aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorVincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>2004-09-27 18:29:08 +0800
committerVincent van Adrighem <adrighem@src.gnome.org>2004-09-27 18:29:08 +0800
commit0e53ea76153f8fcb76cab43bd5143874a464b7c0 (patch)
tree5135596c7f3bc3181f07a27bf90119464e410f5d /po
parent4502cb94c238527c9d08512ea308a4184e6b79cc (diff)
downloadgsoc2013-evolution-0e53ea76153f8fcb76cab43bd5143874a464b7c0.tar
gsoc2013-evolution-0e53ea76153f8fcb76cab43bd5143874a464b7c0.tar.gz
gsoc2013-evolution-0e53ea76153f8fcb76cab43bd5143874a464b7c0.tar.bz2
gsoc2013-evolution-0e53ea76153f8fcb76cab43bd5143874a464b7c0.tar.lz
gsoc2013-evolution-0e53ea76153f8fcb76cab43bd5143874a464b7c0.tar.xz
gsoc2013-evolution-0e53ea76153f8fcb76cab43bd5143874a464b7c0.tar.zst
gsoc2013-evolution-0e53ea76153f8fcb76cab43bd5143874a464b7c0.zip
Translation updated by Reinout van Schouwen.
2004-09-27 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> * nl.po: Translation updated by Reinout van Schouwen. svn path=/trunk/; revision=27391
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/nl.po14245
2 files changed, 1514 insertions, 12735 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index aaa894e608..28572a9b74 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-09-27 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
+
+ * nl.po: Translation updated by Reinout van Schouwen.
+
2004-09-26 Raphael Higino <raphaelh@cvs.gnome.org>
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 62b7e0563c..2534209925 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,34 +1,58 @@
+# translation of evolution.gnome-2-8.po to Dutch
# Evolution - Dutch translation
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Arjan Scherpenisse <acscherp@wins.uva.nl>, 2000
-# Gerard Oskamp <gerard@linuxfreak.nl>, 2000
-# Dennis Smit <synap@area101.penguin.nl>, 2000
-# Almer S. Tigelaar <almer@gnome.org>, 2000, 2001
-# Dirk-Jan C. Binnema <dirkjan@gnome.org>, 2001
-# Mendel Mobach <mendel@mobach.nl>, 2001
-# Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>, 2001-2004
-# Mendel Mobach <mendel@mobach.nl>, 2001.
-# Kees van den Broek <kvdb@NOSPAMkvdb.net>, 2003.
-# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2004
-# Daniel van Eeden <daniel_e@dds.nl>, 2004
+# Copyright (C) 2000, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# ---------------------------------------
# TODO
# -Snelkoppelingen moeten nog worden gemaakt en gecontroleerd
-# -Uitzoeken wat we met 'contacts' doen: Soms is het adresboek,
+# -Uitzoeken wat we met 'contacts' doen: Soms is het adresboek,
# soms contacten, soms kaarten
+# - Naar contacten veranderd (Reinout)
+# -----
+# Woordenlijst: (naar believen aanvullen a.u.b)
+#
+# calendar - agenda (wat doen we met iCalendar en vCalendar ?)
+# contacts -? contacten/adresboek/kaarten
+# authentication - aanmeldingscontrole
+# calendar -? agenda/kalender (agenda is beter imo (tino))
+# due to an error -? door een fout/vanwege een fout
+# journal - dagboek
+# journal entry - dagboekaantekening
+# enveloped -? omhuld
+# filter -? filteren/sorteren/indelen/verdelen
+# outbox -? outbox/postvak uit
+# junk -? spam/troep
+# meeting -? bijeenkomst (vergadering)
+# permission was denied -? toestemming is geweigerd/hiertoe geen recht(en) heeft
+# send -? versturen/verzenden
+# sync -? sync/synchroniseren/actualiseren
+# enveloped -? omhuld
+# Arjan Scherpenisse <acscherp@wins.uva.nl>, 2000.
+# Gerard Oskamp <gerard@linuxfreak.nl>, 2000.
+# Dennis Smit <synap@area101.penguin.nl>, 2000.
+# Almer S. Tigelaar <almer@gnome.org>, 2000, 2001.
+# Dirk-Jan C. Binnema <dirkjan@gnome.org>, 2001.
+# Mendel Mobach <mendel@mobach.nl>, 2001.
+# Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>, 2001-2004.
+# Mendel Mobach <mendel@mobach.nl>, 2001.
+# Kees van den Broek <kvdb@NOSPAMkvdb.net>, 2003.
+# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2004.
+# Daniel van Eeden <daniel_e@dds.nl>, 2004.
+# Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004.
+# Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>, 2004.
+# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Evolution\n"
+"Project-Id-Version: evolution.gnome-2-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-28 19:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-17 22:33+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel van Eeden <daniel_e@dds.nl>\n"
-"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-24 19:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-24 22:15+0200\n"
+"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
@@ -58,7 +82,7 @@ msgstr " kaart"
#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
msgid "contact's header: "
-msgstr "contacten kop: "
+msgstr "koptekst van contact: "
#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
msgid "evolution minicard"
@@ -93,7 +117,7 @@ msgstr ""
"Controleer of uw wachtwoord correct gespeld is en dat u een ondersteunde\n"
"inlog methode gebruikt. Onthoudt dat wachtwoorden hoofdlettergevoelig zijn; "
"uw \n"
-"caps-lock kan aan staan.\""
+"caps-lock kan aan staan."
#. addressbook:ldap-search-base primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10
@@ -211,7 +235,7 @@ msgid ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
-"U probeerd een contact te verplaatsen van het ene adresboek naar een ander\n"
+"U probeert een contact te verplaatsen van het ene adresboek naar een ander\n"
"maar het kan niet verwijderd worden uit de bron. Wilt u in plaats van "
"verplaatsen\n"
"een kopie bewaren?"
@@ -243,13 +267,13 @@ msgstr ""
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Standaard sync-adres:"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1181
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1182
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1183
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1184
msgid "Could not load addressbook"
msgstr "Kon adresboek niet laden"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1250
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1253
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1252
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1255
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Kon de adresgegevens niet uit de pilot lezen"
@@ -257,9 +281,11 @@ msgstr "Kon de adresgegevens niet uit de pilot lezen"
msgid "Autocompletion"
msgstr "Auto-afmaken"
+# dit verschijnt in het menu Beeld->Venster
+# moet hetzelfde zijn als de vertaling van Contacts in de zijbalk.
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
msgid "C_ontacts"
-msgstr "C_ontacten"
+msgstr "_Adresboek"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
msgid "Certificates"
@@ -299,7 +325,7 @@ msgstr "Evolution adresboekcomponent"
# vertaling van control hier?
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-msgstr "Evolution S/Mime certificaatbeheer controle"
+msgstr "Evolution S/Mime certificaatbeheer-element"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Evolution folder settings configuration control"
@@ -369,7 +395,7 @@ msgstr "`%s' wordt overgezet:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493
#: calendar/gui/migration.c:450 calendar/gui/migration.c:532
#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198
-#: mail/mail-component.c:249 mail/mail-vfolder.c:218
+#: mail/mail-component.c:250 mail/mail-vfolder.c:218
msgid "On This Computer"
msgstr "Op deze computer"
@@ -416,7 +442,7 @@ msgid ""
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"Het formaat van de maillijst contacten is gewijzigd.\n"
+"Het formaat van de e-maillijst contacten is gewijzigd.\n"
"\n"
"Een ogeblik geduld. Evolution zal nu uw mappen overzetten..."
@@ -447,8 +473,8 @@ msgstr ""
"Adresboek '%s' zal worden verwijderd. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?"
#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:814
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1124
-#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:376
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1128
+#: calendar/gui/calendar-component.c:436 calendar/gui/tasks-component.c:382
#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
@@ -458,7 +484,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:815
-#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:378
+#: calendar/gui/calendar-component.c:437 calendar/gui/tasks-component.c:384
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenschappen..."
@@ -541,7 +567,7 @@ msgstr "636"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Authentication</b>"
-msgstr "<b>Authenticatie</b>"
+msgstr "<b>Aanmeldingscontrole</b>"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Display</b>"
@@ -571,7 +597,7 @@ msgstr "Adresboek toevoegen"
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Adresboek eigenschappen"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:79
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:85
#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
@@ -589,9 +615,10 @@ msgstr "Basis"
msgid "Details"
msgstr "Details"
+# onderscheiden naam?
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Distinguished name"
-msgstr "Distinguished name"
+msgstr "Onderscheiden naam"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
msgid "Email address"
@@ -615,9 +642,9 @@ msgstr "Algemeen"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
msgid "Lo_gin:"
-msgstr "Lo_gin:"
+msgstr "Aan_melding:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 mail/mail-account-gui.c:81
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 mail/mail-account-gui.c:87
#: mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
@@ -635,8 +662,8 @@ msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports SSL or TLS."
msgstr ""
-"Deze optie selecteren betekend dat Evolution alleen verbinding zal maken\n"
-"met uw LDAP server wanneer het SSL of TLS protocol gebruikt kan worden."
+"Deze optie selecteren betekent dat Evolution alleen verbinding zal maken\n"
+"met uw LDAP server wanneer deze het SSL- of TLS-protocol ondersteunt."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
msgid ""
@@ -645,11 +672,10 @@ msgid ""
"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS "
"because your connection is already secure."
msgstr ""
-"Deze optie selecteren betekend dat Evolution alleen in een onveilige "
-"omgeving\n"
-"met SSL of TLS verbinding zal maken met uw LDAP server. Bijvoorbeeld: \n"
-"wanneer u en de LDAP server achter een firewall zitten is het niet nodig om "
-"de verbinding te versleutelen. De verbinding is dan al veilig."
+"Deze optie selecteren betekent dat Evolution alleen in een onveilige "
+"omgeving via SSL of TLS verbinding zal maken met uw LDAP server. "
+"Bijvoorbeeld: wanneer u en de LDAP server achter een firewall zitten is het "
+"niet nodig om SSL/TLS te gebruiken. De verbinding is dan al veilig."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
msgid ""
@@ -657,8 +683,8 @@ msgid ""
"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
"vulnerable to security exploits. "
msgstr ""
-"Deze optie selecteren betekend dat uw LDAP server het SSL of TLS protocol\n"
-"niet ondersteunt. Dit betekend dat uw verbinding onbeveiligd zal zijn en dat "
+"Deze optie selecteren betekent dat uw LDAP server het SSL- of TLS-protocol\n"
+"niet ondersteunt. Dit betekent dat uw verbinding onbeveiligd zal zijn en dat "
"u\n"
"veiligheidsrisico's loopt."
@@ -675,7 +701,10 @@ msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
"root of the directory tree."
-msgstr "De zoekbasis is de unieke naam (DN) van de ingang waar uw zoekopdrachten zullen beginnen. Als u hier niets invult, zal de zoekopdracht aan het begin van de boom starten."
+msgstr ""
+"De zoekbasis is de unieke naam (DN) van de ingang waar uw zoekopdrachten "
+"zullen beginnen. Als u hier niets invult, zal de zoekopdracht aan de basis "
+"van de boom starten."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid ""
@@ -683,7 +712,11 @@ msgid ""
"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
"one level beneath your base."
-msgstr "De zoekdiepte bepaalt hoe ver de zoekopdracht doorzoekt in een adresboekboom. Een zoekdiepte van \"sub\" zal alle takken onder uw zoekbasis afzoeken. Een zoekdiepte van \"één\" zal slechts één niveau dieper dan uw zoekbasis gaan."
+msgstr ""
+"De zoekdiepte bepaalt hoe ver de zoekopdracht doorzoekt in een "
+"adresboekboom. Een zoekdiepte van \"sub\" zal alle takken onder uw zoekbasis "
+"afzoeken. Een zoekdiepte van \"één\" zal slechts één niveau dieper dan uw "
+"zoekbasis gaan."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
msgid ""
@@ -691,13 +724,15 @@ msgid ""
"\"."
msgstr ""
"Dit is de volledige naam van uw LDAP-server. Bijvoorbeeld \"ldap.mijnbedrijf."
-"nl\"."
+"com\"."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
"too large will slow down your address book."
-msgstr "Dit is het maximum aantal kaarten wat zal worden opgehaald. Als u het te hoog zet wordt dit adresboek langzamer maken."
+msgstr ""
+"Dit is het maximum aantal kaarten dat zal worden opgehaald. Als u het te "
+"hoog instelt zal het adresboek langzaam worden."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
msgid ""
@@ -712,14 +747,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list. It is for display purposes only. "
-msgstr "Deze naam wordt gebruikt om deze server in uw Evolution mappenlijst weer te geven. De naam is alleen voor weergave-doeleinden."
+msgstr ""
+"Deze naam wordt gebruikt om deze server in uw mappenlijst weer te geven. De "
+"naam is alleen voor weergave-doeleinden."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
"port you should specify."
-msgstr "Dit is de poort van de LDAP-server waarop Evolution contact zal leggen. Er is een lijst met standaardpoorten gegeven. Vraag aan uw systeembeheerder welke poort u moet invullen."
+msgstr ""
+"Dit is de poort van de LDAP-server waarop Evolution contact zal leggen. Er "
+"is een lijst met standaardpoorten gegeven. Vraag aan uw systeembeheerder "
+"welke poort u moet invullen."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid "Using distinguished name (DN)"
@@ -729,7 +769,7 @@ msgstr "Unieke naam (DN) wordt gebruikt"
msgid "Using email address"
msgstr "E-mail adres wordt gebruikt"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 mail/mail-account-gui.c:80
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 mail/mail-account-gui.c:86
#: mail/mail-config.glade.h:156
msgid "Whenever Possible"
msgstr "Indien mogelijk"
@@ -924,7 +964,7 @@ msgstr "Geboortedatum:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
msgid "Calendar:"
-msgstr "K_alender:"
+msgstr "Agenda:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
msgid "City:"
@@ -972,8 +1012,8 @@ msgstr "Homepage:"
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN Messenger"
+# e-mail adres
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-#, fuzzy
msgid "Mailing Address"
msgstr "E-mailadres"
@@ -1011,6 +1051,7 @@ msgstr "Persoonlijke informatie"
msgid "Profession:"
msgstr "Beroep:"
+# echtgenoot
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
msgid "Spouse:"
msgstr "Partner:"
@@ -1031,10 +1072,9 @@ msgstr "Video Chat:"
msgid "Wants to receive HTML mail"
msgstr "Bij voorkeur HTML-berichten"
-# , fuzzy
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
msgid "Web Log:"
-msgstr "Web Log:"
+msgstr "Weblog:"
#. red
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
@@ -1058,7 +1098,7 @@ msgid "_File under:"
msgstr "_Opslaan onder:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
msgid "_Where:"
msgstr "_Waar:"
@@ -2129,19 +2169,19 @@ msgstr "Beschrijfbare velden"
msgid "Changed"
msgstr "Veranderd"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2456
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2457
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Dit contact behoort tot de categoriëen:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2549
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2550
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Selecteer een afbeelding voor dit contact"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2550
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2551
msgid "No image"
msgstr "Geen afbeelding"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2778
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2779
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2149,7 +2189,7 @@ msgstr ""
"De contact data is ongeldig:\n"
"\n"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2806
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2807
msgid "Invalid contact."
msgstr "Ongeldig contact."
@@ -2299,6 +2339,7 @@ msgstr "_Accountnaam:"
msgid "_IM Service:"
msgstr "_IM-dienst:"
+# locatie
#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
msgid "_Location:"
msgstr "_Lokatie:"
@@ -2312,39 +2353,40 @@ msgid "Add an email to the List"
msgstr "Voeg een email toe aan de lijst"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:813
+msgid "Contact List Editor"
+msgstr "Contactenlijst bewerken"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
msgid "Insert email adresses from Adress Book"
msgstr "Voeg email adres in vanuit het adresboek"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:714
msgid "Members"
msgstr "Leden"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
msgid "Remove an email address from the List"
msgstr "Verwijder een emailadres uit de lijst"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
+# selecteren
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
msgid "Select"
msgstr "Selecteer"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "_Verberg de adressen bij het sturen van post naar deze lijst"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
msgid "_List name:"
msgstr "_Lijstnaam:"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr "_Tik een e-mailadres in of sleep een contact in de onderstaande lijst:"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:48
-msgid "dialog1"
-msgstr "dialog1"
-
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:165
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
@@ -2362,11 +2404,7 @@ msgstr "Is nieuwe lijst"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457
msgid "Required Participants"
-msgstr "Vereiste Deelnemers"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:813
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "Contactenlijst bewerken"
+msgstr "Vereiste deelnemers"
#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
@@ -2474,97 +2512,97 @@ msgstr "Uitgebreid..."
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:548
msgid "Address Book"
msgstr "Adresboek"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2098
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1112
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2102
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Opslaan als VCard.."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1095
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099
msgid "New Contact..."
msgstr "Nieuw contact..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1096
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100
msgid "New Contact List..."
msgstr "Nieuwe contactlijst..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103
msgid "Go to Folder..."
msgstr "Ga naar map..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1104
msgid "Import..."
msgstr "Importeren..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1102
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1106
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "Zoek naar contacten..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1107
msgid "Address Book Sources..."
msgstr "Adresboekbronnen..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1109
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "Pilot instellingen..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1109
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Contact doorsturen"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1110
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1114
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Stuur bericht aan contact"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1111 calendar/gui/print.c:2480
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1115 calendar/gui/print.c:2480
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117
msgid "Print Envelope"
msgstr "Envelop afdrukken"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1121
msgid "Copy to Address Book..."
-msgstr "Kopieëren naar adresboek..."
+msgstr "Kopiëren naar adresboek..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1118
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1122
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Verplaatsen naar adresboek..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1121
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1125
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Knippen"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1122
-#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:374
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1126
+#: calendar/gui/calendar-component.c:434 calendar/gui/tasks-component.c:380
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1127
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Plakken"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1128
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1132
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1418
msgid "Current View"
msgstr "Huidige weergave"
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1683
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1687
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358
msgid "Any Category"
msgstr "Elke categorie"
@@ -2806,6 +2844,7 @@ msgstr "Geselecteerd"
msgid "Has Cursor"
msgstr "Heeft cursor"
+# is dit wel juist?
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:133
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:196
msgid "(map)"
@@ -2832,7 +2871,7 @@ msgstr "Positie"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
msgid "Video Conferencing"
-msgstr "Video conferentie"
+msgstr "Videoconferentie"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
@@ -2921,12 +2960,11 @@ msgstr "Protocol niet ondersteund"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:353 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:473 calendar/gui/print.c:2349
-#: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762
-#: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537
+#: camel/camel-service.c:723 camel/camel-service.c:887
+#: camel/camel-service.c:1015 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:463
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:544
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"
@@ -2983,7 +3021,10 @@ msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
"Evolution package."
-msgstr "Deze versie van Evolution heeft geen LDAP support meegecompileerd. Als u LDAP wilt gebruiken in Evolution dient u een LDAP-voorbereid Evolution pakket te installeren."
+msgstr ""
+"Deze versie van Evolution heeft geen ondersteuning voor LDAP "
+"meegecompileerd. Indien u LDAP in Evolution wilt gebruiken moet u een "
+"Evolution-pakket met LDAP-ondersteuning installeren."
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
msgid ""
@@ -3029,29 +3070,29 @@ msgstr "De zoekopdracht is niet succesvol beeïndigd"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
msgid "Error adding list"
-msgstr "Fout bij toevoegen lijst"
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het toevoegen van de lijst"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:643
msgid "Error adding contact"
-msgstr "Fout bij toevoegen kaart"
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het toevoegen van het contact"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
msgid "Error modifying list"
-msgstr "Fout bij aanpassen ljist"
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het aanpassen van de lijst"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
msgid "Error modifying contact"
-msgstr "Fout bij aanpassen van kaart"
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het aanpassen van het contact"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
msgid "Error removing list"
-msgstr "Fout bij verwijderen lijst"
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van de lijst"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:601
msgid "Error removing contact"
-msgstr "Fout bij verwijderen kaart"
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van het contact"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:275
#, c-format
@@ -3062,11 +3103,11 @@ msgid_plural ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
msgstr[0] ""
-"Bij het openen van %d kaarten worden %d nieuwe vensters geopend.\n"
-"Wilt u deze kaarten werkelijk allemaal openen?"
+"Bij het openen van %d contact wordt %d nieuw venster geopend.\n"
+"Wilt u dit contact echt inzien?"
msgstr[1] ""
-"Bij het openen van %d kaarten worden %d nieuwe vensters geopend.\n"
-"Wilt u deze kaarten werkelijk allemaal openen?"
+"Bij het openen van %d contacten worden %d nieuwe vensters geopend.\n"
+"Wilt u deze contacten werkelijk allemaal openen?"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:304
#, c-format
@@ -3092,23 +3133,23 @@ msgstr "lijst"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:697
msgid "Move contact to"
-msgstr "Verplaats kaart naar"
+msgstr "Contact verplaatsen naar"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:699
msgid "Copy contact to"
-msgstr "Kopieer kaart naar"
+msgstr "Contact kopiëren naar"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:702
msgid "Move contacts to"
-msgstr "Verplaats kaarten naar"
+msgstr "Contacten verplaatsen naar"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704
msgid "Copy contacts to"
-msgstr "Kopieer kaarten naar"
+msgstr "Contacten kopiëren naar"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:707
msgid "Select target addressbook."
-msgstr "Selecteer doel adresboek"
+msgstr "Selecteer doel-adresboek"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:930
msgid "Multiple VCards"
@@ -3227,12 +3268,12 @@ msgstr "Envelop afdrukken"
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1000
msgid "Print contacts"
-msgstr "Druk contacten af"
+msgstr "Contacten afdrukken"
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1066
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1093
msgid "Print contact"
-msgstr "Druk kaart af"
+msgstr "Contact afdrukken"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
@@ -3416,7 +3457,7 @@ msgstr "Kaart print test"
#: addressbook/printing/test-print.c:55
msgid "This should test the contact print code"
-msgstr "Dit zou de kaart print code moeten testen"
+msgstr "Dit zou de contact-afdrukcode moeten testen"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
@@ -3426,15 +3467,17 @@ msgstr "Kan bestand niet openen"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
msgid "Couldn't get list of addressbooks"
-msgstr "Kon geen lijst met adresboeken verkrijgen"
+msgstr "Kon lijst met adresboeken niet verkrijgen"
+# het gaat om een adresboek, dus alleen boek is wat raar.
+# eigenlijk: adresboek openen is mislukt
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
msgid "failed to open book"
-msgstr "Kan het adresboek niet openen"
+msgstr "adresboek openen is mislukt"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr "Specificeer het uitvoer bestand inplaats van de standaard uitvoer"
+msgstr "Specificeer het uitvoerbestand in plaats van de standaard uitvoer"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
msgid "OUTPUTFILE"
@@ -3460,18 +3503,17 @@ msgstr "Exporteer in asynchrone mode "
msgid ""
"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
msgstr ""
-"Het aantal kaarten in een uitvoer bestand in asynchrone mode, standaard "
+"Het aantal kaarten in een uitvoerbestand in asynchrone modus, standaard "
"aantal is 100."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid "NUMBER"
-msgstr "NUMMER"
+msgstr "AANTAL"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
msgid ""
"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-"Fout in commandoregel argument, gebruik --help optie voor gebruikshulp."
+msgstr "Fout in argument op opdrachtregel, gebruik --help voor uitleg."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
msgid "Only support csv or vcard format."
@@ -3481,10 +3523,12 @@ msgstr "Alleen ondersteuning voor csv of vcard formaat."
msgid "In async mode, output must be file."
msgstr "In async mode moet de uitvoer een bestand zijn."
-# engelse zin klopt niet
+# In normale stand is er geen noodzaak voor de grootte-optie
+# In normale stand is er optie voor grootte nodig
+# In normale stand zou er geen optie voor grootte hoeven te zijn.
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
-msgid "In normal mode, there should not need size option."
-msgstr "In normale mode zou er geen grootte optie hoeven te zijn."
+msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
+msgstr "In normale stand is de grootte-optie niet nodig."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
msgid "Impossible internal error."
@@ -3492,11 +3536,11 @@ msgstr "Onmogelijke interne fout."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
msgid "Error loading default addressbook."
-msgstr "Fout bij laden standaard adresboek."
+msgstr "Fout bij laden standaardadresboek."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67
msgid "Input File"
-msgstr "Invoer Bestand"
+msgstr "Invoerbestand"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82
msgid "No filename provided."
@@ -3504,22 +3548,23 @@ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven."
#: addressbook/util/e-destination.c:577
msgid "Unnamed List"
-msgstr "Lijst van onbenoemden"
+msgstr "Naamloze lijst"
#. calendar:prompt-cancel-meeting primary
#. calendar:prompt-cancel-task primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12
msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
-msgstr "Wilt u alle deelnemers een bericht van aflassing sturen?"
+msgstr "Wilt u alle deelnemers een bericht van afgelasting sturen?"
+# Als u geen annuleringsbericht verstuurt....dat de bijeenkomst geannuleerd is
#. calendar:prompt-cancel-meeting secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:4
msgid ""
"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
"the meeting is canceled."
msgstr ""
-"Als u geen aflassings bericht verstuurd kan het zijn dat de ander "
-"deelnermers niet op de hoogte zijn van de aflassing van de bijeenkomst."
+"Als u geen afgelastingsbericht verstuurt kan het zijn dat de andere "
+"deelnemers niet weten dat de bijeenkomst afgelast is."
#: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15
#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:87
@@ -3528,10 +3573,11 @@ msgstr ""
msgid "Don't Send"
msgstr "Niet versturen"
+# bericht versturen
#: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16
#: calendar/calendar-errors.xml.h:26
msgid "Send Notice"
-msgstr "Verzend bericht"
+msgstr "Melding versturen"
#. calendar:prompt-delete-meeting primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:8
@@ -3572,9 +3618,10 @@ msgstr ""
#. calendar:prompt-cancel-journal primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:22
-#, fuzzy
msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
-msgstr "Weet u zeker dat u dit dagboek item wilt annuleren en verwijderen?"
+msgstr ""
+"Weet u zeker dat u een afgelastingsmelding voor deze dagboekaantekening wilt "
+"versturen?"
#. calendar:prompt-cancel-journal secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:24
@@ -3587,9 +3634,8 @@ msgstr ""
#. calendar:prompt-delete-journal primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
-msgstr "Weet u zeker dat u %d dagboek ingang wilt verwijderen?"
+msgstr "Weet u zeker dat u deze dagboekaantekening wilt verwijderen?"
#. calendar:prompt-delete-journal secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:30
@@ -3597,14 +3643,13 @@ msgid ""
"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
"restored."
msgstr ""
-"Alle informatie over dit journaal item zullen worden verwijderd en kunnen "
-"niet hersteld worden."
+"Alle informatie over deze dagboekaantekening zal worden verwijderd en niet "
+"kunnen worden hersteld."
#. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:32
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
-msgstr "Weet u zeker dat u afspraak `%s' wilt verwijderen?"
+msgstr "Weet u zeker dat u afspraak genaamd '{0}' wilt verwijderen?"
#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary
#. calendar:prompt-delete-appointment secondary
@@ -3622,15 +3667,13 @@ msgstr "Weet u zeker dat u deze afspraak wilt verwijderen?"
#. calendar:prompt-delete-named-task primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:40
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
-msgstr "Weet u zeker dat u de taak `%s' wilt verwijderen?"
+msgstr "Weet u zeker dat u de taak '{0}' wilt verwijderen?"
#. calendar:prompt-delete-named-journal primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:48
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
-msgstr "Weet u zeker dat u dagboek entry `%s' wilt verwijderen?"
+msgstr "Weet u zeker dat u dagboekaantekening '{0}' wilt verwijderen?"
#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary
#. calendar:prompt-delete-journal secondary
@@ -3643,9 +3686,8 @@ msgstr ""
#. calendar:prompt-delete-appointments primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:56
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
-msgstr "Weet u zeker dat u afspraak `%s' wilt verwijderen?"
+msgstr "Weet u zeker dat u deze {0} afspraken wilt verwijderen?"
#. calendar:prompt-delete-appointments secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:58
@@ -3658,9 +3700,8 @@ msgstr ""
#. calendar:prompt-delete-tasks primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:60
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
-msgstr "Weet u zeker dat u de taak `%s' wilt verwijderen?"
+msgstr "Weet u zeker dat u deze {0} taken wilt verwijderen?"
#. calendar:prompt-delete-tasks secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:62
@@ -3671,9 +3712,8 @@ msgstr ""
#. calendar:prompt-delete-journals primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:64
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
-msgstr "Weet u zeker dat u dagboek entry `%s' wilt verwijderen?"
+msgstr "Weet u zeker dat u deze {0} dagboekaantekeningen wilt verwijderen?"
#. calendar:prompt-delete-journals secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:66
@@ -3692,15 +3732,15 @@ msgstr "Afspraak opslaan"
#. calendar:prompt-save-appointment primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:70
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
-msgstr "Wilt u de wijzingen opslaan voor deze afspraak?"
+msgstr "Wilt u de wijzigingen voor deze afspraak opslaan?"
#. calendar:prompt-save-appointment secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:72
msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
-msgstr "U heeft veranderingen aangebracht in deze afspraak, maar deze nog niet opgeslagen."
+msgstr ""
+"U heeft deze afspraak gewijzigd maar de wijzigingen nog niet opgeslagen."
#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 calendar/calendar-errors.xml.h:81
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:33
msgid "Discard Changes"
msgstr "Wijzigingen verwerpen"
@@ -3716,27 +3756,26 @@ msgstr "Taak opslaan"
#. calendar:prompt-save-task primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:78
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
-msgstr "Wilt u de wijzingen opslaan voor deze taak?"
+msgstr "Wilt u de wijzigingen voor deze taak opslaan?"
#. calendar:prompt-save-task secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:80
-#, fuzzy
msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them."
-msgstr ""
-"%s U heeft iets veranderd. Deze veranderingen vergeten en de editor sluiten?"
+msgstr "U heeft deze taak gewijzigd maar de wijzigingen nog niet opgeslagen."
#. calendar:prompt-meeting-invite primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:84
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
msgstr "Wilt u uitnodigingen sturen voor de bijeenkomst naar alle deelnemers?"
+# Wat is RSVP?
#. calendar:prompt-meeting-invite secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:86
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
msgstr ""
-"Email uitnodigingen worden verstuurd naar alle deelnemers en verzoek hen tot "
-"antwoord."
+"E-mailuitnodigingen worden verstuurd naar alle deelnemers en hen wordt verzocht om "
+"antwoord te geven."
#: calendar/calendar-errors.xml.h:88 calendar/calendar-errors.xml.h:94
#: calendar/calendar-errors.xml.h:100 calendar/calendar-errors.xml.h:106
@@ -3800,9 +3839,8 @@ msgstr ""
#. calendar:calendar-crashed primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:112
-#, fuzzy
msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
-msgstr "Evolution kalender backend voor lokale bestanden"
+msgstr "De Evolution-agenda is onverwacht afgesloten."
#. calendar:calendar-crashed secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:114
@@ -3810,7 +3848,7 @@ msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Uw agenda's zullen niet beschikbaar zijn totdat Evolution opnieuw gestart is."
-#: calendar/common/authentication.c:48 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
+#: calendar/common/authentication.c:47 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
#: smime/gui/component.c:48
msgid "Enter password"
msgstr "Wachtwoord invoeren"
@@ -3819,18 +3857,17 @@ msgstr "Wachtwoord invoeren"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Meerdaagse gebeurtenissen splitsen:"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1356
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1357
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
-#, fuzzy
msgid "Could not start evolution-data-server"
-msgstr "Kon wombat server niet starten"
+msgstr "Kan evolution-data-server niet starten"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1465
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Kon kalendergegevens niet uit de pilot lezen"
+msgstr "Kon agendagegevens niet uit de pilot lezen"
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234
msgid "Default Priority:"
@@ -3843,37 +3880,37 @@ msgstr "Kon actielijstgegevens niet uit de pilot lezen"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Kalender en Taken"
+msgstr "Agenda en Taken"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1079
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1085
msgid "Calendars"
-msgstr "Kalenders"
+msgstr "Agenda's"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "Configureer uw tijdzone, kalender en taaklijst hier "
+msgstr "Configureer uw tijdzone, agenda en taaklijst hier "
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Evolution kalender en taken"
+msgstr "Evolution agenda en taken"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Evolution kalenderconfiguratie"
+msgstr "Evolution agendaconfiguratie"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Evolution kalender planingsberichtenweergave"
+msgstr "Evolution Agenda planningsberichtenweergave"
# of: kalender-/taakbeheer
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Evolution kalender- / taakbeheer"
+msgstr "Evolution agenda- / taakbeheer"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
msgid "Evolution's Calendar component"
-msgstr "Evolution kalender component"
+msgstr "Evolution agendacomponent"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
msgid "Evolution's Tasks component"
@@ -3881,16 +3918,18 @@ msgstr "Evolution taken-component"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
#: calendar/gui/e-tasks.c:1199 calendar/gui/print.c:1819
-#: calendar/gui/tasks-component.c:419 calendar/gui/tasks-component.c:889
+#: calendar/gui/tasks-component.c:425 calendar/gui/tasks-component.c:895
#: calendar/gui/tasks-control.c:408 calendar/importers/icalendar-importer.c:83
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:709
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:332
msgid "Tasks"
msgstr "Taken"
+# verschijnt in menu Beeld->Venster
+# Sneltoets A_genda ivm conflict _Adresboek
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
msgid "_Calendars"
-msgstr "_Kalenders"
+msgstr "A_genda's"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
#: views/tasks/galview.xml.h:3
@@ -3899,11 +3938,11 @@ msgstr "_Taken"
#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Evolution kalender alarmweergave"
+msgstr "Evolution agenda alarmweergave"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
msgid "Starting:"
-msgstr "Bezig met starten:"
+msgstr "Begin:"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
msgid "Ending:"
@@ -3930,24 +3969,24 @@ msgstr "_Afspraak bewerken"
msgid "_Snooze"
msgstr "_Sluimeren"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:903
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:893
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "Open"
msgstr "Openen"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:905
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:895
msgid "Dismiss"
msgstr "Negeren"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:907
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:897
msgid "Dismiss All"
msgstr "Allemaal verbergen"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:972
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:962
msgid "No description available."
msgstr "Geen beschrijving beschikbaar."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:992
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:981
#, c-format
msgid ""
"Alarm on %s\n"
@@ -3960,12 +3999,12 @@ msgstr ""
"Begint om %s\n"
"Eindigt op %s"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1092
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1116
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1081
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1105
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1096
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1085
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3973,11 +4012,11 @@ msgid ""
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
"Evolution heeft momenteel nog geen ondersteuning\n"
-"voor kalenderherinneringen via e-mail, maar toch heeft\n"
+"voor agendaherinneringen via e-mail, maar toch heeft\n"
"u dit ingesteld. Evolution zal in plaats daarvan een\n"
"normaal dialoogvenster weergeven als herinnering."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1122
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1111
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3987,14 +4026,14 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
-"Een Evolution Kalenderherinnering gaat gestart worden. Deze herinnering is "
+"Een Evolution Agendaherinnering gaat gestart worden. Deze herinnering is "
"ingesteld om het volgende programma te starten:\n"
"\n"
"\t%s\n"
"\n"
"Weet u zeker dat dit programma gestart moet worden?"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1136
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1125
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Dit bericht niet meer weergeven voor dit programma."
@@ -4004,7 +4043,7 @@ msgstr "Kon bonobo niet initialiseren"
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "Creëeren van de alarmnotificatie-dienst is mislukt:"
+msgstr "Creëeren van de alarmnotificatie-dienst is mislukt"
#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
msgid "invalid time"
@@ -4032,11 +4071,11 @@ msgstr "Dagen dat werkdagen zijn"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
msgid "Default timezone for meetings"
-msgstr "Standaard tijdzone voor meetings"
+msgstr "Standaard tijdzone voor bijeenkomsten"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
msgid "Hour the workday ends on"
-msgstr "Het uur waar een werkdag op stopt"
+msgstr "Het uur waarop een werkdag eindigt"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
msgid "Hour the workday starts on"
@@ -4159,13 +4198,13 @@ msgstr "Lokatie bevat"
msgid "Unmatched"
msgstr "Niet passend"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:564
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:570
#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1859
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1910
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:331
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:361
msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
+msgstr "Agenda"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:352
msgid ""
@@ -4174,8 +4213,10 @@ msgid ""
"events."
msgstr ""
"Deze bewerking zal alle taken die ouder zijn de gespecificeerde tijd "
-"permanent verwijderen. Als u doorgaat zult u ze niet meer kunnen herstellen."
+"permanent verwijderen. Als u doorgaat zult u ze niet meer kunnen herstellen."
+# items/gebeurtenissen
+# (items is hier handig dat het kort is en het is vrij neutraal)
#: calendar/gui/calendar-commands.c:358
msgid "Purge events older than"
msgstr "Verwijderen van items ouder dan"
@@ -4196,15 +4237,15 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:519
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:525
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:714 calendar/gui/e-day-view.c:1588
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:442
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:521
-#: calendar/gui/calendar-component.c:526 calendar/gui/calendar-component.c:528
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:527
+#: calendar/gui/calendar-component.c:532 calendar/gui/calendar-component.c:534
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
@@ -4226,96 +4267,101 @@ msgstr "%d %B"
msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Agenda '%s' wordt verwijderd. Weet u zeker dat u door wilt gaan?"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:426
+#: calendar/gui/calendar-component.c:432
msgid "New Calendar"
msgstr "Nieuwe agenda"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:516
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-component.c:522
msgid "%A %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
+msgstr "%A %d %b %Y"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:540 calendar/gui/calendar-component.c:547
-#: calendar/gui/calendar-component.c:553 calendar/gui/calendar-component.c:555
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-component.c:546 calendar/gui/calendar-component.c:553
+#: calendar/gui/calendar-component.c:559 calendar/gui/calendar-component.c:561
msgid "%d %b %Y"
-msgstr "%d %B %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-component.c:545
+#: calendar/gui/calendar-component.c:551
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:718 calendar/gui/e-day-view.c:1604
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:635
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-component.c:641
msgid "Failed upgrading calendars."
-msgstr "Kalender wordt geladen..."
+msgstr "Agenda's bijwerken mislukt."
-#: calendar/gui/calendar-component.c:931
+#: calendar/gui/calendar-component.c:937
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
"Kan de agenda '%s' niet openen voor het creëren van gebeurtenissen en "
"afspraken"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:947
+#: calendar/gui/calendar-component.c:953
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""
"Er is geen agenda beschikbaar voor het creëren van gebeurtenissen en "
"bijeenkomsten"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1245
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1251
msgid "New appointment"
msgstr "Nieuwe afspraak"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1246
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1252
msgid "_Appointment"
msgstr "_Afspraak"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1247
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1253
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Maak een nieuwe afspraak"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1253
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1259
msgid "New meeting"
msgstr "Nieuwe vergadering"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1254
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1260
msgid "M_eeting"
msgstr "Ver_gadering"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1255
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1261
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Maak een nieuw bijeenkomstverzoek"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1261
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1267
msgid "New all day appointment"
msgstr "Nieuwe dag-omvattende afspraak"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1262
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1268
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "_Dag-omvattende afspraak"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1263
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1269
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Maak een nieuwe dagomvattende afspraak"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1269
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1275
msgid "New calendar"
-msgstr "Nieuwe kalender"
+msgstr "Nieuwe agenda"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1270
+# verschijnt in menu: Bestand->Nieuw
+# menu bevat nu:
+# _Afspraak
+# Ver_gadering (moet zijn bijeenkomst?)
+# _Dag-omvattende afspraak
+# Agenda
+# Bericht
+# Contact
+# enz
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1276
msgid "Cale_ndar"
-msgstr "Kale_nder"
+msgstr "Age_nda"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1271
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1277
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Maak een nieuwe agenda aan"
@@ -4331,31 +4377,31 @@ msgstr "backend_go_online(): %s"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Day View"
-msgstr "Dag weergave"
+msgstr "Dagweergave"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121
msgid "Work Week View"
-msgstr "Werkweek weergave"
+msgstr "Werkweekweergave"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124
msgid "Week View"
-msgstr "Week weergave"
+msgstr "Weekweergave"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127
msgid "Month View"
-msgstr "Maand weergave"
+msgstr "Maandweergave"
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
msgid "Error while opening the calendar"
-msgstr "Fout bij openen van de kalender"
+msgstr "Fout bij openen van de agenda"
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
msgid "Method not supported when opening the calendar"
-msgstr "Methode niet ondersteund tijdens het openen van de kalender"
+msgstr "Methode niet ondersteund bij openen van de agenda"
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
msgid "Permission denied to open the calendar"
-msgstr "Toegang geweigerd bij openen van de kalender"
+msgstr "Toegang geweigerd bij openen van de agenda"
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:474
#, c-format
@@ -4387,9 +4433,8 @@ msgid "Custom alarm sound"
msgstr "Aangepast alarm geluid"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "Mes_sage:"
-msgstr "Be_richten"
+msgstr "Be_richt:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
msgid "Play a sound"
@@ -4415,9 +4460,8 @@ msgid "Send an email"
msgstr "Verstuur een bericht"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
msgid "_Arguments:"
-msgstr "_Account:"
+msgstr "_Argumenten:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
msgid "_Program:"
@@ -4456,10 +4500,11 @@ msgstr "nogmaals"
msgid "hour(s)"
msgstr "u(u)r(en)"
+# uur is beter: 5 uur en 10 minuten
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:14
msgid "hours"
-msgstr "uren"
+msgstr "uur"
# meervoudsvorm?
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
@@ -4557,7 +4602,7 @@ msgstr "<b>Werkweek</b>"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr "Kalender- en Taakinstellingen"
+msgstr "Agenda- en Taakinstellingen"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Color for overdue tasks"
@@ -4589,8 +4634,8 @@ msgid "Free/Busy Publishing"
msgstr "Vrij/Bezet publicatie"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:751
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:739
msgid "Friday"
msgstr "Vrijdag"
@@ -4603,8 +4648,8 @@ msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:747
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Monday"
msgstr "Maandag"
@@ -4613,8 +4658,8 @@ msgid "S_un"
msgstr "Z_on"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:752
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:740
msgid "Saturday"
msgstr "Zaterdag"
@@ -4627,8 +4672,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Week_nummers tonen in datum navigator"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:746
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1051
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Sunday"
msgstr "Zondag"
@@ -4641,8 +4686,8 @@ msgid "T_hu"
msgstr "D_on"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:750
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:738
msgid "Thursday"
msgstr "Donderdag"
@@ -4655,8 +4700,8 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Tijdsformaat:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:748
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:736
msgid "Tuesday"
msgstr "Dinsdag"
@@ -4665,8 +4710,8 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr "W_eek begint:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:749
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:737
msgid "Wednesday"
msgstr "Woensdag"
@@ -4776,16 +4821,15 @@ msgid ""
"from"
msgstr ""
"De groep '%s' is op afstand. U dient een lokatie op te geven waar de lokale "
-"kalender vandaan gehaald dient te worden"
+"agenda vandaan gehaald dient te worden"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
msgid "Add Calendar"
-msgstr "Kalender toevoegen"
+msgstr "Agenda toevoegen"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Add Task List"
-msgstr "Nieuwe takenlijst toevoegen"
+msgstr "Takenlijst toevoegen"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
msgid "C_olor:"
@@ -4797,17 +4841,15 @@ msgstr "Kies een kleur"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
msgid "_Add Calendar"
-msgstr "K_alender toevoegen"
+msgstr "_Agenda toevoegen"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "_Add Task List"
-msgstr "Nieuwe takenlijst toevoegen"
+msgstr "_Takenlijst toevoegen"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "_Refresh:"
-msgstr "Verversen"
+msgstr "_Verversen:"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
msgid "_Type:"
@@ -4831,7 +4873,7 @@ msgstr "Deze taak is verwijderd."
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr "Dit dagboekitem is verwijderd."
+msgstr "Deze dagboekaantekening is verwijderd."
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
@@ -4855,7 +4897,7 @@ msgstr "Deze taak is veranderd"
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr "Dit dagboekitem is veranderd"
+msgstr "Deze dagboekaantekening is gewijzigd."
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
@@ -4885,6 +4927,7 @@ msgstr " (Voltooid"
msgid "Completed "
msgstr "Voltooid"
+# verloopdatum?
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
msgid " (Due "
msgstr " (Verloopt "
@@ -4918,7 +4961,7 @@ msgstr "Taak - %s"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:926
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Dagboekelement - %s"
+msgstr "Dagboekaantekening - %s"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936
@@ -4959,7 +5002,7 @@ msgstr "De taak kon niet verwijderd worden door een CORBA-fout"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "De dagboekingang kon niet verwijderd worden door een CORBA-fout"
+msgstr "De dagboekaantekening kon niet verwijderd worden door een CORBA-fout"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
@@ -4977,7 +5020,8 @@ msgstr "De taak kon niet verwijderd worden omdat u de toegang is geweigerd"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
-"De dagboekingang kon niet verwijderd worden omdat u geen recht hiertoe heeft"
+"De dagboekaantekening kon niet verwijderd worden omdat u geen recht hiertoe "
+"heeft"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
@@ -4993,7 +5037,7 @@ msgstr "De taak kon niet verwijderd worden door een fout"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
-msgstr "De dagboekingang kon niet verwijderd worden door een fout"
+msgstr "Deze dagboekaantekening kon niet verwijderd worden door een fout"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
msgid "The item could not be deleted due to an error"
@@ -5061,49 +5105,45 @@ msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Kan de agenda '%s' niet openen."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1804
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
-msgstr[0] "voor het begin van elke afspraak"
-msgstr[1] "voor het begin van elke afspraak"
+msgstr[0] "%d dag voor het begin van de afspraak"
+msgstr[1] "%d dagen voor het begin van de afspraak"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1812
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
-msgstr[0] "einde van afspraak"
-msgstr[1] "einde van afspraak"
+msgstr[0] "%d uur voor het begin van de afspraak"
+msgstr[1] "%d uren voor het begin van de afspraak"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1820
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d minute before appointement"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
-msgstr[0] "voor het begin van elke afspraak"
-msgstr[1] "voor het begin van elke afspraak"
+msgstr[0] "%d minuut voor het begin van de afspraak"
+msgstr[1] "%d minuten voor het begin van de afspraak"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "1 day before appointment"
-msgstr "voor het begin van elke afspraak"
+msgstr "1 dag voor het begin van de afspraak"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "1 hour before appointment"
-msgstr "voor het begin van elke afspraak"
+msgstr "1 uur voor het begin van de afspraak"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "15 minutes before appointment"
-msgstr "voor het begin van elke afspraak"
+msgstr "15 minuten voor het begin van de afspraak"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "<b>Basics</b>"
-msgstr "Kalenderinformatie"
+msgstr "<b>Algemeen</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
msgid "<b>Date and Time</b>"
-msgstr "<b>Datum & Tijd</b>"
+msgstr "<b>Datum en tijd</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
msgid "A_ll day event"
@@ -5120,7 +5160,7 @@ msgstr "Ca_tegorieën..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
msgid "Cale_ndar:"
-msgstr "K_alender:"
+msgstr "_Agenda:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
@@ -5134,9 +5174,8 @@ msgid "Confidential"
msgstr "Vertrouwelijk"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "Locat_ion:"
-msgstr "Lokatie: "
+msgstr "_Lokatie: "
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
@@ -5190,12 +5229,12 @@ msgstr "_Begintijd:"
#. is not permitted.
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:316
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:1123
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:648 calendar/gui/e-itip-control.c:1111
#: composer/e-msg-composer.c:2097 filter/filter-rule.c:877
#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:933
-#: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967
+#: mail/mail-account-gui.c:1577 mail/mail-account-gui.c:2022
#: mail/mail-config.glade.h:103
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:193
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595
msgid "None"
@@ -5213,11 +5252,11 @@ msgstr "Er moet een organisator ingesteld worden."
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Er is minstens één aanwezige nodig."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:793
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:795
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Overdragen aan..."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:797
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:799
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
msgid "_Remove"
msgstr "_Verwijderen"
@@ -5274,14 +5313,12 @@ msgid "Status"
msgstr "Status"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Att_endees</b>"
-msgstr "<b>Deelnemers</b> "
+msgstr "<b>_Aanwezigen</b> "
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "C_hange Organizer"
-msgstr "Organisator _veranderen"
+msgstr "Organisator _wijzigen"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
@@ -5289,38 +5326,37 @@ msgid "Con_tacts..."
msgstr "Con_tacten..."
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Or_ganizer:"
-msgstr "Coordinator"
+msgstr "_Organisator:"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
-msgstr "Coordinator"
+msgstr "Organisator:"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
msgid "<b>Calendar options</b>"
-msgstr "<b>Kalender opties</b>"
+msgstr "<b>Agenda-opties</b>"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3
msgid "Add New Calendar"
-msgstr "Nieuwe kalender toevoegen"
+msgstr "Nieuwe agenda toevoegen"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4
msgid "Calendar Group"
-msgstr "Kalender groep"
+msgstr "Agendagroep"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar Location"
-msgstr "Kalender locatie"
+msgstr "Agendalocatie"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6
msgid "Calendar Name"
-msgstr "Kalender naam"
+msgstr "Agendanaam"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
msgid "<b>Task List Options</b>"
-msgstr "<b>Takenlijst opties</b>"
+msgstr "<b>Takenlijst-opties</b>"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
msgid "Add New Task List"
@@ -5332,7 +5368,7 @@ msgstr "Takenlijst-groep"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5
msgid "Task List Name"
-msgstr "Takenlijst naam"
+msgstr "Takenlijst-naam"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
@@ -5350,8 +5386,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr ""
-"U bent een dagboekingang aan het bewerken die meerdere keren voorkomt. Wat "
-"wilt u aanpassen?"
+"U bent een dagboekaantekening aan het bewerken die meerdere keren voorkomt. "
+"Wat wilt u aanpassen?"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
msgid "This Instance Only"
@@ -5373,51 +5409,51 @@ msgstr "Alle keren"
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Deze afspraak bevat herhalingen die Evolution niet kan bewerken."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:806
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Herhalingsdatum is ongeldig"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:917
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
msgid "on"
msgstr "op"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
msgid "first"
msgstr "eerste"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
msgid "second"
msgstr "tweede"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
msgid "third"
msgstr "derde"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
msgid "fourth"
msgstr "vierde"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:993
msgid "last"
msgstr "laatste"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1016
msgid "Other Date"
msgstr "Andere datum"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1033
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
msgid "day"
msgstr "dag"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1170
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1181
msgid "on the"
msgstr "op de"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1356
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367
msgid "occurrences"
msgstr "gebeurtenissen"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2309
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2320
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/Tijd"
@@ -5439,7 +5475,7 @@ msgstr "Elke"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
msgid "This appointment rec_urs"
-msgstr "Deze afspraak he_rhaald"
+msgstr "Deze afspraak he_rhalen"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
msgid "for"
@@ -5482,21 +5518,19 @@ msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Voltooiingsdatum is ongeldig"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous\t</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Bericht lettertype</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Diversen\t</span>"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Waarschuwingen</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Status</span>"
#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
#. timezone.
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:472 calendar/gui/e-itip-control.c:915
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:351 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:472 calendar/gui/e-itip-control.c:903
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210
#: calendar/gui/print.c:2346
msgid "Completed"
@@ -5510,8 +5544,8 @@ msgstr "Hoog"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:471
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:349 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:727 calendar/gui/e-calendar-table.c:471
#: calendar/gui/print.c:2343
msgid "In Progress"
msgstr "In behandeling"
@@ -5523,14 +5557,14 @@ msgid "Low"
msgstr "Laag"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:943
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:949
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 mail/message-list.c:1011
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:650
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 calendar/gui/print.c:2340
msgid "Not Started"
msgstr "Niet gestart"
@@ -5556,10 +5590,9 @@ msgstr "_Prioriteit:"
msgid "_Status:"
msgstr "_Status:"
-# , fuzzy
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Web Page:"
-msgstr "Homepage:"
+msgstr "_Webstek:"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:149 calendar/gui/print.c:2297
msgid "Task"
@@ -5581,19 +5614,16 @@ msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Kan taken in '%s' niet openen."
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Opties</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Algemeen</span>"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Verwijder mail</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Datum & tijd</span>"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "D_escription:"
-msgstr "Omschrijving:"
+msgstr "_Omschrijving:"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
msgid "Sta_rt date:"
@@ -5608,23 +5638,20 @@ msgid "_Group:"
msgstr "_Groep:"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
-msgstr "<b>Kalender opties</b>"
+msgstr "<b>Vrij/bezet agenda's</b>"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
-msgstr "Publicatie frequentie"
+msgstr "<b>Publicatiefrequentie</b>"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "<b>Publishing _Location</b>"
-msgstr "Vrij/Bezet publicatie lokatie"
+msgstr "<b>_Publicatielocatie</b>"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
msgid "Free/Busy Editor"
-msgstr "Vrij/Bezet bewerker"
+msgstr "Vrij/Bezet bewerken"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
msgid "_Daily"
@@ -5739,7 +5766,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Naamloos"
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1127 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1115 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Samenvatting:"
@@ -5754,7 +5781,7 @@ msgstr "Verloopdatum:"
#. write status
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:223
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1151
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1139
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
@@ -5763,15 +5790,14 @@ msgid "Priority:"
msgstr "Prioriteit:"
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1183 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1171 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Description:"
msgstr "Omschrijving:"
-# , fuzzy
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300
msgid "Web Page:"
-msgstr "Homepage:"
+msgstr "Webstek:"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
msgid "End Date"
@@ -5786,32 +5812,32 @@ msgstr "Begindatum"
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:175 calendar/gui/e-calendar-table.c:449
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:181 calendar/gui/e-calendar-table.c:449
msgid "Free"
msgstr "Vrij"
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:178 calendar/gui/e-calendar-table.c:450
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:184 calendar/gui/e-calendar-table.c:450
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
msgid "Busy"
msgstr "Bezig"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:303
msgid "N"
msgstr "N"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:303
msgid "S"
msgstr "S"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:305 smime/lib/e-cert.c:681
msgid "E"
msgstr "E"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:305
msgid "W"
msgstr "W"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -5821,20 +5847,20 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:949
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1013 calendar/gui/e-cal-model.c:955
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:949
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1013 calendar/gui/e-cal-model.c:955
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
msgid "No"
msgstr "Nee"
#. This is the default filename used for temporary file creation
#: calendar/gui/e-cal-model.c:357 calendar/gui/e-cal-model.c:360
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1168 calendar/gui/e-itip-control.c:1309
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1156 calendar/gui/e-itip-control.c:1297
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
@@ -5853,11 +5879,11 @@ msgstr "Nee"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:945
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:951
msgid "Recurring"
msgstr "Herhalend"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:947
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:953
msgid "Assigned"
msgstr "Toegewezen"
@@ -5921,7 +5947,7 @@ msgstr "_Openen"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044
msgid "Open _Web Page"
-msgstr "Open _website"
+msgstr "_Webpagina openen"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1090
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1432 calendar/gui/e-calendar-view.c:1518
@@ -5948,7 +5974,7 @@ msgstr "K_nippen"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 calendar/gui/e-calendar-table.c:1077
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1439 calendar/gui/e-calendar-view.c:1480
-#: mail/em-folder-tree.c:1020 mail/message-list.c:1702
+#: mail/em-folder-tree.c:1013 mail/message-list.c:1702
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
#: ui/evolution-tasks.xml.h:20
@@ -5969,20 +5995,20 @@ msgstr "Taak _toewijzen"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
msgid "_Forward as iCalendar"
-msgstr "Doorsturen als i_Kalendar"
+msgstr "Doo_rsturen als iCalendar"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "Markeren als Voltooid"
+msgstr "Markeren als voltooid"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1059
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
-msgstr "Geselecteerde taken als voltooid markeren"
+msgstr "Geselecteerde taken als voltooid _markeren"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1451 calendar/gui/e-calendar-view.c:1484
-#: mail/em-folder-tree.c:2718 mail/em-folder-view.c:924
+#: mail/em-folder-tree.c:2722 mail/em-folder-view.c:924
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
@@ -5993,12 +6019,12 @@ msgstr "_Verwijderen"
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Verwijder de Geselecteerde Taken"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1196 calendar/gui/e-calendar-view.c:1060
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1199 calendar/gui/e-calendar-view.c:1060
#: composer/e-msg-composer.c:1178
msgid "Save as..."
msgstr "Opslaan als..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1374
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1377
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Klik hier om een taak toe te voegen"
@@ -6034,14 +6060,12 @@ msgid "Task sort"
msgstr "Taken Sorteren"
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1176
-#, fuzzy
msgid "Moving items"
-msgstr "Verplaatsen van berichten"
+msgstr "Verplaatsen van items"
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1178
-#, fuzzy
msgid "Copying items"
-msgstr "Berichten worden gekopieerd"
+msgstr "Kopiëren van items"
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1403 calendar/gui/e-calendar-view.c:1492
msgid "New _Appointment..."
@@ -6081,31 +6105,31 @@ msgstr "Naar agenda _verplaatsen..."
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1446
msgid "_Schedule Meeting..."
-msgstr "_Bijeenkomst Plannen..."
+msgstr "_Vergadering plannen..."
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1447
msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr "_Doorsturen als iKalender"
+msgstr "_Doorsturen als iCalendar..."
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1452
msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "Maak deze Gebeurtenis Verplaatsbaar"
+msgstr "Deze gebeurtenis verplaatsbaar _maken"
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1453 calendar/gui/e-calendar-view.c:1485
msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "Verwijder deze Gebeurtenis"
+msgstr "Deze _gebeurtenis verwijderen"
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1454 calendar/gui/e-calendar-view.c:1486
msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "Verwijder alle Gebeurtenissen"
+msgstr "_Alle gebeurtenissen verwijderen"
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1488
msgid "Go to _Today"
-msgstr "Ga Naar _Vandaag"
+msgstr "Ga naar _vandaag"
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1490
msgid "_Go to Date..."
-msgstr "_Ga Naar Datum..."
+msgstr "_Ga naar datum..."
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Settings..."
@@ -6170,99 +6194,98 @@ msgstr "am"
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:768
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Ja. (complexe herhaling)"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:791
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Elke dag"
msgstr[1] "Elke %d dagen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:796
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:784
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Elke week"
msgstr[1] "Elke %d weken"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:798
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:786
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] "Elke week op"
msgstr[1] "Elke %d weken op"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:806
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:794
msgid " and "
msgstr " en "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:813
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:801
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "De %s dag van "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:826
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:814
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "De %s %s van "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:821
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "elke maand"
msgstr[1] "elke %d maanden"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:837
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:825
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Elk jaar"
msgstr[1] "Elk %d jaar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:848
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:836
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] "een totaal van %d keer"
msgstr[1] "een totaal van %d keer"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:857
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:845
msgid ", ending on "
msgstr ", eindigend op "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:881
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:869
msgid "Starts"
msgstr "Begint"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:894
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:882
msgid "Ends"
-msgstr "Eindigd"
+msgstr "Eindigt"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:928
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:916
msgid "Due"
-msgstr "Verloopdatum "
+msgstr "Verloopt"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:968 calendar/gui/e-itip-control.c:1025
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:956 calendar/gui/e-itip-control.c:1013
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar Informatie"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:985
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:973
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar Fout"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1057 calendar/gui/e-itip-control.c:1073
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/e-itip-control.c:1101
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045 calendar/gui/e-itip-control.c:1061
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1072 calendar/gui/e-itip-control.c:1089
msgid "An unknown person"
-msgstr "Een onbekende persoon"
+msgstr "Een onbekend persoon"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -6270,291 +6293,295 @@ msgstr ""
"<br> Bekijk de volgende informatie en kies daarna een actie uit het menu "
"hieronder."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1137
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1125
msgid "Location:"
-msgstr "Lokatie: "
+msgstr "Locatie: "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1156 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202
#: calendar/gui/itip-utils.c:422
msgid "Accepted"
msgstr "Geaccepteerd"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1160 calendar/gui/itip-utils.c:425
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148 calendar/gui/itip-utils.c:425
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Voorlopig Geaccepteerd"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1164 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1152 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204
#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454
msgid "Declined"
msgstr "Geweigerd"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1248
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1236
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
-msgstr "De bijeenkomst is afgelast, maar kon niet gevonden worden in uw agenda's"
+msgstr ""
+"De bijeenkomst is afgelast, echter deze is niet in uw agenda's terug te "
+"vinden."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1250
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1238
msgid ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
-msgstr "De taak is afgelast, maar kon niet gevonden worden in uw taken lijsten"
+msgstr ""
+"De taak is geannuleerd, echter deze is niet in uw takenlijsten terug te "
+"vinden."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1317
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> heeft bijeenkomstgegevens beschikbaar gemaakt."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1318
msgid "Meeting Information"
msgstr "Bijeenkomst Informatie"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1324
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> verzoekt %s om bij de bijeenkomst aanwezig te zijn."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> verzoekt u bij de bijeenkomst aanwezig te zijn."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Vergadering Voorstel"
#. FIXME Whats going on here?
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1345
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> wil graag aan een bestaande bijeenkomst bijdragen."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1346
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update"
msgstr "Vergadering Update"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1350
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> wil graag de laatste bijeenkomstgegevens ontvangen."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1351
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "VergaderingsUpdate Verzoek"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1358
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1346
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s<b> heeft geantwoord op een bijeenkomstverzoek."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1359
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1347
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Bijeenkomst Antwoord"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1366
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1354
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> heeft een bijeenkomst geannuleerd."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1355
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Bijeenkomst Annulering"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1377 calendar/gui/e-itip-control.c:1454
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1494
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365 calendar/gui/e-itip-control.c:1442
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1482
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> heeft een onleesbaar bericht gestuurd."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1378
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1366
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Fout Bijeenkomstbericht"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1405
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> heeft taakgegevens beschikbaar gemaakt."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1394
msgid "Task Information"
msgstr "Taak Informatie"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1413
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> verzoekt %s om een taak uit te voeren."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> verzoekt u een taak uit te voeren."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1404
msgid "Task Proposal"
msgstr "Taak Voorstel"
#. FIXME Whats going on here?
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1422
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> wil graag iets toevoegen aan een bestaande taak."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update"
msgstr "Taak Update"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1427
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> wil graag de laatste taakgegevens ontvangen."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1428
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416
msgid "Task Update Request"
msgstr "Taak Update Verzoek"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1435
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> heeft een taakopdracht beantwoord."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1436
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424
msgid "Task Reply"
msgstr "Taak Antwoord"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1443
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1431
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> heeft een taak geannuleerd."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Taak Annulering"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1455
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1443
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Fout Taakbericht"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1479
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s<b> heeft vrij/bezet informatie gepubliceerd."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1480
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1468
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Vrij/Bezet Informatie"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1484
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1472
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> vraagt om uw beschikbaarheidsinformatie."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1485
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1473
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Vrij/Bezet Verzoek"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1489
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> heeft een verzoek om beschikbaarheidsinformatie beantwoord."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1490
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Vrij/Bezet Antwoord"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1495
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1483
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Foutief Vrij/Bezet Bericht"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1570
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1558
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Het bericht lijkt niet goed opgemaakt te zijn"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1629
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1617
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Het bericht bevat slechts niet ondersteunde aanvragen."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1660
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1648
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
-msgstr "De bijlage bevat geen geldig kalenderbericht"
+msgstr "De bijlage bevat geen geldig agendabericht"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1692
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1680
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-msgstr "De bijlage heeft geen bekijkbaar kalenderobject"
+msgstr "De bijlage heeft geen toonbaar agendaobject"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1926
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1914
msgid "Update complete\n"
msgstr "Update Voltooid\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1954
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1942
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Object is ongeldig en kan niet worden bijgewerkt\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1964
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1952
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
"Dit antwoord is niet van een geregistreerd staand persoon. Toevoegen in "
"registratie?"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1964
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
"Bezoekerstatus kon niet ververst worden vanwege een ongeldige status!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1993
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1981
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Bezoekerstatus ververst\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1996
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1984
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"Bezoekerstatus kan niet ververst worden omdat het object niet meer bestaat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2023
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
msgstr "Verwijderen Voltooid"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2046 calendar/gui/e-itip-control.c:2094
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2034 calendar/gui/e-itip-control.c:2082
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Item Verzonden!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2048 calendar/gui/e-itip-control.c:2098
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2036 calendar/gui/e-itip-control.c:2086
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Dit item kon niet verzonden worden!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2178
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2166
msgid "Choose an action:"
msgstr "Kies een actie:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2249
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2237
msgid "Update"
msgstr "Verversen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2277
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2265
msgid "Accept"
msgstr "Accepteren"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2278
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2266
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Voorlopig accepteren"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2279
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2267
msgid "Decline"
msgstr "Weigeren"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2308
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2296
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Verstuur Vrij/Bezet Informatie"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2336
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2324
msgid "Update respondent status"
msgstr "Ververs antwoordstatus"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2364
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2352
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Verstuur Laatste Informatie"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2392 calendar/gui/itip-utils.c:442
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2380 calendar/gui/itip-utils.c:442
#: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
@@ -6571,7 +6598,7 @@ msgstr "--naar--"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
msgid "Calendar Message"
-msgstr "Kalenderbericht"
+msgstr "Agendabericht"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
msgid "Date:"
@@ -6579,15 +6606,15 @@ msgstr "Datum:"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Kalender wordt geladen"
+msgstr "Bezig met laden van agenda"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Kalender wordt geladen..."
