της γραμμής συντομεύσεων"
+msgstr "Προκαθορισμένο πλάτος του ταμπλώ της εργαλειοθήκης φακέλου"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Default width of the shortcut bar pane"
-msgstr "Απόκρυψη γραμμής συντομεύσεων"
+msgstr "Προκαθορισμένο πλάτος του ταμπλώ της γραμμής συντομεύσεων"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Default window height"
-msgstr "Εξ ορισμού Προτεραιότητα"
+msgstr "Προκαθορισμένο ύψος παραθύρου"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "Default window width"
-msgstr "Εξ ορισμού Προτεραιότητα"
+msgstr "Προκαθορισμένο πλάτος παραθύρου"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "Evolution configuration version"
-msgstr "Διεπαφή ρυθμίσεων Μηνυμάτων"
+msgstr "'Εκδοση ρυθμίσεων του Evolution"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr ""
+"ID ή alias του στοιχείου που θα εμφανίζεται ως προεπιλογή κατά την εκκίνηση."
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
msgid ""
"If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online "
"mode."
msgstr ""
+"Αν ορισθεί σε true,το Evolution θα ξεκινάει σε κατάσταση εργασίας χωρίς "
+"σύνδεση αντί να είναι με σύνδεση."
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
msgid ""
"If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is "
"not displayed."
msgstr ""
+"Αν ορισθεί σε true, δεν θα εμφανίζεται ο διάλογος προειδοποίησης στις υπό "
+"ανάπτυξη εκδόσεις του Evolution."
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
msgid ""
"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
+"Λίστα από διαδρομέα για τους φακέλους που θα συγχρονίζονται στον δίσκο για "
+"εργασία χωρίς σύνδεση"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
msgid "Path to the default calendar folder"
-msgstr ""
+msgstr "Διαδρομή για τον προεπιλεγμένο φάκελο ημερολογίου"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
-#, fuzzy
msgid "Path to the default contacts folder"
-msgstr "Άνοιγμα φακέλου εξ ορισμού εργασιών"
+msgstr "Διαδρομή για τον προεπιλεγμένο φάκελο επαφών"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
-#, fuzzy
msgid "Path to the default mail folder"
-msgstr "Άνοιγμα φακέλου εξ ορισμού εργασιών"
+msgstr "Διαδρομή για τον προεπιλεγμένο φάκελο αλληλογραφίας"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15
-#, fuzzy
msgid "Path to the default tasks folder"
-msgstr "Άνοιγμα φακέλου εξ ορισμού εργασιών"
+msgstr "Διαδρομή για τον προεπιλεγμένο φάκελο εργασιών"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16
msgid "Physical URI to the default calendar folder"
-msgstr ""
+msgstr "Φυσικό URI για τον προεπιλεγμένο φάκελο ημερολογίου"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17
msgid "Physical URI to the default contacts folder"
-msgstr ""
+msgstr "Φυσικό URI για τον προεπιλεγμένο φάκελο επαφών"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18
msgid "Physical URI to the default mail folder"
-msgstr ""
+msgstr "Φυσικό URI για τον προεπιλεγμένο φάκελο αλληλογραφίας"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19
-#, fuzzy
msgid "Physical URI to the default tasks folder"
-msgstr "Άνοιγμα φακέλου εξ ορισμού εργασιών"
+msgstr "Φυσικό URI για τον προεπιλεγμένο φάκελο εργασιών"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20
msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
-msgstr ""
+msgstr "Αν το Evolution θα ξεκινάει σε κατάσταση χωρίς σύνδεση"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21
-#, fuzzy
msgid "Whether to show the folder bar"
-msgstr "Εναλλαγή της εμφάνισης της γραμμής συντομεύσεων"
+msgstr "Αν θα εμφανίζεται η εργαλειοθήκη φακέλου"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22
-#, fuzzy
msgid "Whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Εναλλαγή της εμφάνισης της γραμμής συντομεύσεων"
+msgstr "Αν θα εμφανίζεται η γραμμή συντομεύσεων"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23
msgid "Whether to skip the development warning dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Αν θα παρακάμπτεται ο διάλογος προειδοποίησης ανάπτυξης"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24
-#, fuzzy
msgid "mail"
-msgstr "Email"
-
-#: shell/e-setup.c:144
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η σωστή ενημέρωση των αρχείων"
-
-#: shell/e-setup.c:165
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί ο κατάλογος\n"
-"%s\n"
-"Σφάλμα: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:176
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred in copying files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"Συνέβη ένα σφάλμα κατά την αντιγραφεί αρχείων στο\n"
-"`%s'."
-
-#: shell/e-setup.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Το αρχείο `%s' δεν είναι κατάλογος.\n"
-"Παρακαλώ να το μεταφέρετε για να συνεχιστεί\n"
-"η εγκατάσταση των αρχείων χρήστη του Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:251
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Ο κατάλογος %s' υπάρχει αλλά όχι στον κατάλογο\n"
-"του Evolution. Παρακαλώ μετακινήστε τον για να\n"
-"συνεχίσει το Evolution την εγκατάσταση των αρχείων χρήστη."
+msgstr "mail"
#: shell/e-shell-about-box.c:45
msgid "Brought to you by"
msgstr "Συνεργάστηκαν"
#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
-#, fuzzy
msgid "Extra Completion folders"
-msgstr "Ημερομηνία Ολοκλήρωσης"
+msgstr "Φάκελοι έξτρα συμπλήρωσης"
#: shell/e-shell-config-default-folders.c:149
msgid "Select Default Folder"
-msgstr "Επιλογή εξ ορισμού φακέλου"
+msgstr "Επιλογή προεπιλεγμένου φακέλου"
#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:70
msgid "Default Folders"
-msgstr "Εξ ορισμού Φάκελοι"
+msgstr "Προεπιλεγμένοι Φάκελοι"
#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:73
msgid "Offline Folders"
@@ -15114,7 +14909,7 @@ msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση φακέλου σε ένα από
#: shell/e-shell-folder-commands.c:319
#, c-format
msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο για να αντιγραφεί ο φάκελος \"%s\":"
+msgstr "Επιλέξτε ένα φάκελο για να αντιγραφεί ο φάκελος \"%s\":"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:323
msgid "Copy Folder"
@@ -15123,7 +14918,7 @@ msgstr "Αντιγραφή Φακέλου"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:363
#, c-format
msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο για να μεταφερθεί ο φάκελος \"%s\":"
+msgstr "Επιλέξτε ένα φάκελο για να μεταφερθεί ο φάκελος \"%s\":"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:367
msgid "Move Folder"
@@ -15160,7 +14955,7 @@ msgstr "Το συγκεκριμένο όνομα φακέλου δεν είνα
#: shell/e-shell-folder-commands.c:584
msgid "Selected folder does not belong to another user"
-msgstr ""
+msgstr "Ο επιλεγμένος φάκελος δεν ανήκει σε άλλο χρήστη"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
#, c-format
@@ -15213,6 +15008,10 @@ msgid ""
"that could be imported where found. If you would like to\n"
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
msgstr ""
+"Το Evolution έψαξε για ρυθμίσεις για εισαγωγή από τις ακόλουθες\n"
+"εφαρμογές:Pine, Netscape, Elm, iCalendar. Δεν βρέθηκαν ρυθμίσεις\n"
+"που μπορούν να εισαχθούν. Αν θέλετε να προσπαθήσετε ξανά\n"
+"πατήστε το κουμπί \"Πίσω\"\n"
#: shell/e-shell-importer.c:218 shell/e-shell-importer.c:249
#, c-format
@@ -15283,28 +15082,24 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματη"
#: shell/e-shell-importer.c:642
-#, fuzzy
msgid "_Filename:"
-msgstr "Όνομα Αρχείου:"
+msgstr "Όνομα Αρ_χείου:"
#: shell/e-shell-importer.c:647
msgid "Select a file"
msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο"
#: shell/e-shell-importer.c:657
-#, fuzzy
msgid "File _type:"
-msgstr "Τύπος αρχείου:"
+msgstr "_Τύπος αρχείου:"
#: shell/e-shell-importer.c:683
-#, fuzzy
msgid "Import data and settings from _older programs"
-msgstr "Εισαγωγή δεδομένων και ρυθμίσεις από παλαιότερα προγράμματα"
+msgstr "Εισαγωγή δεδομένων και ρυθμίσεις από πα_λαιότερα προγράμματα"
#: shell/e-shell-importer.c:686
-#, fuzzy
msgid "Import a _single file"
-msgstr "Εισαγωγή μοναδικού αρχείου"
+msgstr "Εισαγωγή μο_ναδικού αρχείου"
#: shell/e-shell-importer.c:754 shell/e-shell-startup-wizard.c:560
msgid ""
@@ -15325,12 +15120,11 @@ msgstr "Από %s:"
#: shell/e-shell-importer.c:1061
msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο προορισμού για την εισαγωγή αυτών των δεδομένων"
+msgstr "Επιλέξτε ένα φάκελο προορισμού για την εισαγωγή αυτών των δεδομένων"
#: shell/e-shell-importer.c:1190
-#, fuzzy
msgid "_Import"
-msgstr "Εισαγωγή"
+msgstr "Ε_ισαγωγή"
#: shell/e-shell-offline-handler.c:596
msgid "Closing connections..."
@@ -15345,7 +15139,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Evolution "
#. Bonobo control.
#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:281
msgid "Please select a user."
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα χρήστη."
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα χρήστη"
#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:387
msgid "Opening Folder"
@@ -15378,11 +15172,15 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to quit using the Assistant now?"
msgstr ""
+"Αν βγείτε από τον βοηθό ρύθμισης του Evolution τώρα, όλες οι πληροφορίες που "
+"εισάγατε θα χαθούν. Θα πρέπει να ξαναεκτελέσετε τον βοηθό πριν να "
+"χρησιμοποιήσετε το Evolution.\n"
+"\n"
+"Θέλετε να σταματήσετε τον βοηθό τώρα?"
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:789
-#, fuzzy
msgid "Quit Assistant"
-msgstr "Βοηθός"
+msgstr "Έξοδος από τον βοηθό"
#: shell/e-shell-utils.c:116
msgid "No folder name specified."
@@ -15393,14 +15191,12 @@ msgid "Folder name cannot contain the Return character."
msgstr "Ο φάκελος δεν είναι δυνατό να περιέχει το πλήκτρο Επιστροφής."
#: shell/e-shell-utils.c:129
-#, fuzzy
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
-msgstr "Ο φάκελος δεν είναι δυνατό να περιέχει το πλήκτρο Επιστροφής."
+msgstr "Ο φάκελος δεν είναι δυνατό να περιέχει τον χαρακτήρα \"/\"."
#: shell/e-shell-utils.c:135
-#, fuzzy
msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
-msgstr "Ο φάκελος δεν είναι δυνατό να περιέχει το πλήκτρο Επιστροφής."
+msgstr "Ο φάκελος δεν είναι δυνατό να περιέχει τον χαρακτήρα \"#\"."
#: shell/e-shell-utils.c:141
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
@@ -15419,7 +15215,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την εκτέλεση του%s."
#: shell/e-shell-view-menu.c:193 shell/e-shell-window-commands.c:120
msgid "Bug buddy is not installed."
-msgstr "Το Bug buddy δεν έχει εγκτατασταθεί."
+msgstr "Δεν είναι εγκατεστημένο το Bug buddy."
#: shell/e-shell-view-menu.c:201 shell/e-shell-window-commands.c:128
msgid "Bug buddy could not be run."
@@ -15468,7 +15264,7 @@ msgstr ""
#: shell/e-shell-window.c:331
msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Το Ximian Evolution είναι στην διαδικασία αποσύνδεσης από το δίκτυο."
+msgstr "Το Ximian Evolution είναι στη διαδικασία αποσύνδεσης από το δίκτυο."
#: shell/e-shell-window.c:337
msgid ""
@@ -15477,24 +15273,23 @@ msgstr ""
"Το Ximian Evolution είναι εκτός δικτύου. Κάντε κλικ στο πλήκτρο για να "
"συνδεθείτε."
-#: shell/e-shell.c:1004
+#: shell/e-shell.c:1002
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
-#: shell/e-shell.c:1006
+#: shell/e-shell.c:1004
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο OAF"
-#: shell/e-shell.c:1008
+#: shell/e-shell.c:1006
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε η βάση δεδομένων ρυθμίσεων"
-#: shell/e-shell.c:1010
+#: shell/e-shell.c:1008
msgid "Generic error"
msgstr "Γενικό σφάλμα"
#: shell/e-shortcuts-view.c:80
-#, fuzzy
msgid "Create New Shortcut Group"
msgstr "Δημιουργία νέας ομάδας συντομεύσεως"
@@ -15503,11 +15298,10 @@ msgid "Group name:"
msgstr "Όνομα ομάδας:"
#: shell/e-shortcuts-view.c:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?"
msgstr ""
-"Είστε βέβαιοι για την αφαίρεση της ομάδας\n"
-"`%s' από την γραμμή συντομεύσεων;"
+"Είστε βέβαιοι για την αφαίρεση της ομάδας \"%s\" από την γραμμή συντομεύσεων;"
#: shell/e-shortcuts-view.c:222
msgid "Rename Shortcut Group"
@@ -15519,7 +15313,7 @@ msgstr "Μετονομασία της επιλεγμένης ομάδας συν
#: shell/e-shortcuts-view.c:255
msgid "_Small Icons"
-msgstr "_Μικρά Εικονίδια"
+msgstr "Μικρά Εικονίδια"
#: shell/e-shortcuts-view.c:256
msgid "Show the shortcuts as small icons"
@@ -15527,16 +15321,15 @@ msgstr "Εμφάνιση των συντομεύσεων ως μικρά εικ
#: shell/e-shortcuts-view.c:258
msgid "_Large Icons"
-msgstr "Με_γάλα Εικονίδια"
+msgstr "Μεγάλα Εικονίδια"
#: shell/e-shortcuts-view.c:259
msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr "Εμφάνιση των συντομεύσεων ως μεγάλα εικονίδια"
#: shell/e-shortcuts-view.c:270
-#, fuzzy
msgid "_Add Group..."
-msgstr "_Νέα Ομάδα..."
+msgstr "_Προσθήκη Ομάδας..."
#: shell/e-shortcuts-view.c:271
msgid "Create a new shortcut group"
@@ -15560,7 +15353,7 @@ msgstr "Μετονομασία ομάδας συντομεύσεων"
#: shell/e-shortcuts-view.c:282
msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "Α_πόκρυψη Γραμμής Συντομεύσεων"
+msgstr "Α_πόκρυψη γραμμής συντομεύσεων"
#: shell/e-shortcuts-view.c:283
msgid "Hide the shortcut bar"
@@ -15568,11 +15361,11 @@ msgstr "Απόκρυψη γραμμής συντομεύσεων"
#: shell/e-shortcuts-view.c:288
msgid "Create _Default Shortcuts"
-msgstr "Δημιουργία Ε_ξ ορισμού Συντομεύσεων"
+msgstr "Δημιουργία προ_επιλεγμένων συντομεύσεων"
#: shell/e-shortcuts-view.c:289
msgid "Create Default Shortcuts"
-msgstr "Δημιουργία Εξ ορισμού Συντομεύσεων"
+msgstr "Δημιουργία προεπιλεγμένων συντομεύσεων"
#: shell/e-shortcuts-view.c:408
msgid "Rename Shortcut"
@@ -15588,7 +15381,7 @@ msgstr "Άνοιγμα του φακέλου συνδεμένο με αυτή τ
#: shell/e-shortcuts-view.c:424
msgid "Open in New _Window"
-msgstr "Άνοιγμα σε Νέο _Παράθυρο"
+msgstr "Άνοιγμα σε _Νέο Παράθυρο"
#: shell/e-shortcuts-view.c:424
msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
@@ -15618,6 +15411,10 @@ msgstr "Εισερχόμενα"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις"
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+msgid "Checkbox"
+msgstr "Checkbox"
+
#: shell/e-task-widget.c:211
#, c-format
msgid "%s (...)"
@@ -15676,6 +15473,15 @@ msgstr ""
"Το σφάλμα από το σύστημα ενεργοποίησης είναι:\n"
"%s"
+#: shell/evolution-test-component.c:63
+msgid "Test type"
+msgstr "Τύπος δοκιμής:"
+
+#: shell/evolution-test-component.c:703
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Test Component"
+msgstr "Στοιχείο Εργασιών του Evolution."
+
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
msgid "Active Connections"
msgstr "Ενεργές Συνδέσεις"
@@ -15692,7 +15498,7 @@ msgstr "Οι παρακάτω συνδέσεις είναι ενεργές αυ
#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1
msgid "C_alendar:"
-msgstr "Η_μερολόγιο:"
+msgstr "Η_μερολόγιο"
#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2
msgid "_Contacts:"
@@ -15700,7 +15506,7 @@ msgstr "Ε_παφές: "
#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3
msgid "_Mail:"
-msgstr "_Ταχυδρομείο:"
+msgstr "_Ταχυδρομείο"
#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4
msgid "_Tasks:"
@@ -15716,7 +15522,7 @@ msgstr "Άνοιγμα φακέλου άλλου χρήστη"
#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2
msgid "_Account:"
-msgstr "_Λογαριασμός:"
+msgstr "_Λογαριασμός"
#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3
msgid "_Folder Name:"
@@ -15743,7 +15549,6 @@ msgid "Welcome"
msgstr "Καλώς Ορίσατε"
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
@@ -15751,14 +15556,13 @@ msgid ""
"\n"
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
-"Καλώς ορίσατε στο Evolution. Οι λιγοστές οθόνες που ακολουθούν\n"
+"Καλώς ορίσατε στο Evolution. Οι επόμενες οθόνες που ακολουθούν\n"
"θα επιτρέψουν στο Evolution να συνδεθεί στους λογαριασμούς ηλεκτρονικού\n"
"ταχυδρομείου και να εισάγει αρχεία από άλλες εφαρμογές. \n"
"\n"
"Παρακαλώ επιλέξτε το πλήκτρο \"Επόμενο\" για την συνέχεια. "
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid ""
"You have successfully entered all of the information\n"
"needed to set up Evolution. \n"
@@ -15768,7 +15572,7 @@ msgstr ""
"Έχετε εισάγει με επιτυχία όλες τις πληροφορίες\n"
"που χρειάζεται το Evolution. \n"
"\n"
-"Επιλέξτε \"Τερματισμός\" για να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις. "
+"Επιλέξτε \"Εφαρμογή\" για να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις. "
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
@@ -15802,8 +15606,8 @@ msgid ""
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
msgstr ""
-"Καλώς ήρθατε στον βοηθό Εισαγωγής του Evolution.\n"
-"Ο βοηθός θα σας καθοδηγήσει στην διαδικασία εισαγωγής δεδομένων\n"
+"Καλώς ήρθατε στο βοηθό Εισαγωγής του Evolution.\n"
+"Ο βοηθός θα σας καθοδηγήσει στη διαδικασία εισαγωγής δεδομένων\n"
"στο Evolution από εξωτερικά αρχεία."
#: shell/importer/intelligent.c:189
@@ -15827,16 +15631,16 @@ msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατό για το Evolution να εισάγει δεδομένα από τα παρακάτω αρχεία:"
-#: shell/main.c:114 shell/main.c:559
+#: shell/main.c:113 shell/main.c:558
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: shell/main.c:120
+#: shell/main.c:119
msgid "Evolution is now exiting ..."
msgstr "Το Evolution τώρα τερματίζεται..."
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: shell/main.c:270
+#: shell/main.c:269
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -15855,8 +15659,23 @@ msgid ""
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
+"Γειά. Σας ευχαριστούμε που μεταφορτώσατε αυτή την δοκιμαστική\n"
+"έκδοση του Ximian Evolution.\n"
+"\n"
+"Αυτή η έκδοση του Ximian Evolution δεν είναι ακόμα ολοκληρωμένη. Κοντεύει,\n"
+"αλλά κάποιες λειτουργίες είναι είτε ημιτελής ή δεν λειτουργούν σωστά.\n"
+"\n"
+"Αν θέλετε μια σταθερή έκδοση του Evolution, απεγκαταστήστε αυτή την έκδοση\n"
+"και εγκαταστήστε την έκδοση %s.\n"
+"\n"
+"Αν βρείτε σφάλματα αναφέρετε τα στο bugzilla.ximian.com.\n"
+"Αυτό το προϊόν έρχετε χωρίς καμμιά εγγύηση και δεν συστήνεται σε\n"
+"ανθρώπους με νευρικές διαταραχές.\n"
+"\n"
+"Ελπίζουμε τα απολαύσετε τα αποτελέσματα της σκληρής μας δουλειάς\n"
+"και περιμένουμε με ανυπομονησία την συμβολή σας!\n"
-#: shell/main.c:294
+#: shell/main.c:293
msgid ""
"Thanks\n"
"The Ximian Evolution Team\n"
@@ -15864,94 +15683,93 @@ msgstr ""
"Ευχαριστούμε\n"
"Η ομάδα του Ximian Evolution\n"
-#: shell/main.c:302
+#: shell/main.c:301
msgid "Don't tell me again"
msgstr "Να μην ξαναγίνει η ερώτηση"
-#: shell/main.c:352
+#: shell/main.c:351
#, c-format
msgid ""
"Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %s.\n"
"The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of "
"Evolution.\n"
msgstr ""
+"Προειδοποίηση: Το Evolution δεν μπορεί να αναβαθμίσει όλα σας τα δεδομένα "
+"από την έκδοση %s.\n"
+"Τα δεδομένα δεν έχουν διαγραφεί, αλλά δεν θα είναι ορατά από αυτή την έκδοση "
+"του Evolution .\n"
-#: shell/main.c:411
+#: shell/main.c:410
msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση στο περιβάλλον του Ximian Evolution."
-#: shell/main.c:420
+#: shell/main.c:419
#, c-format
msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η αρχικοποίηση του περιβάλλοντος του Ximian Evolution: %s"
-#: shell/main.c:526
+#: shell/main.c:525
msgid "Start Evolution activating the specified component"
-msgstr ""
+msgstr "Εκκίνηση του Evolution με ενεργοποίηση του καθορισμένου συστατικού"
-#: shell/main.c:528
+#: shell/main.c:527
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Εκκίνηση σε λειτουργία χωρίς σύνδεση"
-#: shell/main.c:530
+#: shell/main.c:529
msgid "Start in online mode"
msgstr "Εκκίνηση σε λειτουργία με σύνδεση"
-#: shell/main.c:533
+#: shell/main.c:532
msgid "Forcibly shut down all evolution components"
-msgstr ""
+msgstr "Βιαίο κλείσιμο όλων των συστατικών του evolution"
-#: shell/main.c:536
+#: shell/main.c:535
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr ""
"Αποστολή όλων των εντοπισμένων σφαλμάτων από όλα τα συστατικά σε αρχείο."
-#: shell/main.c:563
+#: shell/main.c:562
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
" Use %s --help for more information.\n"
msgstr ""
+"%s: --online and --offline δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν μαζί.\n"
+" Χρησιμοποιήστε %s --help για περισσότερες πληροφορίες.\n"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:122 smime/gui/certificate-manager.c:238
-#: smime/gui/certificate-manager.c:395
-#, fuzzy
+#: smime/gui/certificate-manager.c:122 smime/gui/certificate-manager.c:311
+#: smime/gui/certificate-manager.c:458
msgid "Select a cert to import..."
-msgstr "Επιλογή εισαγωγής"
+msgstr "Επιλογή ενός πιστοποιητικού για εισαγωγή..."
-#: smime/gui/certificate-manager.c:156 smime/gui/certificate-manager.c:317
-#: smime/gui/certificate-manager.c:473
-#, fuzzy
+#: smime/gui/certificate-manager.c:233 smime/gui/certificate-manager.c:395
+#: smime/gui/certificate-manager.c:541
msgid "Certificate Name"
-msgstr "_Πιστοποίηση Ταυτότητας:"
+msgstr "Όνομα πιστοποιητικού"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:162 smime/gui/certificate-manager.c:329
-#, fuzzy
+#: smime/gui/certificate-manager.c:241 smime/gui/certificate-manager.c:411
msgid "Purposes"
-msgstr "Πρόοδος"
+msgstr "Σκοποί"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:168 smime/gui/smime-ui.glade.h:36
+#: smime/gui/certificate-manager.c:249 smime/gui/smime-ui.glade.h:36
#: smime/lib/e-cert.c:512
msgid "Serial Number"
-msgstr ""
+msgstr "Σειριακός Αριθμός"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:174
-#, fuzzy
+#: smime/gui/certificate-manager.c:257
msgid "Expires"
-msgstr "Έκφραση"
+msgstr "Λήγει"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:323
-#, fuzzy
+#: smime/gui/certificate-manager.c:403
msgid "E-Mail Address"
-msgstr "Συγχώνευση Διεύθυνσης E-mail"
+msgstr "Διεύθυνση E-Mail "
-#: smime/gui/certificate-viewer.c:281
-#, fuzzy, c-format
+#: smime/gui/certificate-viewer.c:326
+#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
-msgstr ""
-"Το πιστοποιητικό έχει λήξει: %s\n"
-"Εκδότης: %s"
+msgstr "Εφαρμογή προβολής πιστοποιητικού: %s"
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
#: smime/gui/e-cert-selector.c:116
@@ -15960,6 +15778,8 @@ msgid ""
"Issued to:\n"
" Subject: %s\n"
msgstr ""
+"Εκδόθηκε σε:\n"
+" Θέμα: %s\n"
#: smime/gui/e-cert-selector.c:117
#, c-format
@@ -15967,471 +15787,426 @@ msgid ""
"Issued by:\n"
" Subject: %s\n"
msgstr ""
+"Εκδόθηκε από:\n"
+" Θέμα: %s\n"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:1
msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr ""
+msgstr "<Δεν είναι μέρος του πιστοποιητικού>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Certificate Fields</b>"
-msgstr "Το πιστοποιητικό ανακλήθηκε"
+msgstr "<b>Πεδία πιστοποιητικού</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:3
msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ιεραρχία πιστοποιητικού</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "<b>Field Value</b>"
-msgstr "Αποστέλλονται τα μηνύματα"
+msgstr "<b>Τιμή πεδίου</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:5
msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Αποτυπώματα</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>Λήγει:</b> "
+msgstr "<b>Εκδόθηκε από</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>Λήγει:</b> "
+msgstr "<b>Εκδόθηκε σε</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:8
msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
msgstr ""
+"<b> Αυτό το πιστοποιητικό έχει επιβεβαιωθεί για τις ακόλουθες χρήσεις</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>Ξεκινάει:</b> "
+msgstr "<b>Εγκυρότητα</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "Authorities"
-msgstr "Ιδιότητες"
+msgstr "Αρχές"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:11
msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:12
msgid "Backup All"
-msgstr ""
+msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας όλων"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:13
msgid ""
"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
"and its policy and procedures (if available)."
msgstr ""
+"Πριν να εμπιστευτείτε αυτή την CA για οποιονδήποτε σκοπό, θα πρέπει να "
+"εξετάσετε το πιστοποιητικό της και την πολιτική της (αν είναι διαθέσιμη)."
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1019
-#, fuzzy
msgid "Certificate"
-msgstr "_Πιστοποίηση Ταυτότητας:"
+msgstr "Πιστοποιητικό"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "Certificate Authority Trust"
-msgstr "Μη έμπιστο πιστοποιητικό"
+msgstr "Εμπιστοσύνη αρχής πιστοποίησης"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:16
-#, fuzzy
msgid "Certificate details"
-msgstr "_Πιστοποίηση Ταυτότητας:"
+msgstr "Λεπτομέρειες πιστοποιητικού"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:17
-#, fuzzy
msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "Κοινό Όνομα"
+msgstr "Κοινό Όνομα (CN)"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:18
-#, fuzzy
msgid "Contact Certificates"
-msgstr "_Πιστοποίηση Ταυτότητας:"
+msgstr "Πιστοποιητικά επαφών"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21
#, no-c-format
msgid "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?"
-msgstr ""
+msgstr "Θέλετε να εμπιστευθείτε το \"%s\" για τους ακόλουθους σκοπούς?"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22
msgid "Dummy window only"
-msgstr ""
+msgstr "Μόνο παράθυρο dummy"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23
-#, fuzzy
msgid "Edit"
-msgstr "_Επεξεργασία"
+msgstr "Επεξεργασία"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24
msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Πιστοποιητικό παραλήπτη email"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:25
-#, fuzzy
msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "Αποτυχία κατά την επαλήθευση των πιστοποιητικών."
+msgstr "Πιστοποιητικό υπογράφοντος email"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:26
-#, fuzzy
msgid "Expires On"
-msgstr "Έκφραση"
+msgstr "Λήγει στις"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:29
msgid "Issued On"
-msgstr ""
+msgstr "Εκδόθηκε στις"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτύπωμα MD5"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:31
-#, fuzzy
msgid "Organization (O)"
-msgstr "Οργανισμός"
+msgstr "Οργανισμός (O)"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:32
-#, fuzzy
msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "Μονάδα Οργανισμού"
+msgstr "Μονάδα Οργανισμού (OU)"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:33
msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτύπωμα SHA1 "
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:761
msgid "SSL Client Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Πιστοποιητικό πελάτη SSL"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:765
msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Πιστοποιητικό εξυπηρετητή SSL"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:37
msgid "Trust this CA to identify email users."
-msgstr ""
+msgstr "Να είναι έμπιστη αυτή η CA για την πιστοποίηση χρηστών email."
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:38
msgid "Trust this CA to identify software developers."
-msgstr ""
+msgstr "Να είναι έμπιστη αυτή η CA για την πιστοποίηση ανάπτυξης λογισμικού."
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:39
msgid "Trust this CA to identify web sites."
-msgstr ""
+msgstr "Να είναι έμπιστη αυτή η CA για την πιστοποίηση ιστοσελίδων"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:40
-#, fuzzy
msgid "View"
-msgstr "_Προβολή"
+msgstr "Προβολή"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41
-#, fuzzy
msgid "View Certificate"
-msgstr "_Πιστοποίηση Ταυτότητας:"
+msgstr "Προβολή πιστοποιητικού"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:42
-#, fuzzy
msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)."
-msgstr "Μή έγκυρη Αρχή Πιστοποίησης (CA)"
+msgstr "Σας ζητήθηκε να εμπιστευθείτε μια νέα Αρχή Πιστοποίησης (CA)."
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
-msgstr ""
+msgstr "Έχετε πιστοποποιητικά από οργανισμούς που πιστοποιούν εσάς:"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44
msgid ""
"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr ""
+"Έχετε πιστοποποιητικά στο αρχείο που πιστοποιούν τις παρακάτω αρχές "
+"πιστοποίησης:"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
msgstr ""
+"Έχετε πιστοποποιητικά στο αρχείο που πιστοποιούν τους παρακάτω ανθρώπους:"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46
-#, fuzzy
msgid "Your Certificates"
-msgstr "_Πιστοποίηση Ταυτότητας:"
+msgstr "Τα πιστοιητικά σας:"
-#: smime/lib/e-cert-db.c:494
-#, fuzzy
+#: smime/lib/e-cert-db.c:566
msgid "Certificate already exists"
-msgstr "Το αναγνωριστικό κάρτας υπάρχει ήδη"
+msgstr "Το πιστοποιητικό υπάρχει ήδη"
#: smime/lib/e-cert.c:229 smime/lib/e-cert.c:239
-#, fuzzy
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
#: smime/lib/e-cert.c:473
-#, fuzzy
msgid "Version"
-msgstr "Βερμόντ"
+msgstr "Έκδοση"
#: smime/lib/e-cert.c:488
-#, fuzzy
msgid "Version 1"
-msgstr "Βερμόντ"
+msgstr "Έκδοση 1"
#: smime/lib/e-cert.c:491
-#, fuzzy
msgid "Version 2"
-msgstr "Βερμόντ"
+msgstr "Έκδοση 2"
#: smime/lib/e-cert.c:494
-#, fuzzy
msgid "Version 3"
-msgstr "Βερμόντ"
+msgstr "Έκδοση 3"
#: smime/lib/e-cert.c:576
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Κρυπτογράφηση PKCS #1 MD2 με RSA"
#: smime/lib/e-cert.c:579
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Κρυπτογράφηση PKCS #1 MD5 με RSA "
#: smime/lib/e-cert.c:582
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Κρυπτογράφηση PKCS #1 SHA-1 με RSA "
#: smime/lib/e-cert.c:585
-#, fuzzy
msgid "C"
-msgstr " C"
+msgstr "C"
#: smime/lib/e-cert.c:588
-#, fuzzy
msgid "CN"
-msgstr "Β"
+msgstr "CN"
#: smime/lib/e-cert.c:591
msgid "OU"
-msgstr ""
+msgstr "OU"
#: smime/lib/e-cert.c:594
-#, fuzzy
msgid "O"
-msgstr "ΟΚ"
+msgstr "O"
#: smime/lib/e-cert.c:597
msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "L"
#: smime/lib/e-cert.c:600
-#, fuzzy
msgid "DN"
-msgstr "Β"
+msgstr "DN"
#: smime/lib/e-cert.c:603
msgid "DC"
-msgstr ""
+msgstr "DC"
#: smime/lib/e-cert.c:606
-#, fuzzy
msgid "ST"
-msgstr "SMTP"
+msgstr "ST"
#: smime/lib/e-cert.c:609
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Κρυπτογράφηση PKCS #1 RSA "
#: smime/lib/e-cert.c:612
-#, fuzzy
msgid "Certificate Key Usage"
-msgstr "_Πιστοποίηση Ταυτότητας:"
+msgstr "Χρήση κλειδιού πιστοποιητικού"
#: smime/lib/e-cert.c:615
-#, fuzzy
msgid "Netscape Certificate Type"
-msgstr "_Πιστοποίηση Ταυτότητας:"
+msgstr "Τύπος πιστοποιητικού Netscape "
#: smime/lib/e-cert.c:618
-#, fuzzy
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
-msgstr "Μη έμπιστο πιστοποιητικό"
+msgstr "Αναγνωριστικό κλειδί αρχής πιστοποίησης"
#: smime/lib/e-cert.c:621
-#, fuzzy
msgid "UID"
-msgstr "ID"
+msgstr "UID"
#: smime/lib/e-cert.c:630
#, c-format
msgid "Object Identifier (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Object Identifier (%s)"
#: smime/lib/e-cert.c:681
msgid "Algorithm Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Αναγνωριστικό αλγορίθμου "
#: smime/lib/e-cert.c:689
msgid "Algorithm Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Παράμετροι αλγορίθμου "
#: smime/lib/e-cert.c:711
msgid "Subject Public Key Info"
-msgstr ""
+msgstr "Πληροφορίες δημοσίου κλειδιού θέματος"
#: smime/lib/e-cert.c:716
msgid "Subject Public Key Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Αλγόριθμος δημοσίου κλειδιού θέματος"
#: smime/lib/e-cert.c:731
-#, fuzzy
msgid "Subject's Public Key"
-msgstr "Το θέμα είναι %s"
+msgstr "Δημόσιο κλειδί υποκειμένου"
#: smime/lib/e-cert.c:752 smime/lib/e-cert.c:801
-#, fuzzy
msgid "Error: Unable to process extension"
-msgstr "Αδυναμία ανάλυσης φακέλου spool"
+msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία ανάλυσης επέκτασης"
#: smime/lib/e-cert.c:773 smime/lib/e-cert.c:785
msgid "Object Signer"
-msgstr ""
+msgstr "Object Signer"
#: smime/lib/e-cert.c:777
-#, fuzzy
msgid "SSL Certificate Authority"
-msgstr "Μή έγκυρη Αρχή Πιστοποίησης (CA)"
+msgstr "Αρχή Πιστοποίησης SSL "
#: smime/lib/e-cert.c:781
-#, fuzzy
msgid "Email Certificate Authority"
-msgstr "Μή έγκυρη Αρχή Πιστοποίησης (CA)"
+msgstr "Αρχή Πιστοποίησης Email"
#: smime/lib/e-cert.c:809
-#, fuzzy
msgid "Signing"
-msgstr "Ξεκινά:"
+msgstr "Signing"
#: smime/lib/e-cert.c:813
#, fuzzy
msgid "Non-repudiation"
-msgstr "Χωρίς Πληροφόρηση"
+msgstr "Χωρίς Πληροφορίες"
#: smime/lib/e-cert.c:817
msgid "Key Encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Key Encipherment"
#: smime/lib/e-cert.c:821
-#, fuzzy
msgid "Data Encipherment"
-msgstr "συννημένο"
+msgstr "Αποκωδικοποίηση δεδομένων"
#: smime/lib/e-cert.c:825
msgid "Key Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Key Agreement"
#: smime/lib/e-cert.c:829
-#, fuzzy
msgid "Certificate Signer"
-msgstr "_Πιστοποίηση Ταυτότητας:"
+msgstr "Υπογράφων πιστοποιητικού"
#: smime/lib/e-cert.c:833
msgid "CRL Signer"
-msgstr ""
+msgstr "Υπογραφέας CRL"
#: smime/lib/e-cert.c:881
-#, fuzzy
msgid "Critical"
-msgstr "Κουριτίμπα"
+msgstr "Κριτικό"
#: smime/lib/e-cert.c:883 smime/lib/e-cert.c:886
-#, fuzzy
msgid "Not Critical"
-msgstr "Βόρεια Καρολίνα"
+msgstr "Όχι κριτικό"
#: smime/lib/e-cert.c:907
-#, fuzzy
msgid "Extensions"
-msgstr "Έκφραση"
+msgstr "Επεκτάσεις"
#: smime/lib/e-cert.c:978
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s = %s"
-msgstr "%s στις %s"
+msgstr "%s = %s"
#: smime/lib/e-cert.c:1034 smime/lib/e-cert.c:1154
-#, fuzzy
msgid "Certificate Signature Algorithm"
-msgstr "Αποτυχία υπογραφής πιστοποιητικού"
+msgstr "Αλγόριθμος υπογραφής πιστοποιητικού"
#: smime/lib/e-cert.c:1043
-#, fuzzy
msgid "Issuer"
-msgstr "_Εισαγωγή"
+msgstr "Εκδότης"
#: smime/lib/e-cert.c:1097
msgid "Issuer Unique ID"
-msgstr ""
+msgstr "Μοναδικό αναγνωριστικό εκδότη"
#: smime/lib/e-cert.c:1116
-#, fuzzy
msgid "Subject Unique ID"
-msgstr "Το θέμα είναι %s"
+msgstr "Μοναδικό αναγνωριστικό θέματος"
#: smime/lib/e-cert.c:1159
-#, fuzzy
msgid "Certificate Signature Value"
-msgstr "Αποτυχία υπογραφής πιστοποιητικού"
+msgstr "Τιμή υπογραφής πιστοποιητικού"
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:246
+#: smime/lib/e-pkcs12.c:261
msgid "PKCS12 File Password"
-msgstr ""
+msgstr "Κωδικός αρχείου PKCS12"
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:246
-#, fuzzy
+#: smime/lib/e-pkcs12.c:261
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
-msgstr "Εισάγετε κωδικό πρόσβασης για %s"
+msgstr "Εισάγετε κωδικό πρόσβασης για αρχείο PKCS12:"
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:379
-#, fuzzy
+#: smime/lib/e-pkcs12.c:359
msgid "Imported Certificate"
-msgstr "_Πιστοποίηση Ταυτότητας:"
+msgstr "Εισηγμένο πιστοποιητικό"
#: tools/evolution-launch-composer.c:324
-#, fuzzy
msgid "An attachment to add."
-msgstr "Προσθήκη συννημένου..."
+msgstr "Προσθήκη συννημένου"
#: tools/evolution-launch-composer.c:325
msgid "Content type of the attachment."
-msgstr ""
+msgstr "Τύπος περιεχομένου του συνημμένου"
#: tools/evolution-launch-composer.c:326
msgid "The filename to display in the mail."
-msgstr ""
+msgstr "Το όνομα αρχείου για εμφάνιση στην αλληλογραφία."
#: tools/evolution-launch-composer.c:327
-#, fuzzy
msgid "Description of the attachment."
-msgstr "Η περιγραφή περιέχει"
+msgstr "Περιγραφή του συνημμένου."
#: tools/evolution-launch-composer.c:328
msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
-msgstr ""
+msgstr "Σημείωση συνημμένου για να εμφανιστεί ως προεπιλογή σε παράθεση."
#: tools/evolution-launch-composer.c:329
msgid "Default subject for the message."
-msgstr ""
+msgstr "Προεπιλεγμένο θέμα για το μήνυμα."
#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
#. * found, so just bail completely.
#.
#: tools/killev.c:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not execute '%s': %s\n"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία '%s': %s"
+msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης '%s': %s\n"
#: tools/killev.c:78
#, c-format
msgid "Shutting down %s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Τερματισμός %s (%s)\n"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3
msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
@@ -16504,9 +16279,8 @@ msgid "Send selected contacts to another person."
msgstr "Αποστολή των επιλεγμένων επαφών σε άλλο άτομο"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-#, fuzzy
msgid "Show contact preview window"
-msgstr "Εμφάνιση οθόνης προεπισκόπησης"
+msgstr "Εμφάνιση παραθύρου προεπισκόπησης επαφής"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
msgid "Stop"
@@ -16526,7 +16300,7 @@ msgstr "Προβολή της τρέχουσας επαφής"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:105
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:23
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 ui/evolution.xml.h:23
msgid "_Actions"
msgstr "Ε_νέργειες"
@@ -16563,23 +16337,20 @@ msgid "Day"
msgstr "Ημέρα"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr "Διαγραφή Ό_λων των Εμφανίσεων"
+msgstr "Διαγραφή Όλων των Εμφανίσεων"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "Delete the appointment"
msgstr "Διαγραφή του ραντεβού"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-#, fuzzy
msgid "Delete this Occurrence"
-msgstr "Διαγραφή αυτής της _Εμφάνισης"
+msgstr "Διαγραφή αυτής της Εμφάνισης"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#, fuzzy
msgid "Delete this occurrence"
-msgstr "Διαγραφή αυτής της _Εμφάνισης"
+msgstr "Διαγραφή αυτής της Εμφάνισης"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Go To"
@@ -16626,19 +16397,16 @@ msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Δημοσίευση πληροφοριών Διαθεσιμότητας για αυτό το ημερολόγιο"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:15
-#, fuzzy
msgid "Purg_e"
-msgstr "Μπούρζ"
+msgstr "Εκκα_θάριση"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#, fuzzy
msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr "Δημόσιος φάκελος που περιέχει ραντεβού και γεγονότα"
+msgstr "Εκκαθάριση παλαιών ραντεβού και συναντήσεων"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#, fuzzy
msgid "Show as list"
-msgstr "Εμφάνιση Λεπτομερειών"
+msgstr "Εμφάνιση ως λίστα"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Show one day"
@@ -16657,9 +16425,8 @@ msgid "Show the working week"
msgstr "Εμφάνιση της εργάσιμης εβδομάδας"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-#, fuzzy
msgid "View the current appointment"
-msgstr "Προβολή της τρέχουσας επαφής"
+msgstr "Προβολή του τρέχοντος ραντεβού"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Week"
@@ -16670,9 +16437,8 @@ msgid "Work Week"
msgstr "Εργάσιμη Εβδομάδα"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
-#, fuzzy
msgid "_Open Appointment"
-msgstr "Ρ_αντεβού"
+msgstr "Άν_οιγμα ραντεβού"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
@@ -16718,9 +16484,8 @@ msgstr "Αποθήκευση και Κλείσιμο"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
msgid "Save and _Close"
-msgstr "Αποθήκευση και Κλείσιμο"
+msgstr "Αποθήκευση και _Κλείσιμο"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
msgid "Save the item and close the dialog box"
@@ -16728,7 +16493,7 @@ msgstr "Αποθήκευση αυτού του στοιχείου και κλε
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
msgid "Save this item to disk"
-msgstr "Αποθήκευσης αυτού του στοιχείου στον δίσκο"
+msgstr "Αποθήκευσης αυτού του στοιχείου στο δίσκο"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
@@ -16755,13 +16520,12 @@ msgid "Cu_t"
msgstr "_Αποκοπή"
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "Cut selected text to the clipboard"
-msgstr "Αποκοπή επιλεγμένων μηνυμάτων στο πρόχειρο"
+msgstr "Αποκοπή επιλεγμένου κειμένου στο πρόχειρο"
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4
msgid "Paste text from the clipboard"
-msgstr "Επικόλληση κειμένου από το πρόχειρο"
+msgstr "Επικόλληση επιλεγμένου κειμένου από το πρόχειρο"
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
@@ -16801,9 +16565,8 @@ msgid "Send _message to list..."
msgstr "Αποστολή _μηνύματος στη λίστα..."
