diff options
author | Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net> | 2006-02-17 14:03:17 +0800 |
---|---|---|
committer | Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb@src.gnome.org> | 2006-02-17 14:03:17 +0800 |
commit | ebb5c3bdd8a2cab03aa9d5b7479d88a85b2712dc (patch) | |
tree | df9480939d3f38d7d0fef5a2e70674246de321a7 /po | |
parent | ebf1cc431d4388b7ddf03b4fa719c2b594c0d010 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-ebb5c3bdd8a2cab03aa9d5b7479d88a85b2712dc.tar gsoc2013-evolution-ebb5c3bdd8a2cab03aa9d5b7479d88a85b2712dc.tar.gz gsoc2013-evolution-ebb5c3bdd8a2cab03aa9d5b7479d88a85b2712dc.tar.bz2 gsoc2013-evolution-ebb5c3bdd8a2cab03aa9d5b7479d88a85b2712dc.tar.lz gsoc2013-evolution-ebb5c3bdd8a2cab03aa9d5b7479d88a85b2712dc.tar.xz gsoc2013-evolution-ebb5c3bdd8a2cab03aa9d5b7479d88a85b2712dc.tar.zst gsoc2013-evolution-ebb5c3bdd8a2cab03aa9d5b7479d88a85b2712dc.zip |
Updated Thai translation.
2006-02-17 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
* th.po: Updated Thai translation.
svn path=/trunk/; revision=31537
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 887 |
2 files changed, 504 insertions, 387 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 1ed3b762d2..bb3e2c8152 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-02-17 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net> + + * th.po: Updated Thai translation. + 2006-02-15 Leonid Kanter <leon@asplinux.ru> * ru.po: Updated Russian translation @@ -1,15 +1,15 @@ # translation of evolution to Thai # This file is distributed under the same license as the evolution package. -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2005-2006 Free Software Foundation, Inc. # Supranee Thirawatthanasuk <supranee@opentle.org>, 2005. -# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2005. +# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2005-2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 10:29+0700\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:39+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-17 11:58+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-17 12:04+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n" "Language-Team: Thai <L10N@opentle.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -658,6 +658,7 @@ msgstr "คัดลอกเนื้อหาสมุดที่อยู่ #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391 #: ../mail/em-folder-properties.c:217 ../mail/mail-config.glade.h:86 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1978 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" msgstr "ทั่วไป" @@ -787,7 +788,7 @@ msgstr "สมุดที่อยู่ใ_หม่" #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1617 ../calendar/gui/e-memo-table.c:869 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:443 ../mail/em-folder-tree.c:2054 #: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:16 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Delete" msgstr "_ลบ" @@ -918,7 +919,7 @@ msgid "Add Address Book" msgstr "เพิ่มสมุดที่อยู่" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 -#: ../mail/em-account-editor.c:304 ../mail/em-account-editor.c:769 +#: ../mail/em-account-editor.c:777 msgid "Always" msgstr "ใช้เสมอ" @@ -952,31 +953,46 @@ msgid "Lo_gin:" msgstr "เ_ข้าระบบ:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 -#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:768 +#: ../mail/em-account-editor.c:776 msgid "Never" msgstr "ไม่ใช้" +#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for +#. the Mailer. It will not use an encrypted connection. #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 +#: ../mail/em-account-editor.c:304 +msgid "No encryption" +msgstr "ไม่มีการเข้ารหัสลับ" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 msgid "One" msgstr "ระดับเดียว" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 +#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for +#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this +#. abbreviation. +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 +#: ../mail/em-account-editor.c:312 +msgid "SSL encryption" +msgstr "การเข้ารหัสลับด้วย SSL" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 msgid "Search Filter" msgstr "ตัวกรองสำหรับค้นหา" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 msgid "Search _base:" msgstr "_จุดเริ่มต้นค้นหา:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 msgid "Search _filter:" msgstr "ตัว_กรองสำหรับค้นหา:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 msgid "Search filter" msgstr "ตัวกรองสำหรับค้นหา" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 msgid "" "Search filter is the type of the objects searched for, while performing the " "search. If this is not modified, by default search will be performed on " @@ -985,44 +1001,48 @@ msgstr "" "ตัวกรองสำหรับค้นหา คือชนิดของออบเจ็กต์ที่จะหาในระหว่างการค้นหา ถ้าไม่มีการเปลี่ยนแปลง " "การค้นหาโดยปกติจะหา objectclass ชนิด \"person\"" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " -"server if your LDAP server supports SSL or TLS." +"server if your LDAP server supports SSL." msgstr "" "การเลือกตัวเลือกนี้หมายความว่า Evolution จะเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP ของคุณ " -"ก็ต่อเมื่อเซิร์ฟเวอร์ LDAP ของคุณสนับสนุน SSL หรือ TLS เท่านั้น" +"ก็ต่อเมื่อเซิร์ฟเวอร์ LDAP ของคุณสนับสนุน SSL เท่านั้น" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 msgid "" -"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " -"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server " -"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS " -"because your connection is already secure." +"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " +"server if your LDAP server supports TLS." msgstr "" -"การเลือกตัวเลือกนี้หมายความว่า Evolution จะพยายามใช้ SSL/TLS " -"ก็ต่อเมื่อคุณอยู่ในสภาพแวดล้อมที่ไม่ปลอดภัยเท่านั้น ตัวอย่างเช่น ถ้าเซิร์ฟเวอร์ LDAP " -"ของคุณอยู่หลังไฟร์วอลล์ที่ทำงานอยู่ Evolution ก็จะไม่ต้องใช้ SSL/TLS " -"เพราะว่าการเชื่อมต่อของคุณอยู่ในสภาพแวดล้อมที่ปลอดภัยแล้ว" +"การเลือกตัวเลือกนี้หมายความว่า Evolution จะเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP ของคุณ " +"ก็ต่อเมื่อเซิร์ฟเวอร์ LDAP ของคุณสนับสนุน TLS เท่านั้น" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 msgid "" "Selecting this option means that your server does not support either SSL or " -"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " -"vulnerable to security exploits. " +"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " +"vulnerable to security exploits." msgstr "" "การเลือกตัวเลือกนี้หมายความว่าเซิร์ฟเวอร์ของคุณไม่สนับสนุนทั้ง SSL หรือ TLS " "ซึ่งก็หมายความว่าการเชื่อมต่อของคุณจะไม่ปลอดภัย และเสี่ยงต่อการลักลอบใช้ข้อมูลได้" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 msgid "Sub" msgstr "ย่อย" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 msgid "Supported Search Bases" msgstr "จุดเริ่มต้นค้นหาที่สนับสนุน" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 +#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for +#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by +#. this abbreviation. +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 +#: ../mail/em-account-editor.c:308 +msgid "TLS