+msgstr "Agenda laden..."
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
-msgstr "Server Bericht:"
+msgstr "Serverbericht:"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
msgid "date-end"
@@ -6603,7 +6630,7 @@ msgstr "Voorzitters"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61
msgid "Optional Participants"
-msgstr "Optionele Deelnemers"
+msgstr "Optionele deelnemers"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62
msgid "Resources"
@@ -6711,17 +6738,14 @@ msgid "O_ptions"
msgstr "O_pties"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449
-#, fuzzy
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Alleen kantooruren t_onen"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459
-#, fuzzy
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Uitge_zoomd tonen"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
-#, fuzzy
msgid "_Update free/busy"
msgstr "Vrij/Bezet _actualiseren"
@@ -6738,12 +6762,10 @@ msgid ">_>"
msgstr ">_>"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539
-#, fuzzy
msgid "_All people and resources"
msgstr "_Alle mensen en hulpbronnen"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
-#, fuzzy
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Alle _mensen en één hulpbron"
@@ -6752,7 +6774,6 @@ msgid "_Required people"
msgstr "_Vereiste mensen"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566
-#, fuzzy
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Vereiste mensen en één hulpbr_on"
@@ -6761,7 +6782,7 @@ msgstr "Vereiste mensen en één hulpbr_on"
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Voer uw wachtwoord in voor %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:744 calendar/gui/gnome-cal.c:2262
+#: calendar/gui/e-tasks.c:744 calendar/gui/gnome-cal.c:2313
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6791,27 +6812,26 @@ msgstr "Geselecteerde objecten worden verwijderd..."
msgid "Expunging"
msgstr "Bezig met schrappen"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:705
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:722
msgid "Updating query"
-msgstr "Objecten worden ververst"
+msgstr "Bijwerken van aanvraag"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2039
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2090
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Bezig met het laden van afspraken uit %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2058
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2109
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Bezig met het laden van taken uit %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2151
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2202
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Bezig met openen van %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3120
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:3171
msgid "Purging"
msgstr "Legen"
@@ -6898,7 +6918,7 @@ msgstr "Vrij/Bezet informatie"
#: calendar/gui/itip-utils.c:402
msgid "Calendar information"
-msgstr "Kalenderinformatie"
+msgstr "Agendainformatie"
#: calendar/gui/itip-utils.c:438
msgid "Updated"
@@ -6966,15 +6986,15 @@ msgstr ""
#. FIXME: domain/code
#: calendar/gui/migration.c:741
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
-msgstr "Kan de agenda '%s' niet openen."
+msgstr "Kan de agenda '%s' niet migreren"
#. FIXME: domain/code
#: calendar/gui/migration.c:893
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
-msgstr "Kan taken in '%s' niet openen."
+msgstr "Kan de taken '%s' niet migreren"
#: calendar/gui/print.c:489
msgid "1st"
@@ -7209,77 +7229,72 @@ msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"Takenlijst '%s' zal worden verwijderd. Weet u zeker dat u door wilt gaan?"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:372
+#: calendar/gui/tasks-component.c:378
msgid "New Task List"
msgstr "Nieuwe takenlijst"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:415
-#, fuzzy, c-format
+#: calendar/gui/tasks-component.c:421
+#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
-msgstr[0] "%d kaarten"
-msgstr[1] "%d kaarten"
+msgstr[0] "%d taak"
+msgstr[1] "%d taken"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:417 mail/mail-component.c:502
-#, fuzzy, c-format
+#: calendar/gui/tasks-component.c:423 mail/mail-component.c:503
+#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
msgstr[0] "%d geselecteerd"
msgstr[1] "%d geselecteerd"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:464
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/tasks-component.c:470
msgid "Failed upgrading tasks."
-msgstr "Taken laden"
+msgstr "Bijwerken van taken mislukt"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:758
+#: calendar/gui/tasks-component.c:764
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
"Kan de takenlijst '%s' niet openen voor het creëren van gebeurtenissen en "
"afspraken"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:773
+#: calendar/gui/tasks-component.c:779
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "Er is geen agenda beschikbaar voor het aanmaken van taken"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1047
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1053
msgid "New task"
-msgstr "Nieuwe Taak"
+msgstr "Nieuwe taak"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1048
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1054
msgid "_Task"
msgstr "_Taak"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1049
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1055
msgid "Create a new task"
msgstr "Nieuwe taak aanmaken"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1055
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1061
msgid "New assigned task"
-msgstr "Taak Toewijzen"
+msgstr "Nieuwe toegewezen taak"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1056
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1062
msgid "Assigne_d Task"
-msgstr "Taak Toewijzen"
+msgstr "Toegewe_zen taak"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1057
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1063
msgid "Create a new assigned task"
-msgstr "Nieuwe taak aanmaken"
+msgstr "Nieuwe toegewezen taak aanmaken"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1063
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1069
msgid "New task list"
msgstr "Nieuwe takenlijst"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1064
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1070
msgid "Task l_ist"
-msgstr "takenlijst"
+msgstr "Ta_kenlijst"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1065
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1071
msgid "Create a new task list"
msgstr "Nieuwe takenlijst toevoegen"
@@ -7309,27 +7324,27 @@ msgstr "ZMDWDVZ"
#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr "Evolution kalender intelligente import"
+msgstr "Evolution agenda intelligente import"
#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2
msgid "Evolution iCalendar importer"
-msgstr "Evolution iKalender import"
+msgstr "Evolution iCalendar import"
#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3
msgid "Evolution vCalendar importer"
-msgstr "Evolution vKaender import"
+msgstr "Evolution vCalendar import"
#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4
msgid "iCalendar files (.ics)"
-msgstr "iKalender bestanden (.ics)"
+msgstr "iCalendar bestanden (.ics)"
#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5
msgid "vCalendar files (.vcf)"
-msgstr "vKalender bestanden(.vcf)"
+msgstr "vCalendar bestanden(.vcf)"
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:82
msgid "Appointments and Meetings"
-msgstr "Afspraken en gebeurtenissen"
+msgstr "Afspraken en vergaderingen"
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:494
msgid "Reminder!!"
@@ -7337,19 +7352,19 @@ msgstr "Herinnering!!"
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:702
msgid "Calendar Events"
-msgstr "Kalendergebeurtenissen"
+msgstr "Agendagebeurtenissen"
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:727
msgid ""
"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
-"Evolution heeft Gnome kalender bestanden gevonden.\n"
+"Evolution heeft Gnome agendabestanden gevonden.\n"
"Wilt u deze importeren in Evolution?"
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:734
msgid "Gnome Calendar"
-msgstr "Gnome kalender"
+msgstr "Gnome Calendar"
#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
@@ -7880,7 +7895,7 @@ msgstr "Amerika/Montserrat"
msgid "America/Nassau"
msgstr "Amerika/Nassau"
-#: calendar/zones.h:138
+#: calendar/zones.h:138 widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
msgid "America/New_York"
msgstr "Amerika/New_York"
@@ -8885,18 +8900,16 @@ msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Ondertekening wordt niet ondersteund door deze sleutel"
#: camel/camel-cipher-context.c:128
-#, fuzzy
msgid "Signing message"
-msgstr "Bericht wordt verstuurd"
+msgstr "Bericht wordt ondertekend"
#: camel/camel-cipher-context.c:145
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze sleutel"
#: camel/camel-cipher-context.c:171
-#, fuzzy
msgid "Verifying message"
-msgstr "Bericht wordt verstuurd"
+msgstr "Bericht wordt geverifieerd"
#: camel/camel-cipher-context.c:189
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
@@ -8911,9 +8924,8 @@ msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze sleutel"
#: camel/camel-cipher-context.c:254
-#, fuzzy
msgid "Decrypting message"
-msgstr "Bericht wordt ontsleult"
+msgstr "Bericht wordt ontcijferd"
#: camel/camel-cipher-context.c:271
msgid "You may not import keys with this cipher"
@@ -8982,7 +8994,7 @@ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
msgstr "Aanmaken van pijp naar '%s' mislukt: %s"
#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-process.c:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to create child process '%s': %s"
msgstr "Starten van kindproces '%s' mislukt: %s"
@@ -9084,7 +9096,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:705
msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(past-allen) vereist enkelvoudig booleaans resultaat"
+msgstr "(match-all) vereist enkelvoudig booleaans resultaat"
#: camel/camel-folder-search.c:755
msgid "(match-threads) not allowed inside match-all"
@@ -9095,14 +9107,12 @@ msgid "(match-threads) requires a match type string"
msgstr "(match-threads) vereist een tekenreeks type"
#: camel/camel-folder-search.c:784
-#, fuzzy
msgid "(match-threads) expects an array result"
-msgstr "(past-allen) vereist enkelvoudig booleaans resultaat"
+msgstr "(match-threads) vereist een array als resultaat"
#: camel/camel-folder-search.c:790
-#, fuzzy
msgid "(match-threads) requires the folder set"
-msgstr "(past-allen) vereist enkelvoudig booleaans resultaat"
+msgstr "(match-threads) vereist ingestelde map"
#: camel/camel-folder-search.c:879
#, c-format
@@ -9133,17 +9143,16 @@ msgid "Copying messages"
msgstr "Berichten worden gekopieerd"
#: camel/camel-folder.c:1665
-#, fuzzy
msgid "Learning junk"
-msgstr "Veranderen troep status"
+msgstr "Leren wat troep is"
#: camel/camel-folder.c:1682
msgid "Learning non-junk"
-msgstr "Leren geen-troep"
+msgstr "Leren wat geen troep is"
#: camel/camel-folder.c:1701
msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "Bezig met filteren van nieuwe berichten."
+msgstr "Nieuwe berichten worden door de filter gehaald"
#: camel/camel-gpg-context.c:735
#, c-format
@@ -9175,8 +9184,8 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:804 camel/camel-gpg-context.c:1314
#: camel/camel-gpg-context.c:1498 camel/camel-gpg-context.c:1589
-#: camel/camel-gpg-context.c:1697 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705
+#: camel/camel-gpg-context.c:1697 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1244
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1342 mail/mail-ops.c:705
#: mail/mail-send-recv.c:611
msgid "Cancelled."
msgstr "Geannuleerd."
@@ -9475,15 +9484,15 @@ msgstr "Server 'challenge' ongeldig\n"
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
msgstr "Server 'challenge' bevat ongeldig 'Quality of Protection'-teken\n"
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:850
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:858
msgid "Server response did not contain authorization data\n"
msgstr "Het serverantwoord bevatte geen authorisatiegegevens\n"
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:868
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:876
msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
msgstr "Het serverantwoord bevatte onvolledige authorisatiegegevens\n"
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:878
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:886
msgid "Server response does not match\n"
msgstr "Het serverantwoord is onbegrijpelijk\n"
@@ -9559,16 +9568,11 @@ msgstr "De referentie-informatie is verlopen."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:193 camel/camel-sasl-gssapi.c:242
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:278 camel/camel-sasl-gssapi.c:293
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:225
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1245
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Fout aanmeldingsantwoord van server."
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:217
-#, c-format
-msgid "Failed to resolve host `%s': %s"
-msgstr "Kon computer '%s' niet vinden: %s"
-
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:303
msgid "Unsupported security layer."
msgstr "Niet ondersteunde beveiligingslaag."
@@ -9583,7 +9587,7 @@ msgstr ""
"Deze optie zal bij het verbinden met de server gebruik maken van Kerberos-4-"
"aanmelding."
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:162
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:168
#, c-format
msgid ""
"Could not get Kerberos ticket:\n"
@@ -9649,57 +9653,41 @@ msgstr "POP voor SMTP gebruikmakend van een niet-POP bron"
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Compileren van reguliere expressie mislukt: %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:271
+#: camel/camel-service.c:273
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URL '%s' heeft een gebruikersnaamcomponent nodig"
-#: camel/camel-service.c:275
+#: camel/camel-service.c:277
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL '%s' heeft een machinenaamcomponent nodig"
-#: camel/camel-service.c:279
+#: camel/camel-service.c:281
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL '%s' heeft een padcomponent nodig"
-#: camel/camel-service.c:729
+#: camel/camel-service.c:742
+msgid "cannot create thread"
+msgstr "kan draad niet aanmaken"
+
+#: camel/camel-service.c:891
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Resolving \"%s\""
-#: camel/camel-service.c:760 camel/camel-service.c:884
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr "Fout bij opzoeken naam: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:781 camel/camel-service.c:905
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
-msgstr "Opzoeken host mislukt: kan draad niet creëren: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:794
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr "Machine niet gevonden: %s machine niet gevonden"
-
-#: camel/camel-service.c:797
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr "Machine opzoeken faalde: %s onbekende reden"
+#: camel/camel-service.c:912
+msgid "Host lookup failed"
+msgstr "Opzoeken host mislukt"
-#: camel/camel-service.c:851
+#: camel/camel-service.c:1019
msgid "Resolving address"
msgstr "Adres wordt opgezocht"
-#: camel/camel-service.c:920
-msgid "Host lookup failed: host not found"
-msgstr "Opzoeken mislukt: computer niet gevonden"
-
-#: camel/camel-service.c:923
-msgid "Host lookup failed: unknown reason"
-msgstr "Opzoeken mislukt: onbekende fout"
+#: camel/camel-service.c:1039
+msgid "Name lookup failed"
+msgstr "Opzoeken van naam mislukt"
#: camel/camel-session.c:282
#, c-format
@@ -9716,45 +9704,42 @@ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
msgstr "Voer uw Wachtwoord in voor `%s'"
#: camel/camel-smime-context.c:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot find certificate for '%s'"
-msgstr "Kon certificaat voor \"%s\" niet vinden."
+msgstr "Kan certificaat voor '%s' niet vinden"
#: camel/camel-smime-context.c:267
-#, fuzzy
msgid "Cannot create CMS message"
-msgstr "Kan bericht niet opnemen"
+msgstr "Kan geen CMS-bericht aanmaken"
#: camel/camel-smime-context.c:272
msgid "Cannot create CMS signedData"
-msgstr "Kan geen CMS ondertekende data aanmaken"
+msgstr "Kan geen CMS-ondertekende-data aanmaken"
#: camel/camel-smime-context.c:278
-#, fuzzy
msgid "Cannot attach CMS signedData"
-msgstr "Kan bestand %s niet bijvoegen: %s"
+msgstr "Kan geen CMS-ondertekende-data bijvoegen"
#: camel/camel-smime-context.c:285
-#, fuzzy
msgid "Cannot attach CMS data"
-msgstr "Kan bestand %s niet bijvoegen: %s"
+msgstr "Kan geen CMS-data bijvoegen"
#: camel/camel-smime-context.c:291
msgid "Cannot create CMS SignerInfo"
-msgstr "Kna geen CMS ontertekenaars info aanmaken"
+msgstr "Kan geen CMS-ontertekenaarsinfo aanmaken"
#: camel/camel-smime-context.c:297
msgid "Cannot find cert chain"
-msgstr "Kan cert ketting niet vinden"
+msgstr "Kan certificaatketting niet vinden"
#: camel/camel-smime-context.c:303
msgid "Cannot add CMS SigningTime"
msgstr "Kan CMS ontertekeninstijd niet toevoegen"
#: camel/camel-smime-context.c:325 camel/camel-smime-context.c:337
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Encryption cert for '%s' does not exist"
-msgstr "Het versleutelingscertificaat voor \"%s\" bestaat niet."
+msgstr "Het versleutelingscertificaat voor '%s' bestaat niet"
#: camel/camel-smime-context.c:344
msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
@@ -9765,36 +9750,32 @@ msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr "Kan MS SMIMEEncKeyPrefs attribuut niet toevoegen"
#: camel/camel-smime-context.c:354
-#, fuzzy
msgid "Cannot add encryption certificate"
-msgstr "Encry_ptie certificaat:"
+msgstr "Kan encryptiecertificaat niet toevoegen"
#: camel/camel-smime-context.c:360
msgid "Cannot add CMS SignerInfo"
msgstr "Kan CMS ontertekenaars info niet toevoegen"
#: camel/camel-smime-context.c:430 camel/camel-smime-context.c:877
-#, fuzzy
msgid "Cannot create encoder context"
-msgstr "Kon geen S/MIME decode context maken"
+msgstr "Kan geen versleutelingscontext maken"
#: camel/camel-smime-context.c:436
-#, fuzzy
msgid "Failed to add data to CMS encoder"
-msgstr "Fout bij toevoegen aan lokale `Verzonden'-map: %s"
+msgstr "Fout bij toevoegen data aan CMS encoder"
#: camel/camel-smime-context.c:441 camel/camel-smime-context.c:894
-#, fuzzy
msgid "Failed to encode data"
-msgstr "Fout bij het aanmelden.\n"
+msgstr "Versleutelen van data mislukt"
#: camel/camel-smime-context.c:514
msgid "Unverified"
-msgstr "Ongedefinieerd"
+msgstr "Ongeverifieerd"
#: camel/camel-smime-context.c:516
msgid "Good signature"
-msgstr "Goede handtekening"
+msgstr "Correcte handtekening"
#: camel/camel-smime-context.c:518
msgid "Bad signature"
@@ -9807,57 +9788,52 @@ msgstr ""
#: camel/camel-smime-context.c:522
msgid "Signing certificate not found"
-msgstr "Ondertekenings-certificaat niet gevonden"
+msgstr "Ondertekeningscertificaat niet gevonden"
#: camel/camel-smime-context.c:524
msgid "Signing certificate not trusted"
-msgstr "Ondertekenings certificaat niet vertrouwd"
+msgstr "Ondertekeningscertificaat niet vertrouwd"
#: camel/camel-smime-context.c:526
msgid "Signature algorithm unknown"
-msgstr "Ondertekenings algoritme onbekend"
+msgstr "Ondertekeningsalgoritme onbekend"
#: camel/camel-smime-context.c:528
-#, fuzzy
msgid "Signature algorithm unsupported"
-msgstr "Ondertekenings algoritme wordt niet ondersteund"
+msgstr "Ondertekeningsalgoritme niet ondersteund"
#: camel/camel-smime-context.c:530
msgid "Malformed signature"
msgstr "Misvormde handtekening"
+# verwerkingsfout
#: camel/camel-smime-context.c:532
msgid "Processing error"
msgstr "Analysefout"
#: camel/camel-smime-context.c:569
-#, fuzzy
msgid "No signedData in signature"
-msgstr "Scripthandtekening toevoegen"
+msgstr "Geen signedData in handtekening"
#: camel/camel-smime-context.c:576
msgid "Digests missing from enveloped data"
-msgstr ""
+msgstr "Samenvattingen ontbreken in omhulde gegevens"
#: camel/camel-smime-context.c:589 camel/camel-smime-context.c:599
-#, fuzzy
msgid "Cannot calculate digests"
-msgstr "Kan de map niet aanmaken: %s: %s"
+msgstr "Kan samenvattingen niet berekenen"
#: camel/camel-smime-context.c:604
-#, fuzzy
msgid "Cannot set message digests"
-msgstr "Kan bericht: %s niet verkrijgen: %s"
+msgstr "Kan berichtsamenvattingen niet instellen"
#: camel/camel-smime-context.c:614 camel/camel-smime-context.c:619
-#, fuzzy
msgid "Certificate import failed"
-msgstr "Certificaatondertekening-fout"
+msgstr "Certificaatimport mislukt"
#: camel/camel-smime-context.c:628
-#, fuzzy
msgid "Certificate only message, cannot verify certificates"
-msgstr "Bericht met enke een certificaat, kan certificaten niet verifieeren"
+msgstr "Bericht met enkel een certificaat, kan certificaten niet verifiëren"
#: camel/camel-smime-context.c:631
msgid "Certificate only message, certificates imported and verified"
@@ -9865,9 +9841,8 @@ msgstr ""
"Bericht met enkel certificaat, certificaten geimporteerd en geverifieerd"
#: camel/camel-smime-context.c:635
-#, fuzzy
msgid "Cannot find signature digests"
-msgstr "Geldige handtekening"
+msgstr "Kan ondertekeningsamenvattingen niet vinden"
#: camel/camel-smime-context.c:651
#, c-format
@@ -9875,58 +9850,50 @@ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
msgstr "Ondertekenaar: %s <%s>: %s\n"
#: camel/camel-smime-context.c:752
-#, fuzzy
msgid "Decoder failed"
-msgstr "DATA-commando mislukt"
+msgstr "Decoderen mislukt"
#: camel/camel-smime-context.c:804
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot find certificate for `%s'"
-msgstr "Kon certificaat voor \"%s\" niet vinden."
+msgstr "Kan geen certificaat voor '%s' vinden"
#: camel/camel-smime-context.c:811
-#, fuzzy
msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
-msgstr "Vinden van een algemeen bulkalgoritme is mislukt."
+msgstr "Kan geen algemeen bulkcoderingsalgoritme vinden"
#. PORT_GetError(); ??
#: camel/camel-smime-context.c:820
msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
-msgstr ""
+msgstr "Kan geen slot toewijzen voor bulkcoderingssleutel"
#: camel/camel-smime-context.c:831
-#, fuzzy
msgid "Cannot create CMS Message"
-msgstr "Kan bericht niet opnemen"
+msgstr "Kan geen CMS-bericht aanmaken"
#: camel/camel-smime-context.c:837
-#, fuzzy
msgid "Cannot create CMS EnvelopedData"
-msgstr "Kan bericht niet opnemen"
+msgstr "Kan geen CMS EnvelopedData maken"
#: camel/camel-smime-context.c:843
-#, fuzzy
msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData"
-msgstr "Kan bestand %s niet bijvoegen: %s"
+msgstr "Kan CMS EnvelopedData niet bijvoegen"
#: camel/camel-smime-context.c:849
-#, fuzzy
msgid "Cannot attach CMS data object"
-msgstr "Kan bestand %s niet bijvoegen: %s"
+msgstr "Kan CMS-gegevensobject niet bijvoegen"
#: camel/camel-smime-context.c:858
-#, fuzzy
msgid "Cannot create CMS RecipientInfo"
-msgstr "Kan bericht niet opnemen"
+msgstr "Kan geen CMS RecipientInfo maken"
#: camel/camel-smime-context.c:863
msgid "Cannot add CMS RecipientInfo"
msgstr "Kan geen CMS ontvangersinfo toevoegen"
#: camel/camel-smime-context.c:888
-#, fuzzy
msgid "Failed to add data to encoder"
-msgstr "Kon de gebruikersnaam niet naar de server versturen"
+msgstr "Kon gegevens niet toevoegen aan codeerder"
#: camel/camel-smime-context.c:975
#, c-format
@@ -9938,13 +9905,12 @@ msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr "S/MIME Decrypten: Geen versleutelde inhoud gevonden"
#: camel/camel-smime-context.c:1009
-#, fuzzy
msgid "import keys: unimplemented"
-msgstr "Opdracht niet geïmplementeerd"
+msgstr "sleutels importeren: niet geïmplementeerd"
#: camel/camel-smime-context.c:1017
msgid "export keys: unimplemented"
-msgstr "exporteer sleutels: niet geimplementeerd"
+msgstr "sleutels exporteren: niet geimplementeerd"
#: camel/camel-store.c:213
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
@@ -9960,9 +9926,9 @@ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Kan map niet maken: Ongeldige bewerking op deze opslag"
#: camel/camel-store.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
-msgstr "Kan map `%s' niet aanmaken: map bestaat reeds"
+msgstr "Kan map niet aanmaken: %s: map bestaat reeds"
#: camel/camel-store.c:389 camel/camel-vee-store.c:351
#, c-format
@@ -10223,11 +10189,11 @@ msgstr "Kon de naam van map: %s niet wijzigen naar: map bestaat niet"
#: camel/camel-vtrash-folder.c:44
msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
-msgstr "Kan het bericht niet naar de Trash map kopieëren"
+msgstr "Kan het bericht niet naar de Prullenbak kopiëren"
#: camel/camel-vtrash-folder.c:46
msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
-msgstr "Kan berichten niet kopieëren naar troep map"
+msgstr "Kan berichten niet kopiëren naar troep-map"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:35
@@ -10238,45 +10204,43 @@ msgstr "Zoeken naar nieuwe e-mail"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37
msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Controleer op nieuwe berichten in alle mappen"
+msgstr "Op nieuwe berichten controleren in alle mappen"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-msgstr "Pas filters toe op alle nieuwe berichten in de inbox op deze server"
+msgstr "Filters toepassen op alle nieuwe berichten in de Inbox op deze server"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
msgid "Check new messages for Junk contents"
-msgstr "Controleer nieuwe berichten op troep"
+msgstr "Nieuwe berichten op troep controleren"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:63
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
-msgstr "Controleer enkel op troep in nieuwe berichten in de inbox map"
+msgstr "Enkel op troep controleren in nieuwe berichten in de Inbox"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:65
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-msgstr "Automatisch controleren op nieuwe post, iedere"
+msgstr "Automatisch lokaal synchroniseren met post op afstand"
+#
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
-#, fuzzy
msgid "Address Book and Calendar"
msgstr "Adresboek en agenda"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72
-#, fuzzy
msgid "Post Office Agent:"
-msgstr "Postkantoor agent SOAP poort:"
+msgstr "Postkantoor-agent:"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:75
msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
-msgstr "Postkantoor agent SOAP poort:"
+msgstr "Postkantoor-agent SOAP poort:"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:78
-#, fuzzy
msgid "Use Secure Connection (SSL)"
-msgstr "_Beveiligde verbinding (SSL) gebruiken:"
+msgstr "Beveiligde verbinding (SSL) gebruiken"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:92
msgid "Novell GroupWise"
@@ -10310,12 +10274,12 @@ msgstr "Aftekenlijst"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3220
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3229
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operatie geannuleerd"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3223
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3232
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Server verbrak onverwacht de verbinding: %s"
@@ -10323,9 +10287,9 @@ msgstr "Server verbrak onverwacht de verbinding: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:283
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1220
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:557
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:563 shell/e-shell.c:1228
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout"
@@ -10347,7 +10311,7 @@ msgstr "Onverwacht antwoord van IMAP-server: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:399
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "IMAP-commando mislukt: %s"
+msgstr "IMAP-opdracht mislukt: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457
msgid "Server response ended too soon."
@@ -10455,9 +10419,8 @@ msgid "Failed to cache %s: %s"
msgstr "Bufferen van bericht %s mislukt: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
-#, fuzzy
msgid "Checking for New Mail"
-msgstr "Zoeken naar nieuwe e-mail"
+msgstr "Controleren op nieuwe e-mail"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
msgid "Connection to Server"
@@ -10465,7 +10428,7 @@ msgstr "Verbinden met server"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
msgid "Use custom command to connect to server"
-msgstr "Gebruik een aangepast commando om met de server te verbinden"
+msgstr "Gebruik een aangepaste opdracht om met de server te verbinden"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
msgid "Command:"
@@ -10516,80 +10479,78 @@ msgstr "IMAP-server %s"
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "IMAP-dienst voor %s op %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:214
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:230
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:552
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:576
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:239
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:219
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292
#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Kon niet verbinden met %s (poort %d): %s"
+msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
+msgstr "Kon niet verbinden met %s (poort %s): %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:554
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:216
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:179
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:273
msgid "SSL unavailable"
msgstr "SSL is niet beschikbaar"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:841
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:573
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:850
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:227
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:216
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:234
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Verbinding geannuleerd"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:684
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:715
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:282
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met IMAP-server %s: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:685
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:240
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "SSL/TLS extensie niet ondersteund"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:274
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:716
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:281
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "SSL-onderhandelingen mislukt"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:844
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:853
#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "Kon niet verbinden met commando \"%s\": %s"
+msgstr "Kon niet verbinden met opdracht \"%s\": %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1268
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1277
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP-server %s ondersteunt het gevraagde aanmeldingstype %s niet"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1278
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1287
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:493
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Geen ondersteuning voor aanmeldingstype %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1301
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1310
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:352
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sVoer het IMAP-wachtwoord voor %s@%s in"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1324
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "U heeft geen wachtwoord ingevoerd"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1344
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1353
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -10600,26 +10561,26 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1863
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2053
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1872
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2062
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Map `%s' bestaat niet."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1890
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2268
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:764
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr "De mapnaam \"%s\" is ongeldig omdat deze het teken \"%c\" bevat"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2320
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1948
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2329
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "De map kan geen submappen bevatten"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1994
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2003
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236
@@ -10627,26 +10588,26 @@ msgstr "De map kan geen submappen bevatten"
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
msgstr "Kan map `%s' niet aanmaken: map bestaat reeds."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2279
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Onbekende oudermap: %s"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
-msgstr "Identificatie op POP-server %s mislukt: %s"
+msgstr "Versturen van opdracht naar IMAP-server %s mislukt: %s"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:656
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
msgstr "Onverwacht antwoord van IMAP-server %s: %s"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
-msgstr "Onverwacht antwoord van IMAP-server: %s"
+msgstr "Onverwachte begroeting van IMAP-server %s."
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:414
#, c-format
@@ -10656,101 +10617,101 @@ msgstr "Kan de map `%s' niet selecteren: Ongeldige mailbox naam"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:420
#, c-format
msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-msgstr "Kan de map `%s' niet selecteren: Ongelidg commando"
+msgstr "Kan de map `%s' niet selecteren: Opdracht onjuist"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1401
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1431
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1463
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1505
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "De verbinding is onverwacht verbroken door de IMAP-server %s: %s"
+msgstr "De verbinding is onverwacht verbroken door IMAP4-server %s: %s"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:359
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-msgstr "Kan map niet verkrijgen `%s': %s"
+msgstr "Kan mapeigenschappen niet synchroniseren met map `%s': Onbekend"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:365
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Kan de map `%s' niet selecteren: Ongelidg commando"
+msgstr ""
+"Kan mapeigenschappen niet synchroniseren met map `%s': Ongeldige opdracht"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-msgstr "Kan map niet verkrijgen `%s': %s"
+msgstr "Kan map `%s' niet leegmaken: Onbekend"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:507
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-msgstr "Kan map `%s' niet verwijderen: Ongeldig commando"
+msgstr "Kan map `%s' niet leegmaken: Opdracht onjuist"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:697
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-msgstr ""
-"Kan bericht %s uit folder %s niet verkrijgen\n"
-" %s"
+msgstr "Kan bericht %s niet uit map `%s' verkrijgen: Zo'n bericht bestaat niet"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:702
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-"Kan bericht %s uit folder %s niet verkrijgen\n"
-" %s"
+msgstr "Kan bericht %s niet uit map `%s' verkrijgen: Opdracht onjuist"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:827
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-msgstr "Kan bericht niet toevoegen aan mh map %s: %s"
+msgstr "Kan het bericht niet toevoegen aan map `%s': Onbekende fout"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:856
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Kan map `%s' niet verwijderen: Ongeldig commando"
+msgstr "Kan het bericht niet toevoegen aan map `%s': Opdracht onjuist"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:935
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
-"Kan bericht %s uit folder %s niet verkrijgen\n"
-" %s"
+msgstr "Kan de berichten van map `%s' niet verplaatsen naar map `%s': Onbekend"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:939
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
-"Kan bericht %s uit folder %s niet verkrijgen\n"
-" %s"
+msgstr "Kan de berichten van map `%s' niet kopiëren naar map `%s': Onbekend"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Kan de map `%s' niet selecteren: Ongelidg commando"
+msgstr ""
+"Kan de berichten van map `%s' niet verplaatsen naar map `%s': Opdracht "
+"onjuist"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:951
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Kan de map `%s' niet selecteren: Ongelidg commando"
+msgstr ""
+"Kan de berichten van map `%s' niet kopiëren naar map `%s': Opdracht onjuist"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
-#, fuzzy
msgid "IMAPv4rev1"
-msgstr "IMAPv4"
+msgstr "IMAPv4rev1"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
-#, fuzzy
msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
-msgstr "Voor het lezen en opslaan van post op IMAP servers."
+msgstr ""
+"Voor het lezen en opslaan van post op IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTEEL !!"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
-#, fuzzy
msgid ""
"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
msgstr ""
-"Deze optie zal bij het verbinden met de IMAP-server het wachtwoord versturen "
-"als platte tekst."
+"Deze optie zal bij het verbinden met de IMAPv4rev1-server het wachtwoord "
+"versturen als platte tekst."
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:214
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:230
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
+msgstr "Kon niet verbinden met %s (poort %d): %s"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:257
#, c-format
@@ -10780,9 +10741,9 @@ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
msgstr "Authenticatie op IMAP-server %s middels %s mislukt"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:701
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-msgstr "Kan map niet verkrijgen `%s': %s"
+msgstr "Kan map `%s' niet verkrijgen van IMAP-server `%s': Onbekend"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:815
#, c-format
@@ -10792,7 +10753,7 @@ msgstr "Kan de map `%s' niet aanmaken: Ongeldige mailbox naam"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:821
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-msgstr "Kan de map `%s' niet aanmaken: Ongeldig commando"
+msgstr "Kan de map `%s' niet aanmaken: Ongeldige opdracht"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:852
#, c-format
@@ -10802,61 +10763,62 @@ msgstr "Kan de map %s niet verwijderen: Speciale map"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:911
#, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Kan de map `%s' niet verwijderen: Ongeldige mailbox naam"
+msgstr "Kan de map `%s' niet verwijderen: Naam mailbox ongeldig"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:916
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-msgstr "Kan map `%s' niet verwijderen: Ongeldig commando"
+msgstr "Kan map `%s' niet verwijderen: Opdracht onjuist"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:936
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
-msgstr "Kan de map %s niet verwijderen: Speciale map"
+msgstr "Kan map `%s' niet hernoemen naar `%s': Speciale map"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:968
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Kan de map `%s' niet aanmaken: Ongeldige mailbox naam"
+msgstr "Kan map `%s' niet hernoemen naar `%s': Naam mailbox ongeldig"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:973
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
-msgstr "Kan de map `%s' niet aanmaken: Ongeldig commando"
+msgstr "Kan map `%s' niet hernoemen naar `%s': Opdracht onjuist"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
-msgstr "Authenticatie op IMAP-server %s middels %s mislukt"
+msgstr ""
+"Kan geen %s informatie verkrijgen voor patroon `%s' van IMAP-server %s: %s"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1223
msgid "Bad command"
-msgstr "Ongeldig commando"
+msgstr "Ongeldige opdracht"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1299
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Kon map: %s niet verwijderen: Ongeldige bewerking"
+msgstr "Kan niet inschrijven voor map `%s': Ongeldige postbusnaam"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1304
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-msgstr "Kan map niet aanmaken: `%s': %s"
+msgstr "Kan niet inschrijven voor map `%s': Slechte opdracht"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1364
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "Kon de naam van de map: %s niet wijzigen: ongeldige bewerking"
+msgstr "Kan niet uitschrijven bij map `%s': Ongeldige postbusnaam"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1369
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
-msgstr "Kan map niet aanmaken: `%s': %s"
+msgstr "Kan niet uitschrijven bij map `%s': Slechte opdracht"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-msgstr "Onverwacht antwoord van IMAP-server: %s"
+msgstr "Onverwacht antwoord van IMAP-server %s: "
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:273
msgid "No data"
@@ -10889,30 +10851,30 @@ msgstr ""
"\n"
" !!! GEBRUIK VOOR PRODUCTIE EMAIL WORDT ZEER STERK AFGERADEN !!!\n"
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:328
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:336
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s"
msgstr "Kon niet verbinden met POP-server op %s"
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
msgid "Index message body data"
-msgstr "Indexeer bericht body data"
+msgstr "Inhoud van berichten indexeren"
#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:388
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:391
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:392
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:395
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:398
#, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "postbus: %s: (%s)"
#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:399
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:402
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -11038,10 +11000,12 @@ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Kan geen bericht toevoegen aan de korte inhoud: onbekende reden"
#. Inbox is always first
+#. translators: standard local mailbox names
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:74
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:248
#: mail/em-folder-tree-model.c:212 mail/em-folder-tree-model.c:214
+#: mail/mail-component.c:134
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"
@@ -11416,7 +11380,7 @@ msgstr ""
"Map is wellicht beschadigd, kopie opgeslagen in '%s'"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1126
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1136
#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
msgstr "Voer het NNTP wachtwoord in voor %s@%s"
@@ -11465,9 +11429,9 @@ msgstr "Interne foute: uid in ongeldig formaat: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:331
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:375
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Posting failed: %s"
-msgstr "Bewerking mislukt: %s"
+msgstr "Plaatsen mislukt: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393
msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
@@ -11475,7 +11439,7 @@ msgstr "U kunt geen NNTP berichten posten als u offline werkt!"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404
msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
-msgstr "Het kopieëren van berichten vanuit een NNTP folder is onmogelijk!"
+msgstr "Het kopiëren van berichten vanuit een NNTP folder is onmogelijk!"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:44
msgid "Could not get group list from server."
@@ -11520,28 +11484,28 @@ msgstr ""
"Deze optie zal aanmelden bij de NNTP-server met een wachtwoord platte tekst."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:118
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1233
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1331
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1246
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1344
#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "NNTP-Opdracht mislukt: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:227
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:237
#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr "Kon groet van %s niet lezen: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:239
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:249
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr "NNTP server %s retourneerde foutcode %d: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:403
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:413
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "USENET-Nieuws via %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:777
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:787
#, c-format
msgid ""
"Error retrieving newsgroups:\n"
@@ -11552,7 +11516,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:872
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:882
msgid ""
"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
@@ -11563,7 +11527,7 @@ msgstr ""
"Groep bestaat niet. Het geselecteerde item is waarschijnlijk een "
"bovenliggende map."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:904
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:914
msgid ""
"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
@@ -11573,37 +11537,38 @@ msgstr ""
"\n"
"nieuwsgroep bestaat niet!"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:929
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:939
msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
msgstr ""
"U kan geen map aanmaken in een nieuws opslag, in plaats hiervan kunt u "
"inschrijven."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:937
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:947
msgid "You cannot rename a folder in a News store."
msgstr "U kan geen mappen hernoemen in een nieuws opslag."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:945
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:955
msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
msgstr ""
"Het is niet mogelijk om een map in een nieuws opslag te verwijderen, in "
"plaats hiervan kunt u uitschrijven."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1118
-#, fuzzy
+# Engels spelfout: 'not'
+# Authentication requested but not username provided
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1128
msgid "Authentication requested but not username provided"
-msgstr "Aanmelding is vereist"
+msgstr "Aanmeldingscontrole vereist maar geen gebruikersnaam gegeven"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1146
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1158
+#, c-format
msgid "Cannot authenticate to server: %s"
-msgstr "Authenticatie op IMAP-server %s middels %s mislukt"
+msgstr "Aanmeldingscontrole bij server %s niet mogelijk"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1262
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1275
msgid "Not connected."
msgstr "Niet verbonden."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1311
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1324
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Map: %s bestaat niet"
@@ -11615,14 +11580,14 @@ msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: nieuwe berichten doorzoeken"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:225
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unexpected server response from xover: %s"
-msgstr "Onverwacht antwoord van IMAP-server: %s"
+msgstr "Onverwacht serverantwoord van xover: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:328
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unexpected server response from head: %s"
-msgstr "Onverwacht antwoord van GnuPG: %s"
+msgstr "Onverwacht serverantwoord van head: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:368
msgid "Use cancel"
@@ -11704,30 +11669,30 @@ msgstr ""
"wachtwoord via het APOP-protocol. Deze optie zal niet werken voor alle "
"gebruikers, zelfs niet op servers die beweren het te ondersteunen."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:195
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:202
#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
-msgstr "Kon niet verbinden met POP-server %s (poort %d): %s"
+msgid "Could not connect to POP server %s (port %s): %s"
+msgstr "Kon niet verbinden met POP-server %s (poort %s): %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)"
-msgstr "Identificatie op POP-server %s mislukt: %s"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:221
+#, c-format
+msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %s)"
+msgstr "Lezen mislukt van geldige begroeting van POP-server %s (poort %s)"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:232
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:273
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:239
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:268
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:280
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met POP-server %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:371
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:378
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr "Kon niet verbinden met POP-server %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:412
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
@@ -11736,28 +11701,28 @@ msgstr ""
"Kon niet verbinden met POP-server %s: Geen ondersteuning voor de ingestelde "
"aanmeldingsmethode."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435
#, c-format
msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
msgstr "SASL `%s' aanmelding mislukt bij POP-server %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:447
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr "Kan niet inloggen bij POP server %s: SASL protocol fout"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:459
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:466
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgstr "Identificatie op POP-server %s mislukt: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:492
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
msgstr "%sVoer het POP3-wachtwoord voor %s op host %s in"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:560
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -11766,16 +11731,16 @@ msgstr ""
"Fout bij verbinden met de POP-server %s.\n"
"Fout bij het versturen van het wachtwoord: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:554
+#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending username: %s"
msgstr ""
-"Fout bij verbinden met de POP-server %s.\n"
-"Fout bij het versturen van het wachtwoord: %s"
+"Kon geen verbinding maken met de POP-server %s.\n"
+"Fout bij het versturen van de gebruikersnaam: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:652
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:659
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Map `%s' bestaat niet."
@@ -11943,40 +11908,40 @@ msgstr "Tijdelijke aanmeldingsfout"
msgid "Authentication required"
msgstr "Aanmelding is vereist"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:308
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:315
msgid "Welcome response error"
msgstr "Fout in welkomstbericht"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:350
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:389
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met SMTP-server %s: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:351
msgid "server does not appear to support SSL"
msgstr "server lijkt geen SSL te ondersteunen"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:365
#, c-format
msgid "STARTTLS command failed: %s"
-msgstr "STARTTLS-commando mislukt: %s"
+msgstr "STARTTLS-opdracht mislukt: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380
msgid "STARTTLS command failed"
-msgstr "STARTTLS-commando mislukt: %s"
+msgstr "STARTTLS-opdracht mislukt: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:483
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "SMTP-server %s ondersteunt het gevraagde aanmeldingstype %s niet."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:521
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
msgstr "%sVoer het SMTP wachtwoord in voor %s op host %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:540
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -11987,122 +11952,122 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:657
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:664
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP-server %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:659
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "Postaflevering via %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:684
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr "Kan bericht niet versturen: service niet verbonden."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Kan berichten niet versturen: afzender niet geldig."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:694
msgid "Sending message"
msgstr "Bericht wordt verstuurd"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:709
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Kan bericht niet versturen: Geen ontvangers gespecificeerd."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:720
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "Kan bericht niet versturen: een of meerdere ongeldige ontvangers"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:889
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP Begroeting"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:906
#, c-format
msgid "HELO command failed: %s"
-msgstr "HELO-commando mislukt: %s"
+msgstr "HELO-opdracht mislukt: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:923
msgid "HELO command failed"
msgstr "HELO command mislukt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP Aanmelding"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:995
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Fout bij aanmaken van SASL aanmeldingsobject"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1012
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023
#, c-format
msgid "AUTH command failed: %s"
-msgstr "AUTH-commando mislukt: %s"
+msgstr "AUTH-opdracht mislukt: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1029
msgid "AUTH command failed"
-msgstr "AUTH-commando mislukt: %s"
+msgstr "AUTH-opdracht mislukt: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1091
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Fout aanmeldingsantwoord van server.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1116
#, c-format
msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
-msgstr "MAIL FROM commando mislukt: %s: bericht niet verzonden"
+msgstr "MAIL FROM opdracht mislukt: %s: bericht niet verzonden"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1161
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1133
msgid "MAIL FROM command failed"
-msgstr "MAIL FROM-commando mislukt"
+msgstr "MAIL FROM-opdracht mislukt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1185
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1157
#, c-format
msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
-msgstr "RCPT TO commando mislukt: %s: bericht niet verzonden"
+msgstr "RCPT TO opdracht mislukt: %s: bericht niet verzonden"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "RCPT TO <%s> mislukt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1215
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1273
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1292
#, c-format
msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA-commando mislukt: %s : bericht niet verstuurd"
+msgstr "DATA-opdracht mislukt: %s : bericht niet verstuurd"
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1260
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1232
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1308
msgid "DATA command failed"
-msgstr "DATA-commando mislukt"
+msgstr "DATA-opdracht mislukt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1331
#, c-format
msgid "RSET command failed: %s"
-msgstr "RSET-commando mislukt: %s"
+msgstr "RSET-opdracht mislukt: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1347
msgid "RSET command failed"
-msgstr "RSET-commando mislukt"
+msgstr "RSET-opdracht mislukt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1370
#, c-format
msgid "QUIT command failed: %s"
-msgstr "QUIT-commando mislukt: %s"
+msgstr "QUIT-opdracht mislukt: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384
msgid "QUIT command failed"
-msgstr "QUIT-commando mislukt: %s"
+msgstr "QUIT-opdracht mislukt: %s"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
#, c-format
@@ -12127,13 +12092,16 @@ msgstr "bijlage"
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Verwijder het geselecteerde bestand uit de lijst van bijlages"
+# bijlage toevoegen
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:494
msgid "Add attachment..."
msgstr "Bestand bijvoegen..."
+# Een bestand aan het bericht toevoegen
+# Een bestand bij het bericht voegen
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:495
msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Voeg een bestand bij het bericht"
+msgstr "Een bestand aan het bericht toevoegen"
#: composer/e-msg-composer-attachment.c:173
#: composer/e-msg-composer-attachment.c:189
@@ -12245,21 +12213,19 @@ msgid "Attach file(s)"
msgstr "Bestand(en) bijvoegen"
#: composer/e-msg-composer.c:704
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"Kan uitgaand bericht niet ondertekenen: Geen ondertekeningscertificaat voor "
-"van account"
+"dit account"
#: composer/e-msg-composer.c:711
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
msgstr ""
-"Kan uitgaand bericht niet versleutelen: Geen encryptie certificaat "
-"ingesteldvoor account afzender"
+"Kan uitgaand bericht niet versleutelen: Geen encryptie-certificaat ingesteld "
+"voor dit account"
#: composer/e-msg-composer.c:1268
msgid "Could not open file"
@@ -12277,7 +12243,7 @@ msgstr "Naamloos Bericht"
msgid "Open file"
msgstr "Bestand openen"
-#: composer/e-msg-composer.c:1983 mail/mail-account-gui.c:1491
+#: composer/e-msg-composer.c:1983 mail/mail-account-gui.c:1497
msgid "Autogenerated"
msgstr "Automatisch gegenereerd"
@@ -12306,20 +12272,20 @@ msgid "Compose a message"
msgstr "Stel een nieuw bericht op"
#: composer/e-msg-composer.c:2634
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attached message - %s"
-msgstr "Doorgestuurd bericht - %s"
+msgstr "Bijgevoegd bericht - %s"
#. translators, this count will always be >1
#: composer/e-msg-composer.c:2639 composer/e-msg-composer.c:2783
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
-msgstr[0] "Originele bericht bijvoegen"
-msgstr[1] "Originele bericht bijvoegen"
+msgstr[0] "Bijgevoegd bericht"
+msgstr[1] "%d bijgevoegd berichten"
# # Het origineel heeft <b> in plaats van </b>
-#: composer/e-msg-composer.c:4341
+#: composer/e-msg-composer.c:4342
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -12329,9 +12295,8 @@ msgstr ""
#. mail-composer:no-attach primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
-msgstr "Voeg een bestand bij het bericht"
+msgstr "U kunt het bestand `{0}' niet aan dit bericht toevoegen."
#. mail-composer:attach-notfile primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6
@@ -12350,14 +12315,18 @@ msgstr "Mappen kunnen niet worden toegevoegd aan berichten."
msgid ""
"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
-msgstr "Om de inhoud van deze map bij te voegen dient u de bestanden een voor een toe te voegen of u kunt een archiefbestand maken van de map en dat bijvoegen."
+msgstr ""
+"Om de inhoud van deze map toe te voegen, moet u ofwel alle bestanden in de "
+"map afzonderlijk bijvoegen, of een archief maken van de map en deze "
+"bijvoegen."
+# terugvinden
#. mail-composer:attach-nomessages primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12
-#, fuzzy
msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
-msgstr "Kon de pijp niet maken: %s"
+msgstr "Kon geen berichten terugkrijgen in {0} om bij te voegen."
+# vanwege
#. mail-composer:attach-nomessages secondary
#. mail-composer:no-sig-file secondary
#. mail:no-create-tmp-path secondary
@@ -12373,22 +12342,25 @@ msgstr "Doordat \"{1}\"."
#. mail-composer:recover-autosave title
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
-#, fuzzy
msgid "Unfinished messages found"
-msgstr "Ongelezen"
+msgstr "Onafgemaakte berichten gevonden"
+# was eerst: terugkrijgen;
+# maar dan zou je kunnen denken dat ze naar je worden teruggezonden
#. mail-composer:recover-autosave primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
-#, fuzzy
msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
-msgstr "Wilt u de wijzingen opslaan?"
+msgstr "Wilt u de onafgemaakte berichten herstellen?"
#. mail-composer:recover-autosave secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
msgid ""
"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
-msgstr "Evolution is plotseling afgebroken terwijl u een bericht aan het opstellen was. Het herstellen van het bericht stelt u in staat om door te gaan waar u was gebleven."
+msgstr ""
+"Evolution is onverwacht afgebroken terwijl u een bericht aan het opstellen "
+"was. Het herstellen van het bericht stelt u in staat verder te gaan waar u "
+"gebleven was."
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:21
msgid "Don't Recover"
@@ -12400,15 +12372,13 @@ msgstr "Herstellen"
#. mail-composer:no-autosave primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
-#, fuzzy
msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"."
-msgstr "Kon handtekening-bestand niet opslaan: %s"
+msgstr "Kon niet opslaan naar auto-opslaan bestand \"{0}\"."
#. mail-composer:no-autosave secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
-#, fuzzy
msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"."
-msgstr "Fout bij opslaan van snelkoppelingen."
+msgstr "Fout bij opslaan naar auto-opslaan vanwege \"{1}\"."
#. mail-composer:exit-unsaved title
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
@@ -12417,11 +12387,12 @@ msgstr "Waarschuwing: Veranderd Bericht"
#. mail-composer:exit-unsaved primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
-#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
"composing?"
-msgstr "Weet u zeker dat u deze naamloze afspraak wilt verwijderen?"
+msgstr ""
+"Weet u zeker dat u het bericht met titel {0} dat u aan het opstellen bent, "
+"wilt weggooien?"
#. mail-composer:exit-unsaved secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
@@ -12429,28 +12400,34 @@ msgid ""
"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
"continue the message at a later date."
-msgstr "Het sluiten van het bericht venster zal uw bericht doen permanent doen verdwijnen, tenzij u ervoor kiest om het bericht op te slaan in uw Concept map. Dit stelt u in staat om op een later moment verder te gaan."
+msgstr ""
+"Het afsluiten van het opstelvenster heeft tot gevolg dat het bericht wordt "
+"weggegooid, tenzij u besluit het bericht op te slaan in de Conceptenmap. Dit "
+"geeft u de mogelijkheid om op een later tijdstip verder te gaan met het "
+"bericht."
+
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:33
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr "Wijzigingen verwerpen"
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
-msgid "Save Message"
-msgstr "Bericht opslaan"
+msgid "_Save Message"
+msgstr "Bericht op_slaan"
#. mail-composer:no-build-message primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
-#, fuzzy
msgid "Could not create message."
-msgstr "Kon de pijp niet maken: %s"
+msgstr "Kon bericht niet aanmaken."
#. mail-composer:no-build-message secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38
msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options."
-msgstr "Omdat \"{0}\", kan het nodig zijn om andere mail opties te kiezen."
+msgstr "Vanwege \"{0}\" dient u mogelijk aangepaste mail-opties te kiezen."
#. mail-composer:no-sig-file primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
-#, fuzzy
msgid "Could not read signature file \"{0}\"."
-msgstr "Kon handtekening-bestand niet opslaan: %s"
+msgstr "Kon handtekening-bestand \"{0}\" niet lezen."
#. mail-composer:all-accounts-deleted primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44
@@ -12466,48 +12443,47 @@ msgstr "U dient een account in te stellen voordat u post kunt versturen."
#. mail-composer:no-editor-control primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:52
-#, fuzzy
msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Kon de pijp niet maken: %s"
+msgstr "Kon het opstelvenster niet aanmaken."
+# adresselectievenster
+# adresselectiepaneel
#. mail-composer:no-address-control secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50
-#, fuzzy
msgid "Unable to activate the address selector control."
-msgstr ""
-"Kon het venster Opstellen niet aanmaken:\n"
-"Kan adresselectie niet activeren."
+msgstr "Kon de adresselectie niet activeren."
#. mail-composer:no-editor-control secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:54
-#, fuzzy
msgid ""
"Unable to activate the HTML editor control.\n"
"\n"
"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
"installed."
msgstr ""
-"Kon het venster voor het opstellen van het bericht niet maken:\n"
-"Niet in staat de HTML bewerkingscomponent te activeren.\n"
-"Controleer alstublieft de geïnstalleerde versie van\n"
-"gtkhtml en libgtkhtml.\n"
+"Niet in staat de HTML-bewerkingscomponent te activeren.\n"
+"\n"
+"Controleer alstublieft dat u de juiste versie van gtkhtml en libgtkhtml "
+"geïnstalleerd heeft."
#: data/evolution.desktop.in.in.h:1 shell/main.c:503
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
+# groupware is wat anders dan workgroup
+# (denk software voor groepen)
#: data/evolution.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "The Evolution Groupware Suite"
-msgstr "De Ximian Evolution werkgroep suite"
+msgstr "De Evolution Groupware suite"
#: data/evolution.keys.in.in.h:1
msgid "address card"
-msgstr "adreskaart"
+msgstr "visitekaart"
+# agendainformatie
#: data/evolution.keys.in.in.h:2
msgid "calendar information"
-msgstr "kalenderinformatie"
+msgstr "agendainformatie"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:1
msgid ""
@@ -12628,11 +12604,11 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Bestand overschrijven?"
-#: e-util/e-passwords.c:463
+#: e-util/e-passwords.c:464
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Onthoud dit wachtwoord"
-#: e-util/e-passwords.c:464
+#: e-util/e-passwords.c:465
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "Dit wachtwoord onthouden tot het einde van deze sessie"
@@ -12802,9 +12778,8 @@ msgstr "Selecteer een tijd om mee te vergelijken"
#. filter:no-date primary
#: filter/filter-errors.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Missing date."
-msgstr "Vergadering Update"
+msgstr "Ontbrekende datum."
#. filter:no-date secondary
#: filter/filter-errors.xml.h:4
@@ -12824,29 +12799,24 @@ msgstr "U dient een bestandsnaam te geven."
#. filter:bad-file primary
#: filter/filter-errors.xml.h:10
-#, fuzzy
msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file."
-msgstr "Het bestand '%s' bestaat niet of is geen normaal bestand"
+msgstr "Het bestand \"{0}\" bestaat niet of is geen normaal bestand."
#. filter:bad-regexp primary
#: filter/filter-errors.xml.h:14
-#, fuzzy
msgid "Bad regular expression \"{0}\"."
-msgstr ""
-"Fout in reguliere expressie '%s':\n"
-"%s"
+msgstr "Onjuiste reguliere expressie \"{0}\"."
#. filter:bad-regexp secondary
#: filter/filter-errors.xml.h:16
msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"."
-msgstr "Kon de reguliere expressie niet samenstellen \"{1}\"."
+msgstr "Kon de reguliere expressie \"{1}\" niet compileren."
#. filter:no-name primary
#. mail:no-name-vfolder primary
#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214
-#, fuzzy
msgid "Missing name."
-msgstr "Opdracht"
+msgstr "Naam ontbreekt."
#. filter:no-name secondary
#: filter/filter-errors.xml.h:20
@@ -12890,7 +12860,7 @@ msgstr "Test"
#: filter/filter-rule.c:790
msgid "Rule name:"
-msgstr "Regel naam:"
+msgstr "Regelnaam:"
#: filter/filter-rule.c:817
msgid "<b>If</b>"
@@ -12909,24 +12879,21 @@ msgid "Execute actions"
msgstr "Acties uitvoeren"
#: filter/filter-rule.c:877
-#, fuzzy
msgid "All related"
-msgstr "Overgedragen"
+msgstr "Alles gerelateerd"
#: filter/filter-rule.c:877
-#, fuzzy
msgid "Replies"
-msgstr "Geadresseerden"
+msgstr "Antwoorden"
+# ouders/referenties
#: filter/filter-rule.c:877
-#, fuzzy
msgid "Replies and parents"
-msgstr "Antwoorden aan %s"
+msgstr "Antwoorden en referenties"
#: filter/filter-rule.c:879
-#, fuzzy
msgid "Include threads"
-msgstr "Insluiten:"
+msgstr "Discussies bijsluiten"
#: filter/filter-rule.c:974
msgid "incoming"
@@ -13058,8 +13025,8 @@ msgstr "Evolution e-mail voorkeuren"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 mail/em-folder-view.c:419
#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:510
-#: mail/mail-component.c:561
+#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:511
+#: mail/mail-component.c:562
msgid "Mail"
msgstr "Post"
@@ -13071,10 +13038,10 @@ msgstr "E-mail accounts"
msgid "Mail Preferences"
msgstr "E-mailvoorkeuren"
+# mail?
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
-#, fuzzy
msgid "_Mail"
-msgstr "_Post:"
+msgstr "_Post"
#. translators: default account indicator
#: mail/em-account-prefs.c:418
@@ -13090,7 +13057,7 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
#: mail/em-composer-prefs.c:305 mail/em-composer-prefs.c:424
-#: mail/mail-config.c:1045
+#: mail/mail-config.c:1049
msgid "Unnamed"
msgstr "Naamloos"
@@ -13121,14 +13088,16 @@ msgstr "een onbekende afzender"
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
-msgstr "Op ${AbbrevWeekdayName}, ${Day}-${Month}-${Year} om ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} screef:"
+msgstr ""
+"Op ${AbbrevWeekdayName}, ${Day}-${Month}-${Year} te ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, schreef ${Sender}:"
#: mail/em-filter-editor.c:147
msgid "_Filter Rules"
msgstr "_Filter regels"
#: mail/em-filter-folder-element.c:237 mail/em-vfolder-rule.c:494
-#: mail/mail-account-gui.c:1347
+#: mail/mail-account-gui.c:1353
msgid "Select Folder"
msgstr "Map selecteren"
@@ -13203,7 +13172,7 @@ msgstr "bestaat niet"
#: mail/em-filter-i18n.h:20
msgid "Draft"
-msgstr "Klad"
+msgstr "Concept"
#: mail/em-filter-i18n.h:21
msgid "ends with"
@@ -13366,8 +13335,8 @@ msgstr "begint met"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Stop met Verwerken"
-#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1550
-#: mail/em-format-quote.c:305 mail/em-format.c:805 mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1571
+#: mail/em-format-quote.c:305 mail/em-format.c:807 mail/em-mailer-prefs.c:87
#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329
#: smime/lib/e-cert.c:1131
msgid "Subject"
@@ -13387,24 +13356,21 @@ msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
msgstr "_VMap van zoekopdracht maken..."
#: mail/em-folder-properties.c:122
-#, fuzzy
msgid "Folder Properties"
msgstr "Map-eigenschappen"
#. TODO: can this be done in a loop?
#: mail/em-folder-properties.c:161
-#, fuzzy
msgid "Total message:"
msgid_plural "Total messages:"
-msgstr[0] "Berichtentotaal"
-msgstr[1] "Berichtentotaal"
+msgstr[0] "Berichtentotaal:"
+msgstr[1] "Berichtentotaal:"
#: mail/em-folder-properties.c:173
-#, fuzzy
msgid "Unread message:"
msgid_plural "Unread messages:"
-msgstr[0] "Ongelezen"
-msgstr[1] "Ongelezen"
+msgstr[0] "Ongelezen bericht:"
+msgstr[1] "Ongelezen berichten:"
#: mail/em-folder-selection-button.c:120
msgid "<click here to select a folder>"
@@ -13414,17 +13380,16 @@ msgstr "<klik hier om een map te selecteren>"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Nieuwe map aanmaken"
-#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2433
-#: mail/mail-component.c:711
+#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2442
+#: mail/mail-component.c:712
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Specificeer waar de map gemaakt moet worden:"
-#: mail/em-folder-selector.c:300
-#, fuzzy
+#: mail/em-folder-selector.c:304
msgid "Create"
-msgstr "Crestview"
+msgstr "Aanmaken"
-#: mail/em-folder-selector.c:304
+#: mail/em-folder-selector.c:308
msgid "Folder _name:"
msgstr "Map_naam:"
@@ -13438,113 +13403,117 @@ msgstr "VMappen"
msgid "UNMATCHED"
msgstr "UNMATCHED"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/em-folder-tree-model.c:780
+# Laden...
+#: mail/em-folder-tree-model.c:491 mail/em-folder-tree-model.c:795
msgid "Loading..."
msgstr "Bezig met laden..."
-#: mail/em-folder-tree.c:901
+#: mail/em-folder-tree.c:894
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "verplaatsen map %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:903
+# map wordt gekopieerd
+#: mail/em-folder-tree.c:896
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
-msgstr "Bezig met kopieëren van map %s"
+msgstr "Bezig met kopiëren van map %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:910 mail/message-list.c:1613
+#: mail/em-folder-tree.c:903 mail/message-list.c:1613
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Berichten worden verplaatst naar map %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:912 mail/message-list.c:1615
+#: mail/em-folder-tree.c:905 mail/message-list.c:1615
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
-msgstr "Berichten worden gekopieërd naar map %s"
+msgstr "Berichten worden gekopieerd naar map %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:928
+#: mail/em-folder-tree.c:921
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Kan bericht(en) niet droppen in hoogste nivo opslag."
-#: mail/em-folder-tree.c:1018 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: mail/em-folder-tree.c:1011 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Kopiëren naar map"
-#: mail/em-folder-tree.c:1019 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: mail/em-folder-tree.c:1012 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Verplaatsen naar map"
-#: mail/em-folder-tree.c:1021 mail/em-folder-tree.c:2220
+#: mail/em-folder-tree.c:1014 mail/em-folder-tree.c:2228
#: mail/em-folder-view.c:803 mail/message-list.c:1703
msgid "_Move"
msgstr "_Verplaatsen"
-#: mail/em-folder-tree.c:1023 mail/message-list.c:1705
-#, fuzzy
+#: mail/em-folder-tree.c:1016 mail/message-list.c:1705
msgid "Cancel _Drag"
-msgstr "Annuleer Taak"
+msgstr "_Slepen annuleren"
-#: mail/em-folder-tree.c:2207 mail/em-folder-tree.c:2220
+#: mail/em-folder-tree.c:1707 mail/mail-ops.c:1002
+#, c-format
+msgid "Scanning folders in \"%s\""
+msgstr "Bezig met scannen van mappen in \"%s\""
+
+#: mail/em-folder-tree.c:2215 mail/em-folder-tree.c:2228
#: mail/em-folder-view.c:803 mail/em-folder-view.c:817
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
msgid "Select folder"
msgstr "Map selecteren"
-#: mail/em-folder-tree.c:2207 mail/em-folder-view.c:817
-#, fuzzy
+#: mail/em-folder-tree.c:2215 mail/em-folder-view.c:817
msgid "C_opy"
-msgstr "Kopiëren"
+msgstr "_Kopiëren"
-#: mail/em-folder-tree.c:2247
+#: mail/em-folder-tree.c:2255
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Bezig met aanmaken map `%s'"
-#: mail/em-folder-tree.c:2433 mail/mail-component.c:711
+#: mail/em-folder-tree.c:2442 mail/mail-component.c:712
msgid "Create folder"
msgstr "Map aanmaken"
-#: mail/em-folder-tree.c:2629
+#: mail/em-folder-tree.c:2633
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "De \"%s\" map hernoemen naar:"
-#: mail/em-folder-tree.c:2631
+#: mail/em-folder-tree.c:2635
msgid "Rename Folder"
msgstr "Map hernoemen"
-#: mail/em-folder-tree.c:2706 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: mail/em-folder-tree.c:2710 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37
msgid "_View"
msgstr "Beel_d"
-#: mail/em-folder-tree.c:2707
+#: mail/em-folder-tree.c:2711
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Open in _Nieuw Venster"
-#: mail/em-folder-tree.c:2711
+#: mail/em-folder-tree.c:2715
msgid "_Copy..."
msgstr "Kopiëren..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2712
+#: mail/em-folder-tree.c:2716
msgid "_Move..."
msgstr "Verplaatsen..."
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:2716
+#: mail/em-folder-tree.c:2720
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Nieuwe map..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2719
+#: mail/em-folder-tree.c:2723
msgid "_Rename..."
msgstr "He_rnoemen..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2722 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
-#, fuzzy
+#: mail/em-folder-tree.c:2726 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "_Properties"
-msgstr "Eigenschappen"
+msgstr "_Eigenschappen"
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:690
@@ -13565,6 +13534,8 @@ msgstr "_Afzender beantwoorden"
msgid "Reply to _List"
msgstr "_Lijst beantwoorden"
+# allen beantwoorden
+# iedereen beantwoorden
#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:812
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reply to _All"
@@ -13750,13 +13721,12 @@ msgid "Unencrypted"
msgstr "Niet versleuteld"
#: mail/em-format-html-display.c:652
-#, fuzzy
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr ""
-"Dit bericht is niet versleuteld. De inhoud kan mogelijk bekeken worden "
-"tijdens de wegdie het bericht op het internet aflegd."