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#, fuzzy
msgid "_Delete..."
-msgstr "Διαγραφή..."
+msgstr "_Διαγραφή..."
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
@@ -16847,7 +16610,7 @@ msgstr "Ακύρωση της τρέχουσας λειτουργίας ταχυ
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
msgid "Compose _New Message"
-msgstr "Συγγραφή _Νέου Μηνύματος"
+msgstr "Συγγραφή Νέου Μηνύματος"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
@@ -16859,16 +16622,16 @@ msgstr "Δημιουργία ορισμών για τον εικονικό φά
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Ά_δειασμα Απορριμμάτων"
+msgstr "Άδειασμα Απορριμμάτων"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Ξέχασε τους Κ_ωδικούς Πρόσβασης"
+msgstr "Ξέχασε τους Κωδικούς Πρόσβασης"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr ""
-"Ξέχασε όλους τους κωδικούς πρόσβασης που υπάρχουν στην μνήμη ώστε να "
+"Ξέχασε όλους τους κωδικούς πρόσβασης που υπάρχουν στη μνήμη ώστε να "
"ξαναζητηθούν"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
@@ -16881,9 +16644,8 @@ msgstr ""
"Οριστική διαγραφή όλων των διαγραμμένων μηνυμάτων από όλους τους φακέλους"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Post Ne_w Message"
-msgstr "Αποστολή Νέου Μηνύματος"
+msgstr "Αποστολή Νέ_ου Μηνύματος"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
msgid "Post a message to a Public folder"
@@ -16904,7 +16666,7 @@ msgstr ""
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "_Επεξεργαστής Εικονικών Φακέλων..."
+msgstr "_Επεξεργαστής Εικονικών Φακέλων"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18
msgid "_Filters..."
@@ -16923,9 +16685,8 @@ msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Αποκοπή επιλεγμένων μηνυμάτων στο πρόχειρο"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "E_xpunge"
-msgstr "_Εξάλειψη"
+msgstr "Ε_ξάλειψη"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
@@ -16944,12 +16705,11 @@ msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""
"Απόκρυψη των μηνυμάτων που έχουν διαγραφεί και όχι την εμφάνιση τους με μια "
-"γραμμή στην μέση"
+"γραμμή στη μέση"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-#, fuzzy
msgid "Mark All as _Read"
-msgstr "Σήμανση Ό_λων ως Αναγνωσμένα"
+msgstr "Σήμανση Όλων ως Αναγνωσμ_ένα"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Mark all visible messages as read"
@@ -17010,7 +16770,7 @@ msgstr "Αντιστρο_φή Επιλογής"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "Λίστα Μηνυμάτων κατά _Θέμα"
+msgstr "Λίστα μηνυμάτων κατά _θέμα"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Addressbook"
@@ -17029,9 +16789,8 @@ msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Εφαρμογή φίλτρου στα επιλεγμένα μηνύματα"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "Caret _Mode"
-msgstr "Μοντέλο Κειμένου"
+msgstr "Λειτου_ργία Caret "
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
@@ -17051,7 +16810,7 @@ msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένων μηνυμάτων σε άλλ
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Δημιουργία Ει_κονικού Φακέλου Από το Μήνυμα"
+msgstr "Δημιουργία Εικονικού Φακέλου Από το Μήνυμα"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
@@ -17120,9 +16879,8 @@ msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Εμφάνιση προηγούμενου μη αναγνωσμένου μηνύματος"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-#, fuzzy
msgid "F_orward As..."
-msgstr "Πρ_οώθηση"
+msgstr "Πρ_οώθηση ως..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Filter on Mailing _List..."
@@ -17130,7 +16888,7 @@ msgstr "Φίλτρο βάση Λίστας _Ταχυδρομείου..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "Φίλτρο με βάση τον Αποστο_λέα..."
+msgstr "Φίλτρο με βάση τον Αποστολέα..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on _Recipients..."
@@ -17141,14 +16899,12 @@ msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Φίλτρο βάση _Θέματος..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-#, fuzzy
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
-msgstr "Σήμανση των επιλεγμένων μηνυμάτων για διαγραφή"
+msgstr "Σημαία στα επιλεγμένα μηνύματα για παρακολούθηση"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-#, fuzzy
msgid "Follow _Up..."
-msgstr "_Πλήρες Όνομα..."
+msgstr "Παρακολού_θηση..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
@@ -17184,7 +16940,7 @@ msgstr "Σήμανση ως _Σημαντικό"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Σήμανση ως _Μη Αναγνωσμένα"
+msgstr "Σήμανση ως _Μη Αναγνωσμένο"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark as Unimp_ortant"
@@ -17199,14 +16955,12 @@ msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Σήμανση των επιλεγμένων μηνυμάτων ως σημαντικά"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
-msgstr "Σήμανση των επιλεγμένων μηνυμάτων ως μη σημαντικά"
+msgstr "Σήμανση των επιλεγμένων μηνυμάτων ως σκουπίδια"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
-msgstr "Σήμανση των επιλεγμένων μηνυμάτων ως μη αναγνωσμένα"
+msgstr "Σήμανση των επιλεγμένων μηνυμάτων ως σκουπίδια"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
@@ -17245,9 +16999,8 @@ msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Επόμενο _Μη Αναγνωσμένο Μήνυμα"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-#, fuzzy
msgid "Not Junk"
-msgstr "Δεν βρέθηκε"
+msgstr "Όχι σκουπίδια"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Open the selected message in a new window"
@@ -17266,14 +17019,12 @@ msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Π_ροηγούμενο μη Αναγνωσμένο Μήνυμα"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-#, fuzzy
msgid "Post a Repl_y"
-msgstr "Αποστολή μιας απάντησης"
+msgstr "Αποστολή μιας α_πάντησης"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#, fuzzy
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
-msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα σε όλους τους φακέλους"
+msgstr "Αποστολή μια απάντησης σε Κοινόχρηστο φάκελο"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Pr_evious Important Message"
@@ -17296,18 +17047,16 @@ msgid "Re_direct"
msgstr "Ανα_δρομολόγηση"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-#, fuzzy
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-msgstr "Προώθηση του επιλεγμένου μηνύματος σε κάποιον"
+msgstr "Επαναδρομολόγηση (αναπήδηση) του επιλεγμένου μηνύματος σε κάποιον"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Επαναφορά του κειμένου στο κανονικό μέγεθος"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-#, fuzzy
msgid "S_earch in Message..."
-msgstr "Ανα_ζήτηση Μηνύματος..."
+msgstr "Ανα_ζήτηση στο μήνυμα..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "S_maller"
@@ -17322,7 +17071,6 @@ msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Εύρεση κειμένου στο σώμα του μηνύματος που φαίνεται"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-#, fuzzy
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Ρυθμίστε την διαμόρφωση σελίδας για τον τρέχοντα εκτυπωτή"
@@ -17332,12 +17080,11 @@ msgstr "Εμφάνιση _Πηγής Μηνύματος"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "Εμφάνιση Όλων των _Επικεφαλίδων"
+msgstr "Εμφάνιση όλων των _κεφαλίδων"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#, fuzzy
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "Εύρεση κειμένου στο σώμα του μηνύματος που φαίνεται"
+msgstr "Εμφάνιση παλλόμενου κένσορα στο σώμα των μηνυμάτων που εμφανίζονται"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
@@ -17361,7 +17108,7 @@ msgstr "Ακύρωση διαγραφής των επιλεγμένων μηνυ
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "ΕΦάκελος στην _Λίστα Ταχυδρομείου..."
+msgstr "ΕΦάκελος στη _Λίστα Ταχυδρομείου..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "VFolder on Se_nder..."
@@ -17385,7 +17132,7 @@ msgstr "_Αντιγραφή σε Φάκελο"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "_Δημιουργία Φίλτρου Από το Μήνυμα"
+msgstr "_Δημιουργία Φίλτρου Από Το Μήνυμα"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Go To"
@@ -17555,7 +17302,7 @@ msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη συνημμένων"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Show _attachments"
-msgstr "Εμφάνιση _συνημμένων"
+msgstr "Εμφάνιση _συνηνμένων"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Show attachments"
@@ -17703,9 +17450,8 @@ msgid "Mar_k as Complete"
msgstr "_Σημείωση ως Ολοκληρωμένο"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#, fuzzy
msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr "_Σημείωση επιλεγμένων εργασιών ως ολοκληρωμένες"
+msgstr "Σημείωση επιλεγμένων εργασιών ως ολοκληρωμένες"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste task from the clipboard"
@@ -17719,6 +17465,16 @@ msgstr "Προεπισκόπηση της λίστας εργασιών προς
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "Εκτύπωση της λίστας εργασιών"
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "View the selected task"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων εργασιών"
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "_Open Task"
+msgstr "_Εργασία"
+
#: ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Ximian Evolution..."
msgstr "Περί του Ximian Evolution..."
@@ -17728,9 +17484,8 @@ msgid "Change Evolution's settings"
msgstr "Αλλαγή ρυθμίσεων Evolution "
#: ui/evolution.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "Create a new window"
-msgstr "Δημιουργία νέας αίτησης συνάντησης"
+msgstr "Δημιουργία νέου παραθύρου"
#: ui/evolution.xml.h:6
msgid "E_xit"
@@ -17745,9 +17500,8 @@ msgid "Import data from other programs"
msgstr "Εισαγωγή δεδομένων από άλλα προγράμματα"
#: ui/evolution.xml.h:10
-#, fuzzy
msgid "Open a new window"
-msgstr "Άνοιγμα σε Νέο Παράθυρο"
+msgstr "Άνοιγμα νέου παραθύρου"
#: ui/evolution.xml.h:11
msgid "Pi_lot Settings..."
@@ -17787,7 +17541,7 @@ msgstr "Εναλλαγή της σύνδεσης στο δίκτυο."
#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Ximian Evolution _FAQ"
-msgstr "_Συχνές ερωτήσεις για το Evolution"
+msgstr "Συχνές ερωτήσεις για το Evolution"
#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "_About Ximian Evolution..."
@@ -17810,9 +17564,8 @@ msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Αποστολή / Λήψη"
#: ui/evolution.xml.h:33
-#, fuzzy
msgid "_Window"
-msgstr "Εύ_ρεση Τώρα"
+msgstr "Παρά_θυρο"
#: ui/my-evolution.xml.h:2
msgid "Print Summary"
@@ -17836,7 +17589,7 @@ msgstr "Κατά Ε_ταιρεία"
#: views/addressbook/galview.xml.h:2
msgid "_Address Cards"
-msgstr "Κάρτες _Διευθύνσεων"
+msgstr "Κάρτες _διευθύνσεων"
#: views/addressbook/galview.xml.h:3
msgid "_Phone List"
@@ -17859,33 +17612,28 @@ msgid "_Work Week View"
msgstr "Προ_βολή Εργάσιμων Ημερών"
#: views/mail/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "As _Sent Folder"
-msgstr "Ως φάκελος Απεσταλμένων"
+msgstr "Ως φάκελος Απε_σταλμένων"
#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "By S_tatus"
-msgstr "Κατά Κατάσταση"
+msgstr "Κατά Κατά_σταση"
#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "By Se_nder"
-msgstr "Κατά Αποστολέα"
+msgstr "Κατά Α_ποστολέα"
#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "By Su_bject"
-msgstr "Κατά Θέμα"
+msgstr "Κατά _Θέμα"
#: views/mail/galview.xml.h:5
msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr ""
+msgstr "Κατά σημαία _παρακολούθησης"
#: views/mail/galview.xml.h:6
-#, fuzzy
msgid "_Messages"
-msgstr "Μηνύματα"
+msgstr "_Μηνύματα"
#: views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "With _Category"
@@ -17909,14 +17657,13 @@ msgid "Time Zones"
msgstr "Ζώνη Αλλαγής Ώρας:"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid ""
"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
"zone.\n"
"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
"Κάντε χρήση του αριστερού πλήκτρου του ποντικιού για να μεγενθύνετε μια "
-"περιοχή στον χάρτη και επιλέξτε μια ζώνη αλλαγής ώρας:\n"
+"περιοχή στο χάρτη και επιλέξτε μια ζώνη αλλαγής ώρας:\n"
"Με το δεξί πλήκτρο του ποντικιού κάνετε σμίκρυνση του χάρτη."
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
@@ -17933,14 +17680,12 @@ msgid "Custom View"
msgstr "Προσαρμοσμένη Προβολή"
#: widgets/menus/gal-view-menus.c:360
-#, fuzzy
msgid "Save Custom View..."
-msgstr "Αποθήκευση προσαρμοσμένης προβολής"
+msgstr "Αποθήκευση προσαρμοσμένης προβολής..."
#: widgets/menus/gal-view-menus.c:373
-#, fuzzy
msgid "Define Views..."
-msgstr "Καθορισμός Προβολών"
+msgstr "Καθορισμός Προβολών..."
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
@@ -18068,7 +17813,7 @@ msgstr "_Αποθήκευση Αναζήτησης..."
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99
msgid "_Edit Saved Searches..."
-msgstr "_Επεξεργασία Αποθηκευμένων Αναζητήσεων..."
+msgstr "_Επεξεργασία Αποθηκευμένων Αναζητήσεων"
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100
msgid "_Advanced..."
@@ -18099,367 +17844,30 @@ msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:930
-#, fuzzy
msgid "Find _Now"
-msgstr "Εύρεση Τώρα"
-
-#~ msgid "Basics"
-#~ msgstr "Βασικά"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Χρόνος"
-
-#~ msgid "Su_mmary:"
-#~ msgstr "Περ_ίληψη:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Web Page:"
-#~ msgstr "_Διεύθυνση Ιστοσελίδας:"
-
-#~ msgid "Select Calendar Folder"
-#~ msgstr "Επιλογή Φακέλου Ημερολογίου"
-
-#~ msgid "Select Tasks Folder"
-#~ msgstr "Επιλογή Φακέλου Εργασιών"
-
-#~ msgid "Adding alarms for %s"
-#~ msgstr "Προσθήκη ειδοποιήσεων για %s"
-
-#~ msgid "Folder Settings"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις φακέλων"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New _Calendar"
-#~ msgstr "Νέα Καληδονία"
-
-#~ msgid "_Forward Message"
-#~ msgstr "_Προώθηση Μηνύματος"
-
-#~ msgid "Account Name"
-#~ msgstr "Όνομα Λογαριασμού"
-
-#~ msgid "Server Name"
-#~ msgstr "Όνομα Διακομιστή"
-
-#~ msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-#~ msgstr "Το LDAP δεν ενεργοποιήθηκε σε αυτή την έκδοση του evolution"
-
-#~ msgid "Other Contacts"
-#~ msgstr "Λοιπές Επαφές"
-
-#~ msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-#~ msgstr "Ρυθμίστε εδώ την πρόσβαση στους διακομιστές καταλόγου LDAP"
-
-#~ msgid "Directory Servers"
-#~ msgstr "Εξυπηρετητές καταλόγου"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-#~ msgstr "Ρύθμιση Βιβλίου Διευθύνσεων LDAP του Evolution"
-
-#~ msgid "Add LDAP Server"
-#~ msgstr "Προσθήκη διακομιστή LDAP"
-
-#~ msgid "Step 4: Display Name"
-#~ msgstr "Βήμα 4: Όνομα Εμφάνισης"
-
-#~ msgid "Find contact in"
-#~ msgstr "Εύρεση επαφής σε"
-
-#~ msgid "* Click here to add a contact *"
-#~ msgstr "* Κάντε κλικ εδώ για να προσθέσετε μια επαφή *"
-
-#~ msgid "Business Address"
-#~ msgstr "Διεύθυνση Εργασίας"
-
-#~ msgid "Department"
-#~ msgstr "Τμήμα"
-
-#~ msgid "Free-busy URL"
-#~ msgstr "Διεύθυνση κοινοποίησης διαθεσιμότητας"
-
-#~ msgid "ISDN"
-#~ msgstr "ISDN"
-
-#~ msgid "Profession"
-#~ msgstr "Επάγγελμα"
-
-#~ msgid "TTY"
-#~ msgstr "TTY"
-
-#~ msgid "Opening tasks at %s"
-#~ msgstr "Άνοιγμα ενεργειών στο %s"
-
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "Να σταλεί οπωσδήποτε;"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder _name"
-#~ msgstr "_Όνομα φακέλου:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Αυτό το μήνυμα είναι ψηφιακά υπογεγραμμένο. Κάντε κλικ στο εικονίδιο με "
-#~ "το λουκέτο για περισσότερες πληροφορίες."
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Σύνδεση..."
-
-#~ msgid "This folder cannot contain messages."
-#~ msgstr "Αυτός ο φάκελος δεν μπορεί να περιέχει μηνύματα."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open source folder: %s"
-#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα κοινόχρηστου φακέλου : %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select destination to move folder into"
-#~ msgstr ""
-#~ "Επιλέξτε έναν φάκελο προορισμού για την εισαγωγή αυτών των δεδομένων"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot transfer folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Αδύνατη η μεταφορά του φακέλου:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Add a Folder"
-#~ msgstr "Προσθήκη ενός φακέλου"
-
-#~ msgid "Drafts"
-#~ msgstr "Πρόχειρα"
-
-#~ msgid "Outbox"
-#~ msgstr "Εξερχόμενα"
-
-#~ msgid "Sent"
-#~ msgstr "Απεσταλμένα"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error synchronizing \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Σφάλμα συγχρονισμού \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Syncing Folder"
-#~ msgstr "Συγχρονισμός φακέλου"
-
-#~ msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..."
-#~ msgstr "Συγχρονισμός \"%s\" (%d από %d) ..."
-
-#~ msgid "(No folder displayed)"
-#~ msgstr "(Δεν εμφανίζεται φάκελος)"
+msgstr "Εύρεση _τώρα"
-#~ msgid "%s (%d)"
-#~ msgstr "%s (%d)"
-
-#~ msgid "(None)"
-#~ msgstr "(Κενό)"
-
-#~ msgid "No error"
-#~ msgstr "Χωρίς σφάλμα"
-
-#~ msgid "A folder with the same name already exists"
-#~ msgstr "Υπάρχει ήδη φάκελος με αυτό το όνομα"
-
-#~ msgid "The specified folder type is not valid"
-#~ msgstr "Ο καθορισμένος τύπος φακέλου δεν είναι έγκυρος"
-
-#~ msgid "I/O error"
-#~ msgstr "Σφάλμα Ι/Ο"
-
-#~ msgid "Not enough space to create the folder"
-#~ msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός χώρος για την δημιουργία του φακέλου"
-
-#~ msgid "The folder is not empty"
-#~ msgstr "Ο φάκελος δεν είναι άδειος"
-
-#~ msgid "The specified folder was not found"
-#~ msgstr "Ο καθορισμένος φάκελος δεν βρέθηκε"
-
-#~ msgid "Function not implemented in this storage"
-#~ msgstr " Η λειτουργία αύτη δεν έχει ενσωματωθεί σε αυτή την αποθήκη"
-
-#~ msgid "Operation not supported"
-#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
-
-#~ msgid "The specified type is not supported in this storage"
-#~ msgstr ""
-#~ "Δεν υπάρχει υποστηρίξει για τον συγκεκριμένο τύπο σε αυτή τη αποθήκευση"
-
-#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί η να μετακινηθεί ο συγκεκριμένος φάκελος "
-
-#~ msgid "Cannot create a folder with that name"
-#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία φακέλου με αυτό το όνομα"
-
-#~ msgid "Checkbox"
-#~ msgstr "Checkbox"
-
-#~ msgid "CORBA error"
-#~ msgstr "Σφάλμα CORBA"
+#~ msgid "On LDAP Servers"
+#~ msgstr "Σε διακομιστές LDAP"
-#~ msgid "Invalid argument"
-#~ msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
-
-#~ msgid "Already has an owner"
-#~ msgstr "Έχει ήδη ιδιοκτήτη"
-
-#~ msgid "No owner"
-#~ msgstr "Χωρίς ιδιοκτήτη"
-
-#~ msgid "Unsupported type"
-#~ msgstr "Ο τύπος δεν υποστηρίζεται"
-
-#~ msgid "Unsupported schema"
-#~ msgstr "Μη υποστηριζόμενο σχήμα"
-
-#~ msgid "Unsupported operation"
-#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
-
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα"
-
-#~ msgid "Exists"
-#~ msgstr "Τερματίζει"
-
-#~ msgid "Invalid URI"
-#~ msgstr "Μη έγκυρο URI"
-
-#~ msgid "Has subfolders"
-#~ msgstr "Έχει υποφακέλους"
-
-#~ msgid "No space left"
-#~ msgstr "Δεν έχει μείνει ελεύθερος χώρος"
-
-#~ msgid "Old owner has died"
-#~ msgstr "Ο παλαιός ιδιοκτήτης έχει πεθάνει"
-
-#~ msgid "Test type"
-#~ msgstr "Τύπος δοκιμής:"
-
-#~ msgid "Evolution Test Component"
-#~ msgstr "Στοιχείο δοκιμής του Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "import"
-#~ msgstr "Εισαγωγή"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new all-day event"
-#~ msgstr "Δημιουργία ένος νέου all-day ραντεβού"
-
-#~ msgid "New _Appointment"
-#~ msgstr "Νέο _Ραντεβού"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New _Meeting"
-#~ msgstr "Νέα Συνάντηση"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New _Task"
-#~ msgstr "Νέα Εργασία"
-
-#~ msgid "Evolution _Window"
-#~ msgstr "Παράθυρο του _Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a new Evolution window"
-#~ msgstr "Παράθυρο του _Evolution"
-
-#~ msgid "Toggle"
-#~ msgstr "Εναλλαγή"
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Καθαρισμός"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "e_book_cancel: there is no current operation"
-#~ msgstr "Ακύρωση της τρέχουσας λειτουργίας ταχυδρομείου"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address List"
-#~ msgstr "Διεύθυνση:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Home Address Label"
-#~ msgstr "Ετικέτα διεύθυνσης"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Work Address Label"
-#~ msgstr "Ετικέτα διεύθυνσης"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other Address Label"
-#~ msgstr "Ετικέτα διεύθυνσης"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email List"
-#~ msgstr "Email 2"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email 1"
-#~ msgstr "Email 3"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wants HTML Mail"
-#~ msgstr "Επιθυμεί HTML"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jabber Id List"
-#~ msgstr "Λίστα Χωρίς Τίτλο"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ICQ Id List"
-#~ msgstr "Είναι Νέα Λίστα"
-
-#~ msgid "Organizational Unit"
-#~ msgstr "Μονάδα Οργανισμού"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Photo"
-#~ msgstr "Πόρτο"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Τόγκο"
-
-#~ msgid "Category List"
-#~ msgstr "Λίστα κατηγορίας"
-
-#~ msgid "Calendar URI"
-#~ msgstr "URI Ημερολογίου"
-
-#~ msgid "Free/Busy URL"
-#~ msgstr "Διαθέσιμο/απασχολημένο URL"
-
-#~ msgid "ICS Calendar"
-#~ msgstr "Ημερολόγιο ICS"
+#~ msgid "East Timor"
+#~ msgstr "Ανατολικό Τιμόρ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spouse's Name"
-#~ msgstr "Σύζυγος"
+#~ msgid "Yugoslavia"
+#~ msgstr "Γιουγκοσλαβία"
-#~ msgid "Birth Date"
-#~ msgstr "Ημερομηνία Γέννησης"
+#~ msgid "Could not open the folder in `%s'"
+#~ msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα φακέλου στο `%s'"
-#~ msgid "Anniversary"
-#~ msgstr "Επέτειος"
+#~ msgid "The method required to open `%s' is not supported"
+#~ msgstr "Η μέθοδος που απαιτείται για την άνοιγμα του '%s' δεν υποστηρίζεται"
-#~ msgid "List Show Addresses"
-#~ msgstr "Εμφάνιση λίστας διευθύνσεων"
+#~ msgid "Adding %s"
+#~ msgstr "Προστίθεται %s"
#~ msgid "Evolution LDIF importer"
#~ msgstr "Εφαρμογή εισαγωγής LDIF του Evolution."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution LDIF importer factory"
-#~ msgstr "Εφαρμογή εισαγωγής LDIF του Evolution."
-
#~ msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
#~ msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
@@ -18472,197 +17880,6 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
#~ msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
-#~ msgid "Searching..."
-#~ msgstr "Γίνεται αναζήτηση..."
-
-#~ msgid "Using Distinguished Name (DN)"
-#~ msgstr "Χρήση Διακεκριμένου ονόματος (DN)"
-
-#~ msgid "Using Email Address"
-#~ msgstr "Χρήση διεύθυνσης Email "
-
-#~ msgid "Reconnecting to LDAP server..."
-#~ msgstr "Επανασύνδεση με τον διακομιστή LDAP..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding contact to LDAP server..."
-#~ msgstr "Προσθήκη κάρτας στον διακομιστή LDAP..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing contact from LDAP server..."
-#~ msgstr "Αφαίρεση κάρτας από τον διακομιστή LDAP..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Modifying contact from LDAP server..."
-#~ msgstr "Τροποποίηση κάρτας στον διακομιστή LDAP..."
-
-#~ msgid "Receiving LDAP search results..."
-#~ msgstr "Λήψη αποτελεσμάτων αναζήτησης από LDAP..."
-
-#~ msgid "Error performing search"
-#~ msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης αναζήτησης"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Repository is offline"
-#~ msgstr "Αρχείο φύλαξης εκτός δικτύου"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No such calendar"
-#~ msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιος φάκελος %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Object not found"
-#~ msgstr "Δεν ήταν εύρεση του αντικειμένου\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid object"
-#~ msgstr "Μη έγκυρος σκοπός"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "URI not loaded"
-#~ msgstr "To ΕΒοοk δεν φορτώθηκε\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Operation has been cancelled"
-#~ msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not cancel operation"
-#~ msgstr "Ακύρωση Λειτουργίας"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication failed"
-#~ msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε."
-
-#~ msgid "Untitled appointment"
-#~ msgstr "Ραντεβού χωρίς τίτλο"
-
-#~ msgid "time-now expects 0 arguments"
-#~ msgstr "ο χρόνος περιμένει τώρα 0 παραμέτρους"
-
-#~ msgid "make-time expects 1 argument"
-#~ msgstr "αναγκαστική αναμονή του χρόνου για μία παράμετρο"
-
-#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-#~ msgstr "αναγκαστική αναμονή του χρόνου να είναι η παράμετρος 1 στοιχείο"
-
-#~ msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-#~ msgstr ""
-#~ "αναγκαστικά η παράμετρος χρόνου 1 να είναι στοιχείο ημερομηνία/χρόνος ISO "
-#~ "8601"
-
-#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-#~ msgstr "η προσθήκη χρόνου ημέρας αναμένεται να έχει 2 παραμέτρους"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "time-add-day αναμένει argument 1 to be a time_t"
-
-#~ msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-#~ msgstr ""
-#~ "η προσθήκη χρόνου ημέρας αναμένεται να έχει ως παράμετρο 2 έναν ακέραιο"
-
-#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-#~ msgstr "η αρχή χρόνου ημέρας αναμένεται να έχει 1 παραμέτρο"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "time-day-begin αναμένει argument 1 to be a time_t"
-
-#~ msgid "time-day-end expects 1 argument"
-#~ msgstr "το τέλους χρόνου ημέρας αναμένεται να έχει 1 παραμέτρο"
-
-#~ msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "time-day-end αναμένει argument 1 to be a time_t"
-
-#~ msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-#~ msgstr "Το get-vtype αναμένεται να έχει 0 παραμέτρους"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-#~ msgstr "occur-in-time-range? αναμένει 2 arguments"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "occur-in-time-range? αναμένει argument 1 to be a time_t"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-#~ msgstr "occur-in-time-range? αναμένει argument 2 to be a time_t"
-
-#~ msgid "contains? expects 2 arguments"
-#~ msgstr "περιέχει? αναμένει 2 παραμέτρους"
-
-#~ msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-#~ msgstr "περιέχει? αναμένει ότι η παράμετρος 1 είναι αλφαριθμητικό"
-
-#~ msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-#~ msgstr "περιέχει? αναμένει ότι η παράμετρος 2 είναι αλφαριθμητικό"
-
-#~ msgid ""
-#~ "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", "
-#~ "\"description\""
-#~ msgstr ""
-#~ "περιέχει? αναμένει ότι η παράμετρος 1 είναι ένα από \"any\", \"summary\", "
-#~ "\"description\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "has-alarms? expects at least 1 argument"
-#~ msgstr "έχει-κατηγορίες? αναμένει τουλάχιστον 1 παράμετρο"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "has-alarms? excepts argument to be a boolean"
-#~ msgstr "περιέχει? αναμένει ότι η παράμετρος 2 είναι αλφαριθμητικό"
-
-#~ msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-#~ msgstr "έχει-κατηγορίες? αναμένει τουλάχιστον 1 παράμετρο"
-
-#~ msgid ""
-#~ "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-#~ "argument to be a boolean false (#f)"
-#~ msgstr ""
-#~ "έχει-κατηγορίες? αναμένει ότι όλες οι παράμετροι θα είναι αλφαριθμητικά ή "
-#~ "μια και μόνο μια παράμετρος θα είναι boolean false (#f)"
-
-#~ msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-#~ msgstr "έχει-ολοκληρωθεί? αναμένει 0 παραμέτρους"
-
-#~ msgid "completed-before? expects 1 argument"
-#~ msgstr "ολοκληρώθηκε-πρίν? αναμένει 1 παραμέτρο"
-
-#~ msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "ολοκληρώθηκε-πρίν? αναμένει 1 παραμέτρο να είναι a time_t"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is "
-#~ "in order."
-#~ msgstr ""
-#~ "Μερικές από τις ρυθμίσεις του ταχυδρομείου σας φαίνεται να είναι "
-#~ "κατεστραμμένες, παρακαλώ ελέγξτε ότι όλα είναι σωστά."
-
-#~ msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account"
-#~ msgstr "Να _υπογράφονται πάντα τα μηνύματα στην χρήση αυτού του λογαριασμού"
-
-#~ msgid "Digital IDs..."
-#~ msgstr "Ψηφιακές Ταυτότητες..."
-
-#~ msgid "Get Digital ID..."
-#~ msgstr "Λήψη ψηφιακής ταυτότητας..."
-
-#~ msgid "_Certificate ID:"
-#~ msgstr "_Πιστοποίηση Ταυτότητας:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend"
-#~ msgstr "Προβολή μίνι-κάρτας του Βιβλίου Διευθύνσεων του Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Calendar local file backend"
-#~ msgstr "Προβολή iTip/iMip ημερολογίου Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook local backend"
-#~ msgstr "Προβολή μίνι-κάρτας του Βιβλίου Διευθύνσεων του Evolution"
-
#~ msgid "Primary"
#~ msgstr "Πρωτεύον"
@@ -18675,6 +17892,9 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Callback"
#~ msgstr "Επικοινωνία"
+#~ msgid "Company"
+#~ msgstr "Εταιρεία"
+
#~ msgid "Comp"
#~ msgstr "Εταιρ."
@@ -18699,15 +17919,27 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Home 2"
#~ msgstr "Οικία 2"
+#~ msgid "ISDN"
+#~ msgstr "ISDN"
+
+#~ msgid "TTY"
+#~ msgstr "TTY"
+
#~ msgid "Url"
#~ msgstr "Ηλεκτρονική Διεύθυνση"
+#~ msgid "Department"
+#~ msgstr "Τμήμα"
+
#~ msgid "Dep"
#~ msgstr "Τμήμ."
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Γραφ."
+#~ msgid "Profession"
+#~ msgstr "Επάγγελμα"
+
#~ msgid "Prof"
#~ msgstr "Επάγγ."
@@ -18720,36 +17952,66 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Nick"
#~ msgstr "Ψευδ."
+#~ msgid "Calendar URI"
+#~ msgstr "URI Ημερολογίου"
+
#~ msgid "CALUri"
#~ msgstr "URI Ημερ."
+#~ msgid "Free-busy URL"
+#~ msgstr "Διεύθυνση κοινοποίησης διαθεσιμότητας"
+
#~ msgid "FBUrl"
#~ msgstr "UrlΔιαθ"
#~ msgid "Default server calendar"
-#~ msgstr "Εξ ορισμού ημερολόγιο εξυπηρετητή"
+#~ msgstr "Προεπιλεγμένο ημερολόγιο εξυπηρετητή"
#~ msgid "icsCalendar"
#~ msgstr "Ημερολόγιο ics"
+#~ msgid "Anniversary"
+#~ msgstr "Επέτειος"
+
#~ msgid "Anniv"
#~ msgstr "Επέτ."
+#~ msgid "Birth Date"
+#~ msgstr "Ημερομηνία Γέννησης"
+
#~ msgid "ECard"
#~ msgstr "ECard"
#~ msgid "%x"
#~ msgstr "%x"
+#~ msgid "Address Label"
+#~ msgstr "Ετικέτα διεύθυνσης"
+
#~ msgid "Birth date"
#~ msgstr "Ημερομηνία Γέννησης"
+#~ msgid "Free/Busy URL"
+#~ msgstr "Διαθέσιμο/απασχολημένο URL"
+
+#~ msgid "ICS Calendar"
+#~ msgstr "Ημερολόγιο ICS"
+
#~ msgid "Related Contacts"
#~ msgstr "Σχετικές επαφές"
+#~ msgid "Category List"
+#~ msgstr "Λίστα κατηγορίας"
+
+#~ msgid "Wants HTML"
+#~ msgstr "Επιθυμεί HTML"
+
#~ msgid "Wants HTML set"
#~ msgstr "Ορισμός αποδοχής HTML "
+#~ msgid "List Show Addresses"
+#~ msgstr "Εμφάνιση λίστας διευθύνσεων"
+
#~ msgid "Arbitrary"
#~ msgstr "Τυχαίο"
@@ -18759,9 +18021,48 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Use Score"
#~ msgstr "Χρήση σκορ"
+#~ msgid "Searching..."
+#~ msgstr "Γίνεται αναζήτηση..."
+
+#~ msgid "Using Distinguished Name (DN)"
+#~ msgstr "Χρήση Διακεκριμένου ονόματος (DN)"
+
+#~ msgid "Using Email Address"
+#~ msgstr "Χρήση διεύθυνσης Email "
+
+#~ msgid "Reconnecting to LDAP server..."
+#~ msgstr "Επανασύνδεση με τον διακομιστή LDAP..."
+
+#~ msgid "Adding card to LDAP server..."
+#~ msgstr "Προσθήκη κάρτας στο διακομιστή LDAP..."
+
+#~ msgid "Removing card from LDAP server..."
+#~ msgstr "Αφαίρεση κάρτας από τον διακομιστή LDAP..."
+
+#~ msgid "Modifying card from LDAP server..."
+#~ msgstr "Τροποποίηση κάρτας στο διακομιστή LDAP..."
+
+#~ msgid "Receiving LDAP search results..."
+#~ msgstr "Λήψη αποτελεσμάτων αναζήτησης από LDAP..."
+
+#~ msgid "Error performing search"
+#~ msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης αναζήτησης"
+
#~ msgid "Cursor could not be loaded\n"
#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του δρομέα\n"
+#~ msgid "EBook not loaded\n"
+#~ msgstr "To ΕΒοοk δεν φορτώθηκε\n"
+
+#~ msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
+#~ msgstr "Ρυθμίστε εδώ την πρόσβαση στους διακομιστές καταλόγου LDAP"
+
+#~ msgid "Directory Servers"
+#~ msgstr "Εξυπηρετητές καταλόγου"
+
+#~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
+#~ msgstr "Ρύθμιση Βιβλίου Διευθύνσεων LDAP του Evolution"
+
#~ msgid "Folder containing contact information"
#~ msgstr "Φάκελος που περιέχει πληροφορίες επαφών"
@@ -18774,6 +18075,15 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Public folder containing contact information"
#~ msgstr "Κοινόχρηστος φάκελος που περιέχει πληροφορίες επαφών"
+#~ msgid "Account Name"
+#~ msgstr "Όνομα Λογαριασμού"
+
+#~ msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
+#~ msgstr "Το LDAP δεν ενεργοποιήθηκε σε αυτή την έκδοση του evolution"
+
+#~ msgid "Other Contacts"
+#~ msgstr "Λοιπές Επαφές"
+
#~ msgid "The URI that the Folder Browser will display"
#~ msgstr "Το URI που θα εμφανίσει η Αναζήτηση Φακέλων"
@@ -18783,6 +18093,15 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
#~ msgstr "Ενεργοποίηση υποβολής ερωτημάτων (Επικίνδυνο!)"
+#~ msgid "Add LDAP Server"
+#~ msgstr "Προσθήκη διακομιστή LDAP"
+
+#~ msgid "Step 4: Display Name"
+#~ msgstr "Βήμα 4: Όνομα Εμφάνισης"
+
+#~ msgid "Find contact in"
+#~ msgstr "Εύρεση επαφής σε"
+
#~ msgid "Card"
#~ msgstr "Κάρτα"
@@ -18803,10 +18122,20 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
# addressbook. You may use any character to separate labels but it must
# also be placed at the begining ot the string
#~ msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#~ msgstr ",123,α,β,γ,δ,ε,ζ,η,θ,ι,κ,λ,μ,ν,ξ,ο,π,ρ,σ,τ,υ,φ,χ,ψ,ω"
+#~ msgstr ""
+#~ ",123,a,α,b,β,c,γ,d,δ,e,ε,f,ζ,g,η,h,θ,i,ι,j,κ,k,λ,l,μ,m,ν,n,ξ,o,ο,p,π,q,ρ,"
+#~ "r,σ,s,τ,t,υ,u,φ,v,χ,w,ψ,x,ω,y,z"
#~ msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#~ msgstr ",0,α,β,γ,δ,ε,ζ,η,θ,ι,κ,λ,μ,ν,ξ,ο,π,ρ,σ,τ,υ,φ,χ,ψ,ω"
+#~ msgstr ""
+#~ ",0,a,α,b,β,c,γ,d,δ,e,ε,f,ζ,g,η,h,θ,i,ι,j,κ,k,λ,l,μ,m,ν,n,ξ,o,ο,p,π,q,ρ,r,"
+#~ "σ,s,τ,t,υ,u,φ,v,χ,w,ψ,x,ω,y,z"
+
+#~ msgid "* Click here to add a contact *"
+#~ msgstr "* Κάντε κλικ εδώ για να προσθέσετε μια επαφή *"
+
+#~ msgid "Business Address"
+#~ msgstr "Διεύθυνση Εργασίας"
#~ msgid "Print cards"
#~ msgstr "Εκτύπωση καρτών"
@@ -18814,6 +18143,9 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Print card"
#~ msgstr "Εκτύπωση κάρτας"
+#~ msgid "Untitled appointment"
+#~ msgstr "Ραντεβού χωρίς τίτλο"
+
#~ msgid "Error while communicating with calendar server"
#~ msgstr "Σφάλμα κατά την επικοινωνία με τον εξυπηρετητή ημερολογίου"
@@ -18822,23 +18154,29 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ "setup."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθεί προβολή ημερολογίου. Παρακαλώ ελέγξτε την "
-#~ "εγκατάσταση του ORBit and OAF"
+#~ "εγκατάσταση του ORBit and OAF."
#~ msgid "Folder containing appointments and events"
#~ msgstr "Φάκελος που περιέχει ραντεβού και γεγονότα"
#~ msgid "Public Calendar"
-#~ msgstr "Κοινόχρηστο ημερολόγιο"
+#~ msgstr "Κοινόχρηστο Ημερολόγιο"
#~ msgid "Folder containing to-do items"
#~ msgstr "Φάκελος που περιέχει στοιχεία προς-υλοποίηση"
#~ msgid "Public Tasks"
-#~ msgstr "Κοινόχρηστες εργασίες"
+#~ msgstr "Κοινόχρηστες Εργασίες"
#~ msgid "Public folder containing to-do items"
#~ msgstr "Φάκελος που περιέχει στοιχεία προς-υλοποίηση"
+#~ msgid "Basics"
+#~ msgstr "Βασικά"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Χρόνος"
+
#~ msgid "Could not update invalid object"
#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή μη έγκυρου αντικειμένου"
@@ -18854,17 +18192,16 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "The task could not be deleted because it was invalid"
#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή της εργασίας επειδή δεν είναι έγκυρη"
-#, fuzzy
#~ msgid "The journal entry could not be deleted because it was invalid"
#~ msgstr ""
-#~ "Δεν ήταν δυνατή η ανανεωθεί της κατάστασης παρευρισκομένων λόγο μιας μη "
-#~ "έγκυρης κατάστασης\n"
+#~ "Η καταχώρηση ημερολογιού δεν είναι δυνατόν να διαγραφεί επειδή δεν ήταν "
+#~ "έγκυρη"
-#, fuzzy
#~ msgid "The item could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr ""
-#~ "Δεν ήταν δυνατή η ανανεωθεί της κατάστασης παρευρισκομένων λόγο μιας μη "
-#~ "έγκυρης κατάστασης\n"
+#~ msgstr "Αδυναμία διαγραφής αντικειμένου επειδή δεν ήταν έγκυρο"
+
+#~ msgid "Su_mmary:"
+#~ msgstr "Περ_ίληψη:"
#~ msgid "That person is already attending the meeting!"
