aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPriit Laes <plaes@cvs.gnome.org>2004-04-19 13:05:47 +0800
committerPriit Laes <plaes@src.gnome.org>2004-04-19 13:05:47 +0800
commit17bf8fb52df2e0da31d24019bc668c32b347caae (patch)
tree14180f80170242b9319ed14fb195cb076335f31f /po
parent6a2d1a99a13dcd6ca2f0e34f0cfdfb3fc7d9e65a (diff)
downloadgsoc2013-evolution-17bf8fb52df2e0da31d24019bc668c32b347caae.tar
gsoc2013-evolution-17bf8fb52df2e0da31d24019bc668c32b347caae.tar.gz
gsoc2013-evolution-17bf8fb52df2e0da31d24019bc668c32b347caae.tar.bz2
gsoc2013-evolution-17bf8fb52df2e0da31d24019bc668c32b347caae.tar.lz
gsoc2013-evolution-17bf8fb52df2e0da31d24019bc668c32b347caae.tar.xz
gsoc2013-evolution-17bf8fb52df2e0da31d24019bc668c32b347caae.tar.zst
gsoc2013-evolution-17bf8fb52df2e0da31d24019bc668c32b347caae.zip
Translation updated.
2004-04-19 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> * et.po: Translation updated. svn path=/trunk/; revision=25508
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/et.po367
2 files changed, 154 insertions, 217 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 21e3ca5711..7a8a6ba130 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-04-19 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
+
+ * et.po: Translation updated.
+
2004-04-17 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 52789b640a..a694ccae1e 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -3,18 +3,15 @@
# Ilmar Kerm <ikerm@hot.ee>, 2001.
# Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2002-2003.
# Kaarel Jogi <kaarel@gg.ee>, 2002.
-# Priit Laes <amd@tt.ee>, 2003
+# Priit Laes <amd@tt.ee>, 2003, 2004
#
# Riigi- ja linnanimed: Marek Sepp <marek.sepp@ttu.ee>, 2001, 2002.
#
-# Kommentaar eesti tõlkijatele: kohad, mis vajavad ülevaatamist on märgistatud
-# kommentaariga !PARANDA!
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution pre-2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-27 03:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-17 12:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-19 08:02+0300\n"
"Last-Translator: Priit Laes <amd@tt.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -859,7 +856,7 @@ msgid "Company:"
msgstr "Firma:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:254
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:159
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:180
@@ -1026,7 +1023,7 @@ msgstr "Aadress"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:275
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:173
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
@@ -2058,42 +2055,42 @@ msgstr "MSN"
msgid "GroupWise"
msgstr "Groupwise"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:238
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:240
#, fuzzy
msgid "Source Book"
msgstr "Aadressraamat"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:245
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:247
#, fuzzy
msgid "Target Book"
msgstr "Aadressraamat"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:261
msgid "Is New Contact"
msgstr "Tegemist on uue kontaktiga"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:268
#, fuzzy
msgid "Writable Fields"
msgstr "Sertifikaadi _väljad"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:282
msgid "Changed"
msgstr "Muudetud"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1058
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1076
msgid "Contact Editor"
msgstr "Kontaktiredaktor"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1265
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
msgid "Category editor not available."
msgstr "Kategooriaredaktor pole saadaval."
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1273
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1291
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Antud kontakt kuulub järgnevatesse kategooriatesse:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2334
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2352
#, c-format
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
msgstr "Ei leidnud vidinat väljale: `%s'"
@@ -2511,7 +2508,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1259
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1260
msgid "Current View"
msgstr "Käesolev vaade"
@@ -2875,7 +2872,6 @@ msgstr "Mitte toetatud protokoll"
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:599
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467
-#: calendar/gui/e-tasks.c:212
#: calendar/gui/print.c:2349
#: camel/camel-service.c:728
#: camel/camel-service.c:766
@@ -3527,12 +3523,12 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Evolution component for handling contacts."