+"Dit bericht is niet versleuteld. De inhoud kan mogelijk door anderen "
+"bekeken worden tijdens de weg die het over het internet aflegt."
#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:592
msgid "Encrypted, weak"
@@ -13838,121 +13808,120 @@ msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Bezig met ophalen `%s'"
#: mail/em-format-html.c:585
-#, fuzzy
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr "Geldige handtekening, kan afzender niet verifiëren"
-#: mail/em-format-html.c:848
+#: mail/em-format-html.c:871
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Misvormd extern-berichtgedeelte"
-#: mail/em-format-html.c:878
+#: mail/em-format-html.c:901
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Verwijzing naar FTP site (%s)"
-#: mail/em-format-html.c:889
+#: mail/em-format-html.c:912
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s) geldig bij site \"%s\""
-#: mail/em-format-html.c:891
+#: mail/em-format-html.c:914
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s)"
-#: mail/em-format-html.c:912
+#: mail/em-format-html.c:935
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Verwijzing naar externe gegevens (%s)"
-#: mail/em-format-html.c:923
+#: mail/em-format-html.c:946
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Verwijzing naar onbekende externe gegevens (\"%s\" type)"
-#: mail/em-format-html.c:1165
+#: mail/em-format-html.c:1186
msgid "Formatting message"
msgstr "Bezig met opmaken van bericht"
-#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:800
+#: mail/em-format-html.c:1462 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:802
#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
#: mail/message-tag-followup.c:325
msgid "From"
msgstr "Van"
-#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:801
+#: mail/em-format-html.c:1462 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:803
#: mail/em-mailer-prefs.c:83
msgid "Reply-To"
msgstr "Antwoordadres"
-#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:802
+#: mail/em-format-html.c:1462 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:804
#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Aan"
-#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:803
+#: mail/em-format-html.c:1462 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:805
#: mail/em-mailer-prefs.c:85
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:804
+#: mail/em-format-html.c:1462 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:806
#: mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
#. pseudo-header
-#: mail/em-format-html.c:1554 mail/em-format-quote.c:314
+#: mail/em-format-html.c:1575 mail/em-format-quote.c:314
#: mail/em-mailer-prefs.c:939
msgid "Mailer"
msgstr "E-mailprogramma"
# a = afgekorte weeknaam, R = 24h tijd, Z is tijdzone
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: mail/em-format-html.c:1581
+#: mail/em-format-html.c:1602
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: mail/em-format-html.c:1584
+#: mail/em-format-html.c:1605
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-#: mail/em-format-html.c:1594 mail/em-format-quote.c:321 mail/em-format.c:806
+#: mail/em-format-html.c:1615 mail/em-format-quote.c:321 mail/em-format.c:808
#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: mail/em-format-html.c:1617 mail/em-format.c:807 mail/em-mailer-prefs.c:89
+#: mail/em-format-html.c:1638 mail/em-format.c:809 mail/em-mailer-prefs.c:89
msgid "Newsgroups"
msgstr "Nieuwsgroepen"
-#: mail/em-format.c:1056
+#: mail/em-format.c:1058
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s bijlage"
-#: mail/em-format.c:1095 mail/em-format.c:1228
+#: mail/em-format.c:1097 mail/em-format.c:1230
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Kon S/MIME bericht niet verwerken: onbekende fout"
-#: mail/em-format.c:1218
+#: mail/em-format.c:1220
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "Encryptie type voor multipart/encrypted wordt niet ondersteund"
-#: mail/em-format.c:1379
+#: mail/em-format.c:1381
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Kon MIME bericht niet verwerken. Onbewerkte weergave."
-#: mail/em-format.c:1398
+#: mail/em-format.c:1400
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Handtekening in niet ondersteund formaat"
-#: mail/em-format.c:1406
+#: mail/em-format.c:1408
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Fout bij het verifiëren van ondertekening"
-#: mail/em-format.c:1406
+#: mail/em-format.c:1408
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Onbekende fout bij het verifiëren van ondertekening"
@@ -13983,60 +13952,59 @@ msgid ""
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"De lokatie en hiearchie van de Evolution mailbox mappen is gewijzigd sinds "
+"De locatie en hiërarchie van de Evolution mailbox mappen is gewijzigd sinds "
"Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Een ogenblik geduld, uw mappen worden door Evolution gemigreerd..."
#: mail/em-migrate.c:1602
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
-msgstr "Kan map niet aanmaken: `%s': %s"
+msgstr "Kon nieuwe map `%s' niet aanmaken: %s"
#: mail/em-migrate.c:1628
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
-msgstr ""
-"Kan bestandsbeschrijving niet kopëren: %s\n"
-"%s"
+msgstr "Kon map `%s' niet kopiëren naar `%s': %s"
#: mail/em-migrate.c:1813
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
-msgstr "Kon groepslijstbestand voor %s niet opslaan: %s"
+msgstr "Kon niet scannen voor bestaande mailboxen op `%s': %s"
#: mail/em-migrate.c:2017
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
-msgstr "Identificatie op POP-server %s mislukt: %s"
+msgstr "Kon oude POP3 op-server-houden data `%s' niet openen: %s"
#: mail/em-migrate.c:2031
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
-msgstr "Aanmaken van map `'%s' mislukt: %s"
+msgstr "Kon POP3 op-server-houden data-map `%s' niet aanmaken: %s"
#: mail/em-migrate.c:2060
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
-msgstr "Kan de POP3 bewaar-op-server data niet kopieëren `%s': %s"
+msgstr "Kon POP3 op-server-houden data `%s' niet kopiëren: %s"
#: mail/em-migrate.c:2415 mail/em-migrate.c:2427
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
-msgstr "Aanmaken van map `'%s' mislukt: %s"
+msgstr "Aanmaken van locate mail-opslag `%s' mislukt: %s"
#: mail/em-migrate.c:2578
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
-msgstr ""
-"Kon uitvoerbestand niet maken: %s\n"
-" %s"
+msgstr "Kon locale mail-mappen niet maken op `%s': %s"
+# 'vorige versie' gebruikt ipv 'vorige installatie'
#: mail/em-migrate.c:2596
msgid ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
-msgstr "Het inlezen van de instellingen van de vorige installatie van Evolution is mislukt, `evolution/config.xmldb' bestaat niet of is beschadigd."
+msgstr ""
+"Niet in staat de instellingen van een vorige versie Evolution te lezen. "
+"`evolution/config.xmldb bestaat niet of is beschadigd."
#: mail/em-popup.c:700
msgid "Save As..."
@@ -14259,14 +14227,12 @@ msgid "Last time empty trash was run"
msgstr "De laatste keer dat de prullenbak geleegd was"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
-#, fuzzy
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "Lijst met labels en de bijpassende kleuren"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
-#, fuzzy
msgid "List of accepted licenses"
-msgstr "Lijst met "
+msgstr "Lijst met geaccepteerde licenties"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
msgid "List of accounts"
@@ -14286,14 +14252,13 @@ msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "Lijst van aangepaste koppen en of ze ingeschakeld zijn."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
-#, fuzzy
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
msgstr ""
"Lijst met labels die bij het mail onderdeel van Evolution bekend zijn. De "
-"lijst bestaat uit tekenreeksen met naam:kleur waar kleur gebruik maakt van "
-"de HTML hex codering."
+"lijst bestaat uit tekenreeksen met naam:kleur waarbij kleur in HTML hex-"
+"codering is."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
@@ -14303,7 +14268,7 @@ msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
-msgstr "Lijst met protocol namen waarvan met de licentie accoord is gegaan."
+msgstr "Lijst met protocolnamen waarvan de licentie geaccepteerd is."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
msgid "Load images for HTML messages over http"
@@ -14354,7 +14319,6 @@ msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr "Markeer citaten in het bericht \"Voorbeeld\"."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
-#, fuzzy
msgid "Message Window default height"
msgstr "Standaardhoogte berichtvenster"
@@ -14485,13 +14449,12 @@ msgid "Spell check inline"
msgstr "Spellings controle in bericht"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
-#, fuzzy
msgid "Subscribe dialog default height"
-msgstr "Standaardhoogte inschrijf dialoog"
+msgstr "Standaardhoogte abonneren-dialoog"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
msgid "Subscribe dialog default width"
-msgstr "Standaardbreedte inschrijfdialoog"
+msgstr "Standaardbreedte abonneren-dialoog"
# console ipv terminal?
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
@@ -14501,11 +14464,11 @@ msgstr "Terminal-lettertype"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
msgstr ""
-"De laatste keer dat de prullenbak was geleegd, in dagen sinds de epoch."
+"De vorige keer dat de prullenbak werd geleegd, in dagen sinds de epoch."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
msgid "The terminal font for mail display"
-msgstr "Het terminal lettertype voor mail weergave"
+msgstr "Het terminal-lettertype voor de weergave van mail"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
msgid "The variable width font for mail display"
@@ -14553,6 +14516,7 @@ msgstr "UID tekenreeks van de standaard account."
msgid "Use Spamasssassin daemon and client"
msgstr "Spamassassin daemon en client gebruiken"
+# fout in engels: spamasssassin
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
msgid "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)"
msgstr "Spamassassin daemon en client gebruiken (spamc/spamd)"
@@ -14567,11 +14531,11 @@ msgstr "Aangepaste lettertypen gebruiken voor berichtweergave"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
msgid "Use only local spam tests."
-msgstr "Gebruik allen lokale spam testen."
+msgstr "Gebruik alleen locale testen op spam."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
-msgstr "Gebruik enkel locale spam testen (geen DNS)."
+msgstr "Gebruik enkel de locale testen op spam (geen DNS)."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
msgid "Variable width font"
@@ -14831,7 +14795,7 @@ msgstr "Pine"
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Evolution Accountbeheer"
-#: mail/mail-account-gui.c:246
+#: mail/mail-account-gui.c:252
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14840,27 +14804,31 @@ msgid ""
"and tick the check box for accepting it\n"
msgstr ""
"\n"
-"Lees de onderstaande licentie overeenkomst voor \n"
-"%s a.u.b. aandachtig door voordat u accoort gaat\n"
-"en vink de checkbox aan om het te accepteren.\n"
+"Lees onderstaande licentieovereenkomst\n"
+"voor %s zorgvuldig door en vink de optie\n"
+"aan om deze te accepteren\n"
-#: mail/mail-account-gui.c:252
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-account-gui.c:258
+#, c-format
msgid "%s License Agreement"
-msgstr "Sleutel overeenkomst"
+msgstr "%s licentieovereenkomst"
-#: mail/mail-account-gui.c:957 mail/mail-config.glade.h:167
+#: mail/mail-account-gui.c:963 mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Host:"
msgstr "Computernaam:"
-#: mail/mail-account-gui.c:961 mail/mail-config.glade.h:151
+#: mail/mail-account-gui.c:967 mail/mail-config.glade.h:151
msgid "User_name:"
msgstr "Gebruikers_naam:"
-#: mail/mail-account-gui.c:965 mail/mail-config.glade.h:173
+#: mail/mail-account-gui.c:971 mail/mail-config.glade.h:173
msgid "_Path:"
msgstr "_Pad:"
+#: mail/mail-account-gui.c:1782
+msgid "Select individual file"
+msgstr "Selecteer individueel bestand"
+
#: mail/mail-autofilter.c:74
#, c-format
msgid "Mail to %s"
@@ -14879,88 +14847,101 @@ msgstr "Post ophalen van %s"
#: mail/mail-autofilter.c:271
#, c-format
msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s mailinglijst"
+msgstr "%s e-maillijst"
#: mail/mail-autofilter.c:326
msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Filterregel Toevoegen"
+msgstr "Filterregel toevoegen"
+
+#: mail/mail-component.c:135
+msgid "Drafts"
+msgstr "Concepten"
-#: mail/mail-component.c:463
+#: mail/mail-component.c:136
+msgid "Outbox"
+msgstr "Postvak uit"
+
+#: mail/mail-component.c:137
+msgid "Sent"
+msgstr "Verzonden"
+
+#: mail/mail-component.c:464
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
-msgstr[0] "%d geselecteerd"
+msgstr[0] "%d verwijderd"
msgstr[1] "%d verwijderd"
-#: mail/mail-component.c:465
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-component.c:466
+#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
-msgstr[0] "%d niet verzonden"
-msgstr[1] "%d niet verzonden"
+msgstr[0] "%d troep"
+msgstr[1] "%d troep"
-#: mail/mail-component.c:488
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-component.c:489
+#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
-msgstr[0] "%d dag"
-msgstr[1] "%d dag"
+msgstr[0] "%d concept"
+msgstr[1] "%d concepten"
-#: mail/mail-component.c:490
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-component.c:491
+#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d verzonden"
msgstr[1] "%d verzonden"
-#: mail/mail-component.c:492
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-component.c:493
+#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d niet verzonden"
msgstr[1] "%d niet verzonden"
-#: mail/mail-component.c:496
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-component.c:497
+#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d totaal"
msgstr[1] "%d totaal"
-#: mail/mail-component.c:498
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-component.c:499
+#, c-format
msgid ", %d unread"
msgid_plural ", %d unread"
-msgstr[0] "%d totaal, %d ongelezen"
-msgstr[1] "%d totaal, %d ongelezen"
+msgstr[0] ", %d ongelezen"
+msgstr[1] ", %d ongelezen"
-#: mail/mail-component.c:663
+#: mail/mail-component.c:664
msgid "New Mail Message"
msgstr "Nieuw Bericht"
-#: mail/mail-component.c:664
+#: mail/mail-component.c:665
msgid "_Mail Message"
-msgstr "Bericht"
+msgstr "_Bericht"
-#: mail/mail-component.c:665
+#: mail/mail-component.c:666
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Een nieuwe e-mail opstellen"
-#: mail/mail-component.c:671
+#: mail/mail-component.c:672
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Nieuwe berichten map"
-#: mail/mail-component.c:672
+#: mail/mail-component.c:673
msgid "Mail _Folder"
msgstr "Mail _Map"
-#: mail/mail-component.c:673
+#: mail/mail-component.c:674
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Maak een berichten map aan"
-#: mail/mail-component.c:805
+# upgraden/vernieuwen/bijwerken
+#: mail/mail-component.c:806
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
-msgstr "Het upgraden van mail instellingen of mappen is mislukt."
+msgstr "Upgraden van mail-instellingen of mappen is mislukt."
#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Identity"
@@ -15029,7 +15010,11 @@ msgstr ""
msgid "Checking Service"
msgstr "Dienst wordt gecontroleerd"
-#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977
+#. FIXME: make this use e-error.
+#. * It has to be modal otherwise we can get nasty re-entrancy whilst waiting for the
+#. * subthread to complete.
+#. * FIXME: make this whole function async to deal with this issue
+#: mail/mail-config.c:977 mail/mail-config.c:981
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Verbinden met server..."
@@ -15055,7 +15040,8 @@ msgstr "<b>Ta_len</b>"
#: mail/mail-config.glade.h:8
msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>"
-msgstr "<small>Dit zal het filter betrouwbaarder maken, maar ook trager</small>"
+msgstr ""
+"<small>Dit zal het filter betrouwbaarder maken, maar ook langzamer</small>"
#: mail/mail-config.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
@@ -15091,11 +15077,11 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Standaard gedrag</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:17
msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Verwijder mail</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Post verwijderen</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:18
msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">_Toon mail koppen</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Ge_toonde e-mailkopteksten</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:19
msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
@@ -15103,7 +15089,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Filter opties</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:20
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Generiek</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Algemeen</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:21
msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
@@ -15111,19 +15097,19 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Labels en kleuren</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:22
msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Afbeelding laden</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Afbeeldingen laden</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:23
msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Bericht weergave</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Berichtweergave</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:24
msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Bericht lettertype</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Bericht-lettertype</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:25
msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Nieuwe Mail Notificatie</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Nieuwe e-mailmelding</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:26
msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
@@ -15139,7 +15125,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Afdruk lettertypen</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Afdruk-lettertypen</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:30
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
@@ -15155,11 +15141,11 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Beveiliging</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Verzonden en Klad Berichten</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Verzonden en conceptberichten</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:34
msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Server configuratie</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Serverconfiguratie</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:35
msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail"
@@ -15239,9 +15225,8 @@ msgid "Ch_eck for Supported Types "
msgstr "Testen op ondersteunde types "
#: mail/mail-config.glade.h:55
-#, fuzzy
msgid "Check _incoming mail for junk"
-msgstr "Controleer binnenkomende mail op troep"
+msgstr "_Binnenkomende mail controleren op troep"
#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Check spelling while I _type"
@@ -15249,7 +15234,7 @@ msgstr "Spelling controleren terwijl ik _tik"
#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
-msgstr "Controleer binnenkomende mail berichten op troep"
+msgstr "Controleert binnenkomende mailberichten op troep"
#: mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Color for _misspelled words:"
@@ -15306,7 +15291,7 @@ msgstr "Klaar"
#: mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Drafts _Folder:"
-msgstr "_Klad-map:"
+msgstr "_Conceptenmap:"
#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Email Accounts"
@@ -15333,7 +15318,6 @@ msgid "Execute Command..."
msgstr "Opdracht Uitvoeren..."
#: mail/mail-config.glade.h:83
-#, fuzzy
msgid "Fi_xed-width:"
msgstr "_Vaste breedte:"
@@ -15362,9 +15346,8 @@ msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4"
#: mail/mail-config.glade.h:91
-#, fuzzy
msgid "I_nclude remote tests"
-msgstr "Insluiten:"
+msgstr "_Testen op afstand bijvoegen"
#: mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Inline"
@@ -15650,8 +15633,8 @@ msgid ""
" below and tick the check box for accepting it\n"
msgstr ""
"\n"
-"Lees a.u.b. de onderstaande licentie overeenkomst aandachtig\n"
-"door en vink de checkbox aan om het te accepteren.\n"
+"Lees onderstaande licentieovereenkomst zorgvuldig door\n"
+"en vink de optie aan om deze te accepteren\n"
#: mail/mail-dialogs.glade.h:7
msgid "<b>vFolder Sources</b>"
@@ -15721,9 +15704,8 @@ msgstr ""
"Kies een vervolgactie uit het \"Vlag\"-menu."
#: mail/mail-dialogs.glade.h:25
-#, fuzzy
msgid "Tick this to accept the license agreement"
-msgstr "Lijst met accounts"
+msgstr "Aanvinken om de licentieovereenkomst te accepteren"
#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:6
msgid "_Due By:"
@@ -15764,68 +15746,72 @@ msgstr "Ongeldige authenticatie"
#. mail:camel-service-auth-invalid secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
-msgstr "SMTP-server %s ondersteunt het gevraagde aanmeldingstype %s niet."
+msgstr ""
+"Deze server ondersteunt dit type aanmeldingscontrole niet en ondersteunt "
+"mogelijk geheel geen aanmeldingscontrole."
#. mail:camel-service-auth-failed primary
#: mail/mail-errors.xml.h:6
msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
-msgstr "Uw login op uw server \"{0}\" als \"{0}\" is mislukt."
+msgstr "Uw login bij uw server \"{0}\" als \"{0}\" is mislukt."
+# of uw wachtwoord juist is ingevoerd
#. mail:camel-service-auth-failed secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:8
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
-msgstr "Verzeker uzelf ervan dat uw wachtwoorden correct gespelt zijn Onhoudt dat veel wachtwoorden hoofdlettergevoelig zijn. Uw caps-lock kan aan staan."
+msgstr ""
+"Controleer of uw wachtwoord juist gespeld is. Onthoud dat veel wachtwoorden "
+"hoofdlettergevoelig zijn; misschien staat 'Caps Lock' aan."
#. mail:ask-send-html primary
#: mail/mail-errors.xml.h:10
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
-msgstr "Weet u zeker dat alle %d berichten wilt herversturen?"
+msgstr "Weet u zeker dat een bericht in HTML-formaat wilt versturen?"
#. mail:ask-send-html secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:12
-#, fuzzy
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
"{0}\n"
"Send anyway?"
msgstr ""
-"U verstuurt een HTML-geformatteerd bericht. Controleer alstublieft dat\n"
-"de ontvangers HTML e-mail kunnen en willen ontvangen:\n"
-"%sToch verzenden?"
+"Controleer of de volgende geadresseerden HTML e-mail kunnen en willen "
+"ontvangen:\n"
+"{0}\n"
+"Toch verzenden?"
+# in outlook wordt de 'e' als sneltoets gebruikt
#: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20
#: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32
-#, fuzzy
msgid "_Send"
-msgstr "Verzenden"
+msgstr "V_erzenden"
#. mail:ask-send-no-subject primary
#: mail/mail-errors.xml.h:17
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
-msgstr "Weet u zeker dat alle %d berichten wilt herversturen?"
+msgstr "Weet u zeker dat u een bericht zonder onderwerp wilt versturen?"
#. mail:ask-send-no-subject secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:19
msgid ""
"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
"an idea of what your mail is about."
-msgstr "Het toevoegen van een betekenisvol onderwerp aan uw berichten geeft de ontvanger een idee waarover uw mail gaat."
+msgstr ""
+"Het toevoegen van een onderwerp aan uw bericht zal de geadresseerden een "
+"hint geven waar uw bericht over gaat."
#. mail:ask-send-only-bcc-contact primary
#. mail:ask-send-only-bcc primary
#: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-msgstr "Weet u zeker dat alle %d berichten wilt herversturen?"
+msgstr ""
+"Weet u zeker dat u een bericht met enkel BCC-geadresseerden wilt versturen?"
#. mail:ask-send-only-bcc-contact secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:24
@@ -15837,6 +15823,13 @@ msgid ""
"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient. "
msgstr ""
+"De contactlijst waarnaar u verzendt is zo ingesteld dat de geadresseerden "
+"onzichtbaar zijn.\n"
+"\n"
+"Veel emailsystemen voegen een 'Apparently-To' header toe aan berichten die "
+"alleen BCC-geadresseerden bevatten. Deze header zal, indien toegevoegd, de "
+"gehele adreslijst in uw bericht tonen. Om dit te vermijden moet u tenminste "
+"één geadresseerde geven in het veld \"Aan:\" of \"CC:\"."
#. mail:ask-send-only-bcc secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:31
@@ -15845,91 +15838,102 @@ msgid ""
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient."
-msgstr "Veel email systemen voegen een Apparently-To kop toe aan berichten welke enkel BCC ontvangers hebben. Deze kop, als toegevoegd, zal alle ontvangers van uw bericht bevatten. Om dit te voorkomen dient u tenminste een Aan: of CC: ontvanger op te geven."
+msgstr ""
+"Veel emailsystemen voegen een 'Apparently-To' header toe aan berichten die "
+"alleen BCC-geadresseerden bevatten. Deze header zal, indien toegevoegd, "
+"toch alle geadresserden in uw bericht tonen. Om dit te vermijden moet u "
+"tenminste één geadresseerde geven in het veld \"Aan:\" of \"CC:\"."
#. mail:send-no-recipients primary
#: mail/mail-errors.xml.h:34
msgid ""
"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
-msgstr "Dit bericht kan niet worden verstuurd omdat er geen ontvangers zijn opgegeven"
+msgstr ""
+"Dit bericht kan niet worden verzonden omdat u geen geadresseerden heeft "
+"opgegeven"
#. mail:send-no-recipients secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:36
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
-msgstr "Voeg een emailadres in in het Aan: veld. U kan zoeken naar een email-adres door te klikken op de Aan: knop bij het invoer veld."
+msgstr ""
+"Geef een geldig emailadres in het veld \"Aan:\". U kunt zoeken naar een "
+"emailadres door te klikken op de knop \"Aan:\" naast het invoerveld."
#. mail:ask-default-drafts primary
#: mail/mail-errors.xml.h:38
-#, fuzzy
msgid "Use default drafts folder?"
-msgstr "Pad naar de standaart contacten map"
+msgstr "Standaard conceptenmap gebruiken?"
#. mail:ask-default-drafts secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:40
-#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
msgstr ""
-"Kan de drafts map voor die account niet openen.\n"
-"Wilt u gebruik maken van de standaardmap?"
+"Kan de conceptenmap voor dit account niet openen. Wilt u in plaats daarvan "
+"gebruik maken van de systeem-conceptenmap?"
#: mail/mail-errors.xml.h:41
-#, fuzzy
msgid "Use _Default"
-msgstr "Standaard"
+msgstr "_Standaard gebruiken"
#. mail:ask-expunge primary
#: mail/mail-errors.xml.h:43
-#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in "
"folder \"{0}\"?"
msgstr ""
-"Weet u zeker dat alle %d berichten in een appart scherm wilt weergeven?"
+"Weet u zeker dat u alle verwijderde berichten in map \"{0}\" permanent wilt "
+"verwijderen?"
#. mail:ask-expunge secondary
#. mail:ask-empty-trash secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
-msgstr "Als u doorgaat kunt u de berichten niet herstellen."
+msgstr "Indien u doorzet zult u deze berichten niet meer kunnen herstellen."
+# Opschonen
#: mail/mail-errors.xml.h:46
-#, fuzzy
msgid "_Expunge"
-msgstr "Ops_chonen"
+msgstr "_Leegmaken"
+# remove hier 'weggooien' omdat er anders twee keer verwijderen staat
#. mail:ask-empty-trash primary
#: mail/mail-errors.xml.h:48
-#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
-msgstr "Alle verwijderde berichten permanent uit alle mappen verwijderen"
+msgstr ""
+"Weet u zeker dat u alle verwijderde berichten van alle mappen permanent wilt "
+"weggooien?"
#: mail/mail-errors.xml.h:51
msgid "_Empty Trash"
-msgstr "Prull_enbak legen"
+msgstr "_Prullenbak legen"
#. mail:exit-unsaved primary
#: mail/mail-errors.xml.h:53
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Wilt u toch afsluiten?"
+# Indien u afsluit, zullen....
#. mail:exit-unsaved secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:55
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
-msgstr "Als u nu afsluit dan zullen deze berichten niet verstuurd worden totdat Evolution opnieuwe gestart wordt."
+msgstr ""
+"Als u nu afsluit, zullen deze berichten pas worden verzonden wanneer "
+"Evolution opnieuw wordt opgestart."
#. mail:camel-exception primary
#: mail/mail-errors.xml.h:57
msgid "Your message with the subject \"{0}\" was not delivered."
msgstr "Uw bericht met het onderwerp \"{0}\" is niet bezorgd."
+# postvak uit/outbox
#. mail:camel-exception secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:59
msgid ""
@@ -15938,16 +15942,15 @@ msgid ""
"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors "
"and resend."
msgstr ""
-"Het bericht was verzonden met het externe \"sendmail\" programma. Sendmail heeft de volgende foutmelding gegenereerd: status 67: mail not send.\n"
-"Het bericht is opgeslagen in het postvak uit. Controleer het bericht voor fouten en verzend opnieuw."
+"Het bericht werd verzonden via het externe programma \"sendmail\". Sendmail "
+"gaf de volgende foutmelding: status 67: mail niet verzonden.\n"
+"Het bericht op opgeslagen in de Outbox. Controleer het bericht op fouten en "
+"verzend opnieuw."
#. mail:async-error primary
#: mail/mail-errors.xml.h:62
-#, fuzzy
msgid "Error while {0}."
-msgstr ""
-"Fout tijdens '%s':\n"
-"%s"
+msgstr "Fout tijdens {0}."
#. mail:async-error secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:64
@@ -15956,134 +15959,116 @@ msgstr "{1}."
#. mail:async-error-nodescribe primary
#: mail/mail-errors.xml.h:66
-#, fuzzy
msgid "Error while performing operation."
-msgstr ""
-"Fout tijden het uitvoeren van bewerking:\n"
-"%s"
+msgstr "Fout bij het uitvoeren van de bewerking."
#. mail:async-error-nodescribe secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:68
msgid "{0}."
msgstr "{0}."
+# wachtwoord invoeren
#. mail:ask-session-password primary
#: mail/mail-errors.xml.h:82
-#, fuzzy
msgid "Enter password."
-msgstr "Wachtwoord invoeren"
+msgstr "Wachtwoord geven."
#. mail:filter-load-error primary
#: mail/mail-errors.xml.h:86
-#, fuzzy
msgid "Error loading filter definitions."
-msgstr ""
-"Fout bij het laden van filterinformatie:\n"
-"%s"
+msgstr "Fout bij het laden van filterdefinities."
#. mail:no-save-path primary
#: mail/mail-errors.xml.h:90
-#, fuzzy
msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
-msgstr "Kan directory `%s' niet maken: %s."
+msgstr "Kan niet in map \"{0}\" opslaan."
#. mail:no-create-path primary
#. mail:no-write-path-exists primary
#. mail:no-write-path-notfile primary
#: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102
#: mail/mail-errors.xml.h:106
-#, fuzzy
msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
-msgstr ""
-"Kan niet opslaan als '%s'\n"
-" %s"
+msgstr "Kan niet in bestand \"{0}\" opslaan."
#. mail:no-create-path secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:96
-#, fuzzy
msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
-msgstr ""
-"Kon de directory niet aanmaken\n"
-"%s\n"
-"Fout: %s"
+msgstr "Kan de map niet opslaan, vanwege \"{1}\""
#. mail:no-create-tmp-path primary
#: mail/mail-errors.xml.h:98
-#, fuzzy
msgid "Cannot create temporary save directory."
-msgstr "Kon tijdelijke directory niet maken: %s"
+msgstr "Kon tijdelijke opslagmap niet aanmaken."
#. mail:no-write-path-exists secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:104
-#, fuzzy
msgid "File exists but cannot overwrite it."
-msgstr "Bestand bestaat reeds, overschrijven?"
+msgstr "Het bestand bestaat, maar kan niet worden overschreven."
+# regulier/normaal
#. mail:no-write-path-notfile secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:108
-#, fuzzy
msgid "File exists but is not a regular file."
-msgstr "Het bestand '%s' bestaat niet of is geen normaal bestand"
+msgstr "Het bestand bestaat maar is geen normaal bestand."
#. mail:no-delete-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:110
-#, fuzzy
msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
-msgstr ""
-"Kon map niet verwijderen:\n"
-"%s"
+msgstr "Kan map \"{0}\" niet verwijderen."
-#. mail:no-delete-spethal-folder primary
+#. mail:no-delete-special-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:114
-#, fuzzy
msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
-msgstr "Kan lokale map %s niet verwijderen."
+msgstr "Kan systeemmap \"{0}\" niet verwijderen."
-#. mail:no-delete-spethal-folder secondary
-#. mail:no-rename-spethal-folder secondary
+#. mail:no-delete-special-folder secondary
+#. mail:no-rename-special-folder secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120
msgid ""
"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
"cannot be renamed, moved, or deleted."
-msgstr "Systeem mappen zijn vereist voor de corecte werking van Ximian Evolution en kunnen niet hernoemd, verplaatst of verwijderd worden."
+msgstr ""
+"Systeemmappen zijn vereist om Ximian Evolution correct te laten functioneren "
+"en kunnen niet worden hernoemd, verplaatst of verwijderd."
-#. mail:no-rename-spethal-folder primary
+#. mail:no-rename-special-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:118
-#, fuzzy
msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
-msgstr "Kan lokale map %s niet hernoemmen."
+msgstr "Kan systeemmap \"{0}\" niet hernoemen of verplaatsen."
#. mail:ask-delete-folder title
#: mail/mail-errors.xml.h:122
-#, fuzzy
msgid "Delete \"{0}\"?"
-msgstr "\"%s\" verwijderen"
+msgstr "\"{0}\" verwijderen?"
#. mail:ask-delete-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:124
-#, fuzzy
msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
-msgstr "De map \"%s\" en alle submappen echt verwijderen?"
+msgstr "De map \"{0}\" en alle submappen echt verwijderen?"
#. mail:ask-delete-folder secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:126
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
-msgstr "Als u deze map verwijders zal de inhoud inclusief de submap inhoud permanent verwijderd worden."
+msgstr ""
+"Indien u deze map verwijdert zal de gehele inhoud inclusief alle submappen "
+"permanent worden verwijderd."
#. mail:no-rename-folder-exists primary
#. mail:no-rename-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132
msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "Kan \"{0}\" niet hernoemen naar \"{1}\"."
+msgstr "Kan map \"{0}\" niet hernoemen naar \"{1}\"."
#. mail:no-rename-folder-exists secondary
#. mail:vfolder-notunique secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192
msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "Een map genaamd \"{1}\" bestaat reeds. Gebruik een andere naam."
+msgstr "Een map genaamd \"{1}\" bestaat al. Gebruik een andere naam."
+# vanwege
#. mail:no-rename-folder secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:134
msgid "Because \"{2}\"."
@@ -16093,47 +16078,41 @@ msgstr "Doordat \"{2}\"."
#. mail:no-move-folder-to-nostore primary
#: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140
msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "Kan de map \"{0}\" niet verplaatsen naar \"{1}\"."
+msgstr "Kan map \"{0}\" niet verplaatsen naar \"{1}\"."
#. mail:no-move-folder-nostore secondary
#. mail:no-copy-folder-nostore secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146
-#, fuzzy
msgid "Cannot open source \"{2}\"."
-msgstr "Kan bron niet openen"
+msgstr "Kan bron \"{2}\" niet openen."
#. mail:no-move-folder-to-nostore secondary
#. mail:no-copy-folder-to-nostore secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150
-#, fuzzy
msgid "Cannot open target \"{2}\"."
-msgstr "Kan bericht niet opnemen"
+msgstr "Kan doel \"{2}\" niet openen."
#. mail:no-copy-folder-nostore primary
#. mail:no-copy-folder-to-nostore primary
#: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148
-#, fuzzy
msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "Kan map niet kopiëren: %s"
+msgstr "Kan map \"{0}\" niet naar \"{1}\" kopiëren."
#. mail:no-create-folder-nostore primary
#: mail/mail-errors.xml.h:152
-#, fuzzy
msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
-msgstr "Kan de map niet aanmaken: %s: %s"
+msgstr "Kan de map \"{0}\" niet aanmaken."
#. mail:no-create-folder-nostore secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:154
-#, fuzzy
msgid "Cannot open source \"{1}\""
-msgstr "Kan bron niet openen"
+msgstr "Kan bron \"{1}\" niet openen"
#. mail:account-incomplete primary
#. mail:account-notunique primary
#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160
-#, fuzzy
msgid "Cannot save changes to account."
-msgstr "en één andere kaart."
+msgstr "Kan de wijzigingen niet naar het account opslaan."
#. mail:account-incomplete secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:158
@@ -16147,19 +16126,20 @@ msgstr "U kunt niet meerdere accounts met dezelfde naam maken."
#. mail:ask-delete-account title
#: mail/mail-errors.xml.h:164
-#, fuzzy
msgid "Delete account?"
-msgstr "Verwijder geselecteerde contacten"
+msgstr "Account verwijderen?"
#. mail:ask-delete-account primary
#: mail/mail-errors.xml.h:166
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze account wilt verwijderen?"
+# als
#. mail:ask-delete-account secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:168
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
-msgstr "Als u verder gaat zal de account informatie permanent verwijderd worden."
+msgstr ""
+"Indien u verdergaat, zal de account-informatie permanent worden verwijderd."
#: mail/mail-errors.xml.h:169
msgid "Don't delete"
@@ -16167,10 +16147,10 @@ msgstr "Niet verwijderen"
#. mail:no-save-signature primary
#: mail/mail-errors.xml.h:171
-#, fuzzy
msgid "Could not save signature file."
-msgstr "Kon handtekening-bestand niet opslaan: %s"
+msgstr "Kon handtekening-bestand niet opslaan."
+# vanwege
#. mail:no-save-signature secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:173
msgid "Because \"{0}\"."
@@ -16178,35 +16158,29 @@ msgstr "Doordat \"{0}\"."
#. mail:signature-notscript primary
#: mail/mail-errors.xml.h:175
-#, fuzzy
msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
-msgstr "Handtekening script toevoegen"
+msgstr "Kan handtekening-script \"{0}\" niet instellen."
#. mail:signature-notscript secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:177
msgid "The script file must exist and be executable."
-msgstr "Het script bestabd moet bestaan en uitvoerbaar zijn."
+msgstr "Het scriptbestand moet bestaan en uitvoerbaar zijn."
+# Dit is de titel van het venster
#. mail:ask-signature-changed title
#: mail/mail-errors.xml.h:179
-#, fuzzy
msgid "Discard changed?"
-msgstr "_Veranderingen ongedaan maken"
+msgstr "Wijzigingen verwerpen?"
#. mail:ask-signature-changed primary
#: mail/mail-errors.xml.h:181
-#, fuzzy
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "Wilt u de wijzingen opslaan?"
#. mail:ask-signature-changed secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:183
-#, fuzzy
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
-msgstr ""
-"Deze handtekening is gewijzigd, maar nog niet opgeslagen.\n"
-"\n"
-"Wilt u de wijzingen opslaan?"
+msgstr "Deze handtekening is gewijzigd, maar nog niet opgeslagen."
#: mail/mail-errors.xml.h:184
msgid "_Discard changes"
@@ -16214,9 +16188,8 @@ msgstr "_Veranderingen ongedaan maken"
#. mail:vfolder-notexist primary
#: mail/mail-errors.xml.h:186
-#, fuzzy
msgid "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist."
-msgstr "Kan `%s' map niet verkrijgen: map bestaat niet."
+msgstr "Kan vMap \"{0}\" niet bewerken omdat deze niet bestaat."
#. mail:vfolder-notexist secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:188
@@ -16224,6 +16197,8 @@ msgid ""
"This folder may have been added implictly, go to the virtual folder editor "
"to add it explictly, if required."
msgstr ""
+"Deze map is mogelijk impliciet toegevoegd. Ga, indien nodig, naar de "
+"virtuele map-editor om haar expliciet toe te voegen."
#. mail:vfolder-notunique primary
#: mail/mail-errors.xml.h:190
@@ -16233,11 +16208,10 @@ msgstr "Kan vMap \"{0}\" niet toevoegen."
#. mail:vfolder-updated primary
#: mail/mail-errors.xml.h:194
msgid "vFolders automatically updated."
-msgstr "vMappen automatisch vernieuwd."
+msgstr "vMappen automatisch bijgewerkt."
#. mail:vfolder-updated secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:196
-#, fuzzy
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
"{0}\n"
@@ -16245,19 +16219,19 @@ msgid ""
" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
-"De volgende vMappen:\n"
-"%sGebruikten de verwijderde map:\n"
-" '%s'\n"
-"En zijn aangepast."
+"De volgende vMap(pen):\n"
+"{0}\n"
+"gebruikten de nu verwijderde map:\n"
+" \"{1}\"\n"
+"en zijn bijgewerkt."
#. mail:filter-updated primary
#: mail/mail-errors.xml.h:202
msgid "Mail filters automatically updated."
-msgstr "Mail filters automatisch vernieuwd."
+msgstr "Mailfilters automatisch bijgewerkt."
#. mail:filter-updated secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:204
-#, fuzzy
msgid ""
"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
@@ -16265,17 +16239,18 @@ msgid ""
" \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
-"De volgende vMappen:\n"
-"%sGebruikten de verwijderde map:\n"
-" '%s'\n"
-"En zijn aangepast."
+"De volgende filterregel(s):\n"
+"{0}\n"
+"gebruikten de nu verwijderde map:\n"
+" \"{1}\"\n"
+"en zijn bijgewerkt."
#. mail:no-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:210
-#, fuzzy
msgid "Missing folder."
-msgstr "verplaatsen map %s"
+msgstr "Ontbrekende map."
+# opgeven/aangeven/geven
#. mail:no-folder secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:212
msgid "You must specify a folder."
@@ -16283,15 +16258,14 @@ msgstr "U moet een map geven."
#. mail:no-name-vfolder secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:216
-#, fuzzy
msgid "You must name this vFolder."
msgstr "U moet deze vfolder een naam geven."
+# gegeven/geselecteerd
#. mail:vfolder-no-source primary
#: mail/mail-errors.xml.h:218
-#, fuzzy
msgid "No sources selected."
-msgstr "Geen server geselecteerd"
+msgstr "Geen bronnen geselecteerd."
#. mail:vfolder-no-source secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:220
@@ -16300,11 +16274,14 @@ msgid ""
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
"all local folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
+"U moet tenminste één map opgeven als bron.\n"
+"Ofwel door de individuele mappen te selecteren, en/of alle locale\n"
+"mappen te selecteren, alle mappen op afstand, of beide."
#. mail:ask-migrate-existing primary
#: mail/mail-errors.xml.h:224
msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
-msgstr "Probleem met het migreren van oude mail map \"{0}\"."
+msgstr "Problemen bij migreren van oude berichtenmap \"{0}\"."
#. mail:ask-migrate-existing secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:226
@@ -16314,6 +16291,10 @@ msgid ""
"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
"quit.\n"
msgstr ""
+"Een niet-lege map op \"{1}\" bestaat al.\n"
+"\n"
+"U kunt er voor kiezen deze map te negeren, te overschrijven of de inhoud bij "
+"te voegen, of om af te sluiten.\n"
#: mail/mail-errors.xml.h:230
msgid "Ignore"
@@ -16324,29 +16305,31 @@ msgid "_Overwrite"
msgstr "_Overschrijven"
#: mail/mail-errors.xml.h:232
-#, fuzzy
msgid "_Append"
-msgstr "Aspen"
+msgstr "_Bijvoegen"
#. mail:gw-accountsetup-error primary
#: mail/mail-errors.xml.h:234
-#, fuzzy
msgid ""
"Unable to connect to the GroupWise\n"
"server."
-msgstr "Kan geen verbinding krijgen met LDAP server"
+msgstr "Kan geen verbinding krijgen met de GroupWise-server."
#. mail:gw-accountsetup-error secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:237
msgid ""
"\n"
"Please check your account settings and try again.\n"
-msgstr "\nControleer uw account instellingen en probeer opnieuw.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Controleer uw account-instellingen en probeer opnieuw.\n"
+# bezig met %s pingen
+# %s wordt nu gepingd
#: mail/mail-folder-cache.c:795
#, c-format
msgid "Pinging %s"
-msgstr "%s wordt opgezocht"
+msgstr "%s pingen"
#: mail/mail-ops.c:98
msgid "Filtering Folder"
@@ -16403,11 +16386,6 @@ msgstr "Berichten worden verplaatst naar %s"
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Berichten worden gekopieerd naar %s"
-#: mail/mail-ops.c:1002
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Bezig met scannen van mappen in \"%s\""
-
#: mail/mail-ops.c:1115
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Doorgestuurde berichten"
@@ -16615,14 +16593,14 @@ msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "Bezig met aanmaken vfolder: %s"
#: mail/mail-vfolder.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Updating vFolders for '%s:%s'"
-msgstr "Actualiseren vfolders voor uri: %s"
+msgstr "Actualiseren vfolders voor '%s:%s'"
#: mail/mail-vfolder.c:242
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Updating vFolders for '%s'"
-msgstr "Actualiseren vfolders voor uri: %s"
+msgstr "Actualiseren vfolders voor '%s'"
#: mail/mail-vfolder.c:942
msgid "vFolders"
@@ -16696,7 +16674,7 @@ msgstr "%b %d %l:%M %p"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:3380
+#: mail/message-list.c:3384
msgid "Generating message list"
msgstr "Bezig met genereren van berichtenlijst"
@@ -16756,6 +16734,8 @@ msgstr "Geen antwoord nodig"
msgid "Reply"
msgstr "Beantwoorden"
+# allen beantwoorden
+# iedereen beantwoorden
#: mail/message-tag-followup.c:81 ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Reply to All"
msgstr "Iedereen beantwoorden"
@@ -16846,9 +16826,8 @@ msgstr ""
"versie van Evolution niet worden weergegeven."
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
-#, fuzzy
msgid "Last upgraded Evolution configuration version"
-msgstr "Evolution configuratie versie"
+msgstr "Laatst bijgewerkte Evolution configuratieversie"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
msgid ""
@@ -16865,9 +16844,10 @@ msgstr "Werkbalk is zichtbaar"
msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
msgstr "Evolution opstarten in offline mode"
+# is/moet zijn
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
msgid "Whether the toolbar should be visible."
-msgstr "Het tonen van de werkbalk."
+msgstr "Of de werkbalk zichtbaar is."
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
msgid "Whether to skip the development warning dialog"
@@ -17086,70 +17066,88 @@ msgstr "Bug-buddy is niet geïnstalleerd."
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug-buddy kon niet worden gestart."
-#: shell/e-shell-window-commands.c:323
+#. The translator-credits string is for translators to list
+#. * per language credits for translation, displayed in the
+#. * about box
+#: shell/e-shell-window-commands.c:424
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Arjan Scherpenisse\n"
+"Gerard Oskamp\n"
+"Dennis Smit\n"
+"Almer S. Tigelaar\n"
+"Dirk-Jan C. Binnema\n"
+"Mendel Mobach\n"
+"Vincent van Adrighem\n"
+"Mendel Mobach\n"
+"Kees van den Broek\n"
+"Tino Meinen\n"
+"Elros Cyriatan\n"
+"Daniel van Eeden\n"
+"\n"
+"Kijk voor meer info op http://nl.gnome.org/"
+
+#: shell/e-shell-window-commands.c:438
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Groupware suite"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:563
+#: shell/e-shell-window-commands.c:678
msgid "_Work Online"
-msgstr "Werk Online"
+msgstr "On-line _werken"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:576 ui/evolution.xml.h:39
+#: shell/e-shell-window-commands.c:691 ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Work Offline"
-msgstr "Offline _werken"
+msgstr "Off-line _werken"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:589 ui/evolution.xml.h:25
+#: shell/e-shell-window-commands.c:704 ui/evolution.xml.h:25
msgid "Work Offline"
-msgstr "Werk zonder netwerk"
+msgstr "Zonder netwerk werken"
#: shell/e-shell-window.c:337
-#, fuzzy
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Evolution is nu verbonden met het netwerk. Klik op deze knop om zonder "
-"netwerkverbinding te werken"
+"netwerkverbinding te werken."
#: shell/e-shell-window.c:344
-#, fuzzy
msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Ximian Evolution is bezig offline te gaan."
+msgstr "Evolution is bezig offline te gaan."
#: shell/e-shell-window.c:350
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution is nu offline. Klik op deze knop om online te gaan werken."
+msgstr "Evolution is nu offline. Klik op deze knop om online te gaan werken."
#: shell/e-shell-window.c:637
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Omschakelen naar %s"
-#: shell/e-shell.c:585
+#: shell/e-shell.c:589
msgid "Uknown system error."
msgstr "Onbekende systeem fout."
-#: shell/e-shell.c:789 shell/e-shell.c:790
+#: shell/e-shell.c:795 shell/e-shell.c:796
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"
-#: shell/e-shell.c:1210 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
+#: shell/e-shell.c:1218 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: shell/e-shell.c:1212
+#: shell/e-shell.c:1220
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Ongeldige argumenten"
-#: shell/e-shell.c:1214
+#: shell/e-shell.c:1222
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Kan niet registreren op OAF"
-#: shell/e-shell.c:1216
+#: shell/e-shell.c:1224
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Configuratiedatabase niet gevonden"
-#: shell/e-shell.c:1218
+#: shell/e-shell.c:1226
msgid "Generic error"
msgstr "Generieke fout"
@@ -17273,7 +17271,7 @@ msgstr "Evolution kan gegevens importeren van de volgende bestanden:"
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
#: shell/main.c:226
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
@@ -17292,9 +17290,9 @@ msgid ""
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
"Hoi. Bedankt voor het downloaden en uitproberen van deze proefversie\n"
-"van het Ximian Evolution softwarepakket.\n"
+"van het Evolution softwarepakket.\n"
"\n"
-"Deze versie van Ximian Evolution is nog niet helemaal af. We zijn er bijna,\n"
+"Deze versie van Evolution is nog niet helemaal af. We zijn er bijna,\n"
"maar sommige functies zijn nog niet af of werken niet naar behoren.\n"
"\n"
"Als u een stabiele versie van Evolution wilt gebruiken, kunt u beter deze\n"
@@ -17315,7 +17313,7 @@ msgid ""
"The Evolution Team\n"
msgstr ""
"Bedankt!\n"
-"Het Ximian Evolution team\n"
+"Het Evolution team\n"
#: shell/main.c:257
msgid "Don't tell me again"
@@ -17333,17 +17331,19 @@ msgstr "Beginnen in offline stand"
msgid "Start in online mode"
msgstr "Beginnen in online modus"
+# geforceerd laten stoppen
#: shell/main.c:469
msgid "Forcibly shut down all evolution components"
msgstr "Alle onderdelen van Evolution stoppen"
+# Geforceerd migreren van Evolution 1.4
#: shell/main.c:473
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
-msgstr "Geforceerde migratie van Evolution 1.4"
+msgstr "Geforceerd opnieuw migreren vanuit Evolution 1.4"
#: shell/main.c:476
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "Zend de debug uitvoor van alle componenten naar een bestand"
+msgstr "Verzend de debug-uitvoer van alle componenten naar een bestand."
#: shell/main.c:507
#, c-format
@@ -17357,7 +17357,7 @@ msgstr ""
#. shell:upgrade-nospace primary
#: shell/shell-errors.xml.h:2
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
-msgstr "Niet genoeg schijfruimte voor upgrade."
+msgstr "Onvoldoende schijfruimte voor upgrade."
#. shell:upgrade-nospace secondary
#: shell/shell-errors.xml.h:4
@@ -17368,6 +17368,11 @@ msgid ""
"You will need to make more space available in your home directory before you "
"can continue."
msgstr ""
+"Het bijwerken van uw gegevens en instellingen heeft {0} schijfruimte nodig, "
+"maar u heeft slechts {1} tot uw beschikking.\n"
+"\n"
+"U zult meer ruimte in uw persoonlijke map beschikbaar moeten maken voordat u "
+"kunt doorgaan."
#. shell:upgrade-failed primary
#: shell/shell-errors.xml.h:8
@@ -17375,6 +17380,8 @@ msgid ""
"Upgrade from previous version failed:\n"
"{0}"
msgstr ""
+"Upgrade vanuit vorige versie is mislukt:\n"
+"{0}"
#. shell:upgrade-failed secondary
#: shell/shell-errors.xml.h:11
@@ -17384,6 +17391,10 @@ msgid ""
"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
"data.\n"
msgstr ""
+"{1}\n"
+"\n"
+"Indien u besluit door te gaan heeft u mogelijk geen toegang meer tot "
+"bepaalde delen van uw oude gegevens.\n"
#: shell/shell-errors.xml.h:15
msgid "Continue"
@@ -17393,7 +17404,7 @@ msgstr "Doorgaan"
#. shell:upgrade-remove-1-4 primary
#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:19
msgid "Delete old data from version {0}?"
-msgstr ""
+msgstr "Oude data van versie {0} verwijderen?"
#. shell:upgrade-remove-1-4 secondary
#: shell/shell-errors.xml.h:21
@@ -17405,22 +17416,26 @@ msgid ""
"then you may manually remove the contents of \"evolution\" at your "
"convenience.\n"
msgstr ""
+"De vorige versie van Evolution bewaarde de gegevens op een andere locatie.\n"
+"\n"
+"Indien u besluit deze data te verwijderen zal de gehele inhoud van de map "
+"\"evolution\" permanent worden verwijderd. Indien u besluit deze data te "
+"behouden kunt u later handmatig, naar wens, de inhoud van de map \"evolution"
+"\" verwijderen.\n"
#: shell/shell-errors.xml.h:25
-#, fuzzy
msgid "_Remind Me Later"
-msgstr "Herinnering"
+msgstr "_Help me herinneren"
#: shell/shell-errors.xml.h:26
msgid "_Keep Data"
-msgstr "Behoudt data"
+msgstr "_Data behouden"
#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm title
#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm primary
#: shell/shell-errors.xml.h:28 shell/shell-errors.xml.h:30
-#, fuzzy
msgid "Really delete old data?"
-msgstr "De map \"%s\" echt verwijderen?"
+msgstr "De oude gegevens echt verwijderen?"
#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm secondary
#: shell/shell-errors.xml.h:32
@@ -17435,6 +17450,15 @@ msgid ""
"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
"without manual intervention.\n"
msgstr ""
+"De gehele inhoud van de map \"evolution\" staat op het punt permanent te "
+"worden verwijderd.\n"
+"\n"
+"U wordt aangeraden zelf te controleren dat al uw mail, contacten en "
+"agendagegevens aanwezig zijn en dat deze versie van Evolution correct "
+"functioneert, voordat u deze oude gegevens verwijdert.\n"
+"\n"
+"Eenmaal verwijderd, kunt u niet naar een vorige versie van Evolution "
+"teruggaan zonder handmatige inteventie.\n"
#. shell:noshell title
#. shell:noshell-reason title
@@ -17445,9 +17469,8 @@ msgstr "Kan Evolution niet starten"
#. shell:noshell primary
#. shell:noshell-reason primary
#: shell/shell-errors.xml.h:41 shell/shell-errors.xml.h:49
-#, fuzzy
msgid "Evolution can not start."
-msgstr "Evolution Account Assistent"
+msgstr "Evolution kan niet opstarten."
#. shell:noshell secondary
#: shell/shell-errors.xml.h:43
@@ -17456,9 +17479,9 @@ msgid ""
"\n"
"Click help for details"
msgstr ""
-"Uw systeem configuratie komt niet overeen met uw Evolution configuratie.\n"
+"Uw systeemconfiguratie komt niet overeen met uw Evolutionconfiguratie.\n"
"\n"
-"Klik help voor details"
+"Klik op hulp voor meer informatie"
#. shell:noshell-reason secondary
#: shell/shell-errors.xml.h:51
@@ -17469,6 +17492,11 @@ msgid ""
"\n"
"Click help for details."
msgstr ""
+"Uw systeemconfiguratie komt niet overeen met uw Evolutionconfiguratie:\n"
+"\n"
+"{0}\n"
+"\n"
+"Klik op hulp voor meer informatie."
#: smime/gui/ca-trust-dialog.c:91
#, c-format
@@ -17477,6 +17505,9 @@ msgid ""
"\n"
"Edit trust settings:"
msgstr ""
+"Certificaat '%s' is een CA certificaat.\n"
+"\n"
+"Vertrouwen-instellingen bewerken."
#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
msgid ""
@@ -17484,6 +17515,9 @@ msgid ""
"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
"indicated here"
msgstr ""
+"Omdat u de certificaat authoriteit vertrouwt die dit certificaat heeft "
+"uitgegeven, vertrouwt u de geldigheid van dit certificaat; tenzij het hier "
+"anders is aangegeven"
#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
msgid ""
@@ -17491,17 +17525,20 @@ msgid ""
"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
"unless otherwise indicated here"
msgstr ""
+"Omdat u de certificaat authoriteit niet vertrouwt die dit certificaat heeft "
+"uitgegeven, vertrouwt u de geldigheid van dit certificaat niet; tenzij het "
+"hier anders is aangegeven"
#: smime/gui/certificate-manager.c:134 smime/gui/certificate-manager.c:142
#: smime/gui/certificate-manager.c:375 smime/gui/certificate-manager.c:383
#: smime/gui/certificate-manager.c:595 smime/gui/certificate-manager.c:603
msgid "Select a cert to import..."
-msgstr "Selecteer een cert om te importeren"
+msgstr "Selecteer een cert om te importeren..."
#: smime/gui/certificate-manager.c:263 smime/gui/certificate-manager.c:472
#: smime/gui/certificate-manager.c:690
msgid "Certificate Name"
-msgstr "Certificaat naam"
+msgstr "Naam certificaat"
#: smime/gui/certificate-manager.c:272 smime/gui/certificate-manager.c:490
msgid "Purposes"
@@ -17510,7 +17547,7 @@ msgstr "Doelen"
#: smime/gui/certificate-manager.c:281 smime/gui/smime-ui.glade.h:36
#: smime/lib/e-cert.c:569
msgid "Serial Number"
-msgstr "Serie nummer"
+msgstr "Serienummer"
#: smime/gui/certificate-manager.c:289
msgid "Expires"
@@ -17528,16 +17565,16 @@ msgstr "Certificaat weergave: %s"
#: smime/gui/component.c:45
#, c-format
msgid "Enter the password for `%s'"
-msgstr "Voer uw Wachtwoord in voor `%s'"
+msgstr "Geef uw wachtwoord voor `%s'"
#. we're setting the password initially
#: smime/gui/component.c:68
msgid "Enter new password for certificate database"
-msgstr "Voer een nieuw wachtwoord in voor de certificaat database"
+msgstr "Geef een nieuw wachtwoord voor de certificaat-database"
#: smime/gui/component.c:70
msgid "Enter new password"
-msgstr "Voer nieuw wachtwoord in"
+msgstr "Geef een nieuw wachtwoord"
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
#: smime/gui/e-cert-selector.c:121
@@ -17564,11 +17601,11 @@ msgstr "Selecteer certificaat"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:1
msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr "<Niet onderdeel van certificaat>"
+msgstr "<Geen onderdeel van certificaat>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:2
msgid "<b>Certificate Fields</b>"
-msgstr "<b>Certificaat velden</b>"
+msgstr "<b>Certificaat-velden</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:3
msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
@@ -17576,7 +17613,7 @@ msgstr "<b>Certificaat Hierarchie</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:4
msgid "<b>Field Value</b>"
-msgstr "<b>Veld waarde</b>"
+msgstr "<b>Veldwaarde</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:5
msgid "<b>Fingerprints</b>"
@@ -17640,7 +17677,7 @@ msgstr "Contact certificaten"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "Vertrouw de authentiteit van dit certificaat niet"
+msgstr "De authentiteit van dit certificaat niet vertrouwen"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21
msgid "Dummy window only"
@@ -17651,13 +17688,12 @@ msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23
-#, fuzzy
msgid "Email Certificate Trust Settings"
-msgstr "E-mail Certificaat Authoriteit"
+msgstr "Email certificaat vertrouwens-instellingen"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24
msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr "Email ontvanger certificaat"
+msgstr "Email geadresseerde certificaat"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:25
msgid "Email Signer Certificate"
@@ -17738,6 +17774,10 @@ msgstr "Uw certificaten"
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "B_ewerk CA vertrouwen"
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialoog1"
+
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
#: smime/lib/e-cert-db.c:612
msgid "Certificate already exists"
@@ -17942,15 +17982,15 @@ msgstr "Unieke ID van de persoon"
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Certificaatondertekenings waarde"
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:263
+#: smime/lib/e-pkcs12.c:264
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "PKCS12 Bestand wachtwoord"
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:263
+#: smime/lib/e-pkcs12.c:264
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "Voer uw wachtwoord in voor PKCS12 bestand:"
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:362
+#: smime/lib/e-pkcs12.c:363
msgid "Imported Certificate"
msgstr "Geimporteerd certificaat"
@@ -17960,7 +18000,7 @@ msgstr "Een toe te voegen bijlage."
#: tools/evolution-launch-composer.c:325
msgid "Content type of the attachment."
-msgstr "Type bijvoeging."
+msgstr "Type van de bijlage."
#: tools/evolution-launch-composer.c:326
msgid "The filename to display in the mail."
@@ -17968,7 +18008,7 @@ msgstr "De weer te geven bestandsnaam in de e-mail."
#: tools/evolution-launch-composer.c:327
msgid "Description of the attachment."
-msgstr "Beschrijving van de bijlage"
+msgstr "Beschrijving van de bijlage."
#: tools/evolution-launch-composer.c:328
msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
@@ -18049,15 +18089,17 @@ msgstr "Alles selecteren"
msgid "Select all contacts"
msgstr "Selecteer alle contacten"
+# geadresseerden
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
-#, fuzzy
msgid "Send a message to the selected contacts."
msgstr "Stuur een bericht naar de geselecteerde contacten."
+# naar contact
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
msgid "Send message to contact"
msgstr "Stuur bericht aan contact..."
+# naar een ander
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
msgid "Send selected contacts to another person."
msgstr "Stuur de geselecteerde contacten naar iemand anders."
@@ -18072,11 +18114,11 @@ msgstr "Stoppen"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
msgid "Stop Loading"
-msgstr "Stop met Laden"
+msgstr "Stoppen met laden"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29
msgid "View the current contact"
-msgstr "Huidige contact weergeven"
+msgstr "Huidige contact tonen"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:38
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
@@ -18096,9 +18138,11 @@ msgstr "Contacten _Doorsturen..."
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "Naar map _verplaatsen..."
+# verschijnt in menu Beeld
+# sneltoets V wordt al bezet door _Venster
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
msgid "_Preview Pane"
-msgstr "Voorbeeldvenster"
+msgstr "Voor_beeldvenster"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41
msgid "_Save as VCard..."
@@ -18158,7 +18202,7 @@ msgstr "Volgende"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van de kalender"
+msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van de agenda"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Previous"
@@ -18166,11 +18210,11 @@ msgstr "Vorige"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Print this calendar"
-msgstr "Druk deze Kalender af"
+msgstr "Deze agenda afdrukken"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr "Vrij/Bezig informatie voor deze kalender publiceren"
+msgstr "Vrij/Bezet informatie voor deze agenda publiceren"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "Purg_e"
@@ -18178,7 +18222,7 @@ msgstr "L_egen"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr "Verwijder oude afspraken en gebeurtenissen"
+msgstr "Oude afspraken en bijeenkomsten verwijderen"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Select _Date"
@@ -18673,27 +18717,27 @@ msgstr "D_oorsturen als..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Filter _Junk"
-msgstr "Filter _Troep"
+msgstr "_Troep filteren"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "Filter op Mailing_lijst..."
+msgstr "Op e-mail-_lijst filteren..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "Filter op _Afzender..."
+msgstr "Op _afzender filteren..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Filter op _Geadresseerden..."
+msgstr "Op _geadresseerden filteren..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "Filter op _Onderwerp..."
+msgstr "Op _onderwerp filteren..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
-msgstr "Filter de geselecteerde berichten op troep status"
+msgstr "De geselecteerde berichten op troepstatus filteren"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
@@ -18801,10 +18845,8 @@ msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Geselecteerde bericht openen in een nieuw venster"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-#, fuzzy
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
-msgstr ""
-"Geselecteerde bericht openen als nieuw bericht om het opnieuw te zenden"
+msgstr "Het geselecteerde bericht openen in een opstelvenster om te bewerken"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Original Si_ze"
@@ -19262,16 +19304,15 @@ msgstr "_Open taak"
#: ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Evolution..."
-msgstr "Over Ximian Evolution..."
+msgstr "Over Evolution..."
#: ui/evolution.xml.h:2
msgid "Change Evolution's settings"
msgstr "Instellingen van Evolution bewerken"
#: ui/evolution.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "Change the visibility of the toolbar"
-msgstr "Eigenschappen veranderen van deze map"
+msgstr "De zichtbaarheid van de werkbalk wijzigen"
#: ui/evolution.xml.h:6
msgid "Create a new window displaying this folder"
@@ -19322,9 +19363,8 @@ msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Pilotconfiguratie instellen"
#: ui/evolution.xml.h:19
-#, fuzzy
msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Toon informatie over Ximian Evolution"
+msgstr "Informatie tonen over Evolution"
#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Submit Bug Report"
@@ -19340,7 +19380,7 @@ msgstr "Bug Report insturen met Bug Buddy."
#: ui/evolution.xml.h:23
msgid "T_oolbar"
-msgstr "Gereedschapsbalk"
+msgstr "_Werkbalk"
#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "Toggle whether we are working offline."
@@ -19348,7 +19388,7 @@ msgstr "Offline werken aan- of uitschakelen."
#: ui/evolution.xml.h:26
msgid "_About Evolution..."
-msgstr "Over Ximi_an Evolution"
+msgstr "_Evolution info..."