#~ msgstr "Αυτό το άτομο είναι ήδη σε συνάντηση!"
@@ -18878,6 +18215,9 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "End Date"
#~ msgstr "Ημερομηνία Λήξης"
+#~ msgid "New _Appointment"
+#~ msgstr "Νέο Ρ_ραντεβού"
+
#~ msgid "Print..."
#~ msgstr "Εκτύπωση..."
@@ -18888,9 +18228,107 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgstr ""
#~ "Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για να ενημερώσετε το ημερολόγιο\n"
+#~ msgid "Select Calendar Folder"
+#~ msgstr "Επιλογή Φακέλου Ημερολογίου"
+
+#~ msgid "Select Tasks Folder"
+#~ msgstr "Επιλογή Φακέλου Εργασιών"
+
+#~ msgid "Opening tasks at %s"
+#~ msgstr "Άνοιγμα ενεργειών στο %s"
+
+#~ msgid "Adding alarms for %s"
+#~ msgstr "Προσθήκη ειδοποιήσεων για %s"
+
#~ msgid "Opening calendar at %s"
#~ msgstr "Άνοιγμα ημερολογίου στο %s"
+#~ msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
+#~ msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης ημεροολογίου: Κακοδιατυπωμένο URI."
+
+#~ msgid "time-now expects 0 arguments"
+#~ msgstr "ο χρόνος περιμένει τώρα 0 παραμέτρους"
+
+#~ msgid "make-time expects 1 argument"
+#~ msgstr "αναγκαστική αναμονή του χρόνου για μία παράμετρο"
+
+#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
+#~ msgstr "αναγκαστική αναμονή του χρόνου να είναι η παράμετρος 1 στοιχείο"
+
+#~ msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
+#~ msgstr ""
+#~ "αναγκαστικά η παράμετρος χρόνου 1 να είναι στοιχείο ημερομηνία/χρόνος ISO "
+#~ "8601"
+
+#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments"
+#~ msgstr "η προσθήκη χρόνου ημέρας αναμένεται να έχει 2 παραμέτρους"
+
+#~ msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
+#~ msgstr "time-add-day αναμένει argument 1 to be a time_t"
+
+#~ msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
+#~ msgstr ""
+#~ "η προσθήκη χρόνου ημέρας αναμένεται να έχει ως παράμετρο 2 έναν ακέραιο"
+
+#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument"
+#~ msgstr "η αρχή χρόνου ημέρας αναμένεται να έχει 1 παραμέτρο"
+
+#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
+#~ msgstr "time-day-begin αναμένει argument 1 to be a time_t"
+
+#~ msgid "time-day-end expects 1 argument"
+#~ msgstr "το τέλους χρόνου ημέρας αναμένεται να έχει 1 παραμέτρο"
+
+#~ msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
+#~ msgstr "time-day-end αναμένειargument 1 to be a time_t"
+
+#~ msgid "get-vtype expects 0 arguments"
+#~ msgstr "Το get-vtype αναμένεται να έχει 0 παραμέτρους"
+
+#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
+#~ msgstr "occur-in-time-range? αναμένει 2 arguments"
+
+#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
+#~ msgstr "occur-in-time-range? αναμένει argument 1 to be a time_t"
+
+#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
+#~ msgstr "occur-in-time-range? αναμένει argument 2 to be a time_t"
+
+#~ msgid "contains? expects 2 arguments"
+#~ msgstr "περιέχει; αναμένει 2 παραμέτρους"
+
+#~ msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
+#~ msgstr "περιέχει; αναμένει ότι η παράμετρος 1 είναι αλφαριθμητικό"
+
+#~ msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
+#~ msgstr "περιέχει; αναμένει ότι η παράμετρος 2 είναι αλφαριθμητικό"
+
+#~ msgid ""
+#~ "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", "
+#~ "\"description\""
+#~ msgstr ""
+#~ "περιέχει; αναμένει ότι η παράμετρος 1 είναι ένα από \"any\", \"summary\", "
+#~ "\"description\""
+
+#~ msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
+#~ msgstr "έχει-κατηγορίες; αναμένει τουλάχιστον 1 παράμετρο"
+
+#~ msgid ""
+#~ "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
+#~ "argument to be a boolean false (#f)"
+#~ msgstr ""
+#~ "έχει-κατηγορίες; αναμένει ότι όλες οι παράμετροι θα είναι αλφαριθμητικά ή "
+#~ "μια και μόνο μια παράμετρος θα είναι boolean false (#f)"
+
+#~ msgid "is-completed? expects 0 arguments"
+#~ msgstr "έχει-ολοκληρωθεί; αναμένει 0 παραμέτρους"
+
+#~ msgid "completed-before? expects 1 argument"
+#~ msgstr "ολοκληρώθηκε-πρίν; αναμένει 1 παραμέτρο"
+
+#~ msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
+#~ msgstr "ολοκληρώθηκε-πρίν? αναμένει 1 παραμέτρο να είναι a time_t"
+
#~ msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
#~ msgstr "Η εκτίμηση της έκφρασης αναζήτησης δεν επέφερε τιμή boolean"
@@ -18922,6 +18360,12 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Could not create a PGP signature context"
#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία περιεχομένων υπογραφής PGP"
+#~ msgid "Important mail (local)"
+#~ msgstr "Σημαντικά μηνύματα (τοπικό)"
+
+#~ msgid "Unread mail (local)"
+#~ msgstr "Αδιάβαστα μηνύματα (τοπικό)"
+
#~ msgid ""
#~ "Evolution has found GnomeCard files.\n"
#~ "Would you like them to be imported into Evolution?"
@@ -18933,7 +18377,7 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgstr "Φάκελος που περιέχει μηνύματα"
#~ msgid "Public Mail"
-#~ msgstr "Κοινόχρηστη αλληλογραφία"
+#~ msgstr "Κοινόχρηστη Αλληλογραφία"
#~ msgid "Public folder containing mail"
#~ msgstr "Κοινόχρηστος φάκελος που περιέχει μηνύματα"
@@ -18942,11 +18386,21 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgstr "Εικονικά Απορρίμματα"
#~ msgid "Virtual Trash folder"
-#~ msgstr "Εικονικός Φάκελος Απορριμμάτων"
+#~ msgstr "Εικονικός φάκελος Απορριμμάτων"
+
+#~ msgid "This folder cannot contain messages."
+#~ msgstr "Αυτός ο φάκελος δεν μπορεί να περιέχει μηνύματα."
#~ msgid "Change this folder's properties"
#~ msgstr "Αλλαγή των ιδιοτήτων του φακέλου"
+#~ msgid ""
+#~ "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is "
+#~ "in order."
+#~ msgstr ""
+#~ "Μερικές από τις ρυθμίσεις του ταχυδρομείου σας φαίνεται να είναι "
+#~ "κατεστραμμένες, παρακαλώ ελέγξτε ότι όλα είναι σωστά."
+
#~ msgid "You have not set a mail transport method"
#~ msgstr "Δεν έχετε ορίσει τρόπο μεταφορά των μηνυμάτων"
@@ -18958,11 +18412,14 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgstr "Αποστολή νέου μηνύματος"
#~ msgid "_Post Message"
-#~ msgstr "Α_ποστολή Μηνύματος"
+#~ msgstr "Α_ποστολή μηνύματος"
#~ msgid "Post a new mail message"
#~ msgstr "Αποστολή ενός νέου μηνύματος"
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "Σύνδεση..."
+
#~ msgid "Cannot register storage with shell"
#~ msgstr "Δεν είναι δυνατό να γίνει καταχώρηση αποθήκευσης με κέλυφος"
@@ -18994,13 +18451,13 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgstr "%d συνολικά"
#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
-#~ msgstr "ΕΦάκελος στη Λίστα Τα_χυδρομείου"
+#~ msgstr "ΕΦάκελος στη Λίστα Ταχυδρομείου"
#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
#~ msgstr "Φίλτρο στη Λίστα Τα_χυδρομείου (%s)"
#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-#~ msgstr "ΕΦάκελος στη Λίστα Τα_χυδρομείου (%s)"
+#~ msgstr "ΕΦάκελος στη Λίστα Τ_αχυδρομείου (%s)"
#~ msgid "Getting Folder Information"
#~ msgstr "Λήψη Πληροφοριών Φακέλου"
@@ -19017,6 +18474,13 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ "Θέλετε να κάνετε την ρύθμιση τώρα;"
#~ msgid ""
+#~ "You need to configure an account\n"
+#~ "before you can compose mail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Πρέπει να ρυθμίσετε ένα λογαριασμό\n"
+#~ "πριν από τη συγγραφή μηνύματος"
+
+#~ msgid ""
#~ "You need to configure an identity\n"
#~ "before you can compose mail."
#~ msgstr ""
@@ -19030,6 +18494,9 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ "Πρέπει να ρυθμίσετε την μεταφορά ταχυδρομείου\n"
#~ "πριν από την συγγραφή μηνύματος"
+#~ msgid "Send anyway?"
+#~ msgstr "Να σταλεί οπωσδήποτε;"
+
#~ msgid "Move message(s) to"
#~ msgstr "Μετακίνηση μηνύματος(ων) στο"
@@ -19044,7 +18511,7 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ "in the Drafts folder."
#~ msgstr ""
#~ "Επιτρέπεται να επεξεργαστείτε μόνο τα\n"
-#~ "μηνύματα στον Πρόχειρο Φάκελο."
+#~ "μηνύματα στον Πρόχειρο φάκελο."
#~ msgid ""
#~ "You may only resend messages\n"
@@ -19069,6 +18536,15 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgstr ""
#~ "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ανοίξετε και τα %d μηνύματα σε άλλα παράθυρα;"
+#~ msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account"
+#~ msgstr "Να _υπογράφονται πάντα τα μηνύματα στη χρήση αυτού του λογαριασμού"
+
+#~ msgid "Digital IDs..."
+#~ msgstr "Ψηφιακές Ταυτότητες..."
+
+#~ msgid "Get Digital ID..."
+#~ msgstr "Λήψη ψηφιακής ταυτότητας..."
+
#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context."
#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία περιεχομένων υπογραφής S/MIME."
@@ -19112,8 +18588,8 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Overdue:"
#~ msgstr "'Εχουν λήξει:"
-#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#~ msgstr "από %B %d, %Y, %l:%M %P"
+#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
+#~ msgstr "από %B %d, %Y, %l:%M %p"
#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
#~ msgstr "Αποθήκευση δεσμού ως (FIXME)"
@@ -19124,6 +18600,13 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Bad Address"
#~ msgstr "Εσφαλμένη Διεύθυνση"
+#~ msgid ""
+#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
+#~ "information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτό το μήνυμα είναι ψηφιακά υπογεγραμμένο. Κάντε κλικ στο εικονίδιο με "
+#~ "το λουκέτο για περισσότερες πληροφορίες."
+
#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία περιεχομένων επαλήθευσης PGP."
@@ -19163,9 +18646,6 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
#~ msgstr "Δεν μπορείτε να αλλάξετε το φορμά ενός μη-τοπικού φακέλου."
-#~ msgid "However, the message was successfully sent."
-#~ msgstr "Παρ'όλα αυτά το μήνυμα στάλθηκε με επιτυχία."
-
#~ msgid "(Untitled Message)"
#~ msgstr "(Μήνυμα Χωρίς Τίτλο)"
@@ -19188,12 +18668,11 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgstr "Σάρωση των ριζικών φακέλων στο \"%s\""
#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Συνδρομή στον φάκελο \"%s\""
+#~ msgstr "Συνδρομή στο φάκελο \"%s\""
#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Κατάργηση συνδρομής στον φάκελο \"%s\""
+#~ msgstr "Κατάργηση συνδρομής στο φάκελο \"%s\""
-#, fuzzy
#~ msgid "Scanning folders ..."
#~ msgstr "Ανάγνωση φακέλων..."
@@ -19203,13 +18682,11 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Evolution Summary"
#~ msgstr "Περίληψη Evolution"
-#, fuzzy
#~ msgid "Evolution Summary component"
-#~ msgstr "Στοιχείο περίληψης του Evolution."
+#~ msgstr "Στοιχείο περίληψης του Evolution"
-#, fuzzy
#~ msgid "Evolution Summary configuration control"
-#~ msgstr "Στοιχείο περίληψης του Evolution."
+#~ msgstr "Έλεγχος ρυθμίσεων περίληψης του Evolution"
#~ msgid "Summary Preferences"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις Περίληψης"
@@ -19220,6 +18697,9 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Abakan"
#~ msgstr "Αμπακάν"
+#~ msgid "Abbotsford"
+#~ msgstr "Abbotsford"
+
#~ msgid "Aberdeen"
#~ msgstr "Αμπερντήν"
@@ -19232,15 +18712,30 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Abingdon"
#~ msgstr "'Αμπιγκτον"
+#~ msgid "Abu Dhabi"
+#~ msgstr "Abu Dhabi"
+
+#~ msgid "Abu Dhabi - Bateen"
+#~ msgstr "Abu Dhabi - Bateen"
+
#~ msgid "Acajutla"
#~ msgstr "Ακαγιούτλα"
+#~ msgid "Acapulco"
+#~ msgstr "Acapulco"
+
#~ msgid "Acarigua"
#~ msgstr "Ακαρίγκουα"
+#~ msgid "Adak"
+#~ msgstr "Adak"
+
#~ msgid "Adana"
#~ msgstr "'Αδανα"
+#~ msgid "Adana/Incirlik"
+#~ msgstr "Adana/Incirlik"
+
#~ msgid "Adelaide"
#~ msgstr "Αδελαΐδα"
@@ -19250,191 +18745,284 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Adrar"
#~ msgstr "Αντράρ"
+#~ msgid "Aeroparque"
+#~ msgstr "Aeroparque"
+
+#~ msgid "Aeropuerto del Norte"
+#~ msgstr "Aeropuerto del Norte"
+
#~ msgid "Afonsos"
#~ msgstr "Αφόνσος"
#~ msgid "Africa"
#~ msgstr "Αφρική"
+#~ msgid "Afyon"
+#~ msgstr "Afyon"
+
#~ msgid "Agen"
#~ msgstr "'Αγκεν"
#~ msgid "Aguascaliantes"
#~ msgstr "Αγκουασκαλιάντες"
+#~ msgid "Ahmadabad"
+#~ msgstr "Ahmadabad"
+
+#~ msgid "Ahwaz"
+#~ msgstr "Ahwaz"
+
+#~ msgid "Ainsworth"
+#~ msgstr "Ainsworth"
+
+#~ msgid "Air Force"
+#~ msgstr "Air Force"
+
+#~ msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro"
+#~ msgstr "Ajaccio/Campo dell'Oro"
+
+#~ msgid "Akeno Ab"
+#~ msgstr "Akeno Ab"
+
+#~ msgid "Akita Airport"
+#~ msgstr "Akita Airport"
+
+#~ msgid "Akron"
+#~ msgstr "Akron"
+
+#~ msgid "Akrotiri"
+#~ msgstr "Ακρωτήρι"
+
#~ msgid "Alabama"
#~ msgstr "Αλαμπάμα"
+#~ msgid "Al Ahsa"
+#~ msgstr "Al Ahsa"
+
+#~ msgid "Al Ain"
+#~ msgstr "Al Ain"
+
+#~ msgid "Alamogordo"
+#~ msgstr "Alamogordo"
+
#~ msgid "Alamosa"
#~ msgstr "Αλαμόζα"
#~ msgid "Alaska"
#~ msgstr "Αλάσκα"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Al Baha"
+#~ msgstr "Al Baha"
+
#~ msgid "Albany"
#~ msgstr "Αλβανία"
-#, fuzzy
#~ msgid "Albenga"
-#~ msgstr "Αλβανία"
+#~ msgstr "Albenga"
-#, fuzzy
#~ msgid "Alberta"
-#~ msgstr "Αλγερία"
+#~ msgstr "Alberta"
+
+#~ msgid "Alborg"
+#~ msgstr "Alborg"
+
+#~ msgid "Albuquerque"
+#~ msgstr "Albuquerque"
-#, fuzzy
#~ msgid "Alderney"
-#~ msgstr "Όνομα Φακέλου:"
+#~ msgstr "Alderney"
+
+#~ msgid "Alesund"
+#~ msgstr "Alesund"
-#, fuzzy
#~ msgid "Alexandria"
-#~ msgstr "Αλβανία"
+#~ msgstr "Alexandria"
+
+#~ msgid "Alexandria-Esler"
+#~ msgstr "Alexandria-Esler"
-#, fuzzy
#~ msgid "Alexandria/Nouzha"
-#~ msgstr "Αμερική/Νορόνα"
+#~ msgstr "Alexandria/Nouzha"
#~ msgid "Alexandroupolis"
#~ msgstr "Αλεξανδρούπολη"
-#, fuzzy
#~ msgid "Alghero"
-#~ msgstr "Αλγερία"
+#~ msgstr "Alghero"
-#, fuzzy
#~ msgid "Algona"
-#~ msgstr "Αγγόλα"
+#~ msgstr "Algona"
#~ msgid "Alicante"
#~ msgstr "Αλικάντε"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Alice"
+#~ msgstr "Alice"
+
+#~ msgid "Alice Springs"
+#~ msgstr "Alice Springs"
+
+#~ msgid "Al-Jouf"
+#~ msgstr "Al-Jouf"
+
+#~ msgid "Allentown"
+#~ msgstr "Allentown"
+
#~ msgid "Alliance"
-#~ msgstr "Για Προχωρημένους"
+#~ msgstr "Alliance"
-#, fuzzy
#~ msgid "Alma"
-#~ msgstr "Αγγόλα"
+#~ msgstr "Alma"
-#, fuzzy
#~ msgid "Almeria"
-#~ msgstr "Αλγερία"
+#~ msgstr "Almeria"
-#, fuzzy
#~ msgid "Alpena"
-#~ msgstr "Αλβανία"
+#~ msgstr "Alpena"
+
+#~ msgid "Al Qaysumah"
+#~ msgstr "Al Qaysumah"
-#, fuzzy
#~ msgid "Alta"
-#~ msgstr "Μάλτα"
+#~ msgstr "Alta"
#~ msgid "Altamira"
#~ msgstr "Αλταμίρα"
-#, fuzzy
#~ msgid "Alton"
-#~ msgstr "Ε_νέργειες"
+#~ msgstr "Alton"
+
+#~ msgid "Altoona"
+#~ msgstr "Altoona"
-#, fuzzy
#~ msgid "Alturas"
-#~ msgstr "Ειδοποιήσεις"
+#~ msgstr "Alturas"
+
+#~ msgid "Altus"
+#~ msgstr "Altus"
+
+#~ msgid "Amami Airport"
+#~ msgstr "Amami Airport"
+
+#~ msgid "Amapala"
+#~ msgstr "Amapala"
-#, fuzzy
#~ msgid "Amarillo"
-#~ msgstr "Email"
+#~ msgstr "Amarillo"
+
+#~ msgid "Amasya"
+#~ msgstr "Amasya"
-#, fuzzy
#~ msgid "Ambler"
-#~ msgstr "Μέλος"
+#~ msgstr "Ambler"
-#, fuzzy
#~ msgid "Amelia"
-#~ msgstr "Αρμενία"
+#~ msgstr "Amelia"
-#, fuzzy
#~ msgid "Amendola"
-#~ msgstr "Αγγόλα"
+#~ msgstr "Amendola"
-#, fuzzy
#~ msgid "Ames"
-#~ msgstr "μίλια"
+#~ msgstr "Ames"
-#, fuzzy
#~ msgid "Amritsar"
-#~ msgstr "Αμερική/Ροσάριο"
+#~ msgstr "Amritsar"
#~ msgid "Amsterdam"
#~ msgstr "Άμστερνταμ"
-#, fuzzy
#~ msgid "Anadyr"
-#~ msgstr "Ασία/Αναντύρ"
+#~ msgstr "Anadyr"
+
+#~ msgid "Anaktuvuk"
+#~ msgstr "Anaktuvuk"
-#, fuzzy
#~ msgid "Anapa"
-#~ msgstr "Ιαπωνία"
+#~ msgstr "Anapa"
-#, fuzzy
#~ msgid "Anchorage"
-#~ msgstr "Αμερική/Άνκορατζ"
+#~ msgstr "Anchorage"
+
+#~ msgid "Anchorage - Elmendorf AFB"
+#~ msgstr "Anchorage - Elmendorf AFB"
-#, fuzzy
#~ msgid "Ancona"
-#~ msgstr "Αγγόλα"
+#~ msgstr "Ανκόνα"
+
+#~ msgid "Andahuayla"
+#~ msgstr "Andahuayla"
-#, fuzzy
#~ msgid "Anderson"
-#~ msgstr "Καταιγίδα"
+#~ msgstr "Anderson"
-#, fuzzy
#~ msgid "Andoya"
-#~ msgstr "Ανδόρρα"
+#~ msgstr "Andoya"
#~ msgid "Andravida"
#~ msgstr "Ανδραβίδα"
+#~ msgid "Andrews AFB"
+#~ msgstr "Andrews AFB"
+
+#~ msgid "Angleton"
+#~ msgstr "Angleton"
+
#~ msgid "Aniak"
#~ msgstr "Ανιάκ"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Ankara/Esenboga"
+#~ msgstr "Ankara/Esenboga"
+
+#~ msgid "Ankara/Etimesgut"
+#~ msgstr "Ankara/Etimesgut"
+
+#~ msgid "Annaba"
+#~ msgstr "Annaba"
+
+#~ msgid "Ann Arbor"
+#~ msgstr "Ann Arbor"
+
+#~ msgid "Annette"
+#~ msgstr "Annette"
+
#~ msgid "Anniston"
-#~ msgstr "Αφγανιστάν"
+#~ msgstr "Anniston"
-#, fuzzy
#~ msgid "Antalya"
-#~ msgstr "Ιταλία"
+#~ msgstr "Antalya"
-#, fuzzy
#~ msgid "Antartica"
#~ msgstr "Ανταρκτική"
-#, fuzzy
#~ msgid "Antigo"
-#~ msgstr "Αγγόλα"
+#~ msgstr "Antigo"
-#, fuzzy
#~ msgid "Antigua"
-#~ msgstr "Αγκίλα"
+#~ msgstr "Antigua"
#~ msgid "Antigua and Barbuda"
#~ msgstr "Αντίγκουα και Μπαρμπούντα"
-#, fuzzy
#~ msgid "Antofagasta"
-#~ msgstr "Αφγανιστάν"
+#~ msgstr "Antofagasta"
+
+#~ msgid "Antwerpen/Deurne"
+#~ msgstr "Antwerpen/Deurne"
+
+#~ msgid "Aomori Airport"
+#~ msgstr "Aomori Airport"
-#, fuzzy
#~ msgid "Apalachicola"
-#~ msgstr "Σελιδοδείκτης"
+#~ msgstr "Apalachicola"
+
+#~ msgid "Appleton"
+#~ msgstr "Appleton"
-#, fuzzy
#~ msgid "Aquadilla"
-#~ msgstr "Αγκίλα"
+#~ msgstr "Aquadilla"
-#, fuzzy
#~ msgid "Aracaju"
-#~ msgstr "Μακάο"
+#~ msgstr "Aracaju"
#~ msgid "Arad"
#~ msgstr "Αράντ"
@@ -19448,6 +19036,9 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Arcata"
#~ msgstr "Αρκάτα"
+#~ msgid "Ardmore"
+#~ msgstr "Ardmore"
+
#~ msgid "Arequipa"
#~ msgstr "Αρεκίπα"
@@ -19460,12 +19051,27 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Arkansas"
#~ msgstr "Αρκάνσας"
+#~ msgid "Arkhangelsk"
+#~ msgstr "Arkhangelsk"
+
#~ msgid "Arlington"
#~ msgstr "Άρλινγκτον"
#~ msgid "Artigas"
#~ msgstr "Αρτίγκας"
+#~ msgid "Asahikawa Ab"
+#~ msgstr "Asahikawa Ab"
+
+#~ msgid "Asahikawa Airport"
+#~ msgstr "Asahikawa Airport"
+
+#~ msgid "Ashburnam"
+#~ msgstr "Ashburnam"
+
+#~ msgid "Asheville"
+#~ msgstr "Asheville"
+
#~ msgid "Ashfield"
#~ msgstr "Άσφιλντ"
@@ -19511,9 +19117,18 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Atlantic City"
#~ msgstr "Ατλάντικ Σίτυ"
+#~ msgid "Atsugi US NAS"
+#~ msgstr "Atsugi US NAS"
+
+#~ msgid "Auburn"
+#~ msgstr "Auburn"
+
#~ msgid "Auckland"
#~ msgstr "Ώκλαντ"
+#~ msgid "Augsburg"
+#~ msgstr "Augsburg"
+
#~ msgid "Augusta"
#~ msgstr "Αγκούστα"
@@ -19521,20 +19136,56 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgstr "Ωρόρα"
#~ msgid "Austin"
-#~ msgstr "Ώστιν"
+#~ msgstr "Ωστιν"
#~ msgid "Australasia"
#~ msgstr "Αυστραλασία"
+#~ msgid "Avalon"
+#~ msgstr "Avalon"
+
+#~ msgid "Aviano"
+#~ msgstr "Αβιάνο"
+
+#~ msgid "Ayacucho"
+#~ msgstr "Ayacucho"
+
#~ msgid "Bage"
#~ msgstr "Μπάγκ"
+#~ msgid "Bagotville"
+#~ msgstr "Bagotville"
+
+#~ msgid "Bahia Blanca"
+#~ msgstr "Bahia Blanca"
+
+#~ msgid "Bahias de Huatulco"
+#~ msgstr "Bahias de Huatulco"
+
+#~ msgid "Baker City"
+#~ msgstr "Baker City"
+
+#~ msgid "Bakersfield"
+#~ msgstr "Bakersfield"
+
+#~ msgid "Bale-Mulhouse"
+#~ msgstr "Bale-Mulhouse"
+
+#~ msgid "Balikesir"
+#~ msgstr "Balikesir"
+
+#~ msgid "Balikesir/Bandirma"
+#~ msgstr "Balikesir/Bandirma"
+
#~ msgid "Ball Mountain"
#~ msgstr "Μπόλ Μάουνταιν"
#~ msgid "Baltimore"
#~ msgstr "Βαλτιμόρη"
+#~ msgid "Baltimore-Glen Burnie"
+#~ msgstr "Βαλτιμόρη-Glen Burnie"
+
#~ msgid "Banak"
#~ msgstr "Μπανάκ"
@@ -19547,15 +19198,24 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Baracoa"
#~ msgstr "Μπαρακόα"
+#~ msgid "Barbers Point"
+#~ msgstr "Barbers Point"
+
#~ msgid "Barcelona"
#~ msgstr "Βαρκελώνη"
#~ msgid "Bardufoss"
#~ msgstr "Μπαρντούφος"
+#~ msgid "Bar Harbor"
+#~ msgstr "Bar Harbor"
+
#~ msgid "Bari"
#~ msgstr "Μπάρι"
+#~ msgid "Bariloche"
+#~ msgstr "Bariloche"
+
#~ msgid "Barinas"
#~ msgstr "Μπαρίνας"
@@ -19568,15 +19228,39 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Barnaul"
#~ msgstr "Μπαρνάουλ"
+#~ msgid "Barquisimeto"
+#~ msgstr "Barquisimeto"
+
+#~ msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz"
+#~ msgstr "Barranquilla/Ernestocortissoz"
+
+#~ msgid "Barrow"
+#~ msgstr "Barrow"
+
#~ msgid "Barter Island"
#~ msgstr "Νήσοι Μπάρτερ"
+#~ msgid "Bartlesville"
+#~ msgstr "Bartlesville"
+
+#~ msgid "Bartow"
+#~ msgstr "Bartow"
+
#~ msgid "Bastia"
#~ msgstr "Μπαστιά"
+#~ msgid "Batesville"
+#~ msgstr "Batesville"
+
#~ msgid "Batman"
#~ msgstr "Μπάτμαν"
+#~ msgid "Baton Rouge"
+#~ msgstr "Baton Rouge"
+
+#~ msgid "Battle Creek"
+#~ msgstr "Battle Creek"
+
#~ msgid "Battle Mountain"
#~ msgstr "Μπάτλ Μάουνταιν"
@@ -19586,12 +19270,24 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Bayamo"
#~ msgstr "Μπαγιάμο"
+#~ msgid "Bayreuth"
+#~ msgstr "Bayreuth"
+
#~ msgid "Beatrice"
#~ msgstr "Βεατρίκη"
+#~ msgid "Beaufort"
+#~ msgstr "Beaufort"
+
#~ msgid "Beaumont"
#~ msgstr "Μπωμόντ"
+#~ msgid "Beaumont-Port Arthur"
+#~ msgstr "Beaumont-Port Arthur"
+
+#~ msgid "Beauvais-Tille"
+#~ msgstr "Beauvais-Tille"
+
#~ msgid "Beauvechain"
#~ msgstr "Μπωβεσώ"
@@ -19607,72 +19303,192 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Beirut"
#~ msgstr "Βηρυτός"
+#~ msgid "Beja"
+#~ msgstr "Beja"
+
#~ msgid "Belem"
#~ msgstr "Μπελέμ"
+#~ msgid "Belfast/Aldergrove"
+#~ msgstr "Belfast/Aldergrove"
+
+#~ msgid "Belfast/Harbour"
+#~ msgstr "Belfast/Harbour"
+
+#~ msgid "Belgorod"
+#~ msgstr "Belgorod"
+
#~ msgid "Belleville"
#~ msgstr "Μπελβίλ"
#~ msgid "Bellingham"
#~ msgstr "Μπέλινγκχαμ"
+#~ msgid "Belmar-Farmingdale"
+#~ msgstr "Belmar-Farmingdale"
+
#~ msgid "Belo Horizonte"
#~ msgstr "Μπέλο Οριζόντε"
+#~ msgid "Belo Horizonte Apt"
+#~ msgstr "Belo Horizonte Apt"
+
+#~ msgid "Bemidji"
+#~ msgstr "Bemidji"
+
#~ msgid "Benbecula"
#~ msgstr "Βενμπεκούλα"
#~ msgid "Benina"
#~ msgstr "Μπενίνα"
+#~ msgid "Benton Harbor"
+#~ msgstr "Benton Harbor"
+
+#~ msgid "Bentonville"
+#~ msgstr "Bentonville"
+
#~ msgid "Beograd"
#~ msgstr "Βελιγράδι"
+#~ msgid "Bergamo"
+#~ msgstr "Μπέργκαμο"
+
+#~ msgid "Bergen"
+#~ msgstr "Bergen"
+
+#~ msgid "Bergstrom AFB"
+#~ msgstr "Bergstrom AFB"
+
+#~ msgid "Berlevag"
+#~ msgstr "Berlevag"
+
#~ msgid "Berlin"
#~ msgstr "Βερολίνο"
+#~ msgid "Berlin-Tegel"
+#~ msgstr "Βερολίνο-Tegel"
+
+#~ msgid "Berlin-Tempelhof"
+#~ msgstr "Βερολίνο-Tempelhof"
+
#~ msgid "Bern"
#~ msgstr "Βέρνη"
#~ msgid "Bethel"
#~ msgstr "Μπεθέλ"
+#~ msgid "Bethlehem Airport"
+#~ msgstr "Bethlehem Airport"
+
#~ msgid "Bettles"
#~ msgstr "Μπέτλς"
#~ msgid "Beverly"
#~ msgstr "Μπέβερλυ"
+#~ msgid "Biarritz-Bayonne"
+#~ msgstr "Biarritz-Bayonne"
+
+#~ msgid "Bicycle Lake"
+#~ msgstr "Bicycle Lake"
+
+#~ msgid "Biggin Hill"
+#~ msgstr "Biggin Hill"
+
#~ msgid "Big Piney"
#~ msgstr "Μπίγκ Πίνευ"
+#~ msgid "Big River Lake"
+#~ msgstr "Big River Lake"
+
+#~ msgid "Bilbao"
+#~ msgstr "Bilbao"
+
#~ msgid "Billings"
#~ msgstr "Μπίλινγκς"
+#~ msgid "Billund"
+#~ msgstr "Billund"
+
+#~ msgid "Binghamton"
+#~ msgstr "Binghamton"
+
+#~ msgid "Birmingham"
+#~ msgstr "Birmingham"
+
+#~ msgid "Bisha"
+#~ msgstr "Bisha"
+
+#~ msgid "Bishop"
+#~ msgstr "Bishop"
+
+#~ msgid "Bismark"
+#~ msgstr "Bismark"
+
+#~ msgid "Blagoveschensk"
+#~ msgstr "Blagoveschensk"
+
#~ msgid "Blanding"
#~ msgstr "Μπλάντινγκ"
#~ msgid "Block Island"
#~ msgstr "Νήσοι Μπλόκ"
+#~ msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
+#~ msgstr "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
+
#~ msgid "Bloomington"
#~ msgstr "Μπλούμινγκτον"
+#~ msgid "Blue Canyon"
+#~ msgstr "Blue Canyon"
+
+#~ msgid "Bluefield"
+#~ msgstr "Bluefield"
+
+#~ msgid "Bluefields"
+#~ msgstr "Bluefields"
+
+#~ msgid "Blythe"
+#~ msgstr "Blythe"
+
#~ msgid "Boa Vista"
#~ msgstr "Μποαβίστα"
+#~ msgid "Bocas del Toro"
+#~ msgstr "Bocas del Toro"
+
#~ msgid "Bodo"
#~ msgstr "Μπόντο"
+#~ msgid "Bogota/Eldorado"
+#~ msgstr "Bogota/Eldorado"
+
#~ msgid "Boise"
#~ msgstr "Μπουάζ"
#~ msgid "Bolzano"
#~ msgstr "Μπολζάνο"
+#~ msgid "Bombay/Santacruz"
+#~ msgstr "Βομβάη/Σάντα Κρούζ"
+
#~ msgid "Boone"
#~ msgstr "Μπούν"
+#~ msgid "Bordeaux"
+#~ msgstr "Μπορντώ"
+
+#~ msgid "Borger"
+#~ msgstr "Μπόργκερ"
+
+#~ msgid "Bornholm"
+#~ msgstr "Bornholm"
+
+#~ msgid "Boscombe Down"
+#~ msgstr "Boscombe Down"
+
#~ msgid "Bosnia-Herzegovina"
#~ msgstr "Βοσνία-Ερζεγοβίνη"
@@ -19682,6 +19498,9 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Boulmer"
#~ msgstr "Μπούλμερ"
+#~ msgid "Bournemouth"
+#~ msgstr "Bournemouth"
+
#~ msgid "Bowling Green"
#~ msgstr "Μποούλινγκ Γκρήν"
@@ -19691,24 +19510,39 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Bradford"
#~ msgstr "Μπράνφορντ"
+#~ msgid "Bradshaw Field"
+#~ msgstr "Bradshaw Field"
+
#~ msgid "Brainerd"
#~ msgstr "Μπρέηνερντ"
#~ msgid "Brasilia"
#~ msgstr "Μπραζίλια"
+#~ msgid "Brasschaat"
+#~ msgstr "Brasschaat"
+
#~ msgid "Bratislava"
#~ msgstr "Μπρατισλάβα"
#~ msgid "Bratsk"
#~ msgstr "Μπράτσκ"
+#~ msgid "Braunschweig"
+#~ msgstr "Braunschweig"
+
#~ msgid "Bremen"
#~ msgstr "Βρέμη"
+#~ msgid "Bremerton"
+#~ msgstr "Bremerton"
+
#~ msgid "Brest"
#~ msgstr "Μπρέστ"
+#~ msgid "Bridgeport"
+#~ msgstr "Bridgeport"
+
#~ msgid "Brindisi"
#~ msgstr "Πρίντεζι"
@@ -19718,9 +19552,11 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Bristol"
#~ msgstr "Μπρίστολ"
-#, fuzzy
#~ msgid "British Columbia"
-#~ msgstr "Βρετανική Κολούμπια"
+#~ msgstr "Βρεττανική Κολούμπια"
+
+#~ msgid "Brno"
+#~ msgstr "Brno"
#~ msgid "Broadus"
#~ msgstr "Μπρόντας"
@@ -19728,21 +19564,51 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Broken Bow"
#~ msgstr "Μπρόκεν Μπόου"
+#~ msgid "Bronnoysund"
+#~ msgstr "Bronnoysund"
+
#~ msgid "Brookings"
#~ msgstr "Μπρούκινγκς"
+#~ msgid "Brooksville"
+#~ msgstr "Brooksville"
+
#~ msgid "Broome"
#~ msgstr "Μπρούμ"
+#~ msgid "Brownsville"
+#~ msgstr "Brownsville"
+
#~ msgid "Brunswick"
#~ msgstr "Μπρουνσγουίκ"
+#~ msgid "Brussels-National Airport"
+#~ msgstr "Brussels-National Airport"
+
+#~ msgid "Bryansk"
+#~ msgstr "Bryansk"
+
#~ msgid "Bryce Canyon"
#~ msgstr "Μπράϊς Κάνιον"
+#~ msgid "Bucaramanga/Palonegro"
+#~ msgstr "Bucaramanga/Palonegro"
+
+#~ msgid "Bucuresti"
+#~ msgstr "Βουκουρέστι"
+
+#~ msgid "Bucuresti-Otopeni"
+#~ msgstr "Βουκουρέστι-Otopeni"
+
#~ msgid "Budapest"
#~ msgstr "Βουδαπέστη"
+#~ msgid "Buffalo"
+#~ msgstr "Buffalo"
+
+#~ msgid "Bullfrog"
+#~ msgstr "Bullfrog"
+
#~ msgid "Burbank"
#~ msgstr "Μπέρμπανκ"
@@ -19752,6 +19618,9 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Burley"
#~ msgstr "Μπέρλει"
+#~ msgid "Burlington"
+#~ msgstr "Burlington"
+
#~ msgid "Burnet"
#~ msgstr "Μπουρνέτ"
@@ -19761,6 +19630,15 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Bursa"
#~ msgstr "Μπούρσα"
+#~ msgid "Burwell"
+#~ msgstr "Burwell"
+
+#~ msgid "Butte"
+#~ msgstr "Butte"
+
+#~ msgid "Caen-Carpiquet"
+#~ msgstr "Caen-Carpiquet"
+
#~ msgid "Cagliari"
#~ msgstr "Κάλλιαρι"
@@ -19770,18 +19648,36 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Cairo"
#~ msgstr "Κάϊρο"
+#~ msgid "Calabozo"
+#~ msgstr "Calabozo"
+
+#~ msgid "Calcutta/Dum Dum"
+#~ msgstr "Calcutta/Dum Dum"
+
+#~ msgid "Caldwell"
+#~ msgstr "Caldwell"
+
#~ msgid "Calgary"
#~ msgstr "Κάλγκαρυ"
+#~ msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
+#~ msgstr "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
+
#~ msgid "Caliente"
#~ msgstr "Καλιέντε"
#~ msgid "California"
#~ msgstr "Καλιφόρνια"
+#~ msgid "Calvi-Ste-Catherine"