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1155
+#: calendar/gui/e-tasks.c:907
#: calendar/gui/print.c:1819
#: calendar/gui/tasks-component.c:500
#: calendar/gui/tasks-control.c:516
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:79
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:703
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
msgid "Tasks"
msgstr "Ülesanded"
@@ -3654,7 +3650,6 @@ msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr ""
#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:37
-#: calendar/gui/e-tasks.c:114
msgid "invalid time"
msgstr "vigane aeg"
@@ -3688,8 +3683,9 @@ msgid "Hour the workday ends on"
msgstr ""
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
+#, fuzzy
msgid "Hour the workday starts on"
-msgstr ""
+msgstr "Nädalapäev, millal nädal algab"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views"
@@ -3704,8 +3700,9 @@ msgid "Minute the workday ends on"
msgstr ""
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12
+#, fuzzy
msgid "Minute the workday starts on"
-msgstr ""
+msgstr "Nädalapäev, millal nädal algab"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13
msgid "Number of units for default reminder"
@@ -4135,7 +4132,6 @@ msgstr "Saada sõnum"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-itip-control.c:921
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-tasks.c:167
msgid "Summary:"
msgstr "Kokkuvõte:"
@@ -4686,7 +4682,7 @@ msgstr "Kokkuvõte puudub"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1370
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1193
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1017
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1018
#: composer/e-msg-composer.c:1197
msgid "Save as..."
msgstr "Salvesta kui..."
@@ -4969,8 +4965,8 @@ msgstr "_Delegeerida..."
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:654
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1060
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1078
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1292
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1323
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1293
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1324
#: mail/em-folder-tree.c:2570
#: mail/em-folder-view.c:794
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33
@@ -5305,14 +5301,12 @@ msgstr "(%) _valmis"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210
-#: calendar/gui/e-tasks.c:209
#: calendar/gui/print.c:2346
msgid "Completed"
msgstr "Lõpetatud"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:391
-#: calendar/gui/e-tasks.c:230
#: mail/message-list.c:939
msgid "High"
msgstr "Kõrge"
@@ -5322,14 +5316,12 @@ msgstr "Kõrge"
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:595
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:465
-#: calendar/gui/e-tasks.c:206
#: calendar/gui/print.c:2343
msgid "In Progress"
msgstr "Töös"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393
-#: calendar/gui/e-tasks.c:234
#: mail/message-list.c:937
msgid "Low"
msgstr "Madal"
@@ -5337,7 +5329,6 @@ msgstr "Madal"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-cal-model.c:870
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:392
-#: calendar/gui/e-tasks.c:232
#: mail/message-list.c:938
msgid "Normal"
msgstr "Keskmine"
@@ -5346,7 +5337,6 @@ msgstr "Keskmine"
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:593
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:464
-#: calendar/gui/e-tasks.c:216
#: calendar/gui/print.c:2340
msgid "Not Started"
msgstr "Pole alanud"
@@ -5408,7 +5398,6 @@ msgstr "_Salajane"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-itip-control.c:976
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-tasks.c:246
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Description:"
@@ -5694,19 +5683,19 @@ msgid "100%"
msgstr "100%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:701
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:626
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:627
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Kustutan valitud objektid"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:864
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:727
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:728
msgid "Updating objects"
msgstr "Objektide uuendamine"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1081
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1272
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1339
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1273
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1340
#: mail/em-folder-view.c:769
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
@@ -5718,8 +5707,8 @@ msgstr "_Ava veebilehekülg"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1087
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1273
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1345
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1274
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1346
#: mail/em-folder-view.c:771
#: mail/em-popup.c:689
#: mail/em-popup.c:804
@@ -5729,9 +5718,9 @@ msgstr "_Salvesta kui..."
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1085
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1251
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1274
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1343
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1252
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1275
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1344
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40
#: ui/evolution-calendar.xml.h:44
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
@@ -5743,8 +5732,8 @@ msgstr "_Trüki..."
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1047
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1076
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1279
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1321
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1280
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1322
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
@@ -5753,8 +5742,8 @@ msgstr "_Lõika"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1048
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1074
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1280
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1319
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1281
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1320
#: mail/em-folder-tree.c:2563
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
@@ -5766,9 +5755,9 @@ msgstr "_Kopeeri"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1049
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1083
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1255
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1281
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1341
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1256
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1282
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1342
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ui/evolution-calendar.xml.h:43
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
@@ -5835,76 +5824,76 @@ msgstr "Alguskuupäev"
msgid "Task sort"
msgstr "Ülesannete sorteerimine"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1244
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1331
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1245
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1332
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Uus _kokkusaamine..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1245
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1333
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1246
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1334
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Uus kogu päeva _sündmus"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1246
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1335
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1247
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1336
msgid "New Meeting"
msgstr "Uus koosolek"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1247
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1337
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1248
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1338
msgid "New Task"
msgstr "Uus ülesanne"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1261
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1262
#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Select _Today"
-msgstr "täna kell %-H:%M"
+msgstr "Tänase kuupäeva valimine"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1262
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1263
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Kuupäeva valimine..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1266
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1267
#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Publitseeri vaba/hõivatud infot"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1285
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1286
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Kop_eeri kalendrisse..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1286
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1287
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "_Liiguta kalendrisse..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1287
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1288
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Ajasta koosolek..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1288
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1289
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "Edasta i_Kalendrina"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1293
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1324
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1294
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1325
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Ku_stuta see sündmus"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1294
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1325
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1295
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1326
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Kustuta k_õik sündmused"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1327
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1328
msgid "Go to _Today"
msgstr "Mine tänasele _päevale"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1329
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1330
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Mine kuupäevale..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1348
#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "_Settings..."
