aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarco Ciampa <marcoc@src.gnome.org>2004-09-24 04:04:04 +0800
committerMarco Ciampa <marcoc@src.gnome.org>2004-09-24 04:04:04 +0800
commit20ca9be04f0b0d33283e2cca5892613811dced18 (patch)
treebd3f95e0200f915fa9601928107e9ecbd3b95daf /po
parent332bf4c43050bcad778671cc968043ef0a51f83a (diff)
downloadgsoc2013-evolution-20ca9be04f0b0d33283e2cca5892613811dced18.tar
gsoc2013-evolution-20ca9be04f0b0d33283e2cca5892613811dced18.tar.gz
gsoc2013-evolution-20ca9be04f0b0d33283e2cca5892613811dced18.tar.bz2
gsoc2013-evolution-20ca9be04f0b0d33283e2cca5892613811dced18.tar.lz
gsoc2013-evolution-20ca9be04f0b0d33283e2cca5892613811dced18.tar.xz
gsoc2013-evolution-20ca9be04f0b0d33283e2cca5892613811dced18.tar.zst
gsoc2013-evolution-20ca9be04f0b0d33283e2cca5892613811dced18.zip
Updated italian translation
svn path=/trunk/; revision=27346
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/it.po358
2 files changed, 166 insertions, 196 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index e56a9878ea..9be49bb6d1 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-09-23 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
+
+ * it.po: updated italian translation.
+
2004-09-23 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 3ed756f85a..a57fef4566 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,19 +5,18 @@
# Marco Ciampa <ciampix@libero.it>, 2003, 2004
# Alessio Dessi <alessio.dessi@libero.it>, 2003
# Monica Badia <Monica.Badia@Sun.COM>, 2003
-# Marco Ciampa <ciampix@libero.it>, 2004
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-22 15:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-22 16:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-23 19:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-23 21:59+0200\n"
"Last-Translator: Craig Jeffares <cjeffares@novell.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
@@ -125,6 +124,16 @@ msgid "Category editor not available."
msgstr "Editor delle categorie non disponibile."
#. addressbook:generic-error primary
+#. addressbook:load-error secondary
+#. addressbook:search-error secondary
+#. mail:session-message-info secondary
+#. mail:session-message-info-cancel secondary
+#. mail:session-message-warning secondary
+#. mail:session-message-warning-cancel secondary
+#. mail:session-message-error secondary
+#. mail:session-message-error-cancel secondary
+#. mail:ask-session-password secondary
+#. mail:filter-load-error secondary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36 mail/mail-errors.xml.h:70
@@ -136,6 +145,8 @@ msgid "{0}"
msgstr "{0}"
#. addressbook:generic-error secondary
+#. mail-composer:no-attach secondary
+#. mail:no-save-path secondary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
msgid "{1}"
@@ -335,6 +346,7 @@ msgid "Migrating `%s':"
msgstr "Migrazione di `%s':"
#. create the local source group
+#. On This Computer is always first and VFolders is always last
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493
#: calendar/gui/migration.c:450 calendar/gui/migration.c:532
#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198
@@ -343,6 +355,9 @@ msgid "On This Computer"
msgstr "Su questo computer"
#. Create the default Person addressbook
+#. Create the default Person calendar
+#. Create the default Person task list
+#. orange
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
#: calendar/gui/migration.c:458 calendar/gui/migration.c:540
@@ -414,7 +429,7 @@ msgstr "La rubrica '%s' sarà rimossa. Sei sicuro di voler continuare?"
#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:814
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1124
-#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:376
+#: calendar/gui/calendar-component.c:436 calendar/gui/tasks-component.c:382
#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
@@ -424,7 +439,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:815
-#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:378
+#: calendar/gui/calendar-component.c:437 calendar/gui/tasks-component.c:384
msgid "Properties..."
msgstr "Proprietà..."