+#~ msgstr "Calvi-Ste-Catherine"
+
#~ msgid "Camaguey"
#~ msgstr "Καμάγκουεη"
+#~ msgid "Camarillo"
+#~ msgstr "Camarillo"
+
#~ msgid "Cambridge"
#~ msgstr "Κέμπριτζ"
@@ -19803,12 +19699,42 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Campo Grande"
#~ msgstr "Κάμπο Γκράντε"
+#~ msgid "Camp Stanley/H-207"
+#~ msgstr "Camp Stanley/H-207"
+
#~ msgid "Canaan"
#~ msgstr "Κανάαν"
+#~ msgid "Canarias/Fuerteventura"
+#~ msgstr "Canarias/Fuerteventura"
+
+#~ msgid "Canarias/Gran Canaria"
+#~ msgstr "Canarias/Gran Canaria"
+
+#~ msgid "Canarias/Hierro"
+#~ msgstr "Canarias/Hierro"
+
+#~ msgid "Canarias/Lanzarote"
+#~ msgstr "Canarias/Lanzarote"
+
+#~ msgid "Canarias/La Palma"
+#~ msgstr "Canarias/La Palma"
+
+#~ msgid "Canarias/Tenerife Norte"
+#~ msgstr "Canarias/Tenerife Norte"
+
+#~ msgid "Canarias/Tenerife Sur"
+#~ msgstr "Canarias/Tenerife Sur"
+
+#~ msgid "Canberra"
+#~ msgstr "Canberra"
+
#~ msgid "Cancun"
#~ msgstr "Κανκούν"
+#~ msgid "Cannes-Mandelieu"
+#~ msgstr "Cannes-Mandelieu"
+
#~ msgid "Cantwell"
#~ msgstr "Κάντγουελ"
@@ -19824,9 +19750,24 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Cape Newenham"
#~ msgstr "Κέηπ Νιούενχαμ"
+#~ msgid "Cape Romanzoff"
+#~ msgstr "Cape Romanzoff"
+
+#~ msgid "Cape Town D. F. Malan "
+#~ msgstr "Cape Town D. F. Malan "
+
+#~ msgid "Capitan Corbeta"
+#~ msgstr "Capitan Corbeta"
+
#~ msgid "Capo Mele"
#~ msgstr "Κάπο Μέλε"
+#~ msgid "Caracas La Carlota"
+#~ msgstr "Caracas La Carlota"
+
+#~ msgid "Caracas Maiquetia"
+#~ msgstr "Caracas Maiquetia"
+
#~ msgid "Caravelas"
#~ msgstr "Καραβέλας"
@@ -19848,6 +19789,12 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Carroll"
#~ msgstr "Κάρολ"
+#~ msgid "Cartagena/Rafael Nunez"
+#~ msgstr "Cartagena/Rafael Nunez"
+
+#~ msgid "Casa Granda"
+#~ msgstr "Casa Granda"
+
#~ msgid "Cascade"
#~ msgstr "Κάσκέηντ"
@@ -19860,12 +19807,30 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Catania"
#~ msgstr "Κατάνια"
+#~ msgid "Cayo Largo del Sur"
+#~ msgstr "Cayo Largo del Sur"
+
+#~ msgid "Cazaux"
+#~ msgstr "Cazaux"
+
+#~ msgid "Cecil NAS"
+#~ msgstr "Cecil NAS"
+
#~ msgid "Cedar City"
#~ msgstr "Τσένταρ Σίτυ"
+#~ msgid "Cedar Rapids"
+#~ msgstr "Cedar Rapids"
+
+#~ msgid "Central and South America"
+#~ msgstr "Κεντρική και Νότια Αμερική"
+
#~ msgid "Cervia"
#~ msgstr "Τσέρβια"
+#~ msgid "Chacarita"
+#~ msgstr "Chacarita"
+
#~ msgid "Chadron"
#~ msgstr "Τσάντρον"
@@ -19896,30 +19861,84 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Chariton"
#~ msgstr "Τσάριτον"
+#~ msgid "Charleroi-Brussels South"
+#~ msgstr "Charleroi-Brussels South"
+
+#~ msgid "Charles City"
+#~ msgstr "Charles City"
+
#~ msgid "Charleston"
#~ msgstr "Τσάρλεστον"
#~ msgid "Charlotte"
#~ msgstr "Σαρλότ"
+#~ msgid "Charlottesville"
+#~ msgstr "Charlottesville"
+
+#~ msgid "Chatham"
+#~ msgstr "Chatham"
+
+#~ msgid "Chattanooga"
+#~ msgstr "Chattanooga"
+
+#~ msgid "Cheboksary"
+#~ msgstr "Cheboksary"
+
#~ msgid "Cheju"
#~ msgstr "Τσεγιού"
+#~ msgid "Chelyabinsk"
+#~ msgstr "Chelyabinsk"
+
+#~ msgid "Chengdu"
+#~ msgstr "Chengdu"
+
#~ msgid "Cherbourg"
#~ msgstr "Τσέρμπουργκ"
#~ msgid "Cherry Point"
#~ msgstr "Τσέρι πόϊντ"
+#~ msgid "Chetumal"
+#~ msgstr "Chetumal"
+
+#~ msgid "Cheyenne"
+#~ msgstr "Cheyenne"
+
+#~ msgid "Chiang Kai Shek"
+#~ msgstr "Chiang Kai Shek"
+
+#~ msgid "Chia Tung"
+#~ msgstr "Chia Tung"
+
#~ msgid "Chiayi"
#~ msgstr "Τσιάγι"
+#~ msgid "Chicago-DuPage"
+#~ msgstr "Σικάγο-DuPage"
+
+#~ msgid "Chicago-Lakefront"
+#~ msgstr "Σικάγο-Lakefront"
+
+#~ msgid "Chicago-Midway"
+#~ msgstr "Σικάγο-Midway"
+
+#~ msgid "Chicago-O'Hare"
+#~ msgstr "Σικάγο-O'Hare"
+
+#~ msgid "Chichijima"
+#~ msgstr "Chichijima"
+
#~ msgid "Chiclayo"
#~ msgstr "Τσικλάϊο"
#~ msgid "Chico"
#~ msgstr "Τσίκο"
+#~ msgid "Chicopee Falls"
+#~ msgstr "Chicopee Falls"
+
#~ msgid "Chievres"
#~ msgstr "Σιέβρ"
@@ -19938,36 +19957,117 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Chinandega"
#~ msgstr "Κιναντέγκα"
+#~ msgid "Chinmem/Shatou"
+#~ msgstr "Chinmem/Shatou"
+
#~ msgid "Chino"
#~ msgstr "Κίνο"
+#~ msgid "Chippewa County"
+#~ msgstr "Chippewa County"
+
#~ msgid "Chita"
#~ msgstr "Κίτα"
+#~ msgid "Chitose Ab"
+#~ msgstr "Chitose Ab"
+
+#~ msgid "Chitose ASDF"
+#~ msgstr "Chitose ASDF"
+
+#~ msgid "Chofu Airport"
+#~ msgstr "Chofu Airport"
+
+#~ msgid "Choluteca"
+#~ msgstr "Choluteca"
+
+#~ msgid "Chongju Ab"
+#~ msgstr "Chongju Ab"
+
+#~ msgid "Christchurch"
+#~ msgstr "Christchurch"
+
#~ msgid "Chulitna"
#~ msgstr "Τσουλίτνα"
+#~ msgid "Churchill"
+#~ msgstr "Churchill"
+
+#~ msgid "Churchill Falls"
+#~ msgstr "Churchill Falls"
+
+#~ msgid "Cincinnati"
+#~ msgstr "Cincinnati"
+
+#~ msgid "Circle City"
+#~ msgstr "Circle City"
+
+#~ msgid "Ciudad Bolivar"
+#~ msgstr "Ciudad Bolivar"
+
+#~ msgid "Ciudad del Carmen"
+#~ msgstr "Ciudad del Carmen"
+
+#~ msgid "Ciudad Juarez"
+#~ msgstr "Ciudad Juarez"
+
+#~ msgid "Ciudad Obregon"
+#~ msgstr "Ciudad Obregon"
+
+#~ msgid "Ciudad Victoria"
+#~ msgstr "Ciudad Victoria"
+
#~ msgid "Clarinda"
#~ msgstr "Κλαρίντα"
#~ msgid "Clarion"
#~ msgstr "Κλάριον"
+#~ msgid "Clarksburg"
+#~ msgstr "Clarksburg"
+
#~ msgid "Clayton"
#~ msgstr "Κλέϊτον"
+#~ msgid "Clayton Lake"
+#~ msgstr "Clayton Lake"
+
+#~ msgid "Clermont-Ferrand"
+#~ msgstr "Clermont-Ferrand"
+
#~ msgid "Cleveland"
#~ msgstr "Κλήβελαντ"
+#~ msgid "Cleveland/Cuyahoga"
+#~ msgstr "Cleveland/Cuyahoga"
+
+#~ msgid "Cleveland-Lakefront"
+#~ msgstr "Cleveland-Lakefront"
+
+#~ msgid "Clinton"
+#~ msgstr "Clinton"
+
+#~ msgid "Clovis-Cannon AFB"
+#~ msgstr "Clovis-Cannon AFB"
+
#~ msgid "Cobija"
#~ msgstr "Κομπίχα"
+#~ msgid "Cochabamba"
+#~ msgstr "Cochabamba"
+
+#~ msgid "Cocoa Beach"
+#~ msgstr "Cocoa Beach"
+
#~ msgid "Cocos Island"
#~ msgstr "Νήσος Κόκος"
#~ msgid "Cody"
#~ msgstr "Κόντυ"
+#~ msgid "Coeur d'Alene"
+#~ msgstr "Coeur d'Alene"
+
#~ msgid "Cold Bay"
#~ msgstr "κόλντ Μπέυ"
@@ -19977,21 +20077,45 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "College Station"
#~ msgstr "Κόλετζ Στέησον"
+#~ msgid "Colmar-Meyenheim"
+#~ msgstr "Colmar-Meyenheim"
+
#~ msgid "Colonia"
#~ msgstr "Κολωνία"
#~ msgid "Colorado"
#~ msgstr "Κολοράντο"
+#~ msgid "Colorado Springs"
+#~ msgstr "Colorado Springs"
+
#~ msgid "Columbia"
#~ msgstr "Κολούμπια"
+#~ msgid "Columbia-McEntire"
+#~ msgstr "Columbia-McEntire"
+
#~ msgid "Columbus"
#~ msgstr "Κολούμπος"
+#~ msgid "Columbus-Fort Benning"
+#~ msgstr "Columbus-Fort Benning"
+
+#~ msgid "Columbus-Gahanna"
+#~ msgstr "Columbus-Gahanna"
+
+#~ msgid "Columbus-OSU"
+#~ msgstr "Columbus-OSU"
+
+#~ msgid "Columbus-W Point-Starkville"
+#~ msgstr "Columbus-W Point-Starkville"
+
#~ msgid "Colville"
#~ msgstr "Κόλβιλ"
+#~ msgid "Comodoro Rivadavia"
+#~ msgstr "Comodoro Rivadavia"
+
#~ msgid "Comox"
#~ msgstr "Κομόξ"
@@ -20004,6 +20128,12 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Concord"
#~ msgstr "Κονκόρντ"
+#~ msgid "Concordia"
+#~ msgstr "Concordia"
+
+#~ msgid "Connaught"
+#~ msgstr "Connaught"
+
#~ msgid "Connecticut"
#~ msgstr "Κονέκτικατ"
@@ -20013,18 +20143,30 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Constantine"
#~ msgstr "Κόνσταντιν"
+#~ msgid "Copper Harbor"
+#~ msgstr "Copper Harbor"
+
#~ msgid "Cordoba"
#~ msgstr "Κόρδοβα"
#~ msgid "Cordova"
#~ msgstr "Κόρδοβα"
+#~ msgid "Cork"
+#~ msgstr "Cork"
+
#~ msgid "Coro"
#~ msgstr "Κόρο"
#~ msgid "Corona"
#~ msgstr "Κορόνα"
+#~ msgid "Corpus Christi"
+#~ msgstr "Corpus Christi"
+
+#~ msgid "Corpus Christi NAS"
+#~ msgstr "Corpus Christi NAS"
+
#~ msgid "Corrientes"
#~ msgstr "Κοριέντες"
@@ -20037,63 +20179,164 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Corumba"
#~ msgstr "Κορούμπα"
+#~ msgid "Cotulla"
+#~ msgstr "Cotulla"
+
+#~ msgid "Council Bluffs"
+#~ msgstr "Council Bluffs"
+
#~ msgid "Coventry"
#~ msgstr "Κόβεντρυ"
#~ msgid "Covington"
#~ msgstr "Κόβιντγκον"
+#~ msgid "Cozumel"
+#~ msgstr "Cozumel"
+
#~ msgid "Craig"
#~ msgstr "Κρέηγκ"
#~ msgid "Cranfield"
#~ msgstr "Κράνφηλντ"
+#~ msgid "Crescent City"
+#~ msgstr "Crescent City"
+
#~ msgid "Creston"
#~ msgstr "Κρέστον"
#~ msgid "Crestview"
#~ msgstr "Κρέστβιου"
+#~ msgid "Cross City"
+#~ msgstr "Cross City"
+
+#~ msgid "Crossville"
+#~ msgstr "Crossville"
+
#~ msgid "Crotone"
#~ msgstr "Κροτόνε"
#~ msgid "Cuba Awrs"
#~ msgstr "Κούμπα Ωρς"
+#~ msgid "Cuernavaca"
+#~ msgstr "Cuernavaca"
+
#~ msgid "Cuiaba"
#~ msgstr "Κουγιάμπα"
#~ msgid "Culdrose"
#~ msgstr "Κούλντρόουζ"
+#~ msgid "Culiacan"
+#~ msgstr "Culiacan"
+
#~ msgid "Cumana"
#~ msgstr "Κουμάνα"
+#~ msgid "Cumberland"
+#~ msgstr "Cumberland"
+
+#~ msgid "Curitiba Apt"
+#~ msgstr "Curitiba Apt"
+
#~ msgid "Custer"
#~ msgstr "Κάστερ"
+#~ msgid "Cut Bank"
+#~ msgstr "Cut Bank"
+
+#~ msgid "Cuzco"
+#~ msgstr "Cuzco"
+
#~ msgid "Dagali"
#~ msgstr "Ντάγκαλι"
+#~ msgid "Daggett"
+#~ msgstr "Daggett"
+
+#~ msgid "Dalhart"
+#~ msgstr "Dalhart"
+
#~ msgid "Dalian"
#~ msgstr "Ντάλιαν"
+#~ msgid "Dallas-Addison"
+#~ msgstr "Dallas-Addison"
+
+#~ msgid "Dallas-Fort Worth"
+#~ msgstr "Dallas-Fort Worth"
+
+#~ msgid "Dallas-Love Field"
+#~ msgstr "Dallas-Love Field"
+
+#~ msgid "Dallas-Redbird"
+#~ msgstr "Dallas-Redbird"
+
+#~ msgid "Da Nang"
+#~ msgstr "Da Nang"
+
#~ msgid "Danbury"
#~ msgstr "Ντάνμπερι"
+#~ msgid "Danville"
+#~ msgstr "Danville"
+
+#~ msgid "Dar-El-Beida"
+#~ msgstr "Dar-El-Beida"
+
+#~ msgid "Davenport"
+#~ msgstr "Davenport"
+
+#~ msgid "David"
+#~ msgstr "David"
+
+#~ msgid "Dawadmi"
+#~ msgstr "Dawadmi"
+
#~ msgid "Dayton"
#~ msgstr "Ντέυτον"
+#~ msgid "Daytona Beach"
+#~ msgstr "Daytona Beach"
+
+#~ msgid "Dayton-Fairborn"
+#~ msgstr "Dayton-Fairborn"
+
#~ msgid "Dayton-South Airport"
#~ msgstr "Ντέυτον- Νότιο Αεροδρόμιο"
+#~ msgid "Dead Horse"
+#~ msgstr "Dead Horse"
+
+#~ msgid "Deauville-Saint-Gatien"
+#~ msgstr "Deauville-Saint-Gatien"
+
+#~ msgid "Decatur"
+#~ msgstr "Decatur"
+
+#~ msgid "Decimomannu"
+#~ msgstr "Decimomannu"
+
+#~ msgid "Decorah"
+#~ msgstr "Decorah"
+
#~ msgid "Deelen"
#~ msgstr "Ντηλήν"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Dekalb/Peachtree"
+#~ msgstr "Dekalb/Peachtree"
+
#~ msgid "Delaware"
-#~ msgstr "Ντελαουέρ"
+#~ msgstr "Delaware"
+
+#~ msgid "Del Bajio"
+#~ msgstr "Del Bajio"
+
+#~ msgid "Del Rio"
+#~ msgstr "Del Rio"
#~ msgid "Delta"
#~ msgstr "Ντέλτα"
@@ -20101,6 +20344,9 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Deming"
#~ msgstr "Ντέμιγκ"
+#~ msgid "Den Helder/De Kooy"
+#~ msgstr "Den Helder/De Kooy"
+
#~ msgid "Denison"
#~ msgstr "Ντένισον"
@@ -20110,6 +20356,18 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Denver"
#~ msgstr "Ντένβερ"
+#~ msgid "Denver-Aurora"
+#~ msgstr "Denver-Aurora"
+
+#~ msgid "Denver-Broomfield"
+#~ msgstr "Denver-Broomfield"
+
+#~ msgid "Denver-Cherry Knolls"
+#~ msgstr "Denver-Cherry Knolls"
+
+#~ msgid "Desert Rock"
+#~ msgstr "Desert Rock"
+
#~ msgid "Des Moines"
#~ msgstr "Ντε Μουάν"
@@ -20119,6 +20377,21 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Detroit"
#~ msgstr "Ντητρόϊτ"
+#~ msgid "Detroit Lakes"
+#~ msgstr "Detroit Lakes"
+
+#~ msgid "Detroit-Taylor"
+#~ msgstr "Detroit-Taylor"
+
+#~ msgid "Detroit/Ypsilanti"
+#~ msgstr "Detroit/Ypsilanti"
+
+#~ msgid "Devils Lake"
+#~ msgstr "Devils Lake"
+
+#~ msgid "Devils Lake (2)"
+#~ msgstr "Devils Lake (2)"
+
#~ msgid "Dhahran"
#~ msgstr "Νταχράν"
@@ -20131,533 +20404,930 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Dillingham"
#~ msgstr "Ντίλινγκχαμ"
-#, fuzzy
#~ msgid "Dillon"
-#~ msgstr "Τέλος"
+#~ msgstr "Dillon"
-#, fuzzy
#~ msgid "Dinard"
-#~ msgstr "Εκτύπωση κάρτας"
+#~ msgstr "Dinard"
-#, fuzzy
#~ msgid "District of Columbia"
-#~ msgstr "Περιφέρεια της Κολούμπια"
+#~ msgstr "District of Columbia"
+
+#~ msgid "Diyarbakir"
+#~ msgstr "Diyarbakir"
+
+#~ msgid "Dnipropetrovsk"
+#~ msgstr "Dnipropetrovsk"
+
+#~ msgid "Dobbiaco"
+#~ msgstr "Dobbiaco"
+
+#~ msgid "Dodge City"
+#~ msgstr "Dodge City"
+
+#~ msgid "Doha"
+#~ msgstr "Doha"
-#, fuzzy
#~ msgid "Dole"
-#~ msgstr "Ρόλος"
+#~ msgstr "Dole"
-#, fuzzy
#~ msgid "Donetsk"
-#~ msgstr "Τέλος"
+#~ msgstr "Donetsk"
-#, fuzzy
#~ msgid "Dongsha"
-#~ msgstr "Τόγκα"
+#~ msgstr "Dongsha"
+
+#~ msgid "Dongshi"
+#~ msgstr "Dongshi"
+
+#~ msgid "Don Torcuato"
+#~ msgstr "Don Torcuato"
+
+#~ msgid "Dortmund-Wickede"
+#~ msgstr "Dortmund-Wickede"
-#, fuzzy
#~ msgid "Dothan"
-#~ msgstr "Τέλος"
+#~ msgstr "Dothan"
+
+#~ msgid "Douglas"
+#~ msgstr "Douglas"
-#, fuzzy
#~ msgid "Dover"
-#~ msgstr "για πάντα"
+#~ msgstr "Dover"
+
+#~ msgid "Dresden-Klotzsche"
+#~ msgstr "Dresden-Klotzsche"
+
+#~ msgid "Drummond"
+#~ msgstr "Drummond"
-#, fuzzy
#~ msgid "Dubai"
-#~ msgstr "Κούβα"
+#~ msgstr "Dubai"
+
+#~ msgid "Dubbo"
+#~ msgstr "Dubbo"
-#, fuzzy
#~ msgid "Dublin"
-#~ msgstr "Δημόσιο"
+#~ msgstr "Dublin"
+
+#~ msgid "Du Bois"
+#~ msgstr "Du Bois"
+
+#~ msgid "Dubrovnik"
+#~ msgstr "Dubrovnik"
+
+#~ msgid "Dubuque"
+#~ msgstr "Dubuque"
-#, fuzzy
#~ msgid "Dugway"
-#~ msgstr "Ημέρα"
+#~ msgstr "Dugway"
-#, fuzzy
#~ msgid "Duluth"
-#~ msgstr "Εξ' ορισμού"
+#~ msgstr "Duluth"
-#, fuzzy
#~ msgid "Dundee"
-#~ msgstr "Λήξη "
+#~ msgstr "Dundee"
-#, fuzzy
#~ msgid "Durango"
-#~ msgstr "πριν"
+#~ msgstr "Durango"
+
+#~ msgid "Durango Awrs"
+#~ msgstr "Durango Awrs"
+
+#~ msgid "Durazno"
+#~ msgstr "Durazno"
+
+#~ msgid "Durban Louis Botha "
+#~ msgstr "Durban Louis Botha "
-#, fuzzy
#~ msgid "Dusseldorf"
-#~ msgstr "Καταιγίδα με σκόνη"
+#~ msgstr "Dusseldorf"
+
+#~ msgid "Dutch Harbor"
+#~ msgstr "Dutch Harbor"
+
+#~ msgid "Dyersburg"
+#~ msgstr "Dyersburg"
-#, fuzzy
#~ msgid "Eagle"
-#~ msgstr "Ενεργοποίηση"
+#~ msgstr "Eagle"
+
+#~ msgid "Eagle Range"
+#~ msgstr "Eagle Range"
+
+#~ msgid "East London"
+#~ msgstr "East London"
+
+#~ msgid "East Midlands"
+#~ msgstr "East Midlands"
-#, fuzzy
#~ msgid "East St Louis"
-#~ msgstr "Ανατολικός - Νοτιοανατολικός"
+#~ msgstr "East St Louis"
+
+#~ msgid "Eau Claire"
+#~ msgstr "Eau Claire"
-#, fuzzy
#~ msgid "Edinburgh"
-#~ msgstr "Τελειώνει:"
+#~ msgstr "Edinburgh"
-#, fuzzy
#~ msgid "Edmonton"
-#~ msgstr "Αμερική/Έντμοντον"
+#~ msgstr "Edmonton"
+
+#~ msgid "Edmonton/Villeneuve"
+#~ msgstr "Edmonton/Villeneuve"
+
+#~ msgid "Eduardo Gomes International"
+#~ msgstr "Eduardo Gomes International"
+
+#~ msgid "Edwards AFB"
+#~ msgstr "Edwards AFB"
+
+#~ msgid "Egilsstadir"
+#~ msgstr "Egilsstadir"
+
+#~ msgid "Eglin"
+#~ msgstr "Eglin"
+
+#~ msgid "Eglington/Londonderry"
+#~ msgstr "Eglington/Londonderry"
#~ msgid "Eindhoven"
#~ msgstr "Αιντχόβεν"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Ekofisk"
+#~ msgstr "Ekofisk"
+
+#~ msgid "Elazig"
+#~ msgstr "Elazig"
+
+#~ msgid "El Centro"
+#~ msgstr "El Centro"
+
#~ msgid "El Dorado"
-#~ msgstr "Θύελλα"
+#~ msgstr "El Dorado"
#~ msgid "Elefsis"
#~ msgstr "Ελευσίνα"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Elfin Cove"
+#~ msgstr "Elfin Cove"
+
+#~ msgid "Elizabeth City"
+#~ msgstr "Elizabeth City"
+
+#~ msgid "Elk City"
+#~ msgstr "Elk City"
+
+#~ msgid "Elkhart"
+#~ msgstr "Elkhart"
+
#~ msgid "Elkins"
-#~ msgstr "λίστα"
+#~ msgstr "Elkins"
+
+#~ msgid "Elko"
+#~ msgstr "Elko"
-#, fuzzy
#~ msgid "Elmira"
-#~ msgstr "Elm"
+#~ msgstr "Elmira"
-#, fuzzy
#~ msgid "El Monte"
-#~ msgstr "Μήνας"
+#~ msgstr "El Monte"
+
+#~ msgid "El Paso"
+#~ msgstr "El Paso"
-#, fuzzy
#~ msgid "El Salvador Int."
-#~ msgstr "Ελ Σαλβαδόρ"
+#~ msgstr "El Salvador Int."
+
+#~ msgid "Elsenborn"
+#~ msgstr "Elsenborn"
-#, fuzzy
#~ msgid "Ely"
-#~ msgstr "Elm"
+#~ msgstr "Ely"
+
+#~ msgid "Emmonak"
+#~ msgstr "Emmonak"
-#, fuzzy
#~ msgid "Emporia"
-#~ msgstr "Σημαντικό"
+#~ msgstr "Emporia"
+
+#~ msgid "Enid"
+#~ msgstr "Enid"
-#, fuzzy
#~ msgid "Enid/Woodring"
-#~ msgstr "Τελειώνει:"
+#~ msgstr "Enid/Woodring"
+
+#~ msgid "Enosburg Falls"
+#~ msgstr "Enosburg Falls"
+
+#~ msgid "Ephrata"
+#~ msgstr "Ephrata"
+
+#~ msgid "Ercan"
+#~ msgstr "Ercan"
-#, fuzzy
#~ msgid "Erie"
-#~ msgstr "Ερυθραία"
+#~ msgstr "Erie"
+
+#~ msgid "Erzurum"
+#~ msgstr "Erzurum"
+
+#~ msgid "Esbjerg"
+#~ msgstr "Esbjerg"
+
+#~ msgid "Escanaba"
+#~ msgstr "Escanaba"
+
+#~ msgid "Esfahan"
+#~ msgstr "Esfahan"
+
+#~ msgid "Eskisehir"
+#~ msgstr "Eskisehir"
+
+#~ msgid "Estherville"
+#~ msgstr "Estherville"
-#, fuzzy
#~ msgid "Eugene"
-#~ msgstr "Ιούνιος"
+#~ msgstr "Eugene"
-#, fuzzy
#~ msgid "Eureka"
-#~ msgstr "Ερυθραία"
+#~ msgstr "Eureka"
#~ msgid "Europe"
#~ msgstr "Ευρώπη"
-#, fuzzy
#~ msgid "Evanston"
-#~ msgstr "Εσθονία"
+#~ msgstr "Evanston"
+
+#~ msgid "Evansville"
+#~ msgstr "Evansville"
-#, fuzzy
#~ msgid "Everett"
-#~ msgstr "Κάθε"
+#~ msgstr "Everett"
+
+#~ msgid "Evergreen"
+#~ msgstr "Evergreen"
+
+#~ msgid "Evreux-Fauville"
+#~ msgstr "Evreux-Fauville"
-#, fuzzy
#~ msgid "Exeter"
-#~ msgstr "Καιρός"
+#~ msgstr "Exeter"
+
+#~ msgid "Ezeiza"
+#~ msgstr "Ezeiza"
-#, fuzzy
#~ msgid "Fagernes"
-#~ msgstr "Ειδοποιητής"
+#~ msgstr "Fagernes"
+
+#~ msgid "Fairbanks"
+#~ msgstr "Fairbanks"
+
+#~ msgid "Fairchild"
+#~ msgstr "Fairchild"
-#, fuzzy
#~ msgid "Fairfield"
-#~ msgstr "Πεδίο _Από"
+#~ msgstr "Fairfield"
-#, fuzzy
#~ msgid "Fairmont"
-#~ msgstr "Γραμματοσειρές"
+#~ msgstr "Fairmont"
+
+#~ msgid "Fallon"
+#~ msgstr "Fallon"
+
+#~ msgid "Falls City"
+#~ msgstr "Falls City"
+
+#~ msgid "Falmouth-Otis AFB"
+#~ msgstr "Falmouth-Otis AFB"
+
+#~ msgid "Farbanks/Eielson AFB"
+#~ msgstr "Farbanks/Eielson AFB"
-#, fuzzy
#~ msgid "Fargo"
-#~ msgstr "πριν"
+#~ msgstr "Fargo"
-#, fuzzy
#~ msgid "Farmingdale"
-#~ msgstr "Μεταβλητός"
+#~ msgstr "Farmingdale"
-#, fuzzy
#~ msgid "Farmington"
-#~ msgstr "Παγωμένη θύελλα"
+#~ msgstr "Farmington"
-#, fuzzy
#~ msgid "Farmville"
-#~ msgstr "Οικογενειακό Όνομα"
+#~ msgstr "Farmville"
-#, fuzzy
#~ msgid "Faro"
-#~ msgstr "Από"
+#~ msgstr "Faro"
+
+#~ msgid "Fayetteville"
+#~ msgstr "Fayetteville"
-#, fuzzy
#~ msgid "Feng Nin"
-#~ msgstr "Παγωμένη βροχή"
+#~ msgstr "Feng Nin"
+
+#~ msgid "Fergus Falls"
+#~ msgstr "Fergus Falls"
+
+#~ msgid "Fernando De Noronha"
+#~ msgstr "Fernando De Noronha"
-#, fuzzy
#~ msgid "Ferrara"
-#~ msgstr "Φεβρουάριος"
+#~ msgstr "Ferrara"
-#, fuzzy
#~ msgid "Figari"
-#~ msgstr "Νιγηρία"
+#~ msgstr "Figari"
-#, fuzzy
#~ msgid "Findlay"
-#~ msgstr "Παρασκευή"
+#~ msgstr "Findlay"
-#, fuzzy
#~ msgid "Firenze"
-#~ msgstr "Διαθέσιμη"
+#~ msgstr "Φλωρεντία"
+
+#~ msgid "Fitchburg"
+#~ msgstr "Fitchburg"
+
+#~ msgid "Flagstaff"
+#~ msgstr "Flagstaff"
-#, fuzzy
#~ msgid "Flint"
-#~ msgstr "λίστα"
+#~ msgstr "Flint"
-#, fuzzy
#~ msgid "Flippin"
-#~ msgstr "Φιλιππίνες"
+#~ msgstr "Flippin"
-#, fuzzy
#~ msgid "Florence"
-#~ msgstr "Γαλλία"
+#~ msgstr "Florence"
-#, fuzzy
#~ msgid "Florennes"
-#~ msgstr "Διαθέσιμη"
+#~ msgstr "Florennes"
-#, fuzzy
#~ msgid "Flores"
-#~ msgstr "Αρχειοθέτηση Ως"
+#~ msgstr "Flores"
+
+#~ msgid "Florianopolis"
+#~ msgstr "Florianopolis"
-#, fuzzy
#~ msgid "Florida"
-#~ msgstr "Παρασκευή"
+#~ msgstr "Florida"
-#, fuzzy
#~ msgid "Floro"
-#~ msgstr "Από"
+#~ msgstr "Floro"
+
+#~ msgid "Fond Du Lac"
+#~ msgstr "Fond Du Lac"
-#, fuzzy
#~ msgid "Forde/Bringeland"
-#~ msgstr "Φινλανδία"
+#~ msgstr "Forde/Bringeland"
-#, fuzzy
#~ msgid "Forli"
-#~ msgstr "_Παρ"
+#~ msgstr "Forli"
-#, fuzzy
#~ msgid "Formosa"
-#~ msgstr "Μορφοποίηση"
+#~ msgstr "Formosa"
-#, fuzzy
#~ msgid "Fortaleza"
-#~ msgstr "Αμερική/Φορταλέζα"
+#~ msgstr "Fortaleza"
+
+#~ msgid "Fort Belvoir"
+#~ msgstr "Fort Belvoir"
+
+#~ msgid "Fort Benning"
+#~ msgstr "Fort Benning"
+
+#~ msgid "Fort Bragg"
+#~ msgstr "Fort Bragg"
+
+#~ msgid "Fort Campbell"
+#~ msgstr "Fort Campbell"
+
+#~ msgid "Fort Carson"
+#~ msgstr "Fort Carson"
+
+#~ msgid "Fort Collins"
+#~ msgstr "Fort Collins"
+
+#~ msgid "Fort Collins/Lovel"
+#~ msgstr "Fort Collins/Lovel"
+
+#~ msgid "Fort Dodge"
+#~ msgstr "Fort Dodge"
+
+#~ msgid "Fort Drum"
+#~ msgstr "Fort Drum"
-#, fuzzy
#~ msgid "Fort Eustis"
-#~ msgstr "Συντομεύσεις"
+#~ msgstr "Fort Eustis"
+
+#~ msgid "Fort Greely/Allen AAF"
+#~ msgstr "Fort Greely/Allen AAF"
+
+#~ msgid "Fort Huachuca"
+#~ msgstr "Fort Huachuca"
+
+#~ msgid "Fort Knox"
+#~ msgstr "Fort Knox"
+
+#~ msgid "Fort Lauderdale"
+#~ msgstr "Fort Lauderdale"
+
+#~ msgid "Fort Lauderdale (International)"
+#~ msgstr "Fort Lauderdale (International)"
-#, fuzzy
#~ msgid "Fort Leonard"
-#~ msgstr "Προώθηση"
+#~ msgstr "Fort Leonard"
+
+#~ msgid "Fort Lewis"
+#~ msgstr "Fort Lewis"
+
+#~ msgid "Fort Madison"
+#~ msgstr "Fort Madison"
-#, fuzzy
#~ msgid "Fort Meade"
-#~ msgstr "_Προώθηση Μηνύματος"
+#~ msgstr "Fort Meade"
+
+#~ msgid "Fort Myers (Page Field)"
+#~ msgstr "Fort Myers (Page Field)"
+
+#~ msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)"
+#~ msgstr "Fort Myers (Southwest Florida International)"
+
+#~ msgid "Fort Polk-Leesville"
+#~ msgstr "Fort Polk-Leesville"
+
+#~ msgid "Fort Riley"
+#~ msgstr "Fort Riley"
+
+#~ msgid "Fort Sill"
+#~ msgstr "Fort Sill"
-#, fuzzy
#~ msgid "Fort Smith"
-#~ msgstr "Μορφοποίηση"
+#~ msgstr "Fort Smith"
-#, fuzzy
#~ msgid "Fort Stewart"
-#~ msgstr "Δεν έχει ξεκινήσει"
+#~ msgstr "Fort Stewart"
+
+#~ msgid "Fort Stockton"
+#~ msgstr "Fort Stockton"
-#, fuzzy
#~ msgid "Fort Wayne"
-#~ msgstr "Γαλλία"
+#~ msgstr "Fort Wayne"
+
+#~ msgid "Fort Worth-Alliance"
+#~ msgstr "Fort Worth-Alliance"
+
+#~ msgid "Fort Worth-Meacham"
+#~ msgstr "Fort Worth-Meacham"
+
+#~ msgid "Fort Worth NAS"
+#~ msgstr "Fort Worth NAS"
+
+#~ msgid "Fourchon"
+#~ msgstr "Fourchon"
+
+#~ msgid "Foz Do Iguacu"
+#~ msgstr "Foz Do Iguacu"
+
+#~ msgid "Frankfort"
+#~ msgstr "Φρανκφούρτη"
+
+#~ msgid "Frankfurt/Main"
+#~ msgstr "Φρανκφούρτη/Main"
-#, fuzzy
#~ msgid "Franklin"
-#~ msgstr "Προώθηση με _Κείμενο"
+#~ msgstr "Franklin"
-#, fuzzy
#~ msgid "Fredericton"
-#~ msgstr "Περιγραφή"
+#~ msgstr "Fredericton"
-#, fuzzy
#~ msgid "Freeport"
-#~ msgstr "Διαθέσιμη"
+#~ msgstr "Freeport"
+
+#~ msgid "Frenchville"
+#~ msgstr "Frenchville"
-#, fuzzy
#~ msgid "Fresno"
-#~ msgstr "Παγωμένη χιονόπτωση"
+#~ msgstr "Fresno"
+
+#~ msgid "Fresno-Chandler"
+#~ msgstr "Fresno-Chandler"
-#, fuzzy
#~ msgid "Friday Harbor"
-#~ msgstr "Παρασκευή"
+#~ msgstr "Friday Harbor"
+
+#~ msgid "Friedrichshafen"
+#~ msgstr "Friedrichshafen"
-#, fuzzy
#~ msgid "Frigg"
-#~ msgstr "_Παρ"
+#~ msgstr "Frigg"
-#, fuzzy
#~ msgid "Frontone"
-#~ msgstr "Γραμματοσειρές"
+#~ msgstr "Frontone"
-#, fuzzy
#~ msgid "Frosinone"
-#~ msgstr "Επάγγελμα"
+#~ msgstr "Frosinone"
-#, fuzzy
#~ msgid "Fryeburg"
-#~ msgstr "Φεβρουάριος"
+#~ msgstr "Fryeburg"
+
+#~ msgid "Fujairah"
+#~ msgstr "Fujairah"
+
+#~ msgid "Fuji Ab"
+#~ msgstr "Fuji Ab"
+
+#~ msgid "Fukue Airport"
+#~ msgstr "Fukue Airport"
+
+#~ msgid "Fukui Airport"
+#~ msgstr "Fukui Airport"
+
+#~ msgid "Fukuoka Airport"
+#~ msgstr "Fukuoka Airport"
+
+#~ msgid "Fullerton"
+#~ msgstr "Fullerton"
+
+#~ msgid "Funchal"
+#~ msgstr "Funchal"
-#, fuzzy
#~ msgid "FYR Macedonia"
#~ msgstr "Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας (ΠΓΔΜ)"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Gadsden"
+#~ msgstr "Gadsden"
+
#~ msgid "Gage"
-#~ msgstr "Σελίδα"
+#~ msgstr "Gage"
-#, fuzzy
#~ msgid "Gainesville"
-#~ msgstr "Ακυρώθηκε"
+#~ msgstr "Gainesville"
+
+#~ msgid "Galax-Hillsville"
+#~ msgstr "Galax-Hillsville"
+
+#~ msgid "Galbraith Lake"
+#~ msgstr "Galbraith Lake"
+
+#~ msgid "Galeao"
+#~ msgstr "Galeao"
-#, fuzzy
#~ msgid "Galena"
-#~ msgstr "Γκάνα"
+#~ msgstr "Galena"
+
+#~ msgid "Galesburg"
+#~ msgstr "Galesburg"
-#, fuzzy
#~ msgid "Gallup"
-#~ msgstr "Γουαδελούπη"
+#~ msgstr "Gallup"
+
+#~ msgid "Galveston"
+#~ msgstr "Galveston"
-#, fuzzy
#~ msgid "Gambell"
-#~ msgstr "Γκάμπια"
+#~ msgstr "Gambell"
-#, fuzzy
#~ msgid "Gander"
-#~ msgstr "Κεφαλίδα"
+#~ msgstr "Gander"
-#, fuzzy
#~ msgid "Garden City"
-#~ msgstr "Ταυτότητα"
+#~ msgstr "Garden City"
+
+#~ msgid "Gary"
+#~ msgstr "Gary"
-#, fuzzy
#~ msgid "Gassim"
-#~ msgstr "Γκουάμ"
+#~ msgstr "Gassim"
-#, fuzzy
#~ msgid "Gatineau"
-#~ msgstr "Γουϊνέα"
+#~ msgstr "Gatineau"
+
+#~ msgid "Gaziantep"
+#~ msgstr "Gaziantep"
-#, fuzzy
#~ msgid "Gdansk"
-#~ msgstr "ημέρες"
+#~ msgstr "Gdansk"
-#, fuzzy
#~ msgid "Geneve"
-#~ msgstr "Ελλάδα"
+#~ msgstr "Γενεύη"
-#, fuzzy
#~ msgid "Genova"
-#~ msgstr "Γενικά"
+#~ msgstr "Γένοβα"
+
+#~ msgid "George Airport"
+#~ msgstr "George Airport"
+
+#~ msgid "Georgetown"
+#~ msgstr "Georgetown"
-#, fuzzy
#~ msgid "Ghardaia"
-#~ msgstr "Γκάνα"
+#~ msgstr "Ghardaia"
+
+#~ msgid "Ghedi"
+#~ msgstr "Ghedi"
+
+#~ msgid "Gifu Ab"
+#~ msgstr "Gifu Ab"
-#, fuzzy
#~ msgid "Gila Bend"
-#~ msgstr "Φινλανδία"
+#~ msgstr "Gila Bend"
+
+#~ msgid "Gillette"
+#~ msgstr "Gillette"
+
+#~ msgid "Gilze-Rijen"
+#~ msgstr "Gilze-Rijen"
+
+#~ msgid "Gioia del Colle"
+#~ msgstr "Gioia del Colle"
-#, fuzzy
#~ msgid "Girona"
-#~ msgstr "Γουϊνέα"
+#~ msgstr "Girona"
-#, fuzzy
#~ msgid "Gizan"
-#~ msgstr "Γκαμπόν"
+#~ msgstr "Gizan"
#~ msgid "Glasgow"
#~ msgstr "Γλασκώβη"
-#, fuzzy
#~ msgid "Glendive"
-#~ msgstr "Μαλδίβες"
+#~ msgstr "Glendive"
+
+#~ msgid "Glens Falls"
+#~ msgstr "Glens Falls"
-#, fuzzy
#~ msgid "Goiania"
-#~ msgstr "Ρουμανία"
+#~ msgstr "Goiania"
+
+#~ msgid "Goldsboro"
+#~ msgstr "Goldsboro"
-#, fuzzy
#~ msgid "Goodland"
-#~ msgstr "Πολωνία"
+#~ msgstr "Goodland"
-#, fuzzy
#~ msgid "Goose Bay"
-#~ msgstr "Αμερική/Γκουζ Μπέυ"
+#~ msgstr "Goose Bay"
+
+#~ msgid "Goteborg (Landvetter)"
+#~ msgstr "Goteborg (Landvetter)"
+
+#~ msgid "Goteborg (Save)"
+#~ msgstr "Goteborg (Save)"
-#, fuzzy
#~ msgid "Granada"
-#~ msgstr "Γρενάδα"
+#~ msgstr "Granada"
+
+#~ msgid "Grand Canyon"
+#~ msgstr "Grand Canyon"
-#, fuzzy
#~ msgid "Grand Cayman"
-#~ msgstr "Αμερική/Κάυμαν"
+#~ msgstr "Grand Cayman"
+
+#~ msgid "Grand Forks"
+#~ msgstr "Grand Forks"
-#, fuzzy
#~ msgid "Grand Island"
-#~ msgstr "Νήσοι Φώκλαντ"
+#~ msgstr "Grand Island"
+
+#~ msgid "Grand Isle"
+#~ msgstr "Grand Isle"
+
+#~ msgid "Grand Junction"
+#~ msgstr "Grand Junction"
-#, fuzzy
#~ msgid "Grand Marais"
-#~ msgstr "Άγιος Μαρίνος"
+#~ msgstr "Grand Marais"
+
+#~ msgid "Grand Rapids"
+#~ msgstr "Grand Rapids"
-#, fuzzy
#~ msgid "Grandview"
-#~ msgstr "Προεπισκόπηση"
+#~ msgstr "Grandview"
-#, fuzzy
#~ msgid "Grangeville"
-#~ msgstr "Ακυρώθηκε"
+#~ msgstr "Grangeville"
-#, fuzzy
#~ msgid "Grants"
-#~ msgstr "Πρόχειρα"
+#~ msgstr "Grants"
-#, fuzzy
#~ msgid "Graz"
-#~ msgstr "Βραζιλία"
+#~ msgstr "Graz"
+
+#~ msgid "Great Falls"
+#~ msgstr "Great Falls"
-#, fuzzy
#~ msgid "Greeley"
-#~ msgstr "Ελλάδα"
+#~ msgstr "Greeley"
-#, fuzzy
#~ msgid "Green Bay"
-#~ msgstr "Γροιλανδία"
+#~ msgstr "Green Bay"
+
+#~ msgid "Green River"
+#~ msgstr "Green River"
+
+#~ msgid "Greensboro"
+#~ msgstr "Greensboro"
-#, fuzzy
#~ msgid "Greenville"
-#~ msgstr "Γροιλανδία"
+#~ msgstr "Greenville"
+
+#~ msgid "Greenville-Spartanburg"
+#~ msgstr "Greenville-Spartanburg"
-#, fuzzy
#~ msgid "Greenwood"
-#~ msgstr "Γροιλανδία"
+#~ msgstr "Greenwood"
+
+#~ msgid "Grenoble-Saint-Geoirs"
+#~ msgstr "Grenoble-Saint-Geoirs"
+
+#~ msgid "Griffiss AFB"
+#~ msgstr "Griffiss AFB"
-#, fuzzy
#~ msgid "Groningen"
-#~ msgstr "Προειδοποίηση"
+#~ msgstr "Groningen"
+
+#~ msgid "Grosseto"
+#~ msgstr "Grosseto"
+
+#~ msgid "Groton"