encryption" +msgstr "การเข้ารหัสลับด้วย TLS" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 msgid "" "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " "searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the " @@ -1032,7 +1052,7 @@ msgstr "" "ของรายการที่คุณต้องการให้ใช้เป็นจุดเริ่มต้นการค้นหา ถ้าคุณปล่อยช่องนี้ว่าง " "การค้นหาของคุณจะเริ่มตั้งแต่รากของสารบบ" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 msgid "" "The search scope defines how deep you would like the search to extend down " "the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " @@ -1043,13 +1063,13 @@ msgstr "" "\"ย่อย\" จะรวมทุกรายการที่อยู่ใต้จุดเริ่มต้นค้นหาของคุณ ขอบเขตการค้นหา \"ระดับเดียว\" " "จะรวมรายการที่อยู่ใต้จุดเริ่มต้นค้นหาของคุณเพียงระดับเดียวเท่านั้น" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 msgid "" "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" "\"." msgstr "นี้คือชื่อเต็มของเซิร์ฟเวอร์ ldap ของคุณ ตัวอย่างเช่น \"ldap.mycompany.com\"" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 msgid "" "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be " "too large will slow down your address book." @@ -1057,7 +1077,7 @@ msgstr "" "นี้คือจำนวนสูงสุดของรายการที่จะดาวน์โหลด " "การตั้งค่าจำนวนนี้สูงเกินไปจะทำให้สมุดที่อยู่ของคุณทำงานช้าลง" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 msgid "" "This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that " "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " @@ -1066,7 +1086,7 @@ msgstr "" "นี่คือวิธีที่ Evolution จะใช้ยืนยันตัวบุคคลของคุณ สังเกตว่าการตั้งค่าเป็น \"ที่อยู่อีเมล\" " "จะต้องเข้าถึงเซิร์ฟเวอร์ ldap ของคุณแบบนิรนามได้ด้วย" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 msgid "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " "list. It is for display purposes only. " @@ -1074,7 +1094,7 @@ msgstr "" "นี้คือชื่อสำหรับเซิร์ฟเวอร์นี้ ซึ่งจะปรากฏในโฟลเดอร์ Evolution ของคุณ " "จะใช้เพื่อวัตถุประสงค์การแสดงเท่านั้น" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 msgid "" "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what " @@ -1083,36 +1103,35 @@ msgstr "" "นี้คือพอร์ตบนเซิร์ฟเวอร์ LDAP ที่ Evolution จะเชื่อมต่อไป ชื่อของพอร์ตมาตรฐานจะมีไว้ให้อยู่แล้ว " "จะต้องถามผู้ดูแลระบบของคุณว่าพอร์ตไหนที่คุณต้องระบุ" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 msgid "Using distinguished name (DN)" msgstr "จะใช้ distinguished name (DN)" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 msgid "Using email address" msgstr "จะใช้ที่อยู่อีเมล" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 -#: ../mail/em-account-editor.c:303 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 msgid "Whenever Possible" msgstr "เมื่อเป็นไปได้" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 msgid "_Add Address Book" msgstr "เ_พิ่มสมุดที่อยู่" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 msgid "_Download limit:" msgstr "_จำกัดการดาวน์โหลด:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 msgid "_Find Possible Search Bases" msgstr "_ค้นหาจุดเริ่มต้นค้นหาที่เป็นไปได้" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 msgid "_Login method:" msgstr "_วิธีการเข้าระบบ:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:245 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 #: ../mail/mail-config.glade.h:164 @@ -1120,42 +1139,38 @@ msgstr "_วิธีการเข้าระบบ:" msgid "_Name:" msgstr "_ชื่อ:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 msgid "_Port:" msgstr "_พอร์ต:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55 msgid "_Search scope:" msgstr "_ขอบเขตการค้นหา:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56 #: ../mail/mail-config.glade.h:171 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26 msgid "_Server:" msgstr "เ_ซิร์ฟเวอร์:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 msgid "_Timeout:" msgstr "จำกัดเ_วลา:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58 msgid "_Use secure connection:" msgstr "ใ_ช้การเชื่อมต่อนิรภัย:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59 msgid "cards" msgstr "นามบัตร" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../calendar/gui/misc.c:111 -#: ../calendar/gui/misc.c:113 ../filter/filter.glade.h:16 -#: ../mail/em-account-editor.c:1989 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:16 +#: ../mail/em-account-editor.c:2020 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:286 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 msgid "minutes" @@ -1168,7 +1183,6 @@ msgstr "นาที" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 @@ -2908,7 +2922,7 @@ msgstr "_ตัด" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 ../composer/e-msg-composer.c:3098 #: ../mail/em-folder-tree.c:979 ../mail/em-folder-view.c:1077 #: ../mail/message-list.c:1724 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 #: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:15 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 msgid "_Copy" @@ -3111,7 +3125,7 @@ msgstr "เว็บไซต์" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:968 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 #: ../widgets/text/e-text.c:3649 ../widgets/text/e-text.c:3650 msgid "Width" msgstr "กว้าง" @@ -3126,7 +3140,7 @@ msgstr "กว้าง" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:961 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3024 ../widgets/table/e-table-item.c:3025 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3027 ../widgets/table/e-table-item.c:3028 #: ../widgets/text/e-text.c:3657 ../widgets/text/e-text.c:3658 msgid "Height" msgstr "สูง" @@ -3657,12 +3671,12 @@ msgstr "เครื่องมือนำเข้า Evolution VCard" msgid "Print envelope" msgstr "พิมพ์ซองจดหมาย" -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1033 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:923 msgid "Print contacts" msgstr "พิมพ์ที่อยู่ติดต่อ" -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1124 -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1152 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1015 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1043 msgid "Print contact" msgstr "พิมพ์ที่อยู่ติดต่อ" @@ -3887,7 +3901,7 @@ msgstr "ระบุแฟ้มเอาต์พุตแทนการแส #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 msgid "OUTPUTFILE" -msgstr "แฟ้มการแสดงผล" +msgstr "OUTPUTFILE" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58 msgid "List local addressbook folders" @@ -3912,7 +3926,7 @@ msgstr "จำนวนของนามบัตรต่อในหนึ่ #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 msgid "NUMBER" -msgstr "จำนวน" +msgstr "NUMBER" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 msgid "" @@ -4065,8 +4079,8 @@ msgid "Delete task list '{0}'?" msgstr "ลบรายการงาน '{0}' หรือไม่?