@@ -446,12 +461,10 @@ msgstr "%sInserire la password per %s (utente %s)"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
msgstr "EFolderList xml per l'elenco del completamento delle uri"
-""
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
msgstr "EFolderList xml per l'elenco del completamento delle uri"
-""
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
msgid "Position of the vertical pane in main view"
@@ -460,7 +473,6 @@ msgstr "Posizione del pannello verticale nella vista principale"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4
msgid "Position of the vertical pane in main view."
msgstr "Posizione del pannello verticale nella vista principale"
-""
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
@@ -487,7 +499,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il numero di caratteri che devono essere premuti prima che evolution tenti "
"di eseguire l'autocompletamento"
-""
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
@@ -498,7 +509,6 @@ msgstr ""
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
msgstr ""
"URI per la cartella usata più recentemente nella finestra di selezione nomi"
-""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
@@ -2555,7 +2565,7 @@ msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1122
-#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:374
+#: calendar/gui/calendar-component.c:434 calendar/gui/tasks-component.c:380
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
@@ -3070,14 +3080,15 @@ msgstr "Errore nella rimozione di una contatto"
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
"Do you really want to display this contact?"
+msgid_plural ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr ""
-"L'apertura di %d contatti causerà l'apertura di %d nuove finestre.\n"
-" Visualizzare tutti i contatti indicati?"
+msgstr[0] ""
+"L'apertura di %d contatto causerà l'apertura di %d nuova finestra.\n"
+"Visualizzare il contatto indicato?"
+msgstr[1] ""
"L'apertura di %d contatti causerà l'apertura di %d nuove finestre.\n"
-" Visualizzare tutti i contatti indicati?"
-""
+"Visualizzare tutti i contatti indicati?"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:304
#, c-format
@@ -3197,17 +3208,17 @@ msgstr "Vista della card"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "Vista da albero GTK"
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119
msgid "Reflow Test"
msgstr "Prova di rifresco"
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120
#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
#: addressbook/printing/test-print.c:53
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122
msgid "This should test the reflow canvas item"
msgstr "Questo dovrebbe controllare il rinfresco delle voci immagini"
@@ -3525,6 +3536,7 @@ msgid "Unnamed List"
msgstr "Elenco senza nome"
#. calendar:prompt-cancel-meeting primary
+#. calendar:prompt-cancel-task primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12
msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
msgstr "Vuoi spedire a tutti i partecipanti un'avviso di cancellazione?"
@@ -3578,6 +3590,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Cancellare questo contatto?"
#. calendar:prompt-delete-task secondary
+#. calendar:prompt-delete-named-task secondary
+#. calendar:prompt-delete-task secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42
#: calendar/calendar-errors.xml.h:46
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
@@ -3619,6 +3633,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
msgstr "Cancellare l'appuntamento intitolato '{0}'?"
#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary
+#. calendar:prompt-delete-appointment secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38
msgid ""
"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
@@ -3642,6 +3657,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
msgstr "Cancellare la voce di giornale '{0}'?"
#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary
+#. calendar:prompt-delete-journal secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54
msgid ""
"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
@@ -3848,7 +3864,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Calendario e attività"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1079
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1085
msgid "Calendars"
msgstr "Calendari"
@@ -3882,7 +3898,7 @@ msgstr "Componente delle attività di Evolution"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
#: calendar/gui/e-tasks.c:1199 calendar/gui/print.c:1819
-#: calendar/gui/tasks-component.c:419 calendar/gui/tasks-component.c:889
+#: calendar/gui/tasks-component.c:425 calendar/gui/tasks-component.c:895
#: calendar/gui/tasks-control.c:408 calendar/importers/icalendar-importer.c:83
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:709
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:332
@@ -4161,7 +4177,7 @@ msgstr "La locazione contiene"
msgid "Unmatched"
msgstr "Non corrispondenti"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:564
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:570
#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1910
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:331
@@ -4195,15 +4211,19 @@ msgstr "%A, %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:519
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
+#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. You can change the order but don't change the
+#. specifiers or add anything.