+#~ msgstr "Groton"
-#, fuzzy
#~ msgid "Guadalajara"
-#~ msgstr "Γουατεμάλα"
+#~ msgstr "Guadalajara"
-#, fuzzy
#~ msgid "Guadalupe Pass"
-#~ msgstr "Γουαδελούπη"
+#~ msgstr "Guadalupe Pass"
-#, fuzzy
#~ msgid "Guanare"
-#~ msgstr "Γουϊάνα"
+#~ msgstr "Guanare"
+
+#~ msgid "Guangzhou"
+#~ msgstr "Guangzhou"
-#, fuzzy
#~ msgid "Guantanamo"
-#~ msgstr "Γουατεμάλα"
+#~ msgstr "Guantanamo"
-#, fuzzy
#~ msgid "Guarany"
-#~ msgstr "Γερμανία"
+#~ msgstr "Guarany"
-#, fuzzy
#~ msgid "Guaratingueta"
-#~ msgstr "Γουϊνέα"
+#~ msgstr "Guaratingueta"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Guaymas"
-#~ msgstr "Γκουάμ"
+#~ msgid "Guarulhos"
+#~ msgstr "Guarulhos"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Guernsey"
-#~ msgstr "Γερμανία"
+#~ msgid "Guayaquil/Simon Bolivar"
+#~ msgstr "Guayaquil/Simon Bolivar"
+
+#~ msgid "Guaymas"
+#~ msgstr "Guaymas"
-#, fuzzy
#~ msgid "Guidonia"
-#~ msgstr "Γουϊνέα"
+#~ msgstr "Guidonia"
+
+#~ msgid "Gulfport"
+#~ msgstr "Gulfport"
-#, fuzzy
#~ msgid "Gulkana"
-#~ msgstr "Γουϊάνα"
+#~ msgstr "Gulkana"
+
+#~ msgid "Gullfax C"
+#~ msgstr "Gullfax C"
-#, fuzzy
#~ msgid "Gunnison"
-#~ msgstr "Ρεουνιόν"
+#~ msgstr "Gunnison"
+
+#~ msgid "Gunnison (2)"
+#~ msgstr "Gunnison (2)"
-#, fuzzy
#~ msgid "Guriat"
-#~ msgstr "Γουϊνέα"
+#~ msgstr "Guriat"
+
+#~ msgid "Gustavus"
+#~ msgstr "Gustavus"
-#, fuzzy
#~ msgid "Guymon"
-#~ msgstr "Γουϊάνα"
+#~ msgstr "Guymon"
#~ msgid "Habana"
#~ msgstr "Αβάνα"
+#~ msgid "Hachijojima Airport"
+#~ msgstr "Hachijojima Airport"
+
+#~ msgid "Hachinohe Ab"
+#~ msgstr "Hachinohe Ab"
+
+#~ msgid "Hafr Al-Batin"
+#~ msgstr "Hafr Al-Batin"
+
+#~ msgid "Hagerstown"
+#~ msgstr "Hagerstown"
+
#~ msgid "Hail"
#~ msgstr "Χαλάζι"
+#~ msgid "Hailey-Sun Valley"
+#~ msgstr "Hailey-Sun Valley"
+
#~ msgid "Haines"
#~ msgstr "Χέηνς"
+#~ msgid "Hakodate Airport"
+#~ msgstr "Hakodate Airport"
+
#~ msgid "Halifax"
#~ msgstr "Χάλιφαξ"
+#~ msgid "Hamamatsu Ab"
+#~ msgstr "Hamamatsu Ab"
+
#~ msgid "Hamburg"
#~ msgstr "Αμβούργο"
+#~ msgid "Hamburg-Finkenwerder"
+#~ msgstr "Hamburg-Finkenwerder"
+
#~ msgid "Hamilton"
#~ msgstr "Χλαμιλτον"
+#~ msgid "Hammerfest"
+#~ msgstr "Hammerfest"
+
+#~ msgid "Hampton"
+#~ msgstr "Hampton"
+
+#~ msgid "Hanamaki Airport"
+#~ msgstr "Hanamaki Airport"
+
+#~ msgid "Hancock"
+#~ msgstr "Hancock"
+
+#~ msgid "Hangzhou"
+#~ msgstr "Hangzhou"
+
+#~ msgid "Hanksville"
+#~ msgstr "Hanksville"
+
+#~ msgid "Hannover"
+#~ msgstr "Αννόβερο"
+
#~ msgid "Ha Noi"
#~ msgstr "Ha Noi"
+#~ msgid "Harbor Beach"
+#~ msgstr "Harbor Beach"
+
#~ msgid "Harlingen"
#~ msgstr "Χάρλινγκεν"
+#~ msgid "Harlowton"
+#~ msgstr "Harlowton"
+
+#~ msgid "Harrisburg"
+#~ msgstr "Harrisburg"
+
+#~ msgid "Harrison"
+#~ msgstr "Harrison"
+
+#~ msgid "Harstad/Narvik/Evenes"
+#~ msgstr "Harstad/Narvik/Evenes"
+
+#~ msgid "Hartford"
+#~ msgstr "Hartford"
+
+#~ msgid "Hassi-Messaoud"
+#~ msgstr "Hassi-Messaoud"
+
#~ msgid "Hastings"
#~ msgstr "Χάστινγκς"
+#~ msgid "Haugesund"
+#~ msgstr "Haugesund"
+
#~ msgid "Havre"
#~ msgstr "Χάβρη"
#~ msgid "Hawaii"
#~ msgstr "Χαβάη"
+#~ msgid "Hawthorne"
+#~ msgstr "Hawthorne"
+
#~ msgid "Hayden"
#~ msgstr "Χέυντεν"
+#~ msgid "Hayes River"
+#~ msgstr "Hayes River"
+
#~ msgid "Hays"
#~ msgstr "Χέυς"
+#~ msgid "Hayward"
+#~ msgstr "Hayward"
+
+#~ msgid "Healy River"
+#~ msgstr "Healy River"
+
#~ msgid "Helena"
#~ msgstr "Χέλενα"
@@ -20667,18 +21337,57 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Henderson"
#~ msgstr "Χέντερσον"
+#~ msgid "Hengchun"
+#~ msgstr "Hengchun"
+
#~ msgid "Hermosillo"
#~ msgstr "Ερμοσίλλο"
+#~ msgid "Hibbing"
+#~ msgstr "Hibbing"
+
+#~ msgid "Hickory"
+#~ msgstr "Hickory"
+
+#~ msgid "Hill City"
+#~ msgstr "Hill City"
+
#~ msgid "Hillsboro"
#~ msgstr "Χίλσμπορο"
#~ msgid "Hilo"
#~ msgstr "Χίλο"
+#~ msgid "Hinesville"
+#~ msgstr "Hinesville"
+
+#~ msgid "Hiroshima Airport"
+#~ msgstr "Hiroshima Airport"
+
+#~ msgid "Hobart"
+#~ msgstr "Hobart"
+
#~ msgid "Hobbs"
#~ msgstr "Χόμπς"
+#~ msgid "Ho Chi Minh"
+#~ msgstr "Ho Chi Minh"
+
+#~ msgid "Hodeidah"
+#~ msgstr "Hodeidah"
+
+#~ msgid "Hof"
+#~ msgstr "Hof"
+
+#~ msgid "Hoffman"
+#~ msgstr "Hoffman"
+
+#~ msgid "Hofu Ab"
+#~ msgstr "Hofu Ab"
+
+#~ msgid "Hohenems"
+#~ msgstr "Hohenems"
+
#~ msgid "Holguin"
#~ msgstr "Χόγκουιν"
@@ -20688,59 +21397,131 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Homestead AFB"
#~ msgstr "Χόμστεντ AFB"
-#, fuzzy
#~ msgid "Hondo"
-#~ msgstr "Θύελλα"
+#~ msgstr "Hondo"
+
+#~ msgid "Honningsvag"
+#~ msgstr "Honningsvag"
+
+#~ msgid "Honolulu"
+#~ msgstr "Χονολουλού"
+
+#~ msgid "Hoonah"
+#~ msgstr "Hoonah"
+
+#~ msgid "Hoquiam"
+#~ msgstr "Hoquiam"
+
+#~ msgid "Hot Springs"
+#~ msgstr "Hot Springs"
+
+#~ msgid "Houghton Lake"
+#~ msgstr "Houghton Lake"
-#, fuzzy
#~ msgid "Houlton"
-#~ msgstr "εξερχόμενα"
+#~ msgstr "Houlton"
-#, fuzzy
#~ msgid "Houma"
-#~ msgstr "Οικία"
+#~ msgstr "Houma"
+
+#~ msgid "Houston-Bush"
+#~ msgstr "Houston-Bush"
+
+#~ msgid "Houston-Clover"
+#~ msgstr "Houston-Clover"
+
+#~ msgid "Houston-Ellington Field"
+#~ msgstr "Houston-Ellington Field"
+
+#~ msgid "Houston-Hobby"
+#~ msgstr "Houston-Hobby"
+
+#~ msgid "Houston-Hooks"
+#~ msgstr "Houston-Hooks"
-#, fuzzy
#~ msgid "Howard AFB"
-#~ msgstr "Προώθηση Ως"
+#~ msgstr "Howard AFB"
+
+#~ msgid "Hsinchu"
+#~ msgstr "Hsinchu"
+
+#~ msgid "Huanuco"
+#~ msgstr "Huanuco"
+
+#~ msgid "Huehuetenango"
+#~ msgstr "Huehuetenango"
-#, fuzzy
#~ msgid "Hulien"
-#~ msgstr "Απόκρυψη"
+#~ msgstr "Hulien"
+
+#~ msgid "Humberside"
+#~ msgstr "Humberside"
+
+#~ msgid "Huntington"
+#~ msgstr "Huntington"
-#, fuzzy
#~ msgid "Huntsville"
-#~ msgstr "μέχρι"
+#~ msgstr "Huntsville"
+
+#~ msgid "Hurlburt"
+#~ msgstr "Hurlburt"
-#, fuzzy
#~ msgid "Huron"
-#~ msgstr "Ώρες"
+#~ msgstr "Huron"
+
+#~ msgid "Hutchinson"
+#~ msgstr "Hutchinson"
+
+#~ msgid "Hyakuri Ab"
+#~ msgstr "Hyakuri Ab"
+
+#~ msgid "Hyannis"
+#~ msgstr "Hyannis"
+
+#~ msgid "Hyderabad"
+#~ msgstr "Hyderabad"
+
+#~ msgid "Hyeres-Le Palyvestre"
+#~ msgstr "Hyeres-Le Palyvestre"
-#, fuzzy
#~ msgid "Iasi"
-#~ msgstr "Βασικό"
+#~ msgstr "Iasi"
#~ msgid "Ibiza"
#~ msgstr "Ίμπιζα"
+#~ msgid "Ichikawa"
+#~ msgstr "Ichikawa"
+
#~ msgid "Idaho"
#~ msgstr "Αϊντάχο"
-#~ msgid "Ilan"
-#~ msgstr "Ιλάν"
+#~ msgid "Idaho Falls"
+#~ msgstr "Idaho Falls"
+
+#~ msgid "Iguazu"
+#~ msgstr "Iguazu"
+
+#~ msgid "Iki Airport"
+#~ msgstr "Iki Airport"
#~ msgid "Iliamna"
#~ msgstr "Ιλιάμνα"
#~ msgid "Illinois"
-#~ msgstr "Ίλλινόις"
+#~ msgstr "Ιλλινόϊς"
#~ msgid "Imperial"
#~ msgstr "Ιμπίριαλ"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Imperial (2)"
+#~ msgstr "Imperial (2)"
+
+#~ msgid "Imperial Beach"
+#~ msgstr "Imperial Beach"
+
#~ msgid "In Amenas"
-#~ msgstr "Αρμενία"
+#~ msgstr "In Amenas"
#~ msgid "Indiana"
#~ msgstr "Ιντιάνα"
@@ -20748,77 +21529,230 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Indianapolis"
#~ msgstr "Ινδιανάπολη"
-#, fuzzy
#~ msgid "Indian Springs"
-#~ msgstr "Ινδικός/Μαυρίκιος"
+#~ msgstr "Indian Springs"
+
+#~ msgid "Innsbruck"
+#~ msgstr "Innsbruck"
+
+#~ msgid "International Falls"
+#~ msgstr "International Falls"
+
+#~ msgid "Intracoastal"
+#~ msgstr "Intracoastal"
#~ msgid "Inverness"
#~ msgstr "Ινβερνές"
+#~ msgid "Inyokern"
+#~ msgstr "Inyokern"
+
#~ msgid "Iowa"
#~ msgstr "Αϊόβα"
+#~ msgid "Iowa City"
+#~ msgstr "Iowa City"
+
#~ msgid "Iqaluit"
#~ msgstr "Ικαλούιτ"
+#~ msgid "Iquique/Diego Arac"
+#~ msgstr "Iquique/Diego Arac"
+
+#~ msgid "Iquitos"
+#~ msgstr "Iquitos"
+
#~ msgid "Iraklion"
#~ msgstr "Ηράκλειο"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Iran, Islamic Republic of"
+#~ msgstr "Ισλαμική Δημοκρατία του Ιράν"
+
#~ msgid "Iron Mountain"
-#~ msgstr "Το σχόλιο περιέχει"
+#~ msgstr "Iron Mountain"
+
+#~ msgid "Ironwood"
+#~ msgstr "Ironwood"
+
+#~ msgid "Iruma Ab"
+#~ msgstr "Iruma Ab"
+
+#~ msgid "Islamabad"
+#~ msgstr "Islamabad"
+
+#~ msgid "Islip"
+#~ msgstr "Islip"
#~ msgid "Istanbul"
#~ msgstr "Κωνσταντινούπολη"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Itaituba"
+#~ msgstr "Itaituba"
+
+#~ msgid "Ithaca"
+#~ msgstr "Ιθάκη"
+
+#~ msgid "Ivano-Frankivsk"
+#~ msgstr "Ivano-Frankivsk"
+
+#~ msgid "Iwakuni MCAS"
+#~ msgstr "Iwakuni MCAS"
+
+#~ msgid "Iwojima"
+#~ msgstr "Iwojima"
+
+#~ msgid "Ixtapa"
+#~ msgstr "Ixtapa"
+
+#~ msgid "Izmir/Adnan Menderes"
+#~ msgstr "Izmir/Adnan Menderes"
+
+#~ msgid "Izmir/Cigli"
+#~ msgstr "Izmir/Cigli"
+
+#~ msgid "Izmit"
+#~ msgstr "Izmit"
+
#~ msgid "Izumo Airport"
-#~ msgstr "Εισαγωγή"
+#~ msgstr "Izumo Airport"
+
+#~ msgid "Jackson"
+#~ msgstr "Jackson"
+
+#~ msgid "Jacksonville"
+#~ msgstr "Jacksonville"
+
+#~ msgid "Jacksonville-Craig Airport"
+#~ msgstr "Jacksonville-Craig Airport"
+
+#~ msgid "Jacksonville NAS"
+#~ msgstr "Jacksonville NAS"
+
+#~ msgid "Jaffrey"
+#~ msgstr "Jaffrey"
+
+#~ msgid "Jamestown"
+#~ msgstr "Jamestown"
-#, fuzzy
#~ msgid "Janesville"
-#~ msgstr "Γιαπωνέζικα"
+#~ msgstr "Janesville"
+
+#~ msgid "Jan Smuts"
+#~ msgstr "Jan Smuts"
+
+#~ msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
+#~ msgstr "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
+
+#~ msgid "Jefferson City"
+#~ msgstr "Jefferson City"
+
+#~ msgid "Jerez"
+#~ msgstr "Jerez"
+
+#~ msgid "Jinotega"
+#~ msgstr "Jinotega"
+
+#~ msgid "Johan A. Pengel"
+#~ msgstr "Johan A. Pengel"
+
+#~ msgid "Johnstown"
+#~ msgstr "Johnstown"
+
+#~ msgid "Jonesboro"
+#~ msgstr "Jonesboro"
-#, fuzzy
#~ msgid "Jonkoping"
-#~ msgstr "Εργάζεται"
+#~ msgstr "Jonkoping"
#~ msgid "Joplin"
#~ msgstr "Τσόπλιν"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Juanjui"
+#~ msgstr "Juanjui"
+
+#~ msgid "Juan Santamaria"
+#~ msgstr "Juan Santamaria"
+
#~ msgid "Juigalpa"
-#~ msgstr "Ιαπωνία"
+#~ msgstr "Juigalpa"
-#, fuzzy
#~ msgid "Jujuy"
-#~ msgstr "Ιούλιος"
+#~ msgstr "Jujuy"
-#, fuzzy
#~ msgid "Juliaca"
-#~ msgstr "Δημόσιο"
+#~ msgstr "Juliaca"
-#, fuzzy
#~ msgid "Junction"
-#~ msgstr "Ρεουνιόν"
+#~ msgstr "Junction"
-#, fuzzy
#~ msgid "Juneau"
-#~ msgstr "Ιούνιος"
+#~ msgstr "Juneau"
+
+#~ msgid "Kadena Ab"
+#~ msgstr "Kadena Ab"
+
+#~ msgid "Kagoshima Airport"
+#~ msgstr "Kagoshima Airport"
+
+#~ msgid "Kahului"
+#~ msgstr "Kahului"
+
+#~ msgid "Kailua-Kona"
+#~ msgstr "Kailua-Kona"
+
+#~ msgid "Kake"
+#~ msgstr "Kake"
#~ msgid "Kalamata"
#~ msgstr "Καλαμάτα"
+#~ msgid "Kalamazoo"
+#~ msgstr "Kalamazoo"
+
+#~ msgid "Kalispell"
+#~ msgstr "Kalispell"
+
+#~ msgid "Kamigoto"
+#~ msgstr "Kamigoto"
+
+#~ msgid "Kaneohe"
+#~ msgstr "Kaneohe"
+
+#~ msgid "Kangshan"
+#~ msgstr "Kangshan"
+
+#~ msgid "Kanoya Ab"
+#~ msgstr "Kanoya Ab"
+
+#~ msgid "Kansai International Airport"
+#~ msgstr "Kansai International Airport"
+
#~ msgid "Kansas"
#~ msgstr "Κάνσας"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Kansas City"
+#~ msgstr "Kansas City"
+
+#~ msgid "Kansas City-Gladstone"
+#~ msgstr "Kansas City-Gladstone"
+
+#~ msgid "Kaohsiung"
+#~ msgstr "Kaohsiung"
+
#~ msgid "Karachi"
-#~ msgstr "Ασία/Καράτσι"
+#~ msgstr "Καράτσι"
-#, fuzzy
#~ msgid "Karup"
-#~ msgstr "Ναούρου"
+#~ msgstr "Karup"
+
+#~ msgid "Kassel-Calden"
+#~ msgstr "Kassel-Calden"
+
+#~ msgid "Kasumigaura Ab"
+#~ msgstr "Kasumigaura Ab"
+
+#~ msgid "Kasuminome Ab"
+#~ msgstr "Kasuminome Ab"
#~ msgid "Katowice"
#~ msgstr "Κατοβίτσε"
@@ -20826,17 +21760,17 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Kavala"
#~ msgstr "Καβάλα"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Kayseri"
+#~ msgstr "Kayseri"
+
#~ msgid "Kazan"
-#~ msgstr "Καζακστάν"
+#~ msgstr "Kazan"
-#, fuzzy
#~ msgid "Kearney"
-#~ msgstr "Κένυα"
+#~ msgstr "Kearney"
-#, fuzzy
#~ msgid "Keene"
-#~ msgstr "Κένυα"
+#~ msgstr "Keene"
#~ msgid "Kefallinia"
#~ msgstr "Κεφαλλονιά"
@@ -20844,17 +21778,14 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Keflavik"
#~ msgstr "Κεφλάβικ"
-#, fuzzy
#~ msgid "Kenai"
-#~ msgstr "Κένυα"
+#~ msgstr "Kenai"
-#, fuzzy
#~ msgid "Kenosha"
-#~ msgstr "Κένυα"
+#~ msgstr "Kenosha"
-#, fuzzy
#~ msgid "Kentucky"
-#~ msgstr "Κένυα"
+#~ msgstr "Kentucky"
#~ msgid "Keokuk"
#~ msgstr "Κεοκούκ"
@@ -20862,208 +21793,398 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Kerkira"
#~ msgstr "Κέρκυρα"
-#, fuzzy
#~ msgid "Kerman"
-#~ msgstr "Γερμανία"
+#~ msgstr "Kerman"
+
+#~ msgid "Ketchikan"
+#~ msgstr "Ketchikan"
-#, fuzzy
#~ msgid "Key West"
-#~ msgstr "Δυτικός"
+#~ msgstr "Key West"
+
+#~ msgid "Key West NAS"
+#~ msgstr "Key West NAS"
+
+#~ msgid "Khabarovsk"
+#~ msgstr "Khabarovsk"
+
+#~ msgid "Khamis Mushait"
+#~ msgstr "Khamis Mushait"
+
+#~ msgid "Kharkiv"
+#~ msgstr "Kharkiv"
-#, fuzzy
#~ msgid "Kikai Island"
-#~ msgstr "Νήσοι Κουκ"
+#~ msgstr "Kikai Island"
+
+#~ msgid "Killeen"
+#~ msgstr "Killeen"
+
+#~ msgid "Killeen-Ft Hood"
+#~ msgstr "Killeen-Ft Hood"
+
+#~ msgid "Killeen-Gray AAF"
+#~ msgstr "Killeen-Gray AAF"
+
+#~ msgid "King Khaled International Airport"
+#~ msgstr "King Khaled International Airport"
+
+#~ msgid "Kingman"
+#~ msgstr "Kingman"
+
+#~ msgid "King Salmon"
+#~ msgstr "King Salmon"
+
+#~ msgid "Kingston"
+#~ msgstr "Kingston"
+
+#~ msgid "Kingsville"
+#~ msgstr "Kingsville"
+
+#~ msgid "Kinloss"
+#~ msgstr "Kinloss"
+
+#~ msgid "Kinston"
+#~ msgstr "Kinston"
+
+#~ msgid "Kirkenes"
+#~ msgstr "Kirkenes"
+
+#~ msgid "Kirksville"
+#~ msgstr "Kirksville"
+
+#~ msgid "Kiruna"
+#~ msgstr "Kiruna"
+
+#~ msgid "Kisarazu Ab"
+#~ msgstr "Kisarazu Ab"
+
+#~ msgid "Kishineu"
+#~ msgstr "Kishineu"
+
+#~ msgid "Kitakyushu Airport"
+#~ msgstr "Kitakyushu Airport"
+
+#~ msgid "Klagenfurt"
+#~ msgstr "Klagenfurt"
+
+#~ msgid "Klamath Falls"
+#~ msgstr "Klamath Falls"
+
+#~ msgid "Klawock"
+#~ msgstr "Klawock"
+
+#~ msgid "Kleine Brogel"
+#~ msgstr "Kleine Brogel"
-#, fuzzy
#~ msgid "Kliningrad"
-#~ msgstr "Ευρώπη/Καλίνιγκραντ"
+#~ msgstr "Kliningrad"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Konya"
-#~ msgstr "Κένυα"
+#~ msgid "Knoxville"
+#~ msgstr "Knoxville"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
-#~ msgstr "Βόρεια Κορέα"
+#~ msgid "Knoxville-Downtown"
+#~ msgstr "Knoxville-Downtown"
+
+#~ msgid "Kobenhavn/Kastrup"
+#~ msgstr "Kobenhavn/Kastrup"
+
+#~ msgid "Kobenhavn/Roskilde"
+#~ msgstr "Kobenhavn/Roskilde"
+
+#~ msgid "Kochi Airport"
+#~ msgstr "Kochi Airport"
+
+#~ msgid "Kodiak"
+#~ msgstr "Kodiak"
+
+#~ msgid "Kogalniceanu"
+#~ msgstr "Kogalniceanu"
+
+#~ msgid "Kogalym"
+#~ msgstr "Kogalym"
+
+#~ msgid "Koksijde"
+#~ msgstr "Koksijde"
+
+#~ msgid "Kolding/Vandrup"
+#~ msgstr "Kolding/Vandrup"
+
+#~ msgid "Koln/Bonn"
+#~ msgstr "Koln/Bonn"
+
+#~ msgid "Komatsu Ab"
+#~ msgstr "Komatsu Ab"
+
+#~ msgid "Komatsujima Ab"
+#~ msgstr "Komatsujima Ab"
+
+#~ msgid "Konya"
+#~ msgstr "Konya"
-#, fuzzy
#~ msgid "Korea, Republic of"
-#~ msgstr "Τσεχία"
+#~ msgstr "Δημοκρατίς της Κορέας"
#~ msgid "Kos"
-#~ msgstr "Κως"
+#~ msgstr "Κώς"
+
+#~ msgid "Kotzebue"
+#~ msgstr "Kotzebue"
#~ msgid "Kozani"
#~ msgstr "Κοζάνη"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Krakow"
+#~ msgstr "Κρακοβία"
+
#~ msgid "Krasnodar"
-#~ msgstr "Ασία/Κρασνόγιαρσκ"
+#~ msgstr "Krasnodar"
-#, fuzzy
#~ msgid "Krasnoyarsk"
-#~ msgstr "Ασία/Κρασνόγιαρσκ"
+#~ msgstr "Krasnoyarsk"
+
+#~ msgid "Kristiansand/Kjevik"
+#~ msgstr "Kristiansand/Kjevik"
+
+#~ msgid "Kristiansund/Kvernberget"
+#~ msgstr "Kristiansund/Kvernberget"
+
+#~ msgid "Kryviy Rig/Lozovatka"
+#~ msgstr "Kryviy Rig/Lozovatka"
+
+#~ msgid "Kumamoto Airport"
+#~ msgstr "Kumamoto Airport"
-#, fuzzy
#~ msgid "Kunming"
-#~ msgstr "εισερχόμενα"
+#~ msgstr "Kunming"
+
+#~ msgid "Kushiro Airport"
+#~ msgstr "Kushiro Airport"
+
+#~ msgid "Kyiv/Boryspil"
+#~ msgstr "Kyiv/Boryspil"
+
+#~ msgid "Kyiv/Zhulyany"
+#~ msgstr "Kyiv/Zhulyany"
+
+#~ msgid "La Ceiba"
+#~ msgstr "La Ceiba"
-#, fuzzy
#~ msgid "Laconia"
-#~ msgstr "Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας (ΠΓΔΜ)"
+#~ msgstr "Λακωνία"
+
+#~ msgid "La Coruna"
+#~ msgstr "La Coruna"
-#, fuzzy
#~ msgid "La Crosse"
-#~ msgstr "Λάος"
+#~ msgstr "La Crosse"
+
+#~ msgid "La Esperanza"
+#~ msgstr "La Esperanza"
-#, fuzzy
#~ msgid "Lafayette"
-#~ msgstr "Μαγιότ"
+#~ msgstr "Lafayette"
+
+#~ msgid "La Grande"
+#~ msgstr "La Grande"
-#, fuzzy
#~ msgid "Lahaina"
-#~ msgstr "Μπαχρέιν"
+#~ msgstr "Lahaina"
-#, fuzzy
#~ msgid "Lahore"
-#~ msgstr "_Μεγαλύτερο"
+#~ msgstr "Lahore"
-#, fuzzy
#~ msgid "Lajes"
-#~ msgstr "Λάος"
+#~ msgstr "Lajes"
+
+#~ msgid "La Junta"
+#~ msgstr "La Junta"
+
+#~ msgid "Lake Charles"
+#~ msgstr "Lake Charles"
+
+#~ msgid "Lake Hood"
+#~ msgstr "Lake Hood"
+
+#~ msgid "Lakehurst"
+#~ msgstr "Lakehurst"
-#, fuzzy
#~ msgid "Lakeland"
-#~ msgstr "Ισλανδία"
+#~ msgstr "Lakeland"
+
+#~ msgid "Lake Tahoe"
+#~ msgstr "Lake Tahoe"
-#, fuzzy
#~ msgid "Lakeview"
-#~ msgstr "Προεπισκόπηση"
+#~ msgstr "Lakeview"
-#, fuzzy
#~ msgid "Lamar"
-#~ msgstr "Μιανμάρ"
+#~ msgstr "Lamar"
-#, fuzzy
#~ msgid "La Mesa"
-#~ msgstr "_Αποστολή Μηνύματος"
+#~ msgstr "La Mesa"
-#, fuzzy
#~ msgid "Lamezia"
-#~ msgstr "Γκάμπια"
+#~ msgstr "Lamezia"
-#, fuzzy
#~ msgid "Lamoni"
-#~ msgstr "Λίβανος"
+#~ msgstr "Lamoni"
+
+#~ msgid "Lampedusa"
+#~ msgstr "Lampedusa"
-#, fuzzy
#~ msgid "Lanai"
-#~ msgstr "Γλώσσα"
+#~ msgstr "Lanai"
-#, fuzzy
#~ msgid "Lancaster"
-#~ msgstr "Οριζόντια"
+#~ msgstr "Lancaster"
-#, fuzzy
#~ msgid "Lander"
-#~ msgstr "Κεφαλίδα"
+#~ msgstr "Lander"
-#, fuzzy
#~ msgid "Langebaanweg"
-#~ msgstr "Γλώσσα"
+#~ msgstr "Langebaanweg"
+
+#~ msgid "Langley AFB"
+#~ msgstr "Langley AFB"
-#, fuzzy
#~ msgid "Lannion"
-#~ msgstr "Λίβανος"
+#~ msgstr "Lannion"
-#, fuzzy
#~ msgid "Lansing"
-#~ msgstr "Προειδοποίηση"
+#~ msgstr "Lansing"
+
+#~ msgid "Lanzhou"
+#~ msgstr "Lanzhou"
+
+#~ msgid "La Paz"
+#~ msgstr "La Paz"
+
+#~ msgid "La Paz/Alto"
+#~ msgstr "La Paz/Alto"
+
+#~ msgid "Laramie"
+#~ msgstr "Laramie"
-#, fuzzy
#~ msgid "Laredo"
-#~ msgstr "_Μεγαλύτερο"
+#~ msgstr "Laredo"
#~ msgid "Larnaka"
#~ msgstr "Λάρνακα"
-#, fuzzy
#~ msgid "La Romana"
-#~ msgstr "Ρουμανία"
+#~ msgstr "La Romana"
-#, fuzzy
#~ msgid "Las Americas"
-#~ msgstr "Αμερική/Μπόιζ"
+#~ msgstr "Las Americas"
+
+#~ msgid "Las Tunas"
+#~ msgstr "Las Tunas"
+
+#~ msgid "Las Vegas"
+#~ msgstr "Las Vegas"
#~ msgid "Latina"
#~ msgstr "Λατίνα"
+#~ msgid "Latrobe"
+#~ msgstr "Latrobe"
+
+#~ msgid "Laughlin"
+#~ msgstr "Laughlin"
+
#~ msgid "Laurel"
#~ msgstr "Λωρέλ"
#~ msgid "La Verne"
#~ msgstr "Λα Βέρν"
+#~ msgid "Lawrence"
+#~ msgstr "Lawrence"
+
#~ msgid "Lawton"
#~ msgstr "Λόουτον"
+#~ msgid "Leadville"
+#~ msgstr "Leadville"
+
#~ msgid "Learmouth"
#~ msgstr "Λήρμουθ"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Lecce"
+#~ msgstr "Lecce"
+
+#~ msgid "Leeds and Bradford"
+#~ msgstr "Leeds and Bradford"
+
#~ msgid "Leesburg"
-#~ msgstr "Λουξεμβούργο"
+#~ msgstr "Leesburg"
+
+#~ msgid "Leeuwarden"
+#~ msgstr "Leeuwarden"
+
+#~ msgid "Le Havre-Octeville"
+#~ msgstr "Le Havre-Octeville"
+
+#~ msgid "Leipzig-Schkeuditz"
+#~ msgstr "Leipzig-Schkeuditz"
+
+#~ msgid "Leknes"
+#~ msgstr "Leknes"
#~ msgid "Le Mans"
#~ msgstr "Λε μάν"
-#, fuzzy
#~ msgid "Le Marine"
-#~ msgstr "Μαρτινίκα"
+#~ msgstr "Le Marine"
-#, fuzzy
#~ msgid "Lemmon"
-#~ msgstr "Λίβανος"
+#~ msgstr "Lemmon"
-#, fuzzy
#~ msgid "Lemoore"
-#~ msgstr "Αφαίρεση"
+#~ msgstr "Lemoore"
+
+#~ msgid "Leticia/Vasquez Cobo"
+#~ msgstr "Leticia/Vasquez Cobo"
+
+#~ msgid "Le Touquet"
+#~ msgstr "Le Touquet"
-#, fuzzy
#~ msgid "Leuchars"
-#~ msgstr "χρόνια"
+#~ msgstr "Leuchars"
-#, fuzzy
#~ msgid "Lewisburg"
-#~ msgstr "Λουξεμβούργο"
+#~ msgstr "Lewisburg"
-#, fuzzy
#~ msgid "Lewiston"
-#~ msgstr "Λεσότο"
+#~ msgstr "Lewiston"
-#, fuzzy
#~ msgid "Lewistown"
-#~ msgstr "Λεσότο"
+#~ msgstr "Lewistown"
-#, fuzzy
#~ msgid "Lexington"
-#~ msgstr "Λίβανος"
+#~ msgstr "Lexington"
-#, fuzzy
#~ msgid "Liberal"
-#~ msgstr "Λιβερία"
+#~ msgstr "Liberal"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Libya"
-#~ msgstr "Λιβερία"
+#~ msgid "Lichtenburg"
+#~ msgstr "Lichtenburg"
+
+#~ msgid "Lidgerwood"
+#~ msgstr "Lidgerwood"
-#, fuzzy
#~ msgid "Liege"
-#~ msgstr "Νίγηρας"
+#~ msgstr "Liege"
-#, fuzzy
#~ msgid "Lihue"
-#~ msgstr "Νίουε"
+#~ msgstr "Lihue"
+
+#~ msgid "Lille-Lesquin"
+#~ msgstr "Lille-Lesquin"
+
+#~ msgid "Lima-Callao"
+#~ msgstr "Lima-Callao"
#~ msgid "Limnos"
#~ msgstr "Λήμνος"
@@ -21071,13 +22192,14 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Limoges"
#~ msgstr "Λιμόζ"
-#, fuzzy
#~ msgid "Limon"
-#~ msgstr "μήνας"
+#~ msgstr "Limon"
-#, fuzzy
#~ msgid "Lincoln"
-#~ msgstr "εισερχόμενα"
+#~ msgstr "Lincoln"
+
+#~ msgid "Linz"
+#~ msgstr "Linz"
#~ msgid "Lisboa"
#~ msgstr "Λισαβώνα"
@@ -21085,55 +22207,128 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Lista"
#~ msgstr "Λίστα"
-#, fuzzy
#~ msgid "Litchfield"
-#~ msgstr "Ελαφρύ χαλάζι"
+#~ msgstr "Litchfield"
+
+#~ msgid "Little Rock"
+#~ msgstr "Little Rock"
+
+#~ msgid "Little Rock AFB"
+#~ msgstr "Little Rock AFB"
+
+#~ msgid "Livermore"
+#~ msgstr "Livermore"
+
+#~ msgid "Liverpool"
+#~ msgstr "Liverpool"
+
+#~ msgid "Livingston"
+#~ msgstr "Livingston"
#~ msgid "Ljubljana"
#~ msgstr "Λιουμπλιάνα"
-#, fuzzy
#~ msgid "Logan"
-#~ msgstr "Προσπέλαση ΝΤ"
+#~ msgstr "Logan"
+
+#~ msgid "Lolland Falster"
+#~ msgstr "Lolland Falster"
-#, fuzzy
#~ msgid "Lompoc"
-#~ msgstr "Εταιρ."
+#~ msgstr "Lompoc"
#~ msgid "London"
#~ msgstr "Λονδίνο"
-#, fuzzy
+#~ msgid "London/City"
+#~ msgstr "London/City"
+
+#~ msgid "London/Gatwick"
+#~ msgstr "London/Gatwick"
+
+#~ msgid "London/Heathrow"
+#~ msgstr "London/Heathrow"
+
+#~ msgid "London/Stansted"
+#~ msgstr "London/Stansted"
+
#~ msgid "Londrina"
-#~ msgstr "Ονδούρα"
+#~ msgstr "Londrina"
+
+#~ msgid "Lone Rock"
+#~ msgstr "Lone Rock"
+
+#~ msgid "Long Beach"
+#~ msgstr "Long Beach"
+
+#~ msgid "Longview"
+#~ msgstr "Longview"
+
+#~ msgid "Lorient-Lann-Bihoue"
+#~ msgstr "Lorient-Lann-Bihoue"
-#, fuzzy
#~ msgid "Los Alamos"
-#~ msgstr "Ειδοποιήσεις"
+#~ msgstr "Los Alamos"
#~ msgid "Los Angeles"
#~ msgstr "Λος Άντζελες"
+#~ msgid "Los Mochis"
+#~ msgstr "Los Mochis"
+
+#~ msgid "Lossiemouth"
+#~ msgstr "Lossiemouth"
+
#~ msgid "Louisville"
#~ msgstr "Λούισβιλ"
+#~ msgid "Louisville-Standiford Field"
+#~ msgstr "Louisville-Standiford Field"
+
#~ msgid "Lousiana"
#~ msgstr "Λουϊζιάνα"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Lovelock"
+#~ msgstr "Lovelock"
+
+#~ msgid "Lubbock"
+#~ msgstr "Lubbock"
+
+#~ msgid "Lubeck-Blankensee"
+#~ msgstr "Lubeck-Blankensee"
+
+#~ msgid "Lufkin"
+#~ msgstr "Lufkin"
+
#~ msgid "Lugano"
-#~ msgstr "Λίβανος"
+#~ msgstr "Lugano"
+
+#~ msgid "Luqa"
+#~ msgstr "Luqa"
#~ msgid "Luton"
#~ msgstr "Λούτον"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Luxeuil"
+#~ msgstr "Luxeuil"
+
#~ msgid "Luxor"
-#~ msgstr "Λουξεμβούργο"
+#~ msgstr "Luxor"
-#, fuzzy
#~ msgid "Lviv"
-#~ msgstr "Λεττονία"
+#~ msgstr "Lviv"
+
+#~ msgid "Lynchburg"
+#~ msgstr "Lynchburg"
+
+#~ msgid "Lyneham"
+#~ msgstr "Lyneham"
+
+#~ msgid "Lyon-Bron"
+#~ msgstr "Lyon-Bron"
+
+#~ msgid "Lyon-Satolas"
+#~ msgstr "Lyon-Satolas"
#~ msgid "Maastricht"
#~ msgstr "Μάαστριχ"
@@ -21156,19 +22351,35 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Madison"
#~ msgstr "Μάντισον"
+#~ msgid "Madras/Minambakkam"
+#~ msgstr "Madras/Minambakkam"
+
+#~ msgid "Madrid (Barajas)"
+#~ msgstr "Madrid (Barajas)"
+
+#~ msgid "Madrid (Cuatro Vientos)"
+#~ msgstr "Madrid (Cuatro Vientos)"
+
#~ msgid "Magadan"
#~ msgstr "Μαγκαντάν"
+#~ msgid "Magdalena"
+#~ msgstr "Magdalena"
+
#~ msgid "Maine"
#~ msgstr "Μέην"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Makhachkala"
+#~ msgstr "Makhachkala"
+
+#~ msgid "Makkah"
+#~ msgstr "Makkah"
+
#~ msgid "Makung"
-#~ msgstr "Διευθ."
+#~ msgstr "Makung"
-#, fuzzy
#~ msgid "Malad City"
-#~ msgstr "Μαλάουϊ"
+#~ msgstr "Malad City"
#~ msgid "Malaga"
#~ msgstr "Μάλαγα"
@@ -21176,6 +22387,15 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Malatya"
#~ msgstr "Μαλάτια"
+#~ msgid "Maldonado/Punta Est"
+#~ msgstr "Maldonado/Punta Est"
+
+#~ msgid "Malmo/Sturup"
+#~ msgstr "Malmo/Sturup"
+
+#~ msgid "Mammoth Lakes"
+#~ msgstr "Mammoth Lakes"
+
#~ msgid "Managua"
#~ msgstr "Μανάγκουα"
@@ -21188,16 +22408,24 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Manchester"
#~ msgstr "Μάντσεστερ"
+#~ msgid "Mangilsan Ab"
+#~ msgstr "Mangilsan Ab"
+
+#~ msgid "Manhattan"
+#~ msgstr "Manhattan"
+
#~ msgid "Manisa"
#~ msgstr "Μανίσα"
-#, fuzzy
#~ msgid "Manistee"
-#~ msgstr "Καταχνιά"
+#~ msgstr "Manistee"
#~ msgid "Manitoba"
#~ msgstr "Μανιτόμπα"
+#~ msgid "Manitowoc"
+#~ msgstr "Manitowoc"
+
#~ msgid "Mankato"
#~ msgstr "Μανκάτο"
@@ -21207,531 +22435,800 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Manta"
#~ msgstr "Μάντα"
+#~ msgid "Manzanillo"
+#~ msgstr "Manzanillo"
+
#~ msgid "Maraba"
#~ msgstr "Μαράμπα"
+#~ msgid "Maracaibo-La Chinita"
+#~ msgstr "Maracaibo-La Chinita"
+
+#~ msgid "Maracay-B.A.Sucre"
+#~ msgstr "Maracay-B.A.Sucre"
+
#~ msgid "Marathon"
#~ msgstr "Μαραθώνας"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Mar Del Plata"
+#~ msgstr "Mar Del Plata"
+
#~ msgid "Margarita"
-#~ msgstr "Μαυριτανία"
+#~ msgstr "Margarita"
-#, fuzzy
#~ msgid "Marianna"
-#~ msgstr "Μαυριτανία"
+#~ msgstr "Marianna"
-#, fuzzy
#~ msgid "Marib"
-#~ msgstr "Μάλι"
+#~ msgstr "Marib"
+
+#~ msgid "Maribor"
+#~ msgstr "Maribor"
-#, fuzzy
#~ msgid "Marietta"
-#~ msgstr "Μαυριτανία"
+#~ msgstr "Marietta"
+
+#~ msgid "Marino di Ravenna"
+#~ msgstr "Marino di Ravenna"
-#, fuzzy
#~ msgid "Marion"
-#~ msgstr "Περιθώρια"
+#~ msgstr "Marion"
+
+#~ msgid "Marion-Wytheville"
+#~ msgstr "Marion-Wytheville"
+
+#~ msgid "Marseille-Provence"
+#~ msgstr "Marseille-Provence"
+
+#~ msgid "Marseilles"
+#~ msgstr "Marseilles"
-#, fuzzy
#~ msgid "Marshall"
-#~ msgstr "Νήσοι Μάρσαλ"
+#~ msgstr "Marshall"
-#, fuzzy
#~ msgid "Marshalltown"
-#~ msgstr "Νήσοι Μάρσαλ"
+#~ msgstr "Marshalltown"
+
+#~ msgid "Marshfield"
+#~ msgstr "Marshfield"
-#, fuzzy
#~ msgid "Marte"
-#~ msgstr "Μαρτινίκα"
+#~ msgstr "Marte"
-#, fuzzy
#~ msgid "Marthas Vineyard"
-#~ msgstr "Σήμανση _ως Μη Αναγνωσμένα"
+#~ msgstr "Marthas Vineyard"
-#, fuzzy
#~ msgid "Martinsburg"
-#~ msgstr "Μαρτινίκα"
+#~ msgstr "Martinsburg"
-#, fuzzy
#~ msgid "Martinsville"
-#~ msgstr "Μαρτινίκα"
+#~ msgstr "Martinsville"
-#, fuzzy
#~ msgid "Maryland"
-#~ msgstr "Ιρλανδία"
+#~ msgstr "Maryland"
+
+#~ msgid "Marysville"
+#~ msgstr "Marysville"
+
+#~ msgid "Marysville-Beale AFB"
+#~ msgstr "Marysville-Beale AFB"
+
+#~ msgid "Mashhad"
+#~ msgstr "Mashhad"
-#, fuzzy
#~ msgid "Masirah"
-#~ msgstr "Μαλαισία"
+#~ msgstr "Masirah"
+
+#~ msgid "Mason City"
+#~ msgstr "Mason City"
#~ msgid "Massachusetts"
-#~ msgstr "Μασσαχουσέτη"
+#~ msgstr "Μασαχουσέτη"
-#, fuzzy
#~ msgid "Massena"
-#~ msgstr "Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας (ΠΓΔΜ)"
+#~ msgstr "Massena"
-#, fuzzy
#~ msgid "Matamoros"
-#~ msgstr "Κομόρες"
+#~ msgstr "Matamoros"
+
+#~ msgid "Matsumoto Airport"
+#~ msgstr "Matsumoto Airport"
+
+#~ msgid "Matsushima Ab"
+#~ msgstr "Matsushima Ab"
+
+#~ msgid "Matsuyama Airport"
+#~ msgstr "Matsuyama Airport"
-#, fuzzy
#~ msgid "Mattoon"
-#~ msgstr "Διευθ."