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:27 -msgid "Do not Send" -msgstr "ไม่ส่ง" +msgid "Do _not Send" +msgstr "ไ_ม่ส่ง" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:28 msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?" @@ -4122,117 +4136,108 @@ msgid "" msgstr "ถ้าคุณไม่ส่งประกาศแจ้งการยกเลิก ผู้มีส่วนร่วมคนอื่นๆ จะไม่ทราบว่าได้มีการลบงานแล้ว" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:39 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Send" -msgstr "ส่ง" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 -msgid "Send Notice" -msgstr "ส่งประกาศ" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41 msgid "" "Sending updated information allows other participants to keep their " "calendars up to date." msgstr "การส่งข้อมูลที่ปรับปรุงสามารถให้ผู้มีส่วนร่วมคนอื่นได้ปรับปรุงข้อมูลที่ปฏิทินด้วย" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 msgid "" "Sending updated information allows other participants to keep their task " "lists up to date." msgstr "การส่งข้อมูลที่ปรับปรุงสามารถให้ผู้มีส่วนร่วมคนอื่นได้ปรับปรุงรายการงานด้วย" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41 msgid "" "Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result " "in the loss of these attachments." msgstr "" "กำลังอยู่ระหว่างดาวน์โหลดเอกสารแนบบางชิ้น ถ้าคุณบันทึกนัดหมายตอนนี้ จะสูญเสียเอกสารแนบดังกล่าว" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42 msgid "" "Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the " "loss of these attachments." msgstr "" "กำลังอยู่ระหว่างดาวน์โหลดเอกสารแนบบางชิ้น ถ้าคุณบันทึกงานตอนนี้ จะสูญเสียเอกสารแนบดังกล่าว" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43 msgid "Some features may not work properly with your current server." msgstr "คุณลักษณะบางอย่างอาจทำงานไม่สมบูรณ์ในเซิร์ฟเวอร์ปัจจุบันของคุณ" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44 msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly." msgstr "ปฏิทิน Evolution หยุดทำงานกระทันหัน" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45 msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly." msgstr "งาน Evolution หยุดทำงานกระทันหัน" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46 msgid "The calendar is not marked for offline usage." msgstr "ไม่ได้ทำเครื่องหมายที่ปฏิทินเพื่อการใช้งานแบบออฟไลน์" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 msgid "The calendar you have selected is read-only" msgstr "ปฏิทินที่คุณเลือกไว้สามารถอ่านได้เท่านั้น" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48 msgid "The memo list is not marked for offline usage" msgstr "ไม่ได้ทำเครื่องหมายที่รายการบันทึกข้อความเพื่อการใช้งานแบบออฟไลน์" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49 msgid "The task list is not marked for offline usage." msgstr "ไม่ได้ทำเครื่องหมายที่รายการงานเพื่อการใช้งานแบบออฟไลน์" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50 msgid "This calendar will be removed permanently." msgstr "ปฏิทินจะถูกลบออกอย่างถาวร" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51 msgid "This memo list will be removed permanently." msgstr "บันทึกข้อความนี้จะถูกลบออกอย่างถาวร" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52 msgid "This task list will be removed permanently." msgstr "งานจะถูกลบออกอย่างถาวร" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53 msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" msgstr "คุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงการนัดหมายนี้หรือไม่?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54 msgid "Would you like to save your changes to this memo?" msgstr "คุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงของคุณในบันทึกข้อความนี้หรือไม่?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55 msgid "Would you like to save your changes to this task?" msgstr "คุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงของคุณในงานนี้หรือไม่?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56 msgid "Would you like to send a cancelation notice for this journal entry?" msgstr "คุณต้องการส่งประกาศการยกเลิกสำหรับรายการบันทึกนี้หรือไม่?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57 msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?" msgstr "คุณต้องการส่งประกาศแจ้งการยกเลิกไปยังผู้มีส่วนร่วมทุกคนหรือไม่?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58 msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" msgstr "คุณต้องการส่งการเชิญประชุมไปยังผู้มีส่วนร่วมหรือไม่?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 msgid "Would you like to send this task to participants?" msgstr "คุณต้องการส่งงานนี้ไปยังผู้มีส่วนร่วมหรือไม่?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60 msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" msgstr "คุณต้องการส่งข้อมูลการประชุมที่ปรับปรุงไปยังผู้มีส่วนร่วมหรือไม่?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61 msgid "Would you like to send updated task information to participants?" msgstr "คุณต้องการส่งข้อมูลที่ปรับปรุงของงานไปยังผู้มีส่วนร่วมหรือไม่?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62 msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " "problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to " @@ -4241,46 +4246,50 @@ msgstr "" "คุณกำลังเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ GroupWise รุ่นที่ไม่ได้สนับสนุน อาจจะทำให้เกิดปัญหาการใช้ " "Evolution ทางที่ดีที่สุดคือควรปรับรุ่นเซิร์ฟเวอร์ให้เป็นรุ่นที่สนับสนุน" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63 msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it." msgstr "คุณได้เปลี่ยนแปลงการนัดหมายนี้ แต่ยังไม่ได้บันทึก" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 msgid "You have changed this task, but not yet saved it." msgstr "คุณได้เปลี่ยนแปลงงานนี้ แต่ยังไม่ได้บันทึก" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them." msgstr "คุณได้เปลี่ยนแปลงบันทึีกข้อความนี้ แต่ยังไม่ได้บันทึก" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66 msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." msgstr "ปฏิทินของคุณจะใช้งานไม่ได้ จนกว่าจะเริ่มการทำงานของ Evolution ใหม่" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67 msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." msgstr "ข้อมูลงานของคุณจะใช้งานไม่ได้ จนกว่าจะเริ่มการทำงานของ Evolution ใหม่" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27 msgid "_Discard Changes" msgstr "ไ_ม่สนใจการเปลี่ยนแปลง" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71 ../ui/evolution-editor.xml.h:23 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69 ../ui/evolution-editor.xml.h:23 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 msgid "_Save" msgstr "_บันทึก" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70 msgid "_Save Changes" msgstr "_บันทึกการเปลี่ยนแปลง" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:134 msgid "_Send" msgstr "_ส่ง" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72 +msgid "_Send Notice" +msgstr "_ส่งประกาศ" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73 msgid "{0}." msgstr "{0}" @@ -4332,7 +4341,7 @@ msgid "Could not write pilot's ToDo application block" msgstr "ไม่สามารถเขียนบล็อคโปรแกรม ToDo ของปาล์มได้" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1969 msgid "Calendar and Tasks" msgstr "ปฏิทินและงาน" @@ -4387,7 +4396,7 @@ msgstr "บันทึกข้อความ" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:525 ../calendar/gui/e-tasks.c:1329 #: ../calendar/gui/print.c:1828 ../calendar/gui/tasks-component.c:521 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1012 ../calendar/gui/tasks-control.c:472 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1012 ../calendar/gui/tasks-control.c:475 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:591 @@ -4411,9 +4420,6 @@ msgid "Evolution Calendar alarm notification service" msgstr "บริการการประกาศแจ้งเตือนปฏิทิน Evolution" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/misc.c:111 -#: ../calendar/gui/misc.c:113 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "นาที" @@ -4454,11 +4460,11 @@ msgid "Snooze _time:" msgstr "ช่วงเ_วลาผัดผ่อน:" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 #: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:159 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:20 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:14 ../ui/evolution-editor.xml.h:17 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 @@ -4544,61 +4550,34 @@ msgstr "ไม่สามารถสร้างโรงงานบริก msgid "invalid time" msgstr "เวลาไม่ถูกต้อง" -#. Can't be zero -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:58 -#, c-format -msgid "(%ld seconds)" -msgstr "(%ld วินาที)" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64 ../calendar/gui/misc.c:111 -#, c-format -msgid "(%d %s %d %s)" -msgstr "(%d %s %d %s)" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987 ../calendar/gui/misc.c:111 -msgid "second" -msgstr "วันที่สอง" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64 ../calendar/gui/misc.c:111 -#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:177 -msgid "seconds" -msgstr "วินาที" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/misc.c:113 -#, c-format -msgid "(%d %s)" -msgstr "(%d %s)" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:77 ../calendar/gui/misc.c:124 -#, c-format -msgid " %u second" -msgstr "%u วินาที" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:77 ../calendar/gui/misc.c:124 -#, c-format -msgid " %u seconds" -msgstr "%u วินาที" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/misc.c:126 -#, c-format -msgid " %u minute" -msgstr "%u นาที" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/misc.c:126 +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:63 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408 +#: ../calendar/gui/misc.c:110 #, c-format -msgid " %u minutes" -msgstr "%u นาที" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d ชั่วโมง" +msgstr[1] "%d ชั่วโมง" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:81 ../calendar/gui/misc.c:128 +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414 +#: ../calendar/gui/misc.c:116 #, c-format -msgid "%u hour" -msgstr "%u ชั่วโมง" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d นาที" +msgstr[1] "%d นาที" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:81 ../calendar/gui/misc.c:128 +#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment" +#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420 +#: ../calendar/gui/misc.c:119 #, c-format -msgid "%u hours" -msgstr "%u ชั่วโมง" +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d วินาที" +msgstr[1] "%d วินาที" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1 msgid "Alarm programs" @@ -4993,7 +4972,7 @@ msgid "Unmatched" msgstr "ไม่ตรงกัน" #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2509 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-memos.xml.h:11 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" @@ -5237,8 +5216,10 @@ msgstr "หลังจาก" msgid "before" msgstr "ก่อน" +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: +#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 msgid "day(s)" msgstr "วัน" @@ -5353,7 +5334,6 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">เซิร์ฟเวอร์สถานะ #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 #: ../mail/mail-config.glade.h:18 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:1 msgid "<span weight=\"bold\">General</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">ทั่วไป</span>" @@ -5385,7 +5365,7 @@ msgid "Free/Busy" msgstr "ว่าง/ไม่ว่าง" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1084 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Friday" msgstr "ศุกร์" @@ -5401,7 +5381,7 @@ msgstr "" "วัน" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1080 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:726 msgid "Monday" msgstr "จันทร์" @@ -5435,7 +5415,7 @@ msgid "S_un" msgstr "อ_า." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Saturday" msgstr "เสาร์" @@ -5453,7 +5433,7 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "แสดงสัป_ดาห์ที่ในปฏิทิน" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:725 msgid "Sunday" msgstr "อาทิตย์" @@ -5471,7 +5451,7 @@ msgid "Template:" msgstr "รูปแบบข้อความ:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Thursday" msgstr "พฤหัสบดี" @@ -5486,13 +5466,13 @@ msgid "Time format:" msgstr "รูปแบบเวลา:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1081 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 msgid "Tuesday" msgstr "อังคาร" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1082 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 msgid "Wednesday" msgstr "พุธ" @@ -6043,8 +6023,8 @@ msgstr "ปรับแต่ง" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1099 ../composer/e-msg-composer.c:2271 -#: ../filter/filter-rule.c:889 ../mail/em-account-editor.c:693 -#: ../mail/em-account-editor.c:1358 ../mail/em-account-prefs.c:475 +#: ../filter/filter-rule.c:889 ../mail/em-account-editor.c:701 +#: ../mail/em-account-editor.c:1388 ../mail/em-account-prefs.c:475 #: ../mail/em-junk-hook.c:78 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 @@ -6074,7 +6054,7 @@ msgid "Atte_ndees..." msgstr "ผู้เ_ข้าประชุม..." #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1 msgid "Ca_tegories..." msgstr "ห_มวด..." @@ -6108,13 +6088,17 @@ msgstr "แ_จ้งเตือน" msgid "_Time:" msgstr "เ_วลา:" +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: +#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 msgid "for" msgstr "เป็นจำนวน" +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: +#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][until][2006/01/01]' (dropdown menu options are in [square brackets]) #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:25 msgid "until" msgstr "กระทั่ง" @@ -6206,13 +6190,13 @@ msgstr "บันทึกข้อความ" msgid "Unable to open memos in '%s'." msgstr "ไม่สามารถเปิดบันทึกข้อความใน '%s'" -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:439 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 msgid "_Group:" msgstr "_กลุ่ม:" -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3 msgid "_Memo Content:" msgstr "เ_นื้อหาบันทึก:" @@ -6293,43 +6277,99 @@ msgstr "นัดหมายนี้มีการเวียนซ้ำท msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "วันที่ที่เวียนซ้ำไม่ใช่ค่าที่ใช้ได้" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926 +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928 msgid "on" -msgstr "เมื่อ" +msgstr "ใน" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986 -msgid "first" +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 +msgid "ordinal|first" msgstr "วันแรก" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 -msgid "third" +#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute") +#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:998 +msgid "ordinal|second" +msgstr "วันที่สอง" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1003 +msgid "ordinal|third" msgstr "วันที่สาม" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 -msgid "fourth" +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1008 +msgid "ordinal|fourth" msgstr "วันที่สี่" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 -msgid "last" -msgstr "วันสุดท้าย" - +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013 +msgid "ordinal|last" +msgstr "วันที่สุดท้าย" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039 msgid "Other Date" msgstr "วันอื่น" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 +#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of +#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) +#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +msgid "1st to 10th" +msgstr "วันที่ 1 ถึงวันที่ 10" + +#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of +#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) +#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1053 +msgid "11th to 20th" +msgstr "วันที่ 11 ถึงวันที่ 20" + +#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of +#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) +#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1059 +msgid "21st to 31st" +msgstr "วันที่ 21 ถึงวันที่ 31" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1079 msgid "day" msgstr "วัน" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178 +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets])." +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1219 msgid "on the" msgstr "เมื่อ" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1408 msgid "occurrences" msgstr "ครั้ง" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2336 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2377 msgid "Date/Time" msgstr "วัน/เวลา" @@ -6346,27 +6386,37 @@ msgstr "<b>แสดงตัวอย่าง</b>" msgid "<b>Recurrence</b>" msgstr "<b>การเวียนซ้ำ</b>" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: +#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 msgid "Every" msgstr "ทุกๆ " -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: +#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 msgid "This appointment rec_urs" msgstr "การนัดหมายนี้เ_วียนซ้ำเป็นรอบๆ" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: +#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]) +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 msgid "forever" msgstr "ตลอดไป" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: +#. 'This appointment recurs/Every[x][month(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:22 msgid "month(s)" msgstr "เดือน" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: +#. 'This appointment recurs/Every[x][week(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:28 msgid "week(s)" msgstr "สัปดาห์" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:29 msgid "year(s)" msgstr "ปี" @@ -6524,7 +6574,7 @@ msgid "_Manual" msgstr "_สั่งเอง" #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23 msgid "_Password:" msgstr "_รหัสผ่าน:" @@ -6558,30 +6608,6 @@ msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d สัปดาห์" msgstr[1] "%d สัปดาห์" -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d ชั่วโมง" -msgstr[1] "%d ชั่วโมง" - -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d นาที" -msgstr[1] "%d นาที" - -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420 -#, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d วินาที" -msgstr[1] "%d วินาที" - #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464 msgid "Unknown action to be performed" msgstr "ไม่ระบุปฏิบัติการที่จะกระทำ" @@ -6881,7 +6907,7 @@ msgstr "เปิด_เว็บเพจ" #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1597 ../calendar/gui/e-memo-table.c:855 #: ../mail/em-folder-view.c:1088 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29 msgid "_Print..." @@ -6897,7 +6923,7 @@ msgstr "_ตัด" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1183 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1584 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1603 ../calendar/gui/e-memo-table.c:861 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:15 ../ui/evolution-editor.xml.h:22 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28 msgid "_Paste" @@ -7030,7 +7056,7 @@ msgstr "ตอบกลับทั้งห_มด" msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "ให้เหตุการณ์นี้เ_คลื่อนย้ายได้" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1619 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1619 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "_ลบเหตุการณ์นี้" @@ -7051,13 +7077,13 @@ msgid "Organizer: %s" msgstr "ผู้ประสานงาน: %s" #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2049 ../calendar/gui/print.c:2336 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2050 ../calendar/gui/print.c:2336 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "สถานที่: %s" #. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2080 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2081 #, c-format msgid "Time: %s %s" msgstr "เวลา: %s %s" @@ -8044,12 +8070,6 @@ msgstr "ไม่สามารถถ่ายโอนปฏิทิน `%s'" msgid "Unable to migrate tasks `%s'" msgstr "ไม่สามารถถ่ายโอนงาน `%s'" -#. Can't be zero -#: ../calendar/gui/misc.c:105 -#, c-format -msgid "(%d seconds)" -msgstr "(%d วินาที)" - #: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "1st" msgstr "วันที่ 1" @@ -8347,7 +8367,7 @@ msgstr "รายการงาน" msgid "Create a new task list" msgstr "สร้างรายการงานใหม่" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:435 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:438 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -8359,11 +8379,11 @@ msgstr "" "\n" "คุณต้องการลบงานทั้งหมดนี้จริงๆ หรือไม่?" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:438 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:441 msgid "Do not ask me again." msgstr "ไม่ต้องถามอีกครั้ง" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:472 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:475 msgid "Print Tasks" msgstr "พิมพ์งาน" @@ -10107,8 +10127,8 @@ msgstr "จดหมายไม่มีชื่อเรื่อง" msgid "Open File" msgstr "เปิดแฟ้ม" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2151 ../mail/em-account-editor.c:598 -#: ../mail/em-account-editor.c:643 ../mail/em-account-editor.c:710 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2151 ../mail/em-account-editor.c:606 +#: ../mail/em-account-editor.c:651 ../mail/em-account-editor.c:718 msgid "Autogenerated" msgstr "สร้างโดยอัตโนมัติ" @@ -10274,8 +10294,8 @@ msgid "Groupware Suite" msgstr "ชุดกรุ๊ปแวร์" #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 -msgid "The Evolution Groupware Suite" -msgstr "ชุดกรุ๊ปแวร์ Evolution" +msgid "The Evolution PIM and Email Client" +msgstr "Evolution: ไคลเอนต์อีเมลและการจัดการข้อมูลส่วนบุคคล" #: ../data/evolution.keys.in.in.h:1 msgid "address card" @@ -10413,11 +10433,10 @@ msgid "Evolution Query" msgstr "คำถามจาก Evolution" #. setup a dummy error -#: ../e-util/e-error.c:442 +#: ../e-util/e-error.c:443 #, c-format -msgid "" -"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>" -msgstr "" +msgid "Internal error, unknown error '%s' requested" +msgstr "ข้อผิดพลาดภายในไม่ทราบสาเหตุ ขณะมีการร้องขอ '%s'" #: ../e-util/e-system.error.xml.h:2 msgid "Cannot open file "{0}"." @@ -10675,6 +10694,10 @@ msgstr "ก่อน" msgid "months" msgstr "เดือน" +#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:178 +msgid "seconds" +msgstr "วินาที" + #: ../filter/filter.glade.h:19 msgid "the current time" msgstr "เวลาปัจจุบัน" @@ -10763,12 +10786,12 @@ msgstr "ปรับแต่งระบบเมล" msgid "_Mail" msgstr "เ_มล" -#: ../mail/em-account-editor.c:395 +#: ../mail/em-account-editor.c:403 #, c-format msgid "%s License Agreement" msgstr "ข้อตกลงการใช้สิทธิ์ %s " -#: ../mail/em-account-editor.c:402 +#: ../mail/em-account-editor.c:410 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10781,55 +10804,55 @@ msgstr "" "สำหรับ %s ที่แสดงด้านล่างนี้\n" "และทำเครื่องหมายที่กล่องกาเครื่องหมายเพื่อแสดงการยอมรับ\n" -#: ../mail/em-account-editor.c:474 ../mail/em-filter-folder-element.c:237 +#: ../mail/em-account-editor.c:482 ../mail/em-filter-folder-element.c:237 #: ../mail/em-vfolder-rule.c:496 msgid "Select Folder" msgstr "เลือกโฟลเดอร์" -#: ../mail/em-account-editor.c:770 +#: ../mail/em-account-editor.c:778 msgid "Ask for each message" msgstr "ถามสำหรับแต่ละข้อความ" -#: ../mail/em-account-editor.c:1749 ../mail/mail-config.glade.h:91 +#: ../mail/em-account-editor.c:1779 ../mail/mail-config.glade.h:91 msgid "Identity" msgstr "ข้อมูลบุคคล" -#: ../mail/em-account-editor.c:1798 ../mail/mail-config.glade.h:118 +#: ../mail/em-account-editor.c:1828 ../mail/mail-config.glade.h:118 msgid "Receiving Email" msgstr "การรับอีเมล" -#: ../mail/em-account-editor.c:1981 +#: ../mail/em-account-editor.c:2012 msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "_ตรวจเมลใหม่อัตโนมัติทุก ๆ" -#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:130 +#: ../mail/em-account-editor.c:2193 ../mail/mail-config.glade.h:130 msgid "Sending Email" msgstr "กำลังส่งอีเมล" -#: ../mail/em-account-editor.c:2221 ../mail/mail-config.glade.h:68 +#: ../mail/em-account-editor.c:2252 ../mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Defaults" msgstr "ค่าปกติ" #. Security settings -#: ../mail/em-account-editor.c:2287 ../mail/mail-config.glade.h:123 +#: ../mail/em-account-editor.c:2318 ../mail/mail-config.glade.h:123 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317 msgid "Security" msgstr "การรักษาความปลอดภัย" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2324 ../mail/em-account-editor.c:2415 +#: ../mail/em-account-editor.c:2355 ../mail/em-account-editor.c:2446 msgid "Receiving Options" msgstr "ตัวเลือกการรับเมล" -#: ../mail/em-account-editor.c:2325 ../mail/em-account-editor.c:2416 +#: ../mail/em-account-editor.c:2356 ../mail/em-account-editor.c:2447 msgid "Checking for New Mail" msgstr "การตรวจสอบเมลใหม่" -#: ../mail/em-account-editor.c:2755 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2786 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "หน้าต่างแก้ไขบัญชี" -#: ../mail/em-account-editor.c:2755 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2786 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "เครื่องมือช่วยตั้งค่าบัญชี Evolution" @@ -12040,7 +12063,8 @@ msgid "" "in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." msgstr "" "ถ้าไม่มีองค์ประกอบภายในของ Evolution สำหรับแสดงข้อมูลชนิด mime ที่กำหนด ชนิด mime " -"ที่ปรากฏในรายชื่อนี้ จะถูกค้นหาองค์ประกอบ bonobo สำหรับแสดง จากฐานข้อมูลชนิด mime ของ GNOME" +"ที่ปรากฏในรายชื่อนี้ จะถูกค้นหาองค์ประกอบ bonobo สำหรับแสดง จากฐานข้อมูลชนิด mime ของ " +"GNOME" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 msgid "Last time empty trash was run" @@ -12063,8 +12087,8 @@ msgid "" "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." msgstr "" -"รายชื่อบัญชีที่องค์ประกอบเมลของ Evolution รู้จัก รายชื่อนี้เป็นสตริงเก็บชื่อไดเรกทอรีย่อยเทียบกับ " -"/apps/evolution/mail/accounts" +"รายชื่อบัญชีที่องค์ประกอบเมลของ Evolution รู้จัก รายชื่อนี้เป็นสตริงเก็บชื่อไดเรกทอรีย่อยเทียบกับ /" +"apps/evolution/mail/accounts" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 msgid "List of custom headers and whether they are enabled." @@ -12096,8 +12120,9 @@ msgid "" "load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always " "load images off the net" msgstr "" -"โหลดรูปภาพในข้อความ HTML ผ่าน http(s) ค่าที่เป็นไปได้คือ: 0 = ไม่ต้องโหลดรูปภาพผ่านเครือข่าย," -" 1 = โหลดรูปภาพในเมลจากผู้ติดต่อ, 2 = โหลดรูปภาพผ่านเครือข่ายเสมอ" +"โหลดรูปภาพในข้อความ HTML ผ่าน http(s) ค่าที่เป็นไปได้คือ: 0 = " +"ไม่ต้องโหลดรูปภาพผ่านเครือข่าย, 1 = โหลดรูปภาพในเมลจากผู้ติดต่อ, 2 = " +"โหลดรูปภาพผ่านเครือข่ายเสมอ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 msgid "Log filter actions" @@ -12378,8 +12403,8 @@ msgid "" "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " "not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "" -"กำหนดว่าจะถอยกลับไปใช้การเรียงกระทู้ข้อความโดยอาศัยหัวเรื่องเมื่อข้อความไม่มีข้อมูลส่วนหัว " -"In-Reply-To หรือ Reference หรือไม่" +"กำหนดว่าจะถอยกลับไปใช้การเรียงกระทู้ข้อความโดยอาศัยหัวเรื่องเมื่อข้อความไม่มีข้อมูลส่วนหัว In-" +"Reply-To หรือ Reference หรือไม่" #: ../mail/importers/elm-importer.c:192 msgid "Importing Elm data" @@ -13240,23 +13265,24 @@ msgstr "รูปแบบการตอ_บ:" msgid "_Script:" msgstr "_สคริปต์:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:172 -msgid "_Show animated images" +#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation +#: ../mail/mail-config.glade.h:173 +msgid "_Show image animations" msgstr "แ_สดงภาพเคลื่อนไหว" -#: ../mail/mail-config.glade.h:173 +#: ../mail/mail-config.glade.h:174 msgid "_Use Secure Connection:" msgstr "ใ_ช้การเชื่อมต่อแบบนิรภัย:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:174 +#: ../mail/mail-config.glade.h:175 msgid "_Use the same fonts as other applications" msgstr "ใ_ช้แบบอักษรเหมือนโปรแกรมอื่นๆ" -#: ../mail/mail-config.glade.h:175 +#: ../mail/mail-config.glade.h:176 msgid "color" msgstr " " -#: ../mail/mail-config.glade.h:176 +#: ../mail/mail-config.glade.h:177 msgid "description" msgstr "คำอธิบาย" @@ -13551,26 +13577,6 @@ msgstr "กำลังตรวจสอบบริการ" msgid "Canceling..." msgstr "กำลังยกเลิก..." -#: ../mail/mail-send-recv.c:266 ../mail/mail-send-recv.c:268 -#, c-format -msgid "<b>%s (%s)</b> : %s" -msgstr "<b>%s (%s)</b> : %s" - -#: ../mail/mail-send-recv.c:270 -#, c-format -msgid "<b>%s (%s)</b>" -msgstr "<b>%s (%s)</b>" - -#: ../mail/mail-send-recv.c:274 ../mail/mail-send-recv.c:276 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> : %s" -msgstr "<b>%s</b> : %s" - -#: ../mail/mail-send-recv.c:278 -#, c-format -msgid "<b>%s</b>" -msgstr "<b>%s</b>" - #: ../mail/mail-send-recv.c:329 msgid "Send & Receive Mail" msgstr "รับ & ส่งเมล" @@ -14441,33 +14447,29 @@ msgstr "สำรองและเรียกคืนข้อมูลแล msgid "Restore Settings..." msgstr "ค่าตั้งการเรียกคืน..." -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:429 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:430 ../plugins/bbdb/bbdb.c:439 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1 msgid "Automatic Contacts" msgstr "ติดต่ออัตโนมัติ" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438 -msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">ติดต่ออัตโนมัติ</span>" - #. Enable BBDB checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:454 msgid "" "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" msgstr "เพิ่มรายการในสมุดที่อยู่โดย_อัตโนมัติเมื่อตอบเมล" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:472 -msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">ที่อยู่ติดต่อสำหรับการส่งข้อความทันใจ</span>" +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:475 +msgid "Instant Messaging Contacts" +msgstr "ที่อยู่ติดต่อสำหรับข้อความทันใจ" #. Enable Gaim Checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:485 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:490 msgid "" "Periodically synchronize contact information and images from gaim buddy list" msgstr "ปรับข้อมูลที่อยู่ติดต่อและรูปภาพกับรายการของ gaim เป็นระยะ" #. Synchronize now button. -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:502 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:507 msgid "Synchronize with _buddy list now" msgstr "ปรับข้อมูลกับรายชื่อ_คู่สนทนาเดี๋ยวนี้" @@ -14603,8 +14605,8 @@ msgstr "คุณต้องการกำหนดให้ Evolution เป #: ../plugins/default-source/default-source.c:82 #: ../plugins/default-source/default-source.c:109 -msgid "Mark as default folder" -msgstr "ทำเครื่องหมายเป็นโฟลเดอร์ปริยาย" +msgid "Mark as _default folder" +msgstr "ทำเครื่องหมายเป็นโฟลเดอร์_ปริยาย" #: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1 msgid "Default Sources" @@ -15757,25 +15759,22 @@ msgstr "เพื่อจะดำเนินงานรายการทั #. Delete message after acting #. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1994 msgid "_Delete message after acting" msgstr "_ลบข้อความหลังจากทำแล้ว" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001 -msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">การค้นหาการประชุมที่ชนกัน</span>" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2004 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2036 +msgid "Conflict Search" +msgstr "การค้นหาการชนกัน" #. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2019 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "เลือกปฏิทินที่จะค้นหาการประชุมที่ชนกัน" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031 -msgid "Conflict Search" -msgstr "การค้นหาการชนกัน" - #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 ../widgets/misc/e-dateedit.c:467 msgid "Today" msgstr "วันนี้" @@ -16505,7 +16504,7 @@ msgid "Gives an option to print mail from composer" msgstr "เพิ่มตัวเลือกสั่งพิมพ์เมลจากหน้าต่างเขียนเมล" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-memos.xml.h:12 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Print Pre_view" @@ -16562,14 +16561,18 @@ msgstr "" "ทำเอง (ผ่านเมนูปฏิบัติการ)" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:10 +msgid "P_ort:" +msgstr "_พอร์ต:" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:11 msgid "Publishing Location" msgstr "ตำแหน่งประกาศ" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:11 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:12 msgid "Publishing _Frequency:" msgstr "ความ_ถี่ของการประกาศ:" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:12 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13 msgid "" "SSH\n" "Public FTP\n" @@ -16587,11 +16590,11 @@ msgstr "" "WebDAV นิรภัย (HTTPS)\n" "ตำแหน่งกำหนดเอง" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:19 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:20 msgid "Service _type:" msgstr "_ชนิดบริการ:" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22 msgid "_File:" msgstr "แ_ฟ้ม:" @@ -16736,13 +16739,13 @@ msgid "Save Selected" msgstr "บันทึกสิ่งที่เลือก" #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 -msgid "Save to _Disk" -msgstr "บันทึกลง_ดิสก์" - -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." msgstr "บันทึกปฏิทินหรือรายการงานที่เลือกลงดิสก์" +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 +msgid "_Save to Disk" +msgstr "_บันทึกลงดิสก์" + #. #. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. #. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. @@ -16770,11 +16773,11 @@ msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." msgstr "" #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 -msgid "_Show only this Calendar" +msgid "Show _only this Calendar" msgstr "แ_สดงเฉพาะปฏิทินนี้" #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 -msgid "_Show only this Task List" +msgid "Show _only this Task List" msgstr "แสดงเฉพาะรายการ_งานนี้" #: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 @@ -17392,11 +17395,11 @@ msgstr "_ทิ้งรหัสผ่าน" #: ../shell/shell.error.xml.h:32 msgid "_Keep Data" -msgstr "" +msgstr "เ_ก็บข้อมูลไว้" #: ../shell/shell.error.xml.h:33 msgid "_Remind Me Later" -msgstr "" +msgstr "เ_ตือนอีกคราวหน้า" #: ../shell/shell.error.xml.h:34 msgid "" @@ -17405,6 +17408,9 @@ msgid "" "If you choose to continue, you may not have access to some of your old " "data.\n" msgstr "" +"{1}\n" +"\n" +"ถ้าคุณเลือกที่จะดำเนินการต่อ คุณอาจไม่สามารถใช้ข้อมูลเก่าบางส่วนของคุณได้อีก\n" #: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104 #, c-format @@ -17983,7 +17989,7 @@ msgstr "ย้ายไปยังโฟลเดอร์..." msgid "Paste" msgstr "แปะ" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Paste the clipboard" msgstr "แปะจากคลิปบอร์ด" @@ -18057,7 +18063,7 @@ msgstr "หยุดโหลด" msgid "View the current contact" msgstr "ดูข้อมูลที่อยู่ติดต่อปัจจุบัน" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45 ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Actions" msgstr "_ปฏิบัติการ" @@ -18111,111 +18117,115 @@ msgid "Day" msgstr "วัน" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "ลบทุกรอบของนัดหมายนี้" +msgid "Delete _all Occurrences" +msgstr "ลบ_ทุกรอบของนัดหมายนี้" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 +msgid "Delete all occurrences" +msgstr "ลบทุกรอบของนัดหมายนี้" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 msgid "Delete the appointment" msgstr "ลบนัดหมาย" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 -msgid "Delete this Occurrence" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 +msgid "Delete this occurrence" msgstr "ลบนัดหมายรอบนี้" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Go To" msgstr "ไปยัง" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Go back" msgstr "ย้อนกลับ" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go forward" msgstr "ไปข้างหน้า" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "List" msgstr "รายการ" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 msgid "Month" msgstr "เดือน" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Next" msgstr "ถัดไป" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "แสดงตัวอย่างปฏิทินก่อนพิมพ์" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 msgid "Previous" msgstr "ก่อนหน้า" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 msgid "Print this calendar" msgstr "พิมพ์ปฏิทินนี้" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "Purg_e" msgstr "เ_ก็บกวาด" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Purge old appointments and meetings" msgstr "ลบนัดหมายและการประชุมเก่าทิ้ง" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 msgid "Select _Date" msgstr "เลือกวัน_ที่" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "เลือก_วันนี้" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Select