#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "_Help"
@@ -19366,6 +19406,11 @@ msgstr "_Nieuw"
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_Verkorte handleiding"
+# verzenden/ophalen
+# versturen & ontvangen
+# post in/uit
+# in/uit
+# ingaand/uitgaand
#: ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Versturen & ontvangen"
@@ -19374,17 +19419,19 @@ msgstr "_Versturen & ontvangen"
msgid "_Window"
msgstr "_Venster"
+# verschijnt in menu: Beeld->Huidige weergave (in Adresboek modus)
+# Sneltoets kan hier beste de eerste letter
#: views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
-msgstr "Op _bedrijf"
+msgstr "_Op bedrijf"
#: views/addressbook/galview.xml.h:2
msgid "_Address Cards"
-msgstr "_Adreskaarten"
+msgstr "_Visitekaarten"
#: views/addressbook/galview.xml.h:3
msgid "_Phone List"
-msgstr "Telefoonlijst"
+msgstr "_Telefoonlijst"
#: views/calendar/galview.xml.h:1
msgid "W_eek View"
@@ -19436,10 +19483,11 @@ msgstr "Met _Verloopdatum"
#: views/tasks/galview.xml.h:2
msgid "With _Status"
-msgstr "Met Status"
+msgstr "Met _status"
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:197
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:635
+# Hmmm, UTC is volgens mij niet hetzelfde als GMT
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:198
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:640
msgid "UTC"
msgstr "GMT"
@@ -19451,11 +19499,11 @@ msgstr "<b>Tijdzones</b>"
msgid "<b>_Selection</b>"
msgstr "<b>_Selectie</b>"
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
msgid "Select a Time Zone"
msgstr "Selecteer een tijdzone"
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
msgid ""
"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
"zone.\n"
@@ -19608,16 +19656,16 @@ msgid "Evolution Information"
msgstr "Evolution Informatie"
#: widgets/misc/e-error.c:125
-#, fuzzy
msgid "Evolution Query"
-msgstr "Evolution samenvatting"
+msgstr "Evolution zoekopdracht"
#. setup a dummy error
#: widgets/misc/e-error.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Afdruk lettertypen</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Interne fout, onbekende fout '%s' gevraagd</span>"
#: widgets/misc/e-expander.c:181
msgid "Expanded"
@@ -19645,7 +19693,7 @@ msgstr ""
#: widgets/misc/e-expander.c:205
msgid "Spacing"
-msgstr "Ruimtes"
+msgstr "Tussenruimte"
#: widgets/misc/e-expander.c:206
msgid "Space to put between the label and the child"
@@ -19653,12 +19701,12 @@ msgstr "De ruimte tussen het label en de dochter"
#: widgets/misc/e-expander.c:215
msgid "Label widget"
-msgstr "Labelwidget"
+msgstr "Label-element"
#: widgets/misc/e-expander.c:216
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr ""
-"Een widget dat weergegeven wordt in plaats van het gebruikelijke uiklap-label"
+"Een weer te geven element in plaats van het gebruikelijke uitklap-label"
#: widgets/misc/e-expander.c:222
msgid "Expander Size"
@@ -19706,17 +19754,18 @@ msgid "Choose Image"
msgstr "Kies een afbeelding"
#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
-#, fuzzy
msgid "Sync with:"
-msgstr "eindigt op"
+msgstr "Sync met:"
+# synchroniseren is waarschijnlijk te lang
#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
msgid "Sync Private Records:"
-msgstr "Synchroniseer Persoonlijke Records:"
+msgstr "Sync persoonlijke records:"
+# was: Categorien actualiseren (best mooi)
#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
msgid "Sync Categories:"
-msgstr "Categorieën Actualiseren:"
+msgstr "Sync categorieën:"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:540
msgid "_Search"
@@ -19726,9 +19775,14 @@ msgstr "_Zoeken"
msgid "_Find Now"
msgstr "Nu _zoeken"
+# resetten
+# wissen (verwarrend voor gebruiker: wat wordt er gewist?)
+# Het gaat om de zoekopdracht die 'gereset' wordt.
+# goede vertaling?
+#
#: widgets/misc/e-search-bar.c:547 widgets/misc/e-search-bar.c:929
msgid "_Clear"
-msgstr "_Reset"
+msgstr "_Wissen"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:837
msgid "Item ID"
@@ -19758,19 +19812,13 @@ msgstr "Wilt u het overschrijven?"
#. system:no-save-file primary
#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:9
-#, fuzzy
msgid "Cannot save file \"{0}\"."
-msgstr ""
-"Kan niet opslaan als '%s'\n"
-" %s"
+msgstr "Kan bestand \"{0}\" niet opslaan."
#. system:no-load-file primary
#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:13
-#, fuzzy
msgid "Cannot open file \"{0}\"."
-msgstr ""
-"Kan niet opslaan als '%s'\n"
-" %s"
+msgstr "Kan bestand \"{0}\" niet openen."
#: widgets/misc/e-task-widget.c:212
#, c-format
@@ -19782,11293 +19830,20 @@ msgstr "%s (...)"
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% voltooid)"
-#~ msgid "*Control*F2"
-#~ msgstr "Control*F2"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to "
-#~ "discard changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Het contact kan niet opgeslagen worden in het geselecteerde adresboek. "
-#~ "Wilt u de veranderingen verwerpen?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are moving the contact from one address book to another, but it "
-#~ "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
-#~ msgstr ""
-#~ "U verplaatst een contact van het ene adresboek naar een ander, maar het "
-#~ "kan niet verwijderd worden van de bron. Wilt u inplaats van verplaatsen "
-#~ "een kopie opslaan?"
-
-#~ msgid "*Control*F3"
-#~ msgstr "Control*F3"
-
-#~ msgid "*Control*F4"
-#~ msgstr "Control*F4"
-
-#~ msgid "*Control*F1"
-#~ msgstr "*Control*F1"
-
-#~ msgid "480"
-#~ msgstr "480"
-
-#~ msgid "New Contacts Group"
-#~ msgstr "Nieuwe groep contacten"
-
-#~ msgid "Contacts Grou_p"
-#~ msgstr "Contacten groe_p"
-
-#~ msgid "Create a new contacts group"
-#~ msgstr "Maakt een nieuwe contactengroep aan"
-
-#~ msgid "Add Contacts Group"
-#~ msgstr "Toevoegen aan contacten groep"
-
-#~ msgid "Download limit:"
-#~ msgstr "Downloadlimiet:"
-
-#~ msgid "Only locations within starting point"
-#~ msgstr "Enkel lokaties binne het begin punt"
-
-#~ msgid "Search base only"
-#~ msgstr "Enkel zoek basis"
-
-#~ msgid "Search base:"
-#~ msgstr "Zoek basis:"
-
-#~ msgid "Search scope:"
-#~ msgstr "Zoek gebied:"
-
-#~ msgid "Starting point and locations within it"
-#~ msgstr "Begin punt en lokaties daarbinnen"
-
-#~ msgid "Timeout:"
-#~ msgstr "Timeout:"
-
-#~ msgid "_Add Contacts Group"
-#~ msgstr "Cont_acten groep toevoegen"
-
-#~ msgid "_Email address:"
-#~ msgstr "_E-mail adres:"
-
-#~ msgid "_Log in:"
-#~ msgstr "_Login:"
-
-#~ msgid "Add Tasks Group"
-#~ msgstr "Takenlijst-groep toevoegen"
-
-#~ msgid "_Add Group"
-#~ msgstr "Groep toe_voegen"
-
-#~ msgid "L_ocation:"
-#~ msgstr "L_okatie:"
-
-#~ msgid "<b>Organizer</b>"
-#~ msgstr "<b>Organisator</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Organizer:"
-#~ msgstr "Coordinator"
-
-#~ msgid "New tasks group"
-#~ msgstr "Nieuwe taken-groep"
-
-#~ msgid "Tasks Gro_up"
-#~ msgstr "Taken-groep"
-
-#~ msgid "Create a new tasks group"
-#~ msgstr "Nieuwe taken-groep aanmaken"
-
-#~ msgid "Got BYE response"
-#~ msgstr "Kreeg BYE antwoord"
-
-#~ msgid "Ximian Evolution (Unstable)"
-#~ msgstr "Ximian Evolution (Onstabiel)"
-
-#~ msgid "Remember this password"
-#~ msgstr "Onthoud dit wachtwoord"
-
-#~ msgid "Remember this password for the remainder of this session"
-#~ msgstr "Onthoud dit wachtwoord tot het einde van deze sessie"
-
-#~ msgid "mail"
-#~ msgstr "mail"
-
-#~ msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
-#~ msgstr "Authenticatie gegevens voor HTTP server"
-
-#~ msgid "Calendars selected for publishing"
-#~ msgstr "Agenda's geselecteerd voor publicatie"
-
-#~ msgid "Login name:"
-#~ msgstr "Login naam:"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#~ msgid "User Publishes"
-#~ msgstr "Publicaties door gebruiker"
-
-#~ msgid "contact-list-editor"
-#~ msgstr "Contactlijstbewerker"
-
-#~ msgid "Save List as VCard"
-#~ msgstr "Lijst opslaan als VCard"
-
-#~ msgid "Groupwise"
-#~ msgstr "Groupwise"
-
-#~ msgid "Could not start wombat"
-#~ msgstr "Kon wombat niet starten"
-
-#~ msgid "C_alendar"
-#~ msgstr "K_alender"
-
-#~ msgid "Audio Alarm Options"
-#~ msgstr "Geluid Alarm Opties"
-
-#~ msgid "Message Alarm Options"
-#~ msgstr "Bericht Alarm Opties"
-
-#~ msgid "Email Alarm Options"
-#~ msgstr "E-mail alarm opties"
-
-#~ msgid "Program Alarm Options"
-#~ msgstr "Programma Alarmopties"
-
-#~ msgid "Unknown Alarm Options"
-#~ msgstr "Onbekende Alarmopties"
-
-#~ msgid "Alarm Repeat"
-#~ msgstr "Alarmherhaling"
-
-#~ msgid "Message to Display:"
-#~ msgstr "Berichten om weer te geven:"
-
-#~ msgid "Message to Send"
-#~ msgstr "Te verzenden bericht"
-
-#~ msgid "Play sound:"
-#~ msgstr "Speel een geluid af:"
-
-#~ msgid "Run program:"
-#~ msgstr "Start een programma:"
-
-#~ msgid "With these arguments:"
-#~ msgstr "Met deze parameters:"
-
-#~ msgid "Basics"
-#~ msgstr "Algemeen"
-
-#~ msgid "Date/Time:"
-#~ msgstr "Datum/Tijd"
-
-#~ msgid "Reminders"
-#~ msgstr "Herinneringen"
-
-#~ msgid "_Options..."
-#~ msgstr "_Opties..."
-
-#~ msgid "Addressbook..."
-#~ msgstr "Adresboek..."
-
-#~ msgid "B_usy"
-#~ msgstr "_Bezig"
-
-#~ msgid "Co_nfidential"
-#~ msgstr "Vertrouwelijk"
-
-#~ msgid "Date & Time"
-#~ msgstr "Datum/Tijd"
-
-#~ msgid "F_ree"
-#~ msgstr "Vrij"
-
-#~ msgid "Pri_vate"
-#~ msgstr "Pri_vé"
-
-#~ msgid "Pu_blic"
-#~ msgstr "Open_baar"
-
-#~ msgid "Add A_ttendee"
-#~ msgstr "_Aanwezige toevoegen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add attendees from addressbook."
-#~ msgstr "Afzender aan adresboe_k toevoegen"
-
-#~ msgid "Exceptions"
-#~ msgstr "Uitzonderingen"
-
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Voorbeeld"
-
-#~ msgid "Recurrence Rule"
-#~ msgstr "Herhalingsregel"
-
-#~ msgid "_Custom recurrence"
-#~ msgstr "_Aangepaste herhaling"
-
-#~ msgid "_Modify"
-#~ msgstr "Aa_npassen"
-
-#~ msgid "_No recurrence"
-#~ msgstr "_Geen herhaling"
-
-#~ msgid "_Simple recurrence"
-#~ msgstr "_Eenvoudige herhaling"
-
-#~ msgid "% _Complete"
-#~ msgstr "% _Voltooid:"
-
-#~ msgid "Progress"
-#~ msgstr "Voortgang"
-
-#~ msgid "Con_fidential"
-#~ msgstr "Vertrouwelijk"
-
-#~ msgid "Folder:"
-#~ msgstr "Map:"
-
-#~ msgid "<b>Starts:</b> "
-#~ msgstr "<b>Begint:</b> "
-
-#~ msgid "<b>Ends:</b> "
-#~ msgstr "<b>Eindigt: <b>"
-
-#~ msgid "<b>Completed:</b> "
-#~ msgstr "<b>Voltooid:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Due:</b> "
-#~ msgstr "<b>Voltooid:</b>"
-
-#~ msgid "<i>None</i>"
-#~ msgstr "<i>Geen</i>"
-
-#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n"
-#~ msgstr "Er is een fout opgetreden in het CORBA-systeem\n"
-
-#~ msgid "Object could not be found\n"
-#~ msgstr "Object kan niet worden gevonden\n"
-
-#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-#~ msgstr "U heeft niet de juiste rechten om de kalender te vernieuwen\n"
-
-#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n"
-#~ msgstr "Aanwezigheidstatus kon niet worden bijgewerkt!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add attendees from addressbook"
-#~ msgstr "Afzender aan adresboe_k toevoegen"
-
-#~ msgid "_Options"
-#~ msgstr "_Opties"
-
-#~ msgid "Meeting _start time:"
-#~ msgstr "Aanvang _bijeenkomst:"
-
-#~ msgid "Meeting _end time:"
-#~ msgstr "_Einde bijeenkomst:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error opening %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fout bij openen %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't find certificate for `%s'"
-#~ msgstr "Kon certificaat voor \"%s\" niet vinden."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create CMS Message"
-#~ msgstr "Regel aanmaken van bericht"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create encoder context"
-#~ msgstr "Kon geen S/MIME decode context maken"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create composer window:\n"
-#~ "Unable to activate HTML editor component."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kon het venster voor het opstellen van het bericht niet maken:\n"
-#~ "Niet in staat de HTML editor component te activeren."
-
-#~ msgid "_Score Rules"
-#~ msgstr "_Score regels"
-
-#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-#~ msgstr "Op %a %d-%m-%Y, om %H:%M %%+05d uur schreef %%s:"
-
-#~ msgid "Folder Name"
-#~ msgstr "Mapnaam"
-
-#~ msgid "_Rename"
-#~ msgstr "_Hernoemen"
-
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "_Eigenschappen..."
-
-#~ msgid "Checkbox"
-#~ msgstr "Aankruisvakje"
-
-#~ msgid "C_alendar:"
-#~ msgstr "K_alender:"
-
-#~ msgid "_Contacts:"
-#~ msgstr "_Contacten: "
-
-#~ msgid "_Mail:"
-#~ msgstr "_Post:"
-
-#~ msgid "_Tasks:"
-#~ msgstr "_Taken:"
-
-#~ msgid "Folder _type:"
-#~ msgstr "Map_type:"
-
-#~ msgid "Open Other User's Folder"
-#~ msgstr "Map van andere gebruikers openen"
-
-#~ msgid "_Folder Name:"
-#~ msgstr "_Mapnaam:"
-
-#~ msgid "_User:"
-#~ msgstr "_Gebruiker:"
-
-#~ msgid " S_how Supported Bases "
-#~ msgstr "Ondersteunde bases _weergeven"
-
-#~ msgid "1:00"
-#~ msgstr "1:00"
-
-#~ msgid "5:00"
-#~ msgstr "5:00"
-
-#~ msgid "Connecting"
-#~ msgstr "Bezig met verbinden"
-
-#~ msgid "Distinguished _name:"
-#~ msgstr "Unieke _naam:"
-
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "E-mail adres:"
-
-#~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
-#~ msgstr "Evolution zal deze DN gebruiken om u te identificeren bij de server"
-
-#~ msgid "S_earch scope: "
-#~ msgstr "Zoek_gebied: "
-
-#~ msgid "Searching"
-#~ msgstr "Zoeken"
-
-#~ msgid "This option controls how long a search will be run."
-#~ msgstr "Deze optie geeft aan hoe lang een zoekopdracht actief zal zijn."
-
-#~ msgid "U_se SSL/TLS:"
-#~ msgstr "Gebruik _SSL/TLS:"
-
-#~ msgid "_Display name:"
-#~ msgstr "_Weergave naam:"
-
-#~ msgid "_Port number:"
-#~ msgstr "_Poortnummer:"
-
-#~ msgid "_Search base:"
-#~ msgstr "Zoek_basis:"
-
-#~ msgid "_Server name:"
-#~ msgstr "_Servernaam:"
-
-#~ msgid "_Timeout (minutes):"
-#~ msgstr "_Timeout (minuten):"
-
-#~ msgid "connecting-tab"
-#~ msgstr "connecting-tab"
-
-#~ msgid "general-tab"
-#~ msgstr "Algemeen-tab"
-
-#~ msgid "searching-tab"
-#~ msgstr "Zoeken-tab"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Webcam:"
-#~ msgstr "Website:"
-
-#~ msgid "Calendar Properties"
-#~ msgstr "Kalender eigenschappen"
-
-#~ msgid "Remote"
-#~ msgstr "Op afstand"
-
-#~ msgid "Task List Properties"
-#~ msgstr "Takenlijst eigenschappen"
-
-#~ msgid "_Refresh Interval:"
-#~ msgstr "Ve_rvers Interval:"
-
-#~ msgid "_Source URL:"
-#~ msgstr "B_ron URL:"
-
-#~ msgid "_Invite Others..."
-#~ msgstr "Anderen uit_nodigen..."
-
-#~ msgid "Posting not allowed by news server"
-#~ msgstr "Plaatsen niet toegestaan door nieuwsserver"
-
-#~ msgid "Failed to send newsgroups header: %s: message not posted"
-#~ msgstr ""
-#~ "Het verzenden van nieuwsgroep kop is mislukt: %s\" bericht niet verzonden"
-
-#~ msgid "Error posting to newsgroup: %s: message not posted"
-#~ msgstr "Fout bij plaatsen in nieuwsgroep: %s: bericht niet geplaatst"
-
-#~ msgid "Error reading response to posted message: message not posted"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fout bij het lezen van het antwoord op gepost bericht: bericht niet gepost"
-
-#~ msgid "Error posting message: %s: message not posted"
-#~ msgstr "Fout bij plaatsen bericht: %s: bericht niet geplaatst"
-
-#~ msgid "Stream error"
-#~ msgstr "Stream fout"
-
-#~ msgid "Connection error: %s"
-#~ msgstr "Verbindings fout: %s"
-
-#~ msgid "Could not get group: %s"
-#~ msgstr "Kon de groep: %s niet verkrijgen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get messages: unspecified error"
-#~ msgstr "Kan berichten niet verkrijgen: ongespecificeerde fout"
-
-#~ msgid "Unknown server response: %s"
-#~ msgstr "Onbekend server-antwoord: %s"
-
-#~ msgid "Brought to you by"
-#~ msgstr "U gebracht door"
-
-#~ msgid "_Filename:"
-#~ msgstr "_Bestandsnaam:"
-
-#~ msgid "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?"
-#~ msgstr "Wilt u \"%s\" vertrouwen voor de volgende doelen?"
-
-#~ msgid "View Certificate"
-#~ msgstr "Certificaat tonen"
-
-#~ msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)."
-#~ msgstr ""
-#~ "U bent gevraagd om een nieuwe Certificaat Authoriteit (CA) te vertrouwen."
-
-#~ msgid "About Ximian Evolution..."
-#~ msgstr "Over Ximian Evolution..."
-
-#~ msgid "_About Ximian Evolution..."
-#~ msgstr "_Over Ximian Evolution..."
-
-#~ msgid "Could not perform query on Root DSE"
-#~ msgstr "Kan geen query uitvoeren op de Root DSE"
-
-#~ msgid "Error retrieving schema information"
-#~ msgstr "Fout bij het laden van schema informatie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Job title:"
-#~ msgstr "_Functie:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following entries are invalid:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr "De volgende verbindingen zijn op 't moment actief:"
-
-#~ msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-#~ msgstr "Kon geen widget vinden voor een veld: `%s'"
-
-#~ msgid "Do you want to save changes?"
-#~ msgstr "Wilt u de wijzingen opslaan?"
-
-#~ msgid "Error saving %s: %s"
-#~ msgstr "Fout bij opslaan %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The addressbook backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-#~ msgstr ""
-#~ "Het adresboek-backend voor\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "is gecrashed. U zult Evolution moeten herstarten om het weer te kunnen "
-#~ "gebruiken."
-
-#~ msgid "Can not load URI"
-#~ msgstr "Kan URI niet laden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The event being deleted is a meeting, would you like to send a "
-#~ "cancellation notice?"
-#~ msgstr ""
-#~ "De gebeurtenis geselecteerd voor verwijdering is een bijeenkomst; wilt u "
-#~ "een afmeldingsbericht sturen? "
-
-#~ msgid ""
-#~ "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
-#~ "notice?"
-#~ msgstr ""
-#~ "De taak geselecteerd voor verwijdering is reeds toegewezen; wilt u een "
-#~ "afmeldingsbericht sturen?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-#~ msgstr "Weet u zeker dat u deze taak wilt annuleren en verwijderen?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The journal entry being deleted is published, would you like to send a "
-#~ "cancellation notice?"
-#~ msgstr ""
-#~ "De dagboek ingang geselecteerd voor verwijdering is gepubliceerd; wilt u "
-#~ "een afmeldingsbericht sturen? "
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-#~ msgstr "Weet u zeker dat u deze naamloze afspraak wilt verwijderen?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-#~ msgstr "Weet u zeker dat u deze naamloze taak wilt verwijderen?"
-
-#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-#~ msgstr "Weet u zeker dat u dit naamloze dagboekelement wilt verwijderen?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This event has been changed, but has not been saved.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to save your changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze gebeurtenis is gewijzigd, maar nog niet opgeslagen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wilt u de wijzingen opslaan?"
-
-#~ msgid "_Discard Changes"
-#~ msgstr "Veranderingen verwerpen"
-
-#~ msgid "Save Event"
-#~ msgstr "Gebeurtenis opslaan"
-
-#~ msgid "The meeting information has been created. Send it?"
-#~ msgstr "De vergaderingsgegevens zijn gamaakt. Verzenden?"
-
-#~ msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr ""
-#~ "De vergaderingsgegevens zijn veranderd. De actuele versie verzenden?"
-
-#~ msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
-#~ msgstr "De taakopdracht informatie is gemaakt. Verzenden?"
-
-#~ msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "De taakgegevens zijn veranderd. De actuele versie verzenden?"
-
-#~ msgid "The task backend for '%s' has crashed."
-#~ msgstr "De achterliggende takenlijst voor '%s' is vastgelopen."
-
-#~ msgid "The calendar backend for '%s' has crashed."
-#~ msgstr "De achterligende agenda voor '%s' is vastgelopen."
-
-#~ msgid "Learning junk and/or non junk message(s)"
-#~ msgstr "Bezig met leren van troep en/of geen troep bericht(en)"
-
-#~ msgid "Check _Incoming Mail"
-#~ msgstr "Controleren voor N_ieuwe Berichten"
-
-#~ msgid "Use _Daemon"
-#~ msgstr "Gebruik _Daemon"
-
-#~ msgid "_Local Tests Only"
-#~ msgstr "Enkel _locale testen"
-
-#~ msgid "Working"
-#~ msgstr "Bezig"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Unknown error."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Onbekende fout."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "The error from the component system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "De fout van het componentensysteem is:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "The error from the activation system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "De fout van het activeringssysteem is:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-#~ msgstr "Evolution adresboek mapweergave"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address 2:"
-#~ msgstr "Adres _2:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blog:"
-#~ msgstr "Blog"
-
-#~ msgid "Evolution Calendar viewer"
-#~ msgstr "Evolution kalenderweergave"
-
-#~ msgid "Evolution Tasks viewer"
-#~ msgstr "Evolution taakbeheer"
-
-#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-#~ msgstr "Kon Gnome-vfs niet initialiseren"
-
-#~ msgid "Could not open the folder in '%s'"
-#~ msgstr "Kon de map in `%s' niet openen"
-
-#~ msgid "The URI that the calendar will display"
-#~ msgstr "De URI die de kalender zal tonen"
-
-#~ msgid "The type of view to show"
-#~ msgstr "Het type weergaven"
-
-#~ msgid "Display a message"
-#~ msgstr "Een bericht tonen"
-
-#~ msgid "Alerts"
-#~ msgstr "Waarschuwingen"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Tijd"
-
-#~ msgid "_General"
-#~ msgstr "_Algemeen"
-
-#~ msgid "Select source"
-#~ msgstr "Selecteer bron"
-
-#~ msgid "calendar"
-#~ msgstr "kalender"
-
-#~ msgid "Calendar file could not be updated!\n"
-#~ msgstr "Calenderbestand kon niet bijgewerkt worden!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The task backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " has crashed."
-#~ msgstr ""
-#~ "De achterliggende takenlijst voor\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " is vastgelopen."
-
-#~ msgid "The URI of the tasks folder to display"
-#~ msgstr "De URI van de te tonen takenmap"
-
-#~ msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-#~ msgstr "Kon de taken in `%s' niet laden"
-
-#~ msgid "Evolution Mail folder viewer"
-#~ msgstr "Evolution postmap-weergave"
-
-#~ msgid "VFolder on Thread"
-#~ msgstr "VMap op draad"
-
-#~ msgid "Filter on Thread"
-#~ msgstr "Filter op draad"
-
-#~ msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s"
-#~ msgstr "De migratie van pop3 uid caches is mislukt: %s"
-
-#~ msgid "Failed to migrate folder expand state: %s"
-#~ msgstr "Het migreren van map uitklap status is mislukt: %s"
-
-#~ msgid "Failed to open store for `%s': %s"
-#~ msgstr "Kan opslag `%s' niet openen: %s"
-
-#~ msgid "S3kr3t 0pt10n"
-#~ msgstr "S3kr3t 0pt10n"
-
-#~ msgid "S3kr3t 0pt10n."
-#~ msgstr "S3kr3t 0pt10n."
-
-#~ msgid "URI of the mail source that the view will display"
-#~ msgstr "De URI van de mail bron die de weergave zal tonen"
-
-#~ msgid "Default shortcut group"
-#~ msgstr "Standaard snelkoppelingsgroep"
-
-#~ msgid "Default width of the shortcut bar pane"
-#~ msgstr "Standaard breedte van de snelkoppelingen balk"
-
-#~ msgid "Path to the default calendar folder"
-#~ msgstr "Pad naar de standaard agenda map"
-
-#~ msgid "Path to the default contacts folder"
-#~ msgstr "Pad naar de standaart contacten map"
-
-#~ msgid "Path to the default mail folder"
-#~ msgstr "Pad naar de standaard mail map"
-
-#~ msgid "Path to the default tasks folder"
-#~ msgstr "Pad naar de standaard takenlijst map"
-
-#~ msgid "Physical URI to the default calendar folder"
-#~ msgstr "Fysieke URL naar de standaard agenda map"
-
-#~ msgid "Physical URI to the default contacts folder"
-#~ msgstr "Fysieke URI naar de standaard contacten map"
-
-#~ msgid "Physical URI to the default mail folder"
-#~ msgstr "Fysieke URI naar de standaard mail map"
-
-#~ msgid "Physical URI to the default tasks folder"
-#~ msgstr "Fysieke URI naar de standaard taken map"
-
-#~ msgid "Whether to show the folder bar"
-#~ msgstr "Toont de mappenbalk"
-
-#~ msgid "Whether to show the shortcut bar"
-#~ msgstr "Toont de snelkoppelingenbalk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %d.%d.%"
-#~ "d.\n"
-#~ "The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of "
-#~ "Evolution.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Waarschuwing: Evolution kon niet alle data opwaarderen van versie %d.%d.%"
-#~ "d.\n"
-#~ "De data is niet verwijderd, maar kan niet bekeken worden met deze versie "
-#~ "van Evolution.\n"
-
-#~ msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-#~ msgstr "Kan de Ximian Evolution-schil niet initialiseren: %s"
-
-#~ msgid "_Resend..."
-#~ msgstr "_Opnieuw sturen..."
-
-#~ msgid "New Addressbook Book"
-#~ msgstr "Nieuw adresboek boek"
-
-#~ msgid "UID of the contacts source that the view will display"
-#~ msgstr "UID van het adresboek dat de kalender zal tonen"
-
-#~ msgid "The URI that the address book will display"
-#~ msgstr "De URI die het adresboek zal tonen"
-
-# het configureren betekent hier dus: aanmaken
-# Eigenlijk zou het 1 woord moeten zijn:
-# adresboekconfiguratieassistent
-#~ msgid "Address Book Creation Assistant"
-#~ msgstr "Assistent adresboek aanmaken"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, you are\n"
-#~ "\t finished setting up this address book.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered "
-#~ "here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gefeliciteerd, u bent klaar met het instellen van dit adresboek.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Klik op \"Toepassen\" om de zojuist gemaakte instellingen op te slaan."
-
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "Klaar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
-#~ "(Secure Sockets Layer)\n"
-#~ "and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to "
-#~ "cryptographically protect\n"
-#~ "your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses "
-#~ "these protocols."
-#~ msgstr ""
-#~ "U kunt opgeven hoe de verbinding met de LDAP server gemaakt moet worden.\n"
-#~ "De SSL (Secure Sockets Layer) en TLS (Transport Layer Security) protocols "
-#~ "worden\n"
-#~ "door sommige servers gebruikt voor het versleutelen van de verbinding.\n"
-#~ "Vraag uw systeembeheerder of uw LDAP server deze protocols gebruikt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selecting this option will let you change Evolution's default settings "
-#~ "for LDAP\n"
-#~ "searches, and for creating and editing contacts. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Met deze optie kunt u de standaard Evolution LDAP zoek-, aanmaak- en \n"
-#~ "wijzigingsinstellingen voor contacten veranderen ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifying a\n"
-#~ "\t\t\t display name and group is the first step in setting\n"
-#~ "\t\t\t up an address book."
-#~ msgstr ""
-#~ "Het geven van een\n"
-#~ "\t\t\t schermnaam en groep is de laatste stap die nodig is\n"
-#~ "\t\t\t om een adresboek te configureren."
-
-#~ msgid "Step 1: Folder Characteristics"
-#~ msgstr "Stap 1: Mapeigenschappen"
-
-#~ msgid "Step 3: Connecting to Server"
-#~ msgstr "Stap 3: Verbinden met server"
-
-#~ msgid "Step 4: Searching the Directory"
-#~ msgstr "Stap 4: Doorzoeken van de map"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The options on this page control how many entries should be included in "
-#~ "your\n"
-#~ "searches, and how long a search should take. Ask your system "
-#~ "administrator if you\n"
-#~ "need to change these options."
-#~ msgstr ""
-#~ "De opties op deze pagina bepalen hoeveel ingangen in uw opdracht komen,\n"
-#~ "en hoe lang de zoekopdracht mag duren. Vraag aan de systeembeheerder als "
-#~ "u\n"
-#~ "deze opties wilt veranderen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant will help you\n"
-#~ "\t create a new address book. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Depending on the type of address book you create, additional\n"
-#~ "parameters may be required. Please contact your system\n"
-#~ "administrator if you need help finding this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze assistent zal u helpen\n"
-#~ "\t bij het aanmaken van een nieuw adresboek. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Afhankelijk van het soort adresboek kan extra informatie vereist\n"
-#~ "zijn. Neem contact op met uw systeembeheerder als u hulp nodig\n"
-#~ "heeft bij het vinden van deze informatie."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is "
-#~ "for display purposes only. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze naam wordt gebruikt om in uw mappenlijst weer te geven.\n"
-#~ "De naam is alleen voor weergave-doeleinden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing "
-#~ "this is to provide its name and your\n"
-#~ "log in information. Please ask your system administrator if you are "
-#~ "unsure of this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "U hebt gekozen voor het configureren van een LDAP server. De eerste stap "
-#~ "hiervoor is het opgeven van de naam en uw inlog informatie. Vraag de "
-#~ "systeembeheerder om hulp als u niet zeker bent over deze informatie."
-
-#~ msgid " B_usiness:"
-#~ msgstr "_Zakelijk:"
-
-#~ msgid "A_ddress..."
-#~ msgstr "A_dres..."
-
-#~ msgid "A_ssistant's name:"
-#~ msgstr "A_ssistentnaam:"
-
-#~ msgid "Addressbook:"
-#~ msgstr "Adresboek:"
-
-#~ msgid "Blog address:"
-#~ msgstr "Blog adres:"
-
-#~ msgid "Business fa_x:"
-#~ msgstr "Zakelijk fa_xnummer:"
-
-#~ msgid "Collaboration"
-#~ msgstr "Samenwerking"
-
-#~ msgid "Enter the person's instant messenger accounts here."
-#~ msgstr "Het instant messenger account van de persoon hier invoeren."
-
-#~ msgid "File a_s:"
-#~ msgstr "Opslaan al_s:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this person has the ability to participate in a video conference, "
-#~ "enter their address here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Als deze persoon de mogelijkheid heeft voor videoconferentie, dan kunt u "
-#~ "hier\n"
-#~ "het adres daarvoor opgeven."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
-#~ "Internet, enter the address\n"
-#~ "of that information here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Als deze persoon zijn kalenderinformatie op internet publiceert, dan kunt "
-#~ "u hier\n"
-#~ "het adres van die informatie geven."
-
-#~ msgid "New phone type"
-#~ msgstr "Nieuw telefoontype"
-
-#~ msgid "Organi_zation:"
-#~ msgstr "_Organisatie:"
-
-#~ msgid "Primary _email:"
-#~ msgstr "Primaire _e-mail:"
-
-#~ msgid "_Business:"
-#~ msgstr "_Zakelijk:"
-
-#~ msgid "_Categories..."
-#~ msgstr "_Categorieën..."
-
-#~ msgid "_Home:"
-#~ msgstr "_Thuis:"
-
-#~ msgid "_Manager's name:"
-#~ msgstr "Naam _manager:"
-
-#~ msgid "_Mobile:"
-#~ msgstr "_Mobiel:"
-
-#~ msgid "_Public Calendar URL:"
-#~ msgstr "_Publieke kalender URL:"
-
-# , fuzzy
-#~ msgid "_This is the mailing address"
-#~ msgstr "_Dit is het e-mail-adres"
-
-#~ msgid "_Video Conferencing URL:"
-#~ msgstr "_Video conferentie URL:"
-
-# , fuzzy
-#~ msgid "_Web page address:"
-#~ msgstr "Homepage:"
-
-#~ msgid "Account Name"
-#~ msgstr "Accountnaam"
-
-#~ msgid "Save Contact as VCard"
-#~ msgstr "Contact opslaan als VCard"
-
-#~ msgid "Business"
-#~ msgstr "Zakelijk"
-
-#~ msgid "Calendar Creation Assistant"
-#~ msgstr "Kalender configuratie assistent"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, you are finished setting up this calendar.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered "
-#~ "here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gefeliciteerd, u bent klaar met het instellen van deze agenda.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Klik op de \"Toepassen\" knop om de zojuist gemaakte instellingen op te "
-#~ "slaan."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, you are finished setting up this task list.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered "
-#~ "here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gefeliciteerd, u bent klaar met het instellen van deze taken lijst.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Klik op de \"Toepassen\" knop om de zojuist gemaakte instellingen op te "
-#~ "slaan."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a "
-#~ "calendar."
-#~ msgstr ""
-#~ "Het geven van een schermnaam en groepsnaam is de laatste stap die nodig "
-#~ "is om de agenda te configureren."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a "
-#~ "task list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Het geven van een schermnaam en groepsnaam is de laatste stap die nodig "
-#~ "is om de takenlijst te configureren."
-
-#~ msgid "Step 2: Remote Folder Parameters"
-#~ msgstr "Stap 2: Parameters voor map op afstand"
-
-#~ msgid "Task List Creation Assistant"
-#~ msgstr "Assistent taak aanmaken"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant will help you create a new calendar. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Depending on the type of calendar you create, additional\n"
-#~ "parameters may be required. Please contact your system\n"
-#~ "administrator if you need help finding this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze assistent zal u helpen bij aanmaken van een nieuwe agenda. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Afhankelijk van het type agenda dat u aan wilt maken is er meer "
-#~ "informatie vereist. Neem contact op met de systeembeheerder als u hulp "
-#~ "nodig heeft bij het vinden van deze informatie."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant will help you create a new task list.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Depending on the type of task list you create, additional\n"
-#~ "parameters may be required. Please contact your system\n"
-#~ "administrator if you need help finding this information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze assistent zal u helpen bij het aanmaken van een nieuwe takenlijst.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Afhankelijk van het type takenlijst dat u aan wilt maken is meer "
-#~ "informatie vereist. Neem contact op met de systeembeheerder als u hulp "
-#~ "nodig heeft bij het vinden van deze informatie."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You're creating a folder in a group that's stored in a remote location. "
-#~ "This requires you\n"
-#~ "to specify additional parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "U maakt een map aan in een groep die opgeslagen worde op een lokatie op "
-#~ "afstand\n"
-#~ "Dit vereist dat u extra parameters opgeeft."
-
-#~ msgid "Due date is before start date!"
-#~ msgstr "Afrondingsdatum is voor begindatum!"
-
-#~ msgid "_Task List"
-#~ msgstr "_Takenlijst"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while reading file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fout bij lezen bestand %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Error saving file: %s"
-#~ msgstr "Fout bij opslaan bestand: %s"
-
-#~ msgid "Error loading file: %s"
-#~ msgstr "Fout bij openen bestand: %s"
-
-#~ msgid "Error accessing file: %s"
-#~ msgstr "Fout bij benaderen bestand: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to seek on file: %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Niet in staat te zoeken op bestand: %s\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to truncate file: %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Niet in staat om bestand: %s af te kappen\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error autosaving message: %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fout bij automatisch opslaan bericht: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n"
-#~ "Would you like to try to recover them?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ximian Evolution heeft niet opgeslagen bestanden van een vorige sessie "
-#~ "gevonden.\n"
-#~ "Wilt u dat deze hersteld worden?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The message \"%s\" has not been sent.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to save your changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Het bericht \"%s\" is nog niet verstuurd.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wilt u de wijzingen opslaan?"
-
-#~ msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
-#~ msgstr "De naam '%s' is niet uniek. Kies een andere naam."
-
-#~ msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
-#~ msgstr "U moet minstens één map als bron opgeven."
-
-#~ msgid "You must specify a valid script name."
-#~ msgstr "U moet een geldige scriptnaam opgeven."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message has no subject.\n"
-#~ "Really send?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit bericht heeft geen onderwerp.\n"
-#~ "Weet u zeker dat u het wilt versturen?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the "
-#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-#~ msgstr ""
-#~ "Omdat de contactenlijst waar u heen stuurt configureerd is voor verborgen "
-#~ "adreslijsten zal dit bericht slechts Bcc dressen bevatten."
-
-#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
-#~ msgstr "Dit bericht bevat alleen Bcc-ontvangers."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding "
-#~ "an Apparently-To header.\n"
-#~ "Send anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mogelijk onthult de mail server de identiteit van de ontvangers door het "
-#~ "toevoegen van een 'Apparently-To' kop.\n"
-#~ "Toch versturen?"
-
-#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-#~ msgstr ""
-#~ "De geadresseerde moeten worden gespecificeerd om dit bericht te versturen."
-
-#~ msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation"
-#~ msgstr "Kan map `%s' niet verplaatsen: ongeldige operatie"
-
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid "Could not delete folder: %s"
-#~ msgstr "Kon map %s niet verwijderen"
-
-#~ msgid "Internal error: expecting CamelMultipart, got \"%s\""
-#~ msgstr "Interne fout: verwacht CamelMultipart, kreeg \"%s\""
-
-#~ msgid "Internal error: expecting CamelMimeMessage, got \"%s\""
-#~ msgstr "Interne foute: verwacht CamelMimeMessage, kreeg \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s bestaat al\n"
-#~ "Wilt u het overschrijven?"
-
-#~ msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file"
-#~ msgstr "Fout: '%s' bestaat en is geen normaal bestand"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder "
-#~ "`%s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze opdracht zal alle berichten die als 'gewist' gemarkeerd zijn in de "
-#~ "map `%s'.permanent verwijderen, en u kunt ze niet meer herstellen\n"
-#~ "\n"
-#~ "Deze berichten echt verwijderen?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in all "
-#~ "folders. If you continue, you will not be able to recover these "
-#~ "messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze opdracht zal alle berichten die als 'gewist' gemarkeerd zijn\n"
-#~ "permanent verwijderen, en u kunt ze niet meer herstellen\n"
-#~ "\n"
-#~ "Deze berichten echt verwijderen?"
-
-#~ msgid "The following filter rule(s):\n"
-#~ msgstr "De volgende regel(s):\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used the removed folder:\n"
-#~ " '%s'\n"
-#~ "And have been updated."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gebruikten de verwijderde map:\n"
-#~ " '%s'\n"
-#~ "En zijn aangepast."
-
-#~ msgid "Save signature"
-#~ msgstr "Handtekening opslaan"
-
-#~ msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Poging tot aanpassen van vMap '%s' gedetecteerd terwijl deze niet bestaat."
-
-#~ msgid "Extra Completion folders"
-#~ msgstr "Extra afmaakmappen"
-
-#~ msgid "Select Default Folder"
-#~ msgstr "Selecteer standaardmap"
-
-#~ msgid "Default Folders"
-#~ msgstr "Standaardmappen"
-
-#~ msgid "Offline Folders"
-#~ msgstr "Offline mappen"
-
-#~ msgid "Autocompletion Folders"
-#~ msgstr "Auto-afmaakmappen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the specified folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan de gespecificeerde map niet aanmaken:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-#~ msgstr "De opgegeven mapnaam is niet geldig: %s"
-
-#~ msgid "Please select a user."
-#~ msgstr "Selecteer een gebruiker."
-
-#~ msgid "Opening Folder"
-#~ msgstr "Map wordt geopend"
-
-#~ msgid "Opening Folder \"%s\""
-#~ msgstr "Map \"%s\" wordt geopend"
-
-#~ msgid "in \"%s\" ..."
-#~ msgstr "in \"%s\" ..."
-
-#~ msgid "Could not open shared folder: %s."
-#~ msgstr "Kon de gedeelde map niet openen: %s."
-
-#~ msgid "Cannot find the specified shared folder."
-#~ msgstr "Kan de gegeven gedeelde map niet vinden."
-
-#~ msgid "Create a new window"
-#~ msgstr "Maak een nieuw venster"
-
-#~ msgid "Open a new window"
-#~ msgstr "Openen in een nieuw venster"
-
-#~ msgid "_Selection:"
-#~ msgstr "_Selectie:"
-
-#~ msgid "2:30"
-#~ msgstr "2:30"
-
-#~ msgid "Address Book Sources"
-#~ msgstr "Adresboek bronnen"
-
-#~ msgid "Selected:"
-#~ msgstr "Geselecteerd:"
-
-#~ msgid "The view showing when the calendar starts"
-#~ msgstr "De weergave wanneer de agenda begint"
-
-#~ msgid "<b>Filter Rules</b>"
-#~ msgstr "<b>Filter regels</b>"
-
-#~ msgid "Edit Filters"
-#~ msgstr "Filters Bewerken"
-
-#~ msgid "Edit VFolders"
-#~ msgstr "Bewerk VMappen"
-
-#~ msgid "Outgoing"
-#~ msgstr "Uitgaand"
-
-#~ msgid "[script]"
-#~ msgstr "[script]"
-
-# meervoudsvorm?
-#, fuzzy
-#~ msgid "_minute(s)"
-#~ msgstr "minuten"
-
-#~ msgid "_Search for Contacts"
-#~ msgstr "_Zoek naar Contacten"
-
-#~ msgid "With _Category"
-#~ msgstr "Met _categorie"
-
-#~ msgid "1 contact"
-#~ msgstr "1 contact"
-
-#~ msgid "and %d other contacts."
-#~ msgstr "en %d andere kaarten."
-
-#~ msgid "1 day"
-#~ msgstr "1 dag"
-
-#~ msgid "1 week"
-#~ msgstr "1 week"
-
-#~ msgid "1 hour"
-#~ msgstr "1 uur"
-
-#~ msgid "1 minute"
-#~ msgstr "1 minuut"
-
-#~ msgid "1 second"
-#~ msgstr "1 seconde"
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Beschrijving"
-
-#~ msgid "component"
-#~ msgstr "component"
-
-#~ msgid "Geographical position"
-#~ msgstr "Geografische positie"
-
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
-
-#~ msgid "Every %d days"
-#~ msgstr "Elke %d dagen"
-
-#~ msgid "Every %d weeks"
-#~ msgstr "Elke %d weken"
-
-#~ msgid "Every %d weeks on "
-#~ msgstr "Elke %d weken op"
-
-#~ msgid "every %d months"
-#~ msgstr "elke %d maanden"
-
-#~ msgid "Every %d years"
-#~ msgstr "Elke %d jaar"
-
-#~ msgid "Go To Date"
-#~ msgstr "Ga Naar Datum"
-
-#~ msgid "_Go To Today"
-#~ msgstr "_Ga Naar Vandaag"
-
-#~ msgid "LDAP Server Name:"
-#~ msgstr "LDAP Servernaam"
-
-#~ msgid "Pipe Message to Shell Command"
-#~ msgstr "Bericht doorvoeren naar shellopdracht"
-
-#~ msgid "Shell Command"
-#~ msgstr "Shellopdracht"
-
-#~ msgid "Current store format:"
-#~ msgstr "Huidig opslagformaat:"
-
-#~ msgid "Index body contents"
-#~ msgstr "Berichtinoud indexeren"
-
-#~ msgid "New store format:"
-#~ msgstr "Nieuw opslagformaat:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-#~ "(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-#~ "recoverable. Please use this feature with care."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opmerking: Bij het converteren tussen mailbox formaten zal een fout,\n"
-#~ "zoals te weinig diskruimte, wellicht niet automatisch herstelbaar zijn.\n"
-#~ "Wees voorzichtig met het gebruiken van deze optie."
-
-#~ msgid "maildir"
-#~ msgstr "maildir"
-
-#~ msgid "mbox"
-#~ msgstr "mbox"
-
-#~ msgid "mh"
-#~ msgstr "mh"
-
-#~ msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)"
-#~ msgstr "(SSL wordt niet ondersteund in deze versie van Evolution)"
-
-#~ msgid "Account Information"
-#~ msgstr "Accountinformatie"
-
-#~ msgid "Composing Messages"
-#~ msgstr "Berichten Opstellen"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Configuratie"
-
-#~ msgid "Default Behavior"
-#~ msgstr "Standaardgedrag"
-
-#~ msgid "Deleting Mail"
-#~ msgstr "Verwijderen van e-mail"
-
-#~ msgid "Filter Options"
-#~ msgstr "Filter opties"
-
-#~ msgid "Labels and Colors"
-#~ msgstr "Labels en kleuren"
-
-#~ msgid "Loading Images"
-#~ msgstr "Afbeeldingen laden"
-
-#~ msgid "Message Display"
-#~ msgstr "Berichtweergave"
-
-#~ msgid "Message Fonts"
-#~ msgstr "Berichtlettertype"
-
-#~ msgid "Printed Fonts"
-#~ msgstr "Afgedrukte lettertypes"
-
-#~ msgid "Re_member this password"
-#~ msgstr "Onthoud dit wachtwoord"
-
-#~ msgid "Remember this _password"
-#~ msgstr "_Wachtwoord onthouden"
-
-#~ msgid "Required Information"
-#~ msgstr "Vereiste informatie"
-
-#~ msgid "Restore Defaults"
-#~ msgstr "Standaardinstellingen herstellen"
-
-#~ msgid "S_ecurity"
-#~ msgstr "B_eveiliging"
-
-#~ msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-#~ msgstr "Beveiligde MIME (S/MIME)"
-
-#~ msgid "Server Configuration"
-#~ msgstr "Serverconfiguratie"
-
-#~ msgid "_Authentication Type: "
-#~ msgstr "_Aanmeldingstype:"
-
-#~ msgid "_Authentication type: "
-#~ msgstr "_Aanmeldingstype:"
-
-#~ msgid "_Default signature:"
-#~ msgstr "_Standaardhandtekening:"
-
-#~ msgid "_Full name:"
-#~ msgstr "_Volledige Naam:"
-
-#~ msgid "_Identity"
-#~ msgstr "_Identiteit"
-
-#~ msgid "_Junk"
-#~ msgstr "_Troep"
-
-#~ msgid "_Receiving Mail"
-#~ msgstr "_Berichten ontvangen"
-
-#~ msgid "_Restore defaults"
-#~ msgstr "_Standaardinstellingen herstellen"
-
-#~ msgid "_Sending Mail"
-#~ msgstr "E-mail ver_sturen"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Zoeken"
-
-#~ msgid "Digital Signature"
-#~ msgstr "Digitale Handtekening"
-
-#~ msgid "Encryption"
-#~ msgstr "Versleuteling"
-
-#~ msgid "Go to _Date"
-#~ msgstr "Ga Naar Datum"
-
-#~ msgid "Go to today"
-#~ msgstr "Ga Naar Vandaag"
-
-#~ msgid "%d seconds ago"
-#~ msgstr "%d seconden geleden"
-
-#~ msgid "%d minutes ago"
-#~ msgstr "%d minuten geleden"
-
-#~ msgid "%d hours ago"
-#~ msgstr "%d uren geleden"
-
-#~ msgid "%d days ago"
-#~ msgstr "% dagen geleden"
-
-#~ msgid "%d weeks ago"
-#~ msgstr "%d weken geleden"
-
-#~ msgid "%d months ago"
-#~ msgstr "%d maanden geleden"
-
-#~ msgid "%d years ago"
-#~ msgstr "%d jaren geleden"
-
-#~ msgid "STARTTLS request timed out: %s"
-#~ msgstr "STARTTLS-verzoek verlopen: %s"
-
-#~ msgid "STARTTLS response error"
-#~ msgstr "Fout in STARTTLS antwoord"
-
-#~ msgid "HELO request timed out: %s"
-#~ msgstr "Time-out tijdens HELO-verzoek: %s"
-
-#~ msgid "HELO response error"
-#~ msgstr "Fout bij HELO-respons"
-
-#~ msgid "AUTH request timed out: %s"
-#~ msgstr "Time-out tijdens AUTH-verzoek: %s"
-
-#~ msgid "AUTH request failed."
-#~ msgstr "AUTH verzoek faalde"
-
-#~ msgid "MAIL FROM response error"
-#~ msgstr "Fout bij 'MAIL FROM'-respons"
-
-#~ msgid "DATA response error"
-#~ msgstr "Fout bij DATA-respons"
-
-#~ msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-#~ msgstr ""
-#~ "Time-out tijdens het versturen van DATA: bericht afgebroken: %s: bericht "
-#~ "niet verstuurd"
-
-#~ msgid "DATA termination response error"
-#~ msgstr "DATA terminatie foutmelding."
-
-#~ msgid "RSET request timed out: %s"
-#~ msgstr "Time-out tijdens RSET-verzoek: %s"
-
-#~ msgid "RSET response error"
-#~ msgstr "Fout bij RSET-respons"
-
-#~ msgid "QUIT request timed out: %s"
-#~ msgstr "Time-out tijdens QUIT-verzoek: %s"
-
-#~ msgid "QUIT response error"
-#~ msgstr "Fout bij QUIT-respons"
-
-#~ msgid "Then"
-#~ msgstr "Dan"
-
-#~ msgid "If"
-#~ msgstr "Als"
-
-#~ msgid "Rules"
-#~ msgstr "Regel"
-
-#~ msgid "Sending \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" wordt verzonden"
-
-#~ msgid "Failed on message %d of %d"
-#~ msgstr "faalde op bericht %d van %d"
-
-#~ msgid "Quit Assistant"
-#~ msgstr "Assistent afsluiten"
-
-#~ msgid "Send an Email"
-#~ msgstr "Verstuur een e-mail"
-
-#~ msgid "Check incoming mail being junk for IMAP accounts"
-#~ msgstr "Controleer binnenkomende mail in IMAP accounts op troep"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Run junk test on incoming mail for IMAP accounts (only valid if "
-#~ "check_incoming is set to true)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Doe troep-test op binnenkomende mail voor IMAP accounts (enkel geldigals "
-#~ "check_incoming is ingesteld op true)"
-
-#~ msgid "No data provided"
-#~ msgstr "Geen data gegeven"
-
-#~ msgid "Print Summary"
-#~ msgstr "Samenvatting afdrukken"
-
-#~ msgid "Print summary"
-#~ msgstr "Samenvatting afdrukken"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Herladen"
-
-#~ msgid "Reload the view"
-#~ msgstr "Weegave Herladen"
-
-#~ msgid "Copy to folder..."
-#~ msgstr "Kopiëren naar map..."
-
-#~ msgid "Move to folder..."
-#~ msgstr "Verplaatsen naar map..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open file `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kon bestand `%s' niet openen:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create directory `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kon de directory %s niet aanmaken:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create file `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kon bestand `%s' niet aanmaken:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "`%s' is not a directory."
-#~ msgstr "`%s' is geen directory."
-
-#~ msgid "On this Computer"
-#~ msgstr "Op deze computer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create temporary mbox store: %s"
-#~ msgstr "Kon tijdelijke directory niet maken: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create temporary mbox folder: %s"
-#~ msgstr "Kon tijdelijke bestand '%s' niet maken: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s"
-#~ msgstr "Kon de tijdelijke map niet sluiten: %s"
-
-#~ msgid "Importing %s as %s"
-#~ msgstr "Importeren %s als %s"
-
-#~ msgid "Scanning mail filters"
-#~ msgstr "Bezig met scannen van e-mailfilters"
-
-#~ msgid "Scanning directory"
-#~ msgstr "Map wordt gescant"
-
-#~ msgid "Cannot move a folder over itself."
-#~ msgstr "Kan map niet over zichzelf zetten."
-
-#~ msgid "Cannot copy a folder over itself."
-#~ msgstr "Kan een map niet over zichzelf kopiëren."
-
-#~ msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-#~ msgstr "Kan een map niet verplaatsen naar zijn eigen kinderen."
-
-#~ msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-#~ msgstr "specificeer een map om map \"%s\" naar te kopieeren:"
-
-#~ msgid "Copy Folder"
-#~ msgstr "Map kopiëren"
-
-#~ msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-#~ msgstr "Specificeer een map om map \"%s\" naartoe te verplaatsen:"
-
-#~ msgid "Move Folder"
-#~ msgstr "Map verplaatsen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot rename folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan map niet hernoemen:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Selected folder does not belong to another user"
-#~ msgstr "Gekozen map niet toe aan een andere gebruiker"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot remove folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan map niet verwijderen:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Create New Shortcut Group"
-#~ msgstr "Nieuwe verwijzingsgroep aanmaken"
-
-#~ msgid "Group name:"
-#~ msgstr "Groep:"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?"
-#~ msgstr "Wil u de groep \"%s\" echt verwijderen van de snelkoppelingsbalk?"
-
-#~ msgid "Rename Shortcut Group"
-#~ msgstr "Hernoem Snelkoppelingsgroep"
-
-#~ msgid "Rename selected shortcut group to:"
-#~ msgstr "Hernoem deze snelkoppelingsgroep naar:"
-
-#~ msgid "_Small Icons"
-#~ msgstr "_Kleine Pictogrammen"
-
-#~ msgid "Show the shortcuts as small icons"
-#~ msgstr "Toont de snelkoppelingen als kleine pictogrammen"
-
-#~ msgid "_Large Icons"
-#~ msgstr "_Grote Pictogrammen"
-
-#~ msgid "Show the shortcuts as large icons"
-#~ msgstr "Toont de snelkoppelingen als grote pictogrammen"
-
-#~ msgid "_Remove this Group..."
-#~ msgstr "Deze groep _verwijderen..."
-
-#~ msgid "Remove this shortcut group"
-#~ msgstr "Verwijder deze snelkoppelingsgroep"
-
-#~ msgid "Re_name this Group..."
-#~ msgstr "Deze groep _hernoemen..."
-
-#~ msgid "Rename this shortcut group"
-#~ msgstr "Hernoem deze snelkoppelingsgroep"
-
-#~ msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-#~ msgstr "_Verberg de Snelkoppelingsbalk"
-
-#~ msgid "Hide the shortcut bar"
-#~ msgstr "Verberg de snelkoppelingenbalk"
-
-#~ msgid "Create _Default Shortcuts"
-#~ msgstr "_Standaard koppelingen maken"
-
-#~ msgid "Create Default Shortcuts"
-#~ msgstr "Standaard koppelingen maken"
-
-#~ msgid "Rename Shortcut"
-#~ msgstr "Koppeling hernoemen"
-
-#~ msgid "Rename selected shortcut to:"
-#~ msgstr "Hernoem deze snelkoppeling naar:"
-
-#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-#~ msgstr "Open deze map waar deze snelkoppeling naar wijst"
-
-#~ msgid "Open in New _Window"
-#~ msgstr "Open in Nieuw Venster"
-
-#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-#~ msgstr "Open de map waar deze snelkoppeling naar wijst in een nieuw venster"
-
-#~ msgid "Rename this shortcut"
-#~ msgstr "Hernoem deze snelkoppeling"
-
-#~ msgid "Re_move"
-#~ msgstr "_Verwijderen"
-
-#~ msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-#~ msgstr "Verwijder deze snelkoppeling van de snelkoppelingenbalk"
-
-#~ msgid "Shortcuts"
-#~ msgstr "Snelkoppelingen"
-
-#~ msgid "\"%s\" in \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" in \"%s\""
-
-#~ msgid "Import File (step 3 of 3)"
-#~ msgstr "Bestand importeren (stap 3 van 3)"
-
-#~ msgid "Import to..."
-#~ msgstr "Importeren naar..."
-
-#~ msgid "Importer Type (step 1 of 3)"
-#~ msgstr "Importeertype (stap 1 van 3)"
-
-#~ msgid "Select Importers (step 2 of 3)"
-#~ msgstr "Importfunctie selecteren (stap 2 van 3)"
-
-#~ msgid "Select a File (step 2 of 3)"
-#~ msgstr "Een bestand selecteren (stap 2 van 3)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Map It"
-#~ msgstr "Mayport"
-
-#~ msgid "Home Address"
-#~ msgstr "Huisadres"
-
-#~ msgid "Work Address"
-#~ msgstr "Werkadres"
-
-#~ msgid "Other Address"
-#~ msgstr "Ander adres"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open '%s': %s"
-#~ msgstr "Kon '%s' niet hernoemen: %s"
-
-#~ msgid "Session not initialised"
-#~ msgstr "Sessie niet geïnitialiseerd"
-
-#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-#~ msgstr "Dit bericht is digitaal ondertekend en is authentiek."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit bericht is digitaal ondertekend, maar er kan niet worden aangetoond "
-#~ "dat het authentiek is."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no importer that is able to handle\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Er is geen importeerfunctie die het volgende kan afhandelen\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s.\n"
-#~ "Starting %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Importeren %s.\n"
-#~ "Beginnen %s"
-
-#~ msgid "Error starting %s"
-#~ msgstr "Fout bij laden %s"
-
-#~ msgid "Select a destination folder for importing this data"
-#~ msgstr "Selecteer een doelmap voor deze belangrijke data"
-
-#~ msgid "Go to folder..."
-#~ msgstr "Ga naar map..."
-
-#~ msgid "Select the folder that you want to open"
-#~ msgstr "Selecteer de map die u wilt openen"
-
-#~ msgid "Create New Shortcut"
-#~ msgstr "Nieuwe verwijzing aanmaken"
-
-#~ msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-#~ msgstr "Selecteer de map waar de snelkoppeling naar moet wijzen:"
-
-#~ msgid "Evolution is now exiting ..."
-#~ msgstr "Bezig met afsluiten ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The task backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-#~ msgstr ""
-#~ "De taak module voor\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " is gecrashed. Herstart Evolution om het opnieuw te kunnen gebruiken."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The calendar backend for\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-#~ msgstr ""
-#~ "De kalender module voor\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " is gecrashed. Herstart Evolution om het opnieuw te kunnen gebruiken."
-
-#~ msgid "Could not create a directory for the new addressbook."
-#~ msgstr "Kon geen map aanmaken voor het nieuwe adresboek."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create directory for new calendar"
-#~ msgstr "Kon directory %s niet maken: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Birthdays"
-#~ msgstr "Geboortedat_um:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spam"
-#~ msgstr "Buien"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to migrate `%s': %s"
-#~ msgstr "Bufferen van bericht %s mislukt: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rename"
-#~ msgstr "_Hernoemen"
-
-#~ msgid "Edit LDAP Server"
-#~ msgstr "LDAP server bewerken"
-
-#~ msgid "Selected Contacts:"
-#~ msgstr "Geselecteerde contacten:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type a name into the entry, or\n"
-#~ "select one from the list below:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Typ een naam in of kies er\n"
-#~ "één uit onderstaande lijst:"
-
-#~ msgid "_Folder:"
-#~ msgstr "_Map:"
-
-#~ msgid "East Timor"
-#~ msgstr "Oost Timor"
-
-#~ msgid "Yugoslavia"
-#~ msgstr "Joegoslavië"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rename this calendar to"
-#~ msgstr "Druk deze Kalender af"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Alarm Action</b>"
-#~ msgstr "Kalenderinformatie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Classification</b>"
-#~ msgstr "Classificatie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Su_mmary</b>"
-#~ msgstr "<b>Begint:</b> "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create cache for new calendar"
-#~ msgstr "Kon directory %s niet maken: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A group must be selected"
-#~ msgstr "Er moet een organisator ingesteld worden."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create directory for new task list"
-#~ msgstr "Kon directory %s niet maken: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Progress</b>"
-#~ msgstr "Voortgang"
-
-#~ msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-#~ msgstr "De methode die nodig is om `%s' te laden wordt niet ondersteund"
-
-#~ msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
-#~ msgstr "U heeft niet de juiste rechten om de map '%s' te openen"
-
-#~ msgid "Could not open the folder in `%s'"
-#~ msgstr "Kon de map in `%s' niet openen"
-
-#~ msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-#~ msgstr "De methode die nodig is om `%s' te openen word niet ondersteund"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding %s"
-#~ msgstr "\"%s\" wordt verzonden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rename this task list to"
-#~ msgstr "Hernoem deze snelkoppeling"
-
-#~ msgid "Important mail (local)"
-#~ msgstr "Belangrijke e-mail (lokaal)"
-
-#~ msgid "Unread mail (local)"
-#~ msgstr "Ongelezen e-mail (lokaal)"
-
-#~ msgid "Could not update files correctly"
-#~ msgstr "Kon bestanden niet correct actualiseren"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred in copying files into\n"
-#~ "`%s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Er trad een fout op bij het kopieëren van bestanden naar\n"
-#~ "`%s'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file `%s' is not a directory.\n"
-#~ "Please move it in order to allow installation\n"
-#~ "of the Evolution user files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Het bestand `%s' is geen directory.\n"
-#~ "Verplaats het om de installatie van de Evolution\n"
-#~ "bestanden af te maken."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The directory `%s' exists but is not the\n"
-#~ "Evolution directory. Please move it in order\n"
-#~ "to allow installation of the Evolution user files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Het bestand `%s' is geen directory.\n"
-#~ "Verplaats het om de installatie van de Evolution\n"
-#~ "bestanden af te maken."
-
-#~ msgid "Select Calendar Folder"
-#~ msgstr "Kies kalendermap"
-
-#~ msgid "Select Tasks Folder"
-#~ msgstr "Kies takenmap"
-
-#~ msgid "Adding alarms for %s"
-#~ msgstr "Alarmen voor %s worden toegevoegd"
-
-#~ msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-#~ msgstr "Hier kunt u speciale mappen en offline gedrag instellen"
-
-#~ msgid "Folder Settings"
-#~ msgstr "Mapinstellingen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New _Calendar"
-#~ msgstr "Nieuw Caledonië"
-
-#~ msgid "_Forward Message"
-#~ msgstr "Bericht _doorsturen"
-
-#~ msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-#~ msgstr "LDAP wordt niet ondersteund in deze versie van Evolution"
-
-#~ msgid "Other Contacts"
-#~ msgstr "Andere adresboeken"
-
-#~ msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-#~ msgstr "Hier kunt u de toegang tot LDAP servers instellen"
-
-#~ msgid "Directory Servers"
-#~ msgstr "Adresboekservers"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-#~ msgstr "Evolution adresboek LDAP-configuratie"
-
-#~ msgid "Add LDAP Server"
-#~ msgstr "LDAP server toevoegen"
-
-#~ msgid "Step 4: Display Name"
-#~ msgstr "Stap 4: Schermnaam"
-
-#~ msgid "Find contact in"
-#~ msgstr "Vind contact in"
-
-#~ msgid "* Click here to add a contact *"
-#~ msgstr "* Klik hier om een contact toe te voegen *"
-
-#~ msgid "Business Address"
-#~ msgstr "Bedrijfs Adres"
-
-#~ msgid "Department"
-#~ msgstr "Afdeling"
-
-#~ msgid "Free-busy URL"
-#~ msgstr "Vrij/Bezet URL"
-
-#~ msgid "ISDN"
-#~ msgstr "ISDN"
-
-#~ msgid "Profession"
-#~ msgstr "Beroep"
-
-#~ msgid "TTY"
-#~ msgstr "TTY"
-
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "Toch versturen?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder _name"
-#~ msgstr "Map_naam:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit bericht is digitaal ondertekend. Klik op het hangslotpictogram voor "
-#~ "meer informatie."
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Bezig met verbinden..."
-
-#~ msgid "This folder cannot contain messages."
-#~ msgstr "Deze map kan geen berichten bevatten."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select destination to move folder into"
-#~ msgstr "Selecteer een doelmap voor deze belangrijke data"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot transfer folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan map niet overzetten:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Add a Folder"
-#~ msgstr "Map toevoegen"
-
-#~ msgid "Drafts"
-#~ msgstr "Klad"
-
-#~ msgid "Outbox"
-#~ msgstr "Outbox"
-
-#~ msgid "Sent"
-#~ msgstr "Verzonden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error synchronizing \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fout bij synchoniseren van \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Syncing Folder"
-#~ msgstr "Map wordt gesynchroniseerd"
-
-#~ msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..."