+#~ msgstr "Mattoon"
-#, fuzzy
#~ msgid "Mayaguez"
-#~ msgstr "Διευθυντής"
+#~ msgstr "Mayaguez"
-#, fuzzy
#~ msgid "Mazatlan"
-#~ msgstr "Καζακστάν"
+#~ msgstr "Mazatlan"
-#, fuzzy
#~ msgid "Mazu"
-#~ msgstr "Μακάο"
+#~ msgstr "Mazu"
+
+#~ msgid "McAlester"
+#~ msgstr "McAlester"
+
+#~ msgid "McAllen"
+#~ msgstr "McAllen"
-#, fuzzy
#~ msgid "McCall"
-#~ msgstr "Μάλι"
+#~ msgstr "McCall"
-#, fuzzy
#~ msgid "McCarthy"
-#~ msgstr "Μάρτιος"
+#~ msgstr "McCarthy"
-#, fuzzy
#~ msgid "McClellan"
-#~ msgstr "Ισλανδία"
+#~ msgstr "McClellan"
-#, fuzzy
#~ msgid "McComb"
-#~ msgstr "Εταιρ."
+#~ msgstr "McComb"
+
+#~ msgid "McCook"
+#~ msgstr "McCook"
+
+#~ msgid "McGrath"
+#~ msgstr "McGrath"
+
+#~ msgid "Mc Gregor"
+#~ msgstr "Mc Gregor"
-#, fuzzy
#~ msgid "Meacham"
-#~ msgstr "Μακάο"
+#~ msgstr "Meacham"
-#, fuzzy
#~ msgid "Medford"
-#~ msgstr "πριν"
+#~ msgstr "Medford"
+
+#~ msgid "Medicine Lodge"
+#~ msgstr "Medicine Lodge"
-#, fuzzy
#~ msgid "Mehamn"
-#~ msgstr "Διευθ."
+#~ msgstr "Mehamn"
+
+#~ msgid "Mekoryuk"
+#~ msgstr "Mekoryuk"
-#, fuzzy
#~ msgid "Melbourne"
-#~ msgstr "Αυστραλία/Μελβούρνη"
+#~ msgstr "Μελβούρνη"
-#, fuzzy
#~ msgid "Melfa"
-#~ msgstr "Μάλτα"
+#~ msgstr "Melfa"
+
+#~ msgid "Melilla"
+#~ msgstr "Melilla"
+
+#~ msgid "Memambetsu Airport"
+#~ msgstr "Memambetsu Airport"
+
+#~ msgid "Memphis"
+#~ msgstr "Memphis"
+
+#~ msgid "Memphis-NAS"
+#~ msgstr "Memphis-NAS"
-#, fuzzy
#~ msgid "Mendoza"
-#~ msgstr "Αμερική/Μεντόζα"
+#~ msgstr "Mendoza"
+
+#~ msgid "Mene Grande"
+#~ msgstr "Mene Grande"
-#, fuzzy
#~ msgid "Menominee"
-#~ msgstr "Αμερική/Μενομινέ"
+#~ msgstr "Menominee"
+
+#~ msgid "Menorca"
+#~ msgstr "Menorca"
+
+#~ msgid "Merced"
+#~ msgstr "Merced"
-#, fuzzy
#~ msgid "Merida"
-#~ msgstr "Παρασκευή"
+#~ msgstr "Merida"
+
+#~ msgid "Meridian"
+#~ msgstr "Meridian"
+
+#~ msgid "Meridian-Lauderdale"
+#~ msgstr "Meridian-Lauderdale"
-#, fuzzy
#~ msgid "Merril Field"
-#~ msgstr "Πεδίο _Από"
+#~ msgstr "Merril Field"
+
+#~ msgid "Mersa Matruh"
+#~ msgstr "Mersa Matruh"
+
+#~ msgid "Mesa-Falcon Field"
+#~ msgstr "Mesa-Falcon Field"
+
+#~ msgid "Metabaru Ab"
+#~ msgstr "Metabaru Ab"
+
+#~ msgid "Metz-Frescaty"
+#~ msgstr "Metz-Frescaty"
-#, fuzzy
#~ msgid "Mexicali"
-#~ msgstr "Μεξικό"
+#~ msgstr "Mexicali"
-#, fuzzy
#~ msgid "Miami"
-#~ msgstr "Μάλι"
+#~ msgstr "Miami"
+
+#~ msgid "Miami-Kendall"
+#~ msgstr "Miami-Kendall"
+
+#~ msgid "Miami-Opa Locka"
+#~ msgstr "Miami-Opa Locka"
#~ msgid "Michigan"
-#~ msgstr "Μίσιγκαν"
+#~ msgstr "Michigan"
-#, fuzzy
#~ msgid "Middle East"
-#~ msgstr "_Μεσαίο:"
+#~ msgstr "Middle East"
-#, fuzzy
#~ msgid "Middleton Island"
-#~ msgstr "Νήσοι Σολομώντος"
+#~ msgstr "Middleton Island"
-#, fuzzy
#~ msgid "Middletown"
-#~ msgstr "_Μεσαίο:"
+#~ msgstr "Middletown"
-#, fuzzy
#~ msgid "Midland"
-#~ msgstr "Φινλανδία"
+#~ msgstr "Midland"
+
+#~ msgid "Miho Ab"
+#~ msgstr "Miho Ab"
+
+#~ msgid "Milano/Linate"
+#~ msgstr "Milano/Linate"
-#, fuzzy
#~ msgid "Milano/Malpensa"
-#~ msgstr "Ινδικός/Μαλδίβες"
+#~ msgstr "Milano/Malpensa"
-#, fuzzy
#~ msgid "Miles City"
-#~ msgstr "Τύπος αρχείου:"
+#~ msgstr "Miles City"
-#, fuzzy
#~ msgid "Milford"
-#~ msgstr "για"
+#~ msgstr "Milford"
+
+#~ msgid "Millinocket"
+#~ msgstr "Millinocket"
+
+#~ msgid "Millville"
+#~ msgstr "Millville"
-#, fuzzy
#~ msgid "Milton"
-#~ msgstr "Μήνυμα στον/στην "
+#~ msgstr "Milton"
+
+#~ msgid "Milwaukee"
+#~ msgstr "Milwaukee"
+
+#~ msgid "Milwaukee-Timmerman"
+#~ msgstr "Milwaukee-Timmerman"
+
+#~ msgid "Minamitorishima"
+#~ msgstr "Minamitorishima"
-#, fuzzy
#~ msgid "Minatitlan"
-#~ msgstr "Μαυριτανία"
+#~ msgstr "Minatitlan"
-#, fuzzy
#~ msgid "Minchumina"
-#~ msgstr "εισερχόμενα"
+#~ msgstr "Minchumina"
+
+#~ msgid "Mineralnye Vody"
+#~ msgstr "Mineralnye Vody"
+
+#~ msgid "Mineral Wells"
+#~ msgstr "Mineral Wells"
+
+#~ msgid "Minneapolis"
+#~ msgstr "Minneapolis"
+
+#~ msgid "Minneapolis [2]"
+#~ msgstr "Minneapolis [2]"
+
+#~ msgid "Minneapolis [3]"
+#~ msgstr "Minneapolis [3]"
-#, fuzzy
#~ msgid "Minnesota"
-#~ msgstr "Μικρονησία"
+#~ msgstr "Minnesota"
+
+#~ msgid "Minocqua"
+#~ msgstr "Minocqua"
-#, fuzzy
#~ msgid "Minot"
-#~ msgstr "δεν είναι"
+#~ msgstr "Minot"
+
+#~ msgid "Minot AFB"
+#~ msgstr "Minot AFB"
+
+#~ msgid "Misawa Ab"
+#~ msgstr "Misawa Ab"
#~ msgid "Mississippi"
-#~ msgstr "Μισσισίπι"
+#~ msgstr "Mississippi"
-#, fuzzy
#~ msgid "Missoula"
-#~ msgstr "Δις"
+#~ msgstr "Missoula"
-#, fuzzy
#~ msgid "Missouri"
-#~ msgstr "Δις"
+#~ msgstr "Missouri"
-#, fuzzy
#~ msgid "Mitchell"
-#~ msgstr "Ταιριάζει με:"
+#~ msgstr "Mitchell"
#~ msgid "Mitilini"
#~ msgstr "Μυτιλήνη"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Miyakejima Airport"
+#~ msgstr "Miyakejima Airport"
+
+#~ msgid "Miyazaki Airport"
+#~ msgstr "Miyazaki Airport"
+
#~ msgid "Moa"
-#~ msgstr "Δε"
+#~ msgstr "Moa"
-#, fuzzy
#~ msgid "Mobile Downtown"
-#~ msgstr "Κινητό Τηλέφωνο"
+#~ msgstr "Mobile Downtown"
+
+#~ msgid "Mobile Regional Airport"
+#~ msgstr "Mobile Regional Airport"
-#, fuzzy
#~ msgid "Mobridge"
-#~ msgstr "Κινητό"
+#~ msgstr "Mobridge"
-#, fuzzy
#~ msgid "Modesto"
-#~ msgstr "Μέτρια ομίχλη"
+#~ msgstr "Modesto"
+
+#~ msgid "Mo I Rana"
+#~ msgstr "Mo I Rana"
-#, fuzzy
#~ msgid "Mojave"
-#~ msgstr "Μετακίνηση"
+#~ msgstr "Mojave"
-#, fuzzy
#~ msgid "Molde"
-#~ msgstr "Κινητό"
+#~ msgstr "Molde"
-#, fuzzy
#~ msgid "Moldova"
-#~ msgstr "Δευτέρα"
+#~ msgstr "Moldova"
+
+#~ msgid "Moline-Quad Cities"
+#~ msgstr "Moline-Quad Cities"
-#, fuzzy
#~ msgid "Molokai"
-#~ msgstr "Μαλάουϊ"
+#~ msgstr "Molokai"
+
+#~ msgid "Mombetsu Airport"
+#~ msgstr "Mombetsu Airport"
+
+#~ msgid "Monchengladbach"
+#~ msgstr "Monchengladbach"
-#, fuzzy
#~ msgid "Monclova"
-#~ msgstr "Μονακό"
+#~ msgstr "Monclova"
-#, fuzzy
#~ msgid "Moncton"
-#~ msgstr "Μονακό"
+#~ msgstr "Moncton"
-#, fuzzy
#~ msgid "Monida"
-#~ msgstr "Δευτέρα"
+#~ msgstr "Monida"
+
+#~ msgid "Monpellier-Mediterrannee"
+#~ msgstr "Monpellier-Mediterrannee"
-#, fuzzy
#~ msgid "Monroe"
-#~ msgstr "Μονακό"
+#~ msgstr "Monroe"
-#, fuzzy
#~ msgid "Montague"
-#~ msgstr "Διευθυντής"
+#~ msgstr "Montague"
-#, fuzzy
#~ msgid "Montana"
-#~ msgstr "Μποτσουάνα"
+#~ msgstr "Montana"
+
+#~ msgid "Mont-de-Marsan"
+#~ msgstr "Mont-de-Marsan"
+
+#~ msgid "Monte Argentario"
+#~ msgstr "Monte Argentario"
-#, fuzzy
#~ msgid "Monte Bisbino"
-#~ msgstr "Μέτρια χιονόπτωση"
+#~ msgstr "Monte Bisbino"
+
+#~ msgid "Monte Calamita"
+#~ msgstr "Monte Calamita"
-#, fuzzy
#~ msgid "Monte Cimone"
-#~ msgstr "Προβολή Μήνα"
+#~ msgstr "Monte Cimone"
-#, fuzzy
#~ msgid "Montego Bay"
-#~ msgstr "Μογγολία"
+#~ msgstr "Montego Bay"
+
+#~ msgid "Monte Malanotte"
+#~ msgstr "Monte Malanotte"
-#, fuzzy
#~ msgid "Monterey"
-#~ msgstr "Μονσεράτ"
+#~ msgstr "Monterey"
-#, fuzzy
#~ msgid "Monterrey"
-#~ msgstr "Μονσεράτ"
+#~ msgstr "Monterrey"
+
+#~ msgid "Monte Scuro"
+#~ msgstr "Monte Scuro"
+
+#~ msgid "Monte Terminillo"
+#~ msgstr "Monte Terminillo"
+
+#~ msgid "Montevideo/Carrasco"
+#~ msgstr "Montevideo/Carrasco"
-#, fuzzy
#~ msgid "Montgomery"
-#~ msgstr "Μονσεράτ"
+#~ msgstr "Montgomery"
+
+#~ msgid "Montgomery-Maxwell AFB"
+#~ msgstr "Montgomery-Maxwell AFB"
-#, fuzzy
#~ msgid "Monticello"
-#~ msgstr "Μονακό"
+#~ msgstr "Monticello"
-#, fuzzy
#~ msgid "Montpelier"
-#~ msgstr "Μονσεράτ"
+#~ msgstr "Montpelier"
+
+#~ msgid "Montreal Dorval"
+#~ msgstr "Montreal Dorval"
+
+#~ msgid "Montreal Mirabel"
+#~ msgstr "Montreal Mirabel"
+
+#~ msgid "Montreal Saint-Hubert"
+#~ msgstr "Montreal Saint-Hubert"
-#, fuzzy
#~ msgid "Montrose"
-#~ msgstr "Μονσεράτ"
+#~ msgstr "Montrose"
+
+#~ msgid "Montrose (2)"
+#~ msgstr "Montrose (2)"
-#, fuzzy
#~ msgid "Morelia"
-#~ msgstr "Μογγολία"
+#~ msgstr "Morelia"
-#, fuzzy
#~ msgid "Morgantown"
-#~ msgstr "Οργανισμός"
+#~ msgstr "Morgantown"
-#, fuzzy
#~ msgid "Moriarty"
-#~ msgstr "Πρωτεύον"
+#~ msgstr "Moriarty"
+
+#~ msgid "Morristown"
+#~ msgstr "Morristown"
+
+#~ msgid "Moscow Domodedovo"
+#~ msgstr "Moscow Domodedovo"
+
+#~ msgid "Moscow Sheremetyevo"
+#~ msgstr "Moscow Sheremetyevo"
+
+#~ msgid "Moses Lake"
+#~ msgstr "Moses Lake"
-#, fuzzy
#~ msgid "Mosinee"
-#~ msgstr "Κινητό"
+#~ msgstr "Mosinee"
+
+#~ msgid "Mosjoen"
+#~ msgstr "Mosjoen"
+
+#~ msgid "Moultrie"
+#~ msgstr "Moultrie"
+
+#~ msgid "Mountain Home"
+#~ msgstr "Mountain Home"
-#, fuzzy
#~ msgid "Mountain View"
-#~ msgstr "Προβολή Μήνα"
+#~ msgstr "Mountain View"
+
+#~ msgid "Mount Clemens"
+#~ msgstr "Mount Clemens"
+
+#~ msgid "Mount Holly"
+#~ msgstr "Mount Holly"
-#, fuzzy
#~ msgid "Mount Shasta"
-#~ msgstr "Νοτιοανατολικός"
+#~ msgstr "Mount Shasta"
-#, fuzzy
#~ msgid "Mount Vernon"
-#~ msgstr "Προβολή Μήνα"
+#~ msgstr "Mount Vernon"
+
+#~ msgid "Mount Wilson"
+#~ msgstr "Mount Wilson"
+
+#~ msgid "Mt Washington"
+#~ msgstr "Mt Washington"
+
+#~ msgid "Mugla/Dalaman"
+#~ msgstr "Mugla/Dalaman"
+
+#~ msgid "Muir"
+#~ msgstr "Muir"
-#, fuzzy
#~ msgid "Mullan"
-#~ msgstr "Διευθ."
+#~ msgstr "Mullan"
+
+#~ msgid "Mullen"
+#~ msgstr "Mullen"
+
+#~ msgid "Munchen"
+#~ msgstr "Μόναχο"
-#, fuzzy
#~ msgid "Muncie"
-#~ msgstr "Ιούνιος"
+#~ msgstr "Muncie"
+
+#~ msgid "Munster/Osnabruck"
+#~ msgstr "Munster/Osnabruck"
-#, fuzzy
#~ msgid "Murcia"
-#~ msgstr "Μαυριτανία"
+#~ msgstr "Murcia"
+
+#~ msgid "Murmansk"
+#~ msgstr "Murmansk"
-#, fuzzy
#~ msgid "Mus"
-#~ msgstr "Εργ."
+#~ msgstr "Mus"
-#, fuzzy
#~ msgid "Muscatine"
-#~ msgstr "Μαρτινίκα"
+#~ msgstr "Muscatine"
+
+#~ msgid "Muscle Shoals"
+#~ msgstr "Muscle Shoals"
+
+#~ msgid "Muskegon"
+#~ msgstr "Muskegon"
#~ msgid "Mykonos"
#~ msgstr "Μύκονος"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Myrtle Beach"
+#~ msgstr "Myrtle Beach"
+
+#~ msgid "Nabesna/Devil Mt."
+#~ msgstr "Nabesna/Devil Mt."
+
+#~ msgid "Nacogdoches"
+#~ msgstr "Nacogdoches"
+
+#~ msgid "Nagasaki Airport"
+#~ msgstr "Nagasaki Airport"
+
+#~ msgid "Nagoya Airport"
+#~ msgstr "Nagoya Airport"
+
+#~ msgid "Nagpur Sonegaon"
+#~ msgstr "Nagpur Sonegaon"
+
+#~ msgid "Naha Airport"
+#~ msgstr "Naha Airport"
+
#~ msgid "Najran"
-#~ msgstr "Μπαχρέιν"
+#~ msgstr "Najran"
+
+#~ msgid "Nakashibetsu Airport"
+#~ msgstr "Nakashibetsu Airport"
+
+#~ msgid "Nalchik"
+#~ msgstr "Nalchik"
-#, fuzzy
#~ msgid "Namsos"
-#~ msgstr "Όνομα"
+#~ msgstr "Namsos"
+
+#~ msgid "Nancy-Essey"
+#~ msgstr "Nancy-Essey"
+
+#~ msgid "Nancy-Ochey"
+#~ msgstr "Nancy-Ochey"
+
+#~ msgid "Nankishirahama Airport"
+#~ msgstr "Nankishirahama Airport"
-#, fuzzy
#~ msgid "Nanning"
-#~ msgstr "Προειδοποίηση"
+#~ msgstr "Nanning"
+
+#~ msgid "Nantes Adlantique"
+#~ msgstr "Nantes Adlantique"
+
+#~ msgid "Nantucket"
+#~ msgstr "Nantucket"
-#, fuzzy
#~ msgid "Napa"
-#~ msgstr "Ιαπωνία"
+#~ msgstr "Napa"
-#, fuzzy
#~ msgid "Naples"
-#~ msgstr "Όνομα"
+#~ msgstr "Naples"
-#, fuzzy
#~ msgid "Napoli"
-#~ msgstr "Μάλι"
+#~ msgstr "Napoli"
-#, fuzzy
#~ msgid "Narvik"
-#~ msgstr "Ψευδ."
+#~ msgstr "Narvik"
+
+#~ msgid "Nasa Shuttle"
+#~ msgstr "Nasa Shuttle"
+
+#~ msgid "Nashua"
+#~ msgstr "Nashua"
+
+#~ msgid "Nashville"
+#~ msgstr "Nashville"
-#, fuzzy
#~ msgid "Nassau"
-#~ msgstr "Αμερική/Νασσάου"
+#~ msgstr "Nassau"
-#, fuzzy
#~ msgid "Natal"
-#~ msgstr "Ιταλία"
+#~ msgstr "Natal"
-#, fuzzy
#~ msgid "Natchez"
-#~ msgstr "Ταιριάζει με:"
+#~ msgstr "Natchez"
+
+#~ msgid "Nawabshah"
+#~ msgstr "Nawabshah"
#~ msgid "Nebraska"
-#~ msgstr "Νεμπράσκα"
+#~ msgstr "Nebraska"
+
+#~ msgid "Needles"
+#~ msgstr "Needles"
-#, fuzzy
#~ msgid "Nenana"
-#~ msgstr "Γρενάδα"
+#~ msgstr "Nenana"
+
+#~ msgid "Neuquen"
+#~ msgstr "Neuquen"
#~ msgid "Nevada"
#~ msgstr "Νεβάδα"
-#, fuzzy
#~ msgid "Newark"
-#~ msgstr "Νέα Εργασία"
+#~ msgstr "Newark"
-#, fuzzy
#~ msgid "New Bedford"
-#~ msgstr "Τροφοδοσία Ειδήσεων"
+#~ msgstr "New Bedford"
#~ msgid "New Bern"
#~ msgstr "Νέα Βέρνη"
-#, fuzzy
+#~ msgid "New Braunfels"
+#~ msgstr "New Braunfels"
+
#~ msgid "New Brunswick"
-#~ msgstr "Νέο Μπρύνσβικ"
+#~ msgstr "New Brunswick"
+
+#~ msgid "Newburgh"
+#~ msgstr "Newburgh"
-#, fuzzy
#~ msgid "Newcastle"
-#~ msgstr "Ειδήσεις"
+#~ msgstr "Newcastle"
-#, fuzzy
#~ msgid "New Delhi/Palam"
-#~ msgstr "Νέα Ζηλανδία"
+#~ msgstr "New Delhi/Palam"
-#, fuzzy
#~ msgid "Newfoundland"
-#~ msgstr "Νέα Ζηλανδία"
+#~ msgstr "Newfoundland"
-#, fuzzy
#~ msgid "New Hampshire"
-#~ msgstr "Νέο Χαμπσάιαρ"
+#~ msgstr "New Hampshire"
-#, fuzzy
#~ msgid "New Haven"
-#~ msgstr "Νέα Καληδονία"
+#~ msgstr "New Haven"
-#, fuzzy
#~ msgid "New Iberia"
-#~ msgstr "Νέα Καληδονία"
+#~ msgstr "New Iberia"
-#, fuzzy
#~ msgid "New Jersey"
-#~ msgstr "Νέο Μήνυμα"
+#~ msgstr "New Jersey"
-#, fuzzy
#~ msgid "New Mexico"
-#~ msgstr "Μεξικό"
+#~ msgstr "New Mexico"
#~ msgid "New Orleans"
#~ msgstr "Νέα Ορλεάνη"
+#~ msgid "New Orleans-Lakefront"
+#~ msgstr "New Orleans-Lakefront"
+
+#~ msgid "New Orleans NAS"
+#~ msgstr "New Orleans NAS"
+
#~ msgid "Newport"
#~ msgstr "Νιούπορτ"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Newport News"
+#~ msgstr "Newport News"
+
+#~ msgid "New Port Richey"
+#~ msgstr "New Port Richey"
+
#~ msgid "New River"
-#~ msgstr "Νέος ΕΦάκελος"
+#~ msgstr "New River"
+
+#~ msgid "New Tokyo International Airport"
+#~ msgstr "New Tokyo International Airport"
-#, fuzzy
#~ msgid "Newton"
-#~ msgstr "Νέο"
+#~ msgstr "Newton"
#~ msgid "New York"
#~ msgstr "Νέα Υόρκη"
-#, fuzzy
+#~ msgid "New York-JFK Arpt"
+#~ msgstr "New York-JFK Arpt"
+
+#~ msgid "New York-La Guardia"
+#~ msgstr "New York-La Guardia"
+
+#~ msgid "Niagara Falls"
+#~ msgstr "Niagara Falls"
+
+#~ msgid "Nice-Cote d'Azur"
+#~ msgstr "Nice-Cote d'Azur"
+
+#~ msgid "Niigata Airport"
+#~ msgstr "Niigata Airport"
+
#~ msgid "Nimes-Garons"
-#~ msgstr "Διαστάσεις:"
+#~ msgstr "Nimes-Garons"
-#, fuzzy
#~ msgid "Nipawin"
-#~ msgstr "Ισπανία"
+#~ msgstr "Nipawin"
-#, fuzzy
#~ msgid "Nis"
-#~ msgstr "είναι"
+#~ msgstr "Nis"
+
+#~ msgid "Nizhny Novgorod"
+#~ msgstr "Nizhny Novgorod"
+
+#~ msgid "N Las Vegas"
+#~ msgstr "N Las Vegas"
+
+#~ msgid "N Myrtle Beach"
+#~ msgstr "N Myrtle Beach"
-#, fuzzy
#~ msgid "Nogales"
-#~ msgstr "Κανονική"
+#~ msgstr "Nogales"
-#, fuzzy
#~ msgid "Nome"
-#~ msgstr "Όνομα"
+#~ msgstr "Nome"
-#, fuzzy
#~ msgid "Norfolk"
-#~ msgstr "Νήσοι Νόρφολκ"
+#~ msgstr "Norfolk"
-#, fuzzy
#~ msgid "Norfolk NAS"
-#~ msgstr "Νήσοι Νόρφολκ"
+#~ msgstr "Norfolk NAS"
-#, fuzzy
#~ msgid "Norrkoping"
-#~ msgstr "Εργάζεται"
+#~ msgstr "Norrkoping"
-#, fuzzy
#~ msgid "North Adams"
-#~ msgstr "Βορειοανατολικός"
+#~ msgstr "North Adams"
-#, fuzzy
#~ msgid "North Bend"
-#~ msgstr "Βόρειος"
+#~ msgstr "North Bend"
-#, fuzzy
#~ msgid "North Conway"
-#~ msgstr "Νορβηγία"
+#~ msgstr "North Conway"
#~ msgid "North Dakota"
#~ msgstr "Βόρεια Ντακότα"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Northeast Philadelphia"
+#~ msgstr "Northeast Philadelphia"
+
+#~ msgid "North Kingstown"
+#~ msgstr "North Kingstown"
+
#~ msgid "North Platte"
-#~ msgstr "Βορειοανατολικός"
+#~ msgstr "North Platte"
-#, fuzzy
#~ msgid "Northway"
-#~ msgstr "Νορβηγία"
+#~ msgstr "Northway"
#~ msgid "Northwest Territories"
#~ msgstr "Νοτοδυτικές Περιοχές"
@@ -21745,47 +23242,104 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Notodden"
#~ msgstr "Νοτόντεν"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Novara/Cameri"
+#~ msgstr "Novara/Cameri"
+
#~ msgid "Nova Scotia"
-#~ msgstr "Νέα Σκωτία"
+#~ msgstr "Nova Scotia"
#~ msgid "Novosibirsk"
#~ msgstr "Νοβοσιμπίρσκ"
+#~ msgid "Nueva Gerona"
+#~ msgstr "Nueva Gerona"
+
+#~ msgid "Nueva Ocotepeque"
+#~ msgstr "Nueva Ocotepeque"
+
#~ msgid "Nuevo Laredo"
#~ msgstr "Νουέβο Λαρέντο"
+#~ msgid "Nurnberg"
+#~ msgstr "Nurnberg"
+
+#~ msgid "Nyutabaru Ab"
+#~ msgstr "Nyutabaru Ab"
+
+#~ msgid "Oahu"
+#~ msgstr "Oahu"
+
+#~ msgid "Oak Harbor"
+#~ msgstr "Oak Harbor"
+
#~ msgid "Oakland"
#~ msgstr "Όκλαντ"
+#~ msgid "Oaxaca"
+#~ msgstr "Oaxaca"
+
+#~ msgid "Oberpfaffenhofen"
+#~ msgstr "Oberpfaffenhofen"
+
+#~ msgid "Obihiro Airport"
+#~ msgstr "Obihiro Airport"
+
#~ msgid "Ocala"
#~ msgstr "Οκάλα"
+#~ msgid "Oceanside"
+#~ msgstr "Oceanside"
+
#~ msgid "Odense"
#~ msgstr "Οντένσε"
#~ msgid "Odesa"
#~ msgstr "Οδησσός"
-#, fuzzy
#~ msgid "Oelwen"
-#~ msgstr "Άνοιγμα"
+#~ msgstr "Oelwen"
#~ msgid "Ogden"
#~ msgstr "'Ογκτεν"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Ogden-Hill AFB"
+#~ msgstr "Ogden-Hill AFB"
+
+#~ msgid "Ogdensburg"
+#~ msgstr "Ogdensburg"
+
#~ msgid "Ohio"
-#~ msgstr "Οχάιο"
+#~ msgstr "Ohio"
#~ msgid "Ohrid"
#~ msgstr "Οχρίδα"
+#~ msgid "Oita Airport"
+#~ msgstr "Oita Airport"
+
#~ msgid "Ojika Island"
#~ msgstr "Νήσοι Οτζίκα"
+#~ msgid "Okayama Airport"
+#~ msgstr "Okayama Airport"
+
+#~ msgid "Oki Airport"
+#~ msgstr "Oki Airport"
+
+#~ msgid "Okinoerabu"
+#~ msgstr "Okinoerabu"
+
#~ msgid "Oklahoma"
-#~ msgstr "Οκλαχόμα"
+#~ msgstr "Oklahoma"
+
+#~ msgid "Oklahoma City"
+#~ msgstr "Oklahoma City"
+
+#~ msgid "Oklahoma City-Bethany"
+#~ msgstr "Oklahoma City-Bethany"
+
+#~ msgid "Oklahoma City-Midwest City"
+#~ msgstr "Oklahoma City-Midwest City"
#~ msgid "Okushiri Island"
#~ msgstr "Νήσοι Οκουσίρι"
@@ -21793,18 +23347,33 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Olathe"
#~ msgstr "Ολάθε"
+#~ msgid "Olathe/Ind."
+#~ msgstr "Olathe/Ind."
+
#~ msgid "Olbia"
#~ msgstr "Ολμπία"
+#~ msgid "Olympia"
+#~ msgstr "Ολυμπία"
+
#~ msgid "Omaha"
#~ msgstr "Ομάχα"
+#~ msgid "Omaha-Bellevue"
+#~ msgstr "Omaha-Bellevue"
+
#~ msgid "Omak"
#~ msgstr "Ομάκ"
+#~ msgid "Ominato Ab"
+#~ msgstr "Ominato Ab"
+
#~ msgid "Omsk"
#~ msgstr "Ομσκ"
+#~ msgid "O'Neill"
+#~ msgstr "O'Neill"
+
#~ msgid "Ontario"
#~ msgstr "Οντάριο"
@@ -21814,40 +23383,117 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Oran"
#~ msgstr "Οράν"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Oran/Es Senia"
+#~ msgstr "Oran/Es Senia"
+
#~ msgid "Orange"
-#~ msgstr "Οργ."
+#~ msgstr "Orange"
+
+#~ msgid "Orange City"
+#~ msgstr "Orange City"
+
+#~ msgid "Ord-Sharp"
+#~ msgstr "Ord-Sharp"
#~ msgid "Oregon"
#~ msgstr "Όρεγκον"
+#~ msgid "Orenburg"
+#~ msgstr "Orenburg"
+
#~ msgid "Orland"
#~ msgstr "Όρλαντ"
#~ msgid "Orlando"
#~ msgstr "Ορλάντο"
+#~ msgid "Orlando (Orlando International)"
+#~ msgstr "Orlando (Orlando International)"
+
+#~ msgid "Orsta-Volda"
+#~ msgstr "Orsta-Volda"
+
#~ msgid "Oruro"
#~ msgstr "Ορούρο"
+#~ msgid "Osaka International Airport"
+#~ msgstr "Osaka International Airport"
+
+#~ msgid "Osan Ab"
+#~ msgstr "Osan Ab"
+
#~ msgid "Oscoda"
#~ msgstr "Οσκόντα"
+#~ msgid "Oseberg A"
+#~ msgstr "Oseberg A"
+
+#~ msgid "Oshima Airport"
+#~ msgstr "Oshima Airport"
+
+#~ msgid "Oshkosh"
+#~ msgstr "Oshkosh"
+
+#~ msgid "Oslo/Gardenmoen"
+#~ msgstr "Oslo/Gardenmoen"
+
#~ msgid "Ostrava"
#~ msgstr "Οστράβα"
+#~ msgid "Ottawa"
+#~ msgstr "Οττάβα"
+
+#~ msgid "Ottumwa"
+#~ msgstr "Ottumwa"
+
+#~ msgid "Owensboro"
+#~ msgstr "Owensboro"
+
+#~ msgid "Owyhee"
+#~ msgstr "Owyhee"
+
#~ msgid "Oxford"
#~ msgstr "Οχφόρδη"
+#~ msgid "Oxnard"
+#~ msgstr "Oxnard"
+
+#~ msgid "Ozark"
+#~ msgstr "Ozark"
+
+#~ msgid "Ozuki Ab"
+#~ msgstr "Ozuki Ab"
+
+#~ msgid "Paderborn-Haxterberg"
+#~ msgstr "Paderborn-Haxterberg"
+
+#~ msgid "Padova"
+#~ msgstr "Πάδοβα"
+
+#~ msgid "Paducah"
+#~ msgstr "Paducah"
+
+#~ msgid "Paekado"
+#~ msgstr "Paekado"
+
+#~ msgid "Paengnyongdo Ab"
+#~ msgstr "Paengnyongdo Ab"
+
#~ msgid "Paganella"
#~ msgstr "Παγκανέλα"
+#~ msgid "Pa Kuei/Bakuai"
+#~ msgstr "Pa Kuei/Bakuai"
+
#~ msgid "Palacios"
#~ msgstr "Παλάσιος"
#~ msgid "Palermo"
#~ msgstr "Παλέρμο"
+#~ msgid "Palma de Mallorca"
+#~ msgstr "Palma de Mallorca"
+
#~ msgid "Palmdale"
#~ msgstr "Παλμντέϊλ"
@@ -21869,9 +23515,8 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Pantelleria"
#~ msgstr "Παντελερία"
-#, fuzzy
#~ msgid "Papa"
-#~ msgstr "Ιαπωνία"
+#~ msgstr "Papa"
#~ msgid "Paphos"
#~ msgstr "Πάφος"
@@ -21879,59 +23524,107 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Paris"
#~ msgstr "Παρίσι"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Paris/Charles De Gaulle"
+#~ msgstr "Paris/Charles De Gaulle"
+
+#~ msgid "Paris/Le Bourget"
+#~ msgstr "Paris/Le Bourget"
+
#~ msgid "Paris/Orly"
-#~ msgstr "Μερικές ψεκάδες"
+#~ msgstr "Paris/Orly"
+
+#~ msgid "Parkersburg"
+#~ msgstr "Parkersburg"
-#, fuzzy
#~ msgid "Pasco"
-#~ msgstr "Κωδικός Πρόσβασης"
+#~ msgstr "Pasco"
+
+#~ msgid "Paso De Los Libres"
+#~ msgstr "Paso De Los Libres"
+
+#~ msgid "Paso Robles"
+#~ msgstr "Paso Robles"
+
+#~ msgid "Passo dei Giovi"
+#~ msgstr "Passo dei Giovi"
+
+#~ msgid "Passo della Cisa"
+#~ msgstr "Passo della Cisa"
+
+#~ msgid "Passo Resia"
+#~ msgstr "Passo Resia"
+
+#~ msgid "Passo Rolle"
+#~ msgstr "Passo Rolle"
-#, fuzzy
#~ msgid "Patna"
-#~ msgstr "Παναμάς"
+#~ msgstr "Patna"
+
+#~ msgid "Patterson"
+#~ msgstr "Patterson"
+
+#~ msgid "Patuxent River"
+#~ msgstr "Patuxent River"
+
+#~ msgid "Pau/Pyrenees"
+#~ msgstr "Pau/Pyrenees"
+
+#~ msgid "Paxson"
+#~ msgstr "Paxson"
-#, fuzzy
#~ msgid "Paysandu"
-#~ msgstr "Έντονη άμμος"
+#~ msgstr "Paysandu"
-#, fuzzy
#~ msgid "Payson"
-#~ msgstr "Εκτέλεση Ήχου:"
+#~ msgstr "Payson"
-#, fuzzy
#~ msgid "Pellston"
-#~ msgstr "Ερώτηση"
+#~ msgstr "Pellston"
-#, fuzzy
#~ msgid "Pelotas"
-#~ msgstr "Ανανέωση"
+#~ msgstr "Pelotas"
-#, fuzzy
#~ msgid "Pendleton"
-#~ msgstr "Επιλογή:"
+#~ msgstr "Pendleton"
#~ msgid "Pennsylvania"
#~ msgstr "Πενσυλβανία"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Penn Yan"
+#~ msgstr "Penn Yan"
+
+#~ msgid "Pensacola"
+#~ msgstr "Pensacola"
+
+#~ msgid "Pensacola NAS"
+#~ msgstr "Pensacola NAS"
+
+#~ msgid "People's Republic of China"
+#~ msgstr "Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας"
+
#~ msgid "Peoria"
-#~ msgstr "Γεωργία"
+#~ msgstr "Peoria"
+
+#~ msgid "Pequot Lakes"
+#~ msgstr "Pequot Lakes"
-#, fuzzy
#~ msgid "Pereira/Matecana"
-#~ msgstr "Αμερική/Μαζατλάν"
+#~ msgstr "Pereira/Matecana"
-#, fuzzy
#~ msgid "Perm"
-#~ msgstr "Πρωτ."