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:525
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:714 calendar/gui/e-day-view.c:1588
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:442
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:521
-#: calendar/gui/calendar-component.c:526 calendar/gui/calendar-component.c:528
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:527
+#: calendar/gui/calendar-component.c:532 calendar/gui/calendar-component.c:534
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
@@ -4225,86 +4245,89 @@ msgstr "%d %B"
msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Il calendario '%s' sarà rimosso. Sei sicuro di voler continuare?"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:426
+#: calendar/gui/calendar-component.c:432
msgid "New Calendar"
msgstr "Nuovo calendario"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:516
+#: calendar/gui/calendar-component.c:522
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A %d %b %Y"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:540 calendar/gui/calendar-component.c:547
-#: calendar/gui/calendar-component.c:553 calendar/gui/calendar-component.c:555
+#: calendar/gui/calendar-component.c:546 calendar/gui/calendar-component.c:553
+#: calendar/gui/calendar-component.c:559 calendar/gui/calendar-component.c:561
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d %b %Y"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-component.c:545
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
+#: calendar/gui/calendar-component.c:551
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:718 calendar/gui/e-day-view.c:1604
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:635
+#: calendar/gui/calendar-component.c:641
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "Fallito l'aggiornamento dei calendari."
-#: calendar/gui/calendar-component.c:931
+#: calendar/gui/calendar-component.c:937
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Impossibile aprire il calendario '%s' per creare eventi e appuntamenti"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:947
+#: calendar/gui/calendar-component.c:953
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Non c'è un calendario disponibile per creare eventi e appuntamenti"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1245
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1251
msgid "New appointment"
msgstr "Nuovo appuntamento"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1246
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1252
msgid "_Appointment"
msgstr "_Appuntamento"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1247
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1253
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Crea un nuovo appuntamento"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1253
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1259
msgid "New meeting"
msgstr "Nuova riunione"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1254
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1260
msgid "M_eeting"
msgstr "Riunion_e"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1255
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1261
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Crea una nuova richiesta di riunione"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1261
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1267
msgid "New all day appointment"
msgstr "Nuovo appuntamento giornaliero"
# Novell Translation
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1262
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1268
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "A_ppuntamento giornaliero"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1263
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1269
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Crea un nuovo appuntamento giornaliero"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1269
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1275
msgid "New calendar"
msgstr "Nuovo calendario"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1270
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1276
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Calen_dario"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1271
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1277
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Crea un nuovo calendario"
@@ -5169,6 +5192,11 @@ msgid "_Start time:"
msgstr "_Ora di inizio:"
#. an empty string is the same as 'None'
+#. add a "None" option to the stores menu
+#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+#. When "None" is selected we want the field to be cleared.
+#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+#. is not permitted.
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:316
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:648 calendar/gui/e-itip-control.c:1111
@@ -6078,12 +6106,20 @@ msgid "_Settings..."
msgstr "_Impostazioni..."
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 24-hour format.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180
#: e-util/e-time-utils.c:393
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 12-hour format.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175
#: e-util/e-time-utils.c:402
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
@@ -6107,6 +6143,10 @@ msgstr "%02i divisioni per minuto"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
+#. month, %B = full month name. You can change the
+#. order but don't change the specifiers or add
+#. anything.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:710 calendar/gui/e-day-view.c:1571
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514
msgid "%A %d %B"
@@ -6632,6 +6672,10 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
+#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#. strptime format of a weekday and a date.
+#. strftime format of a weekday and a date.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 e-util/e-time-utils.c:203
#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
@@ -6640,6 +6684,10 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
+#. strptime format of a weekday and a date.
+#. This is the preferred date format for the locale.
+#. This is a strftime() format for a short date. %m = month,
+#. %d = day of month, %Y = year (all digits).
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
msgid "%m/%d/%Y"
@@ -7147,77 +7195,77 @@ msgstr "Impostazione pagina"
msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr "L'elenco attività '%s' sarà rimosso. Sei sicuro di voler continuare?"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:372
+#: calendar/gui/tasks-component.c:378
msgid "New Task List"
msgstr "Nuovo elenco attività"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:415
+#: calendar/gui/tasks-component.c:421
#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d totale"
msgstr[1] "%d totali"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:417 mail/mail-component.c:522
+#: calendar/gui/tasks-component.c:423 mail/mail-component.c:522
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
msgstr[0] ", %d selezionato"
msgstr[1] ", %d selezionati"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:464
+#: calendar/gui/tasks-component.c:470
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "Fallito aggiornamento attività."