-#~ msgstr "\"%s\" wordt gesynchroniseerd (%d van %d) ..."
-
-#~ msgid "(No folder displayed)"
-#~ msgstr "(Geen map weergegeven)"
-
-#~ msgid "%s (%d)"
-#~ msgstr "%s (%d)"
-
-#~ msgid "(None)"
-#~ msgstr "(Geen)"
-
-#~ msgid "No error"
-#~ msgstr "Geen fout"
-
-#~ msgid "A folder with the same name already exists"
-#~ msgstr "Een folder met die naam bestaat reeds"
-
-#~ msgid "The specified folder type is not valid"
-#~ msgstr "Het gespecificeerde foldertype is niet geldig"
-
-#~ msgid "I/O error"
-#~ msgstr "I/O fout"
-
-#~ msgid "Not enough space to create the folder"
-#~ msgstr "Niet genoeg ruimte vrij om de folder te maken"
-
-#~ msgid "The folder is not empty"
-#~ msgstr "De map is niet leeg"
-
-#~ msgid "The specified folder was not found"
-#~ msgstr "De opgegeven folder is niet gevonden"
-
-#~ msgid "Function not implemented in this storage"
-#~ msgstr "Functie niet geïmplementeerd voor deze opslag"
-
-#~ msgid "Operation not supported"
-#~ msgstr "Operatie niet ondersteund"
-
-#~ msgid "The specified type is not supported in this storage"
-#~ msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze opslag"
-
-#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-#~ msgstr "De opgegeven folder kan niet worden veranderd of verwijderd"
-
-#~ msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-#~ msgstr "Kan de map niet verplaatsen naar een van zijn eigen kinderen"
-
-#~ msgid "Cannot create a folder with that name"
-#~ msgstr "Kan geen map met die naam maken"
-
-#~ msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
-#~ msgstr "Deze opdracht kan niet uitgevoerd worden in de offline stand"
-
-#~ msgid "CORBA error"
-#~ msgstr "CORBA fout"
-
-#~ msgid "Invalid argument"
-#~ msgstr "Ongeldige argument"
-
-#~ msgid "Already has an owner"
-#~ msgstr "Heeft al een eigenaar"
-
-#~ msgid "No owner"
-#~ msgstr "Geen eigenaar"
-
-#~ msgid "Unsupported type"
-#~ msgstr "Niet ondersteund type"
-
-#~ msgid "Unsupported schema"
-#~ msgstr "Niet ondersteund schema"
-
-#~ msgid "Unsupported operation"
-#~ msgstr "Niet ondersteunde bewerking"
-
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "Interne fout"
-
-#~ msgid "Exists"
-#~ msgstr "Bestaat"
-
-#~ msgid "Invalid URI"
-#~ msgstr "Ongeldige URI"
-
-#~ msgid "Has subfolders"
-#~ msgstr "Heeft submappen"
-
-#~ msgid "No space left"
-#~ msgstr "Geen ruimte over"
-
-#~ msgid "Old owner has died"
-#~ msgstr "Oude eigenaar is gestorven"
-
-#~ msgid "Test type"
-#~ msgstr "Test type"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "import"
-#~ msgstr "Importeren"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new all-day event"
-#~ msgstr "Maak een nieuwe dag-omvattende afspraak"
-
-#~ msgid "New _Appointment"
-#~ msgstr "Nieuwe _Afspraak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New _Meeting"
-#~ msgstr "Nieuwe bijeenkomst"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New _Task"
-#~ msgstr "Nieuwe taak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a new Evolution window"
-#~ msgstr "Evolution Venster"
-
-#~ msgid "Toggle"
-#~ msgstr "Verander"
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Wissen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "e_book_cancel: there is no current operation"
-#~ msgstr "Stop de huidige e-mail operatie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address List"
-#~ msgstr "Adres"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Home Address Label"
-#~ msgstr "Adres label"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Work Address Label"
-#~ msgstr "Adres label"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other Address Label"
-#~ msgstr "Adres label"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email List"
-#~ msgstr "E-mail 2"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email 1"
-#~ msgstr "E-mail 3"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wants HTML Mail"
-#~ msgstr "Heeft liever HTML"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ICQ Id List"
-#~ msgstr "Is nieuwe lijst"
-
-#~ msgid "Organizational Unit"
-#~ msgstr "Organisatie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Photo"
-#~ msgstr "Porto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Togo"
-
-#~ msgid "Category List"
-#~ msgstr "Categorie lijst"
-
-#~ msgid "Calendar URI"
-#~ msgstr "Kalender URI"
-
-#~ msgid "Free/Busy URL"
-#~ msgstr "Vrij/Bezet URL"
-
-#~ msgid "ICS Calendar"
-#~ msgstr "ICS Kalender"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spouse's Name"
-#~ msgstr "Echtgeno(o)t(e)"
-
-#~ msgid "Birth Date"
-#~ msgstr "Geboortedatum"
-
-#~ msgid "Anniversary"
-#~ msgstr "Verjaardag"
-
-#~ msgid "List Show Addresses"
-#~ msgstr "Lijst adressen weergeven"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution LDIF importer factory"
-#~ msgstr "Evolution LDIF import assistent"
-
-#~ msgid "Searching..."
-#~ msgstr "Bezig met zoeken..."
-
-#~ msgid "Using Distinguished Name (DN)"
-#~ msgstr "Unieke naam (DN) wordt gebruikt"
-
-#~ msgid "Using Email Address"
-#~ msgstr "E-mail adres gebruiken"
-
-#~ msgid "Reconnecting to LDAP server..."
-#~ msgstr "Verbinding met LDAP server wordt opnieuw opgezet..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding contact to LDAP server..."
-#~ msgstr "Kaart wordt toegevoegd aan LDAP server..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing contact from LDAP server..."
-#~ msgstr "Kaart wordt verwijderd van LDAP server..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Modifying contact from LDAP server..."
-#~ msgstr "Kaart van LDAP server wordt aangepast..."
-
-#~ msgid "Receiving LDAP search results..."
-#~ msgstr "LDAP zoekresultaten worden ingelezen..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Repository is offline"
-#~ msgstr "Opslagplaats offline"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No such calendar"
-#~ msgstr "Map `%s' bestaat niet."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Object not found"
-#~ msgstr "Object kan niet worden gevonden\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "URI not loaded"
-#~ msgstr "EBook niet geladen\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Operation has been cancelled"
-#~ msgstr "Operatie geannuleerd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication failed"
-#~ msgstr "Aanmelding mislukt"
-
-#~ msgid "Untitled appointment"
-#~ msgstr "Afspraak zonder titel"
-
-#~ msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
-#~ msgstr "Kan kalender gegevens niet bewaren: ongeldige URI."
-
-#~ msgid "time-now expects 0 arguments"
-#~ msgstr "time-now verwacht 0 argumenten"
-
-#~ msgid "make-time expects 1 argument"
-#~ msgstr "make-time verwacht 1 argument"
-
-#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-#~ msgstr "make-time verwacht dat argument 1 een string is"
-
-#~ msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-#~ msgstr "make-time argument 1 moet een ISO-8601 date/time string zijn"
-
-#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-#~ msgstr "time-add-day verwacht 2 argumenten"
-
-#~ msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "time-add-day verwacht dat argument 1 een time_t is"
-
-#~ msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-#~ msgstr "time-add-day verwacht dat argument 2 een integer is"
-
-#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-#~ msgstr "time-day-begin verwacht 1 argument"
-
-#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "time-day-bewgin verwacht dat argument 1 een time_t is"
-
-#~ msgid "time-day-end expects 1 argument"
-#~ msgstr "time-dat-end verwacht 1 argument"
-
-#~ msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "time-dat-end verwacht dat argument 1 een time_t is"
-
-#~ msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-#~ msgstr "get-vtype verwacht geen argumenten"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-#~ msgstr "occur-in-time-range? verwacht 2 argumenten"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "occur-in-time-range? verwacht dat argument 1 een time_t is"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-#~ msgstr "occur-in-time-range? verwacht dat argument 2 een time_t is"
-
-#~ msgid "contains? expects 2 arguments"
-#~ msgstr "Bevat? verwacht 2 argumenten"
-
-#~ msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-#~ msgstr "contains? verwacht dat argument 1 een string is"
-
-#~ msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-#~ msgstr "contains? verwacht dat argument 2 een string is"
-
-#~ msgid ""
-#~ "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", "
-#~ "\"description\""
-#~ msgstr ""
-#~ "contains? verwacht dat argument 1 een kleuze is uit \"any\",\"summary\","
-#~ "\"description\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "has-alarms? expects at least 1 argument"
-#~ msgstr "has-categories? verwacht op zijn minst 1 argument"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "has-alarms? excepts argument to be a boolean"
-#~ msgstr "contains? verwacht dat argument 2 een string is"
-
-#~ msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-#~ msgstr "has-categories? verwacht op zijn minst 1 argument"
-
-#~ msgid ""
-#~ "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-#~ "argument to be a boolean false (#f)"
-#~ msgstr ""
-#~ "has-categories? verwacht dat alle argumenten strings zijn, of dat slechts "
-#~ "een argument booleaans onwaar is (#f)"
-
-#~ msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-#~ msgstr "is-completed? verwacht 0 argumenten"
-
-#~ msgid "completed-before? expects 1 argument"
-#~ msgstr "completed-before? verwacht 1 argumenten"
-
-#~ msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "completed-before? verwacht dat argument 1 een time_t is"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is "
-#~ "in order."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sommige van uw e-mailinstellingen lijken ongeldig, controleer alstublieft "
-#~ "of alles goed staat."
-
-#~ msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account"
-#~ msgstr ""
-#~ "_Uitgaande berichten altijd ondertekenen bij het gebruik van dit account"
-
-#~ msgid "Digital IDs..."
-#~ msgstr "Digitale ID's..."
-
-#~ msgid "Get Digital ID..."
-#~ msgstr "Haal Digitaal ID op..."
-
-#~ msgid "_Certificate ID:"
-#~ msgstr "_Certificaat-ID:"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend"
-#~ msgstr "Evolution adresboek lokaal / LDAP-backend"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook local backend"
-#~ msgstr "Evolution adresboek lokaal / LDAP-backend"
-
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "Eerste"
-
-#~ msgid "Prim"
-#~ msgstr "1e"
-
-#~ msgid "Bus"
-#~ msgstr "Bzg"
-
-#~ msgid "Callback"
-#~ msgstr "Terugbel"
-
-#~ msgid "Comp"
-#~ msgstr "Bedr"
-
-#~ msgid "Org"
-#~ msgstr "Org"
-
-#~ msgid "Mobile"
-#~ msgstr "Mobiel"
-
-#~ msgid "Car"
-#~ msgstr "Auto"
-
-#~ msgid "Business 2"
-#~ msgstr "Bedrijf 2"
-
-#~ msgid "Bus 2"
-#~ msgstr "Bzg 2"
-
-#~ msgid "Home 2"
-#~ msgstr "Thuis 2"
-
-#~ msgid "Url"
-#~ msgstr "Url"
-
-#~ msgid "Dep"
-#~ msgstr "Afd"
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Knt"
-
-#~ msgid "Prof"
-#~ msgstr "Ber"
-
-#~ msgid "Man"
-#~ msgstr "Man"
-
-#~ msgid "Ass"
-#~ msgstr "Ass"
-
-#~ msgid "Nick"
-#~ msgstr "Bijnaam"
-
-#~ msgid "CALUri"
-#~ msgstr "KALuri"
-
-#~ msgid "FBUrl"
-#~ msgstr "VBUrl"
-
-#~ msgid "Default server calendar"
-#~ msgstr "Standaard server kalender"
-
-#~ msgid "icsCalendar"
-#~ msgstr "icsKalender"
-
-#~ msgid "Anniv"
-#~ msgstr "Verj"
-
-#~ msgid "ECard"
-#~ msgstr "ECard"
-
-#~ msgid "%x"
-#~ msgstr "%x"
-
-#~ msgid "Birth date"
-#~ msgstr "Geboortedatum"
-
-#~ msgid "Related Contacts"
-#~ msgstr "Gerelateerde contacten"
-
-#~ msgid "Wants HTML set"
-#~ msgstr "Heeft liever HTML is gekozen"
-
-#~ msgid "Arbitrary"
-#~ msgstr "Arbitrair"
-
-#~ msgid "Last Use"
-#~ msgstr "Laatst gebruikt"
-
-#~ msgid "Use Score"
-#~ msgstr "Gebruik score"
-
-#~ msgid "Folder containing contact information"
-#~ msgstr "Map met contactinformatie"
-
-#~ msgid "LDAP server containing contact information"
-#~ msgstr "LDAP server met contactinformatie"
-
-#~ msgid "Public Contacts"
-#~ msgstr "Publiekelijk adresboek"
-
-#~ msgid "Public folder containing contact information"
-#~ msgstr "Map met contactinformatie die publiekelijk toegankelijk is"
-
-#~ msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-#~ msgstr "De URI die de mapbladeraar zal laten zien"
-
-#~ msgid "Disable Queries"
-#~ msgstr "Zet queries uit"
-
-#~ msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-#~ msgstr "Queries toestaan (Gevaarlijk!)"
-
-#~ msgid "Card"
-#~ msgstr "Kaart"
-
-#~ msgid "Is New Card"
-#~ msgstr "Is nieuwe kaart"
-
-#~ msgid "No cards"
-#~ msgstr "Geen kaarten"
-
-#~ msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#~ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-
-#~ msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#~ msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-
-#~ msgid "Print cards"
-#~ msgstr "Kaarten afdrukken"
-
-#~ msgid "Print card"
-#~ msgstr "Kaart afdrukken"
-
-#~ msgid "Error while communicating with calendar server"
-#~ msgstr "Fout tijdens communiceren met kalenderserver"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF "
-#~ "setup."
-#~ msgstr "Kalenderweergave mislukt. Controleer uw ORBit en OAF instellingen."
-
-#~ msgid "Folder containing appointments and events"
-#~ msgstr "Map met afspraken en gebeurtenissen"
-
-#~ msgid "Public Calendar"
-#~ msgstr "Publieke kalender"
-
-#~ msgid "Folder containing to-do items"
-#~ msgstr "Map met to-do items"
-
-#~ msgid "Public Tasks"
-#~ msgstr "Publieke taken"
-
-#~ msgid "Public folder containing to-do items"
-#~ msgstr "Map met to-do items"
-
-#~ msgid "Could not update invalid object"
-#~ msgstr "Kon ongeldig object niet vernieuwen"
-
-#~ msgid "Object not found, not updated"
-#~ msgstr "Object niet gevonden, niet bijgewerkt"
-
-#~ msgid "You don't have permissions to update this object"
-#~ msgstr "U heeft niet de rechten om dit object bij te werken"
-
-#~ msgid "The event could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr "De gebeurtenis kon niet verwijderd worden omdat deze ongeldig is"
-
-#~ msgid "The task could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr "De taak kon niet verwijderd worden omdat deze ongeldig is"
-
-#~ msgid "The journal entry could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr "De dagboekingang kon niet verwijderd worden omdat deze ongeldig is"
-
-#~ msgid "The item could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr "Het item kon niet verwijderd worden omdat deze ongeldig is"
-
-#~ msgid "That person is already attending the meeting!"
-#~ msgstr "Die persoon bezoekt de bijeenkomst reeds!"
-
-#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "Op_slaan als..."
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Afdrukken..."
-
-#~ msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
-#~ msgstr "U heeft niet de juiste rechten om de kalender te vernieuwen\n"
-
-#~ msgid "Opening calendar at %s"
-#~ msgstr "Bezig met openen kalender op %s"
-
-#~ msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-#~ msgstr "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
-#~ msgstr "Kan MIME-berichtdeel niet decoderen: analysefout"
-
-#~ msgid "Please enter your password for %s"
-#~ msgstr "Voor uw wachtwoord in voor %s"
-
-#~ msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-#~ msgstr "Geef de bijnaam van het certificaat aan waarmee u wilt ondertekenen"
-
-#~ msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-#~ msgstr "Het handtekeningcertificaat voor \"%s\" bestand niet."
-
-#~ msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
-#~ msgstr ""
-#~ "He, zit je te slapen! Je hebt een account nodig om e-mail te sturen "
-#~ "weetjewel..."
-
-#~ msgid "Could not create a PGP signature context"
-#~ msgstr "Kon geen PGP handtekening-context maken"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found GnomeCard files.\n"
-#~ "Would you like them to be imported into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution heeft GnomeCard bestanden geovnden.\n"
-#~ "Wilt u deze importeren naar Evolution?"
-
-#~ msgid "Folder containing mail"
-#~ msgstr "Map die post bevat"
-
-#~ msgid "Public Mail"
-#~ msgstr "Openbare e-mail"
-
-#~ msgid "Public folder containing mail"
-#~ msgstr "Openbare map die e-mail bevat"
-
-#~ msgid "Virtual Trash"
-#~ msgstr "Virtueel afval"
-
-#~ msgid "Virtual Trash folder"
-#~ msgstr "Virtuele afvalmap"
-
-#~ msgid "Change this folder's properties"
-#~ msgstr "Verander de eigenschappen van deze map"
-
-#~ msgid "You have not set a mail transport method"
-#~ msgstr "Er is geen post-transportmethode ingesteld"
-
-#~ msgid "New Message Post"
-#~ msgstr "Nieuw bericht verstuurd"
-
-#~ msgid "Post a new mail message"
-#~ msgstr "Een nieuw e-mailbericht versturen"
-
-#~ msgid "Cannot register storage with shell"
-#~ msgstr "Kan opslag niet registreren met shell"
-
-#~ msgid "Properties for \"%s\""
-#~ msgstr "Eigenschappen voor \"%s\""
-
-#~ msgid "%d new"
-#~ msgstr " %d nieuw"
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid "%d hidden"
-#~ msgstr "%d verborgen"
-
-#~ msgid "%d visible"
-#~ msgstr "%d zichtbaar"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
-#~ msgstr "VMap op _discussielijst"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-#~ msgstr "Filteren op discussielijst (%s)"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-#~ msgstr "VMap op _discussielijst (%s)"
-
-#~ msgid "Getting Folder Information"
-#~ msgstr "Mapinformatie wordt opgezocht"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not configured the mail client.\n"
-#~ "You need to do this before you can send,\n"
-#~ "receive or compose mail.\n"
-#~ "Would you like to configure it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "U heeft e-mail nog niet geconfigureerd.\n"
-#~ "Dit moet gebeuren voordat u e-mail berichten kunt opstellen, versturen\n"
-#~ "of ontvangen.\n"
-#~ "Wilt u e-mail nu configureren?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an identity\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "U dient een identiteit te configuren\n"
-#~ "voordat u post kunt versturen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure a mail transport\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "U moet een verzend-wijze instellen\n"
-#~ "voordat u e-mail kunt versturen."
-
-#~ msgid "Move message(s) to"
-#~ msgstr "Verplaats bericht(en) naar"
-
-#~ msgid "Copy message(s) to"
-#~ msgstr "Kopieer bericht(en) naar"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-#~ msgstr "Weet u zeker dat u alle %d berichten wilt bewerken?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only edit messages saved\n"
-#~ "in the Drafts folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "U kunt alleen berichten bewerken die opgeslagen zijn\n"
-#~ "in de Kladmap."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only resend messages\n"
-#~ "in the Sent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "U kunt alleen berichten bewerken die opgeslagen zijn\n"
-#~ "in de Kladmap."
-
-#~ msgid "No Message Selected"
-#~ msgstr "Geen bericht geselecteerd"
-
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "Berichten opslaan als..."
-
-#~ msgid "Printing of message failed"
-#~ msgstr "Afdrukken van bericht mislukt"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-#~ msgstr "Kon geen S/MIME ondertekening context maken"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-#~ msgstr "Kon geen S/MIME certsonly context maken."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-#~ msgstr "Kon geen S/MIME versleutelingscontext maken"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-#~ msgstr "Kon geen S/MIME envelope context maken"
-
-#~ msgid ""
-#~ "File `%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Het bestand '%s' bestaat al.\n"
-#~ "Overschrijven?"
-
-#~ msgid "Save Attachment"
-#~ msgstr "Bijlage opslaan"
-
-#~ msgid "Save Attachment..."
-#~ msgstr "Bijlage opslaan..."
-
-#~ msgid "View Inline (via %s)"
-#~ msgstr "In bericht weergeven (via %s)"
-
-#~ msgid "External Viewer"
-#~ msgstr "Externe weergave"
-
-#~ msgid "Downloading images"
-#~ msgstr "Afbeeldingen worden gedownload"
-
-#~ msgid "Loading message content"
-#~ msgstr "Berichtinhoud wordt geladen"
-
-#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
-#~ msgstr "Verwijzing opslaan als (FIXME)"
-
-#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "Afbeelding opslaan als..."
-
-#~ msgid "Bad Address"
-#~ msgstr "Ongeldig e-mailadres"
-
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "Kon geen PGP verificatieomgeving maken"
-
-#~ msgid "Local folders/%s"
-#~ msgstr "Lokale mappen/%s"
-
-#~ msgid "Reconfiguring folder"
-#~ msgstr "Map opnieuw configureren"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
-#~ "open this folder anymore: %s: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan meta-info van map niet opslaan: deze map kan waarschijnlijk\n"
-#~ "niet meer geopend worden: %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
-#~ msgstr "Kan map-matainfo niet opslaan in %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
-#~ msgstr "Kan map-metagegevens %s niet verwijderen: %s"
-
-#~ msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-#~ msgstr "Mapformaat wordt veranderd van \"%s\" naar \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you can no longer open this mailbox, then\n"
-#~ "you may need to repair it manually."
-#~ msgstr ""
-#~ "Als deze map niet meer kan worden geopend, dan is\n"
-#~ "het wellicht noodzakelijk om deze handmatig te repareren."
-
-#~ msgid "Reconfigure /%s"
-#~ msgstr "Herconfigureer /%s"
-
-#~ msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-#~ msgstr "U kunt het formaat van een niet-lokale map niet veranderen."
-
-#~ msgid "However, the message was successfully sent."
-#~ msgstr "Maar het bericht is wel succesvol verzonden."
-
-#~ msgid "Empty Message"
-#~ msgstr "Leeg Bericht"
-
-#~ msgid "Search Forward"
-#~ msgstr "Zoek doorgestuurde"
-
-#~ msgid "(No subject)"
-#~ msgstr "(geen onderwerp)"
-
-#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "%s - Bericht"
-
-#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-#~ msgstr "Bezig met scannen van mappen onder %s op \"%s\""
-
-#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-#~ msgstr "Bezig met scannen van root-niveau mappen op \"%s\""
-
-#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Bezig met aanmelden bij map \"%s\""
-
-#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Bezig met afmelden van map \"%s\""
-
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "Mappen worden ingelezen ..."
-
-#~ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
-#~ msgstr "Hier kunt u het uiterlijk van de Evolution samenvatting instellen"
-
-#~ msgid "Evolution Summary component"
-#~ msgstr "Evolution samenvatting-component"
-
-#~ msgid "Evolution Summary configuration control"
-#~ msgstr "Evolution samenvattingseigenschappen"
-
-#~ msgid "Summary Preferences"
-#~ msgstr "Samenvatting instellingen"
-
-#~ msgid "Aarhus"
-#~ msgstr "Aarhus"
-
-#~ msgid "Abakan"
-#~ msgstr "Abakan"
-
-#~ msgid "Abbotsford"
-#~ msgstr "Abbotsford"
-
-#~ msgid "Aberdeen"
-#~ msgstr "Aberdeen"
-
-#~ msgid "Abha"
-#~ msgstr "Abha"
-
-#~ msgid "Abilene"
-#~ msgstr "Abilene"
-
-#~ msgid "Abingdon"
-#~ msgstr "Abingdon"
-
-#~ msgid "Abu Dhabi"
-#~ msgstr "Abu Dhabi"
-
-#~ msgid "Abu Dhabi - Bateen"
-#~ msgstr "Abu Dhabi - Bateen"
-
-#~ msgid "Acajutla"
-#~ msgstr "Acajutla"
-
-#~ msgid "Acapulco"
-#~ msgstr "Acapulco"
-
-#~ msgid "Acarigua"
-#~ msgstr "Acarigua"
-
-#~ msgid "Adak"
-#~ msgstr "Adak"
-
-#~ msgid "Adana"
-#~ msgstr "Adana"
-
-#~ msgid "Adana/Incirlik"
-#~ msgstr "Adana/Incirlik"
-
-#~ msgid "Adelaide"
-#~ msgstr "Adelaide"
-
-#~ msgid "Aden"
-#~ msgstr "Aden"
-
-#~ msgid "Adrar"
-#~ msgstr "Adrar"
-
-#~ msgid "Aeroparque"
-#~ msgstr "Aeroparque"
-
-#~ msgid "Aeropuerto del Norte"
-#~ msgstr "Aeropuerto del Norte"
-
-#~ msgid "Afonsos"
-#~ msgstr "Afonsos"
-
-#~ msgid "Africa"
-#~ msgstr "Afrika"
-
-#~ msgid "Afyon"
-#~ msgstr "Afyon"
-
-#~ msgid "Agen"
-#~ msgstr "Agen"
-
-#~ msgid "Aguascaliantes"
-#~ msgstr "Aguascaliantes"
-
-#~ msgid "Ahmadabad"
-#~ msgstr "Ahmadabad"
-
-#~ msgid "Ahwaz"
-#~ msgstr "Ahwaz"
-
-#~ msgid "Ainsworth"
-#~ msgstr "Ainsworth"
-
-#~ msgid "Air Force"
-#~ msgstr "Air Force"
-
-#~ msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro"
-#~ msgstr "Ajaccio/Campo dell'Oro"
-
-#~ msgid "Akeno Ab"
-#~ msgstr "Akeno Ab"
-
-#~ msgid "Akita Airport"
-#~ msgstr "Akita Airport"
-
-#~ msgid "Akron"
-#~ msgstr "Akron"
-
-#~ msgid "Akrotiri"
-#~ msgstr "Akrotiri"
-
-#~ msgid "Alabama"
-#~ msgstr "Alabama"
-
-#~ msgid "Al Ahsa"
-#~ msgstr "Al Ahsa"
-
-#~ msgid "Al Ain"
-#~ msgstr "Al Ain"
-
-#~ msgid "Alamogordo"
-#~ msgstr "Alamogordo"
-
-#~ msgid "Alamosa"
-#~ msgstr "Alamosa"
-
-#~ msgid "Alaska"
-#~ msgstr "Alaska"
-
-#~ msgid "Al Baha"
-#~ msgstr "Al Baha"
-
-#~ msgid "Albany"
-#~ msgstr "Albany"
-
-#~ msgid "Albenga"
-#~ msgstr "Albenga"
-
-#~ msgid "Alberta"
-#~ msgstr "Alberta"
-
-#~ msgid "Alborg"
-#~ msgstr "Alborg"
-
-#~ msgid "Albuquerque"
-#~ msgstr "Albuquerque"
-
-#~ msgid "Alderney"
-#~ msgstr "Alderney"
-
-#~ msgid "Alesund"
-#~ msgstr "Alesund"
-
-#~ msgid "Alexandria"
-#~ msgstr "Alexandria"
-
-#~ msgid "Alexandria-Esler"
-#~ msgstr "Alexandria-Esler"
-
-#~ msgid "Alexandria/Nouzha"
-#~ msgstr "Alexandria/Nouzha"
-
-#~ msgid "Alexandroupolis"
-#~ msgstr "Alexandroupolis"
-
-#~ msgid "Alghero"
-#~ msgstr "Alghero"
-
-#~ msgid "Algona"
-#~ msgstr "Algona"
-
-#~ msgid "Alicante"
-#~ msgstr "Alicante"
-
-#~ msgid "Alice"
-#~ msgstr "Alice"
-
-#~ msgid "Alice Springs"
-#~ msgstr "Alice Springs"
-
-#~ msgid "Al-Jouf"
-#~ msgstr "Al-Jouf"
-
-#~ msgid "Allentown"
-#~ msgstr "Allentown"
-
-#~ msgid "Alliance"
-#~ msgstr "Alliance"
-
-#~ msgid "Alma"
-#~ msgstr "Alma"
-
-#~ msgid "Almeria"
-#~ msgstr "Almeria"
-
-#~ msgid "Alpena"
-#~ msgstr "Alpena"
-
-#~ msgid "Al Qaysumah"
-#~ msgstr "Al Qaysumah"
-
-#~ msgid "Alta"
-#~ msgstr "Alta"
-
-#~ msgid "Altamira"
-#~ msgstr "Altamira"
-
-#~ msgid "Alton"
-#~ msgstr "Alton"
-
-#~ msgid "Altoona"
-#~ msgstr "Altoona"
-
-#~ msgid "Alturas"
-#~ msgstr "Altures"
-
-#~ msgid "Altus"
-#~ msgstr "Altus"
-
-#~ msgid "Amami Airport"
-#~ msgstr "Amami Vliegveld"
-
-#~ msgid "Amarillo"
-#~ msgstr "Amarillo"
-
-#~ msgid "Amasya"
-#~ msgstr "Amasya"
-
-#~ msgid "Ambler"
-#~ msgstr "Ambler"
-
-#~ msgid "Amelia"
-#~ msgstr "Amelia"
-
-#~ msgid "Amendola"
-#~ msgstr "Amendola"
-
-#~ msgid "Ames"
-#~ msgstr "Ames"
-
-#~ msgid "Amritsar"
-#~ msgstr "Amritsar"
-
-#~ msgid "Amsterdam"
-#~ msgstr "Amsterdam"
-
-#~ msgid "Anadyr"
-#~ msgstr "Anadyr"
-
-#~ msgid "Anaktuvuk"
-#~ msgstr "Anaktuvuk"
-
-#~ msgid "Anapa"
-#~ msgstr "Anapa"
-
-#~ msgid "Anchorage"
-#~ msgstr "Anchorage"
-
-#~ msgid "Anchorage - Elmendorf AFB"
-#~ msgstr "Anchorage - Elmendorf AFB"
-
-#~ msgid "Ancona"
-#~ msgstr "Ancona"
-
-#~ msgid "Andahuayla"
-#~ msgstr "Andahuayla"
-
-#~ msgid "Anderson"
-#~ msgstr "Anderson"
-
-#~ msgid "Andoya"
-#~ msgstr "Andoya"
-
-#~ msgid "Andravida"
-#~ msgstr "Andravida"
-
-#~ msgid "Andrews AFB"
-#~ msgstr "Andrews AFB"
-
-#~ msgid "Angleton"
-#~ msgstr "Angleton"
-
-#~ msgid "Aniak"
-#~ msgstr "Aniak"
-
-#~ msgid "Ankara/Esenboga"
-#~ msgstr "Ankara/Esenboga"
-
-#~ msgid "Ankara/Etimesgut"
-#~ msgstr "Ankara/Etimesgut"
-
-#~ msgid "Annaba"
-#~ msgstr "Annaba"
-
-#~ msgid "Ann Arbor"
-#~ msgstr "Ann Arbor"
-
-#~ msgid "Annette"
-#~ msgstr "Annette"
-
-#~ msgid "Anniston"
-#~ msgstr "Anniston"
-
-#~ msgid "Antalya"
-#~ msgstr "Antalya"
-
-#~ msgid "Antartica"
-#~ msgstr "Antarctica"
-
-#~ msgid "Antigo"
-#~ msgstr "Antigo"
-
-#~ msgid "Antigua"
-#~ msgstr "Antigua"
-
-#~ msgid "Antigua and Barbuda"
-#~ msgstr "Antigua en Barbuda"
-
-#~ msgid "Antofagasta"
-#~ msgstr "Antofogasta"
-
-#~ msgid "Antwerpen/Deurne"
-#~ msgstr "Antwerpen/Deurne"
-
-#~ msgid "Aomori Airport"
-#~ msgstr "Aomori Vliegveld"
-
-#~ msgid "Apalachicola"
-#~ msgstr "Apalachicola"
-
-#~ msgid "Appleton"
-#~ msgstr "Appleton"
-
-#~ msgid "Aquadilla"
-#~ msgstr "Aquadilla"
-
-#~ msgid "Aracaju"
-#~ msgstr "Aracaju"
-
-#~ msgid "Arad"
-#~ msgstr "Arad"
-
-#~ msgid "Arar"
-#~ msgstr "Arar"
-
-#~ msgid "Araxos"
-#~ msgstr "Araxos"
-
-#~ msgid "Arcata"
-#~ msgstr "Arcata"
-
-#~ msgid "Ardmore"
-#~ msgstr "Ardmore"
-
-#~ msgid "Arequipa"
-#~ msgstr "Arequipa"
-
-#~ msgid "Arica"
-#~ msgstr "Arica"
-
-#~ msgid "Arizona"
-#~ msgstr "Arizona"
-
-#~ msgid "Arkansas"
-#~ msgstr "Arkansas"
-
-#~ msgid "Arkhangelsk"
-#~ msgstr "Arkhangelsk"
-
-#~ msgid "Arlington"
-#~ msgstr "Arlington"
-
-#~ msgid "Artigas"
-#~ msgstr "Artigas"
-
-#~ msgid "Asahikawa Ab"
-#~ msgstr "Asahikawa Ab"
-
-#~ msgid "Asahikawa Airport"
-#~ msgstr "Asahikawa Vliegveld"
-
-#~ msgid "Ashburnam"
-#~ msgstr "Ashburnam"
-
-#~ msgid "Asheville"
-#~ msgstr "Asheville"
-
-#~ msgid "Ashfield"
-#~ msgstr "Ashfield"
-
-#~ msgid "Ashiya Ab"
-#~ msgstr "Ashiya Ab"
-
-#~ msgid "Ashland"
-#~ msgstr "Ashland"
-
-#~ msgid "Asia"
-#~ msgstr "Azië"
-
-#~ msgid "Asswan"
-#~ msgstr "Asswan"
-
-#~ msgid "Astoria"
-#~ msgstr "Astoria"
-
-#~ msgid "Astrakhan"
-#~ msgstr "Astrakhan"
-
-#~ msgid "Asturias"
-#~ msgstr "Asturias"
-
-#~ msgid "Asuncion"
-#~ msgstr "Asuncion"
-
-#~ msgid "Athens"
-#~ msgstr "Athene"
-
-#~ msgid "Athinai"
-#~ msgstr "Athene"
-
-#~ msgid "Atlanta"
-#~ msgstr "Atlanta"
-
-#~ msgid "Atlantic"
-#~ msgstr "Atlantisch"
-
-#~ msgid "Atlantic City"
-#~ msgstr "Atlantic City"
-
-#~ msgid "Atsugi US NAS"
-#~ msgstr "Atsugi US NAS"
-
-#~ msgid "Auburn"
-#~ msgstr "Auburn"
-
-#~ msgid "Auckland"
-#~ msgstr "Auckland"
-
-#~ msgid "Augsburg"
-#~ msgstr "Augsburg"
-
-#~ msgid "Augusta"
-#~ msgstr "Augusta"
-
-#~ msgid "Aurora"
-#~ msgstr "Aurora"
-
-#~ msgid "Austin"
-#~ msgstr "Austin"
-
-#~ msgid "Australasia"
-#~ msgstr "Australasia"
-
-#~ msgid "Avalon"
-#~ msgstr "Avalon"
-
-#~ msgid "Aviano"
-#~ msgstr "Aviano"
-
-#~ msgid "Ayacucho"
-#~ msgstr "Ayacucho"
-
-#~ msgid "Bage"
-#~ msgstr "Bage"
-
-#~ msgid "Bagotville"
-#~ msgstr "Bagotville"
-
-#~ msgid "Bahia Blanca"
-#~ msgstr "Bahia Blanca"
-
-#~ msgid "Bahias de Huatulco"
-#~ msgstr "Bahias de Huatulco"
-
-#~ msgid "Baker City"
-#~ msgstr "Baker City"
-
-#~ msgid "Bakersfield"
-#~ msgstr "Bakersfield"
-
-#~ msgid "Bale-Mulhouse"
-#~ msgstr "Bale-Mulhouse"
-
-#~ msgid "Balikesir"
-#~ msgstr "Balikesir"
-
-#~ msgid "Balikesir/Bandirma"
-#~ msgstr "Balikesir/Bandirma"
-
-#~ msgid "Ball Mountain"
-#~ msgstr "Ball Mountain"
-
-#~ msgid "Baltimore"
-#~ msgstr "Baltimore"
-
-#~ msgid "Baltimore-Glen Burnie"
-#~ msgstr "Baltimore-Glen Burnie"
-
-#~ msgid "Banak"
-#~ msgstr "Banak"
-
-#~ msgid "Bandarabbass"
-#~ msgstr "Bandarabbas"
-
-#~ msgid "Bangor"
-#~ msgstr "Bangor"
-
-#~ msgid "Baracoa"
-#~ msgstr "Baracoa"
-
-#~ msgid "Barbers Point"
-#~ msgstr "Barbers Point"
-
-#~ msgid "Barcelona"
-#~ msgstr "Barcelona"
-
-#~ msgid "Bardufoss"
-#~ msgstr "Bardufoss"
-
-#~ msgid "Bar Harbor"
-#~ msgstr "Bar Haven"
-
-#~ msgid "Bari"
-#~ msgstr "Bari"
-
-#~ msgid "Bariloche"
-#~ msgstr "Bariloche"
-
-#~ msgid "Barinas"
-#~ msgstr "Barinas"
-
-#~ msgid "Barking Sand"
-#~ msgstr "Barking Sand"
-
-#~ msgid "Barksdale"
-#~ msgstr "Barksdale"
-
-#~ msgid "Barnaul"
-#~ msgstr "Barnaul"
-
-#~ msgid "Barquisimeto"
-#~ msgstr "Barquisimeto"
-
-#~ msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz"
-#~ msgstr "Barranquilla/Ernestocortissoz"
-
-#~ msgid "Barrow"
-#~ msgstr "Barrow"
-
-#~ msgid "Barter Island"
-#~ msgstr "Barter Eiland"
-
-#~ msgid "Bartlesville"
-#~ msgstr "Bartlesville"
-
-#~ msgid "Bartow"
-#~ msgstr "Bartow"
-
-#~ msgid "Bastia"
-#~ msgstr "Bastia"
-
-#~ msgid "Batesville"
-#~ msgstr "Batesville"
-
-#~ msgid "Batman"
-#~ msgstr "Batman"
-
-#~ msgid "Baton Rouge"
-#~ msgstr "Baton Rouge"
-
-#~ msgid "Battle Creek"
-#~ msgstr "Battle Creek"
-
-#~ msgid "Battle Mountain"
-#~ msgstr "Battle Mountain"
-
-#~ msgid "Bauru"
-#~ msgstr "Bauru"
-
-#~ msgid "Bayamo"
-#~ msgstr "Bayamo"
-
-#~ msgid "Bayreuth"
-#~ msgstr "Beiroet"
-
-#~ msgid "Beatrice"
-#~ msgstr "Beatrice"
-
-#~ msgid "Beaufort"
-#~ msgstr "Beaufort"
-
-#~ msgid "Beaumont"
-#~ msgstr "Beaumont"
-
-#~ msgid "Beaumont-Port Arthur"
-#~ msgstr "Beaumont-Port Arthur"
-
-#~ msgid "Beauvais-Tille"
-#~ msgstr "Beauvais-Tille"
-
-#~ msgid "Beauvechain"
-#~ msgstr "Beauvechain"
-
-#~ msgid "Beckley"
-#~ msgstr "Beckley"
-
-#~ msgid "Bedford"
-#~ msgstr "Bedford"
-
-#~ msgid "Beijing"
-#~ msgstr "Beijing"
-
-#~ msgid "Beirut"
-#~ msgstr "Beirut"
-
-#~ msgid "Beja"
-#~ msgstr "Beja"
-
-#~ msgid "Belem"
-#~ msgstr "Belem"
-
-#~ msgid "Belfast/Aldergrove"
-#~ msgstr "Belfast/Aldergrove"
-
-#~ msgid "Belfast/Harbour"
-#~ msgstr "Belfast/Haven"
-
-#~ msgid "Belgorod"
-#~ msgstr "Belgorod"
-
-#~ msgid "Belleville"
-#~ msgstr "Belleville"
-
-#~ msgid "Bellingham"
-#~ msgstr "Bellingham"
-
-#~ msgid "Belmar-Farmingdale"
-#~ msgstr "Belmar-Farmingdale"
-
-#~ msgid "Belo Horizonte"
-#~ msgstr "Belo Horizonte"
-
-#~ msgid "Belo Horizonte Apt"
-#~ msgstr "Belo Horizonte Apt"
-
-#~ msgid "Bemidji"
-#~ msgstr "Bemidji"
-
-#~ msgid "Benbecula"
-#~ msgstr "Benbecula"
-
-#~ msgid "Benina"
-#~ msgstr "Benina"
-
-#~ msgid "Benton Harbor"
-#~ msgstr "Benton Harbor"
-
-#~ msgid "Bentonville"
-#~ msgstr "Bentonville"
-
-#~ msgid "Beograd"
-#~ msgstr "Beograd"
-
-#~ msgid "Bergamo"
-#~ msgstr "Bergamo"
-
-#~ msgid "Bergen"
-#~ msgstr "Bergen"
-
-#~ msgid "Bergstrom AFB"
-#~ msgstr "Bergstrom AFB"
-
-#~ msgid "Berlevag"
-#~ msgstr "Berlevag"
-
-#~ msgid "Berlin"
-#~ msgstr "Berlijn"
-
-#~ msgid "Berlin-Tegel"
-#~ msgstr "Berlin-Tegel"
-
-#~ msgid "Berlin-Tempelhof"
-#~ msgstr "Berlin-Tempelhof"
-
-#~ msgid "Bern"
-#~ msgstr "Bern"
-
-#~ msgid "Bethel"
-#~ msgstr "Bethel"
-
-#~ msgid "Bethlehem Airport"
-#~ msgstr "Bethlehem Vliegveld"
-
-#~ msgid "Bettles"
-#~ msgstr "Bettles"
-
-#~ msgid "Beverly"
-#~ msgstr "Beverly"
-
-#~ msgid "Biarritz-Bayonne"
-#~ msgstr "Biarritz-Bayonne"
-
-#~ msgid "Bicycle Lake"
-#~ msgstr "Bicycle Lake"
-
-#~ msgid "Biggin Hill"
-#~ msgstr "Biggin Hill"
-
-#~ msgid "Big Piney"
-#~ msgstr "Big Piney"
-
-#~ msgid "Big River Lake"
-#~ msgstr "Big River Lake"
-
-#~ msgid "Bilbao"
-#~ msgstr "Bilbao"
-
-#~ msgid "Billings"
-#~ msgstr "Billings"
-
-#~ msgid "Billund"
-#~ msgstr "Billund"
-
-#~ msgid "Binghamton"
-#~ msgstr "Binghamton"
-
-#~ msgid "Birmingham"
-#~ msgstr "Birmingham"
-
-#~ msgid "Bisha"
-#~ msgstr "Bisha"
-
-#~ msgid "Bishop"
-#~ msgstr "Bishop"
-
-#~ msgid "Bismark"
-#~ msgstr "Bismark"
-
-#~ msgid "Blagoveschensk"
-#~ msgstr "Blagoveschensk"
-
-#~ msgid "Blanding"
-#~ msgstr "Blanding"
-
-#~ msgid "Block Island"
-#~ msgstr "Block Eiland"
-
-#~ msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
-#~ msgstr "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
-
-#~ msgid "Bloomington"
-#~ msgstr "Bloomington"
-
-#~ msgid "Blue Canyon"
-#~ msgstr "Blue Canyon"
-
-#~ msgid "Bluefield"
-#~ msgstr "Bluefield"
-
-#~ msgid "Bluefields"
-#~ msgstr "Bluefields"
-
-#~ msgid "Blythe"
-#~ msgstr "Blythe"
-
-#~ msgid "Boa Vista"
-#~ msgstr "Boa Vista"
-
-#~ msgid "Bocas del Toro"
-#~ msgstr "Bocas del Toro"
-
-#~ msgid "Bodo"
-#~ msgstr "Bodo"
-
-#~ msgid "Bogota/Eldorado"
-#~ msgstr "Bogota/Eldorado"
-
-#~ msgid "Boise"
-#~ msgstr "Boise"
-
-#~ msgid "Bolzano"
-#~ msgstr "Bolzano"
-
-#~ msgid "Bombay/Santacruz"
-#~ msgstr "Bombay/Santacruz"
-
-#~ msgid "Boone"
-#~ msgstr "Boone"
-
-#~ msgid "Bordeaux"
-#~ msgstr "Bordeaux"
-
-#~ msgid "Borger"
-#~ msgstr "Borger"
-
-#~ msgid "Bornholm"
-#~ msgstr "Bornholm"
-
-#~ msgid "Boscombe Down"
-#~ msgstr "Boscombe Down"
-
-#~ msgid "Bosnia-Herzegovina"
-#~ msgstr "Bosnië-Herzegovina"
-
-#~ msgid "Boulmer"
-#~ msgstr "Boulmer"
-
-#~ msgid "Bournemouth"
-#~ msgstr "Bournemouth"
-
-#~ msgid "Bowling Green"
-#~ msgstr "Bowling Green"
-
-#~ msgid "Bozeman"
-#~ msgstr "Bozeman"
-
-#~ msgid "Bradford"
-#~ msgstr "Bradford"
-
-#~ msgid "Bradshaw Field"
-#~ msgstr "Bradshaw Field"
-
-#~ msgid "Brainerd"
-#~ msgstr "Brainerd"
-
-#~ msgid "Brasilia"
-#~ msgstr "Brasilia"
-
-#~ msgid "Brasschaat"
-#~ msgstr "Brasschaat"
-
-#~ msgid "Bratislava"
-#~ msgstr "Bratislava"
-
-#~ msgid "Bratsk"
-#~ msgstr "Bratsk"
-
-#~ msgid "Braunschweig"
-#~ msgstr "Braunschweig"
-
-#~ msgid "Bremen"
-#~ msgstr "Bremen"
-
-#~ msgid "Bremerton"
-#~ msgstr "Bremerton"
-
-#~ msgid "Brest"
-#~ msgstr "Brest"
-
-#~ msgid "Bridgeport"
-#~ msgstr "Bridgeport"
-
-#~ msgid "Brindisi"
-#~ msgstr "Brindisi"
-
-#~ msgid "Brisbane"
-#~ msgstr "Brisbane"
-
-#~ msgid "Bristol"
-#~ msgstr "Bristol"
-
-#~ msgid "British Columbia"
-#~ msgstr "Brits Colombia"
-
-#~ msgid "Brno"
-#~ msgstr "Brno"
-
-#~ msgid "Broadus"
-#~ msgstr "Broadus"
-
-#~ msgid "Broken Bow"
-#~ msgstr "Broken Bow"
-
-#~ msgid "Bronnoysund"
-#~ msgstr "Bronnoysund"
-
-#~ msgid "Brookings"
-#~ msgstr "Brookings"
-
-#~ msgid "Brooksville"
-#~ msgstr "Brooksville"
-
-#~ msgid "Broome"
-#~ msgstr "Broome"
-
-#~ msgid "Brownsville"
-#~ msgstr "Brownsville"
-
-#~ msgid "Brunswick"
-#~ msgstr "Brunswick"
-
-#~ msgid "Brussels-National Airport"
-#~ msgstr "Brussels-Nationaal Vliegveld"
-
-#~ msgid "Bryansk"
-#~ msgstr "Bryansk"
-
-#~ msgid "Bryce Canyon"
-#~ msgstr "Bruce Canyon"
-
-#~ msgid "Bucaramanga/Palonegro"
-#~ msgstr "Bucaramanga/Palonegro"
-
-#~ msgid "Bucuresti"
-#~ msgstr "Bucuresti"
-
-#~ msgid "Bucuresti-Otopeni"
-#~ msgstr "Bucuresti-Otopeni"
-
-#~ msgid "Budapest"
-#~ msgstr "Boedapest"
-
-#~ msgid "Buffalo"
-#~ msgstr "Buffalo"
-
-#~ msgid "Bullfrog"
-#~ msgstr "Bullfrog"
-
-#~ msgid "Burbank"
-#~ msgstr "Burbank"
-
-#~ msgid "Burgas"
-#~ msgstr "Burgas"
-
-#~ msgid "Burley"
-#~ msgstr "Burley"
-
-#~ msgid "Burlington"
-#~ msgstr "Burlington"
-
-#~ msgid "Burnet"
-#~ msgstr "Burnet"
-
-#~ msgid "Burns"
-#~ msgstr "Burns"
-
-#~ msgid "Bursa"
-#~ msgstr "Bursa"
-
-#~ msgid "Burwell"
-#~ msgstr "Burwell"
-
-#~ msgid "Butte"
-#~ msgstr "Butte"
-
-#~ msgid "Caen-Carpiquet"
-#~ msgstr "Caen-Carpiquet"
-
-#~ msgid "Cagliari"
-#~ msgstr "Cagliari"
-
-#~ msgid "Cairns"
-#~ msgstr "Cairns"
-
-#~ msgid "Cairo"
-#~ msgstr "Cairo"
-
-#~ msgid "Calabozo"
-#~ msgstr "Calabozo"
-
-#~ msgid "Calcutta/Dum Dum"
-#~ msgstr "Calcutta/Dum Dum"
-
-#~ msgid "Caldwell"
-#~ msgstr "Caldwell"
-
-#~ msgid "Calgary"
-#~ msgstr "Calgary"
-
-#~ msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
-#~ msgstr "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
-
-#~ msgid "Caliente"
-#~ msgstr "Caliënte"
-
-#~ msgid "California"
-#~ msgstr "Californië"
-
-#~ msgid "Calvi-Ste-Catherine"
-#~ msgstr "Calvi-Ste-Catherine"
-
-#~ msgid "Camaguey"
-#~ msgstr "Camaguey"
-
-#~ msgid "Camarillo"
-#~ msgstr "Camarillo"
-
-#~ msgid "Cambridge"
-#~ msgstr "Cambridge"
-
-#~ msgid "Cameron"
-#~ msgstr "Kameroen"
-
-#~ msgid "Camiri"
-#~ msgstr "Camiri"
-
-#~ msgid "Campeche"
-#~ msgstr "Campeche"
-
-#~ msgid "Campinas"
-#~ msgstr "Campinas"
-
-#~ msgid "Campo"
-#~ msgstr "Campo"
-
-#~ msgid "Campo Grande"
-#~ msgstr "Campo Grande"
-
-#~ msgid "Camp Stanley/H-207"
-#~ msgstr "Camp Stanley/H-207"
-
-#~ msgid "Canaan"
-#~ msgstr "Canaan"
-
-#~ msgid "Canarias/Fuerteventura"
-#~ msgstr "Canarias/Fuerteventura"
-
-#~ msgid "Canarias/Gran Canaria"
-#~ msgstr "Canarias/Gran Canaria"
-
-#~ msgid "Canarias/Hierro"
-#~ msgstr "Canarias/Hierro"
-
-#~ msgid "Canarias/Lanzarote"
-#~ msgstr "Canarias/Lanzarote"
-
-#~ msgid "Canarias/La Palma"
-#~ msgstr "Canarias/La Palma"
-
-#~ msgid "Canarias/Tenerife Norte"
-#~ msgstr "Canarias/Tenerife Norte"
-
-#~ msgid "Canarias/Tenerife Sur"
-#~ msgstr "Canarias/Tenerife Sur"
-
-#~ msgid "Canberra"
-#~ msgstr "Canberra"
-
-#~ msgid "Cancun"
-#~ msgstr "Cancun"
-
-#~ msgid "Cannes-Mandelieu"
-#~ msgstr "Cannes-Mandelieu"
-
-#~ msgid "Cantwell"
-#~ msgstr "Cantwell"
-
-#~ msgid "Cape Girardeau"
-#~ msgstr "Kaap Girardeau"
-
-#~ msgid "Cape Hatteras"
-#~ msgstr "Kaap Hatteras"
-
-#~ msgid "Cape Lisburne"
-#~ msgstr "Kaap Lisburne"
-
-#~ msgid "Cape Newenham"
-#~ msgstr "Kaap Newenham"
-
-#~ msgid "Cape Romanzoff"
-#~ msgstr "Cape Romanzoff"
-
-#~ msgid "Cape Town D. F. Malan "
-#~ msgstr "Cape Town D. F. Malan "
-
-#~ msgid "Capitan Corbeta"
-#~ msgstr "Capitan Corbeta"
-
-#~ msgid "Capo Mele"
-#~ msgstr "Capo Mele"
-
-#~ msgid "Caracas La Carlota"
-#~ msgstr "Caracas La Carlota"
-
-#~ msgid "Caracas Maiquetia"
-#~ msgstr "Caracas Maiquetia"
-
-#~ msgid "Caravelas"
-#~ msgstr "Caravelas"
-
-#~ msgid "Carbondale"
-#~ msgstr "Carbondale"
-
-#~ msgid "Cardiff"
-#~ msgstr "Cardiff"
-
-#~ msgid "Caribou"
-#~ msgstr "Caribou"
-
-#~ msgid "Carlisle"
-#~ msgstr "Carlisle"
-
-#~ msgid "Carlsbad"
-#~ msgstr "Karlsbad"
-
-#~ msgid "Carroll"
-#~ msgstr "Carroll"
-
-#~ msgid "Cartagena/Rafael Nunez"
-#~ msgstr "Cartagena/Rafael Nunez"
-
-#~ msgid "Casa Granda"
-#~ msgstr "Casa Granda"
-
-#~ msgid "Cascade"
-#~ msgstr "Cascade"
-
-#~ msgid "Casper"
-#~ msgstr "Casper"
-
-#~ msgid "Catacamas"
-#~ msgstr "Catacamas"
-
-#~ msgid "Catania"
-#~ msgstr "Catania"
-
-#~ msgid "Cayo Largo del Sur"
-#~ msgstr "Cayo Largo del Sur"
-
-#~ msgid "Cazaux"
-#~ msgstr "Cazaux"
-
-#~ msgid "Cecil NAS"
-#~ msgstr "Cecil NAS"
-
-#~ msgid "Cedar City"
-#~ msgstr "Cedar City"
-
-#~ msgid "Cedar Rapids"
-#~ msgstr "Cedar Rapids"
-
-#~ msgid "Central and South America"
-#~ msgstr "Centraal en Zuid Amerika"
-
-#~ msgid "Cervia"
-#~ msgstr "Cervia"
-
-#~ msgid "Chacarita"
-#~ msgstr "Chacarita"
-
-#~ msgid "Chadron"
-#~ msgstr "Chadron"
-
-#~ msgid "Challis"
-#~ msgstr "Challis"
-
-#~ msgid "Chamberlain"
-#~ msgstr "Chamberlain"
-
-#~ msgid "Chambery"
-#~ msgstr "Chambery"
-
-#~ msgid "Champaign"
-#~ msgstr "Champagne"
-
-#~ msgid "Chandalar Lake"
-#~ msgstr "Chandalar Meer"
-
-#~ msgid "Chandler"
-#~ msgstr "Chandler"
-
-#~ msgid "Chania"
-#~ msgstr "Chania"
-
-#~ msgid "Chanute"
-#~ msgstr "Chanute"
-
-#~ msgid "Chariton"
-#~ msgstr "Chariton"
-
-#~ msgid "Charleroi-Brussels South"
-#~ msgstr "Charleroi-Brussels Zuid"
-
-#~ msgid "Charles City"
-#~ msgstr "Charles City"
-
-#~ msgid "Charleston"
-#~ msgstr "Charleston"
-
-#~ msgid "Charlotte"
-#~ msgstr "Charlotte"
-
-#~ msgid "Charlottesville"
-#~ msgstr "Charlottesville"
-
-#~ msgid "Chatham"
-#~ msgstr "Chatham"
-
-#~ msgid "Chattanooga"
-#~ msgstr "Chattanooga"
-
-#~ msgid "Cheboksary"
-#~ msgstr "Cheboksary"
-
-#~ msgid "Cheju"
-#~ msgstr "Cheju"
-
-#~ msgid "Chelyabinsk"
-#~ msgstr "Chelyabinsk"
-
-#~ msgid "Chengdu"
-#~ msgstr "Chengdu"
-
-#~ msgid "Cherbourg"
-#~ msgstr "Cherbourg"
-
-#~ msgid "Cherry Point"
-#~ msgstr "Cherry Point"
-
-#~ msgid "Chetumal"
-#~ msgstr "Chetumal"
-
-#~ msgid "Cheyenne"
-#~ msgstr "Cheyenne"
-
-#~ msgid "Chiang Kai Shek"
-#~ msgstr "Chiang Kai Shek"
-
-#~ msgid "Chia Tung"
-#~ msgstr "Chia Tung"
-
-#~ msgid "Chiayi"
-#~ msgstr "Chiayi"
-
-#~ msgid "Chicago-DuPage"
-#~ msgstr "Chicago-DuPage"
-
-#~ msgid "Chicago-Lakefront"
-#~ msgstr "Chicago-Lakefront"
-
-#~ msgid "Chicago-Midway"
-#~ msgstr "Chicago-Midway"
-
-#~ msgid "Chicago-O'Hare"
-#~ msgstr "Chicago-O'Hare"
-
-#~ msgid "Chichijima"
-#~ msgstr "Chichijima"
-
-#~ msgid "Chiclayo"
-#~ msgstr "Chiglayo"
-
-#~ msgid "Chico"
-#~ msgstr "Chico"
-
-#~ msgid "Chicopee Falls"
-#~ msgstr "Chicopee Falls"
-
-#~ msgid "Chievres"
-#~ msgstr "Chievres"
-
-#~ msgid "Chihhang"
-#~ msgstr "Chihhang"
-
-#~ msgid "Chihuahua"
-#~ msgstr "Chihuahua"
-
-#~ msgid "Childress"
-#~ msgstr "Childress"
-
-#~ msgid "China Lake"
-#~ msgstr "China Meer"
-
-#~ msgid "Chinandega"
-#~ msgstr "Chinandega"
-
-#~ msgid "Chinmem/Shatou"
-#~ msgstr "Chinmem/Shatou"
-
-#~ msgid "Chino"
-#~ msgstr "Chino"
-
-#~ msgid "Chippewa County"
-#~ msgstr "Chippewa County"
-
-#~ msgid "Chita"
-#~ msgstr "Chita"
-
-#~ msgid "Chitose Ab"
-#~ msgstr "Chitose Ab"
-
-#~ msgid "Chitose ASDF"
-#~ msgstr "Chitose ASDF"
-
-#~ msgid "Chofu Airport"
-#~ msgstr "Chofu Vliegveld"
-
-#~ msgid "Choluteca"
-#~ msgstr "Choluteca"
-
-#~ msgid "Chongju Ab"
-#~ msgstr "Chongju Ab"
-
-#~ msgid "Christchurch"
-#~ msgstr "Christchurch"
-
-#~ msgid "Chulitna"
-#~ msgstr "Chulitna"
-
-#~ msgid "Churchill"
-#~ msgstr "Churchill"
-
-#~ msgid "Churchill Falls"
-#~ msgstr "Churchill Falls"
-
-#~ msgid "Cincinnati"
-#~ msgstr "Cincinnati"
-
-#~ msgid "Circle City"
-#~ msgstr "Circle City"
-
-#~ msgid "Ciudad Bolivar"
-#~ msgstr "Ciudad Bolivar"
-
-#~ msgid "Ciudad del Carmen"
-#~ msgstr "Ciudad del Carmen"
-
-#~ msgid "Ciudad Juarez"
-#~ msgstr "Ciudad Juarez"
-
-#~ msgid "Ciudad Obregon"
-#~ msgstr "Ciudad Obregon"
-
-#~ msgid "Ciudad Victoria"
-#~ msgstr "Ciudad Victoria"
-
-#~ msgid "Clarinda"
-#~ msgstr "Clarinda"
-
-#~ msgid "Clarion"
-#~ msgstr "Clarion"
-
-#~ msgid "Clarksburg"
-#~ msgstr "Clarksburg"
-
-#~ msgid "Clayton"
-#~ msgstr "Clayton"
-
-#~ msgid "Clayton Lake"
-#~ msgstr "Clayton Lake"
-
-#~ msgid "Clermont-Ferrand"
-#~ msgstr "Clermont-Ferrand"
-
-#~ msgid "Cleveland"
-#~ msgstr "Cleveland"
-
-#~ msgid "Cleveland/Cuyahoga"
-#~ msgstr "Cleveland/Cuyahoga"
-
-#~ msgid "Cleveland-Lakefront"
-#~ msgstr "Cleveland-Lakefront"
-
-#~ msgid "Clinton"
-#~ msgstr "Clinton"
-
-#~ msgid "Clovis-Cannon AFB"
-#~ msgstr "Clovis-Cannon AFB"
-
-#~ msgid "Cobija"
-#~ msgstr "Cobija"
-
-#~ msgid "Cochabamba"
-#~ msgstr "Cochabamba"
-
-#~ msgid "Cocoa Beach"
-#~ msgstr "Cocoa Beach"
-
-#~ msgid "Cocos Island"
-#~ msgstr "Kokos Eilanden"
-
-#~ msgid "Cody"
-#~ msgstr "Cody"
-
-#~ msgid "Coeur d'Alene"
-#~ msgstr "Coeur d'Alene"
-
-#~ msgid "Cold Bay"
-#~ msgstr "Cold Bay"
-
-#~ msgid "Colima"
-#~ msgstr "Colima"
-
-#~ msgid "College Station"
-#~ msgstr "College Station"
-
-#~ msgid "Colmar-Meyenheim"
-#~ msgstr "Colmar-Meyenheim"
-
-#~ msgid "Colonia"
-#~ msgstr "Colonia"
-
-#~ msgid "Colorado"
-#~ msgstr "Colorado"
-
-#~ msgid "Colorado Springs"
-#~ msgstr "Colorado Springs"
-
-#~ msgid "Columbia"
-#~ msgstr "Columbia"
-
-#~ msgid "Columbia-McEntire"
-#~ msgstr "Columbia-McEntire"
-
-#~ msgid "Columbus"
-#~ msgstr "Columbus"
-
-#~ msgid "Columbus-Fort Benning"
-#~ msgstr "Columbus-Fort Benning"
-
-#~ msgid "Columbus-Gahanna"
-#~ msgstr "Columbus-Gahanna"
-
-#~ msgid "Columbus-OSU"
-#~ msgstr "Columbus-OSU"
-
-#~ msgid "Columbus-W Point-Starkville"
-#~ msgstr "Columbus-W Point-Starkville"
-
-#~ msgid "Colville"
-#~ msgstr "Colville"
-
-#~ msgid "Comodoro Rivadavia"
-#~ msgstr "Comodoro Rivadavia"
-
-#~ msgid "Comox"
-#~ msgstr "Comox"
-
-#~ msgid "Conceicao Do Araguaia"
-#~ msgstr "Conceicao Do Araguaia"
-
-#~ msgid "Concepcion"
-#~ msgstr "Concepcion"
-
-#~ msgid "Concord"
-#~ msgstr "Concord"
-
-#~ msgid "Concordia"
-#~ msgstr "Concordia"
-
-#~ msgid "Connaught"
-#~ msgstr "Connaught"
-
-#~ msgid "Connecticut"
-#~ msgstr "Conneticut"
-
-#~ msgid "Conroe"
-#~ msgstr "Conroe"
-
-#~ msgid "Copper Harbor"
-#~ msgstr "Copper Harbor"
-
-#~ msgid "Cordoba"
-#~ msgstr "Cordoba"
-
-#~ msgid "Cordova"
-#~ msgstr "Cordova"
-
-#~ msgid "Cork"
-#~ msgstr "Cork"
-
-#~ msgid "Coro"
-#~ msgstr "Coro"
-
-#~ msgid "Corona"
-#~ msgstr "Corona"
-
-#~ msgid "Corpus Christi"
-#~ msgstr "Corpus Christi"
-
-#~ msgid "Corpus Christi NAS"
-#~ msgstr "Corpus Christi NAS"
-
-#~ msgid "Corrientes"
-#~ msgstr "Corrientes"
-
-#~ msgid "Corsicana"
-#~ msgstr "Corsicana"
-
-#~ msgid "Cortez"
-#~ msgstr "Cortez"
-
-#~ msgid "Corumba"
-#~ msgstr "Corumba"
-
-#~ msgid "Cotulla"
-#~ msgstr "Cotulla"
-
-#~ msgid "Council Bluffs"
-#~ msgstr "Council Bluffs"
-
-#~ msgid "Coventry"
-#~ msgstr "Coventry"
-
-#~ msgid "Covington"
-#~ msgstr "Covington"
-
-#~ msgid "Cozumel"
-#~ msgstr "Cozumel"
-
-#~ msgid "Craig"
-#~ msgstr "Craig"
-
-#~ msgid "Cranfield"
-#~ msgstr "Cranfield"
-
-#~ msgid "Crescent City"
-#~ msgstr "Crescent City"
-
-#~ msgid "Creston"
-#~ msgstr "Creston"
-
-#~ msgid "Cross City"
-#~ msgstr "Cross City"
-
-#~ msgid "Crossville"
-#~ msgstr "Crossville"
-
-#~ msgid "Crotone"
-#~ msgstr "Crotone"
-
-#~ msgid "Cuba Awrs"
-#~ msgstr "Cuva Awrs"
-
-#~ msgid "Cuernavaca"
-#~ msgstr "Cuernavaca"
-
-#~ msgid "Cuiaba"
-#~ msgstr "Cuiaba"
-
-#~ msgid "Culdrose"
-#~ msgstr "Culdrose"
-
-#~ msgid "Culiacan"
-#~ msgstr "Culiacan"
-
-#~ msgid "Cumana"
-#~ msgstr "Cumana"
-
-#~ msgid "Cumberland"
-#~ msgstr "Cumberland"
-
-#~ msgid "Curitiba Apt"
-#~ msgstr "Curitiba Apt"
-
-#~ msgid "Custer"
-#~ msgstr "Custer"
-
-#~ msgid "Cut Bank"
-#~ msgstr "Cut Bank"
-
-#~ msgid "Cuzco"
-#~ msgstr "Cuzco"
-
-#~ msgid "Dagali"
-#~ msgstr "Dagali"
-
-#~ msgid "Daggett"
-#~ msgstr "Daggett"
-
-#~ msgid "Dalhart"
-#~ msgstr "Dalhart"
-
-#~ msgid "Dalian"
-#~ msgstr "Dalian"
-
-#~ msgid "Dallas-Addison"
-#~ msgstr "Dallas-Addison"
-
-#~ msgid "Dallas-Fort Worth"
-#~ msgstr "Dallas-Fort Worth"
-
-#~ msgid "Dallas-Love Field"
-#~ msgstr "Dallas-Love Field"
-
-#~ msgid "Dallas-Redbird"
-#~ msgstr "Dallas-Redbird"
-
-#~ msgid "Da Nang"
-#~ msgstr "Da Nang"
-
-#~ msgid "Danbury"
-#~ msgstr "Danbury"
-
-#~ msgid "Danville"
-#~ msgstr "Danville"
-
-#~ msgid "Dar-El-Beida"
-#~ msgstr "Dar-El-Beida"
-
-#~ msgid "Davenport"
-#~ msgstr "Davenport"
-
-#~ msgid "David"
-#~ msgstr "David"
-
-#~ msgid "Dawadmi"
-#~ msgstr "Dawadmi"
-
-#~ msgid "Dayton"
-#~ msgstr "Dayton"
-
-#~ msgid "Daytona Beach"
-#~ msgstr "Daytona Beach"
-
-#~ msgid "Dayton-Fairborn"
-#~ msgstr "Dayton-Fairborn"
-
-#~ msgid "Dayton-South Airport"
-#~ msgstr "Dayton-Zuid Vliegveld"
-
-#~ msgid "Dead Horse"
-#~ msgstr "Dead Horse"
-
-#~ msgid "Deauville-Saint-Gatien"
-#~ msgstr "Deauville-Saint-Gatien"
-
-#~ msgid "Decatur"
-#~ msgstr "Decatur"
-
-#~ msgid "Decimomannu"
-#~ msgstr "Decimomannu"
-
-#~ msgid "Decorah"
-#~ msgstr "Decorah"
-
-#~ msgid "Deelen"
-#~ msgstr "Deelen"
-
-#~ msgid "Dekalb/Peachtree"
-#~ msgstr "Dekalb/Peachtree"
-
-#~ msgid "Delaware"
-#~ msgstr "Delaware"
-
-#~ msgid "Del Bajio"
-#~ msgstr "Del Bajio"
-
-#~ msgid "Del Rio"
-#~ msgstr "Del Rio"
-
-#~ msgid "Delta"
-#~ msgstr "Delta"
-
-#~ msgid "Deming"
-#~ msgstr "Deming"
-
-#~ msgid "Den Helder/De Kooy"
-#~ msgstr "Den Helder/De Kooy"
-
-#~ msgid "Denison"
-#~ msgstr "Denison"
-
-#~ msgid "Denton"
-#~ msgstr "Denton"
-
-#~ msgid "Denver"
-#~ msgstr "Denver"
-
-#~ msgid "Denver-Aurora"
-#~ msgstr "Denver-Aurora"
-
-#~ msgid "Denver-Broomfield"
-#~ msgstr "Denver-Broomfield"
-
-#~ msgid "Denver-Cherry Knolls"
-#~ msgstr "Denver-Cherry Knolls"
-
-#~ msgid "Desert Rock"
-#~ msgstr "Desert Rock"
-
-#~ msgid "Des Moines"
-#~ msgstr "Des Moines"
-
-#~ msgid "Destin"
-#~ msgstr "Destin"
-
-#~ msgid "Detroit"
-#~ msgstr "Detroit"
-
-#~ msgid "Detroit Lakes"
-#~ msgstr "Detroit Lakes"
-
-#~ msgid "Detroit-Taylor"
-#~ msgstr "Detroit-Taylor"
-
-#~ msgid "Detroit/Ypsilanti"
-#~ msgstr "Detroit/Ypsilanti"
-
-#~ msgid "Devils Lake"
-#~ msgstr "Devils Lake"
-
-#~ msgid "Devils Lake (2)"
-#~ msgstr "Devils Lake (2)"
-
-#~ msgid "Dhahran"
-#~ msgstr "Dhahran"
-
-#~ msgid "Dickinson"
-#~ msgstr "Dickinson"
-
-#~ msgid "Dijon"
-#~ msgstr "Dijon"
-
-#~ msgid "Dillingham"
-#~ msgstr "Dillingham"
-
-#~ msgid "Dillon"
-#~ msgstr "Dillon"
-
-#~ msgid "Dinard"
-#~ msgstr "Dinard"
-
-#~ msgid "District of Columbia"
-#~ msgstr "District of Columbia"
-
-#~ msgid "Diyarbakir"
-#~ msgstr "Diyarbakir"
-
-#~ msgid "Dnipropetrovsk"
-#~ msgstr "Dnipropetrovsk"
-
-#~ msgid "Dobbiaco"
-#~ msgstr "Dobbiaco"
-
-#~ msgid "Dodge City"
-#~ msgstr "Dodge City"
-
-#~ msgid "Doha"
-#~ msgstr "Doha"
-
-#~ msgid "Dole"
-#~ msgstr "Dole"
-
-#~ msgid "Donetsk"
-#~ msgstr "Donetsk"
-
-#~ msgid "Dongsha"
-#~ msgstr "Dongsha"
-
-#~ msgid "Dongshi"
-#~ msgstr "Dongshi"
-
-#~ msgid "Don Torcuato"
-#~ msgstr "Don Torcuato"
-
-#~ msgid "Dortmund-Wickede"
-#~ msgstr "Dortmund-Wickede"
-
-#~ msgid "Dothan"
-#~ msgstr "Dothan"
-
-#~ msgid "Douglas"
-#~ msgstr "Douglas"
-
-#~ msgid "Dover"
-#~ msgstr "Dover"
-
-#~ msgid "Dresden-Klotzsche"
-#~ msgstr "Dresden-Klotzsche"
-
-#~ msgid "Drummond"
-#~ msgstr "Drummond"
-
-#~ msgid "Dubai"
-#~ msgstr "Dubai"
-
-#~ msgid "Dubbo"
-#~ msgstr "Dubbo"
-
-#~ msgid "Dublin"
-#~ msgstr "Dublin"
-
-#~ msgid "Du Bois"
-#~ msgstr "Du Bois"
-
-#~ msgid "Dubrovnik"
-#~ msgstr "Dubrovnik"
-
-#~ msgid "Dubuque"
-#~ msgstr "Dubuque"
-
-#~ msgid "Dugway"
-#~ msgstr "Dugway"
-
-#~ msgid "Duluth"
-#~ msgstr "Duluth"
-
-#~ msgid "Dundee"
-#~ msgstr "Dundee"
-
-#~ msgid "Durango"
-#~ msgstr "Durango"
-
-#~ msgid "Durango Awrs"
-#~ msgstr "Durango Awrs"
-
-#~ msgid "Durazno"
-#~ msgstr "Durazno"
-
-#~ msgid "Durban Louis Botha "
-#~ msgstr "Durban Louis Botha "
-
-#~ msgid "Dusseldorf"
-#~ msgstr "Düsseldorf"
-
-#~ msgid "Dutch Harbor"
-#~ msgstr "Nederlandse haven"
-
-#~ msgid "Dyersburg"
-#~ msgstr "Dyersburg"
-
-#~ msgid "Eagle"
-#~ msgstr "Eagle"
-
-#~ msgid "Eagle Range"
-#~ msgstr "Eagle Range"
-
-#~ msgid "East London"
-#~ msgstr "Oost Londen"
-
-#~ msgid "East Midlands"
-#~ msgstr "East Midlands"
-
-#~ msgid "East St Louis"
-#~ msgstr "Oost St Louis"
-
-#~ msgid "Eau Claire"
-#~ msgstr "Eau Claire"
-
-#~ msgid "Edinburgh"
-#~ msgstr "Edinburgh"
-
-#~ msgid "Edmonton"
-#~ msgstr "Edmonton"
-
-#~ msgid "Edmonton/Villeneuve"
-#~ msgstr "Edmonton/Villeneuve"
-
-#~ msgid "Eduardo Gomes International"
-#~ msgstr "Eduardo Gomes International"
-
-#~ msgid "Edwards AFB"
-#~ msgstr "Edwards AFB"
-
-#~ msgid "Egilsstadir"
-#~ msgstr "Egilsstadir"
-
-#~ msgid "Eglin"
-#~ msgstr "Eglin"
-
-#~ msgid "Eglington/Londonderry"
-#~ msgstr "Eglington/Londonderry"
-
-#~ msgid "Eindhoven"
-#~ msgstr "Eindhoven"
-
-#~ msgid "Ekofisk"
-#~ msgstr "Ekofisk"
-
-#~ msgid "Elazig"
-#~ msgstr "Elazig"
-
-#~ msgid "El Centro"
-#~ msgstr "El Centro"
-
-#~ msgid "El Dorado"
-#~ msgstr "El Dorado"
-
-#~ msgid "Elefsis"
-#~ msgstr "Elefsis"
-
-#~ msgid "Elfin Cove"
-#~ msgstr "Elfin Cove"
-
-#~ msgid "Elizabeth City"
-#~ msgstr "Elizabeth City"
-
-#~ msgid "Elk City"
-#~ msgstr "Elk City"
-
-#~ msgid "Elkhart"
-#~ msgstr "Elkhart"
-
-#~ msgid "Elkins"
-#~ msgstr "Elkins"
-
-#~ msgid "Elko"
-#~ msgstr "Elko"
-
-#~ msgid "Elmira"
-#~ msgstr "Elimira"
-
-#~ msgid "El Monte"
-#~ msgstr "El Monte"
-
-#~ msgid "El Paso"
-#~ msgstr "El Paso"
-
-#~ msgid "El Salvador Int."