+#~ msgstr "Perm"
+
+#~ msgid "Perpignan-Rivesaltes"
+#~ msgstr "Perpignan-Rivesaltes"
+
+#~ msgid "Perry-Foley"
+#~ msgstr "Perry-Foley"
#~ msgid "Perth"
-#~ msgstr "Περθ"
+#~ msgstr "Perth"
-#, fuzzy
#~ msgid "Perugia"
-#~ msgstr "Περού"
+#~ msgstr "Perugia"
#~ msgid "Pescara"
#~ msgstr "Πεσκάρα"
@@ -21939,47 +23632,78 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Petersburg"
#~ msgstr "Πετρούπολη"
+#~ msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky"
+#~ msgstr "Petropavlovsk-Kamchatsky"
+
+#~ msgid "Petrozavodsk"
+#~ msgstr "Petrozavodsk"
+
#~ msgid "Philadelphia"
#~ msgstr "Φιλαδέλφεια"
-#, fuzzy
#~ msgid "Philip"
-#~ msgstr "Φιλιππίνες"
+#~ msgstr "Philip"
-#, fuzzy
#~ msgid "Philipsburg"
-#~ msgstr "Φιλιππίνες"
+#~ msgstr "Philipsburg"
-#, fuzzy
#~ msgid "Phillips"
-#~ msgstr "Φιλιππίνες"
+#~ msgstr "Phillips"
-#, fuzzy
#~ msgid "Phoenix"
-#~ msgstr "Αμερική/Φοίνιξ"
+#~ msgstr "Phoenix"
+
+#~ msgid "Phoenix-Deer Valley"
+#~ msgstr "Phoenix-Deer Valley"
+
+#~ msgid "Phoenix-Goodyear"
+#~ msgstr "Phoenix-Goodyear"
+
+#~ msgid "Phoenix-Luke AFB"
+#~ msgstr "Phoenix-Luke AFB"
#~ msgid "Piacenza"
#~ msgstr "Πιατσέντσα"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Pian Rosa"
+#~ msgstr "Pian Rosa"
+
+#~ msgid "Piedras Negras"
+#~ msgstr "Piedras Negras"
+
#~ msgid "Pierre"
-#~ msgstr "Περού"
+#~ msgstr "Pierre"
-#, fuzzy
#~ msgid "Pietersburg"
-#~ msgstr "Ασία/Αικατερίνμπουργκ"
+#~ msgstr "Pietersburg"
-#, fuzzy
#~ msgid "Pikeville"
-#~ msgstr "Προεπισκόπηση"
+#~ msgstr "Pikeville"
+
+#~ msgid "Pine Bluff"
+#~ msgstr "Pine Bluff"
+
+#~ msgid "Pingtung North"
+#~ msgstr "Pingtung North"
+
+#~ msgid "Pingtung South"
+#~ msgstr "Pingtung South"
+
+#~ msgid "Pirassununga"
+#~ msgstr "Pirassununga"
-#, fuzzy
#~ msgid "Pisa"
-#~ msgstr "Πακιστάν"
+#~ msgstr "Pisa"
+
+#~ msgid "Pisco"
+#~ msgstr "Pisco"
#~ msgid "Pittsburgh"
#~ msgstr "Πίτσμπουργκ"
+#~ msgid "Pittsburgh-West Mifflin"
+#~ msgstr "Pittsburgh-West Mifflin"
+
#~ msgid "Plattsburg"
#~ msgstr "Πλάτσμπουργκ"
@@ -21989,482 +23713,689 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Plymouth"
#~ msgstr "Πλύμουθ"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Pocatello"
+#~ msgstr "Pocatello"
+
+#~ msgid "Pocos De Caldas"
+#~ msgstr "Pocos De Caldas"
+
+#~ msgid "Podgorica"
+#~ msgstr "Podgorica"
+
#~ msgid "Podgorica Titograd"
-#~ msgstr "Μερική θύελλα"
+#~ msgstr "Podgorica Titograd"
+
+#~ msgid "Pohang Ab"
+#~ msgstr "Pohang Ab"
-#, fuzzy
#~ msgid "Point Hope"
-#~ msgstr "Εκτύπωση Φακέλου"
+#~ msgstr "Point Hope"
-#, fuzzy
#~ msgid "Point Lay"
-#~ msgstr "Εκτύπωση Περίληψης"
+#~ msgstr "Point Lay"
-#, fuzzy
#~ msgid "Point Mugu"
-#~ msgstr "Εκτύπωση Μηνύματος"
+#~ msgstr "Point Mugu"
+
+#~ msgid "Point Piedras Blanca"
+#~ msgstr "Point Piedras Blanca"
+
+#~ msgid "Pompano Beach"
+#~ msgstr "Pompano Beach"
-#, fuzzy
#~ msgid "Ponca City"
-#~ msgstr "Λίστα Τηλεφώνων"
+#~ msgstr "Ponca City"
-#, fuzzy
#~ msgid "Ponce"
-#~ msgstr "Κανένα"
+#~ msgstr "Ponce"
+
+#~ msgid "Ponta Pora"
+#~ msgstr "Ponta Pora"
-#, fuzzy
#~ msgid "Pontiac"
-#~ msgstr "Επαφές"
+#~ msgstr "Pontiac"
+
+#~ msgid "Pope AFB"
+#~ msgstr "Pope AFB"
+
+#~ msgid "Poplar Bluff"
+#~ msgstr "Poplar Bluff"
-#, fuzzy
#~ msgid "Poprad"
-#~ msgstr "Πολωνία"
+#~ msgstr "Poprad"
-#, fuzzy
#~ msgid "Port Alexander"
-#~ msgstr "Εκτύπωση Ημερολογίου"
+#~ msgstr "Port Alexander"
+
+#~ msgid "Port Alsworth"
+#~ msgstr "Port Alsworth"
-#, fuzzy
#~ msgid "Port Angeles"
-#~ msgstr "Εκτύπωση Φακέλου"
+#~ msgstr "Port Angeles"
-#, fuzzy
#~ msgid "Port-Au-Prince"
-#~ msgstr "Αμερική/Πορτ-Ο-Πρενς"
+#~ msgstr "Port-Au-Prince"
+
+#~ msgid "Port Elizabeth"
+#~ msgstr "Port Elizabeth"
-#, fuzzy
#~ msgid "Porterville"
-#~ msgstr "Προεπισκόπηση"
+#~ msgstr "Porterville"
-#, fuzzy
#~ msgid "Port Hardy"
-#~ msgstr "Εκτύπωση κάρτας"
+#~ msgstr "Port Hardy"
-#, fuzzy
#~ msgid "Port Hedland"
-#~ msgstr "Πολωνία"
+#~ msgstr "Port Hedland"
+
+#~ msgid "Port Heiden"
+#~ msgstr "Port Heiden"
-#, fuzzy
#~ msgid "Portland"
-#~ msgstr "Πολωνία"
+#~ msgstr "Portland"
+
+#~ msgid "Porto"
+#~ msgstr "Porto"
-#, fuzzy
#~ msgid "Porto Alegre"
-#~ msgstr "Πρόοδος"
+#~ msgstr "Porto Alegre"
+
+#~ msgid "Porto Alegre Apt"
+#~ msgstr "Porto Alegre Apt"
-#, fuzzy
#~ msgid "Portoroz"
-#~ msgstr "Κατακόρυφα"
+#~ msgstr "Portoroz"
-#, fuzzy
#~ msgid "Porto Santo"
-#~ msgstr "Κατακόρυφα"
+#~ msgstr "Porto Santo"
-#, fuzzy
#~ msgid "Porto Velho"
-#~ msgstr "Αμερική/Πόρτο Βέλο"
+#~ msgstr "Porto Velho"
-#, fuzzy
#~ msgid "Port Said"
-#~ msgstr "Κατακόρυφα"
+#~ msgstr "Port Said"
+
+#~ msgid "Portsmouth"
+#~ msgstr "Portsmouth"
-#, fuzzy
#~ msgid "Posadas"
-#~ msgstr "Πολωνία"
+#~ msgstr "Posadas"
+
+#~ msgid "Potosi"
+#~ msgstr "Potosi"
+
+#~ msgid "Poughkeepsie"
+#~ msgstr "Poughkeepsie"
+
+#~ msgid "Pownal"
+#~ msgstr "Pownal"
-#, fuzzy
#~ msgid "Poza Rica"
-#~ msgstr "Κόστα Ρίκα"
+#~ msgstr "Poza Rica"
-#, fuzzy
#~ msgid "Poznan"
-#~ msgstr "Πολωνία"
+#~ msgstr "Poznan"
-#, fuzzy
#~ msgid "Praha"
-#~ msgstr "Παραγουάη"
+#~ msgstr "Πράγα"
-#, fuzzy
#~ msgid "Pratica di Mare"
-#~ msgstr "Μερικό ψιχάλισμα"
+#~ msgstr "Pratica di Mare"
+
+#~ msgid "Prescott"
+#~ msgstr "Prescott"
-#, fuzzy
#~ msgid "Presidente Prudente"
-#~ msgstr "Προεπισκόπηση Εκτύπωσης"
+#~ msgstr "Presidente Prudente"
+
+#~ msgid "Presque Isle"
+#~ msgstr "Presque Isle"
+
+#~ msgid "Prestwick"
+#~ msgstr "Prestwick"
-#, fuzzy
#~ msgid "Pretoria"
-#~ msgstr "Γεωργία"
+#~ msgstr "Pretoria"
#~ msgid "Preveza"
#~ msgstr "Πρέβεζα"
-#, fuzzy
#~ msgid "Price-Carbon"
-#~ msgstr "Νήσοι Πίτκαιρν"
+#~ msgstr "Price-Carbon"
-#, fuzzy
#~ msgid "Pristina"
-#~ msgstr "Παραδοσιακά"
+#~ msgstr "Pristina"
-#, fuzzy
#~ msgid "Providence"
-#~ msgstr "_Πολιτεία/Επαρχία:"
+#~ msgstr "Providence"
-#, fuzzy
#~ msgid "Provincetown"
-#~ msgstr "Προεπισκόπηση"
+#~ msgstr "Provincetown"
-#, fuzzy
#~ msgid "Provo"
-#~ msgstr "Επάγγ."
+#~ msgstr "Provo"
+
+#~ msgid "Pskov"
+#~ msgstr "Pskov"
-#, fuzzy
#~ msgid "Pucallpa"
-#~ msgstr "Παλάου"
+#~ msgstr "Pucallpa"
+
+#~ msgid "Pudahuel"
+#~ msgstr "Pudahuel"
-#, fuzzy
#~ msgid "Puebla"
-#~ msgstr "Δημόσιο"
+#~ msgstr "Puebla"
-#, fuzzy
#~ msgid "Pueblo"
-#~ msgstr "Δημόσιο"
+#~ msgstr "Pueblo"
-#, fuzzy
#~ msgid "Puerto Barrios"
-#~ msgstr "Πουέρτο Ρίκο"
+#~ msgstr "Puerto Barrios"
+
+#~ msgid "Puerto Cabezas"
+#~ msgstr "Puerto Cabezas"
-#, fuzzy
#~ msgid "Puerto Escondido"
-#~ msgstr "Πουέρτο Ρίκο"
+#~ msgstr "Puerto Escondido"
-#, fuzzy
#~ msgid "Puerto Lempira"
-#~ msgstr "Πουέρτο Ρίκο"
+#~ msgstr "Puerto Lempira"
-#, fuzzy
#~ msgid "Puerto Limon"
-#~ msgstr "Πουέρτο Ρίκο"
+#~ msgstr "Puerto Limon"
-#, fuzzy
#~ msgid "Puerto Maldonado"
-#~ msgstr "Μερική θύελλα"
+#~ msgstr "Puerto Maldonado"
-#, fuzzy
#~ msgid "Puerto Montt"
-#~ msgstr "Πουέρτο Ρίκο"
+#~ msgstr "Puerto Montt"
-#, fuzzy
#~ msgid "Puerto Plata"
-#~ msgstr "Πουέρτο Ρίκο"
+#~ msgstr "Puerto Plata"
-#, fuzzy
#~ msgid "Puerto Suarez"
-#~ msgstr "Εκτύπωση Περίληψης"
+#~ msgstr "Puerto Suarez"
+
+#~ msgid "Puerto Vallarta"
+#~ msgstr "Puerto Vallarta"
-#, fuzzy
#~ msgid "Pula"
-#~ msgstr "Παλάου"
+#~ msgstr "Pula"
-#, fuzzy
#~ msgid "Pullman"
-#~ msgstr "Πολωνία"
+#~ msgstr "Pullman"
+
+#~ msgid "Punta Arenas"
+#~ msgstr "Punta Arenas"
-#, fuzzy
#~ msgid "Punta Cana"
-#~ msgstr "Εκτύπωση Ημερολογίου"
+#~ msgstr "Punta Cana"
+
+#~ msgid "Punta Gorda"
+#~ msgstr "Punta Gorda"
+
+#~ msgid "Puntilla Lake"
+#~ msgstr "Puntilla Lake"
+
+#~ msgid "Pusan/Kimhae"
+#~ msgstr "Pusan/Kimhae"
+
+#~ msgid "Pyongtaek Ab"
+#~ msgstr "Pyongtaek Ab"
-#, fuzzy
#~ msgid "Pyongyang"
-#~ msgstr "Ασία/Πιονγκ Γιανγκ"
+#~ msgstr "Pyongyang"
-#, fuzzy
#~ msgid "Quantico"
-#~ msgstr "Ερώτηση"
+#~ msgstr "Quantico"
-#, fuzzy
#~ msgid "Quebec"
-#~ msgstr "Θέμα"
+#~ msgstr "Quebec"
+
+#~ msgid "Quebec City"
+#~ msgstr "Quebec City"
+
+#~ msgid "Queretaro"
+#~ msgstr "Queretaro"
+
+#~ msgid "Quillayute"
+#~ msgstr "Quillayute"
+
+#~ msgid "Quimper"
+#~ msgstr "Quimper"
+
+#~ msgid "Quincy"
+#~ msgstr "Quincy"
+
+#~ msgid "Quito/Mariscal Sucre"
+#~ msgstr "Quito/Mariscal Sucre"
+
+#~ msgid "Rabat"
+#~ msgstr "Rabat"
+
+#~ msgid "Raduzhny"
+#~ msgstr "Raduzhny"
+
+#~ msgid "Rafha"
+#~ msgstr "Rafha"
+
+#~ msgid "Raleigh-Durham"
+#~ msgstr "Raleigh-Durham"
+
+#~ msgid "Randolph AFB"
+#~ msgstr "Randolph AFB"
-#, fuzzy
#~ msgid "Rapid City"
-#~ msgstr "Απαντημένα στους"
+#~ msgstr "Rapid City"
+
+#~ msgid "Rapid City-Ellsworth AFB"
+#~ msgstr "Rapid City-Ellsworth AFB"
+
+#~ msgid "Ras Al Khaimah"
+#~ msgstr "Ras Al Khaimah"
-#, fuzzy
#~ msgid "Rawlins"
-#~ msgstr "Βροχή"
+#~ msgstr "Rawlins"
-#, fuzzy
#~ msgid "Reading"
-#~ msgstr "Επικεφαλίδες"
+#~ msgstr "Reading"
-#, fuzzy
#~ msgid "Rebun Island"
-#~ msgstr "Νήσος Μπουβέ"
+#~ msgstr "Rebun Island"
-#, fuzzy
#~ msgid "Recife"
-#~ msgstr "Ελήφθη"
+#~ msgstr "Recife"
+
+#~ msgid "Red Bluff"
+#~ msgstr "Red Bluff"
-#, fuzzy
#~ msgid "Redding"
-#~ msgstr "Επικεφαλίδες"
+#~ msgstr "Redding"
-#, fuzzy
#~ msgid "Redig"
-#~ msgstr "Αναγνωσμένα"
+#~ msgstr "Redig"
-#, fuzzy
#~ msgid "Redmond"
-#~ msgstr "Υπενθύμιση"
+#~ msgstr "Redmond"
+
+#~ msgid "Red Oak"
+#~ msgstr "Red Oak"
+
+#~ msgid "Redwood Falls"
+#~ msgstr "Redwood Falls"
+
+#~ msgid "Reggio Calabria"
+#~ msgstr "Reggio Calabria"
-#, fuzzy
#~ msgid "Regina"
-#~ msgstr "Περιοχές"
+#~ msgstr "Regina"
+
+#~ msgid "Reims-Champagne"
+#~ msgstr "Reims-Champagne"
-#, fuzzy
#~ msgid "Rennes"
-#~ msgstr "Υπενθυμίσεις"
+#~ msgstr "Rennes"
-#, fuzzy
#~ msgid "Reno"
-#~ msgstr "Ρεουνιόν"
+#~ msgstr "Reno"
-#, fuzzy
#~ msgid "Renton"
-#~ msgstr "Ρεουνιόν"
+#~ msgstr "Renton"
+
+#~ msgid "Resistencia"
+#~ msgstr "Resistencia"
-#, fuzzy
#~ msgid "Reus"
-#~ msgstr "Κανόνες"
+#~ msgstr "Reus"
-#, fuzzy
#~ msgid "Reyes"
-#~ msgstr "χρόνια"
+#~ msgstr "Reyes"
-#, fuzzy
#~ msgid "Reykjavik"
-#~ msgstr "Ατλαντικός/Ρέυκιαβικ"
+#~ msgstr "Reykjavik"
-#, fuzzy
#~ msgid "Reynosa"
-#~ msgstr "Ανανέωση"
+#~ msgstr "Reynosa"
-#, fuzzy
#~ msgid "Rhinelander"
-#~ msgstr "Φινλανδία"
+#~ msgstr "Rhinelander"
-#, fuzzy
#~ msgid "Rhode Island"
-#~ msgstr "Νήσος Μπουβέ"
+#~ msgstr "Rhode Island"
-#, fuzzy
#~ msgid "Riberalta"
-#~ msgstr "Γιβραλτάρ"
+#~ msgstr "Riberalta"
+
+#~ msgid "Richmond"
+#~ msgstr "Richmond"
-#, fuzzy
#~ msgid "Rickenbacker"
-#~ msgstr "Ψευδώνυμο"
+#~ msgstr "Rickenbacker"
-#, fuzzy
#~ msgid "Rieti"
-#~ msgstr "Αϊτή"
+#~ msgstr "Rieti"
-#, fuzzy
#~ msgid "Rifle"
-#~ msgstr "Ρόλος"
+#~ msgstr "Rifle"
-#, fuzzy
#~ msgid "Rijeka"
-#~ msgstr "Αναγνωσμένα"
+#~ msgstr "Rijeka"
-#, fuzzy
#~ msgid "Rimini"
-#~ msgstr "Ρουμανία"
+#~ msgstr "Rimini"
+
+#~ msgid "Rio De Janeiro"
+#~ msgstr "Rio De Janeiro"
+
+#~ msgid "Rio Gallegos"
+#~ msgstr "Rio Gallegos"
+
+#~ msgid "Rio Grande"
+#~ msgstr "Rio Grande"
-#, fuzzy
#~ msgid "Rioja"
-#~ msgstr "Ραδιόφωνο"
+#~ msgstr "Rioja"
-#, fuzzy
#~ msgid "Rio / Jacarepagua"
-#~ msgstr "Νικαράγουα"
+#~ msgstr "Rio / Jacarepagua"
+
+#~ msgid "Rionegro/J.M.Cordova"
+#~ msgstr "Rionegro/J.M.Cordova"
-#, fuzzy
#~ msgid "Rishiri Island"
-#~ msgstr "Βρετανικές Παρθένοι Νήσοι"
+#~ msgstr "Rishiri Island"
+
+#~ msgid "Rivas"
+#~ msgstr "Rivas"
-#, fuzzy
#~ msgid "Rivera"
-#~ msgstr "Λιβερία"
+#~ msgstr "Rivera"
+
+#~ msgid "Riverside"
+#~ msgstr "Riverside"
+
+#~ msgid "Riverside/March AFB"
+#~ msgstr "Riverside/March AFB"
+
+#~ msgid "Riverton"
+#~ msgstr "Riverton"
-#, fuzzy
#~ msgid "Rivne"
-#~ msgstr "Λιβερία"
+#~ msgstr "Rivne"
-#, fuzzy
#~ msgid "Rivolto"
-#~ msgstr "Evolution"
+#~ msgstr "Rivolto"
-#, fuzzy
#~ msgid "Riyadh"
-#~ msgstr "Ασία/Ριάντ"
+#~ msgstr "Riyadh"
+
+#~ msgid "Roanoke"
+#~ msgstr "Roanoke"
-#, fuzzy
#~ msgid "Roatan"
-#~ msgstr "Κροατία"
+#~ msgstr "Roatan"
-#, fuzzy
#~ msgid "Robore"
-#~ msgstr "πριν"
+#~ msgstr "Robore"
+
+#~ msgid "Rochester"
+#~ msgstr "Rochester"
+
+#~ msgid "Rockford"
+#~ msgstr "Rockford"
-#, fuzzy
#~ msgid "Rockland"
-#~ msgstr "Πολωνία"
+#~ msgstr "Rockland"
+
+#~ msgid "Rockport"
+#~ msgstr "Rockport"
+
+#~ msgid "Rock Springs"
+#~ msgstr "Rock Springs"
+
+#~ msgid "Rocky Mount"
+#~ msgstr "Rocky Mount"
#~ msgid "Rodos"
#~ msgstr "Ρόδος"
-#, fuzzy
#~ msgid "Rogers"
-#~ msgstr "Φάκελοι"
+#~ msgstr "Rogers"
-#, fuzzy
#~ msgid "Roma/Ciampino"
-#~ msgstr "Ρουμανία"
+#~ msgstr "Roma/Ciampino"
+
+#~ msgid "Roma/Fiumicino"
+#~ msgstr "Ρώμη/Fiumicino"
+
+#~ msgid "Roma/Urbe"
+#~ msgstr "Ρώμη/Urbe"
+
+#~ msgid "Rome-Russell"
+#~ msgstr "Ρώμη-Russell"
+
+#~ msgid "Ronchi de' Legionari"
+#~ msgstr "Ronchi de' Legionari"
+
+#~ msgid "Ronneby"
+#~ msgstr "Ronneby"
+
+#~ msgid "Roosevelt"
+#~ msgstr "Roosevelt"
-#, fuzzy
#~ msgid "Roros"
-#~ msgstr "Κομόρες"
+#~ msgstr "Roros"
+
+#~ msgid "Rorvik/Ryum"
+#~ msgstr "Rorvik/Ryum"
-#, fuzzy
#~ msgid "Rosario"
-#~ msgstr "Ραδιόφωνο"
+#~ msgstr "Rosario"
+
+#~ msgid "Roseburg"
+#~ msgstr "Roseburg"
-#, fuzzy
#~ msgid "Roseglen"
-#~ msgstr "Ρόλος"
+#~ msgstr "Roseglen"
-#, fuzzy
#~ msgid "Rost"
-#~ msgstr "Χαμηλότερα"
+#~ msgstr "Rost"
+
+#~ msgid "Rostov-Na-Donu"
+#~ msgstr "Rostov-Na-Donu"
+
+#~ msgid "Roswell"
+#~ msgstr "Roswell"
+
+#~ msgid "Rotterdam"
+#~ msgstr "Rotterdam"
+
+#~ msgid "Rouen-Valle de Seine"
+#~ msgstr "Rouen-Valle de Seine"
+
+#~ msgid "Ruidoso-Sierra Blanca"
+#~ msgstr "Ruidoso-Sierra Blanca"
-#, fuzzy
#~ msgid "Rurrenabaque"
-#~ msgstr "Επανεμφάνιση"
+#~ msgstr "Rurrenabaque"
+
+#~ msgid "Russell"
+#~ msgstr "Russell"
-#, fuzzy
#~ msgid "Russia"
-#~ msgstr "Αυστρία"
+#~ msgstr "Ρωσία"
-#, fuzzy
#~ msgid "Rutland"
-#~ msgstr "Μπουτάν"
+#~ msgstr "Rutland"
+
+#~ msgid "Rygge"
+#~ msgstr "Rygge"
+
+#~ msgid "Rzeszow"
+#~ msgstr "Rzeszow"
+
+#~ msgid "Saarbrucken"
+#~ msgstr "Saarbrucken"
+
+#~ msgid "Sabine Pass"
+#~ msgstr "Sabine Pass"
-#, fuzzy
#~ msgid "Sacramento"
-#~ msgstr "Τμήμα"
+#~ msgstr "Sacramento"
+
+#~ msgid "Sacramento-Woodland"
+#~ msgstr "Sacramento-Woodland"
+
+#~ msgid "Safford-Municipal Airport"
+#~ msgstr "Safford-Municipal Airport"
-#, fuzzy
#~ msgid "Saginaw"
-#~ msgstr "Ισπανία"
+#~ msgstr "Saginaw"
+
+#~ msgid "Saint Anthony"
+#~ msgstr "Saint Anthony"
+
+#~ msgid "Saint-Brieuc-Armor"
+#~ msgstr "Saint-Brieuc-Armor"
+
+#~ msgid "Saint-Dizier-Robinson"
+#~ msgstr "Saint-Dizier-Robinson"
+
+#~ msgid "Saint-Etienne-Boutheon"
+#~ msgstr "Saint-Etienne-Boutheon"
-#, fuzzy
#~ msgid "Saint Mary's"
-#~ msgstr "Άγιος Μαρίνος"
+#~ msgstr "Saint Mary's"
-#, fuzzy
#~ msgid "Saint Mawgan"
-#~ msgstr "Άγιος Μαρίνος"
+#~ msgstr "Saint Mawgan"
+
+#~ msgid "Saint-Nazaire-Montoir"
+#~ msgstr "Saint-Nazaire-Montoir"
-#, fuzzy
#~ msgid "Saint Paul"
-#~ msgstr "Άγιος Λουκάς"
+#~ msgstr "Saint Paul"
-#, fuzzy
#~ msgid "Saiq"
-#~ msgstr "Ισπανία"
+#~ msgstr "Saiq"
-#, fuzzy
#~ msgid "Salalah"
-#~ msgstr "Μπουρίνι"
+#~ msgstr "Salalah"
-#, fuzzy
#~ msgid "Salem"
-#~ msgstr "Αποθήκευση"
+#~ msgstr "Salem"
-#, fuzzy
#~ msgid "Salida"
-#~ msgstr "Σομαλία"
+#~ msgstr "Salida"
+
+#~ msgid "Salida-Harriet"
+#~ msgstr "Salida-Harriet"
-#, fuzzy
#~ msgid "Salina"
-#~ msgstr "Σομαλία"
+#~ msgstr "Salina"
-#, fuzzy
#~ msgid "Salinas"
-#~ msgstr "Σομαλία"
+#~ msgstr "Salinas"
+
+#~ msgid "Salisbury"
+#~ msgstr "Salisbury"
-#, fuzzy
#~ msgid "Salmon"
-#~ msgstr "Σαμόα"
+#~ msgstr "Salmon"
+
+#~ msgid "Salmon (2)"
+#~ msgstr "Salmon (2)"
-#, fuzzy
#~ msgid "Salta"
-#~ msgstr "Μάλτα"
+#~ msgstr "Salta"
+
+#~ msgid "Saltillo"
+#~ msgstr "Saltillo"
+
+#~ msgid "Salt Lake City"
+#~ msgstr "Salt Lake City"
-#, fuzzy
#~ msgid "Salto"
-#~ msgstr "_Σάβ"
+#~ msgstr "Salto"
+
+#~ msgid "Salt point"
+#~ msgstr "Salt point"
-#, fuzzy
#~ msgid "Salvador"
-#~ msgstr "Ελ Σαλβαδόρ"
+#~ msgstr "Salvador"
+
+#~ msgid "Salzburg"
+#~ msgstr "Salzburg"
-#, fuzzy
#~ msgid "Samara"
-#~ msgstr "Σαμόα"
+#~ msgstr "Samara"
#~ msgid "Samos"
#~ msgstr "Σάμος"
-#, fuzzy
#~ msgid "Samsun"
-#~ msgstr "_Κυρ"
+#~ msgstr "Samsun"
-#, fuzzy
#~ msgid "Sana'A"
-#~ msgstr "Άμμος"
+#~ msgstr "Sana'A"
+
+#~ msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario"
+#~ msgstr "San Andres Isla/Sesquicentenario"
-#, fuzzy
#~ msgid "San Angelo"
-#~ msgstr "Άγιος Μαρίνος"
+#~ msgstr "San Angelo"
+
+#~ msgid "San Antonio"
+#~ msgstr "San Antonio"
+
+#~ msgid "San Antonio Del Tachira"
+#~ msgstr "San Antonio Del Tachira"
+
+#~ msgid "San Antonio-Kelly AFB"
+#~ msgstr "San Antonio-Kelly AFB"
+
+#~ msgid "San Antonio-Stinson"
+#~ msgstr "San Antonio-Stinson"
-#, fuzzy
#~ msgid "San Carlos"
-#~ msgstr "Άγιος Μαρίνος"
+#~ msgstr "San Carlos"
-#, fuzzy
#~ msgid "Sandane"
-#~ msgstr "Άμμος"
+#~ msgstr "Sandane"
-#, fuzzy
#~ msgid "Sandberg"
-#~ msgstr "Αποστολέας"
+#~ msgstr "Sandberg"
-#, fuzzy
#~ msgid "Sanderson"
-#~ msgstr "Αποστολέας"
+#~ msgstr "Sanderson"
-#, fuzzy
#~ msgid "San Diego"
-#~ msgstr "Άγιος Μαρίνος"
+#~ msgstr "San Diego"
+
+#~ msgid "San Diego-Brown"
+#~ msgstr "San Diego-Brown"
+
+#~ msgid "San Diego-Miramar"
+#~ msgstr "San Diego-Miramar"
+
+#~ msgid "San Diego-Montgomery"
+#~ msgstr "San Diego-Montgomery"
+
+#~ msgid "San Diego-North Island"
+#~ msgstr "San Diego-North Island"
+
+#~ msgid "San Diego-Santee"
+#~ msgstr "San Diego-Santee"
+
+#~ msgid "Sandnessjoen/Stokka"
+#~ msgstr "Sandnessjoen/Stokka"
-#, fuzzy
#~ msgid "Sand Point"
-#~ msgstr "Άγιος Μαρίνος"
+#~ msgstr "Sand Point"
+
+#~ msgid "San Fernando De Apure"
+#~ msgstr "San Fernando De Apure"
#~ msgid "Sanford"
#~ msgstr "Σάνφορντ"
@@ -22475,18 +24406,39 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Sangju"
#~ msgstr "Sangju"
+#~ msgid "San Ignacio De Velasco"
+#~ msgstr "San Ignacio De Velasco"
+
#~ msgid "San Joaquin"
#~ msgstr "San Joaquin"
#~ msgid "San Jose"
#~ msgstr "Σαν Χοσέ"
+#~ msgid "San Jose De Chiquitos"
+#~ msgstr "San Jose De Chiquitos"
+
+#~ msgid "San Jose del Cabo"
+#~ msgstr "San Jose del Cabo"
+
+#~ msgid "San Jose-Santa Clara"
+#~ msgstr "San Jose-Santa Clara"
+
#~ msgid "San Juan"
#~ msgstr "Σαν Χουάν"
+#~ msgid "Sankt-Peterburg"
+#~ msgstr "Sankt-Peterburg"
+
#~ msgid "Sanliurfa"
#~ msgstr "Sanliurfa"
+#~ msgid "San Luis Obispo"
+#~ msgstr "San Luis Obispo"
+
+#~ msgid "San Luis Potosi"
+#~ msgstr "San Luis Potosi"
+
#~ msgid "San Miguel"
#~ msgstr "Σαν Μιγκέλ"
@@ -22502,9 +24454,21 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Santa Ana"
#~ msgstr "Σάντα Άννα"
+#~ msgid "Santa Barbara"
+#~ msgstr "Santa Barbara"
+
+#~ msgid "Santa Cruz"
+#~ msgstr "Santa Cruz"
+
+#~ msgid "Santa Fe"
+#~ msgstr "Santa Fe"
+
#~ msgid "Santa Maria"
#~ msgstr "Σάντα Μαρία"
+#~ msgid "Santa Marta/Simon Bolivar"
+#~ msgstr "Santa Marta/Simon Bolivar"
+
#~ msgid "Santa Monica"
#~ msgstr "Σάντα Μόνικα"
@@ -22514,396 +24478,677 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Santarem"
#~ msgstr "Santarem"
+#~ msgid "Santa Rosa"
+#~ msgstr "Santa Rosa"
+
+#~ msgid "Santa Rosa de Copan"
+#~ msgstr "Santa Rosa de Copan"
+
#~ msgid "Santiago"
#~ msgstr "Σαντιάγκο"
+#~ msgid "Santiago de Cuba"
+#~ msgstr "Santiago de Cuba"
+
+#~ msgid "Santiago Del Estero"
+#~ msgstr "Santiago Del Estero"
+
#~ msgid "Santorini"
#~ msgstr "Σαντορίνη"
#~ msgid "Santos"
#~ msgstr "Σάντος"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Sao Jose Dos Campo"
+#~ msgstr "Sao Jose Dos Campo"
+
#~ msgid "Sao Luiz"
-#~ msgstr "Άγιος Λουκάς"
+#~ msgstr "Sao Luiz"
-#, fuzzy
#~ msgid "Sao Paulo"
-#~ msgstr "Αμερική/Σάο Πάολο"
+#~ msgstr "Sao Paulo"
+
+#~ msgid "Sapporo Ab"
+#~ msgstr "Sapporo Ab"
#~ msgid "Sarajevo"
-#~ msgstr "Σεράγιεβο"
+#~ msgstr "Σερ'αγεβο"
+
+#~ msgid "Saranac Lake"
+#~ msgstr "Saranac Lake"
-#, fuzzy
#~ msgid "Sarasota"
-#~ msgstr "Σαμόα"
+#~ msgstr "Sarasota"
+
+#~ msgid "Saratov"
+#~ msgstr "Saratov"
-#, fuzzy
#~ msgid "Sarzana"
-#~ msgstr "Σρι Λάνκα"
+#~ msgstr "Sarzana"
-#, fuzzy
#~ msgid "Saskatchewan"
-#~ msgstr "Σασκάτσουαν"
+#~ msgstr "Saskatchewan"
+
+#~ msgid "Saskatoon"
+#~ msgstr "Saskatoon"
+
+#~ msgid "Sauce Viejo"
+#~ msgstr "Sauce Viejo"
+
+#~ msgid "Sault Ste Marie"
+#~ msgstr "Sault Ste Marie"
+
+#~ msgid "Savannah"
+#~ msgstr "Savannah"
+
+#~ msgid "Savannah-Hunter AAF"
+#~ msgstr "Savannah-Hunter AAF"
+
+#~ msgid "Sawyer AFB"
+#~ msgstr "Sawyer AFB"
-#, fuzzy
#~ msgid "Sayun"
-#~ msgstr "_Κυρ"
+#~ msgstr "Sayun"
-#, fuzzy
#~ msgid "Scatsta"
-#~ msgstr "Κατάσταση"
+#~ msgstr "Scatsta"
+
+#~ msgid "Schaffen"
+#~ msgstr "Schaffen"
+
+#~ msgid "Schenectady"
+#~ msgstr "Schenectady"
+
+#~ msgid "Scilly Isles"
+#~ msgstr "Scilly Isles"
+
+#~ msgid "Scottsbluff"
+#~ msgstr "Scottsbluff"
+
+#~ msgid "Scottsdale"
+#~ msgstr "Scottsdale"
-#, fuzzy
#~ msgid "Scranton"
-#~ msgstr "Οργανισμός"
+#~ msgstr "Scranton"
-#, fuzzy
#~ msgid "Seattle"
-#~ msgstr "Διαστάσεις US-Letter"
+#~ msgstr "Seattle"
-#, fuzzy
#~ msgid "Seattle-Boeing"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις"
+#~ msgstr "Seattle-Boeing"
-#, fuzzy
#~ msgid "Sedalia"
-#~ msgstr "Σομαλία"
+#~ msgstr "Sedalia"
-#, fuzzy
#~ msgid "Seeb"
-#~ msgstr "Σεπτέμβριος"
+#~ msgstr "Seeb"
+
+#~ msgid "Selanik"
+#~ msgstr "Selanik"
-#, fuzzy
#~ msgid "Sendai Airport"
-#~ msgstr "Εκκίνηση εισαγωγής"
+#~ msgstr "Sendai Airport"
+
+#~ msgid "Seoul E Ab"
+#~ msgstr "Seoul E Ab"
+
+#~ msgid "Seoul/Kimp'O International Airport"
+#~ msgstr "Seoul/Kimp'O International Airport"
+
+#~ msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
+#~ msgstr "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
+
+#~ msgid "Sept-Iles"
+#~ msgstr "Sept-Iles"
+
+#~ msgid "Seul Choix Pt"
+#~ msgstr "Seul Choix Pt"
+
+#~ msgid "Sevilla"
+#~ msgstr "Sevilla"
-#, fuzzy
#~ msgid "Seward"
-#~ msgstr "Αναζήτηση"
+#~ msgstr "Seward"
+
+#~ msgid "Sexton Summit"
+#~ msgstr "Sexton Summit"
-#, fuzzy
#~ msgid "Shanghai"
-#~ msgstr "Ασία/Σαγγάη"
+#~ msgstr "Shanghai"
+
+#~ msgid "Shannon"
+#~ msgstr "Shannon"
-#, fuzzy
#~ msgid "Sharjah"
-#~ msgstr "Αναζήτηση"
+#~ msgstr "Sharjah"
+
+#~ msgid "Sharm El Sheikhintl"
+#~ msgstr "Sharm El Sheikhintl"
-#, fuzzy
#~ msgid "Sharurah"
-#~ msgstr "Σάββατο"
+#~ msgstr "Sharurah"
-#, fuzzy
#~ msgid "Shawbury"
-#~ msgstr "Σάββατο"
+#~ msgstr "Shawbury"
-#, fuzzy
#~ msgid "Shearwater"
-#~ msgstr "Ημερομηνία Έναρξης"
+#~ msgstr "Shearwater"
+
+#~ msgid "Sheboygan"
+#~ msgstr "Sheboygan"
-#, fuzzy
#~ msgid "Sheldon"
-#~ msgstr "Σουηδία"
+#~ msgstr "Sheldon"
+
+#~ msgid "Shelter Cove"
+#~ msgstr "Shelter Cove"
-#, fuzzy
#~ msgid "Shelton"
-#~ msgstr "Επιλογή:"
+#~ msgstr "Shelton"
+
+#~ msgid "Shenandoah"
+#~ msgstr "Shenandoah"
-#, fuzzy
#~ msgid "Sheridan"
-#~ msgstr "Σουδάν"
+#~ msgstr "Sheridan"
+
+#~ msgid "Sherman-Denison"
+#~ msgstr "Sherman-Denison"
+
+#~ msgid "Shimofusa Ab"
+#~ msgstr "Shimofusa Ab"
+
+#~ msgid "Shingle Point"
+#~ msgstr "Shingle Point"
#~ msgid "Shiraz"
#~ msgstr "Σιράζ"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Shishmaref"
+#~ msgstr "Shishmaref"
+
+#~ msgid "Shizuhama Ab"
+#~ msgstr "Shizuhama Ab"
+
+#~ msgid "Shoreham"
+#~ msgstr "Shoreham"
+
#~ msgid "Show Low"
-#~ msgstr "Αδύναμη χιονόπτωση"
+#~ msgstr "Show Low"
+
+#~ msgid "Shreveport Downtown"
+#~ msgstr "Shreveport Downtown"
+
+#~ msgid "Shreveport Regional"
+#~ msgstr "Shreveport Regional"
#~ msgid "Sidney"
#~ msgstr "Σίδνευ"
+#~ msgid "Sigonella"
+#~ msgstr "Sigonella"
+
+#~ msgid "Siloam Springs"
+#~ msgstr "Siloam Springs"
+
#~ msgid "Silver City"
#~ msgstr "Σίλβερ Σίτυ"
-#, fuzzy
#~ msgid "Sindal"
-#~ msgstr "Sendmail"
+#~ msgstr "Sindal"
+
+#~ msgid "Sioux City"
+#~ msgstr "Sioux City"
+
+#~ msgid "Sioux Falls"
+#~ msgstr "Sioux Falls"
+
+#~ msgid "Sitka"
+#~ msgstr "Sitka"
+
+#~ msgid "Sivas"
+#~ msgstr "Sivas"
+
+#~ msgid "Sivrihisar"
+#~ msgstr "Sivrihisar"
+
+#~ msgid "Skagway"
+#~ msgstr "Skagway"
#~ msgid "Skiathos"
#~ msgstr "Σκιάθος"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Skien/Geiteryggen"
+#~ msgstr "Skien/Geiteryggen"
+
#~ msgid "Skive"
-#~ msgstr "Μέγεθος"
+#~ msgstr "Skive"
#~ msgid "Skopje"
#~ msgstr "Σκόπια"
-#, fuzzy
#~ msgid "Skwentna"
-#~ msgstr "Απεσταλμένα"
+#~ msgstr "Skwentna"
-#, fuzzy
#~ msgid "Slana"
-#~ msgstr "Αλβανία"
+#~ msgstr "Slana"
-#, fuzzy
#~ msgid "Smithers"
-#~ msgstr "λεπτά"
+#~ msgstr "Smithers"
-#, fuzzy
#~ msgid "Snowshoe Lake"
-#~ msgstr "Χιονόνερο"
+#~ msgstr "Snowshoe Lake"
-#, fuzzy
#~ msgid "Sochi"
-#~ msgstr "Νότιος"
+#~ msgstr "Sochi"
+
+#~ msgid "Socorro"
+#~ msgstr "Socorro"
+
+#~ msgid "Socotra"
+#~ msgstr "Socotra"
-#, fuzzy
#~ msgid "Soda Springs"
-#~ msgstr "Παγωμένο χιόνι"
+#~ msgstr "Soda Springs"
#~ msgid "Sofia"
#~ msgstr "Σόφια"
-#, fuzzy
#~ msgid "Sogndal"
-#~ msgstr "Sendmail"
+#~ msgstr "Sogndal"
-#, fuzzy
#~ msgid "Soldotna"
-#~ msgstr "Σλοβενία"
+#~ msgstr "Soldotna"
-#, fuzzy
#~ msgid "Somerset"
-#~ msgstr "Νεροποντή"
+#~ msgstr "Somerset"
-#, fuzzy
#~ msgid "Sonderborg"
-#~ msgstr "Αποστολέας"
+#~ msgstr "Sonderborg"
+
+#~ msgid "Songmu Ab"
+#~ msgstr "Songmu Ab"
+
+#~ msgid "Sorkjosen"
+#~ msgstr "Sorkjosen"
-#, fuzzy
#~ msgid "Southampton"
-#~ msgstr "Νοτιοανατολικός"
+#~ msgstr "Southampton"
-#, fuzzy
#~ msgid "South Bend"
-#~ msgstr "Νότιος"
+#~ msgstr "South Bend"
-#, fuzzy
#~ msgid "South Carolina"
-#~ msgstr "Νότια Αφρική"
+#~ msgstr "South Carolina"
-#, fuzzy
#~ msgid "South Dakota"
-#~ msgstr "Νοτιοανατολικός"
+#~ msgstr "South Dakota"
-#, fuzzy
#~ msgid "Southend"
-#~ msgstr "Νότιος"
+#~ msgstr "Southend"
-#, fuzzy
#~ msgid "South Marsh Island"
-#~ msgstr "Νήσοι Μάρσαλ"
+#~ msgstr "South Marsh Island"
+
+#~ msgid "South Timbalier"
+#~ msgstr "South Timbalier"
+
+#~ msgid "Sparrevohn"
+#~ msgstr "Sparrevohn"
-#, fuzzy
#~ msgid "Spencer"
-#~ msgstr "Αποστολέας"
+#~ msgstr "Spencer"
+
+#~ msgid "Spickard"
+#~ msgstr "Spickard"
-#, fuzzy
#~ msgid "Split"
-#~ msgstr "λίστα"
+#~ msgstr "Split"
-#, fuzzy
#~ msgid "Spokane"
-#~ msgstr "Ισπανία"
+#~ msgstr "Spokane"
+
+#~ msgid "Spokane-Parkwater"
+#~ msgstr "Spokane-Parkwater"
+
+#~ msgid "Springbok"
+#~ msgstr "Springbok"
-#, fuzzy
#~ msgid "Springfield"
-#~ msgstr "Απλοποιημένα"
+#~ msgstr "Springfield"
+
+#~ msgid "Stampede Pass"
+#~ msgstr "Stampede Pass"
-#, fuzzy
#~ msgid "State College"
-#~ msgstr "Ολοκληρώθηκε την:"
+#~ msgstr "State College"
+
+#~ msgid "Staunton"
+#~ msgstr "Staunton"
+
+#~ msgid "Stavanger/Sola"
+#~ msgstr "Stavanger/Sola"
-#, fuzzy
#~ msgid "Staverton"
-#~ msgstr "Ξεκινά:"
+#~ msgstr "Staverton"
#~ msgid "Stavropol"
#~ msgstr "Σταυρούπολη"
-#, fuzzy
+#~ msgid "St Cloud"
+#~ msgstr "St Cloud"
+
+#~ msgid "Steamboat Springs"
+#~ msgstr "Steamboat Springs"
+
#~ msgid "Stephenville"
-#~ msgstr "Σεϋχέλλες"
+#~ msgstr "Stephenville"
-#, fuzzy
#~ msgid "St. George"
-#~ msgstr "Αγία Ελένη"
+#~ msgstr "St. George"
+
+#~ msgid "Stillwater"
+#~ msgstr "Stillwater"
+
+#~ msgid "St. John's"
+#~ msgstr "St. John's"
+
+#~ msgid "St Johnsbury"
+#~ msgstr "St Johnsbury"
-#, fuzzy
#~ msgid "St Joseph"
-#~ msgstr "Τερματισμός"
+#~ msgstr "St Joseph"
#~ msgid "St Louis"
#~ msgstr "Σαίντ Λούις"
-#, fuzzy
+#~ msgid "St Louis-Spirit"
+#~ msgstr "St Louis-Spirit"
+
+#~ msgid "Stockholm (Arlanda)"
+#~ msgstr "Stockholm (Arlanda)"
+
+#~ msgid "Stockholm (Bromma)"
+#~ msgstr "Stockholm (Bromma)"
+
+#~ msgid "Stockton"
+#~ msgstr "Stockton"
+
+#~ msgid "Stokmarknes/Skagen"
+#~ msgstr "Stokmarknes/Skagen"
+
+#~ msgid "Stord/Sorstokken"
+#~ msgstr "Stord/Sorstokken"
+
#~ msgid "Storm Lake"
-#~ msgstr "Σρι Λάνκα"
+#~ msgstr "Storm Lake"
-#, fuzzy
#~ msgid "Stornoway"
-#~ msgstr "Νορβηγία"
+#~ msgstr "Stornoway"
-#, fuzzy
#~ msgid "St Paul"
-#~ msgstr "Κατάσταση"
+#~ msgstr "St Paul"
+
+#~ msgid "St Petersburg"
+#~ msgstr "St Petersburg"
+
+#~ msgid "St Petersburg / Clearwater"
+#~ msgstr "St Petersburg / Clearwater"
#~ msgid "Strasbourg"
#~ msgstr "Στρασβούργο"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Strevell"
+#~ msgstr "Strevell"
+
#~ msgid "St Simon's Island"
-#~ msgstr "Νήσοι Σολομώντος"
+#~ msgstr "St Simon's Island"
+
+#~ msgid "Stumpy Point"
+#~ msgstr "Stumpy Point"
-#, fuzzy
#~ msgid "Sturgeon Bay"
-#~ msgstr "Σάββατο"
+#~ msgstr "Sturgeon Bay"
+
+#~ msgid "Stuttgart"
+#~ msgstr "Stuttgart"
-#, fuzzy
#~ msgid "Sucre"
-#~ msgstr "Πηγή"
+#~ msgstr "Sucre"
-#, fuzzy
#~ msgid "Sumburgh"
-#~ msgstr "Λουξεμβούργο"
+#~ msgstr "Sumburgh"
-#, fuzzy
#~ msgid "Sumter"
-#~ msgstr "Περίληψη"
+#~ msgstr "Sumter"
+
+#~ msgid "Sumter (2)"