-#: calendar/gui/tasks-component.c:758
+#: calendar/gui/tasks-component.c:764
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
"Impossibile aprire l'elenco attività '%s' per creare appuntamenti e riunioni"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:773
+#: calendar/gui/tasks-component.c:779
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "Non c'è un calendario accessibile per creare delle attività"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1047
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1053
msgid "New task"
msgstr "Nuova attività"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1048
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1054
msgid "_Task"
msgstr "_Attività"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1049
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1055
msgid "Create a new task"
msgstr "Crea una nuova attività"
# Novell Translation
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1055
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1061
msgid "New assigned task"
msgstr "Nuovo compito assegnato"
# Novell Translation
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1056
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1062
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "Compito assegna_to"
# Novell Translation
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1057
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1063
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Crea un nuovo compito assegnato"
# Novell Translation
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1063
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1069
msgid "New task list"
msgstr "Nuovo elenco dei compiti"
# Novell Translation
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1064
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1070
msgid "Task l_ist"
msgstr "E_lenco dei compiti"
# Novell Translation
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1065
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1071
msgid "Create a new task list"
msgstr "Crea un nuovo elenco dei compiti"
@@ -9666,12 +9714,10 @@ msgstr "Impossibile creare un messaggio CMS"
#: camel/camel-smime-context.c:273
msgid "Cannot create CMS signed data"
msgstr "Impossibile creare dati firmati CMS"
-""
#: camel/camel-smime-context.c:279
msgid "Cannot attach CMS signed data"
msgstr "Impossibile allegare dati firmati CMS"
-""
#: camel/camel-smime-context.c:286
msgid "Cannot attach CMS data"
@@ -9680,23 +9726,19 @@ msgstr "Impossibile allegare dati CMS"
#: camel/camel-smime-context.c:292
msgid "Cannot create CMS Signer information"
msgstr "Impossibile creare informazioni firmatario CMS"
-""
#: camel/camel-smime-context.c:298
msgid "Cannot find certificate chain"
msgstr "Impossibile trovare la catena certificati"
-""
#: camel/camel-smime-context.c:304
msgid "Cannot add CMS Signing time"
msgstr "Impossibile aggiugere data firma CMS"
-""
#: camel/camel-smime-context.c:326 camel/camel-smime-context.c:338
#, c-format
msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
msgstr "Il certificato di crittografia per '%s' non esiste"
-""
#: camel/camel-smime-context.c:345
msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
@@ -9713,7 +9755,6 @@ msgstr "Impossibile aggiungere certificato crittografico"
#: camel/camel-smime-context.c:361
msgid "Cannot add CMS Signer information"
msgstr "Impossibile aggiungere informazioni firmatario CMS"
-""
#: camel/camel-smime-context.c:431 camel/camel-smime-context.c:879
msgid "Cannot create encoder context"
@@ -9770,7 +9811,6 @@ msgstr "Errore di elaborazione"
#: camel/camel-smime-context.c:570
msgid "No signed data in signature"
msgstr "Nessun dato firma nella firma"
-""
#: camel/camel-smime-context.c:577
msgid "Digests missing from enveloped data"
@@ -9791,12 +9831,10 @@ msgstr "Importazione certificato non riuscita"
#: camel/camel-smime-context.c:630
msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
msgstr "Messaggio di soli certificati, impossibile verificare i certificati"
-""
#: camel/camel-smime-context.c:633
msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
msgstr "Messaggio di soli certificati, certificati importati e verificati"
-""
#: camel/camel-smime-context.c:637
msgid "Cannot find signature digests"
@@ -9832,12 +9870,10 @@ msgstr "Impossibile creare un messaggio CMS"
#: camel/camel-smime-context.c:839
msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
msgstr "Impossibile creare dati busta CMS"
-""
#: camel/camel-smime-context.c:845
msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
msgstr "Impossibile allegare dati busta CMS"
-""
#: camel/camel-smime-context.c:851
msgid "Cannot attach CMS data object"
@@ -9846,12 +9882,10 @@ msgstr "Impossibile allegare oggetto dati CMS"
#: camel/camel-smime-context.c:860
msgid "Cannot create CMS Recipient information"
msgstr "Impossibile creare informazioni destinatario CMS"
-""
#: camel/camel-smime-context.c:865
msgid "Cannot add CMS Recipient information"
msgstr "Impossibile aggiungere informazioni destinatario CMS"
-""
#: camel/camel-smime-context.c:890
msgid "Failed to add data to encoder"
@@ -12305,6 +12339,11 @@ msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
msgstr "Impossibile leggere i messaggi da allegare da {0}."