-#~ msgstr "El Salvador Int."
-
-#~ msgid "Elsenborn"
-#~ msgstr "Elsenborn"
-
-#~ msgid "Ely"
-#~ msgstr "Ely"
-
-#~ msgid "Emmonak"
-#~ msgstr "Emmonak"
-
-#~ msgid "Emporia"
-#~ msgstr "Emporia"
-
-#~ msgid "Enid/Woodring"
-#~ msgstr "Enid/Woodring"
-
-#~ msgid "Enosburg Falls"
-#~ msgstr "Enosburg Falls"
-
-#~ msgid "Ephrata"
-#~ msgstr "Ephrata"
-
-#~ msgid "Ercan"
-#~ msgstr "Ercan"
-
-#~ msgid "Erie"
-#~ msgstr "Erie"
-
-#~ msgid "Erzurum"
-#~ msgstr "Erzurum"
-
-#~ msgid "Esbjerg"
-#~ msgstr "Esbjerg"
-
-#~ msgid "Escanaba"
-#~ msgstr "Escanaba"
-
-#~ msgid "Esfahan"
-#~ msgstr "Esfahan"
-
-#~ msgid "Eskisehir"
-#~ msgstr "Eskisehir"
-
-#~ msgid "Estherville"
-#~ msgstr "Estherville"
-
-#~ msgid "Eugene"
-#~ msgstr "Eugene"
-
-#~ msgid "Eureka"
-#~ msgstr "Eureka"
-
-#~ msgid "Europe"
-#~ msgstr "Europa"
-
-#~ msgid "Evanston"
-#~ msgstr "Evanston"
-
-#~ msgid "Evansville"
-#~ msgstr "Evansville"
-
-#~ msgid "Everett"
-#~ msgstr "Everett"
-
-#~ msgid "Evergreen"
-#~ msgstr "Evergreen"
-
-#~ msgid "Evreux-Fauville"
-#~ msgstr "Evreux-Fauville"
-
-#~ msgid "Exeter"
-#~ msgstr "Exeter"
-
-#~ msgid "Ezeiza"
-#~ msgstr "Ezeiza"
-
-#~ msgid "Fagernes"
-#~ msgstr "Fagernes"
-
-#~ msgid "Fairbanks"
-#~ msgstr "Fairbanks"
-
-#~ msgid "Fairchild"
-#~ msgstr "Fairchild"
-
-#~ msgid "Fairfield"
-#~ msgstr "Fairfield"
-
-#~ msgid "Fairmont"
-#~ msgstr "Fairmont"
-
-#~ msgid "Fallon"
-#~ msgstr "Fallon"
-
-#~ msgid "Falls City"
-#~ msgstr "Falls City"
-
-#~ msgid "Falmouth-Otis AFB"
-#~ msgstr "Falmouth-Otis AFB"
-
-#~ msgid "Farbanks/Eielson AFB"
-#~ msgstr "Farbanks/Eielson AFB"
-
-#~ msgid "Fargo"
-#~ msgstr "Fargo"
-
-#~ msgid "Farmingdale"
-#~ msgstr "Farmingdale"
-
-#~ msgid "Farmington"
-#~ msgstr "Farmington"
-
-#~ msgid "Farmville"
-#~ msgstr "Farmville"
-
-#~ msgid "Faro"
-#~ msgstr "Faro"
-
-#~ msgid "Fayetteville"
-#~ msgstr "Fayetteville"
-
-#~ msgid "Feng Nin"
-#~ msgstr "Feng Nin"
-
-#~ msgid "Fergus Falls"
-#~ msgstr "Fergus Falls"
-
-#~ msgid "Fernando De Noronha"
-#~ msgstr "Fernando De Noronha"
-
-#~ msgid "Ferrara"
-#~ msgstr "Ferrara"
-
-#~ msgid "Figari"
-#~ msgstr "Figari"
-
-#~ msgid "Findlay"
-#~ msgstr "Findlay"
-
-#~ msgid "Firenze"
-#~ msgstr "Firenze"
-
-#~ msgid "Fitchburg"
-#~ msgstr "Fitchburg"
-
-#~ msgid "Flagstaff"
-#~ msgstr "Flagstaff"
-
-#~ msgid "Flint"
-#~ msgstr "Flint"
-
-#~ msgid "Flippin"
-#~ msgstr "Flippin"
-
-#~ msgid "Florence"
-#~ msgstr "Florence"
-
-#~ msgid "Florennes"
-#~ msgstr "Florennes"
-
-#~ msgid "Flores"
-#~ msgstr "Flores"
-
-#~ msgid "Florianopolis"
-#~ msgstr "Florianopolis"
-
-#~ msgid "Florida"
-#~ msgstr "Florida"
-
-#~ msgid "Floro"
-#~ msgstr "Floro"
-
-#~ msgid "Fond Du Lac"
-#~ msgstr "Fond Du Lac"
-
-#~ msgid "Forde/Bringeland"
-#~ msgstr "Forde/Bringeland"
-
-#~ msgid "Forli"
-#~ msgstr "Forli"
-
-#~ msgid "Formosa"
-#~ msgstr "Formosa"
-
-#~ msgid "Fortaleza"
-#~ msgstr "Fortaleza"
-
-#~ msgid "Fort Belvoir"
-#~ msgstr "Fort Belvoir"
-
-#~ msgid "Fort Benning"
-#~ msgstr "Fort Benning"
-
-#~ msgid "Fort Bragg"
-#~ msgstr "Fort Bragg"
-
-#~ msgid "Fort Campbell"
-#~ msgstr "Fort Campbell"
-
-#~ msgid "Fort Carson"
-#~ msgstr "Fort Carson"
-
-#~ msgid "Fort Collins"
-#~ msgstr "Fort Collins"
-
-#~ msgid "Fort Collins/Lovel"
-#~ msgstr "Fort Collins/Lovel"
-
-#~ msgid "Fort Dodge"
-#~ msgstr "Fort Dodge"
-
-#~ msgid "Fort Drum"
-#~ msgstr "Fort Drum"
-
-#~ msgid "Fort Eustis"
-#~ msgstr "Fort Eustis"
-
-#~ msgid "Fort Greely/Allen AAF"
-#~ msgstr "Fort Greely/Allen AAF"
-
-#~ msgid "Fort Huachuca"
-#~ msgstr "Fort Huachuca"
-
-#~ msgid "Fort Knox"
-#~ msgstr "Fort Knox"
-
-#~ msgid "Fort Lauderdale"
-#~ msgstr "Fort Lauderdale"
-
-#~ msgid "Fort Lauderdale (International)"
-#~ msgstr "Fort Lauderdale (Internationaal)"
-
-#~ msgid "Fort Leonard"
-#~ msgstr "Fort Leonard"
-
-#~ msgid "Fort Lewis"
-#~ msgstr "Fort Lewis"
-
-#~ msgid "Fort Madison"
-#~ msgstr "Fort Madison"
-
-#~ msgid "Fort Meade"
-#~ msgstr "Fort Meade"
-
-#~ msgid "Fort Myers (Page Field)"
-#~ msgstr "Fort Myers (Page Field)"
-
-#~ msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)"
-#~ msgstr "Fort Myers (Zuidwest Florida International)"
-
-#~ msgid "Fort Polk-Leesville"
-#~ msgstr "Fort Polk-Leesville"
-
-#~ msgid "Fort Riley"
-#~ msgstr "Fort Riley"
-
-#~ msgid "Fort Sill"
-#~ msgstr "Fort Sill"
-
-#~ msgid "Fort Smith"
-#~ msgstr "Fort Smith"
-
-#~ msgid "Fort Stewart"
-#~ msgstr "Fort Stewart"
-
-#~ msgid "Fort Stockton"
-#~ msgstr "Fort Stockton"
-
-#~ msgid "Fort Wayne"
-#~ msgstr "Fort Wayne"
-
-#~ msgid "Fort Worth-Alliance"
-#~ msgstr "Fort Worth-Alliance"
-
-#~ msgid "Fort Worth-Meacham"
-#~ msgstr "Fort Worth-Meacham"
-
-#~ msgid "Fort Worth NAS"
-#~ msgstr "Fort Worth NAS"
-
-#~ msgid "Fourchon"
-#~ msgstr "Fourchon"
-
-#~ msgid "Foz Do Iguacu"
-#~ msgstr "Foz Do Iguacu"
-
-#~ msgid "Frankfort"
-#~ msgstr "Frankfort"
-
-#~ msgid "Frankfurt/Main"
-#~ msgstr "Frankfurt/Main"
-
-#~ msgid "Franklin"
-#~ msgstr "Franklin"
-
-#~ msgid "Fredericton"
-#~ msgstr "Fredericton"
-
-#~ msgid "Freeport"
-#~ msgstr "Freeport"
-
-#~ msgid "Frenchville"
-#~ msgstr "Frenchville"
-
-#~ msgid "Fresno"
-#~ msgstr "Fresno"
-
-#~ msgid "Fresno-Chandler"
-#~ msgstr "Fresno-Chandler"
-
-#~ msgid "Friday Harbor"
-#~ msgstr "Vrijdag Haven"
-
-#~ msgid "Friedrichshafen"
-#~ msgstr "Friedrichshafen"
-
-#~ msgid "Frigg"
-#~ msgstr "Frigg"
-
-#~ msgid "Frontone"
-#~ msgstr "Frontone"
-
-#~ msgid "Frosinone"
-#~ msgstr "Frosinone"
-
-#~ msgid "Fryeburg"
-#~ msgstr "Fryeburg"
-
-#~ msgid "Fujairah"
-#~ msgstr "Fujairah"
-
-#~ msgid "Fuji Ab"
-#~ msgstr "Fuji Ab"
-
-#~ msgid "Fukue Airport"
-#~ msgstr "Fukue Vliegveld"
-
-#~ msgid "Fukui Airport"
-#~ msgstr "Fukui Vliegveld"
-
-#~ msgid "Fukuoka Airport"
-#~ msgstr "Fukuoka Vliegveld"
-
-#~ msgid "Fullerton"
-#~ msgstr "Fullerton"
-
-#~ msgid "Funchal"
-#~ msgstr "Funchal"
-
-#~ msgid "FYR Macedonia"
-#~ msgstr "FYR Macedonië"
-
-#~ msgid "Gadsden"
-#~ msgstr "Gadsden"
-
-#~ msgid "Gage"
-#~ msgstr "Gage"
-
-#~ msgid "Gainesville"
-#~ msgstr "Gainesville"
-
-#~ msgid "Galax-Hillsville"
-#~ msgstr "Galax-Hillsville"
-
-#~ msgid "Galbraith Lake"
-#~ msgstr "Galbraith Lake"
-
-#~ msgid "Galeao"
-#~ msgstr "Galeao"
-
-#~ msgid "Galena"
-#~ msgstr "Galena"
-
-#~ msgid "Galesburg"
-#~ msgstr "Galesburg"
-
-#~ msgid "Gallup"
-#~ msgstr "Gallup"
-
-#~ msgid "Galveston"
-#~ msgstr "Galveston"
-
-#~ msgid "Gambell"
-#~ msgstr "Gambell"
-
-#~ msgid "Gander"
-#~ msgstr "Gander"
-
-#~ msgid "Garden City"
-#~ msgstr "Garden City"
-
-#~ msgid "Gary"
-#~ msgstr "Gary"
-
-#~ msgid "Gassim"
-#~ msgstr "Gassim"
-
-#~ msgid "Gatineau"
-#~ msgstr "Gatineau"
-
-#~ msgid "Gaziantep"
-#~ msgstr "Gaziantep"
-
-#~ msgid "Gdansk"
-#~ msgstr "Gdansk"
-
-#~ msgid "Geneve"
-#~ msgstr "Genève"
-
-#~ msgid "Genova"
-#~ msgstr "Genova"
-
-#~ msgid "George Airport"
-#~ msgstr "George Vliegveld"
-
-#~ msgid "Georgetown"
-#~ msgstr "Georgetown"
-
-#~ msgid "Ghardaia"
-#~ msgstr "Ghardaia"
-
-#~ msgid "Ghedi"
-#~ msgstr "Ghedi"
-
-#~ msgid "Gifu Ab"
-#~ msgstr "Gifu Ab"
-
-#~ msgid "Gila Bend"
-#~ msgstr "Gila Bend"
-
-#~ msgid "Gillette"
-#~ msgstr "Gillette"
-
-#~ msgid "Gilze-Rijen"
-#~ msgstr "Gilze-Rijen"
-
-#~ msgid "Gioia del Colle"
-#~ msgstr "Gioia del Colle"
-
-#~ msgid "Girona"
-#~ msgstr "Girona"
-
-#~ msgid "Gizan"
-#~ msgstr "Gizan"
-
-#~ msgid "Glasgow"
-#~ msgstr "Glasgow"
-
-#~ msgid "Glendive"
-#~ msgstr "Glindive"
-
-#~ msgid "Glens Falls"
-#~ msgstr "Glens Falls"
-
-#~ msgid "Goiania"
-#~ msgstr "Goiania"
-
-#~ msgid "Goldsboro"
-#~ msgstr "Goldsboro"
-
-#~ msgid "Goodland"
-#~ msgstr "Goodland"
-
-#~ msgid "Goose Bay"
-#~ msgstr "Goose Bay"
-
-#~ msgid "Goteborg (Landvetter)"
-#~ msgstr "Goteborg (Landvetter)"
-
-#~ msgid "Goteborg (Save)"
-#~ msgstr "Goteborg (Save)"
-
-#~ msgid "Granada"
-#~ msgstr "Granada"
-
-#~ msgid "Grand Canyon"
-#~ msgstr "Grand Canyon"
-
-#~ msgid "Grand Cayman"
-#~ msgstr "Grand Cayman"
-
-#~ msgid "Grand Forks"
-#~ msgstr "Grand Forks"
-
-#~ msgid "Grand Island"
-#~ msgstr "Grand Island"
-
-#~ msgid "Grand Isle"
-#~ msgstr "Grand Isle"
-
-#~ msgid "Grand Junction"
-#~ msgstr "Grand Junction"
-
-#~ msgid "Grand Marais"
-#~ msgstr "Grand Marias"
-
-#~ msgid "Grand Rapids"
-#~ msgstr "Grand Rapids"
-
-#~ msgid "Grandview"
-#~ msgstr "Grandview"
-
-#~ msgid "Grangeville"
-#~ msgstr "Grangeville"
-
-#~ msgid "Grants"
-#~ msgstr "Grants"
-
-#~ msgid "Graz"
-#~ msgstr "Graz"
-
-#~ msgid "Great Falls"
-#~ msgstr "Great Falls"
-
-#~ msgid "Greeley"
-#~ msgstr "Greeley"
-
-#~ msgid "Green Bay"
-#~ msgstr "Green Bay"
-
-#~ msgid "Green River"
-#~ msgstr "Green River"
-
-#~ msgid "Greensboro"
-#~ msgstr "Greensboro"
-
-#~ msgid "Greenville"
-#~ msgstr "Greenville"
-
-#~ msgid "Greenville-Spartanburg"
-#~ msgstr "Greenville-Spartanburg"
-
-#~ msgid "Greenwood"
-#~ msgstr "Greenwood"
-
-#~ msgid "Grenoble-Saint-Geoirs"
-#~ msgstr "Grenoble-Saint-Geoirs"
-
-#~ msgid "Griffiss AFB"
-#~ msgstr "Griffiss AFB"
-
-#~ msgid "Groningen"
-#~ msgstr "Groningen"
-
-#~ msgid "Grosseto"
-#~ msgstr "Grosseto"
-
-#~ msgid "Groton"
-#~ msgstr "Groton"
-
-#~ msgid "Guadalajara"
-#~ msgstr "Guadalajara"
-
-#~ msgid "Guadalupe Pass"
-#~ msgstr "Guadalupe Pas"
-
-#~ msgid "Guanare"
-#~ msgstr "Guanare"
-
-#~ msgid "Guangzhou"
-#~ msgstr "Guangzhou"
-
-#~ msgid "Guantanamo"
-#~ msgstr "Guantanamo"
-
-#~ msgid "Guarany"
-#~ msgstr "Guarany"
-
-#~ msgid "Guaratingueta"
-#~ msgstr "Guaratingueta"
-
-#~ msgid "Guarulhos"
-#~ msgstr "Guarulhos"
-
-#~ msgid "Guayaquil/Simon Bolivar"
-#~ msgstr "Guayaquil/Simon Bolivar"
-
-#~ msgid "Guaymas"
-#~ msgstr "Guaymas"
-
-#~ msgid "Guidonia"
-#~ msgstr "Guidonia"
-
-#~ msgid "Gulfport"
-#~ msgstr "Gulfport"
-
-#~ msgid "Gulkana"
-#~ msgstr "Gulkana"
-
-#~ msgid "Gullfax C"
-#~ msgstr "Gullfax C"
-
-#~ msgid "Gunnison"
-#~ msgstr "Gunnison"
-
-#~ msgid "Gunnison (2)"
-#~ msgstr "Gunnison (2)"
-
-#~ msgid "Guriat"
-#~ msgstr "Guriat"
-
-#~ msgid "Gustavus"
-#~ msgstr "Gustavus"
-
-#~ msgid "Guymon"
-#~ msgstr "Guymon"
-
-#~ msgid "Habana"
-#~ msgstr "Havana"
-
-#~ msgid "Hachijojima Airport"
-#~ msgstr "Hachijojima Vliegveld"
-
-#~ msgid "Hachinohe Ab"
-#~ msgstr "Hachinohe Ab"
-
-#~ msgid "Hafr Al-Batin"
-#~ msgstr "Hafr Al-Batin"
-
-#~ msgid "Hagerstown"
-#~ msgstr "Hagerstown"
-
-#~ msgid "Hail"
-#~ msgstr "Hagel"
-
-#~ msgid "Hailey-Sun Valley"
-#~ msgstr "Hailey-Sun Valley"
-
-#~ msgid "Haines"
-#~ msgstr "Haines"
-
-#~ msgid "Hakodate Airport"
-#~ msgstr "Hakodate Vliegveld"
-
-#~ msgid "Halifax"
-#~ msgstr "Halifax"
-
-#~ msgid "Hamamatsu Ab"
-#~ msgstr "Hamamatsu Ab"
-
-#~ msgid "Hamburg"
-#~ msgstr "Hamburg"
-
-#~ msgid "Hamburg-Finkenwerder"
-#~ msgstr "Hamburg-Finkenwerder"
-
-#~ msgid "Hamilton"
-#~ msgstr "Hamilton"
-
-#~ msgid "Hammerfest"
-#~ msgstr "Hammerfest"
-
-#~ msgid "Hampton"
-#~ msgstr "Hampton"
-
-#~ msgid "Hanamaki Airport"
-#~ msgstr "Hanamaki Vliegveld"
-
-#~ msgid "Hancock"
-#~ msgstr "Hancock"
-
-#~ msgid "Hangzhou"
-#~ msgstr "Hangzhou"
-
-#~ msgid "Hanksville"
-#~ msgstr "Hanksville"
-
-#~ msgid "Hannover"
-#~ msgstr "Hannover"
-
-#~ msgid "Ha Noi"
-#~ msgstr "Ha Noi"
-
-#~ msgid "Harbor Beach"
-#~ msgstr "Harbor Beach"
-
-#~ msgid "Harlingen"
-#~ msgstr "Harlingen"
-
-#~ msgid "Harlowton"
-#~ msgstr "Harlowton"
-
-#~ msgid "Harrisburg"
-#~ msgstr "Harrisburg"
-
-#~ msgid "Harrison"
-#~ msgstr "Harrison"
-
-#~ msgid "Harstad/Narvik/Evenes"
-#~ msgstr "Harstad/Narvik/Evenes"
-
-#~ msgid "Hartford"
-#~ msgstr "Hartford"
-
-#~ msgid "Hassi-Messaoud"
-#~ msgstr "Hassi-Messaoud"
-
-#~ msgid "Hastings"
-#~ msgstr "Hastings"
-
-#~ msgid "Haugesund"
-#~ msgstr "Haugesund"
-
-#~ msgid "Havre"
-#~ msgstr "Le Havre"
-
-#~ msgid "Hawaii"
-#~ msgstr "Hawaii"
-
-#~ msgid "Hawthorne"
-#~ msgstr "Hawthorne"
-
-#~ msgid "Hayden"
-#~ msgstr "Hayden"
-
-#~ msgid "Hayes River"
-#~ msgstr "Hayes River"
-
-#~ msgid "Hays"
-#~ msgstr "Hays"
-
-#~ msgid "Hayward"
-#~ msgstr "Hayward"
-
-#~ msgid "Healy River"
-#~ msgstr "Healy River"
-
-#~ msgid "Helena"
-#~ msgstr "Helena"
-
-#~ msgid "Helsinki"
-#~ msgstr "Helsinki"
-
-#~ msgid "Henderson"
-#~ msgstr "Henderson"
-
-#~ msgid "Hengchun"
-#~ msgstr "Hengchun"
-
-#~ msgid "Hermosillo"
-#~ msgstr "Hermosillo"
-
-#~ msgid "Hibbing"
-#~ msgstr "Hibbing"
-
-#~ msgid "Hickory"
-#~ msgstr "Hickory"
-
-#~ msgid "Hill City"
-#~ msgstr "Hill City"
-
-#~ msgid "Hillsboro"
-#~ msgstr "Hillsboro"
-
-#~ msgid "Hilo"
-#~ msgstr "Hilo"
-
-#~ msgid "Hinesville"
-#~ msgstr "Hinesville"
-
-#~ msgid "Hiroshima Airport"
-#~ msgstr "Hiroshima Vliegveld"
-
-#~ msgid "Hobart"
-#~ msgstr "Hobart"
-
-#~ msgid "Hobbs"
-#~ msgstr "Hobbs"
-
-#~ msgid "Ho Chi Minh"
-#~ msgstr "Ho Chi Minh"
-
-#~ msgid "Hodeidah"
-#~ msgstr "Hodeidah"
-
-#~ msgid "Hof"
-#~ msgstr "Hof"
-
-#~ msgid "Hoffman"
-#~ msgstr "Hoffman"
-
-#~ msgid "Hofu Ab"
-#~ msgstr "Hofu Ab"
-
-#~ msgid "Hohenems"
-#~ msgstr "Hohenems"
-
-#~ msgid "Holguin"
-#~ msgstr "Holguin"
-
-#~ msgid "Homer"
-#~ msgstr "Homer"
-
-#~ msgid "Homestead AFB"
-#~ msgstr "Homestead AFB"
-
-#~ msgid "Hondo"
-#~ msgstr "Hondo"
-
-#~ msgid "Honningsvag"
-#~ msgstr "Honningsvag"
-
-#~ msgid "Honolulu"
-#~ msgstr "Honolulu"
-
-#~ msgid "Hoonah"
-#~ msgstr "Hoonah"
-
-#~ msgid "Hoquiam"
-#~ msgstr "Hoquiam"
-
-#~ msgid "Hot Springs"
-#~ msgstr "Hot Springs"
-
-#~ msgid "Houghton Lake"
-#~ msgstr "Houghton Lake"
-
-#~ msgid "Houlton"
-#~ msgstr "Houlton"
-
-#~ msgid "Houma"
-#~ msgstr "Houma"
-
-#~ msgid "Houston-Bush"
-#~ msgstr "Houston-Bush"
-
-#~ msgid "Houston-Clover"
-#~ msgstr "Houston-Clover"
-
-#~ msgid "Houston-Ellington Field"
-#~ msgstr "Houston-Ellington Field"
-
-#~ msgid "Houston-Hobby"
-#~ msgstr "Houston-Hobby"
-
-#~ msgid "Houston-Hooks"
-#~ msgstr "Houston-Hooks"
-
-#~ msgid "Howard AFB"
-#~ msgstr "Howard AFB"
-
-#~ msgid "Hsinchu"
-#~ msgstr "Hsinchu"
-
-#~ msgid "Huanuco"
-#~ msgstr "Huanuco"
-
-#~ msgid "Huehuetenango"
-#~ msgstr "Huehuetenango"
-
-#~ msgid "Hulien"
-#~ msgstr "Hulien"
-
-#~ msgid "Humberside"
-#~ msgstr "Humberside"
-
-#~ msgid "Huntington"
-#~ msgstr "Huntington"
-
-#~ msgid "Huntsville"
-#~ msgstr "Huntsville"
-
-#~ msgid "Hurlburt"
-#~ msgstr "Hurlburt"
-
-#~ msgid "Huron"
-#~ msgstr "Huron"
-
-#~ msgid "Hutchinson"
-#~ msgstr "Hutchinson"
-
-#~ msgid "Hyakuri Ab"
-#~ msgstr "Hyakuri Ab"
-
-#~ msgid "Hyannis"
-#~ msgstr "Hyannis"
-
-#~ msgid "Hyderabad"
-#~ msgstr "Hyderabad"
-
-#~ msgid "Hyeres-Le Palyvestre"
-#~ msgstr "Hyeres-Le Palyvestre"
-
-#~ msgid "Iasi"
-#~ msgstr "Iasi"
-
-#~ msgid "Ibiza"
-#~ msgstr "Ibiza"
-
-#~ msgid "Ichikawa"
-#~ msgstr "Ichikawa"
-
-#~ msgid "Idaho"
-#~ msgstr "Idaho"
-
-#~ msgid "Idaho Falls"
-#~ msgstr "Idaho Falls"
-
-#~ msgid "Iguazu"
-#~ msgstr "Iguazu"
-
-#~ msgid "Iki Airport"
-#~ msgstr "Iki Airport"
-
-#~ msgid "Iliamna"
-#~ msgstr "Iliamna"
-
-#~ msgid "Illinois"
-#~ msgstr "Illinois"
-
-#~ msgid "Imperial"
-#~ msgstr "Imperial"
-
-#~ msgid "Imperial (2)"
-#~ msgstr "Imperial (2)"
-
-#~ msgid "Imperial Beach"
-#~ msgstr "Imperial Beach"
-
-#~ msgid "In Amenas"
-#~ msgstr "In Amenas"
-
-#~ msgid "Indiana"
-#~ msgstr "Indiana"
-
-#~ msgid "Indianapolis"
-#~ msgstr "Indianapolis"
-
-#~ msgid "Innsbruck"
-#~ msgstr "Innsbrück"
-
-#~ msgid "International Falls"
-#~ msgstr "International Falls"
-
-#~ msgid "Intracoastal"
-#~ msgstr "Intracoastal"
-
-#~ msgid "Inverness"
-#~ msgstr "Inverness"
-
-#~ msgid "Inyokern"
-#~ msgstr "Inyokern"
-
-#~ msgid "Iowa"
-#~ msgstr "Iowa"
-
-#~ msgid "Iowa City"
-#~ msgstr "Iowa City"
-
-#~ msgid "Iqaluit"
-#~ msgstr "Iqaluit"
-
-#~ msgid "Iquique/Diego Arac"
-#~ msgstr "Iquique/Diego Arac"
-
-#~ msgid "Iquitos"
-#~ msgstr "Iquitos"
-
-#~ msgid "Iraklion"
-#~ msgstr "Iraklion"
-
-#~ msgid "Iran, Islamic Republic of"
-#~ msgstr "Iran"
-
-#~ msgid "Iron Mountain"
-#~ msgstr "Iron Mountain"
-
-#~ msgid "Ironwood"
-#~ msgstr "Ironwood"
-
-#~ msgid "Iruma Ab"
-#~ msgstr "Iruma Ab"
-
-#~ msgid "Islamabad"
-#~ msgstr "Islamabad"
-
-#~ msgid "Islip"
-#~ msgstr "Islip"
-
-#~ msgid "Istanbul"
-#~ msgstr "Istanbul"
-
-#~ msgid "Itaituba"
-#~ msgstr "Itaituba"
-
-#~ msgid "Ithaca"
-#~ msgstr "Ithaca"
-
-#~ msgid "Ivano-Frankivsk"
-#~ msgstr "Ivano-Frankivsk"
-
-#~ msgid "Iwakuni MCAS"
-#~ msgstr "Iwakuni MCAS"
-
-#~ msgid "Iwojima"
-#~ msgstr "Iwojima"
-
-#~ msgid "Ixtapa"
-#~ msgstr "Ixtapa"
-
-#~ msgid "Izmir/Adnan Menderes"
-#~ msgstr "Izmir/Adnan Menderes"
-
-#~ msgid "Izmir/Cigli"
-#~ msgstr "Izmir/Cigli"
-
-#~ msgid "Izmit"
-#~ msgstr "Izmit"
-
-#~ msgid "Izumo Airport"
-#~ msgstr "Izumo Vliegveld"
-
-#~ msgid "Jackson"
-#~ msgstr "Jackson"
-
-#~ msgid "Jacksonville"
-#~ msgstr "Jacksonville"
-
-#~ msgid "Jacksonville-Craig Airport"
-#~ msgstr "Jacksonville-Craig Vliegveld"
-
-#~ msgid "Jacksonville NAS"
-#~ msgstr "Jacksonville NAS"
-
-#~ msgid "Jaffrey"
-#~ msgstr "Jaffrey"
-
-#~ msgid "Jamestown"
-#~ msgstr "Jamestown"
-
-#~ msgid "Janesville"
-#~ msgstr "Janesville"
-
-#~ msgid "Jan Smuts"
-#~ msgstr "Jan Smuts"
-
-#~ msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
-#~ msgstr "Jeddah King Abdul Aziz Internationaal Vliegveld"
-
-#~ msgid "Jefferson City"
-#~ msgstr "Jefferson City"
-
-#~ msgid "Jerez"
-#~ msgstr "Jerez"
-
-#~ msgid "Jinotega"
-#~ msgstr "Jinotega"
-
-#~ msgid "Johan A. Pengel"
-#~ msgstr "Johan A. Pengel"
-
-#~ msgid "Johnstown"
-#~ msgstr "Johnstown"
-
-#~ msgid "Jonesboro"
-#~ msgstr "Jonesboro"
-
-#~ msgid "Jonkoping"
-#~ msgstr "Jönköping"
-
-#~ msgid "Joplin"
-#~ msgstr "Joplin"
-
-#~ msgid "Juanjui"
-#~ msgstr "Juanjui"
-
-#~ msgid "Juan Santamaria"
-#~ msgstr "Juan Santamaria"
-
-#~ msgid "Juigalpa"
-#~ msgstr "Juigalpa"
-
-#~ msgid "Jujuy"
-#~ msgstr "Jujuy"
-
-#~ msgid "Juliaca"
-#~ msgstr "Juliaca"
-
-#~ msgid "Junction"
-#~ msgstr "Junction"
-
-#~ msgid "Juneau"
-#~ msgstr "Juneau"
-
-#~ msgid "Kadena Ab"
-#~ msgstr "Kadena Ab"
-
-#~ msgid "Kagoshima Airport"
-#~ msgstr "Kagoshima Vliegveld"
-
-#~ msgid "Kahului"
-#~ msgstr "Kahului"
-
-#~ msgid "Kailua-Kona"
-#~ msgstr "Kailua-Kona"
-
-#~ msgid "Kake"
-#~ msgstr "Kake"
-
-#~ msgid "Kalamata"
-#~ msgstr "Kalamata"
-
-#~ msgid "Kalamazoo"
-#~ msgstr "Kalamazoo"
-
-#~ msgid "Kalispell"
-#~ msgstr "Kalispell"
-
-#~ msgid "Kamigoto"
-#~ msgstr "Kamigoto"
-
-#~ msgid "Kaneohe"
-#~ msgstr "Kaneohe"
-
-#~ msgid "Kangshan"
-#~ msgstr "Kangshan"
-
-#~ msgid "Kanoya Ab"
-#~ msgstr "Kanoya Ab"
-
-#~ msgid "Kansai International Airport"
-#~ msgstr "Kansai Internationaal Vliegveld"
-
-#~ msgid "Kansas"
-#~ msgstr "Kansas"
-
-#~ msgid "Kansas City"
-#~ msgstr "Kansas City"
-
-#~ msgid "Kansas City-Gladstone"
-#~ msgstr "Kansas City-Gladstone"
-
-#~ msgid "Kaohsiung"
-#~ msgstr "Kaohsiung"
-
-#~ msgid "Karachi"
-#~ msgstr "Karachi"
-
-#~ msgid "Karup"
-#~ msgstr "Karup"
-
-#~ msgid "Kassel-Calden"
-#~ msgstr "Kassel-Calden"
-
-#~ msgid "Kasumigaura Ab"
-#~ msgstr "Kasumigaura Ab"
-
-#~ msgid "Kasuminome Ab"
-#~ msgstr "Kasuminome Ab"
-
-#~ msgid "Katowice"
-#~ msgstr "Katowice"
-
-#~ msgid "Kavala"
-#~ msgstr "Kavala"
-
-#~ msgid "Kayseri"
-#~ msgstr "Kayseri"
-
-#~ msgid "Kazan"
-#~ msgstr "Kazan"
-
-#~ msgid "Kearney"
-#~ msgstr "Kearney"
-
-#~ msgid "Keene"
-#~ msgstr "Keene"
-
-#~ msgid "Kefallinia"
-#~ msgstr "Kefallinia"
-
-#~ msgid "Keflavik"
-#~ msgstr "Keflavik"
-
-#~ msgid "Kenai"
-#~ msgstr "Kenai"
-
-#~ msgid "Kenosha"
-#~ msgstr "Kenosha"
-
-#~ msgid "Kentucky"
-#~ msgstr "Kentucky"
-
-#~ msgid "Keokuk"
-#~ msgstr "Keokuk"
-
-#~ msgid "Kerkira"
-#~ msgstr "Kerkira"
-
-#~ msgid "Kerman"
-#~ msgstr "Kerman"
-
-#~ msgid "Ketchikan"
-#~ msgstr "Ketchikan"
-
-#~ msgid "Key West"
-#~ msgstr "Key West"
-
-#~ msgid "Key West NAS"
-#~ msgstr "Key West NAS"
-
-#~ msgid "Khabarovsk"
-#~ msgstr "Khabarovsk"
-
-#~ msgid "Khamis Mushait"
-#~ msgstr "Khamis Mushait"
-
-#~ msgid "Kharkiv"
-#~ msgstr "Kharkiv"
-
-#~ msgid "Kikai Island"
-#~ msgstr "Kikai Eiland"
-
-#~ msgid "Killeen"
-#~ msgstr "Killeen"
-
-#~ msgid "Killeen-Ft Hood"
-#~ msgstr "Killeen-Ft Hood"
-
-#~ msgid "Killeen-Gray AAF"
-#~ msgstr "Killeen-Gray AAF"
-
-#~ msgid "King Khaled International Airport"
-#~ msgstr "King Khaled Internationaal Vliegveld"
-
-#~ msgid "Kingman"
-#~ msgstr "Kingman"
-
-#~ msgid "King Salmon"
-#~ msgstr "King Salmon"
-
-#~ msgid "Kingston"
-#~ msgstr "Kingston"
-
-#~ msgid "Kingsville"
-#~ msgstr "Kingsville"
-
-#~ msgid "Kinloss"
-#~ msgstr "Kinloss"
-
-#~ msgid "Kinston"
-#~ msgstr "Kinston"
-
-#~ msgid "Kirkenes"
-#~ msgstr "Kirkenes"
-
-#~ msgid "Kirksville"
-#~ msgstr "Kirksville"
-
-#~ msgid "Kiruna"
-#~ msgstr "Kiruna"
-
-#~ msgid "Kisarazu Ab"
-#~ msgstr "Kisarazu Ab"
-
-#~ msgid "Kishineu"
-#~ msgstr "Kishineu"
-
-#~ msgid "Kitakyushu Airport"
-#~ msgstr "Kitakyushu Vliegveld"
-
-#~ msgid "Klagenfurt"
-#~ msgstr "Klagenfurt"
-
-#~ msgid "Klamath Falls"
-#~ msgstr "Klamath Falls"
-
-#~ msgid "Klawock"
-#~ msgstr "Klawock"
-
-#~ msgid "Kleine Brogel"
-#~ msgstr "Kleine Brogel"
-
-#~ msgid "Kliningrad"
-#~ msgstr "Kliningrad"
-
-#~ msgid "Knoxville"
-#~ msgstr "Knoxville"
-
-#~ msgid "Knoxville-Downtown"
-#~ msgstr "Knoxville-Downtown"
-
-#~ msgid "Kobenhavn/Kastrup"
-#~ msgstr "Kobenhavn/Kastrup"
-
-#~ msgid "Kobenhavn/Roskilde"
-#~ msgstr "Kobenhavn/Roskilde"
-
-#~ msgid "Kochi Airport"
-#~ msgstr "Kochi Vliegveld"
-
-#~ msgid "Kodiak"
-#~ msgstr "Kodiak"
-
-#~ msgid "Kogalniceanu"
-#~ msgstr "Kogalniceanu"
-
-#~ msgid "Kogalym"
-#~ msgstr "Kogalym"
-
-#~ msgid "Koksijde"
-#~ msgstr "Koksijde"
-
-#~ msgid "Kolding/Vandrup"
-#~ msgstr "Kolding/Vandrup"
-
-#~ msgid "Koln/Bonn"
-#~ msgstr "Koln/Bonn"
-
-#~ msgid "Komatsu Ab"
-#~ msgstr "Komatsu Ab"
-
-#~ msgid "Komatsujima Ab"
-#~ msgstr "Komatsujima Ab"
-
-#~ msgid "Konya"
-#~ msgstr "Konya"
-
-#~ msgid "Korea, Republic of"
-#~ msgstr "Noord Korea"
-
-#~ msgid "Kos"
-#~ msgstr "Kos"
-
-#~ msgid "Kotzebue"
-#~ msgstr "Kotzebue"
-
-#~ msgid "Kozani"
-#~ msgstr "Kozani"
-
-#~ msgid "Krakow"
-#~ msgstr "Krakow"
-
-#~ msgid "Krasnodar"
-#~ msgstr "Krasnodar"
-
-#~ msgid "Krasnoyarsk"
-#~ msgstr "Krasnoyarsk"
-
-#~ msgid "Kristiansand/Kjevik"
-#~ msgstr "Kristiansand/Kjevik"
-
-#~ msgid "Kristiansund/Kvernberget"
-#~ msgstr "Kristiansund/Kvernberget"
-
-#~ msgid "Kryviy Rig/Lozovatka"
-#~ msgstr "Kryviy Rig/Lozovatka"
-
-#~ msgid "Kumamoto Airport"
-#~ msgstr "Kumamoto Vliegveld"
-
-#~ msgid "Kunming"
-#~ msgstr "Kunming"
-
-#~ msgid "Kushiro Airport"
-#~ msgstr "Kushiro Vliegveld"
-
-#~ msgid "Kyiv/Boryspil"
-#~ msgstr "Kyiv/Boryspil"
-
-#~ msgid "Kyiv/Zhulyany"
-#~ msgstr "Kyiv/Zhulyany"
-
-#~ msgid "La Ceiba"
-#~ msgstr "La Ceiba"
-
-#~ msgid "Laconia"
-#~ msgstr "Laconia"
-
-#~ msgid "La Coruna"
-#~ msgstr "La Coruna"
-
-#~ msgid "La Crosse"
-#~ msgstr "La Crosse"
-
-#~ msgid "La Esperanza"
-#~ msgstr "La Esperanza"
-
-#~ msgid "Lafayette"
-#~ msgstr "Lafayette"
-
-#~ msgid "La Grande"
-#~ msgstr "La Grande"
-
-#~ msgid "Lahaina"
-#~ msgstr "Lahaina"
-
-#~ msgid "Lahore"
-#~ msgstr "Lahore"
-
-#~ msgid "Lajes"
-#~ msgstr "Lajes"
-
-#~ msgid "La Junta"
-#~ msgstr "La Junta"
-
-#~ msgid "Lake Hood"
-#~ msgstr "Lake Hood"
-
-#~ msgid "Lakehurst"
-#~ msgstr "Lakehurst"
-
-#~ msgid "Lakeland"
-#~ msgstr "Lakeland"
-
-#~ msgid "Lake Tahoe"
-#~ msgstr "Lake Tahoe"
-
-#~ msgid "Lakeview"
-#~ msgstr "Lakevieu"
-
-#~ msgid "Lamar"
-#~ msgstr "Lamar"
-
-#~ msgid "La Mesa"
-#~ msgstr "La Mesa"
-
-#~ msgid "Lamezia"
-#~ msgstr "Lamezia"
-
-#~ msgid "Lamoni"
-#~ msgstr "Lamoni"
-
-#~ msgid "Lampedusa"
-#~ msgstr "Lampedusa"
-
-#~ msgid "Lanai"
-#~ msgstr "Lanai"
-
-#~ msgid "Lancaster"
-#~ msgstr "Lancaster"
-
-#~ msgid "Lander"
-#~ msgstr "Lander"
-
-#~ msgid "Langebaanweg"
-#~ msgstr "Langebaanweg"
-
-#~ msgid "Langley AFB"
-#~ msgstr "Langley AFB"
-
-#~ msgid "Lannion"
-#~ msgstr "Lannion"
-
-#~ msgid "Lansing"
-#~ msgstr "Lansing"
-
-#~ msgid "Lanzhou"
-#~ msgstr "Lanzhou"
-
-#~ msgid "La Paz"
-#~ msgstr "La Paz"
-
-#~ msgid "La Paz/Alto"
-#~ msgstr "La Paz/Alto"
-
-#~ msgid "Laramie"
-#~ msgstr "Laramie"
-
-#~ msgid "Laredo"
-#~ msgstr "Laredo"
-
-#~ msgid "Larnaka"
-#~ msgstr "Larnaka"
-
-#~ msgid "La Romana"
-#~ msgstr "La Romana"
-
-#~ msgid "Las Americas"
-#~ msgstr "Las Americas"
-
-#~ msgid "Las Tunas"
-#~ msgstr "Las Tunas"
-
-#~ msgid "Las Vegas"
-#~ msgstr "Las Vegas"
-
-#~ msgid "Latina"
-#~ msgstr "Latina"
-
-#~ msgid "Latrobe"
-#~ msgstr "Latrobe"
-
-#~ msgid "Laughlin"
-#~ msgstr "Laughlin"
-
-#~ msgid "Laurel"
-#~ msgstr "Laurel"
-
-#~ msgid "La Verne"
-#~ msgstr "La Verne"
-
-#~ msgid "Lawrence"
-#~ msgstr "Lawrence"
-
-#~ msgid "Lawton"
-#~ msgstr "Lawton"
-
-#~ msgid "Leadville"
-#~ msgstr "Leadville"
-
-#~ msgid "Learmouth"
-#~ msgstr "Learmouth"
-
-#~ msgid "Lecce"
-#~ msgstr "Lecce"
-
-#~ msgid "Leeds and Bradford"
-#~ msgstr "Leeds and Bradford"
-
-#~ msgid "Leesburg"
-#~ msgstr "Leesburg"
-
-#~ msgid "Leeuwarden"
-#~ msgstr "Leeuwarden"
-
-#~ msgid "Le Havre-Octeville"
-#~ msgstr "Le Havre-Octeville"
-
-#~ msgid "Leipzig-Schkeuditz"
-#~ msgstr "Leipzig-Schkeuditz"
-
-#~ msgid "Leknes"
-#~ msgstr "Leknes"
-
-#~ msgid "Le Mans"
-#~ msgstr "Le Mans"
-
-#~ msgid "Le Marine"
-#~ msgstr "Le Marine"
-
-#~ msgid "Lemmon"
-#~ msgstr "Lemmon"
-
-#~ msgid "Lemoore"
-#~ msgstr "Lemoore"
-
-#~ msgid "Leticia/Vasquez Cobo"
-#~ msgstr "Leticia/Vasquez Cobo"
-
-#~ msgid "Le Touquet"
-#~ msgstr "Le Touquet"
-
-#~ msgid "Leuchars"
-#~ msgstr "Leuchars"
-
-#~ msgid "Lewisburg"
-#~ msgstr "Lewisburg"
-
-#~ msgid "Lewiston"
-#~ msgstr "Lewiston"
-
-#~ msgid "Lewistown"
-#~ msgstr "Lewistown"
-
-#~ msgid "Lexington"
-#~ msgstr "Lexington"
-
-#~ msgid "Liberal"
-#~ msgstr "Liberal"
-
-#~ msgid "Lichtenburg"
-#~ msgstr "Lichtenburg"
-
-#~ msgid "Lidgerwood"
-#~ msgstr "Lidgerwood"
-
-#~ msgid "Liege"
-#~ msgstr "Luik"
-
-#~ msgid "Lihue"
-#~ msgstr "Lihue"
-
-#~ msgid "Lille-Lesquin"
-#~ msgstr "Lille-Lesquin"
-
-#~ msgid "Lima-Callao"
-#~ msgstr "Lima-Callao"
-
-#~ msgid "Limnos"
-#~ msgstr "Limnos"
-
-#~ msgid "Limoges"
-#~ msgstr "Limoges"
-
-#~ msgid "Limon"
-#~ msgstr "Limon"
-
-#~ msgid "Lincoln"
-#~ msgstr "Lincoln"
-
-#~ msgid "Linz"
-#~ msgstr "Linz"
-
-#~ msgid "Lisboa"
-#~ msgstr "Lissabon"
-
-#~ msgid "Lista"
-#~ msgstr "Lista"
-
-#~ msgid "Litchfield"
-#~ msgstr "Litchfield"
-
-#~ msgid "Little Rock"
-#~ msgstr "Little Rock"
-
-#~ msgid "Little Rock AFB"
-#~ msgstr "Little Rock AFB"
-
-#~ msgid "Livermore"
-#~ msgstr "Livermore"
-
-#~ msgid "Liverpool"
-#~ msgstr "Liverpool"
-
-#~ msgid "Livingston"
-#~ msgstr "Livingston"
-
-#~ msgid "Ljubljana"
-#~ msgstr "Ljubljana"
-
-#~ msgid "Logan"
-#~ msgstr "Logan"
-
-#~ msgid "Lolland Falster"
-#~ msgstr "Lolland Falster"
-
-#~ msgid "Lompoc"
-#~ msgstr "Lompoc"
-
-#~ msgid "London"
-#~ msgstr "Londen"
-
-#~ msgid "London/City"
-#~ msgstr "Londen/City"
-
-#~ msgid "London/Gatwick"
-#~ msgstr "Londen/Gatwick"
-
-#~ msgid "London/Heathrow"
-#~ msgstr "Londen/Heathrow"
-
-#~ msgid "London/Stansted"
-#~ msgstr "Londen/Stansted"
-
-#~ msgid "Londrina"
-#~ msgstr "Londrina"
-
-#~ msgid "Lone Rock"
-#~ msgstr "Lone Rock"
-
-#~ msgid "Long Beach"
-#~ msgstr "Long Beach"
-
-#~ msgid "Longview"
-#~ msgstr "Longview"
-
-#~ msgid "Lorient-Lann-Bihoue"
-#~ msgstr "Lorient-Lann-Bihoue"
-
-#~ msgid "Los Alamos"
-#~ msgstr "Los Alamos"
-
-#~ msgid "Los Angeles"
-#~ msgstr "Los Angeles"
-
-#~ msgid "Los Mochis"
-#~ msgstr "Los Mochis"
-
-#~ msgid "Lossiemouth"
-#~ msgstr "Lossiemouth"
-
-#~ msgid "Louisville"
-#~ msgstr "Louisville"
-
-#~ msgid "Louisville-Standiford Field"
-#~ msgstr "Louisville-Standiford Field"
-
-#~ msgid "Lousiana"
-#~ msgstr "Louisiana"
-
-#~ msgid "Lovelock"
-#~ msgstr "Lovelock"
-
-#~ msgid "Lubbock"
-#~ msgstr "Lubbock"
-
-#~ msgid "Lubeck-Blankensee"
-#~ msgstr "Lubeck-Blankensee"
-
-#~ msgid "Lufkin"
-#~ msgstr "Lufkin"
-
-#~ msgid "Lugano"
-#~ msgstr "Lugano"
-
-#~ msgid "Luqa"
-#~ msgstr "Luqa"
-
-#~ msgid "Luton"
-#~ msgstr "Luton"
-
-#~ msgid "Luxeuil"
-#~ msgstr "Luxeuil"
-
-#~ msgid "Luxor"
-#~ msgstr "Luxor"
-
-#~ msgid "Lviv"
-#~ msgstr "Lviv"
-
-#~ msgid "Lynchburg"
-#~ msgstr "Lynchburg"
-
-#~ msgid "Lyneham"
-#~ msgstr "Lyneham"
-
-#~ msgid "Lyon-Bron"
-#~ msgstr "Lyon-Bron"
-
-#~ msgid "Lyon-Satolas"
-#~ msgstr "Lyon-Satolas"
-
-#~ msgid "Maastricht"
-#~ msgstr "Maastricht"
-
-#~ msgid "Macae"
-#~ msgstr "Macae"
-
-#~ msgid "Macapa"
-#~ msgstr "Macapa"
-
-#~ msgid "Maceio"
-#~ msgstr "Maceio"
-
-#~ msgid "Macon"
-#~ msgstr "Macon"
-
-#~ msgid "Madinah"
-#~ msgstr "Madinah"
-
-#~ msgid "Madison"
-#~ msgstr "Madison"
-
-#~ msgid "Madras/Minambakkam"
-#~ msgstr "Madras/Minambakkam"
-
-#~ msgid "Madrid (Barajas)"
-#~ msgstr "Madrid (Barajas)"
-
-#~ msgid "Madrid (Cuatro Vientos)"
-#~ msgstr "Madrid (Cuatro Vientos)"
-
-#~ msgid "Magadan"
-#~ msgstr "Magadan"
-
-#~ msgid "Magdalena"
-#~ msgstr "Magdalena"
-
-#~ msgid "Maine"
-#~ msgstr "Maine"
-
-#~ msgid "Makhachkala"
-#~ msgstr "Makhachkala"
-
-#~ msgid "Makkah"
-#~ msgstr "Makkah"
-
-#~ msgid "Makung"
-#~ msgstr "Makung"
-
-#~ msgid "Malad City"
-#~ msgstr "Malad City"
-
-#~ msgid "Malaga"
-#~ msgstr "Malaga"
-
-#~ msgid "Malatya"
-#~ msgstr "Malatya"
-
-#~ msgid "Maldonado/Punta Est"
-#~ msgstr "Maldonado/Punta Est"
-
-#~ msgid "Malmo/Sturup"
-#~ msgstr "Malmo/Sturup"
-
-#~ msgid "Mammoth Lakes"
-#~ msgstr "Mammoth Lakes"
-
-#~ msgid "Manassas"
-#~ msgstr "Manassas"
-
-#~ msgid "Manaus"
-#~ msgstr "Manaus"
-
-#~ msgid "Manchester"
-#~ msgstr "Manchester"
-
-#~ msgid "Mangilsan Ab"
-#~ msgstr "Mangilsan Ab"
-
-#~ msgid "Manhattan"
-#~ msgstr "Manhattan"
-
-#~ msgid "Manisa"
-#~ msgstr "Manisa"
-
-#~ msgid "Manistee"
-#~ msgstr "Manistee"
-
-#~ msgid "Manitoba"
-#~ msgstr "Manitoba"
-
-#~ msgid "Manitowoc"
-#~ msgstr "Manitowoc"
-
-#~ msgid "Mankato"
-#~ msgstr "Mankato"
-
-#~ msgid "Mansfield"
-#~ msgstr "Mansfield"
-
-#~ msgid "Manta"
-#~ msgstr "Manta"
-
-#~ msgid "Manzanillo"
-#~ msgstr "Manzanillo"
-
-#~ msgid "Maraba"
-#~ msgstr "Maraba"
-
-#~ msgid "Maracaibo-La Chinita"
-#~ msgstr "Maracaibo-La Chinita"
-
-#~ msgid "Maracay-B.A.Sucre"
-#~ msgstr "Maracay-B.A.Sucre"
-
-#~ msgid "Marathon"
-#~ msgstr "Marathon"
-
-#~ msgid "Mar Del Plata"
-#~ msgstr "Mar Del Plata"
-
-#~ msgid "Margarita"
-#~ msgstr "Margarita"
-
-#~ msgid "Marianna"
-#~ msgstr "Marianna"
-
-#~ msgid "Marib"
-#~ msgstr "Marib"
-
-#~ msgid "Maribor"
-#~ msgstr "Maribor"
-
-#~ msgid "Marietta"
-#~ msgstr "Marietta"
-
-#~ msgid "Marino di Ravenna"
-#~ msgstr "Marino di Ravenna"
-
-#~ msgid "Marion"
-#~ msgstr "Marion"
-
-#~ msgid "Marion-Wytheville"
-#~ msgstr "Marion-Wytheville"
-
-#~ msgid "Marseille-Provence"
-#~ msgstr "Marseille-Provence"
-
-#~ msgid "Marseilles"
-#~ msgstr "Marseilles"
-
-#~ msgid "Marshall"
-#~ msgstr "Marshall Eilanden"
-
-#~ msgid "Marshalltown"
-#~ msgstr "Marchalltown"
-
-#~ msgid "Marshfield"
-#~ msgstr "Marshfield"
-
-#~ msgid "Marte"
-#~ msgstr "Marte"
-
-#~ msgid "Marthas Vineyard"
-#~ msgstr "Marthas Vineyard"
-
-#~ msgid "Martinsburg"
-#~ msgstr "Martinsburg"
-
-#~ msgid "Martinsville"
-#~ msgstr "Martinsville"
-
-#~ msgid "Maryland"
-#~ msgstr "Maryland"
-
-#~ msgid "Marysville"
-#~ msgstr "Marysville"
-
-#~ msgid "Marysville-Beale AFB"
-#~ msgstr "Marysville-Beale AFB"
-
-#~ msgid "Mashhad"
-#~ msgstr "Mashhad"
-
-#~ msgid "Masirah"
-#~ msgstr "Masirah"
-
-#~ msgid "Mason City"
-#~ msgstr "Mason City"
-
-#~ msgid "Massachusetts"
-#~ msgstr "Massachusetts"
-
-#~ msgid "Massena"
-#~ msgstr "Massena"
-
-#~ msgid "Matamoros"
-#~ msgstr "Maramoros"
-
-#~ msgid "Matsumoto Airport"
-#~ msgstr "Matsumoto Vliegveld"
-
-#~ msgid "Matsushima Ab"
-#~ msgstr "Matsushima Ab"
-
-#~ msgid "Matsuyama Airport"
-#~ msgstr "Matsuyama Airport"
-
-#~ msgid "Mattoon"
-#~ msgstr "Mattoon"
-
-#~ msgid "Mayaguez"
-#~ msgstr "Mayaguez"
-
-#~ msgid "Mazatlan"
-#~ msgstr "Mazatlan"
-
-#~ msgid "Mazu"
-#~ msgstr "Mazu"
-
-#~ msgid "McAlester"
-#~ msgstr "McAlester"
-
-#~ msgid "McAllen"
-#~ msgstr "McAllen"
-
-#~ msgid "McCall"
-#~ msgstr "McCall"
-
-#~ msgid "McCarthy"
-#~ msgstr "McCarthy"
-
-#~ msgid "McClellan"
-#~ msgstr "McClellan"
-
-#~ msgid "McComb"
-#~ msgstr "McComb"
-
-#~ msgid "McCook"
-#~ msgstr "McCook"
-
-#~ msgid "McGrath"
-#~ msgstr "McGrath"
-
-#~ msgid "Mc Gregor"
-#~ msgstr "Mc Gregor"
-
-#~ msgid "Meacham"
-#~ msgstr "Meacham"
-
-#~ msgid "Medford"
-#~ msgstr "Medford"
-
-#~ msgid "Medicine Lodge"
-#~ msgstr "Medicine Lodge"
-
-#~ msgid "Mehamn"
-#~ msgstr "Mehamn"
-
-#~ msgid "Mekoryuk"
-#~ msgstr "Mekoryuk"
-
-#~ msgid "Melbourne"
-#~ msgstr "Melbourne"
-
-#~ msgid "Melfa"
-#~ msgstr "Melfa"
-
-#~ msgid "Melilla"
-#~ msgstr "Melilla"
-
-#~ msgid "Memambetsu Airport"
-#~ msgstr "Memambetsu Vliegveld"
-
-#~ msgid "Memphis"
-#~ msgstr "Memphis"
-
-#~ msgid "Memphis-NAS"
-#~ msgstr "Memphis-NAS"
-
-#~ msgid "Mendoza"
-#~ msgstr "Mendoza"
-
-#~ msgid "Mene Grande"
-#~ msgstr "Mene Grande"
-
-#~ msgid "Menominee"
-#~ msgstr "Menominee"
-
-#~ msgid "Menorca"
-#~ msgstr "Menorca"
-
-#~ msgid "Merced"
-#~ msgstr "Merced"
-
-#~ msgid "Merida"
-#~ msgstr "Merida"
-
-#~ msgid "Meridian"
-#~ msgstr "Meridian"
-
-#~ msgid "Meridian-Lauderdale"
-#~ msgstr "Meridian-Lauderdale"
-
-#~ msgid "Merril Field"
-#~ msgstr "Merril Field"
-
-#~ msgid "Mersa Matruh"
-#~ msgstr "Mersa Matruh"
-
-#~ msgid "Mesa-Falcon Field"
-#~ msgstr "Mesa-Falcon Field"
-
-#~ msgid "Metabaru Ab"
-#~ msgstr "Metabaru Ab"
-
-#~ msgid "Metz-Frescaty"
-#~ msgstr "Metz-Frescaty"
-
-#~ msgid "Mexicali"
-#~ msgstr "Mexicali"
-
-#~ msgid "Miami"
-#~ msgstr "Miami"
-
-#~ msgid "Miami-Kendall"
-#~ msgstr "Miami-Kendall"
-
-#~ msgid "Miami-Opa Locka"
-#~ msgstr "Miami-Opa Locka"
-
-#~ msgid "Michigan"
-#~ msgstr "Michigan"
-
-#~ msgid "Middle East"
-#~ msgstr "Midden Oosten"
-
-#~ msgid "Middleton Island"
-#~ msgstr "Middleton Eiland"
-
-#~ msgid "Middletown"
-#~ msgstr "Middletown"
-
-#~ msgid "Midland"
-#~ msgstr "Midland"
-
-#~ msgid "Miho Ab"
-#~ msgstr "Miho Ab"
-
-#~ msgid "Milano/Linate"
-#~ msgstr "Milaan/Linate"
-
-#~ msgid "Milano/Malpensa"
-#~ msgstr "Milaan/Malpensa"
-
-#~ msgid "Miles City"
-#~ msgstr "Miles City"
-
-#~ msgid "Milford"
-#~ msgstr "Milford"
-
-#~ msgid "Millinocket"
-#~ msgstr "Millinocket"
-
-#~ msgid "Millville"
-#~ msgstr "Millville"
-
-#~ msgid "Milton"
-#~ msgstr "Milton"
-
-#~ msgid "Milwaukee"
-#~ msgstr "Milwaukee"
-
-#~ msgid "Milwaukee-Timmerman"
-#~ msgstr "Milwaukee-Timmerman"
-
-#~ msgid "Minamitorishima"
-#~ msgstr "Minamitorishima"
-
-#~ msgid "Minatitlan"
-#~ msgstr "Minatitlan"
-
-#~ msgid "Minchumina"
-#~ msgstr "Minchumina"
-
-#~ msgid "Mineralnye Vody"
-#~ msgstr "Mineralnye Vody"
-
-#~ msgid "Mineral Wells"
-#~ msgstr "Mineral Wells"
-
-#~ msgid "Minneapolis"
-#~ msgstr "Minneapolis"
-
-#~ msgid "Minneapolis [2]"
-#~ msgstr "Minneapolis [2]"
-
-#~ msgid "Minneapolis [3]"
-#~ msgstr "Minneapolis [3]"
-
-#~ msgid "Minnesota"
-#~ msgstr "Minnesota"
-
-#~ msgid "Minocqua"
-#~ msgstr "Minocqua"
-
-#~ msgid "Minot"
-#~ msgstr "Minot"
-
-#~ msgid "Minot AFB"
-#~ msgstr "Minot AFB"
-
-#~ msgid "Misawa Ab"
-#~ msgstr "Misawa Ab"
-
-#~ msgid "Mississippi"
-#~ msgstr "Mississippi"
-
-#~ msgid "Missoula"
-#~ msgstr "Missoula"
-
-#~ msgid "Missouri"
-#~ msgstr "Missouri"
-
-#~ msgid "Mitchell"
-#~ msgstr "Mitchell"
-
-#~ msgid "Mitilini"
-#~ msgstr "Mitilini"
-
-#~ msgid "Miyakejima Airport"
-#~ msgstr "Miyakejima Vliegveld"
-
-#~ msgid "Miyazaki Airport"
-#~ msgstr "Miyazaki Vliegveld"
-
-#~ msgid "Moa"
-#~ msgstr "Moa"
-
-#~ msgid "Mobile Downtown"
-#~ msgstr "Mobile Downtown"
-
-#~ msgid "Mobile Regional Airport"
-#~ msgstr "Mobile Regionaal Vliegveld"
-
-#~ msgid "Mobridge"
-#~ msgstr "Mobridge"
-
-#~ msgid "Modesto"
-#~ msgstr "Modesto"
-
-#~ msgid "Mo I Rana"
-#~ msgstr "Mo I Rana"
-
-#~ msgid "Mojave"
-#~ msgstr "Mojave"
-
-#~ msgid "Molde"
-#~ msgstr "Molde"
-
-#~ msgid "Moldova"
-#~ msgstr "Moldova"
-
-#~ msgid "Moline-Quad Cities"
-#~ msgstr "Moline-Quad Cities"
-
-#~ msgid "Molokai"
-#~ msgstr "Molokai"
-
-#~ msgid "Mombetsu Airport"
-#~ msgstr "Mombetsu Vliegveld"
-
-#~ msgid "Monchengladbach"
-#~ msgstr "Mönchengladbach"
-
-#~ msgid "Monclova"
-#~ msgstr "Monclova"
-
-#~ msgid "Moncton"
-#~ msgstr "Moncton"
-
-#~ msgid "Monida"
-#~ msgstr "Monida"
-
-#~ msgid "Monpellier-Mediterrannee"
-#~ msgstr "Monpellier-Mediterrannee"
-
-#~ msgid "Monroe"
-#~ msgstr "Monroe"
-
-#~ msgid "Montague"
-#~ msgstr "Montague"
-
-#~ msgid "Montana"
-#~ msgstr "Montana"
-
-#~ msgid "Mont-de-Marsan"
-#~ msgstr "Mont-de-Marsan"
-
-#~ msgid "Monte Argentario"
-#~ msgstr "Monte Argentario"
-
-#~ msgid "Monte Bisbino"
-#~ msgstr "Monte Bisbino"
-
-#~ msgid "Monte Calamita"
-#~ msgstr "Monte Calamita"
-
-#~ msgid "Monte Cimone"
-#~ msgstr "Monte Cimone"
-
-#~ msgid "Montego Bay"
-#~ msgstr "Metego Bay"
-
-#~ msgid "Monte Malanotte"
-#~ msgstr "Monte Malanotte"
-
-#~ msgid "Monterey"
-#~ msgstr "Monterey"
-
-#~ msgid "Monterrey"
-#~ msgstr "Monterrey"
-
-#~ msgid "Monte Scuro"
-#~ msgstr "Monte Scuro"
-
-#~ msgid "Monte Terminillo"
-#~ msgstr "Monte Terminillo"
-
-#~ msgid "Montevideo/Carrasco"
-#~ msgstr "Montevideo/Carrasco"
-
-#~ msgid "Montgomery"
-#~ msgstr "Montgomery"
-
-#~ msgid "Montgomery-Maxwell AFB"
-#~ msgstr "Montgomery-Maxwell AFB"
-
-#~ msgid "Monticello"
-#~ msgstr "Monticello"
-
-#~ msgid "Montpelier"
-#~ msgstr "Montpelier"
-
-#~ msgid "Montreal Dorval"
-#~ msgstr "Montreal Dorval"
-
-#~ msgid "Montreal Mirabel"
-#~ msgstr "Montreal Mirabel"
-
-#~ msgid "Montreal Saint-Hubert"
-#~ msgstr "Montreal Saint-Hubert"
-
-#~ msgid "Montrose"
-#~ msgstr "Montrose"
-
-#~ msgid "Montrose (2)"
-#~ msgstr "Montrose (2)"
-
-#~ msgid "Morelia"
-#~ msgstr "Morelia"
-
-#~ msgid "Morgantown"
-#~ msgstr "Morgantown"
-
-#~ msgid "Moriarty"
-#~ msgstr "Moriarty"
-
-#~ msgid "Morristown"
-#~ msgstr "Morristown"
-
-#~ msgid "Moscow Domodedovo"
-#~ msgstr "Moskou Domodedovo"
-
-#~ msgid "Moscow Sheremetyevo"
-#~ msgstr "Moskou Sheremetyevo"
-
-#~ msgid "Moses Lake"
-#~ msgstr "Moses Lake"
-
-#~ msgid "Mosinee"
-#~ msgstr "Mosinee"
-
-#~ msgid "Mosjoen"
-#~ msgstr "Mosjoen"
-
-#~ msgid "Moultrie"
-#~ msgstr "Moultrie"
-
-#~ msgid "Mountain Home"
-#~ msgstr "Mountain Home"
-
-#~ msgid "Mountain View"
-#~ msgstr "Mountian View"
-
-#~ msgid "Mount Clemens"
-#~ msgstr "Mount Clemens"
-
-#~ msgid "Mount Holly"
-#~ msgstr "Mount Holly"
-
-#~ msgid "Mount Shasta"
-#~ msgstr "Mount Shasta"
-
-#~ msgid "Mount Vernon"
-#~ msgstr "Mount Vernon"
-
-#~ msgid "Mount Wilson"
-#~ msgstr "Mount Wilson"
-
-#~ msgid "Mt Washington"
-#~ msgstr "Mt Washington"
-
-#~ msgid "Mugla/Dalaman"
-#~ msgstr "Mugla/Dalaman"
-
-#~ msgid "Muir"
-#~ msgstr "Muir"
-
-#~ msgid "Mullan"
-#~ msgstr "Mullan"
-
-#~ msgid "Mullen"
-#~ msgstr "Mullen"
-
-#~ msgid "Munchen"
-#~ msgstr "München"
-
-#~ msgid "Muncie"
-#~ msgstr "Muncie"
-
-#~ msgid "Munster/Osnabruck"
-#~ msgstr "Münster/Osnabrück"
-
-#~ msgid "Murcia"
-#~ msgstr "Murcia"
-
-#~ msgid "Murmansk"
-#~ msgstr "Moermansk"
-
-#~ msgid "Mus"
-#~ msgstr "Mus"
-
-#~ msgid "Muscatine"
-#~ msgstr "Muscatine"
-
-#~ msgid "Muscle Shoals"
-#~ msgstr "Muscle Shoals"
-
-#~ msgid "Muskegon"
-#~ msgstr "Muskegon"
-
-#~ msgid "Mykonos"
-#~ msgstr "Mykonos"
-
-#~ msgid "Myrtle Beach"
-#~ msgstr "Myrtle Beach"
-
-#~ msgid "Nabesna/Devil Mt."