msgstr "_Sätted..."
@@ -6057,9 +6046,7 @@ msgstr "<br> Palun vaata järgnev info üle ja vali allpool olevast menüüst en
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Puudub</i>"
-#. write status
#: calendar/gui/e-itip-control.c:944
-#: calendar/gui/e-tasks.c:202
msgid "Status:"
msgstr "Olek:"
@@ -6607,33 +6594,7 @@ msgstr "Koosoleku _algus:"
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Koosoleku l_õpp:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:180
-msgid "Start Date:"
-msgstr "Alguskuupäev:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:196
-msgid "Due Date:"
-msgstr "Tähtaeg:"
-
-# write priority
-#. write priority
-#: calendar/gui/e-tasks.c:224
-msgid "Priority:"
-msgstr "Tähtsus:"
-
-# URL
-#. URL
-#: calendar/gui/e-tasks.c:280
-msgid "Web Page:"
-msgstr "Veebilehekülg:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:313
-#: mail/em-folder-view.c:2213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Click to open %s"
-msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:789
+#: calendar/gui/e-tasks.c:540
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1911
#, c-format
msgid ""
@@ -6645,7 +6606,7 @@ msgstr ""
# FIXME: this doesn't remove the task list from the list or anything
#. FIXME: this doesn't remove the task list from the list or anything
-#: calendar/gui/e-tasks.c:808
+#: calendar/gui/e-tasks.c:559
#, c-format
msgid ""
"The task backend for\n"
@@ -6653,34 +6614,34 @@ msgid ""
" has crashed."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:888
+#: calendar/gui/e-tasks.c:639
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Avan %s ülesanded"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:909
+#: calendar/gui/e-tasks.c:660
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error opening %s:\n"
"%s"
msgstr "Tõrge faili %s avamisel!"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:928
+#: calendar/gui/e-tasks.c:679
msgid "Loading tasks"
msgstr "Ülesannete laadimine"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1030
+#: calendar/gui/e-tasks.c:781
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Ülesannete lõpetamine..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1053
+#: calendar/gui/e-tasks.c:804
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Valitud objektide kustutamine..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1079
+#: calendar/gui/e-tasks.c:831
#, fuzzy
msgid "Expunging"
-msgstr "Hävitan kustutatud sõnumid"
+msgstr "Kataloogi puhtastamine"
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1772
#, fuzzy, c-format
@@ -6766,7 +6727,7 @@ msgstr "September"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "_Select Today"
-msgstr "täna kell %-H:%M"
+msgstr "Tänase kuupäeva valimine"
#: calendar/gui/itip-utils.c:271
#: calendar/gui/itip-utils.c:319
@@ -7188,16 +7149,16 @@ msgstr "vKalendri failid (.vcf)"
msgid "Appointments and Meetings"
msgstr "Kohtumised ja koosolekud"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:488
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:490
msgid "Reminder!!"
msgstr "Meeldetuletus!!"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:696
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:698
#, fuzzy
msgid "Calendar Events"
msgstr "Helisündmused"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:721
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:723
msgid ""
"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
@@ -7205,7 +7166,7 @@ msgstr ""
"Evolution leidis Gnome Calendar kalendrifaile.\n"
"Kas sa soovid neid Evolutionisse importida?"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:728
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:730
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnome Calendar"
@@ -9574,7 +9535,7 @@ msgstr "Vea töötlemine"
#: camel/camel-smime-context.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
-msgstr "Server: %s, tüüp: %s"
+msgstr "Objekti allkirjastaja"
#: camel/camel-store.c:214
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
@@ -9642,29 +9603,24 @@ msgid "Certificate Revocation List signature failure"
msgstr "Loon sellele allkirjale tühistamise sertifikaadi? (j/E) "
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
-#, fuzzy
msgid "Certificate not yet valid"
-msgstr "Kas võtad vastu veel mittekehtiva turvainfo?"