#. mail-composer:attach-nomessages secondary
+#. mail-composer:no-sig-file secondary
+#. mail:no-create-tmp-path secondary
+#. mail:no-delete-folder secondary
+#. system:no-save-file secondary
+#. system:no-load-file secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100
#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
@@ -12409,6 +12448,7 @@ msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "È necessario configurare un'account prima di poter comporre una email."
#. mail-composer:no-address-control primary
+#. mail-composer:no-editor-control primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:52
msgid "Could not create composer window."
@@ -12580,12 +12620,16 @@ msgstr "_Ricorda questa password per il resto della sessione"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
@@ -12637,23 +12681,31 @@ msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d/%m/%Y %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
+#. strftime format of a time in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
+#. strftime format of a time in 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
+#. strftime format of a time in 12-hour format,
+#. without seconds.
+#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
+#. strftime format of a time in 24-hour format,
+#. without seconds.
+#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636
msgid "%H:%M"
@@ -12746,6 +12798,7 @@ msgid "Missing file name."
msgstr "Manca il nome file."
#. filter:no-file secondary
+#. filter:bad-file secondary
#: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12
msgid "You must specify a file name."
msgstr "È necessario indicare un nome file."
@@ -12766,6 +12819,7 @@ msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"."
msgstr "Impossibile compilare espressione regolare \"{1}\"."
#. filter:no-name primary
+#. mail:no-name-vfolder primary
#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214
msgid "Missing name."
msgstr "Manca il nome."
@@ -14742,7 +14796,6 @@ msgstr "_Percorso:"
#: mail/mail-account-gui.c:1783
msgid "Select individual file"
msgstr "Seleziona un file"
-""
#: mail/mail-autofilter.c:74
#, c-format
@@ -15668,6 +15721,7 @@ msgstr ""
"destinatari di farsi un'idea del contenuto della lettera."
#. mail:ask-send-only-bcc-contact primary
+#. mail:ask-send-only-bcc primary
#: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr "Spedire il messaggio con i soli destinatari Bcc?"
@@ -15750,6 +15804,7 @@ msgstr ""
"Rimuovere permanentemente tutti messaggi cancellati dalla cartella \"{0}\"?"
#. mail:ask-expunge secondary
+#. mail:ask-empty-trash secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr "Se si continua non si sarà più in grado di recuperare questi messaggi."
@@ -15836,6 +15891,8 @@ msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
msgstr "Impossibile salvare nella directory \"{0}\"."
#. mail:no-create-path primary
+#. mail:no-write-path-exists primary
+#. mail:no-write-path-notfile primary
#: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102
#: mail/mail-errors.xml.h:106
msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
@@ -15872,6 +15929,7 @@ msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
msgstr "Impossibile cancellare la cartella di sistema \"{0}\"."
#. mail:no-delete-special-folder secondary
+#. mail:no-rename-special-folder secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120
msgid ""
"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
@@ -15905,11 +15963,13 @@ msgstr ""
"sottocartelle verrà cancellato definitivamente."
#. mail:no-rename-folder-exists primary
+#. mail:no-rename-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132
msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Impossibile rinominare il file \"{0}\" in \"{0}\"."