-#~ msgstr "Nabesna/Devil Mt."
-
-#~ msgid "Nacogdoches"
-#~ msgstr "Nacogdoches"
-
-#~ msgid "Nagasaki Airport"
-#~ msgstr "Nagasaki Vliegveld"
-
-#~ msgid "Nagoya Airport"
-#~ msgstr "Nagoya Vlieveld"
-
-#~ msgid "Nagpur Sonegaon"
-#~ msgstr "Nagpur Sonegaon"
-
-#~ msgid "Naha Airport"
-#~ msgstr "Naha Vliegveld"
-
-#~ msgid "Najran"
-#~ msgstr "Najran"
-
-#~ msgid "Nakashibetsu Airport"
-#~ msgstr "Nakashibetsu Vliegveld"
-
-#~ msgid "Nalchik"
-#~ msgstr "Nalchik"
-
-#~ msgid "Namsos"
-#~ msgstr "Namsos"
-
-#~ msgid "Nancy-Essey"
-#~ msgstr "Nancy-Essey"
-
-#~ msgid "Nancy-Ochey"
-#~ msgstr "Nancy-Ochey"
-
-#~ msgid "Nankishirahama Airport"
-#~ msgstr "Nankishirahama Vliegveld"
-
-#~ msgid "Nanning"
-#~ msgstr "Nanning"
-
-#~ msgid "Nantes Adlantique"
-#~ msgstr "Nantes Adlantique"
-
-#~ msgid "Nantucket"
-#~ msgstr "Nantucket"
-
-#~ msgid "Napa"
-#~ msgstr "Napa"
-
-#~ msgid "Naples"
-#~ msgstr "Naples"
-
-#~ msgid "Napoli"
-#~ msgstr "Napels"
-
-#~ msgid "Narvik"
-#~ msgstr "Narvik"
-
-#~ msgid "Nasa Shuttle"
-#~ msgstr "Nasa Shuttle"
-
-#~ msgid "Nashua"
-#~ msgstr "Nashua"
-
-#~ msgid "Nashville"
-#~ msgstr "Nashville"
-
-#~ msgid "Nassau"
-#~ msgstr "Nassau"
-
-#~ msgid "Natal"
-#~ msgstr "Natal"
-
-#~ msgid "Natchez"
-#~ msgstr "Natchez"
-
-#~ msgid "Nawabshah"
-#~ msgstr "Nawabshah"
-
-#~ msgid "Nebraska"
-#~ msgstr "Nebraska"
-
-#~ msgid "Needles"
-#~ msgstr "Needles"
-
-#~ msgid "Nenana"
-#~ msgstr "Nenana"
-
-#~ msgid "Neuquen"
-#~ msgstr "Neuquen"
-
-#~ msgid "Nevada"
-#~ msgstr "Nevada"
-
-#~ msgid "Newark"
-#~ msgstr "Newark"
-
-#~ msgid "New Bedford"
-#~ msgstr "Nieuw Bedford"
-
-#~ msgid "New Bern"
-#~ msgstr "Nieuw Bern"
-
-#~ msgid "New Braunfels"
-#~ msgstr "New Braunfels"
-
-#~ msgid "New Brunswick"
-#~ msgstr "New Brunswick"
-
-#~ msgid "Newburgh"
-#~ msgstr "Newburgh"
-
-#~ msgid "Newcastle"
-#~ msgstr "Newcastle"
-
-#~ msgid "New Delhi/Palam"
-#~ msgstr "Nieuw Delhi/Palam"
-
-#~ msgid "Newfoundland"
-#~ msgstr "Newfoundland"
-
-#~ msgid "New Hampshire"
-#~ msgstr "New Hampshire"
-
-#~ msgid "New Haven"
-#~ msgstr "New Haven"
-
-#~ msgid "New Iberia"
-#~ msgstr "Nieuw Iberia"
-
-#~ msgid "New Jersey"
-#~ msgstr "New Jersey"
-
-#~ msgid "New Mexico"
-#~ msgstr "Nieuw Mexico"
-
-#~ msgid "New Orleans"
-#~ msgstr "New Orleans"
-
-#~ msgid "New Orleans-Lakefront"
-#~ msgstr "New Orleans-Lakefront"
-
-#~ msgid "New Orleans NAS"
-#~ msgstr "New Orleans NAS"
-
-#~ msgid "Newport"
-#~ msgstr "Newport"
-
-#~ msgid "Newport News"
-#~ msgstr "Newport News"
-
-#~ msgid "New Port Richey"
-#~ msgstr "New Port Richey"
-
-#~ msgid "New River"
-#~ msgstr "New River"
-
-#~ msgid "New Tokyo International Airport"
-#~ msgstr "New Tokyo International Airport"
-
-#~ msgid "Newton"
-#~ msgstr "Newton"
-
-#~ msgid "New York"
-#~ msgstr "New York"
-
-#~ msgid "New York-JFK Arpt"
-#~ msgstr "New York-JFK Vliegvld"
-
-#~ msgid "New York-La Guardia"
-#~ msgstr "New York-La Guardia"
-
-#~ msgid "Niagara Falls"
-#~ msgstr "Niagara Falls"
-
-#~ msgid "Nice-Cote d'Azur"
-#~ msgstr "Nice-Cote d'Azur"
-
-#~ msgid "Niigata Airport"
-#~ msgstr "Niigata Airport"
-
-#~ msgid "Nimes-Garons"
-#~ msgstr "Nimes-Garons"
-
-#~ msgid "Nipawin"
-#~ msgstr "Nipawin"
-
-#~ msgid "Nis"
-#~ msgstr "Nis"
-
-#~ msgid "Nizhny Novgorod"
-#~ msgstr "Nizhny Novgorod"
-
-#~ msgid "N Las Vegas"
-#~ msgstr "N Las Vegas"
-
-#~ msgid "N Myrtle Beach"
-#~ msgstr "N Myrtle Beach"
-
-#~ msgid "Nogales"
-#~ msgstr "Nogales"
-
-#~ msgid "Norfolk"
-#~ msgstr "Norfork"
-
-#~ msgid "Norfolk NAS"
-#~ msgstr "Norfolk NAS"
-
-#~ msgid "Norrkoping"
-#~ msgstr "Norrkoping"
-
-#~ msgid "North Adams"
-#~ msgstr "North Adams"
-
-#~ msgid "North Bend"
-#~ msgstr "North Bend"
-
-#~ msgid "North Conway"
-#~ msgstr "North Conway"
-
-#~ msgid "North Dakota"
-#~ msgstr "North Dakota"
-
-#~ msgid "Northeast Philadelphia"
-#~ msgstr "Noordoost Philadelphia"
-
-#~ msgid "North Kingstown"
-#~ msgstr "Noord Kingstown"
-
-#~ msgid "North Platte"
-#~ msgstr "North Platte"
-
-#~ msgid "Northway"
-#~ msgstr "Northway"
-
-#~ msgid "Northwest Territories"
-#~ msgstr "Noordwest Territoriën"
-
-#~ msgid "Norwich"
-#~ msgstr "Norwich"
-
-#~ msgid "Norwood"
-#~ msgstr "Norwood"
-
-#~ msgid "Notodden"
-#~ msgstr "Notodden"
-
-#~ msgid "Novara/Cameri"
-#~ msgstr "Novara/Cameri"
-
-#~ msgid "Nova Scotia"
-#~ msgstr "Nova Scotia"
-
-#~ msgid "Novosibirsk"
-#~ msgstr "Novosibirsk"
-
-#~ msgid "Nueva Gerona"
-#~ msgstr "Nueva Gerona"
-
-#~ msgid "Nueva Ocotepeque"
-#~ msgstr "Nueva Ocotepeque"
-
-#~ msgid "Nuevo Laredo"
-#~ msgstr "Nuevo Laredo"
-
-#~ msgid "Nurnberg"
-#~ msgstr "Neurenberg"
-
-#~ msgid "Nyutabaru Ab"
-#~ msgstr "Nyutabaru Ab"
-
-#~ msgid "Oahu"
-#~ msgstr "Oahu"
-
-#~ msgid "Oak Harbor"
-#~ msgstr "Oak Harbor"
-
-#~ msgid "Oakland"
-#~ msgstr "Oakland"
-
-#~ msgid "Oaxaca"
-#~ msgstr "Oaxaca"
-
-#~ msgid "Oberpfaffenhofen"
-#~ msgstr "Oberpfaffenhofen"
-
-#~ msgid "Obihiro Airport"
-#~ msgstr "Obihiro Vliegveld"
-
-#~ msgid "Ocala"
-#~ msgstr "Ocala"
-
-#~ msgid "Oceanside"
-#~ msgstr "Oceanside"
-
-#~ msgid "Odense"
-#~ msgstr "Odense"
-
-#~ msgid "Odesa"
-#~ msgstr "Odessa"
-
-#~ msgid "Oelwen"
-#~ msgstr "Oelwen"
-
-#~ msgid "Ogden"
-#~ msgstr "Ogden"
-
-#~ msgid "Ogden-Hill AFB"
-#~ msgstr "Ogden-Hill AFB"
-
-#~ msgid "Ogdensburg"
-#~ msgstr "Ogdensburg"
-
-#~ msgid "Ohio"
-#~ msgstr "Ohio"
-
-#~ msgid "Ohrid"
-#~ msgstr "Ohrid"
-
-#~ msgid "Oita Airport"
-#~ msgstr "Oita Vliegveld"
-
-#~ msgid "Ojika Island"
-#~ msgstr "Ojika Eiland"
-
-#~ msgid "Okayama Airport"
-#~ msgstr "Okayama Vliegveld"
-
-#~ msgid "Oki Airport"
-#~ msgstr "Oki Vliegveld"
-
-#~ msgid "Okinoerabu"
-#~ msgstr "Okinoerabu"
-
-#~ msgid "Oklahoma"
-#~ msgstr "Oklahoma"
-
-#~ msgid "Oklahoma City"
-#~ msgstr "Oklahoma City"
-
-#~ msgid "Oklahoma City-Bethany"
-#~ msgstr "Oklahoma City-Bethany"
-
-#~ msgid "Oklahoma City-Midwest City"
-#~ msgstr "Oklahoma City-Midwest City"
-
-#~ msgid "Okushiri Island"
-#~ msgstr "Okushiri Eiland"
-
-#~ msgid "Olathe"
-#~ msgstr "Olathe"
-
-#~ msgid "Olathe/Ind."
-#~ msgstr "Olathe/Ind."
-
-#~ msgid "Olbia"
-#~ msgstr "Olbia"
-
-#~ msgid "Olympia"
-#~ msgstr "Olympia"
-
-#~ msgid "Omaha"
-#~ msgstr "Omaha"
-
-#~ msgid "Omaha-Bellevue"
-#~ msgstr "Omaha-Bellevue"
-
-#~ msgid "Omak"
-#~ msgstr "Omak"
-
-#~ msgid "Ominato Ab"
-#~ msgstr "Ominato Ab"
-
-#~ msgid "Omsk"
-#~ msgstr "Omsk"
-
-#~ msgid "O'Neill"
-#~ msgstr "O'Neill"
-
-#~ msgid "Ontario"
-#~ msgstr "Ontario"
-
-#~ msgid "Oostende"
-#~ msgstr "Oostende"
-
-#~ msgid "Oran"
-#~ msgstr "Oran"
-
-#~ msgid "Oran/Es Senia"
-#~ msgstr "Oran/Es Senia"
-
-#~ msgid "Orange"
-#~ msgstr "Orange"
-
-#~ msgid "Orange City"
-#~ msgstr "Orange City"
-
-#~ msgid "Ord-Sharp"
-#~ msgstr "Ord-Sharp"
-
-#~ msgid "Oregon"
-#~ msgstr "Oregon"
-
-#~ msgid "Orenburg"
-#~ msgstr "Orenburg"
-
-#~ msgid "Orland"
-#~ msgstr "Orland"
-
-#~ msgid "Orlando"
-#~ msgstr "Orlando"
-
-#~ msgid "Orlando (Orlando International)"
-#~ msgstr "Orlando (Orlando International)"
-
-#~ msgid "Orsta-Volda"
-#~ msgstr "Orsta-Volda"
-
-#~ msgid "Oruro"
-#~ msgstr "Oruro"
-
-#~ msgid "Osaka International Airport"
-#~ msgstr "Osaka Internationaal Vliegveld"
-
-#~ msgid "Osan Ab"
-#~ msgstr "Osan Ab"
-
-#~ msgid "Oscoda"
-#~ msgstr "Oscoda"
-
-#~ msgid "Oseberg A"
-#~ msgstr "Oseberg A"
-
-#~ msgid "Oshima Airport"
-#~ msgstr "Oshima Vliegveld"
-
-#~ msgid "Oshkosh"
-#~ msgstr "Oshkosh"
-
-#~ msgid "Oslo/Gardenmoen"
-#~ msgstr "Oslo/Gardenmoen"
-
-#~ msgid "Ostrava"
-#~ msgstr "Ostrava"
-
-#~ msgid "Ottawa"
-#~ msgstr "Ottawa"
-
-#~ msgid "Ottumwa"
-#~ msgstr "Ottumwa"
-
-#~ msgid "Owensboro"
-#~ msgstr "Owensboro"
-
-#~ msgid "Owyhee"
-#~ msgstr "Owyhee"
-
-#~ msgid "Oxford"
-#~ msgstr "Oxford"
-
-#~ msgid "Oxnard"
-#~ msgstr "Oxnard"
-
-#~ msgid "Ozark"
-#~ msgstr "Ozark"
-
-#~ msgid "Ozuki Ab"
-#~ msgstr "Ozuki Ab"
-
-#~ msgid "Paderborn-Haxterberg"
-#~ msgstr "Paderborn-Haxterberg"
-
-#~ msgid "Padova"
-#~ msgstr "Padova"
-
-#~ msgid "Paducah"
-#~ msgstr "Paducah"
-
-#~ msgid "Paekado"
-#~ msgstr "Paekado"
-
-#~ msgid "Paengnyongdo Ab"
-#~ msgstr "Paengnyongdo Ab"
-
-#~ msgid "Paganella"
-#~ msgstr "Paganella"
-
-#~ msgid "Pa Kuei/Bakuai"
-#~ msgstr "Pa Kuei/Bakuai"
-
-#~ msgid "Palacios"
-#~ msgstr "Palacios"
-
-#~ msgid "Palermo"
-#~ msgstr "Palermo"
-
-#~ msgid "Palma de Mallorca"
-#~ msgstr "Palma de Mallorca"
-
-#~ msgid "Palmdale"
-#~ msgstr "Palmdale"
-
-#~ msgid "Palmer"
-#~ msgstr "Palmer"
-
-#~ msgid "Palm Springs"
-#~ msgstr "Palm Springs"
-
-#~ msgid "Palo Alto"
-#~ msgstr "Palo Alto"
-
-#~ msgid "Pamplona"
-#~ msgstr "Pamplona"
-
-#~ msgid "Panama City"
-#~ msgstr "Panama City"
-
-#~ msgid "Pantelleria"
-#~ msgstr "Pantelleria"
-
-#~ msgid "Papa"
-#~ msgstr "Papa"
-
-#~ msgid "Paphos"
-#~ msgstr "Paphos"
-
-#~ msgid "Paris"
-#~ msgstr "Parijs"
-
-#~ msgid "Paris/Charles De Gaulle"
-#~ msgstr "Parijs/Charles De Gaulle"
-
-#~ msgid "Paris/Le Bourget"
-#~ msgstr "Parijs/Le Bourget"
-
-#~ msgid "Paris/Orly"
-#~ msgstr "Parijs/Orly"
-
-#~ msgid "Parkersburg"
-#~ msgstr "Parkersburg"
-
-#~ msgid "Pasco"
-#~ msgstr "Pasco"
-
-#~ msgid "Paso De Los Libres"
-#~ msgstr "Paso De Los Libres"
-
-#~ msgid "Paso Robles"
-#~ msgstr "Paso Robles"
-
-#~ msgid "Passo dei Giovi"
-#~ msgstr "Passo dei Giovi"
-
-#~ msgid "Passo della Cisa"
-#~ msgstr "Passo della Cisa"
-
-#~ msgid "Passo Resia"
-#~ msgstr "Passo Resia"
-
-#~ msgid "Passo Rolle"
-#~ msgstr "Passo Rolle"
-
-#~ msgid "Patna"
-#~ msgstr "Patna"
-
-#~ msgid "Patterson"
-#~ msgstr "Patterson"
-
-#~ msgid "Patuxent River"
-#~ msgstr "Patuxent River"
-
-#~ msgid "Pau/Pyrenees"
-#~ msgstr "Pau/Pyrenees"
-
-#~ msgid "Paxson"
-#~ msgstr "Paxson"
-
-#~ msgid "Paysandu"
-#~ msgstr "Paysandu"
-
-#~ msgid "Payson"
-#~ msgstr "Payson"
-
-#~ msgid "Pellston"
-#~ msgstr "Pellston"
-
-#~ msgid "Pelotas"
-#~ msgstr "Pelotas"
-
-#~ msgid "Pendleton"
-#~ msgstr "Pendleton"
-
-#~ msgid "Pennsylvania"
-#~ msgstr "Pennsylvania"
-
-#~ msgid "Penn Yan"
-#~ msgstr "Penn Yan"
-
-#~ msgid "Pensacola"
-#~ msgstr "Pensacola"
-
-#~ msgid "Pensacola NAS"
-#~ msgstr "Pensacola NAS"
-
-#~ msgid "People's Republic of China"
-#~ msgstr "Republiek China"
-
-#~ msgid "Peoria"
-#~ msgstr "Peoria"
-
-#~ msgid "Pequot Lakes"
-#~ msgstr "Pequot Lakes"
-
-#~ msgid "Pereira/Matecana"
-#~ msgstr "Pereira/Matecana"
-
-#~ msgid "Perm"
-#~ msgstr "Perm"
-
-#~ msgid "Perpignan-Rivesaltes"
-#~ msgstr "Perpignan-Rivesaltes"
-
-#~ msgid "Perry-Foley"
-#~ msgstr "Perry-Foley"
-
-#~ msgid "Perth"
-#~ msgstr "Perth"
-
-#~ msgid "Perugia"
-#~ msgstr "Perugia"
-
-#~ msgid "Pescara"
-#~ msgstr "Pescara"
-
-#~ msgid "Petersburg"
-#~ msgstr "Petersburg"
-
-#~ msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky"
-#~ msgstr "Petropavlovsk-Kamchatsky"
-
-#~ msgid "Petrozavodsk"
-#~ msgstr "Petrozavodsk"
-
-#~ msgid "Philadelphia"
-#~ msgstr "Philadelphia"
-
-#~ msgid "Philip"
-#~ msgstr "Philip"
-
-#~ msgid "Philipsburg"
-#~ msgstr "Philipsburg"
-
-#~ msgid "Phillips"
-#~ msgstr "Phillips"
-
-#~ msgid "Phoenix"
-#~ msgstr "Phoenix"
-
-#~ msgid "Phoenix-Deer Valley"
-#~ msgstr "Phoenix-Deer Valley"
-
-#~ msgid "Phoenix-Goodyear"
-#~ msgstr "Phoenix-Goodyear"
-
-#~ msgid "Phoenix-Luke AFB"
-#~ msgstr "Phoenix-Luke AFB"
-
-#~ msgid "Piacenza"
-#~ msgstr "Piacenza"
-
-#~ msgid "Pian Rosa"
-#~ msgstr "Pian Rosa"
-
-#~ msgid "Piedras Negras"
-#~ msgstr "Piedras Negras"
-
-#~ msgid "Pierre"
-#~ msgstr "Pierre"
-
-#~ msgid "Pietersburg"
-#~ msgstr "Pietersburg"
-
-#~ msgid "Pikeville"
-#~ msgstr "Pikeville"
-
-#~ msgid "Pine Bluff"
-#~ msgstr "Pine Bluff"
-
-#~ msgid "Pingtung North"
-#~ msgstr "Pingtung North"
-
-#~ msgid "Pingtung South"
-#~ msgstr "Pingtung South"
-
-#~ msgid "Pirassununga"
-#~ msgstr "Pirassununga"
-
-#~ msgid "Pisa"
-#~ msgstr "Pisa"
-
-#~ msgid "Pisco"
-#~ msgstr "Pisco"
-
-#~ msgid "Pittsburgh"
-#~ msgstr "Pittsburgh"
-
-#~ msgid "Pittsburgh-West Mifflin"
-#~ msgstr "Pittsburgh-West Mifflin"
-
-#~ msgid "Plattsburg"
-#~ msgstr "Plattsburg"
-
-#~ msgid "Plovdiv"
-#~ msgstr "Plovdiv"
-
-#~ msgid "Plymouth"
-#~ msgstr "Plymouth"
-
-#~ msgid "Pocatello"
-#~ msgstr "Pocatello"
-
-#~ msgid "Pocos De Caldas"
-#~ msgstr "Pocos De Caldas"
-
-#~ msgid "Podgorica"
-#~ msgstr "Podgorica"
-
-#~ msgid "Podgorica Titograd"
-#~ msgstr "Podgorica Titograd"
-
-#~ msgid "Pohang Ab"
-#~ msgstr "Pohang Ab"
-
-#~ msgid "Point Hope"
-#~ msgstr "Point Hope"
-
-#~ msgid "Point Lay"
-#~ msgstr "Point Lay"
-
-#~ msgid "Point Mugu"
-#~ msgstr "Point Mugu"
-
-#~ msgid "Point Piedras Blanca"
-#~ msgstr "Point Piedras Blanca"
-
-#~ msgid "Pompano Beach"
-#~ msgstr "Pompano Beach"
-
-#~ msgid "Ponca City"
-#~ msgstr "Ponca City"
-
-#~ msgid "Ponta Pora"
-#~ msgstr "Ponta Pora"
-
-#~ msgid "Pontiac"
-#~ msgstr "Pontiac"
-
-#~ msgid "Pope AFB"
-#~ msgstr "Pope AFB"
-
-#~ msgid "Poplar Bluff"
-#~ msgstr "Poplar Bluff"
-
-#~ msgid "Poprad"
-#~ msgstr "Poprad"
-
-#~ msgid "Port Alexander"
-#~ msgstr "Port Alexander"
-
-#~ msgid "Port Alsworth"
-#~ msgstr "Port Alsworth"
-
-#~ msgid "Port Angeles"
-#~ msgstr "Port Angeles"
-
-#~ msgid "Port-Au-Prince"
-#~ msgstr "Port-Au-Prince"
-
-#~ msgid "Port Elizabeth"
-#~ msgstr "Port Elizabeth"
-
-#~ msgid "Porterville"
-#~ msgstr "Porterville"
-
-#~ msgid "Port Hardy"
-#~ msgstr "Port Hardy"
-
-#~ msgid "Port Hedland"
-#~ msgstr "Port Hedland"
-
-#~ msgid "Port Heiden"
-#~ msgstr "Port Heiden"
-
-#~ msgid "Portland"
-#~ msgstr "Portland"
-
-#~ msgid "Porto Alegre"
-#~ msgstr "Porto Alegre"
-
-#~ msgid "Porto Alegre Apt"
-#~ msgstr "Porto Alegre Apt"
-
-#~ msgid "Portoroz"
-#~ msgstr "Portoroz"
-
-#~ msgid "Porto Santo"
-#~ msgstr "Porto Santo"
-
-#~ msgid "Porto Velho"
-#~ msgstr "Porto Velho"
-
-#~ msgid "Port Said"
-#~ msgstr "Port Said"
-
-#~ msgid "Portsmouth"
-#~ msgstr "Portsmouth"
-
-#~ msgid "Posadas"
-#~ msgstr "Posadas"
-
-#~ msgid "Potosi"
-#~ msgstr "Potosi"
-
-#~ msgid "Poughkeepsie"
-#~ msgstr "Poughkeepsie"
-
-#~ msgid "Pownal"
-#~ msgstr "Pownal"
-
-#~ msgid "Poza Rica"
-#~ msgstr "Poza Rica"
-
-#~ msgid "Poznan"
-#~ msgstr "Poznan"
-
-#~ msgid "Praha"
-#~ msgstr "Praag"
-
-#~ msgid "Pratica di Mare"
-#~ msgstr "Pratica di Mare"
-
-#~ msgid "Prescott"
-#~ msgstr "Prescott"
-
-#~ msgid "Presidente Prudente"
-#~ msgstr "Presidente Prudente"
-
-#~ msgid "Presque Isle"
-#~ msgstr "Presque Isle"
-
-#~ msgid "Prestwick"
-#~ msgstr "Prestwick"
-
-#~ msgid "Pretoria"
-#~ msgstr "Pretoria"
-
-#~ msgid "Preveza"
-#~ msgstr "Preveza"
-
-#~ msgid "Price-Carbon"
-#~ msgstr "Price-Carbon"
-
-#~ msgid "Pristina"
-#~ msgstr "Pristina"
-
-#~ msgid "Providence"
-#~ msgstr "Providence"
-
-#~ msgid "Provincetown"
-#~ msgstr "Provincetown"
-
-#~ msgid "Provo"
-#~ msgstr "Provo"
-
-#~ msgid "Pskov"
-#~ msgstr "Pskov"
-
-#~ msgid "Pucallpa"
-#~ msgstr "Pucallpa"
-
-#~ msgid "Pudahuel"
-#~ msgstr "Pudahuel"
-
-#~ msgid "Puebla"
-#~ msgstr "Puebla"
-
-#~ msgid "Pueblo"
-#~ msgstr "Pueblo"
-
-#~ msgid "Puerto Barrios"
-#~ msgstr "Puerto Barrios"
-
-#~ msgid "Puerto Cabezas"
-#~ msgstr "Puerto Cabezas"
-
-#~ msgid "Puerto Escondido"
-#~ msgstr "Puerto Escondido"
-
-#~ msgid "Puerto Lempira"
-#~ msgstr "Puerto Lempira"
-
-#~ msgid "Puerto Limon"
-#~ msgstr "Puerto Limon"
-
-#~ msgid "Puerto Maldonado"
-#~ msgstr "Puerto Maldonado"
-
-#~ msgid "Puerto Montt"
-#~ msgstr "Moerto Montt"
-
-#~ msgid "Puerto Plata"
-#~ msgstr "Puerto Plata"
-
-#~ msgid "Puerto Suarez"
-#~ msgstr "Puerto Suarez"
-
-#~ msgid "Puerto Vallarta"
-#~ msgstr "Puerto Vallarta"
-
-#~ msgid "Pula"
-#~ msgstr "Pula"
-
-#~ msgid "Pullman"
-#~ msgstr "Pullman"
-
-#~ msgid "Punta Arenas"
-#~ msgstr "Punta Arenas"
-
-#~ msgid "Punta Cana"
-#~ msgstr "Punta Cana"
-
-#~ msgid "Punta Gorda"
-#~ msgstr "Punta Gorda"
-
-#~ msgid "Puntilla Lake"
-#~ msgstr "Puntilla Lake"
-
-#~ msgid "Pusan/Kimhae"
-#~ msgstr "Pusan/Kimhae"
-
-#~ msgid "Pyongtaek Ab"
-#~ msgstr "Pyongtaek Ab"
-
-#~ msgid "Pyongyang"
-#~ msgstr "Pyongyang"
-
-#~ msgid "Quantico"
-#~ msgstr "Quantico"
-
-#~ msgid "Quebec"
-#~ msgstr "Quebec"
-
-#~ msgid "Quebec City"
-#~ msgstr "Quebec City"
-
-#~ msgid "Queretaro"
-#~ msgstr "Queretaro"
-
-#~ msgid "Quillayute"
-#~ msgstr "Quillayute"
-
-#~ msgid "Quimper"
-#~ msgstr "Quimper"
-
-#~ msgid "Quincy"
-#~ msgstr "Quincy"
-
-#~ msgid "Quito/Mariscal Sucre"
-#~ msgstr "Quito/Mariscal Sucre"
-
-#~ msgid "Rabat"
-#~ msgstr "Rabat"
-
-#~ msgid "Raduzhny"
-#~ msgstr "Raduzhny"
-
-#~ msgid "Rafha"
-#~ msgstr "Rafha"
-
-#~ msgid "Raleigh-Durham"
-#~ msgstr "Raleigh-Durham"
-
-#~ msgid "Randolph AFB"
-#~ msgstr "Randolph AFB"
-
-#~ msgid "Rapid City"
-#~ msgstr "Rapid City"
-
-#~ msgid "Rapid City-Ellsworth AFB"
-#~ msgstr "Rapid City-Ellsworth AFB"
-
-#~ msgid "Ras Al Khaimah"
-#~ msgstr "Ras Al Khaimah"
-
-#~ msgid "Rawlins"
-#~ msgstr "Rawlins"
-
-#~ msgid "Reading"
-#~ msgstr "Reading"
-
-#~ msgid "Rebun Island"
-#~ msgstr "Rebun Eiland"
-
-#~ msgid "Recife"
-#~ msgstr "Recife"
-
-#~ msgid "Red Bluff"
-#~ msgstr "Red Bluff"
-
-#~ msgid "Redding"
-#~ msgstr "Redding"
-
-#~ msgid "Redig"
-#~ msgstr "Redig"
-
-#~ msgid "Redmond"
-#~ msgstr "Redmond"
-
-#~ msgid "Red Oak"
-#~ msgstr "Red Oak"
-
-#~ msgid "Redwood Falls"
-#~ msgstr "Redwood Falls"
-
-#~ msgid "Reggio Calabria"
-#~ msgstr "Reggio Calabria"
-
-#~ msgid "Regina"
-#~ msgstr "Regina"
-
-#~ msgid "Reims-Champagne"
-#~ msgstr "Reims-Champagne"
-
-#~ msgid "Rennes"
-#~ msgstr "Rennes"
-
-#~ msgid "Reno"
-#~ msgstr "Reno"
-
-#~ msgid "Renton"
-#~ msgstr "Renton"
-
-#~ msgid "Resistencia"
-#~ msgstr "Resistencia"
-
-#~ msgid "Reus"
-#~ msgstr "Reus"
-
-#~ msgid "Reyes"
-#~ msgstr "Reyes"
-
-#~ msgid "Reykjavik"
-#~ msgstr "Reykjavik"
-
-#~ msgid "Reynosa"
-#~ msgstr "Reynosa"
-
-#~ msgid "Rhinelander"
-#~ msgstr "Rhinelander"
-
-#~ msgid "Rhode Island"
-#~ msgstr "Rhode Island"
-
-#~ msgid "Riberalta"
-#~ msgstr "Riberalta"
-
-#~ msgid "Richmond"
-#~ msgstr "Richmond"
-
-#~ msgid "Rickenbacker"
-#~ msgstr "Rickenbacker"
-
-#~ msgid "Rieti"
-#~ msgstr "Rieti"
-
-#~ msgid "Rifle"
-#~ msgstr "Rifle"
-
-#~ msgid "Rijeka"
-#~ msgstr "Rijeka"
-
-#~ msgid "Rimini"
-#~ msgstr "Rimini"
-
-#~ msgid "Rio De Janeiro"
-#~ msgstr "Rio De Janeiro"
-
-#~ msgid "Rio Gallegos"
-#~ msgstr "Rio Gallegos"
-
-#~ msgid "Rio Grande"
-#~ msgstr "Rio Grande"
-
-#~ msgid "Rioja"
-#~ msgstr "Rioja"
-
-#~ msgid "Rio / Jacarepagua"
-#~ msgstr "Rio / Jacarepagua"
-
-#~ msgid "Rionegro/J.M.Cordova"
-#~ msgstr "Rionegro/J.M.Cordova"
-
-#~ msgid "Rishiri Island"
-#~ msgstr "Rishiri Eiland"
-
-#~ msgid "Rivas"
-#~ msgstr "Rivas"
-
-#~ msgid "Rivera"
-#~ msgstr "Rivera"
-
-#~ msgid "Riverside"
-#~ msgstr "Riverside"
-
-#~ msgid "Riverside/March AFB"
-#~ msgstr "Riverside/March AFB"
-
-#~ msgid "Riverton"
-#~ msgstr "Riverton"
-
-#~ msgid "Rivne"
-#~ msgstr "Rivne"
-
-#~ msgid "Rivolto"
-#~ msgstr "Rivolto"
-
-#~ msgid "Riyadh"
-#~ msgstr "Riyadh"
-
-#~ msgid "Roanoke"
-#~ msgstr "Roanoke"
-
-#~ msgid "Roatan"
-#~ msgstr "Roatan"
-
-#~ msgid "Robore"
-#~ msgstr "Robore"
-
-#~ msgid "Rochester"
-#~ msgstr "Rochester"
-
-#~ msgid "Rockford"
-#~ msgstr "Rockford"
-
-#~ msgid "Rockland"
-#~ msgstr "Rockland"
-
-#~ msgid "Rockport"
-#~ msgstr "Rockport"
-
-#~ msgid "Rock Springs"
-#~ msgstr "Rock Springs"
-
-#~ msgid "Rocky Mount"
-#~ msgstr "Rocky Mount"
-
-#~ msgid "Rodos"
-#~ msgstr "Rodos"
-
-#~ msgid "Rogers"
-#~ msgstr "Rogers"
-
-#~ msgid "Roma/Ciampino"
-#~ msgstr "Roma/Ciampino"
-
-#~ msgid "Roma/Fiumicino"
-#~ msgstr "Roma/Fiumicino"
-
-#~ msgid "Roma/Urbe"
-#~ msgstr "Roma/Urbe"
-
-#~ msgid "Rome-Russell"
-#~ msgstr "Rome-Russell"
-
-#~ msgid "Ronchi de' Legionari"
-#~ msgstr "Ronchi de' Legionari"
-
-#~ msgid "Ronneby"
-#~ msgstr "Ronneby"
-
-#~ msgid "Roosevelt"
-#~ msgstr "Roosevelt"
-
-#~ msgid "Roros"
-#~ msgstr "Roros"
-
-#~ msgid "Rorvik/Ryum"
-#~ msgstr "Rorvik/Ryum"
-
-#~ msgid "Rosario"
-#~ msgstr "Rosario"
-
-#~ msgid "Roseburg"
-#~ msgstr "Roseburg"
-
-#~ msgid "Roseglen"
-#~ msgstr "Roseglen"
-
-#~ msgid "Rost"
-#~ msgstr "Rost"
-
-#~ msgid "Rostov-Na-Donu"
-#~ msgstr "Rostov-Na-Donu"
-
-#~ msgid "Roswell"
-#~ msgstr "Roswell"
-
-#~ msgid "Rotterdam"
-#~ msgstr "Rotterdam"
-
-#~ msgid "Rouen-Valle de Seine"
-#~ msgstr "Rouen-Valle de Seine"
-
-#~ msgid "Ruidoso-Sierra Blanca"
-#~ msgstr "Ruidoso-Sierra Blanca"
-
-#~ msgid "Rurrenabaque"
-#~ msgstr "Rurrenabaque"
-
-#~ msgid "Russell"
-#~ msgstr "Russell"
-
-#~ msgid "Russia"
-#~ msgstr "Rusland"
-
-#~ msgid "Rutland"
-#~ msgstr "Rutland"
-
-#~ msgid "Rygge"
-#~ msgstr "Rygge"
-
-#~ msgid "Rzeszow"
-#~ msgstr "Rzeszow"
-
-#~ msgid "Saarbrucken"
-#~ msgstr "Saarbrücken"
-
-#~ msgid "Sabine Pass"
-#~ msgstr "Sabine Pass"
-
-#~ msgid "Sacramento"
-#~ msgstr "Sacramento"
-
-#~ msgid "Sacramento-Woodland"
-#~ msgstr "Sacramento-Woodland"
-
-#~ msgid "Safford-Municipal Airport"
-#~ msgstr "Safford-Municipal Airport"
-
-#~ msgid "Saginaw"
-#~ msgstr "Saginaw"
-
-#~ msgid "Saint Anthony"
-#~ msgstr "Saint Anthony"
-
-#~ msgid "Saint-Brieuc-Armor"
-#~ msgstr "Saint-Brieuc-Armor"
-
-#~ msgid "Saint-Dizier-Robinson"
-#~ msgstr "Saint-Dizier-Robinson"
-
-#~ msgid "Saint-Etienne-Boutheon"
-#~ msgstr "Saint-Etienne-Boutheon"
-
-#~ msgid "Saint Mary's"
-#~ msgstr "Saint Mary's"
-
-#~ msgid "Saint Mawgan"
-#~ msgstr "Saint Mawgan"
-
-#~ msgid "Saint-Nazaire-Montoir"
-#~ msgstr "Saint-Nazaire-Montoir"
-
-#~ msgid "Saint Paul"
-#~ msgstr "Saint Paul"
-
-#~ msgid "Saiq"
-#~ msgstr "Saiq"
-
-#~ msgid "Salalah"
-#~ msgstr "Salalah"
-
-#~ msgid "Salem"
-#~ msgstr "Salem"
-
-#~ msgid "Salida"
-#~ msgstr "Salida"
-
-#~ msgid "Salida-Harriet"
-#~ msgstr "Salida-Harriet"
-
-#~ msgid "Salina"
-#~ msgstr "Salina"
-
-#~ msgid "Salinas"
-#~ msgstr "Salinas"
-
-#~ msgid "Salisbury"
-#~ msgstr "Salisbury"
-
-#~ msgid "Salmon"
-#~ msgstr "Salmon"
-
-#~ msgid "Salmon (2)"
-#~ msgstr "Salmon (2)"
-
-#~ msgid "Salta"
-#~ msgstr "Salta"
-
-#~ msgid "Saltillo"
-#~ msgstr "Saltillo"
-
-#~ msgid "Salt Lake City"
-#~ msgstr "Salt Lake City"
-
-#~ msgid "Salto"
-#~ msgstr "Salto"
-
-#~ msgid "Salt point"
-#~ msgstr "Salt point"
-
-#~ msgid "Salvador"
-#~ msgstr "Salvador"
-
-#~ msgid "Salzburg"
-#~ msgstr "Salzburg"
-
-#~ msgid "Samara"
-#~ msgstr "Samara"
-
-#~ msgid "Samos"
-#~ msgstr "Samos"
-
-#~ msgid "Samsun"
-#~ msgstr "Samsun"
-
-#~ msgid "Sana'A"
-#~ msgstr "Sana'A"
-
-#~ msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario"
-#~ msgstr "San Andres Isla/Sesquicentenario"
-
-#~ msgid "San Angelo"
-#~ msgstr "San Angelo"
-
-#~ msgid "San Antonio"
-#~ msgstr "San Antonio"
-
-#~ msgid "San Antonio Del Tachira"
-#~ msgstr "San Antonio Del Tachira"
-
-#~ msgid "San Antonio-Kelly AFB"
-#~ msgstr "San Antonio-Kelly AFB"
-
-#~ msgid "San Antonio-Stinson"
-#~ msgstr "San Antonio-Stinson"
-
-#~ msgid "San Carlos"
-#~ msgstr "San Carlos"
-
-#~ msgid "Sandane"
-#~ msgstr "Sandane"
-
-#~ msgid "Sandberg"
-#~ msgstr "Sandberg"
-
-#~ msgid "Sanderson"
-#~ msgstr "Sanderson"
-
-#~ msgid "San Diego"
-#~ msgstr "San Diego"
-
-#~ msgid "San Diego-Brown"
-#~ msgstr "San Diego-Brown"
-
-#~ msgid "San Diego-Miramar"
-#~ msgstr "San Diego-Miramar"
-
-#~ msgid "San Diego-Montgomery"
-#~ msgstr "San Diego-Montgomery"
-
-#~ msgid "San Diego-North Island"
-#~ msgstr "San Diego-North Island"
-
-#~ msgid "San Diego-Santee"
-#~ msgstr "San Diego-Santee"
-
-#~ msgid "Sandnessjoen/Stokka"
-#~ msgstr "Sandnessjoen/Stokka"
-
-#~ msgid "Sand Point"
-#~ msgstr "Sand Point"
-
-#~ msgid "San Fernando De Apure"
-#~ msgstr "San Fernando De Apure"
-
-#~ msgid "Sanford"
-#~ msgstr "Sanford"
-
-#~ msgid "San Francisco"
-#~ msgstr "San Francisco"
-
-#~ msgid "Sangju"
-#~ msgstr "Sangju"
-
-#~ msgid "San Ignacio De Velasco"
-#~ msgstr "San Ignacio De Velasco"
-
-#~ msgid "San Joaquin"
-#~ msgstr "San Joaquin"
-
-#~ msgid "San Jose"
-#~ msgstr "San Jose"
-
-#~ msgid "San Jose De Chiquitos"
-#~ msgstr "San Jose De Chiquitos"
-
-#~ msgid "San Jose del Cabo"
-#~ msgstr "San Jose del Cabo"
-
-#~ msgid "San Jose-Santa Clara"
-#~ msgstr "San Jose-Santa Clara"
-
-#~ msgid "San Juan"
-#~ msgstr "San Juan"
-
-#~ msgid "Sankt-Peterburg"
-#~ msgstr "Sankt-Peterburg"
-
-#~ msgid "Sanliurfa"
-#~ msgstr "Sanliurfa"
-
-#~ msgid "San Luis Obispo"
-#~ msgstr "San Luis Obispo"
-
-#~ msgid "San Luis Potosi"
-#~ msgstr "San Luis Potosi"
-
-#~ msgid "San Miguel"
-#~ msgstr "San Miguel"
-
-#~ msgid "San Nicholas Island"
-#~ msgstr "Sint Nicolaas Eiland"
-
-#~ msgid "San Salvador"
-#~ msgstr "San Salvador"
-
-#~ msgid "San Sebastian"
-#~ msgstr "San Sebastian"
-
-#~ msgid "Santa Ana"
-#~ msgstr "Santa Ana"
-
-#~ msgid "Santa Barbara"
-#~ msgstr "Santa Barbara"
-
-#~ msgid "Santa Cruz"
-#~ msgstr "Santa Cruz"
-
-#~ msgid "Santa Fe"
-#~ msgstr "Santa Fé"
-
-#~ msgid "Santa Maria"
-#~ msgstr "Santa Maria"
-
-#~ msgid "Santa Marta/Simon Bolivar"
-#~ msgstr "Santa Marta/Simon Bolivar"
-
-#~ msgid "Santa Monica"
-#~ msgstr "Santa Monica"
-
-#~ msgid "Santander"
-#~ msgstr "Santander"
-
-#~ msgid "Santarem"
-#~ msgstr "Santarem"
-
-#~ msgid "Santa Rosa"
-#~ msgstr "Santa Rosa"
-
-#~ msgid "Santa Rosa de Copan"
-#~ msgstr "Santa Rosa de Copan"
-
-#~ msgid "Santiago"
-#~ msgstr "Santiago"
-
-#~ msgid "Santiago de Cuba"
-#~ msgstr "Santiago de Cuba"
-
-#~ msgid "Santiago Del Estero"
-#~ msgstr "Santiago Del Estero"
-
-#~ msgid "Santorini"
-#~ msgstr "Santorini"
-
-#~ msgid "Santos"
-#~ msgstr "Santos"
-
-#~ msgid "Sao Jose Dos Campo"
-#~ msgstr "Sao Jose Dos Campo"
-
-#~ msgid "Sao Luiz"
-#~ msgstr "Sao Luiz"
-
-#~ msgid "Sao Paulo"
-#~ msgstr "Sao Paulo"
-
-#~ msgid "Sapporo Ab"
-#~ msgstr "Sapporo Ab"
-
-#~ msgid "Sarajevo"
-#~ msgstr "Sarajevo"
-
-#~ msgid "Saranac Lake"
-#~ msgstr "Saranac Lake"
-
-#~ msgid "Sarasota"
-#~ msgstr "Sarasota"
-
-#~ msgid "Saratov"
-#~ msgstr "Saratov"
-
-#~ msgid "Sarzana"
-#~ msgstr "Sarzana"
-
-#~ msgid "Saskatchewan"
-#~ msgstr "Saskatchewan"
-
-#~ msgid "Saskatoon"
-#~ msgstr "Saskatoon"
-
-#~ msgid "Sauce Viejo"
-#~ msgstr "Sauce Viejo"
-
-#~ msgid "Sault Ste Marie"
-#~ msgstr "Sault Ste Marie"
-
-#~ msgid "Savannah"
-#~ msgstr "Savannah"
-
-#~ msgid "Savannah-Hunter AAF"
-#~ msgstr "Savannah-Hunter AAF"
-
-#~ msgid "Sawyer AFB"
-#~ msgstr "Sawyer AFB"
-
-#~ msgid "Sayun"
-#~ msgstr "Sayun"
-
-#~ msgid "Scatsta"
-#~ msgstr "Scatsta"
-
-#~ msgid "Schaffen"
-#~ msgstr "Schaffen"
-
-#~ msgid "Schenectady"
-#~ msgstr "Schenectady"
-
-#~ msgid "Scilly Isles"
-#~ msgstr "Scilly Isles"
-
-#~ msgid "Scottsbluff"
-#~ msgstr "Scottsbluff"
-
-#~ msgid "Scottsdale"
-#~ msgstr "Scottsdale"
-
-#~ msgid "Scranton"
-#~ msgstr "Scranton"
-
-#~ msgid "Seattle"
-#~ msgstr "Seattle"
-
-#~ msgid "Seattle-Boeing"
-#~ msgstr "Seattle-Boeing"
-
-#~ msgid "Sedalia"
-#~ msgstr "Sedalia"
-
-#~ msgid "Seeb"
-#~ msgstr "Seeb"
-
-#~ msgid "Selanik"
-#~ msgstr "Selanik"
-
-#~ msgid "Sendai Airport"
-#~ msgstr "Sendai Vliegveld"
-
-#~ msgid "Seoul E Ab"
-#~ msgstr "Seoul E Ab"
-
-#~ msgid "Seoul/Kimp'O International Airport"
-#~ msgstr "Seoul/Kimp'O Internationaal Vliegveld"
-
-#~ msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
-#~ msgstr "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
-
-#~ msgid "Sept-Iles"
-#~ msgstr "Sept-Iles"
-
-#~ msgid "Seul Choix Pt"
-#~ msgstr "Seul Choix Pt"
-
-#~ msgid "Sevilla"
-#~ msgstr "Sevilla"
-
-#~ msgid "Seward"
-#~ msgstr "Seward"
-
-#~ msgid "Sexton Summit"
-#~ msgstr "Sexton Summit"
-
-#~ msgid "Shanghai"
-#~ msgstr "Shanghai"
-
-#~ msgid "Shannon"
-#~ msgstr "Shannon"
-
-#~ msgid "Sharjah"
-#~ msgstr "Sharjah"
-
-#~ msgid "Sharm El Sheikhintl"
-#~ msgstr "Sharm El Sheikhintl"
-
-#~ msgid "Sharurah"
-#~ msgstr "Sharurah"
-
-#~ msgid "Shawbury"
-#~ msgstr "Shawbury"
-
-#~ msgid "Shearwater"
-#~ msgstr "Shearwater"
-
-#~ msgid "Sheboygan"
-#~ msgstr "Sheboygan"
-
-#~ msgid "Sheldon"
-#~ msgstr "Sheldo"
-
-#~ msgid "Shelter Cove"
-#~ msgstr "Shelter Cove"
-
-#~ msgid "Shelton"
-#~ msgstr "Shelton"
-
-#~ msgid "Shenandoah"
-#~ msgstr "Shenandoah"
-
-#~ msgid "Sheridan"
-#~ msgstr "Sheridan"
-
-#~ msgid "Sherman-Denison"
-#~ msgstr "Sherman-Denison"
-
-#~ msgid "Shimofusa Ab"
-#~ msgstr "Shimofusa Ab"
-
-#~ msgid "Shingle Point"
-#~ msgstr "Shingle Point"
-
-#~ msgid "Shiraz"
-#~ msgstr "Shiraz"
-
-#~ msgid "Shishmaref"
-#~ msgstr "Shishmaref"
-
-#~ msgid "Shizuhama Ab"
-#~ msgstr "Shizuhama Ab"
-
-#~ msgid "Shoreham"
-#~ msgstr "Shoreham"
-
-#~ msgid "Show Low"
-#~ msgstr "Show Low"
-
-#~ msgid "Shreveport Downtown"
-#~ msgstr "Shreveport Downtown"
-
-#~ msgid "Shreveport Regional"
-#~ msgstr "Shreveport Regional"
-
-#~ msgid "Sidney"
-#~ msgstr "Sidney"
-
-#~ msgid "Sigonella"
-#~ msgstr "Sigonella"
-
-#~ msgid "Siloam Springs"
-#~ msgstr "Siloam Springs"
-
-#~ msgid "Silver City"
-#~ msgstr "Silver City"
-
-#~ msgid "Sindal"
-#~ msgstr "Sindal"
-
-#~ msgid "Sioux City"
-#~ msgstr "Sioux City"
-
-#~ msgid "Sioux Falls"
-#~ msgstr "Sioux Falls"
-
-#~ msgid "Sitka"
-#~ msgstr "Sitka"
-
-#~ msgid "Sivas"
-#~ msgstr "Sivas"
-
-#~ msgid "Sivrihisar"
-#~ msgstr "Sivrihisar"
-
-#~ msgid "Skagway"
-#~ msgstr "Skagway"
-
-#~ msgid "Skiathos"
-#~ msgstr "Skiathos"
-
-#~ msgid "Skien/Geiteryggen"
-#~ msgstr "Skien/Geiteryggen"
-
-#~ msgid "Skive"
-#~ msgstr "Skive"
-
-#~ msgid "Skopje"
-#~ msgstr "Skopje"
-
-#~ msgid "Skwentna"
-#~ msgstr "Skwentna"
-
-#~ msgid "Slana"
-#~ msgstr "Slana"
-
-#~ msgid "Smithers"
-#~ msgstr "Smithers"
-
-#~ msgid "Snowshoe Lake"
-#~ msgstr "Snowshoe Lake"
-
-#~ msgid "Sochi"
-#~ msgstr "Sochi"
-
-#~ msgid "Socorro"
-#~ msgstr "Socorro"
-
-#~ msgid "Socotra"
-#~ msgstr "Socotra"
-
-#~ msgid "Soda Springs"
-#~ msgstr "Soda Springs"
-
-#~ msgid "Sofia"
-#~ msgstr "Sofia"
-
-#~ msgid "Sogndal"
-#~ msgstr "Sogndal"
-
-#~ msgid "Soldotna"
-#~ msgstr "Soldotna"
-
-#~ msgid "Somerset"
-#~ msgstr "Somerset"
-
-#~ msgid "Sonderborg"
-#~ msgstr "Sonderborg"
-
-#~ msgid "Songmu Ab"
-#~ msgstr "Songmu Ab"
-
-#~ msgid "Sorkjosen"
-#~ msgstr "Sorkjosen"
-
-#~ msgid "Southampton"
-#~ msgstr "Southampton"
-
-#~ msgid "South Bend"
-#~ msgstr "South Bend"
-
-#~ msgid "South Carolina"
-#~ msgstr "South Carolina"
-
-#~ msgid "South Dakota"
-#~ msgstr "Zuid Dakota"
-
-#~ msgid "South Marsh Island"
-#~ msgstr "South Marsh Eiland"
-
-#~ msgid "South Timbalier"
-#~ msgstr "South Timbalier"
-
-#~ msgid "Sparrevohn"
-#~ msgstr "Sparrevohn"
-
-#~ msgid "Spencer"
-#~ msgstr "Spencer"
-
-#~ msgid "Spickard"
-#~ msgstr "Spickard"
-
-#~ msgid "Split"
-#~ msgstr "Split"
-
-#~ msgid "Spokane"
-#~ msgstr "Spokane"
-
-#~ msgid "Spokane-Parkwater"
-#~ msgstr "Spokane-Parkwater"
-
-#~ msgid "Springbok"
-#~ msgstr "Springbok"
-
-#~ msgid "Springfield"
-#~ msgstr "Springfield"
-
-#~ msgid "Stampede Pass"
-#~ msgstr "Stampede Pass"
-
-#~ msgid "State College"
-#~ msgstr "State College"
-
-#~ msgid "Staunton"
-#~ msgstr "Staunton"
-
-#~ msgid "Stavanger/Sola"
-#~ msgstr "Stavanger/Sola"
-
-#~ msgid "Staverton"
-#~ msgstr "Staverton"
-
-#~ msgid "Stavropol"
-#~ msgstr "Stavropol"
-
-#~ msgid "St Cloud"
-#~ msgstr "St Cloud"
-
-#~ msgid "Steamboat Springs"
-#~ msgstr "Steamboat Springs"
-
-#~ msgid "Stephenville"
-#~ msgstr "Stephenville"
-
-#~ msgid "St. George"
-#~ msgstr "St. George"
-
-#~ msgid "Stillwater"
-#~ msgstr "Stillwater"
-
-#~ msgid "St. John's"
-#~ msgstr "St. John's"
-
-#~ msgid "St Johnsbury"
-#~ msgstr "St Johnsbury"
-
-#~ msgid "St Joseph"
-#~ msgstr "St Joseph"
-
-#~ msgid "St Louis"
-#~ msgstr "St Louis"
-
-#~ msgid "St Louis-Spirit"
-#~ msgstr "St Louis-Spirit"
-
-#~ msgid "Stockholm (Arlanda)"
-#~ msgstr "Stockholm (Arlanda)"
-
-#~ msgid "Stockholm (Bromma)"
-#~ msgstr "Stockholm (Bromma)"
-
-#~ msgid "Stockton"
-#~ msgstr "Stockton"
-
-#~ msgid "Stokmarknes/Skagen"
-#~ msgstr "Stokmarknes/Skagen"
-
-#~ msgid "Stord/Sorstokken"
-#~ msgstr "Stord/Sorstokken"
-
-#~ msgid "Storm Lake"
-#~ msgstr "Storm Lake"
-
-#~ msgid "Stornoway"
-#~ msgstr "Stornoway"
-
-#~ msgid "St Paul"
-#~ msgstr "St Paul"
-
-#~ msgid "St Petersburg"
-#~ msgstr "St Petersburg"
-
-#~ msgid "St Petersburg / Clearwater"
-#~ msgstr "St Petersburg / Clearwater"
-
-#~ msgid "Strasbourg"
-#~ msgstr "Strasbourg"
-
-#~ msgid "Strevell"
-#~ msgstr "Strevell"
-
-#~ msgid "St Simon's Island"
-#~ msgstr "St Simon's Eiland"
-
-#~ msgid "Stumpy Point"
-#~ msgstr "Stumpy Point"
-
-#~ msgid "Sturgeon Bay"
-#~ msgstr "Sturgeon Bay"
-
-#~ msgid "Stuttgart"
-#~ msgstr "Stuttgart"
-
-#~ msgid "Sucre"
-#~ msgstr "Sucre"
-
-#~ msgid "Sumburgh"
-#~ msgstr "Sumburgh"
-
-#~ msgid "Sumter"
-#~ msgstr "Sumter"
-
-#~ msgid "Sumter (2)"
-#~ msgstr "Sumter (2)"
-
-#~ msgid "Sundsvall-Harnosand"
-#~ msgstr "Sundsvall-Harnosand"
-
-#~ msgid "Sungshan/Taipei"
-#~ msgstr "Sungshan/Taipei"
-
-#~ msgid "Superior"
-#~ msgstr "Superior"
-
-#~ msgid "Sutton"
-#~ msgstr "Sutton"
-
-#~ msgid "Suwon Ab"
-#~ msgstr "Suwon Ab"
-
-#~ msgid "Svalbard"
-#~ msgstr "Svalbard"
-
-#~ msgid "Svolvaer/Helle"
-#~ msgstr "Svolvaer/Helle"
-
-#~ msgid "Swift Current"
-#~ msgstr "Swift Current"
-
-#~ msgid "Sydney"
-#~ msgstr "Sydney"
-
-#~ msgid "Syktyvkar"
-#~ msgstr "Syktyvkar"
-
-#~ msgid "Sympheropol"
-#~ msgstr "Sympheropol"
-
-#~ msgid "Syracuse"
-#~ msgstr "Syracuse"
-
-#~ msgid "Szczecin"
-#~ msgstr "Szczecin"
-
-#~ msgid "Szombathely"
-#~ msgstr "Szombathely"
-
-#~ msgid "Tabatinga"
-#~ msgstr "Tabatinga"
-
-#~ msgid "Tabriz"
-#~ msgstr "Tabriz"
-
-#~ msgid "Tabuk"
-#~ msgstr "Tabuk"
-
-#~ msgid "Tachikawa Ab"
-#~ msgstr "Tachikawa Ab"
-
-#~ msgid "Tacna"
-#~ msgstr "Tacna"
-
-#~ msgid "Tacoma"
-#~ msgstr "Tacoma"
-
-#~ msgid "Tacoma-Lakewood"
-#~ msgstr "Tacoma-Lakewood"
-
-#~ msgid "Tacuarembo"
-#~ msgstr "Tacuarembo"
-
-#~ msgid "Taegu"
-#~ msgstr "Taegu"
-
-#~ msgid "Taegu Ab"
-#~ msgstr "Taegu Ab"
-
-#~ msgid "Taejon"
-#~ msgstr "Taejon"
-
-#~ msgid "Tahoe Valley"
-#~ msgstr "Tahoe Valley"
-
-#~ msgid "Taichung"
-#~ msgstr "Taichung"
-
-#~ msgid "Taif"
-#~ msgstr "Taif"
-
-#~ msgid "Tainan"
-#~ msgstr "Tainan"
-
-#~ msgid "Taiyuan"
-#~ msgstr "Taiyuan"
-
-#~ msgid "Taiz"
-#~ msgstr "Taiz"
-
-#~ msgid "Tajima"
-#~ msgstr "Tajima"
-
-#~ msgid "Takamatsu Airport"
-#~ msgstr "Takamatsu Vliegveld"
-
-#~ msgid "Talara"
-#~ msgstr "Talara"
-
-#~ msgid "Talkeetna"
-#~ msgstr "Talkeetna"
-
-#~ msgid "Tallahassee"
-#~ msgstr "Tallahassee"
-
-#~ msgid "Tallinn"
-#~ msgstr "Tallinn"
-
-#~ msgid "Tamanrasset"
-#~ msgstr "Tamanrasset"
-
-#~ msgid "Tamanrasset/Aguenna"
-#~ msgstr "Tamanrasset/Aguenna"
-
-#~ msgid "Tampa"
-#~ msgstr "Tampa"
-
-#~ msgid "Tampa-Macdill AFB"
-#~ msgstr "Tampa-Macdill AFB"
-
-#~ msgid "Tampere"
-#~ msgstr "Tampere"
-
-#~ msgid "Tampico"
-#~ msgstr "Tampico"
-
-#~ msgid "Tanana"
-#~ msgstr "Tanana"
-
-#~ msgid "Tanegashima Airport"
-#~ msgstr "Tanegashima Vliegveld"
-
-#~ msgid "Taos"
-#~ msgstr "Taos"
-
-#~ msgid "Taoyuan"
-#~ msgstr "Taoyuan"
-
-#~ msgid "Tapachula"
-#~ msgstr "Tapachula"
-
-#~ msgid "Taranto"
-#~ msgstr "Taranto"
-
-#~ msgid "Tarbes"
-#~ msgstr "Tarbes"
-
-#~ msgid "Tarija"
-#~ msgstr "Tarija"
-
-#~ msgid "Tarvisio"
-#~ msgstr "Tarvisio"
-
-#~ msgid "Tatalina"
-#~ msgstr "Tatalina"
-
-#~ msgid "Tateyama Ab"
-#~ msgstr "Tateyama Ab"
-
-#~ msgid "Taunton"
-#~ msgstr "Taunton"
-
-#~ msgid "Tebessa"
-#~ msgstr "Tebessa"
-
-#~ msgid "Tees-Side"
-#~ msgstr "Tees-Side"
-
-#~ msgid "Tegucigalpa"
-#~ msgstr "Tegucigalpa"
-
-#~ msgid "Tehran-Mehrabad"
-#~ msgstr "Tehran-Mehrabad"
-
-#~ msgid "Tela"
-#~ msgstr "Tela"
-
-#~ msgid "Temple"
-#~ msgstr "Temple"
-
-#~ msgid "Tennessee"
-#~ msgstr "Tennessee"
-
-#~ msgid "Tepic"
-#~ msgstr "Tepic"
-
-#~ msgid "Teresina"
-#~ msgstr "Teresina"
-
-#~ msgid "Terre Haute"
-#~ msgstr "Terre Haute"
-
-#~ msgid "Terrell"
-#~ msgstr "Terrell"
-
-#~ msgid "Teterboro"
-#~ msgstr "Teterboro"
-
-#~ msgid "Texarkana"
-#~ msgstr "Texarkana"
-
-#~ msgid "Texas"
-#~ msgstr "Texas"
-
-#~ msgid "The Dalles"
-#~ msgstr "The Dalles"
-
-#~ msgid "Thessaloniki"
-#~ msgstr "Thessaloniki"
-
-#~ msgid "Thief River Falls"
-#~ msgstr "Thief River Falls"
-
-#~ msgid "Thiruvananthapuram"
-#~ msgstr "Thiruvananthapuram"
-
-#~ msgid "Thisted"
-#~ msgstr "Thisted"
-
-#~ msgid "Thompson Falls"
-#~ msgstr "Thompson Falls"
-
-#~ msgid "Thumrait"
-#~ msgstr "Thumrait"
-
-#~ msgid "Tianjin"
-#~ msgstr "Tianjin"
-
-#~ msgid "Tijuana"
-#~ msgstr "Tijuana"
-
-#~ msgid "Timisoara"
-#~ msgstr "Timisoara"
-
-#~ msgid "Tin City"
-#~ msgstr "Tin City"
-
-#~ msgid "Tirana"
-#~ msgstr "Tirana"
-
-#~ msgid "Tiree"
-#~ msgstr "Tiree"
-
-#~ msgid "Tirgu Mures"
-#~ msgstr "Tirgu Mures"
-
-#~ msgid "Tiruchchirapalli"
-#~ msgstr "Tiruchchirapalli"
-
-#~ msgid "Titusville"
-#~ msgstr "Titusville"
-
-#~ msgid "Tivat"
-#~ msgstr "Tivat"
-
-#~ msgid "Tlemcen Zenata"