+msgstr "Sertifikaat ei ole veel kehtiv"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
-#, fuzzy
msgid "Certificate has expired"
-msgstr "Sertifikaat on aegunud."
+msgstr "Sertifikaat on aegunud"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
-#, fuzzy
msgid "CRL not yet valid"
-msgstr "Kas võtad vastu veel mittekehtiva turvainfo?"
+msgstr "CRL ei ole veel kehtiv"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
-#, fuzzy
msgid "CRL has expired"
-msgstr "Sertifikaat on aegunud."
+msgstr "CRL on aegunud."
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
-#, fuzzy
msgid "Error in CRL"
-msgstr "Viga projektis '%s'"
+msgstr "Viga CRL'is"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
msgid "Out of memory"
@@ -9823,9 +9779,9 @@ msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "Koordinaatide analüüs ebaõnnestus."
#: camel/camel-vee-folder.c:614
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
-msgstr " Artiklite säilitamine..."
+msgstr "Viga `%s' salvestamisel: %s"
#: camel/camel-vee-folder.c:654
#, fuzzy, c-format
@@ -9834,9 +9790,8 @@ msgstr "Sõnum mitmes vormingus"
#: camel/camel-vee-folder.c:820
#: camel/camel-vee-folder.c:826
-#, fuzzy
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
-msgstr "Kontrolli uusi sõnumeid kõikides kaustades"
+msgstr "Sõnumeid ei saa koppeerida või liigutaad Virtuaalkausta"
#: camel/camel-vee-store.c:377
#, c-format
@@ -9854,14 +9809,12 @@ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Ei saa muuta kausta nime: %s: kausta ei ole olemas"
#: camel/camel-vtrash-folder.c:44
-#, fuzzy
msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
-msgstr "Kopeerib valitud sõnumi teise kausta"
+msgstr "Sõnumeid ei saa kopeerida Prügi kausta"
#: camel/camel-vtrash-folder.c:46
-#, fuzzy
msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
-msgstr "Kopeerib valitud sõnumi teise kausta"
+msgstr "Sõnumeid ei saa kopeerida Rämpsu kausta"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
msgid "Checking for new mail"
@@ -9932,7 +9885,7 @@ msgstr "Operatsioon katekstatud"
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Server katkestas ootamatult: %s"
-#. for imap ALERT codes, account user@host
+# for imap ALERT codes, account user@host
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -9965,9 +9918,9 @@ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Ootamatu OK vastus IMAP serverilt: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Kataloogi loomine ebaõnnestus"
+msgstr "Kataloogi %s ei saa luua: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:242
#, fuzzy, c-format
@@ -9986,9 +9939,9 @@ msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Kontrollin muudetud sõnumite olemasolu"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1960
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
-msgstr "Sõnumi vastuvõtmine nurjus"
+msgstr "Sõnumite ei saa vastu võtta: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2007
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
@@ -10703,7 +10656,7 @@ msgstr "Seda faili pole võimalik avada."
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
-msgstr "Valik ei ole fail ega kataloog! Ignoreerin päringut."
+msgstr "Faili '%s' ei ole olemas või see pole tavaline fail."
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:153
#, c-format
@@ -11529,7 +11482,7 @@ msgstr "Vigane sihtkoht"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:513
#, fuzzy
msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr "Lisa sõnumile manus"
+msgstr "Sõnumi postitamine avalikku kausta"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547
#, fuzzy
@@ -11589,6 +11542,9 @@ msgstr "Sisesta aadressid, millele saadetakse sõnumi pimekoopiad."
# * Post-To
# * Post-To
# * Post-To
+#.
+#. * Post-To
+#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614
#, fuzzy
msgid "Post To:"
@@ -12107,6 +12063,7 @@ msgstr "Vali faili"
# and now for the action area
# and now for the action area
# and now for the action area
+#. and now for the action area
#: filter/filter-filter.c:491
msgid "<b>Then</b>"
msgstr "<b>siis</b>"
@@ -12852,7 +12809,7 @@ msgstr "Sisendkast"
#: mail/em-folder-tree-model.c:493
#: mail/em-folder-tree-model.c:802
msgid "Loading..."