#. mail:no-rename-folder-exists secondary
+#. mail:vfolder-notunique secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192
msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
msgstr "Una cartella con nome \"{1}\" esiste già. Usare un nome differente."
@@ -15920,21 +15980,25 @@ msgid "Because \"{2}\"."
msgstr "Motivo: \"{2}\"."
#. mail:no-move-folder-nostore primary
+#. mail:no-move-folder-to-nostore primary
#: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140
msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Impossibile spostare il file \"{0}\" in \"{1}\"."
#. mail:no-move-folder-nostore secondary
+#. mail:no-copy-folder-nostore secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146
msgid "Cannot open source \"{2}\"."
msgstr "Impossibile aprire la sorgente \"{2}\"."
#. mail:no-move-folder-to-nostore secondary
+#. mail:no-copy-folder-to-nostore secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150
msgid "Cannot open target \"{2}\"."
msgstr "Impossibile aprire l'obiettivo \"{2}\"."
#. mail:no-copy-folder-nostore primary
+#. mail:no-copy-folder-to-nostore primary
#: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148
msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Impossibile copiare la cartella \"{0}\" in \"{1}\"."
@@ -15950,6 +16014,7 @@ msgid "Cannot open source \"{1}\""
msgstr "Impossibile aprire la sorgente \"{1}\"."
#. mail:account-incomplete primary
+#. mail:account-notunique primary
#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "Impossibile salvare i cambiamenti nell'account."
@@ -16159,6 +16224,9 @@ msgid ""
"until\n"
" you can accept its license."
msgstr ""
+"Impossibile leggere il file della licenza \"{0}\" a causa di un\n"
+" problema di installazione. Non sarai in grado di usare questo provider fino a quando\n"
+" non accetterai la sua licenza."
#. mail:gw-accountsetup-error primary
#: mail/mail-errors.xml.h:240
@@ -16166,13 +16234,15 @@ msgid ""
"Unable to connect to the GroupWise\n"
"server."
msgstr ""
+"Impossibile connettersi al server\n"
+"GroupWise."
#. mail:gw-accountsetup-error secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:243
msgid ""
"\n"
"Please check your account settings and try again.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\nControllare le impostazioni dell'account e riprovare.\n"
#: mail/mail-folder-cache.c:807
#, c-format
@@ -16979,6 +17049,17 @@ msgstr "Impossibile eseguire Bug buddy."
#: shell/e-shell-window-commands.c:424
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Responsabile traduzione:\n"
+"Marco Ciampa\n"
+"\n"
+"Contributi traduzione:\n"
+"Alessio Dessi\n"
+"Clara Tattoni\n"
+"Craig Jeffare (Novell)\n"
+"Ettore Perazzoli\n"
+"Gruppo dei traduttori in italiano\n"
+"Luca Ferretti\n"
+"Monica Badia (SUN)"
# Novell Translation
#: shell/e-shell-window-commands.c:438
@@ -17342,6 +17423,7 @@ msgstr "Continua"
# Novell Translation
#. shell:upgrade-remove-1-4 title
+#. shell:upgrade-remove-1-4 primary
#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:19
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr "Cancellare i dati precedenti dalla versione {0}?"
@@ -17377,6 +17459,7 @@ msgstr "_Conserva dati"
# Novell Translation
#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm title
+#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm primary
#: shell/shell-errors.xml.h:28 shell/shell-errors.xml.h:30
msgid "Really delete old data?"
msgstr "Cancellare i dati precedenti?"
@@ -17407,12 +17490,14 @@ msgstr ""
# Novell Translation
#. shell:noshell title
+#. shell:noshell-reason title
#: shell/shell-errors.xml.h:39 shell/shell-errors.xml.h:47
msgid "Cannot start Evolution"
msgstr "Impossibile avviare Evolution"
# Novell Translation
#. shell:noshell primary
+#. shell:noshell-reason primary
#: shell/shell-errors.xml.h:41 shell/shell-errors.xml.h:49
msgid "Evolution can not start."
msgstr "Impossibile avviare Evolution."