-#~ msgstr "Tlemcen Zenata"
-
-#~ msgid "Tobias Bolanos"
-#~ msgstr "Tobias Bolanos"
-
-#~ msgid "Tocumen"
-#~ msgstr "Tocumen"
-
-#~ msgid "Togiak Village"
-#~ msgstr "Togiak Village"
-
-#~ msgid "Tokachi GSDF"
-#~ msgstr "Tokachi GSDF"
-
-#~ msgid "Tokunoshima Island"
-#~ msgstr "Tokunoshima Eiland"
-
-#~ msgid "Tokushima Ab"
-#~ msgstr "Tokushima Ab"
-
-#~ msgid "Tokyo Heliport"
-#~ msgstr "Tokyo Helikopterplatform"
-
-#~ msgid "Tokyo International Airport"
-#~ msgstr "Tokyo Internationaal Vliegveld"
-
-#~ msgid "Tokyo New International Airport"
-#~ msgstr "Tokyo Nieuw Internationaal Vliegveld"
-
-#~ msgid "Toledo"
-#~ msgstr "Toledo"
-
-#~ msgid "Toluca"
-#~ msgstr "Toluca"
-
-#~ msgid "Tonopah"
-#~ msgstr "Tonopah"
-
-#~ msgid "Topeka"
-#~ msgstr "Topeka"
-
-#~ msgid "Topeka-Forbes Field"
-#~ msgstr "Topeka-Forbes Field"
-
-#~ msgid "Torino/Bric Della Croce"
-#~ msgstr "Torino/Bric Della Croce"
-
-#~ msgid "Torino/Caselle"
-#~ msgstr "Torino/Caselle"
-
-#~ msgid "Toronto"
-#~ msgstr "Toronto"
-
-#~ msgid "Torp"
-#~ msgstr "Torp"
-
-#~ msgid "Torrance"
-#~ msgstr "Torrance"
-
-#~ msgid "Torreon"
-#~ msgstr "Torreon"
-
-#~ msgid "Tottori Airport"
-#~ msgstr "Tottori Vliegveld"
-
-#~ msgid "Toulouse"
-#~ msgstr "Toulouse"
-
-#~ msgid "Toul-Rosieres"
-#~ msgstr "Toul-Rosieres"
-
-#~ msgid "Tours-St-Symphorien"
-#~ msgstr "Tours-St-Symphorien"
-
-#~ msgid "Toussus-Le Noble"
-#~ msgstr "Toussus-Le Noble"
-
-#~ msgid "Townsville"
-#~ msgstr "Townsville"
-
-#~ msgid "Toyama Airport"
-#~ msgstr "Toyama Vliegveld"
-
-#~ msgid "Trabzon"
-#~ msgstr "Trabzon"
-
-#~ msgid "Trapani"
-#~ msgstr "Trapani"
-
-#~ msgid "Traverse City"
-#~ msgstr "Traverse City"
-
-#~ msgid "Trelew"
-#~ msgstr "Trelew"
-
-#~ msgid "Trenton"
-#~ msgstr "Trenton"
-
-#~ msgid "Trevico"
-#~ msgstr "Trevico"
-
-#~ msgid "Treviso/Istrana"
-#~ msgstr "Treviso/Istrana"
-
-#~ msgid "Treviso/S.Angelo"
-#~ msgstr "Treviso/S.Angelo"
-
-#~ msgid "Trinidad"
-#~ msgstr "Trinidad"
-
-#~ msgid "Tripoli"
-#~ msgstr "Tripoli"
-
-#~ msgid "Tromso/Langnes"
-#~ msgstr "Tromso/Langnes"
-
-#~ msgid "Trondheim/Vaernes"
-#~ msgstr "Trondheim/Vaernes"
-
-#~ msgid "Troutdale"
-#~ msgstr "Troutdale"
-
-#~ msgid "Troyes/Barberey"
-#~ msgstr "Troyes/Barberey"
-
-#~ msgid "Truckee"
-#~ msgstr "Truckee"
-
-#~ msgid "Truth or Consequences"
-#~ msgstr "Truth or Consequences"
-
-#~ msgid "Tsuiki Ab"
-#~ msgstr "Tsuiki Ab"
-
-#~ msgid "Tsushima Airport"
-#~ msgstr "Tsushima Vliegveld"
-
-#~ msgid "Tucson"
-#~ msgstr "Tucson"
-
-#~ msgid "Tucson-Davis AFB"
-#~ msgstr "Tucson-Davis AFB"
-
-#~ msgid "Tucuman"
-#~ msgstr "Tucuman"
-
-#~ msgid "Tucumcari"
-#~ msgstr "Tucumcari"
-
-#~ msgid "Tucurui"
-#~ msgstr "Tucurui"
-
-#~ msgid "Tulancingo"
-#~ msgstr "Tulancingo"
-
-#~ msgid "Tulcea"
-#~ msgstr "Tulcea"
-
-#~ msgid "Tulsa"
-#~ msgstr "Tulsa"
-
-#~ msgid "Tupelo"
-#~ msgstr "Tupelo"
-
-#~ msgid "Turaif"
-#~ msgstr "Turaif"
-
-#~ msgid "Turku"
-#~ msgstr "Turku"
-
-#~ msgid "Tuscaloosa"
-#~ msgstr "Tuscaloosa"
-
-#~ msgid "Tuxtla Gutierrez"
-#~ msgstr "Tuxtla Gutierrez"
-
-#~ msgid "Twenthe"
-#~ msgstr "Twente"
-
-#~ msgid "Twentynine Palms"
-#~ msgstr "Twentynine Palms"
-
-#~ msgid "Twin Falls"
-#~ msgstr "Twin Falls"
-
-#~ msgid "Tyler"
-#~ msgstr "Tyler"
-
-#~ msgid "Tyndall AFB"
-#~ msgstr "Tyndall AFB"
-
-#~ msgid "Tyumen"
-#~ msgstr "Tyumen"
-
-#~ msgid "Uberaba"
-#~ msgstr "Uberaba"
-
-#~ msgid "Ufa"
-#~ msgstr "Ufa"
-
-#~ msgid "Ukiah"
-#~ msgstr "Ukiah"
-
-#~ msgid "Ulan-Ude"
-#~ msgstr "Ulan-Ude"
-
-#~ msgid "Ulsan"
-#~ msgstr "Ulsan"
-
-#~ msgid "Ulyanovsk"
-#~ msgstr "Ulyanovsk"
-
-#~ msgid "Umea"
-#~ msgstr "Umea"
-
-#~ msgid "Umiat"
-#~ msgstr "Umiat"
-
-#~ msgid "Unalakleet"
-#~ msgstr "Unalakleet"
-
-#~ msgid "United Arab Emirates "
-#~ msgstr "Verenigde Arabische Emiraten"
-
-#~ msgid "Upington"
-#~ msgstr "Upington"
-
-#~ msgid "Uruapan"
-#~ msgstr "Uruapan"
-
-#~ msgid "Uruguaiana"
-#~ msgstr "Uruguaiana"
-
-#~ msgid "Urumqi"
-#~ msgstr "Urumqi"
-
-#~ msgid "Utah"
-#~ msgstr "Utah"
-
-#~ msgid "Utica"
-#~ msgstr "Utica"
-
-#~ msgid "Utrecht/Soesterberg"
-#~ msgstr "Utrecht/Soesterberg"
-
-#~ msgid "Utsunomiya Ab"
-#~ msgstr "Utsunomiya Ab"
-
-#~ msgid "Uzhgorod"
-#~ msgstr "Uzhgorod"
-
-#~ msgid "Vadso"
-#~ msgstr "Vadso"
-
-#~ msgid "Vaerlose"
-#~ msgstr "Vaerlose"
-
-#~ msgid "Vagar"
-#~ msgstr "Vagar"
-
-#~ msgid "Valdez 2"
-#~ msgstr "Valdez 2"
-
-#~ msgid "Valdosta"
-#~ msgstr "Valdosta"
-
-#~ msgid "Valdosta-Moody AFB"
-#~ msgstr "Valdosta-Moody AFB"
-
-#~ msgid "Valencia"
-#~ msgstr "Valentia"
-
-#~ msgid "Valentine"
-#~ msgstr "Valentine"
-
-#~ msgid "Valera*"
-#~ msgstr "Valera*"
-
-#~ msgid "Valkenburg"
-#~ msgstr "Valkenburg"
-
-#~ msgid "Valley"
-#~ msgstr "Valley"
-
-#~ msgid "Valparaiso"
-#~ msgstr "Valparaiso"
-
-#~ msgid "Valparaiso-Eglin AFB"
-#~ msgstr "Valparaiso-Eglin AFB"
-
-#~ msgid "Van"
-#~ msgstr "Van"
-
-#~ msgid "Vancouver"
-#~ msgstr "Vancouver"
-
-#~ msgid "Vandel"
-#~ msgstr "Vandel"
-
-#~ msgid "Vandenberg AFB"
-#~ msgstr "Vandenberg AFB"
-
-#~ msgid "Vandenberg Range"
-#~ msgstr "Vandenberg Range"
-
-#~ msgid "Van Nuys"
-#~ msgstr "Van Nuys"
-
-#~ msgid "Varadero"
-#~ msgstr "Varadero"
-
-#~ msgid "Varanasi/Babatpur"
-#~ msgstr "Varanasi/Babatpur"
-
-#~ msgid "Varna"
-#~ msgstr "Varna"
-
-#~ msgid "Vasteras"
-#~ msgstr "Vasteras"
-
-#~ msgid "Vaxjo"
-#~ msgstr "Vaxjo"
-
-#~ msgid "Venezia"
-#~ msgstr "Venezia"
-
-#~ msgid "Venice"
-#~ msgstr "Venetie"
-
-#~ msgid "Veracruz"
-#~ msgstr "Veracruz"
-
-#~ msgid "Vernal"
-#~ msgstr "Vernal"
-
-#~ msgid "Vero Beach"
-#~ msgstr "Vero Beach"
-
-#~ msgid "Vicenza"
-#~ msgstr "Vicenza"
-
-#~ msgid "Vichy-Charmeil"
-#~ msgstr "Vichy-Charmeil"
-
-#~ msgid "Vichy-Rolla"
-#~ msgstr "Vichy-Rolla"
-
-#~ msgid "Vicksburg"
-#~ msgstr "Vicksburg"
-
-#~ msgid "Victoria"
-#~ msgstr "Victoria"
-
-#~ msgid "Vigo"
-#~ msgstr "Vigo"
-
-#~ msgid "Vilhena"
-#~ msgstr "Vilhena"
-
-#~ msgid "Villacoublay"
-#~ msgstr "Villacoublay"
-
-#~ msgid "Villafranca"
-#~ msgstr "Villafranca"
-
-#~ msgid "Villahermosa"
-#~ msgstr "Villahermosa"
-
-#~ msgid "Villamontes"
-#~ msgstr "Villamontes"
-
-#~ msgid "Villa Reynolds"
-#~ msgstr "Villa Reynolds"
-
-#~ msgid "Vilnius"
-#~ msgstr "Vilnius"
-
-#~ msgid "Virginia"
-#~ msgstr "Virginia"
-
-#~ msgid "Virginia Beach"
-#~ msgstr "Virginia Beach"
-
-#~ msgid "Virginia Tech Airport"
-#~ msgstr "Virginia Tech Vliegveld"
-
-#~ msgid "Viru-Viru"
-#~ msgstr "Viru-Viru"
-
-#~ msgid "Visalia"
-#~ msgstr "Visalia"
-
-#~ msgid "Visby"
-#~ msgstr "Visby"
-
-#~ msgid "Viterbo"
-#~ msgstr "Viterbo"
-
-#~ msgid "Vitoria"
-#~ msgstr "Vitoria"
-
-#~ msgid "Vladikavkaz"
-#~ msgstr "Vladikavkaz"
-
-#~ msgid "Vladivostok"
-#~ msgstr "Vladivostok"
-
-#~ msgid "Vlieland"
-#~ msgstr "Vlieland"
-
-#~ msgid "Vojens/Skrydstrup"
-#~ msgstr "Vojens/Skrydstrup"
-
-#~ msgid "Volgograd"
-#~ msgstr "Volgograd"
-
-#~ msgid "Volkel"
-#~ msgstr "Volkel"
-
-#~ msgid "Volk Field"
-#~ msgstr "Volk Field"
-
-#~ msgid "Voronezh"
-#~ msgstr "Voronezh"
-
-#~ msgid "Voslau"
-#~ msgstr "Voslau"
-
-#~ msgid "Waco"
-#~ msgstr "Waco"
-
-#~ msgid "Wadi Al Dawasser Airport"
-#~ msgstr "Wadi Al Dawasser Airport"
-
-#~ msgid "Wainwright"
-#~ msgstr "Wainwright"
-
-#~ msgid "Wakefield"
-#~ msgstr "Wakefield"
-
-#~ msgid "Wakkanai Airport"
-#~ msgstr "Wakkanai Vliegveld"
-
-#~ msgid "Walla Walla"
-#~ msgstr "Walla Walla"
-
-#~ msgid "Wallops Island"
-#~ msgstr "Wallops Island"
-
-#~ msgid "Walnut Ridge"
-#~ msgstr "Walnut Ridge"
-
-#~ msgid "Warner Robins"
-#~ msgstr "Warner Robins"
-
-#~ msgid "Warroad"
-#~ msgstr "Warroad"
-
-#~ msgid "Warszawa"
-#~ msgstr "Warszawa"
-
-#~ msgid "Washington"
-#~ msgstr "Washington"
-
-#~ msgid "Washington/Dulles"
-#~ msgstr "Washington/Dulles"
-
-#~ msgid "Waterbury"
-#~ msgstr "Waterbury"
-
-#~ msgid "Waterloo"
-#~ msgstr "Waterloo"
-
-#~ msgid "Watertown"
-#~ msgstr "Watertown"
-
-#~ msgid "Waterville"
-#~ msgstr "Waterville"
-
-#~ msgid "Waukesha"
-#~ msgstr "Waukesha"
-
-#~ msgid "Wausau"
-#~ msgstr "Wausau"
-
-#~ msgid "Waycross"
-#~ msgstr "Waycross"
-
-#~ msgid "Waynesboro"
-#~ msgstr "Waynesboro"
-
-#~ msgid "Webster City"
-#~ msgstr "Webster City"
-
-#~ msgid "Wejh"
-#~ msgstr "Wejh"
-
-#~ msgid "Wellington"
-#~ msgstr "Wellington"
-
-#~ msgid "Wenatchee"
-#~ msgstr "Wenatchee"
-
-#~ msgid "Wendover"
-#~ msgstr "Wendover"
-
-#~ msgid "West Atlanta"
-#~ msgstr "West Atlanta"
-
-#~ msgid "West Burke"
-#~ msgstr "West Burke"
-
-#~ msgid "Westerland"
-#~ msgstr "Westerland"
-
-#~ msgid "Westfield"
-#~ msgstr "Westfield"
-
-#~ msgid "Westhampton"
-#~ msgstr "Westhampton"
-
-#~ msgid "West Palm Beach"
-#~ msgstr "West Palm Beach"
-
-#~ msgid "West Virginia"
-#~ msgstr "West Virginia"
-
-#~ msgid "West Yellowstone"
-#~ msgstr "West Yellowstone"
-
-#~ msgid "West Yellowstone (2)"
-#~ msgstr "West Yellowstone (2)"
-
-#~ msgid "Wheeling"
-#~ msgstr "Wheeling"
-
-#~ msgid "Whidbey Island"
-#~ msgstr "Whidbey Island"
-
-#~ msgid "Whitefield"
-#~ msgstr "Whitefield"
-
-#~ msgid "White Plains"
-#~ msgstr "White Plains"
-
-#~ msgid "White Sulphur"
-#~ msgstr "White Sulphur"
-
-#~ msgid "Whittier"
-#~ msgstr "Whittier"
-
-#~ msgid "Wichita"
-#~ msgstr "Wichita"
-
-#~ msgid "Wichita Falls"
-#~ msgstr "Wichita Falls"
-
-#~ msgid "Wichita-Jabara"
-#~ msgstr "Wichita-Jabara"
-
-#~ msgid "Wichita-McConnell AFB"
-#~ msgstr "Wichita-McConnell AFB"
-
-#~ msgid "Wick"
-#~ msgstr "Wick"
-
-#~ msgid "Wien"
-#~ msgstr "Wien"
-
-#~ msgid "Wildwood"
-#~ msgstr "Wildwood"
-
-#~ msgid "Wilkes - Barre"
-#~ msgstr "Wilkes - Barre"
-
-#~ msgid "Williams Field"
-#~ msgstr "Williams Field"
-
-#~ msgid "Williamsport"
-#~ msgstr "Williamsport"
-
-#~ msgid "Williston"
-#~ msgstr "Williston"
-
-#~ msgid "Willoughby"
-#~ msgstr "Willoughby"
-
-#~ msgid "Willow Airport"
-#~ msgstr "Willow Vliegveld"
-
-#~ msgid "Wilmington"
-#~ msgstr "Wilmington"
-
-#~ msgid "Winchester"
-#~ msgstr "Winchester"
-
-#~ msgid "Windsor"
-#~ msgstr "Windsor"
-
-#~ msgid "Windsor Locks"
-#~ msgstr "Windsor Locks"
-
-#~ msgid "Wink"
-#~ msgstr "Wink"
-
-#~ msgid "Winnemucca"
-#~ msgstr "Winnemucca"
-
-#~ msgid "Winnipeg"
-#~ msgstr "Winnipeg"
-
-#~ msgid "Winslow"
-#~ msgstr "Winslow"
-
-#~ msgid "Winston-Salem"
-#~ msgstr "Winston-Salem"
-
-#~ msgid "Winter Haven"
-#~ msgstr "Winter Haven"
-
-#~ msgid "Winter Park"
-#~ msgstr "Winter Park"
-
-#~ msgid "Wiscasset"
-#~ msgstr "Wiscasset"
-
-#~ msgid "Wisconsin"
-#~ msgstr "Wisconsin"
-
-#~ msgid "Wisconsin Rapids"
-#~ msgstr "Wisconsin Rapids"
-
-#~ msgid "Wise"
-#~ msgstr "Wise"
-
-#~ msgid "Woensdrecht"
-#~ msgstr "Woensdrecht"
-
-#~ msgid "Wolf Point"
-#~ msgstr "Wolf Point"
-
-#~ msgid "Woong Cheon"
-#~ msgstr "Woong Cheon"
-
-#~ msgid "Wooster"
-#~ msgstr "Wooster"
-
-#~ msgid "Worcester"
-#~ msgstr "Worcester"
-
-#~ msgid "Worland"
-#~ msgstr "Worland"
-
-#~ msgid "Worthington"
-#~ msgstr "Worthington"
-
-#~ msgid "Wrangell"
-#~ msgstr "Wrangell"
-
-#~ msgid "Wrightstown / Mcguire AFB"
-#~ msgstr "Wrightstown / Mcguire AFB"
-
-#~ msgid "Wuchia Observatory"
-#~ msgstr "Wuchia Observatory"
-
-#~ msgid "Wyoming"
-#~ msgstr "Wyoming"
-
-#~ msgid "Xiamen"
-#~ msgstr "Xiamen"
-
-#~ msgid "Yacuiba"
-#~ msgstr "Yacuiba"
-
-#~ msgid "Yakima"
-#~ msgstr "Yakima"
-
-#~ msgid "Yakushima"
-#~ msgstr "Yakushima"
-
-#~ msgid "Yakutat"
-#~ msgstr "Yakutat"
-
-#~ msgid "Yakutsk"
-#~ msgstr "Yakutsk"
-
-#~ msgid "Yamagata Airport"
-#~ msgstr "Yamagata Vliegveld"
-
-#~ msgid "Yamaguchi Ube Airport"
-#~ msgstr "Yamaguchi Ube Vliegveld"
-
-#~ msgid "Yankton"
-#~ msgstr "Yankton"
-
-#~ msgid "Yao Airport"
-#~ msgstr "Yao Airport"
-
-#~ msgid "Yechon Ab"
-#~ msgstr "Yechon Ab"
-
-#~ msgid "Yekaterinburg"
-#~ msgstr "Yekaterinburg"
-
-#~ msgid "Yellowknife"
-#~ msgstr "Yellowknife"
-
-#~ msgid "Yellowstone"
-#~ msgstr "Yellowstone"
-
-#~ msgid "Yenbo"
-#~ msgstr "Yenbo"
-
-#~ msgid "Yeoju Range"
-#~ msgstr "Yeoju Range"
-
-#~ msgid "Yeonpyeungdo"
-#~ msgstr "Yeonpyeungdo"
-
-#~ msgid "Yeovilton"
-#~ msgstr "Yeovilton"
-
-#~ msgid "Yokosuka Fwf"
-#~ msgstr "Yokosuka Fwf"
-
-#~ msgid "Yokota Ab"
-#~ msgstr "Yokota Ab"
-
-#~ msgid "Yongsan/H-208 Hp"
-#~ msgstr "Yongsan/H-208 Hp"
-
-#~ msgid "Yosu"
-#~ msgstr "Yosu"
-
-#~ msgid "Youngstown"
-#~ msgstr "Youngstown"
-
-#~ msgid "Ypsilanti"
-#~ msgstr "Ypsilanti"
-
-#~ msgid "Yukon"
-#~ msgstr "Yukon"
-
-#~ msgid "Yuma MCAS"
-#~ msgstr "Yuma MCAS"
-
-#~ msgid "Yurimaguas"
-#~ msgstr "Yurimaguas"
-
-#~ msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-#~ msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk"
-
-#~ msgid "Zacatecas"
-#~ msgstr "Zacatecas"
-
-#~ msgid "Zadar"
-#~ msgstr "Zadar"
-
-#~ msgid "Zagreb"
-#~ msgstr "Zagreb"
-
-#~ msgid "Zakinthos"
-#~ msgstr "Zakinthos"
-
-#~ msgid "Zama Airfield"
-#~ msgstr "Zama Airfield"
-
-#~ msgid "Zanesville"
-#~ msgstr "Zanesville"
-
-#~ msgid "Zaragoza"
-#~ msgstr "Zaragoza"
-
-#~ msgid "Zell Am See"
-#~ msgstr "Zell Am See"
-
-#~ msgid "Zuni Pueblo"
-#~ msgstr "Zuni Pueblo"
-
-#~ msgid "Zurich"
-#~ msgstr "Zurich"
-
-#~ msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-#~ msgstr "Mappen met de Evolution Samenvatting"
-
-#~ msgid "Appointments"
-#~ msgstr "Afspraken"
-
-#~ msgid "%k:%M %d %B"
-#~ msgstr "%k %M %d %B"
-
-#~ msgid "%l:%M%P %d %B"
-#~ msgstr "%l:%M%P %d %B"
-
-#~ msgid "No description"
-#~ msgstr "Geen omschrijving"
-
-#~ msgid "Mail summary"
-#~ msgstr "Samenvatting Post"
-
-#~ msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-#~ msgstr "Dictionary.com Woord van de Dag"
-
-#~ msgid "Quotes of the Day"
-#~ msgstr "Quotes van de Dag"
-
-#~ msgid "New News Feed"
-#~ msgstr "Nieuwe nieuwsbron"
-
-#~ msgid "Error downloading RDF"
-#~ msgstr "Fout bij downloaden van RDF"
-
-#~ msgid "News Feed"
-#~ msgstr "Nieuwsbron"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Alles"
-
-#~ msgid "Shown"
-#~ msgstr "Weergegeven"
-
-#~ msgid "(No Description)"
-#~ msgstr "(Geen Omschrijving)"
-
-#~ msgid "My Weather"
-#~ msgstr "Mijn Weer"
-
-#~ msgid "There was an error downloading data for"
-#~ msgstr "Er trad een fout op bij het downloaden van gegevens voor"
-
-#~ msgid "Weather"
-#~ msgstr "Weer"
-
-# translators: Put a list of codes for locations you want to see in
-# My Evolution by default here. You can find the list of all
-# stations and their codes in Evolution sources.
-# (evolution/my-evolution/Locations)
-# Codes are seperated with : eg. "KBOS:EGAA"
-#~ msgid "KBOS"
-#~ msgstr "EHAM:EHEH:EHGG:EHLW:EHBK:EHRD:EHSB:EBAW:EBBR:EBLG:EBOS"
-
-#~ msgid "%A, %B %e %Y"
-#~ msgstr "%A, %B %e %Y"
-
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "Even geduld a.u.b..."
-
-#~ msgid "Printing of Summary failed"
-#~ msgstr "Afdrukken van Samenvatting mislukt"
-
-#~ msgid " F"
-#~ msgstr " F"
-
-#~ msgid "knots"
-#~ msgstr "knopen"
-
-#~ msgid "kph"
-#~ msgstr "km/u"
-
-#~ msgid "inHg"
-#~ msgstr "inHg"
-
-#~ msgid "mmHg"
-#~ msgstr "mmHg"
-
-#~ msgid "miles"
-#~ msgstr "mijl"
-
-#~ msgid "kilometers"
-#~ msgstr "kilometer"
-
-#~ msgid "Clear sky"
-#~ msgstr "Onbewolkt"
-
-#~ msgid "Broken clouds"
-#~ msgstr "Bewolkt met opklaringen"
-
-#~ msgid "Scattered clouds"
-#~ msgstr "Verspreide wolken"
-
-#~ msgid "Few clouds"
-#~ msgstr "Enkele wolken"
-
-#~ msgid "Overcast"
-#~ msgstr "Bewolkt"
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "Ongeldig"
-
-#~ msgid "Variable"
-#~ msgstr "Variabel"
-
-#~ msgid "North"
-#~ msgstr "Noord"
-
-#~ msgid "North - NorthEast"
-#~ msgstr "Noord - Noordoost"
-
-#~ msgid "Northeast"
-#~ msgstr "Noordoost"
-
-#~ msgid "East - NorthEast"
-#~ msgstr "Oost - Noordoost"
-
-#~ msgid "East"
-#~ msgstr "Oost"
-
-#~ msgid "East - Southeast"
-#~ msgstr "Oost - Zuidoost"
-
-#~ msgid "Southeast"
-#~ msgstr "Zuidoost"
-
-#~ msgid "South - Southeast"
-#~ msgstr "Zuid - Zuidoost"
-
-#~ msgid "South"
-#~ msgstr "Zuid"
-
-#~ msgid "South - Southwest"
-#~ msgstr "Zuid - Zuidwest"
-
-#~ msgid "Southwest"
-#~ msgstr "Zuidwest"
-
-#~ msgid "West - Southwest"
-#~ msgstr "West - Zuidwest"
-
-#~ msgid "West"
-#~ msgstr "West"
-
-#~ msgid "West - Northwest"
-#~ msgstr "West - Noordwest"
-
-#~ msgid "Northwest"
-#~ msgstr "Noordwest"
-
-#~ msgid "North - Northwest"
-#~ msgstr "Noord - Noordwest"
-
-#~ msgid "Drizzle"
-#~ msgstr "Motregen"
-
-#~ msgid "Drizzle in the vicinity"
-#~ msgstr "Plaatselijk motregen"
-
-#~ msgid "Light drizzle"
-#~ msgstr "Lichte motregen"
-
-#~ msgid "Moderate drizzle"
-#~ msgstr "Middelmatige motregen"
-
-#~ msgid "Heavy drizzle"
-#~ msgstr "Zware motregen"
-
-#~ msgid "Shallow drizzle"
-#~ msgstr "Matige motregen"
-
-#~ msgid "Patches of drizzle"
-#~ msgstr "Plaatselijke motregen"
-
-#~ msgid "Partial drizzle"
-#~ msgstr "Gedeeltelijke motregen"
-
-#~ msgid "Thunderstorm"
-#~ msgstr "Onweer"
-
-#~ msgid "Windy drizzle"
-#~ msgstr "Winderige motregen"
-
-#~ msgid "Showers"
-#~ msgstr "Regen"
-
-#~ msgid "Drifting drizzle"
-#~ msgstr "Rondzwervende motregen"
-
-#~ msgid "Freezing drizzle"
-#~ msgstr "Ijskoude motregen"
-
-#~ msgid "Rain"
-#~ msgstr "Regen"
-
-#~ msgid "Rain in the vicinity"
-#~ msgstr "Plaatselijk regen"
-
-#~ msgid "Light rain"
-#~ msgstr "Lichte regen"
-
-#~ msgid "Moderate rain"
-#~ msgstr "Middelmatige regen"
-
-#~ msgid "Heavy rain"
-#~ msgstr "Zware buien"
-
-#~ msgid "Shallow rain"
-#~ msgstr "Matige regen"
-
-#~ msgid "Patches of rain"
-#~ msgstr "Hier en daar regen"
-
-#~ msgid "Partial rainfall"
-#~ msgstr "Gedeeltelijke regenval"
-
-#~ msgid "Blowing rainfall"
-#~ msgstr "Winderige regenval"
-
-#~ msgid "Rain showers"
-#~ msgstr "Buien"
-
-#~ msgid "Drifting rain"
-#~ msgstr "Rondzwervende buien"
-
-#~ msgid "Freezing rain"
-#~ msgstr "IJskoude regen"
-
-#~ msgid "Snow"
-#~ msgstr "Sneeuwval"
-
-#~ msgid "Snow in the vicinity"
-#~ msgstr "Plaatselijk sneeuwval"
-
-#~ msgid "Light snow"
-#~ msgstr "Lichte sneeuwval"
-
-#~ msgid "Moderate snow"
-#~ msgstr "Middelmatige sneeuwval"
-
-#~ msgid "Heavy snow"
-#~ msgstr "Zware sneeuwval"
-
-#~ msgid "Shallow snow"
-#~ msgstr "Matige sneeuwval"
-
-#~ msgid "Patches of snow"
-#~ msgstr "Hier en daar sneeuwval"
-
-#~ msgid "Partial snowfall"
-#~ msgstr "Gedeeltelijke sneeuwval"
-
-#~ msgid "Snowstorm"
-#~ msgstr "SNeeuwstorm"
-
-#~ msgid "Blowing snowfall"
-#~ msgstr "Winderige sneeuwval"
-
-#~ msgid "Snow showers"
-#~ msgstr "Sneeuwbuien"
-
-#~ msgid "Drifting snow"
-#~ msgstr "Sneeuwbuien"
-
-#~ msgid "Freezing snow"
-#~ msgstr "IJskoude sneeuw"
-
-#~ msgid "Snow grains"
-#~ msgstr "Sneeuw"
-
-#~ msgid "Snow grains in the vicinity"
-#~ msgstr "Sneeuwbuien"
-
-#~ msgid "Light snow grains"
-#~ msgstr "Lichte sneeuwbuien"
-
-#~ msgid "Moderate snow grains"
-#~ msgstr "Middelmatige sneeuwbuien"
-
-#~ msgid "Heavy snow grains"
-#~ msgstr "Zware sneeuwbuien"
-
-#~ msgid "Shallow snow grains"
-#~ msgstr "Matige sneeuwnuien"
-
-#~ msgid "Patches of snow grains"
-#~ msgstr "Hier en daar sneeuwbuien"
-
-#~ msgid "Partial snow grains"
-#~ msgstr "Gedeeltelijke sneeuwbuien"
-
-#~ msgid "Blowing snow grains"
-#~ msgstr "Winderige sneeuwbuien"
-
-#~ msgid "Snow grain showers"
-#~ msgstr "Sneeuwbuien"
-
-#~ msgid "Drifting snow grains"
-#~ msgstr "Lichte sneeuw"
-
-#~ msgid "Freezing snow grains"
-#~ msgstr "Ijskoude sneeuwbuien"
-
-#~ msgid "Ice crystals"
-#~ msgstr "Hagel"
-
-#~ msgid "Ice crystals in the vicinity"
-#~ msgstr "Hier en daar hagel"
-
-#~ msgid "Few ice crystals"
-#~ msgstr "Lichte hagel"
-
-#~ msgid "Moderate ice crystals"
-#~ msgstr "Middelmatige hagel"
-
-#~ msgid "Heavy ice crystals"
-#~ msgstr "Zware hagel"
-
-#~ msgid "Patches of ice crystals"
-#~ msgstr "Hier en daar hagel"
-
-#~ msgid "Partial ice crystals"
-#~ msgstr "Gedeeltelijke hagelbuien"
-
-#~ msgid "Ice crystal storm"
-#~ msgstr "Hagelstorm"
-
-#~ msgid "Blowing ice crystals"
-#~ msgstr "Winderige hagelbuien"
-
-#~ msgid "Showers of ice crystals"
-#~ msgstr "Hagelbuien"
-
-#~ msgid "Drifting ice crystals"
-#~ msgstr "Hagelbuien"
-
-#~ msgid "Freezing ice crystals"
-#~ msgstr "Ijskoude hagelbuien"
-
-#~ msgid "Ice pellets"
-#~ msgstr "Hagelbuien"
-
-#~ msgid "Ice pellets in the vicinity"
-#~ msgstr "Hier en daar hagelbuien"
-
-#~ msgid "Few ice pellets"
-#~ msgstr "Lichte hagelbuien"
-
-#~ msgid "Moderate ice pellets"
-#~ msgstr "Middelmatige hagelbuien"
-
-#~ msgid "Heavy ice pellets"
-#~ msgstr "Zware hagelbuien"
-
-#~ msgid "Shallow ice pellets"
-#~ msgstr "Matige hagelbuien"
-
-#~ msgid "Patches of ice pellets"
-#~ msgstr "Hier en daar hagelbuien"
-
-#~ msgid "Partial ice pellets"
-#~ msgstr "Gedeeltelijke hagelbuien"
-
-#~ msgid "Ice pellet storm"
-#~ msgstr "Hagelstorm"
-
-#~ msgid "Blowing ice pellets"
-#~ msgstr "Winderige hagelbuien"
-
-#~ msgid "Showers of ice pellets"
-#~ msgstr "Hagelbuien"
-
-#~ msgid "Drifting ice pellets"
-#~ msgstr "Hagelbuien"
-
-#~ msgid "Freezing ice pellets"
-#~ msgstr "Ijskoude hagel"
-
-#~ msgid "Hail in the vicinity"
-#~ msgstr "Hagelbuien"
-
-#~ msgid "Light hail"
-#~ msgstr "Lichte hagelbuien"
-
-#~ msgid "Moderate hail"
-#~ msgstr "Middelmatige hagelbuien"
-
-#~ msgid "Heavy hail"
-#~ msgstr "Zware hagelbuien"
-
-#~ msgid "Shallow hail"
-#~ msgstr "Matige hagelbuien"
-
-#~ msgid "Patches of hail"
-#~ msgstr "Hier en daar hagelbuien"
-
-#~ msgid "Partial hail"
-#~ msgstr "Gedeeltelijke hagelbuien"
-
-#~ msgid "Hailstorm"
-#~ msgstr "Hagelstorm"
-
-#~ msgid "Blowing hail"
-#~ msgstr "Winderige hagel"
-
-#~ msgid "Hail showers"
-#~ msgstr "Hagelbuien"
-
-#~ msgid "Drifting hail"
-#~ msgstr "Hagelbuien"
-
-#~ msgid "Freezing hail"
-#~ msgstr "Ijskoude hagelbuien"
-
-#~ msgid "Small hail"
-#~ msgstr "Kleine hagel"
-
-#~ msgid "Small hail in the vicinity"
-#~ msgstr "Kleine hagelbuien"
-
-#~ msgid "Moderate small hail"
-#~ msgstr "Middelmatige kleine hagelbuien"
-
-#~ msgid "Heavy small hail"
-#~ msgstr "Zware kleine hagelbuien"
-
-#~ msgid "Shallow small hail"
-#~ msgstr "Matige hagelbuien"
-
-#~ msgid "Patches of small hail"
-#~ msgstr "Hier en daar hagelbuien"
-
-#~ msgid "Partial small hail"
-#~ msgstr "Gedeeltelijke hagelbuien"
-
-#~ msgid "Small hailstorm"
-#~ msgstr "Kleine hagelstorm"
-
-#~ msgid "Blowing small hail"
-#~ msgstr "Winderige kleine hagel"
-
-#~ msgid "Showers of small hail"
-#~ msgstr "Kleine hagelbuien"
-
-#~ msgid "Drifting small hail"
-#~ msgstr "Winderige hagelbuien"
-
-#~ msgid "Freezing small hail"
-#~ msgstr "Ijskoude kleine hagel"
-
-#~ msgid "Unknown precipitation"
-#~ msgstr "Onbekende neerslag"
-
-#~ msgid "Precipitation in the vicinity"
-#~ msgstr "Hier en daar neerslag"
-
-#~ msgid "Light precipitation"
-#~ msgstr "Lichte neerslag"
-
-#~ msgid "Moderate precipitation"
-#~ msgstr "Middelmatige neerslag"
-
-#~ msgid "Heavy precipitation"
-#~ msgstr "Zware neerslag"
-
-#~ msgid "Shallow precipitation"
-#~ msgstr "Matige neerslag"
-
-#~ msgid "Patches of precipitation"
-#~ msgstr "Hier en daar neerslag"
-
-#~ msgid "Partial precipitation"
-#~ msgstr "Gedeeltelijke neerslag"
-
-#~ msgid "Unknown thunderstorm"
-#~ msgstr "Onbekend onweer"
-
-#~ msgid "Blowing precipitation"
-#~ msgstr "Winderige neerslag"
-
-#~ msgid "Showers, type unknown"
-#~ msgstr "Onbekende buien"
-
-#~ msgid "Drifting precipitation"
-#~ msgstr "Hier en daar neerslag"
-
-#~ msgid "Freezing precipitation"
-#~ msgstr "Ijskoude neerslag"
-
-#~ msgid "Mist"
-#~ msgstr "Mist"
-
-#~ msgid "Mist in the vicinity"
-#~ msgstr "Hier en daar mist"
-
-#~ msgid "Light mist"
-#~ msgstr "Lichte mist"
-
-#~ msgid "Moderate mist"
-#~ msgstr "Middelmatige mist"
-
-#~ msgid "Shallow mist"
-#~ msgstr "Matige mist"
-
-#~ msgid "Patches of mist"
-#~ msgstr "Hier en daar mistflarden"
-
-#~ msgid "Partial mist"
-#~ msgstr "Mistflarden"
-
-#~ msgid "Mist with wind"
-#~ msgstr "Wind en mist"
-
-#~ msgid "Drifting mist"
-#~ msgstr "Drijvende mist"
-
-#~ msgid "Freezing mist"
-#~ msgstr "Ijskoude mist"
-
-#~ msgid "Fog"
-#~ msgstr "Mist"
-
-#~ msgid "Fog in the vicinity"
-#~ msgstr "Hier en daar mist"
-
-#~ msgid "Light fog"
-#~ msgstr "Lichte mist"
-
-#~ msgid "Moderate fog"
-#~ msgstr "Middelmatige mist"
-
-#~ msgid "Thick fog"
-#~ msgstr "Dikke mist"
-
-#~ msgid "Shallow fog"
-#~ msgstr "Matige mist"
-
-#~ msgid "Patches of fog"
-#~ msgstr "Hier en daar mist"
-
-#~ msgid "Partial fog"
-#~ msgstr "Gedeeltelijke mist"
-
-#~ msgid "Fog with wind"
-#~ msgstr "Wind en mist"
-
-#~ msgid "Drifting fog"
-#~ msgstr "Drijvende mist"
-
-#~ msgid "Freezing fog"
-#~ msgstr "Ijskoude mist"
-
-#~ msgid "Smoke"
-#~ msgstr "Smog"
-
-#~ msgid "Smoke in the vicinity"
-#~ msgstr "Hier en daar smog"
-
-#~ msgid "Thin smoke"
-#~ msgstr "Dunne smog"
-
-#~ msgid "Moderate smoke"
-#~ msgstr "Middelmatige smog"
-
-#~ msgid "Thick smoke"
-#~ msgstr "Dikke smog"
-
-#~ msgid "Shallow smoke"
-#~ msgstr "Matige smog"
-
-#~ msgid "Patches of smoke"
-#~ msgstr "Hier en daar smog"
-
-#~ msgid "Partial smoke"
-#~ msgstr "Gedeeltelijke smog"
-
-#~ msgid "Thunderous smoke"
-#~ msgstr "Hevige smog"
-
-#~ msgid "Smoke with wind"
-#~ msgstr "Smog met wind"
-
-#~ msgid "Drifting smoke"
-#~ msgstr "Drijvende smog"
-
-#~ msgid "Volcanic ash"
-#~ msgstr "Vulkanische as"
-
-#~ msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-#~ msgstr "Vulkanische as dichtbij"
-
-#~ msgid "Moderate volcanic ash"
-#~ msgstr "Middelmatige vulkanische as"
-
-#~ msgid "Thick volcanic ash"
-#~ msgstr "Dikke vulkanische as"
-
-#~ msgid "Shallow volcanic ash"
-#~ msgstr "Matige vulkanische as"
-
-#~ msgid "Patches of volcanic ash"
-#~ msgstr "Hier en daar vulkanische as"
-
-#~ msgid "Partial volcanic ash"
-#~ msgstr "Gedeeltelijke vulkanische as"
-
-#~ msgid "Thunderous volcanic ash"
-#~ msgstr "Dikke vulkanische as"
-
-#~ msgid "Blowing volcanic ash"
-#~ msgstr "Winderige vulkanische as"
-
-#~ msgid "Showers of volcanic ash"
-#~ msgstr "Buien van vulkanische as"
-
-#~ msgid "Drifting volcanic ash"
-#~ msgstr "Drijvende vulkanische as"
-
-#~ msgid "Freezing volcanic ash"
-#~ msgstr "IJskoude vulkanische as"
-
-#~ msgid "Sand"
-#~ msgstr "Zand"
-
-#~ msgid "Sand in the vicinity"
-#~ msgstr "Hier en daar zand"
-
-#~ msgid "Light sand"
-#~ msgstr "Licht zand"
-
-#~ msgid "Moderate sand"
-#~ msgstr "Middelmatig zand"
-
-#~ msgid "Heavy sand"
-#~ msgstr "Zwaar zand"
-
-#~ msgid "Patches of sand"
-#~ msgstr "Hier en daar zand"
-
-#~ msgid "Partial sand"
-#~ msgstr "Gedeeltelijk zand"
-
-#~ msgid "Blowing sand"
-#~ msgstr "Winderige zandstormen"
-
-#~ msgid "Drifting sand"
-#~ msgstr "Drijvend zand"
-
-#~ msgid "Haze"
-#~ msgstr "Rook"
-
-#~ msgid "Haze in the vicinity"
-#~ msgstr "Hier en daar rook"
-
-#~ msgid "Light haze"
-#~ msgstr "Lichte rook"
-
-#~ msgid "Moderate haze"
-#~ msgstr "Middelmatige rook"
-
-#~ msgid "Thick haze"
-#~ msgstr "Dikke rook"
-
-#~ msgid "Shallow haze"
-#~ msgstr "Matige rook"
-
-#~ msgid "Patches of haze"
-#~ msgstr "Hier en daar rook"
-
-#~ msgid "Partial haze"
-#~ msgstr "Gedeeltelijke rook"
-
-#~ msgid "Haze with wind"
-#~ msgstr "Winderige rook"
-
-#~ msgid "Drifting haze"
-#~ msgstr "Drijvende rook"
-
-#~ msgid "Freezing haze"
-#~ msgstr "Ijskoude rook"
-
-#~ msgid "Spray in the vicinity"
-#~ msgstr "Hier en daar buien"
-
-#~ msgid "Light spray"
-#~ msgstr "Lichte buien"
-
-#~ msgid "Moderate spray"
-#~ msgstr "Middelmatige buien"
-
-#~ msgid "Heavy spray"
-#~ msgstr "Zware buien"
-
-#~ msgid "Shallow spray"
-#~ msgstr "Matige buien"
-
-#~ msgid "Patches of spray"
-#~ msgstr "Hier en daar buien"
-
-#~ msgid "Partial spray"
-#~ msgstr "Gedeeltelijke buien"
-
-#~ msgid "Blowing spray"
-#~ msgstr "Winderige buien"
-
-#~ msgid "Drifting spray"
-#~ msgstr "Drijvende buien"
-
-#~ msgid "Freezing spray"
-#~ msgstr "IJskoude buien"
-
-#~ msgid "Dust"
-#~ msgstr "Stof"
-
-#~ msgid "Dust in the vicinity"
-#~ msgstr "Hier en daar stofbuien"
-
-#~ msgid "Light dust"
-#~ msgstr "Lichte stofbuien"
-
-#~ msgid "Moderate dust"
-#~ msgstr "Middelmatige stofbuien"
-
-#~ msgid "Heavy dust"
-#~ msgstr "Zware stofbuien"
-
-#~ msgid "Patches of dust"
-#~ msgstr "Hier en daar stofbuien"
-
-#~ msgid "Partial dust"
-#~ msgstr "Gedeeltelijke stofbuien"
-
-#~ msgid "Blowing dust"
-#~ msgstr "Winderige stofbuien"
-
-#~ msgid "Drifting dust"
-#~ msgstr "Drijvende stofbuien"
-
-#~ msgid "Squall"
-#~ msgstr "Regenstorm"
-
-#~ msgid "Squall in the vicinity"
-#~ msgstr "Hier en daar regenstormen"
-
-#~ msgid "Light squall"
-#~ msgstr "Lichte regenstormen"
-
-#~ msgid "Moderate squall"
-#~ msgstr "Middelmatige regenstormen"
-
-#~ msgid "Heavy squall"
-#~ msgstr "Zware regenstormen"
-
-#~ msgid "Partial squall"
-#~ msgstr "Gedeeltelijke regenstormen"
-
-#~ msgid "Thunderous squall"
-#~ msgstr "Onweer"
-
-#~ msgid "Blowing squall"
-#~ msgstr "Regenstormen"
-
-#~ msgid "Drifting squall"
-#~ msgstr "Regenstormen"
-
-#~ msgid "Freezing squall"
-#~ msgstr "Ijskoude regenstormen"
-
-#~ msgid "Sandstorm"
-#~ msgstr "Zandstorm"
-
-#~ msgid "Sandstorm in the vicinity"
-#~ msgstr "Zandstorm dichtbij"
-
-#~ msgid "Light standstorm"
-#~ msgstr "Lichte zandstorm"
-
-#~ msgid "Moderate sandstorm"
-#~ msgstr "Middelmatige zandstorm"
-
-#~ msgid "Heavy sandstorm"
-#~ msgstr "Zware zandstorm"
-
-#~ msgid "Shallow sandstorm"
-#~ msgstr "Matige zandstorm"
-
-#~ msgid "Partial sandstorm"
-#~ msgstr "Gedeeltelijke zandstorm"
-
-#~ msgid "Thunderous sandstorm"
-#~ msgstr "Gewelddadige zandstorm"
-
-#~ msgid "Blowing sandstorm"
-#~ msgstr "Zandstorm"
-
-#~ msgid "Drifting sandstorm"
-#~ msgstr "Zandstorm"
-
-#~ msgid "Freezing sandstorm"
-#~ msgstr "Ijskoude zandstorm"
-
-#~ msgid "Duststorm"
-#~ msgstr "Stofstorm"
-
-#~ msgid "Duststorm in the vicinity"
-#~ msgstr "Stofstorm dichtbij"
-
-#~ msgid "Light duststorm"
-#~ msgstr "Lichte stofstorm"
-
-#~ msgid "Moderate duststorm"
-#~ msgstr "Middelmatige stofstorm"
-
-#~ msgid "Heavy duststorm"
-#~ msgstr "Zware stofstorm"
-
-#~ msgid "Shallow duststorm"
-#~ msgstr "Matige stofstorm"
-
-#~ msgid "Partial duststorm"
-#~ msgstr "Gedeeltelijke stofstorm"
-
-#~ msgid "Thunderous duststorm"
-#~ msgstr "Gewelddadige stofstorm"
-
-#~ msgid "Blowing duststorm"
-#~ msgstr "Stofstorm"
-
-#~ msgid "Drifting duststorm"
-#~ msgstr "Stofstorm"
-
-#~ msgid "Freezing duststorm"
-#~ msgstr "Ijskoude stofstorm"
-
-#~ msgid "Funnel cloud"
-#~ msgstr "Wolken duiden op een tornado"
-
-#~ msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-#~ msgstr "Wolken die op een tornado duiden in de nabijheid"
-
-#~ msgid "Light funnel cloud"
-#~ msgstr "Kleine wolk die op een tornado kan duiden"
-
-#~ msgid "Moderate funnel cloud"
-#~ msgstr "Wolken duiden op een tornado"
-
-#~ msgid "Thick funnel cloud"
-#~ msgstr "Wolken duiden op een tornado"
-
-#~ msgid "Shallow funnel cloud"
-#~ msgstr "Wolken duiden op een tornado"
-
-#~ msgid "Patches of funnel clouds"
-#~ msgstr "Wolken duiden op een tornado"
-
-#~ msgid "Partial funnel clouds"
-#~ msgstr "Wolken duiden op een tornado"
-
-#~ msgid "Funnel cloud w/ wind"
-#~ msgstr "Wolken duiden op een tornado (veel wind)"
-
-#~ msgid "Drifting funnel cloud"
-#~ msgstr "Wolken duiden op een tornado"
-
-#~ msgid "Tornado"
-#~ msgstr "Tornado"
-
-#~ msgid "Tornado in the vicinity"
-#~ msgstr "Tornado dichtbij"
-
-#~ msgid "Moderate tornado"
-#~ msgstr "Middelmatige tornado"
-
-#~ msgid "Raging tornado"
-#~ msgstr "Gewelddadige tornado"
-
-#~ msgid "Partial tornado"
-#~ msgstr "Tornado"
-
-#~ msgid "Thunderous tornado"
-#~ msgstr "Dingen te doenGewelddadige tornado"
-
-#~ msgid "Drifting tornado"
-#~ msgstr "Tornado"
-
-#~ msgid "Freezing tornado"
-#~ msgstr "Ijskoude tornado"
-
-#~ msgid "Dust whirls"
-#~ msgstr "Stofstorm"
-
-#~ msgid "Dust whirls in the vicinity"
-#~ msgstr "Stofstorm dichtbij"
-
-#~ msgid "Light dust whirls"
-#~ msgstr "Lichte stofstorm"
-
-#~ msgid "Moderate dust whirls"
-#~ msgstr "Middelmatige stofstorm"
-
-#~ msgid "Heavy dust whirls"
-#~ msgstr "Zware stofstorm"
-
-#~ msgid "Shallow dust whirls"
-#~ msgstr "Matige stofstorm"
-
-#~ msgid "Patches of dust whirls"
-#~ msgstr "Hier en daar stofstormen"
-
-#~ msgid "Partial dust whirls"
-#~ msgstr "Gedeeltelijke stofstormen"
-
-#~ msgid "Blowing dust whirls"
-#~ msgstr "Stofstormen"
-
-#~ msgid "Drifting dust whirls"
-#~ msgstr "Stofstormen"
-
-#~ msgid "C_elsius"
-#~ msgstr "C_elsius"
-
-#~ msgid "How many days should the calendar display at once?"
-#~ msgstr "Hoeveel dagen moet de kalender in een keer weergeven?"
-
-#~ msgid "News Feed Settings"
-#~ msgstr "Nieuwsbron-instellingen:"
-
-#~ msgid "News Feeds"
-#~ msgstr "Nieuwsbronnen"
-
-#~ msgid "R_efresh time (seconds):"
-#~ msgstr "Verversings_tijd (seconden):"
-
-#~ msgid "Refresh _time (seconds):"
-#~ msgstr "Verversings_tijd (seconden):"
-
-#~ msgid "Schedule"
-#~ msgstr "Planning"
-
-#~ msgid "Show _all tasks"
-#~ msgstr "_Alle taken tonen"
-
-#~ msgid "Show _today's tasks"
-#~ msgstr "Taken van _vandaag tonen"
-
-#~ msgid "Show temperatures in:"
-#~ msgstr "Temperaturen weergeven in:"
-
-#~ msgid "Weather Settings"
-#~ msgstr "Weerinstellingen"
-
-#~ msgid "_Delete Feed"
-#~ msgstr "Bron ver_wijderen"
-
-#~ msgid "_Fahrenheit"
-#~ msgstr "_Fahrenheit"
-
-#~ msgid "_Five days"
-#~ msgstr "_Vijf dagen"
-
-#~ msgid "_Max number of items shown:"
-#~ msgstr "Ma_ximaal aantal weergegeven items:"
-
-#~ msgid "_New Feed"
-#~ msgstr "_Nieuwe bron"
-
-#~ msgid "_Show full path for folders"
-#~ msgstr "_Volledig pad weergeven voor mappen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot activate component %s :\n"
-#~ "The error from the activation system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan de component %s niet activeren:\n"
-#~ "De fout van het activeringssysteem is:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-#~ msgstr "Kan de lokale opslag niet opzetten -- %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-#~ "has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-#~ "in order to access that data again."
-#~ msgstr ""
-#~ "De Evolutioncompopnent die maptype \"%s\"\n"
-#~ " verwerkt is plotseling\n"
-#~ "gestopt. U zult Evolution opnieuw moeten starten om die informatie\n"
-#~ "weer te kunnen benaderen."
-
-#~ msgid "Disable splash screen"
-#~ msgstr "Splash screen niet tonen"
-
-#~ msgid "Add to _Shortcut Bar"
-#~ msgstr "Voeg toe aan Snelkoppelingsbalk"
-
-#~ msgid "Change the name of this folder"
-#~ msgstr "Verander de naam van deze map"
-
-#~ msgid "Copy this folder"
-#~ msgstr "Kopieer deze map"
-
-#~ msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-#~ msgstr "Creeer een verbinding naar deze map op de snelkoppelingsbalk"
-
-#~ msgid "Create a new shortcut"
-#~ msgstr "Maak een nieuwe snelkoppeling"
-
-#~ msgid "Delete this folder"
-#~ msgstr "Verwijder deze map"
-
-#~ msgid "Display a different folder"
-#~ msgstr "Toon een andere map"
-
-#~ msgid "Move this folder to another place"
-#~ msgstr "Verplaats deze map naar een andere plaats"
-
-#~ msgid "Open Other _User's Folder..."
-#~ msgstr "Map van andere _gebruiker openen..."
-
-#~ msgid "Open a folder belonging to some other user on the server"
-#~ msgstr "Een map op de server openen die aan iemand anders toebehoort"
-
-#~ msgid "Open this folder in an other window"
-#~ msgstr "Open deze map in een nieuw venster"
-
-#~ msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Een map verwijderen die toegevoegd is met \"Map van andere _gebruiker "
-#~ "openen\""
-
-#~ msgid "View the selected folder"
-#~ msgstr "Toon de geselecteerde map"
-
-#~ msgid "_Folder Bar"
-#~ msgstr "_Mappenbalk"
-
-#~ msgid "_Folder..."
-#~ msgstr "_Map..."
-
-#~ msgid "_Go to Folder..."
-#~ msgstr "_Ga naar map..."
-
-#~ msgid "_New Folder"
-#~ msgstr "_Nieuwe map"
-
-#~ msgid "_Remove Other User's Folder"
-#~ msgstr "_Map van andere gebruiker verwijderen"
+#~ msgid "Failed to resolve host `%s': %s"
+#~ msgstr "Kon computer '%s' niet vinden: %s"
-#~ msgid "_Shortcut Bar"
-#~ msgstr "_Snelkoppelingsbalk"
+#~ msgid "Failure in name lookup: %s"
+#~ msgstr "Fout bij opzoeken naam: %s"
-#~ msgid "_Shortcut..."
-#~ msgstr "_Snelkoppeling..."
+#~ msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
+#~ msgstr "Opzoeken host mislukt: kan draad niet creëren: %s"
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Fout"
+#~ msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
+#~ msgstr "Machine niet gevonden: %s machine niet gevonden"
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Vraag"
+#~ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
+#~ msgstr "Machine opzoeken faalde: %s onbekende reden"
-#~ msgid "Evolution Addressbook local file backend"
-#~ msgstr "Evolution adresboek backend voor lokale bestanden"
+#~ msgid "Host lookup failed: host not found"
+#~ msgstr "Opzoeken mislukt: computer niet gevonden"