-msgstr "Laen..."
+msgstr "Laadimine..."
#: mail/em-folder-tree.c:922
#, c-format
@@ -12983,6 +12940,7 @@ msgstr "_Omadused..."
# { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
# { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
+#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
#: mail/em-folder-view.c:770
#: mail/em-popup.c:688
#, fuzzy
@@ -13107,9 +13065,8 @@ msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "VKaust _meililoendi järgi"
#: mail/em-folder-view.c:820
-#, fuzzy
msgid "VFolder on Thread"
-msgstr "VKaust _adressaatide järgi"
+msgstr "VKaust teemalõnga alusel"
#: mail/em-folder-view.c:824
msgid "Filter on Sub_ject"
@@ -13128,9 +13085,8 @@ msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filter p_ostiloendi järgi"
#: mail/em-folder-view.c:829
-#, fuzzy
msgid "Filter on Thread"
-msgstr "Filter _adressaatide järgi"
+msgstr "Filter teemalõnga järgi"
# default charset used in mail view
#. default charset used in mail view
@@ -13145,17 +13101,22 @@ msgid "Print Message"
msgstr "Sõnumi trükkimine"
#: mail/em-folder-view.c:1949
-#, fuzzy
msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "Kopeeri _link"
+msgstr "Kopeeri _lingi asukoht"
#: mail/em-folder-view.c:2208
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Click to mail %s"
-msgstr "Koopia &meilitakse aadressile:"
+msgstr "Kirja saatmiseks kliki %s"
+
+#: mail/em-folder-view.c:2213
+#, c-format
+msgid "Click to open %s"
+msgstr "Avamiseks kliki %s"
# message-search popup match count string
# message-search popup match count string
+#. message-search popup match count string
#: mail/em-format-html-display.c:409
#, c-format
msgid "Matches: %d"
@@ -13238,23 +13199,20 @@ msgid "_View Certificate"
msgstr "_Sertifikaadi kuvamine"
#: mail/em-format-html-display.c:769
-#, fuzzy
msgid "This certificate is not viewable"
-msgstr "See ei ole signeerija sertifikaat"
+msgstr "See sertifikaat ei ole kuvatav"
#: mail/em-format-html-display.c:1001
-#, fuzzy
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr " vasakul:"
+msgstr "Lõpetatud %B %d, %Y, %l:%M %p"
#: mail/em-format-html-display.c:1009
msgid "Overdue:"
msgstr "Tähtaja ületanud:"
#: mail/em-format-html-display.c:1012
-#, fuzzy
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "Autor: %1"
+msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p"
#: mail/em-format-html-display.c:1082
msgid "_View Inline"
@@ -13467,9 +13425,9 @@ msgid "Save As..."
msgstr "Salvesta kui..."
#: mail/em-popup.c:716
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
-msgstr "Tausta_pilt:"
+msgstr "nimetu_pilt.%s"
#: mail/em-popup.c:805
msgid "Set as _Background"
@@ -13484,9 +13442,8 @@ msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "Ava _viit veebilehitsejas"
#: mail/em-popup.c:856
-#, fuzzy
msgid "Se_nd message to..."
-msgstr "Sõnumi vastuvõtmine nurjus"
+msgstr "S_aada sõnum..."
#: mail/em-popup.c:857
msgid "_Add to Addressbook"
@@ -13645,14 +13602,12 @@ msgid "Citation highlight colour."
msgstr "Värvikorrektsiooni režiim"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "Composer Window default height"
-msgstr "Vaikimisi redaktoriakna laius"
+msgstr "Sõnumiredaktori vaikimisi akna kõrgus"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "Composer Window default width"
-msgstr "Vaikimisi redaktoriakna laius"
+msgstr "Sõnumiredaktori vaikimisi akna laius"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
#, fuzzy
@@ -13679,14 +13634,12 @@ msgid "Default forward style"
msgstr "Vaikimisi edastamisstiil"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
-#, fuzzy
msgid "Default height of the Composer Window"
-msgstr "Vaikimisi redaktoriakna laius"
+msgstr "Vaikimisi redaktoriakna kõrgus"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
-#, fuzzy
msgid "Default height of the Message Window"
-msgstr "Vaikimisi sõnumiakna laius"
+msgstr "Vaikimisi sõnumiakna kõrgus"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
#, fuzzy
@@ -13817,9 +13770,8 @@ msgid "Message Window default height"
msgstr "Vaikimisi sõnumiakna kõrgus"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
-#, fuzzy
msgid "Message Window default width"
-msgstr "Vaikimisi sõnumiakna laius"
+msgstr "Sõnumiakna vaikimisi laius"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
@@ -13912,18 +13864,16 @@ msgid "Show Animations"
msgstr "Animatsioonide kuvamine"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
-#, fuzzy
msgid "Show animated images as animations."