+#~ msgstr "Sumter (2)"
+
+#~ msgid "Sundsvall-Harnosand"
+#~ msgstr "Sundsvall-Harnosand"
-#, fuzzy
#~ msgid "Sungshan/Taipei"
-#~ msgstr "Ασία/Ταϊπέι"
+#~ msgstr "Sungshan/Taipei"
+
+#~ msgid "Superior"
+#~ msgstr "Superior"
-#, fuzzy
#~ msgid "Sutton"
-#~ msgstr "_Κυρ"
+#~ msgstr "Sutton"
+
+#~ msgid "Suwon Ab"
+#~ msgstr "Suwon Ab"
+
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "Svalbard"
+
+#~ msgid "Svolvaer/Helle"
+#~ msgstr "Svolvaer/Helle"
-#, fuzzy
#~ msgid "Swift Current"
-#~ msgstr "Αμερική/Σουίφτ Κάρρεντ"
+#~ msgstr "Swift Current"
+
+#~ msgid "Sydney"
+#~ msgstr "Σίδνευ"
+
+#~ msgid "Syktyvkar"
+#~ msgstr "Syktyvkar"
-#, fuzzy
#~ msgid "Sympheropol"
-#~ msgstr "Τερματισμός"
+#~ msgstr "Sympheropol"
+
+#~ msgid "Syracuse"
+#~ msgstr "Syracuse"
+
+#~ msgid "Szczecin"
+#~ msgstr "Szczecin"
+
+#~ msgid "Szombathely"
+#~ msgstr "Szombathely"
-#, fuzzy
#~ msgid "Tabatinga"
-#~ msgstr "Παραδοσιακά"
+#~ msgstr "Tabatinga"
+
+#~ msgid "Tabriz"
+#~ msgstr "Tabriz"
-#, fuzzy
#~ msgid "Tabuk"
-#~ msgstr "Εργασία"
+#~ msgstr "Tabuk"
+
+#~ msgid "Tachikawa Ab"
+#~ msgstr "Tachikawa Ab"
-#, fuzzy
#~ msgid "Tacna"
-#~ msgstr "Γκάνα"
+#~ msgstr "Tacna"
+
+#~ msgid "Tacoma"
+#~ msgstr "Tacoma"
+
+#~ msgid "Tacoma-Lakewood"
+#~ msgstr "Tacoma-Lakewood"
+
+#~ msgid "Tacuarembo"
+#~ msgstr "Tacuarembo"
+
+#~ msgid "Taegu"
+#~ msgstr "Taegu"
+
+#~ msgid "Taegu Ab"
+#~ msgstr "Taegu Ab"
-#, fuzzy
#~ msgid "Taejon"
-#~ msgstr "Τότε"
+#~ msgstr "Taejon"
+
+#~ msgid "Tahoe Valley"
+#~ msgstr "Tahoe Valley"
+
+#~ msgid "Taichung"
+#~ msgstr "Taichung"
-#, fuzzy
#~ msgid "Taif"
-#~ msgstr "Ταϊβάν"
+#~ msgstr "Taif"
-#, fuzzy
#~ msgid "Tainan"
-#~ msgstr "Ταϊβάν"
+#~ msgstr "Tainan"
-#, fuzzy
#~ msgid "Taiyuan"
-#~ msgstr "Ταϊβάν"
+#~ msgstr "Taiyuan"
-#, fuzzy
#~ msgid "Taiz"
-#~ msgstr "Ταϊβάν"
+#~ msgstr "Taiz"
-#, fuzzy
#~ msgid "Tajima"
-#~ msgstr "Ταϊβάν"
+#~ msgstr "Tajima"
+
+#~ msgid "Takamatsu Airport"
+#~ msgstr "Takamatsu Airport"
+
+#~ msgid "Talara"
+#~ msgstr "Talara"
+
+#~ msgid "Talkeetna"
+#~ msgstr "Talkeetna"
+
+#~ msgid "Tallahassee"
+#~ msgstr "Tallahassee"
-#, fuzzy
#~ msgid "Tallinn"
-#~ msgstr "Ταϊβάν"
+#~ msgstr "Tallinn"
+
+#~ msgid "Tamanrasset"
+#~ msgstr "Tamanrasset"
+
+#~ msgid "Tamanrasset/Aguenna"
+#~ msgstr "Tamanrasset/Aguenna"
-#, fuzzy
#~ msgid "Tampa"
-#~ msgstr "Ιαπωνία"
+#~ msgstr "Tampa"
+
+#~ msgid "Tampa-Macdill AFB"
+#~ msgstr "Tampa-Macdill AFB"
-#, fuzzy
#~ msgid "Tampere"
-#~ msgstr "Χαρτί"
+#~ msgstr "Tampere"
+
+#~ msgid "Tampico"
+#~ msgstr "Tampico"
-#, fuzzy
#~ msgid "Tanana"
-#~ msgstr "Καναδάς"
+#~ msgstr "Tanana"
+
+#~ msgid "Tanegashima Airport"
+#~ msgstr "Tanegashima Airport"
-#, fuzzy
#~ msgid "Taos"
-#~ msgstr "Λάος"
+#~ msgstr "Taos"
-#, fuzzy
#~ msgid "Taoyuan"
-#~ msgstr "Ταϊβάν"
+#~ msgstr "Taoyuan"
+
+#~ msgid "Tapachula"
+#~ msgstr "Tapachula"
-#, fuzzy
#~ msgid "Taranto"
-#~ msgstr "Ταϊβάν"
+#~ msgstr "Taranto"
-#, fuzzy
#~ msgid "Tarbes"
-#~ msgstr "Εργασία"
+#~ msgstr "Tarbes"
-#, fuzzy
#~ msgid "Tarija"
-#~ msgstr "Ταϊβάν"
+#~ msgstr "Tarija"
+
+#~ msgid "Tarvisio"
+#~ msgstr "Tarvisio"
#~ msgid "Tatalina"
#~ msgstr "Ταταλίνα"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Tateyama Ab"
+#~ msgstr "Tateyama Ab"
+
+#~ msgid "Taunton"
+#~ msgstr "Taunton"
+
+#~ msgid "Tebessa"
+#~ msgstr "Tebessa"
+
+#~ msgid "Tees-Side"
+#~ msgstr "Tees-Side"
+
#~ msgid "Tegucigalpa"
-#~ msgstr "Αμερική/Τεγκουσιγκάλπα"
+#~ msgstr "Tegucigalpa"
+
+#~ msgid "Tehran-Mehrabad"
+#~ msgstr "Tehran-Mehrabad"
#~ msgid "Tela"
#~ msgstr "Τέλα"
-#, fuzzy
#~ msgid "Temple"
-#~ msgstr "Τηλέτυπο"
+#~ msgstr "Temple"
-#, fuzzy
#~ msgid "Tennessee"
-#~ msgstr "Τεννεσσί"
+#~ msgstr "Tennessee"
+
+#~ msgid "Tepic"
+#~ msgstr "Tepic"
+
+#~ msgid "Teresina"
+#~ msgstr "Teresina"
+
+#~ msgid "Terre Haute"
+#~ msgstr "Terre Haute"
+
+#~ msgid "Terrell"
+#~ msgstr "Terrell"
+
+#~ msgid "Teterboro"
+#~ msgstr "Teterboro"
+
+#~ msgid "Texarkana"
+#~ msgstr "Texarkana"
#~ msgid "Texas"
#~ msgstr "Τέξας"
-#, fuzzy
#~ msgid "The Dalles"
-#~ msgstr "Σεϋχέλλες"
+#~ msgstr "The Dalles"
#~ msgid "Thessaloniki"
#~ msgstr "Θεσσαλονίκη"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Thief River Falls"
+#~ msgstr "Thief River Falls"
+
+#~ msgid "Thiruvananthapuram"
+#~ msgstr "Thiruvananthapuram"
+
#~ msgid "Thisted"
-#~ msgstr "Τίτλος"
+#~ msgstr "Thisted"
+
+#~ msgid "Thompson Falls"
+#~ msgstr "Thompson Falls"
#~ msgid "Thumrait"
#~ msgstr "Thumrait"
@@ -22914,24 +25159,51 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Tijuana"
#~ msgstr "Τιχουάνα"
+#~ msgid "Timisoara"
+#~ msgstr "Timisoara"
+
+#~ msgid "Tin City"
+#~ msgstr "Tin City"
+
#~ msgid "Tirana"
#~ msgstr "Τίρανα"
#~ msgid "Tiree"
#~ msgstr "Τίρι"
+#~ msgid "Tirgu Mures"
+#~ msgstr "Tirgu Mures"
+
+#~ msgid "Tiruchchirapalli"
+#~ msgstr "Tiruchchirapalli"
+
#~ msgid "Titusville"
#~ msgstr "Τίτουσβιλ"
#~ msgid "Tivat"
#~ msgstr "Τιβάτ"
+#~ msgid "Tlemcen Zenata"
+#~ msgstr "Tlemcen Zenata"
+
+#~ msgid "Tobias Bolanos"
+#~ msgstr "Tobias Bolanos"
+
#~ msgid "Tocumen"
#~ msgstr "Τοκουμέν"
+#~ msgid "Togiak Village"
+#~ msgstr "Togiak Village"
+
+#~ msgid "Tokachi GSDF"
+#~ msgstr "Tokachi GSDF"
+
#~ msgid "Tokunoshima Island"
#~ msgstr "Νήσος Τοκούνοσίμα"
+#~ msgid "Tokushima Ab"
+#~ msgstr "Tokushima Ab"
+
#~ msgid "Tokyo Heliport"
#~ msgstr "Ελικοδρόμιο Τόκυο"
@@ -22953,6 +25225,15 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Topeka"
#~ msgstr "Τοπέκα"
+#~ msgid "Topeka-Forbes Field"
+#~ msgstr "Topeka-Forbes Field"
+
+#~ msgid "Torino/Bric Della Croce"
+#~ msgstr "Torino/Bric Della Croce"
+
+#~ msgid "Torino/Caselle"
+#~ msgstr "Torino/Caselle"
+
#~ msgid "Toronto"
#~ msgstr "Τορόντο"
@@ -22971,12 +25252,30 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Toulouse"
#~ msgstr "Τουλούζ"
+#~ msgid "Toul-Rosieres"
+#~ msgstr "Toul-Rosieres"
+
+#~ msgid "Tours-St-Symphorien"
+#~ msgstr "Tours-St-Symphorien"
+
+#~ msgid "Toussus-Le Noble"
+#~ msgstr "Toussus-Le Noble"
+
+#~ msgid "Townsville"
+#~ msgstr "Townsville"
+
+#~ msgid "Toyama Airport"
+#~ msgstr "Toyama Airport"
+
#~ msgid "Trabzon"
#~ msgstr "Trabzon"
#~ msgid "Trapani"
#~ msgstr "Τραπάνι"
+#~ msgid "Traverse City"
+#~ msgstr "Traverse City"
+
#~ msgid "Trelew"
#~ msgstr "Trelew"
@@ -22986,8 +25285,11 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Trevico"
#~ msgstr "Τρεβίζο"
-#~ msgid "Trieste"
-#~ msgstr "Τεργέστη"
+#~ msgid "Treviso/Istrana"
+#~ msgstr "Treviso/Istrana"
+
+#~ msgid "Treviso/S.Angelo"
+#~ msgstr "Treviso/S.Angelo"
#~ msgid "Trinidad"
#~ msgstr "Τρινιντάτ"
@@ -22995,9 +25297,48 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Tripoli"
#~ msgstr "Τρίπολη"
+#~ msgid "Tromso/Langnes"
+#~ msgstr "Tromso/Langnes"
+
+#~ msgid "Trondheim/Vaernes"
+#~ msgstr "Trondheim/Vaernes"
+
+#~ msgid "Troutdale"
+#~ msgstr "Troutdale"
+
+#~ msgid "Troyes/Barberey"
+#~ msgstr "Troyes/Barberey"
+
#~ msgid "Truckee"
#~ msgstr "Τρακί"
+#~ msgid "Truth or Consequences"
+#~ msgstr "Truth or Consequences"
+
+#~ msgid "Tsuiki Ab"
+#~ msgstr "Tsuiki Ab"
+
+#~ msgid "Tsushima Airport"
+#~ msgstr "Tsushima Airport"
+
+#~ msgid "Tucson"
+#~ msgstr "Tucson"
+
+#~ msgid "Tucson-Davis AFB"
+#~ msgstr "Tucson-Davis AFB"
+
+#~ msgid "Tucuman"
+#~ msgstr "Tucuman"
+
+#~ msgid "Tucumcari"
+#~ msgstr "Tucumcari"
+
+#~ msgid "Tucurui"
+#~ msgstr "Tucurui"
+
+#~ msgid "Tulancingo"
+#~ msgstr "Tulancingo"
+
#~ msgid "Tulcea"
#~ msgstr "Τούλτσια"
@@ -23013,18 +25354,63 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Turku"
#~ msgstr "Τούρκου"
+#~ msgid "Tuscaloosa"
+#~ msgstr "Tuscaloosa"
+
+#~ msgid "Tuxtla Gutierrez"
+#~ msgstr "Tuxtla Gutierrez"
+
#~ msgid "Twenthe"
#~ msgstr "Τβέντε"
+#~ msgid "Twentynine Palms"
+#~ msgstr "Twentynine Palms"
+
+#~ msgid "Twin Falls"
+#~ msgstr "Twin Falls"
+
#~ msgid "Tyler"
#~ msgstr "Τάυλερ"
+#~ msgid "Tyndall AFB"
+#~ msgstr "Tyndall AFB"
+
#~ msgid "Tyumen"
#~ msgstr "Τιούμεν"
+#~ msgid "Uberaba"
+#~ msgstr "Uberaba"
+
+#~ msgid "Ufa"
+#~ msgstr "Ufa"
+
+#~ msgid "Ukiah"
+#~ msgstr "Ukiah"
+
+#~ msgid "Ulan-Ude"
+#~ msgstr "Ulan-Ude"
+
+#~ msgid "Ulsan"
+#~ msgstr "Ulsan"
+
+#~ msgid "Ulyanovsk"
+#~ msgstr "Ulyanovsk"
+
+#~ msgid "Umea"
+#~ msgstr "Umea"
+
+#~ msgid "Umiat"
+#~ msgstr "Umiat"
+
+#~ msgid "Unalakleet"
+#~ msgstr "Unalakleet"
+
#~ msgid "United Arab Emirates "
#~ msgstr "Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα"
+#~ msgid "Upington"
+#~ msgstr "Upington"
+
#~ msgid "Uruapan"
#~ msgstr "Ουρουαπάν"
@@ -23037,6 +25423,15 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Utah"
#~ msgstr "Γιούτα"
+#~ msgid "Utica"
+#~ msgstr "Utica"
+
+#~ msgid "Utrecht/Soesterberg"
+#~ msgstr "Utrecht/Soesterberg"
+
+#~ msgid "Utsunomiya Ab"
+#~ msgstr "Utsunomiya Ab"
+
#~ msgid "Uzhgorod"
#~ msgstr "Ούζγκοροντ"
@@ -23049,15 +25444,36 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Vagar"
#~ msgstr "Βάγκαρ"
+#~ msgid "Valdez 2"
+#~ msgstr "Valdez 2"
+
#~ msgid "Valdosta"
#~ msgstr "Βαλντόσα"
+#~ msgid "Valdosta-Moody AFB"
+#~ msgstr "Valdosta-Moody AFB"
+
#~ msgid "Valencia"
#~ msgstr "Βαλένθια"
#~ msgid "Valentine"
#~ msgstr "Βαλεντάϊν"
+#~ msgid "Valera*"
+#~ msgstr "Valera*"
+
+#~ msgid "Valkenburg"
+#~ msgstr "Valkenburg"
+
+#~ msgid "Valley"
+#~ msgstr "Valley"
+
+#~ msgid "Valparaiso"
+#~ msgstr "Valparaiso"
+
+#~ msgid "Valparaiso-Eglin AFB"
+#~ msgstr "Valparaiso-Eglin AFB"
+
#~ msgid "Van"
#~ msgstr "Βάν"
@@ -23067,39 +25483,105 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Vandel"
#~ msgstr "Βάντελ"
+#~ msgid "Vandenberg AFB"
+#~ msgstr "Vandenberg AFB"
+
+#~ msgid "Vandenberg Range"
+#~ msgstr "Vandenberg Range"
+
+#~ msgid "Van Nuys"
+#~ msgstr "Van Nuys"
+
#~ msgid "Varadero"
#~ msgstr "Βαραντέρο"
+#~ msgid "Varanasi/Babatpur"
+#~ msgstr "Varanasi/Babatpur"
+
#~ msgid "Varna"
#~ msgstr "Βάρνα"
#~ msgid "Vasteras"
#~ msgstr "Βαστέρας"
+#~ msgid "Vaxjo"
+#~ msgstr "Vaxjo"
+
#~ msgid "Venezia"
#~ msgstr "Βενετία"
#~ msgid "Venice"
#~ msgstr "Βενετία"
+#~ msgid "Veracruz"
+#~ msgstr "Veracruz"
+
#~ msgid "Vernal"
#~ msgstr "Βερνάλ"
+#~ msgid "Vero Beach"
+#~ msgstr "Vero Beach"
+
#~ msgid "Vicenza"
#~ msgstr "Βιτσέντσα"
+#~ msgid "Vichy-Charmeil"
+#~ msgstr "Vichy-Charmeil"
+
+#~ msgid "Vichy-Rolla"
+#~ msgstr "Vichy-Rolla"
+
+#~ msgid "Vicksburg"
+#~ msgstr "Vicksburg"
+
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Victoria"
+
+#~ msgid "Vigo"
+#~ msgstr "Vigo"
+
#~ msgid "Vilhena"
#~ msgstr "Βιλένα"
+#~ msgid "Villacoublay"
+#~ msgstr "Villacoublay"
+
+#~ msgid "Villafranca"
+#~ msgstr "Villafranca"
+
+#~ msgid "Villahermosa"
+#~ msgstr "Villahermosa"
+
+#~ msgid "Villamontes"
+#~ msgstr "Villamontes"
+
+#~ msgid "Villa Reynolds"
+#~ msgstr "Villa Reynolds"
+
#~ msgid "Vilnius"
#~ msgstr "Βίλνιους"
#~ msgid "Virginia"
-#~ msgstr "Βιρτζίνια"
+#~ msgstr "Virginia"
+
+#~ msgid "Virginia Beach"
+#~ msgstr "Virginia Beach"
+
+#~ msgid "Virginia Tech Airport"
+#~ msgstr "Virginia Tech Airport"
+
+#~ msgid "Viru-Viru"
+#~ msgstr "Viru-Viru"
#~ msgid "Visalia"
#~ msgstr "Βισαλία"
+#~ msgid "Visby"
+#~ msgstr "Visby"
+
+#~ msgid "Viterbo"
+#~ msgstr "Viterbo"
+
#~ msgid "Vitoria"
#~ msgstr "Βιτόρια"
@@ -23112,6 +25594,9 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Vlieland"
#~ msgstr "Βλήλαντ"
+#~ msgid "Vojens/Skrydstrup"
+#~ msgstr "Vojens/Skrydstrup"
+
#~ msgid "Volgograd"
#~ msgstr "Βόλγκογκραντ"
@@ -23121,20 +25606,50 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Volk Field"
#~ msgstr "Φόλκ Φήλντ"
+#~ msgid "Voronezh"
+#~ msgstr "Voronezh"
+
#~ msgid "Voslau"
#~ msgstr "Βοσλάου"
#~ msgid "Waco"
#~ msgstr "Ουάκο"
+#~ msgid "Wadi Al Dawasser Airport"
+#~ msgstr "Wadi Al Dawasser Airport"
+
+#~ msgid "Wainwright"
+#~ msgstr "Wainwright"
+
+#~ msgid "Wakefield"
+#~ msgstr "Wakefield"
+
+#~ msgid "Wakkanai Airport"
+#~ msgstr "Wakkanai Airport"
+
+#~ msgid "Walla Walla"
+#~ msgstr "Walla Walla"
+
#~ msgid "Wallops Island"
#~ msgstr "Νήσοι Γουάλοπς"
+#~ msgid "Walnut Ridge"
+#~ msgstr "Walnut Ridge"
+
#~ msgid "Warner Robins"
#~ msgstr "Γουόρνερ Ρόμπινς"
+#~ msgid "Warroad"
+#~ msgstr "Warroad"
+
+#~ msgid "Warszawa"
+#~ msgstr "Warszawa"
+
#~ msgid "Washington"
-#~ msgstr "Ουάσινγκτον"
+#~ msgstr "Washington"
+
+#~ msgid "Washington/Dulles"
+#~ msgstr "Washington/Dulles"
#~ msgid "Waterbury"
#~ msgstr "Γουουτέρμπουρι"
@@ -23148,21 +25663,36 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Waterville"
#~ msgstr "Γουότερβιλ"
+#~ msgid "Waukesha"
+#~ msgstr "Waukesha"
+
#~ msgid "Wausau"
#~ msgstr "Βασάου"
+#~ msgid "Waycross"
+#~ msgstr "Waycross"
+
+#~ msgid "Waynesboro"
+#~ msgstr "Waynesboro"
+
#~ msgid "Webster City"
#~ msgstr "Ουέμπστερ Σίτυ"
#~ msgid "Wejh"
#~ msgstr "Wejh"
+#~ msgid "Wellington"
+#~ msgstr "Wellington"
+
#~ msgid "Wenatchee"
#~ msgstr "Βενάτσι"
#~ msgid "Wendover"
#~ msgstr "Βέντοβερ"
+#~ msgid "West Atlanta"
+#~ msgstr "West Atlanta"
+
#~ msgid "West Burke"
#~ msgstr "Δυτικό Μπούρκ"
@@ -23172,8 +25702,20 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Westfield"
#~ msgstr "Ουέστφηλντ"
+#~ msgid "Westhampton"
+#~ msgstr "Westhampton"
+
+#~ msgid "West Palm Beach"
+#~ msgstr "West Palm Beach"
+
#~ msgid "West Virginia"
-#~ msgstr "Δυτική Βιρτζίνια"
+#~ msgstr "West Virginia"
+
+#~ msgid "West Yellowstone"
+#~ msgstr "West Yellowstone"
+
+#~ msgid "West Yellowstone (2)"
+#~ msgstr "West Yellowstone (2)"
#~ msgid "Wheeling"
#~ msgstr "Wheeling"
@@ -23181,36 +25723,108 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Whidbey Island"
#~ msgstr "Νήσοι Γουϊντμπει"
+#~ msgid "Whitefield"
+#~ msgstr "Whitefield"
+
+#~ msgid "White Plains"
+#~ msgstr "White Plains"
+
+#~ msgid "White Sulphur"
+#~ msgstr "White Sulphur"
+
+#~ msgid "Whittier"
+#~ msgstr "Whittier"
+
+#~ msgid "Wichita"
+#~ msgstr "Wichita"
+
+#~ msgid "Wichita Falls"
+#~ msgstr "Wichita Falls"
+
+#~ msgid "Wichita-Jabara"
+#~ msgstr "Wichita-Jabara"
+
+#~ msgid "Wichita-McConnell AFB"
+#~ msgstr "Wichita-McConnell AFB"
+
#~ msgid "Wick"
#~ msgstr "Ουίκ"
#~ msgid "Wien"
#~ msgstr "Ουίεν"
+#~ msgid "Wildwood"
+#~ msgstr "Wildwood"
+
+#~ msgid "Wilkes - Barre"
+#~ msgstr "Wilkes - Barre"
+
+#~ msgid "Williams Field"
+#~ msgstr "Williams Field"
+
+#~ msgid "Williamsport"
+#~ msgstr "Williamsport"
+
#~ msgid "Williston"
#~ msgstr "Ουίλινγκστον"
+#~ msgid "Willoughby"
+#~ msgstr "Willoughby"
+
+#~ msgid "Willow Airport"
+#~ msgstr "Willow Airport"
+
+#~ msgid "Wilmington"
+#~ msgstr "Wilmington"
+
#~ msgid "Winchester"
#~ msgstr "Ουίντσεστερ"
#~ msgid "Windsor"
#~ msgstr "Ουϊνσδορ"
+#~ msgid "Windsor Locks"
+#~ msgstr "Windsor Locks"
+
+#~ msgid "Wink"
+#~ msgstr "Wink"
+
+#~ msgid "Winnemucca"
+#~ msgstr "Winnemucca"
+
#~ msgid "Winnipeg"
#~ msgstr "Γουίννιπεγκ"
#~ msgid "Winslow"
#~ msgstr "Γουϊνσλοου"
+#~ msgid "Winston-Salem"
+#~ msgstr "Winston-Salem"
+
+#~ msgid "Winter Haven"
+#~ msgstr "Winter Haven"
+
#~ msgid "Winter Park"
#~ msgstr "Ουίντερ Πάρκ"
+#~ msgid "Wiscasset"
+#~ msgstr "Wiscasset"
+
#~ msgid "Wisconsin"
#~ msgstr "Ουισκόνσιν"
+#~ msgid "Wisconsin Rapids"
+#~ msgstr "Wisconsin Rapids"
+
#~ msgid "Wise"
#~ msgstr "Ουάιζ"
+#~ msgid "Woensdrecht"
+#~ msgstr "Woensdrecht"
+
+#~ msgid "Wolf Point"
+#~ msgstr "Wolf Point"
+
#~ msgid "Woong Cheon"
#~ msgstr "Ουόνγκ Τσεόν"
@@ -23226,30 +25840,108 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Worthington"
#~ msgstr "Ουόρθινγκτον"
+#~ msgid "Wrangell"
+#~ msgstr "Wrangell"
+
+#~ msgid "Wrightstown / Mcguire AFB"
+#~ msgstr "Wrightstown / Mcguire AFB"
+
+#~ msgid "Wuchia Observatory"
+#~ msgstr "Wuchia Observatory"
+
#~ msgid "Wyoming"
#~ msgstr "Γουαϊόμινγκ"
#~ msgid "Xiamen"
#~ msgstr "Ξιαμίν"
+#~ msgid "Yacuiba"
+#~ msgstr "Yacuiba"
+
+#~ msgid "Yakima"
+#~ msgstr "Yakima"
+
+#~ msgid "Yakushima"
+#~ msgstr "Yakushima"
+
#~ msgid "Yakutat"
#~ msgstr "Γιάκουτατ"
#~ msgid "Yakutsk"
#~ msgstr "Γιακούτσκ"
+#~ msgid "Yamagata Airport"
+#~ msgstr "Yamagata Airport"
+
+#~ msgid "Yamaguchi Ube Airport"
+#~ msgstr "Yamaguchi Ube Airport"
+
+#~ msgid "Yankton"
+#~ msgstr "Yankton"
+
#~ msgid "Yao Airport"
#~ msgstr "Αεροδρόμιο Γιάο"
+#~ msgid "Yechon Ab"
+#~ msgstr "Yechon Ab"
+
#~ msgid "Yekaterinburg"
#~ msgstr "Αικατερίνμπουργκ"
#~ msgid "Yellowknife"
#~ msgstr "Γιέλοουνάιφ"
+#~ msgid "Yellowstone"
+#~ msgstr "Yellowstone"
+
#~ msgid "Yenbo"
#~ msgstr "Γιένμπο"
+#~ msgid "Yeoju Range"
+#~ msgstr "Yeoju Range"
+
+#~ msgid "Yeonpyeungdo"
+#~ msgstr "Yeonpyeungdo"
+
+#~ msgid "Yeovilton"
+#~ msgstr "Yeovilton"
+
+#~ msgid "Yokosuka Fwf"
+#~ msgstr "Yokosuka Fwf"
+
+#~ msgid "Yokota Ab"
+#~ msgstr "Yokota Ab"
+
+#~ msgid "Yongsan/H-208 Hp"
+#~ msgstr "Yongsan/H-208 Hp"
+
+#~ msgid "Yoro"
+#~ msgstr "Yoro"
+
+#~ msgid "Yosu"
+#~ msgstr "Yosu"
+
+#~ msgid "Youngstown"
+#~ msgstr "Youngstown"
+
+#~ msgid "Ypsilanti"
+#~ msgstr "Ypsilanti"
+
+#~ msgid "Yukon"
+#~ msgstr "Yukon"
+
+#~ msgid "Yuma MCAS"
+#~ msgstr "Yuma MCAS"
+
+#~ msgid "Yurimaguas"
+#~ msgstr "Yurimaguas"
+
+#~ msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
+#~ msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk"
+
+#~ msgid "Zacatecas"
+#~ msgstr "Zacatecas"
+
#~ msgid "Zadar"
#~ msgstr "Ζαντάρ"
@@ -23259,12 +25951,21 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Zakinthos"
#~ msgstr "Ζάκυνθος"
+#~ msgid "Zama Airfield"
+#~ msgstr "Zama Airfield"
+
#~ msgid "Zanesville"
#~ msgstr "Ζέηνσβιλ"
#~ msgid "Zaragoza"
#~ msgstr "Σαραγόσα"
+#~ msgid "Zell Am See"
+#~ msgstr "Zell Am See"
+
+#~ msgid "Zuni Pueblo"
+#~ msgstr "Zuni Pueblo"
+
#~ msgid "Zurich"
#~ msgstr "Ζυρίχη"
@@ -23274,16 +25975,14 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Appointments"
#~ msgstr "Ραντεβού"
-#, fuzzy
#~ msgid "No appointments."
-#~ msgstr "Χωρίς Ραντεβού"
+#~ msgstr "Χωρίς ραντεβού."
#~ msgid "%k:%M %d %B"
#~ msgstr "%k:%M %d %B"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%l:%M%P %d %B"
-#~ msgstr "%l:%M %d %B"
+#~ msgid "%l:%M%p %d %B"
+#~ msgstr "%l:%M%p %d %B"
#~ msgid "No description"
#~ msgstr "Χωρίς περιγραφή"
@@ -23297,9 +25996,8 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Quotes of the Day"
#~ msgstr "Φράσεις Ημέρας"
-#, fuzzy
#~ msgid "New News Feed"
-#~ msgstr "Τροφοδοσία Ειδήσεων"
+#~ msgstr "New News Feed"
#~ msgid "_URL:"
#~ msgstr "_URL:"
@@ -23313,13 +26011,15 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "All"
#~ msgstr "Όλα"
-#, fuzzy
#~ msgid "Shown"
-#~ msgstr "Σουηδία"
+#~ msgstr "Εμφανισθέντα"
#~ msgid "No tasks"
#~ msgstr "Δεν υπάρχουν εργασίες"
+#~ msgid "blue"
+#~ msgstr "μπλέ"
+
#~ msgid "(No Description)"
#~ msgstr "(Χωρίς Περιγραφή)"
@@ -24211,12 +26911,11 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "News Feed Settings"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις Τροφοδοσίας Ειδήσεων"
-#, fuzzy
#~ msgid "News Feeds"
-#~ msgstr "Τροφοδοσία _Ειδήσεων"
+#~ msgstr "Τροφοδοσία ειδήσεων"
#~ msgid "One mont_h"
-#~ msgstr "Ένας Μήνα_ς"
+#~ msgstr "Ένας Μήνας"
#~ msgid "One w_eek"
#~ msgstr "Μια _εβδομάδα"
@@ -24227,9 +26926,8 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Refresh _time (seconds):"
#~ msgstr "_Χρόνος ανανέωσης (δευτερόλεπτα):"
-#, fuzzy
#~ msgid "Schedule"
-#~ msgstr "_Προγραμματισμός"
+#~ msgstr "Πρόγραμμα"
#~ msgid "Show _all tasks"
#~ msgstr "Εμφάνιση όλων των _εργασιών"
@@ -24246,9 +26944,8 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Weather Settings"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις καιρού"
-#, fuzzy
#~ msgid "_Delete Feed"
-#~ msgstr "Διαγραμμένα"
+#~ msgstr "_Διαγραφή τροφοδοσίας"
#~ msgid "_Fahrenheit"
#~ msgstr "_Φαρενάιτ"
@@ -24256,20 +26953,104 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "_Five days"
#~ msgstr "_Πέντε ημέρες"
-#, fuzzy
#~ msgid "_Max number of items shown:"
-#~ msgstr "Μέγιστος αριθμός στοιχείων που θα εμφανίζονται:"
+#~ msgstr "_Μέγιστος αριθμός στοιχείων που θα εμφανίζονται:"
-#, fuzzy
#~ msgid "_New Feed"
-#~ msgstr "Τροφοδοσία _Ειδήσεων"
+#~ msgstr "_Νέα Τροφοδοσία"
#~ msgid "_One day"
#~ msgstr "_Μία ημέρα"
-#, fuzzy
#~ msgid "_Show full path for folders"
-#~ msgstr "_Εμφάνιση ολόκληρης θέσης των φακέλων"
+#~ msgstr "_Εμφάνιση πλήρους διαδρομής των φακέλων"
+
+#~ msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
+#~ msgstr "Ρύθμιση εδώ ειδικών φακέλων για εργασία χωρίς σύνδεση"
+
+#~ msgid "Folder Settings"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις φακέλων"
+
+#~ msgid "Cancel Operation"
+#~ msgstr "Ακύρωση Λειτουργίας"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot transfer folder:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αδύνατη η μεταφορά του φακέλου:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Add a Folder"
+#~ msgstr "Προσθήκη ενός φακέλου"
+
+#~ msgid "Drafts"
+#~ msgstr "Πρόχειρα"
+
+#~ msgid "Outbox"
+#~ msgstr "Εξερχόμενα"
+
+#~ msgid "Sent"
+#~ msgstr "Απεσταλμένα"
+
+#~ msgid "Could not update files correctly"
+#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η σωστή ενημέρωση των αρχείων"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create the directory\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Error: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί ο κατάλογος\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Σφάλμα: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred in copying files into\n"
+#~ "`%s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την αντιγραφεί αρχείων στο\n"
+#~ "`%s'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file `%s' is not a directory.\n"
+#~ "Please move it in order to allow installation\n"
+#~ "of the Evolution user files."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το αρχείο `%s' δεν είναι κατάλογος.\n"
+#~ "Παρακαλώ να το μεταφέρετε για να συνεχιστεί\n"
+#~ "η εγκατάσταση των αρχείων χρήστη του Evolution."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The directory `%s' exists but is not the\n"
+#~ "Evolution directory. Please move it in order\n"
+#~ "to allow installation of the Evolution user files."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ο κατάλογος %s' υπάρχει αλλά όχι στον κατάλογο\n"
+#~ "του Evolution. Παρακαλώ μετακινήστε τον για να\n"
+#~ "συνεχίσει το Evolution την εγκατάσταση των αρχείων χρήστη."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error synchronizing \"%s\":\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Σφάλμα συγχρονισμού \"%s\":\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Syncing Folder"
+#~ msgstr "Συγχρονισμός φακέλου"
+
+#~ msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..."
+#~ msgstr "Συγχρονισμός \"%s\" (%d από %d) ..."
+
+#~ msgid "(No folder displayed)"
+#~ msgstr "(Δεν εμφανίζεται φάκελος)"
+
+#~ msgid "%s (%d)"
+#~ msgstr "%s (%d)"
+
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(Κενό)"
#~ msgid ""
#~ "Cannot activate component %s :\n"
@@ -24292,11 +27073,89 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ "τερματίστηκαν αναπάντεχα. Θα χρειαστεί να τερματίζεται το Evolution και\n"
#~ "να το ξεκινήσετε πάλι για να έχετε ξανά πρόσβαση στα δεδομένα."
+#~ msgid "No error"
+#~ msgstr "Χωρίς σφάλμα"
+
+#~ msgid "A folder with the same name already exists"
+#~ msgstr "Υπάρχει ήδη φάκελος με αυτό το όνομα"
+
+#~ msgid "The specified folder type is not valid"
+#~ msgstr "Ο καθορισμένος τύπος φακέλου δεν είναι έγκυρος"
+
+#~ msgid "I/O error"
+#~ msgstr "Σφάλμα Ι/Ο"
+
+#~ msgid "Not enough space to create the folder"
+#~ msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός χώρος για την δημιουργία του φακέλου"
+
+#~ msgid "The folder is not empty"
+#~ msgstr "Ο φάκελος δεν είναι άδειος"
+
+#~ msgid "The specified folder was not found"
+#~ msgstr "Ο καθορισμένος φάκελος δεν βρέθηκε"
+
+#~ msgid "Function not implemented in this storage"
+#~ msgstr " Η λειτουργία αύτη δεν έχει ενσωματωθεί σε αυτή την αποθήκη"
+
+#~ msgid "Operation not supported"
+#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
+
+#~ msgid "The specified type is not supported in this storage"
+#~ msgstr ""
+#~ "Δεν υπάρχει υποστηρίξει για τον συγκεκριμένο τύπο σε αυτή τη αποθήκευση"
+
+#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί η να μετακινηθεί ο συγκεκριμένος φάκελος "
+
+#~ msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αδυναμία μετατροπής ενός φακέλου σε θυγατρικό ενός από τους απογόνους του"
+
+#~ msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
+#~ msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να εκτελεσθεί χωρίς σύνδεση"
+
+#~ msgid "CORBA error"
+#~ msgstr "Σφάλμα CORBA"
+
+#~ msgid "Invalid argument"
+#~ msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
+
+#~ msgid "Already has an owner"
+#~ msgstr "Έχει ήδη ιδιοκτήτη"
+
+#~ msgid "No owner"
+#~ msgstr "Χωρίς ιδιοκτήτη"
+
+#~ msgid "Unsupported type"
+#~ msgstr "Ο τύπος δεν υποστηρίζεται"
+
+#~ msgid "Unsupported operation"
+#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
+
+#~ msgid "Exists"
+#~ msgstr "Τερματίζει"
+
+#~ msgid "Invalid URI"
+#~ msgstr "Μη έγκυρο URI"
+
+#~ msgid "Has subfolders"
+#~ msgstr "Έχει υποφακέλους"
+
+#~ msgid "No space left"
+#~ msgstr "Δεν έχει μείνει ελεύθερος χώρος"
+
+#~ msgid "Old owner has died"
+#~ msgstr "Ο παλαιός ιδιοκτήτης έχει πεθάνει"
+
#~ msgid "Disable splash screen"
#~ msgstr "Απενεργοποίηση οθόνης χαιρετισμού"
+#~ msgid "_Forward Message"
+#~ msgstr "_Προώθηση Μηνύματος"
+
#~ msgid "Add to _Shortcut Bar"
-#~ msgstr "_Προσθήκη στην Γραμμή Συντομεύσεων"
+#~ msgstr "_Προσθήκη στη Γραμμή Συντομεύσεων"
#~ msgid "Change the name of this folder"
#~ msgstr "Αλλαγή του ονόματος αυτού του φακέλου"
@@ -24305,7 +27164,7 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgstr "Αντιγραφή αυτού του φακέλου"
#~ msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-#~ msgstr "Δημιουργία συνδέσμου με αυτόν τον φάκελο στην γραμμή συντομεύσεων "
+#~ msgstr "Δημιουργία συνδέσμου με αυτόν το φάκελο στην γραμμή συντομεύσεων "
#~ msgid "Create a new shortcut"
#~ msgstr "Δημιουργία νέας συντόμευσης"
@@ -24319,18 +27178,29 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Display a different folder"
#~ msgstr "Προβολή διαφορετικού φακέλου"
+#~ msgid "Evolution _Window"
+#~ msgstr "Παράθυρο του _Evolution"
+
#~ msgid "Move this folder to another place"
#~ msgstr "Μετακίνηση αυτού του φακέλου σε άλλη θέση"
#~ msgid "Open Other _User's Folder..."
-#~ msgstr "Άνοιγμα Φακέλου Άλλου _Χρήστη..."
+#~ msgstr "Άνοιγμα φακέλου άλλου _χρήστη"
+
+#~ msgid "Open a folder belonging to some other user on the server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Άνοιγμα ενός φακέλου που ανήκει σε κάποιο άλλο χρήστη στον εξυπηρετητή"
#~ msgid "Open this folder in an other window"
#~ msgstr "Άνοιγμα αυτού του φακέλου σε άλλο παράθυρο"
-#, fuzzy
#~ msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\""
-#~ msgstr "Δημιουργία _Νέου Φακέλου.."
+#~ msgstr ""
+#~ "Απομάκρυνση ενός φακέλου που προστέθηκε με \"Άνοιγμα φακέλου άλλου χρήστηr"
+#~ "\""
+
+#~ msgid "Toggle"
+#~ msgstr "Εναλλαγή"
#~ msgid "View the selected folder"
#~ msgstr "Προβολή επιλεγμένου φακέλου"
@@ -24345,7 +27215,7 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgstr "_Φάκελος..."
#~ msgid "_Go to Folder..."
-#~ msgstr "_Μετάβαση στον Φάκελο..."
+#~ msgstr "_Μετάβαση στο Φάκελο..."
#~ msgid "_Move..."
#~ msgstr "_Μετακίνηση..."
@@ -24354,7 +27224,7 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgstr "Νέος _Φάκελος"
#~ msgid "_Remove Other User's Folder"
-#~ msgstr "Απομάκρ_υνση Φακέλων Άλλων Χρηστών"
+#~ msgstr "Απομάκρ_υνση φακέλων άλλων χρηστών"
#~ msgid "_Rename..."
#~ msgstr "_Μετονομασία..."
@@ -24374,6 +27244,11 @@ msgstr "Εύρεση Τώρα"
#~ msgid "Question"
#~ msgstr "Ερώτηση"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend"
+#~ msgstr "Backend Βιβλίου Διευθύνσεων του Evolution"
+
+#~ msgid "Evolution Calendar local file backend"
+#~ msgstr "Backend τοπικού αρχείου ημερολογίου του Evolution"
+
#~ msgid "Evolution Addressbook local file backend"
-#~ msgstr "Προβολή μίνι-κάρτας του Βιβλίου Διευθύνσεων του Evolution"
+#~ msgstr "Backend τοπικού αρχείου Βιβλίου Διευθύνσεων του Evolution"