@@ -19757,122 +19842,3 @@ msgstr "%s (...)"
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% completata)"
-
-#~ msgid "*Control*F2"
-#~ msgstr "*Ctrl*F2"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to "
-#~ "discard changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il contatto non può essere salvato sulla rubrica selezionata. Abbandonare "
-#~ "le modifiche?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are moving the contact from one address book to another, but it "
-#~ "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Stai spostando il contatto tra una ribrica e l'altra ma esso non può "
-#~ "essere cancellato dalla sorgente. Salvarne invece una copia?"
-
-#~ msgid "*Control*F3"
-#~ msgstr "*Ctrl*F3"
-
-#~ msgid "*Control*F4"
-#~ msgstr "*Ctrl*F4"
-
-#~ msgid "Remove selected items from the attachment list"
-#~ msgstr "Rimuovi gli oggetti selezionati dall'elenco degli allegati"
-
-#~ msgid "Attach a file to the message"
-#~ msgstr "Allega un file al messaggio"
-
-#~ msgid "*Control*F1"
-#~ msgstr "*Ctrl*F1"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Controllo nuova posta</span>"
-
-#~ msgid "Automatically check for _new mail every"
-#~ msgstr "Controlla la posta _automaticamente ogni"
-
-#~ msgid "IMAPv4 "
-#~ msgstr "IMAPv4 "
-
-#~ msgid "Kerberos "
-#~ msgstr "Kerberos "
-
-#~ msgid "Qmail maildir "
-#~ msgstr "Qmail maildir"
-
-#~ msgid "Receiving Options"
-#~ msgstr "Opzioni di ricezione"
-
-#~ msgid "Standard Unix mbox"
-#~ msgstr "Mbox standard per Unix"
-
-# Novell Translation
-#~ msgid ""
-#~ "Could not connect to {0}. Groupwise account setup is incomplete. You may "
-#~ "need to setup the account again"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossibile connettersi a {0}. Configurazione conto Groupwise non "
-#~ "completata. Potrebbe esserenecessario configurare nuovamente il conto"
-
-# Novell Translation
-#~ msgid "480"
-#~ msgstr "480"
-
-#~ msgid "_Add Group"
-#~ msgstr "_Aggiungi gruppo..."
-
-#~ msgid "Ximian Evolution (Unstable)"
-#~ msgstr "Ximian Evolution (instabile)"
-
-#~ msgid "Remember this password"
-#~ msgstr "Ricorda questa password"
-
-#~ msgid "Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "Ricorda questa password per il resto della sessione"
-
-#~ msgid "Keep"
-#~ msgstr "Beep"
-
-#~ msgid "New Contacts Group"
-#~ msgstr "Nuovo gruppo contatti"
-
-#~ msgid "Contacts Grou_p"
-#~ msgstr "Grup_po contatti"
-
-#~ msgid "Create a new contacts group"
-#~ msgstr "Crea un nuovo gruppo contatti"
-
-#~ msgid "Add Contacts Group"
-#~ msgstr "Aggiungi gruppo contatti"
-
-#~ msgid "_Add Contacts Group"
-#~ msgstr "_Aggiungi gruppo contatti"
-
-#~ msgid "Add Tasks Group"
-#~ msgstr "Aggiungi gruppo attività"
-
-#~ msgid "L_ocation:"
-#~ msgstr "P_osizione:"
-
-#~ msgid "<b>Organizer</b>"
-#~ msgstr "<b>Organizzatore</b>"
-
-#~ msgid "_Organizer:"
-#~ msgstr "_Organizzatore:"
-
-#~ msgid "New tasks group"
-#~ msgstr "Nuovo gruppo attività"
-
-#~ msgid "Tasks Gro_up"
-#~ msgstr "Gr_uppo attività"
-
-#~ msgid "Create a new tasks group"
-#~ msgstr "Crea un nuovo gruppo attività"
-
-#~ msgid "Got BYE response"
-#~ msgstr "Ottenuta risposta BYE (arrivederci)"