-msgstr "Näita aega kui"
+msgstr "Animeeritud piltide kuvamine animatsioonidena."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
-#, fuzzy
msgid "Show deleted messages in the message-list"
-msgstr "Näita sõnumit normaalse stiiliga"
+msgstr "Kustutatud sõnumite näitamine sõnumiteloetelus"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
msgid "Show the \"Preview\" pane"
@@ -14158,9 +14108,8 @@ msgid "Destination folder:"
msgstr "Sihtkataloog:"
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
-#, fuzzy
msgid "Select folder to import into"
-msgstr "Määra kaust, mille alla tuleb kaust \"%s\" kopeerida:"
+msgstr "Vali kaust, kuhu importida"
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:224
@@ -14221,9 +14170,8 @@ msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
msgstr "Evolution impordib sinu Netscape andmeid"
#: mail/importers/netscape-importer.c:1678
-#, fuzzy
msgid "Importing Netscape data"
-msgstr "Elm'i andmete importimine"
+msgstr "Netscape'i andmete importimine"
#: mail/importers/netscape-importer.c:1878
msgid "Settings"
@@ -14552,7 +14500,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Sõnumi kirjatüübid</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
-msgstr "Teile on uusi kirju\n"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Uute sõnumite kontrollimine</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:24
msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
@@ -14747,9 +14695,8 @@ msgid "Email _Address:"
msgstr "_Meiliaadress:"
#: mail/mail-config.glade.h:77
-#, fuzzy
msgid "Empty trash folders on e_xit"
-msgstr "Väljumisel tühjendatakse prügikastid"
+msgstr "Väljumisel tühjendatakse _prügikastid"
#: mail/mail-config.glade.h:78
#, fuzzy
@@ -14773,9 +14720,8 @@ msgid "Font Properties"
msgstr "Kirjatüübi omadused"
#: mail/mail-config.glade.h:83
-#, fuzzy
msgid "Format messages in _HTML"
-msgstr "Saada sõnum HTML formaadis"
+msgstr "Sõnumite vormindamine _HTML'is"
#: mail/mail-config.glade.h:85
msgid "HTML Mail"
@@ -14972,9 +14918,8 @@ msgid "Use _Daemon"
msgstr "Deemoni käivitamine..."
#: mail/mail-config.glade.h:150
-#, fuzzy
msgid "V_ariable-width:"
-msgstr "Eelistatud laius"
+msgstr "_Muutuva laiusega:"
#: mail/mail-config.glade.h:151
#, fuzzy
@@ -14992,14 +14937,12 @@ msgid "_Add Signature"
msgstr "Allkirja _lisamine"
#: mail/mail-config.glade.h:157
-#, fuzzy
msgid "_Always load images from the Internet"
-msgstr "L_ae pildid alati võrgust"
+msgstr "_Alati lae pildid Internetist"
#: mail/mail-config.glade.h:158
-#, fuzzy
msgid "_Digitally sign outgoing messages (by default)"
-msgstr "Väljuvad sõnumid _allkirjastatakse alati selle konto abil"
+msgstr "Väljuvate sõnumite _digitaalne allkirjastamine (vaikimisi)"
#: mail/mail-config.glade.h:159
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
@@ -15010,9 +14953,8 @@ msgid "_Enable"
msgstr "_Lubamine"
#: mail/mail-config.glade.h:162
-#, fuzzy
msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)"
-msgstr "Väljuvad sõnumid krüptitakse selle võtmega"
+msgstr "Väljuvate sõnumite _krüpteerimine (vaikimisi)"
#: mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Forward style:"
@@ -15032,14 +14974,12 @@ msgid "_Make this my default account"
msgstr "See konto on minu _vaikimisi konto"
#: mail/mail-config.glade.h:169
-#, fuzzy
msgid "_Mark messages as read after"
-msgstr "Mä&rgi kõik kirjad loetuks"
+msgstr "_Märgi sõnum loetuks peale"
#: mail/mail-config.glade.h:171
-#, fuzzy
msgid "_Never load images from the Internet"
-msgstr "_Ära lae ühtegi pilti võrgust"
+msgstr "_Kunagi ära lae ühtegi pilti Internetist"
#: mail/mail-config.glade.h:173
#, fuzzy
@@ -15064,9 +15004,8 @@ msgid "_Show animated images"
msgstr "Animeeritud piltide kuvamine"
#: mail/mail-config.glade.h:178
-#, fuzzy
msgid "_Use Secure Connection (SSL):"
-msgstr "&SSL kasutamine turvaliseks meilide tõmbamiseks"
+msgstr "_Turvalise ühenduse kasutamine (SSL):"
#: mail/mail-config.glade.h:179
msgid "_Use the same fonts as other applications"
@@ -15112,9 +15051,9 @@ msgid "Fetching Mail"
msgstr "E-posti võtmine"
#: mail/mail-ops.c:534
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "Rakenda filtreid Sisendkasti uutele sõnumitele"
+msgstr "Filtrite rakendamine väljuvatele sõnumitele ebaõnnestus: %s"
#: mail/mail-ops.c:559
#, c-format
@@ -15252,9 +15191,9 @@ msgstr ""
" %s"
#: mail/mail-ops.c:2053
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Andmeid ei saa kettale kirjutada.\n"
+msgstr "Andmeid ei saa kirjutada: %s"
#: mail/mail-ops.c:2201
#, c-format
@@ -15279,17 +15218,14 @@ msgid "Find:"
msgstr "Otsing:"
#: mail/mail-security.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Bitikiirus:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Digitaalne allkiri</span>"
#: mail/mail-security.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Kriteerium</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Krüpteerimine</span>"
#: mail/mail-security.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Security Information"
msgstr "Turvalisuse info"
@@ -15356,15 +15292,14 @@ msgid "Could not save signature file: %s"
msgstr "Signatuurifaili: %s ei õnnestu salvestada"
#: mail/mail-signature-editor.c:233
-#, fuzzy
msgid ""
"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
-"Sündmust on muudetud kuid seda ei ole salvestatud.\n"
+"Seda allkirja on muudetud, kuid seda ei ole salvestatud.\n"
"\n"
-"Kas sa soovid muudatused salvestada?"
+"Kas soovid muudatused salvestada?"
#: mail/mail-signature-editor.c:236
msgid "_Discard changes"
@@ -15379,9 +15314,8 @@ msgid "Edit signature"
msgstr "Allkirja redigeerimine"
#: mail/mail-signature-editor.c:428
-#, fuzzy
msgid "Enter a name for this signature."
-msgstr "Sisesta nimi sellele kataloogile:"
+msgstr "Sisesta nimi sellele allkirja jaoks."
#: mail/mail-signature-editor.c:431
msgid "Name:"
@@ -15464,9 +15398,8 @@ msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Mitu nägemata sõnumit"
#: mail/message-list.c:931
-#, fuzzy
msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Mitu nägemata sõnumit"
+msgstr "Mitu sõnumit"
#: mail/message-list.c:935
msgid "Lowest"
@@ -15509,9 +15442,8 @@ msgid "%b %d %Y"
msgstr "%a, %d. %Y"
#: mail/message-list.c:3125
-#, fuzzy
msgid "Generating message list"
-msgstr "Esitab sõnumeid jutulõngadena"
+msgstr "Sõnumiloetelu genereerimine"
#: mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
@@ -16695,7 +16627,7 @@ msgstr "Väljastaja unikaalne ID"
#: smime/lib/e-cert.c:1121
#, fuzzy
msgid "Subject Unique ID"
-msgstr ""
+msgstr "Väljastaja unikaalne ID"
#: smime/lib/e-cert.c:1164
msgid "Certificate Signature Value"
@@ -18084,8 +18016,9 @@ msgid "Change Evolution's settings"
msgstr "Muuda Evolutioni seadeid "
#: ui/evolution.xml.h:5
+#, fuzzy
msgid "Create a new window displaying this folder"
-msgstr ""
+msgstr "Loo selle kataloogi sisse uus tühi kataloog"
#: ui/evolution.xml.h:6
msgid "E_xit"