a specific date" msgstr "ระบุวันที่" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 msgid "Select today" msgstr "เลือกวันนี้" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Show as list" msgstr "แสดงเป็นรายการ" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 msgid "Show one day" msgstr "แสดงวันเดียว" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "Show one month" msgstr "แสดงเดือนเดียว" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 msgid "Show one week" msgstr "แสดงสัปดาห์เดียว" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 msgid "Show the working week" msgstr "แสดงสัปดาห์การทำงาน" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 msgid "View the current appointment" msgstr "ดูนัดหมายปัจจุบัน" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 msgid "Week" msgstr "สัปดาห์" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 msgid "Work Week" msgstr "สัปดาห์ทำงาน" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 msgid "_Open Appointment" msgstr "เ_ปิดนัดหมาย" @@ -19216,6 +19226,10 @@ msgstr "บันทึกแฟ้มปัจจุบันในชื่อ msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "บันทึกข้อความในโฟลเดอร์ที่กำหนด" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +msgid "Send" +msgstr "ส่ง" + #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 msgid "Send the mail in HTML format" @@ -19848,14 +19862,14 @@ msgstr "Y2" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3011 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 msgid "Minimum width" msgstr "ความกว้างต่ำสุด" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1428 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:975 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3015 msgid "Minimum Width" msgstr "ความกว้างต่ำสุด" @@ -20544,7 +20558,7 @@ msgstr "%s (%d รายการ)" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:898 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2969 ../widgets/table/e-table-item.c:2970 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2972 ../widgets/table/e-table-item.c:2973 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "" @@ -20552,7 +20566,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:905 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2976 ../widgets/table/e-table-item.c:2977 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2979 ../widgets/table/e-table-item.c:2980 #: ../widgets/table/e-tree.c:3265 ../widgets/table/e-tree.c:3266 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "" @@ -20561,7 +20575,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:912 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2983 ../widgets/table/e-table-item.c:2984 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2986 ../widgets/table/e-table-item.c:2987 #: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "" @@ -20570,7 +20584,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:919 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2990 ../widgets/table/e-table-item.c:2991 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2993 ../widgets/table/e-table-item.c:2994 #: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 msgid "Draw focus" msgstr "" @@ -20579,7 +20593,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:926 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2997 ../widgets/table/e-table-item.c:2998 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3000 ../widgets/table/e-table-item.c:3001 msgid "Cursor mode" msgstr "" @@ -20587,7 +20601,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:933 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2962 ../widgets/table/e-table-item.c:2963 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2965 ../widgets/table/e-table-item.c:2966 msgid "Selection model" msgstr "" @@ -20595,7 +20609,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:940 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3004 ../widgets/table/e-table-item.c:3005 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3007 ../widgets/table/e-table-item.c:3008 #: ../widgets/table/e-table.c:3301 ../widgets/table/e-tree.c:3259 #: ../widgets/table/e-tree.c:3260 msgid "Length Threshold" @@ -20605,7 +20619,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:947 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3038 ../widgets/table/e-table-item.c:3039 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3041 ../widgets/table/e-table-item.c:3042 #: ../widgets/table/e-table.c:3308 ../widgets/table/e-tree.c:3291 #: ../widgets/table/e-tree.c:3292 msgid "Uniform row height" @@ -20682,15 +20696,15 @@ msgstr "" msgid "Tree" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2948 ../widgets/table/e-table-item.c:2949 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2951 ../widgets/table/e-table-item.c:2952 msgid "Table header" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2955 ../widgets/table/e-table-item.c:2956 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2958 ../widgets/table/e-table-item.c:2959 msgid "Table model" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3031 ../widgets/table/e-table-item.c:3032 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3034 ../widgets/table/e-table-item.c:3035 msgid "Cursor row" msgstr "" @@ -20855,6 +20869,111 @@ msgstr "" msgid "Handle Popup" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS " +#~ "if you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP " +#~ "server are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use " +#~ "SSL/TLS because your connection is already secure." +#~ msgstr "" +#~ "การเลือกตัวเลือกนี้หมายความว่า Evolution จะพยายามใช้ SSL/TLS " +#~ "ก็ต่อเมื่อคุณอยู่ในสภาพแวดล้อมที่ไม่ปลอดภัยเท่านั้น ตัวอย่างเช่น ถ้าเซิร์ฟเวอร์ LDAP " +#~ "ของคุณอยู่หลังไฟร์วอลล์ที่ทำงานอยู่ Evolution ก็จะไม่ต้องใช้ SSL/TLS " +#~ "เพราะว่าการเชื่อมต่อของคุณอยู่ในสภาพแวดล้อมที่ปลอดภัยแล้ว" + +#~ msgid "%u hour" +#~ msgid_plural "%u hours" +#~ msgstr[0] "%u ชั่วโมง" +#~ msgstr[1] "%u ชั่วโมง" + +#~ msgid "%u minute" +#~ msgid_plural "%u minutes" +#~ msgstr[0] " %u นาที" +#~ msgstr[1] " %u นาที" + +#~ msgid "%u second" +#~ msgid_plural "%u seconds" +#~ msgstr[0] " %u วินาที" +#~ msgstr[1] " %u วินาที" + +#~ msgid "(%ld seconds)" +#~ msgstr "(%ld วินาที)" + +#~ msgid "(%d %s %d %s)" +#~ msgstr "(%d %s %d %s)" + +#~ msgid "second" +#~ msgid_plural "seconds" +#~ msgstr[0] "วินาที" +#~ msgstr[1] "วินาที" + +#~ msgid "(%d %s)" +#~ msgstr "(%d %s)" + +#~ msgid " %u %s" +#~ msgstr " %u %s" + +#~ msgid "%u %s" +#~ msgstr "%u %s" + +#~ msgid "hour" +#~ msgid_plural "hours" +#~ msgstr[0] "ชั่วโมง" +#~ msgstr[1] "ชั่วโมง" + +#~ msgid "(%d seconds)" +#~ msgstr "(%d วินาที)" + +#~ msgid "The Evolution Groupware Suite" +#~ msgstr "ชุดกรุ๊ปแวร์ Evolution" + +#~ msgid "<b>%s (%s)</b> : %s" +#~ msgstr "<b>%s (%s)</b> : %s" + +#~ msgid "<b>%s (%s)</b>" +#~ msgstr "<b>%s (%s)</b>" + +#~ msgid "<b>%s</b> : %s" +#~ msgstr "<b>%s</b> : %s" + +#~ msgid "<b>%s</b>" +#~ msgstr "<b>%s</b>" + +#~ msgid "first" +#~ msgstr "วันแรก" + +#~ msgid "third" +#~ msgstr "วันที่สาม" + +#~ msgid "fourth" +#~ msgstr "วันที่สี่" + +#~ msgid "last" +#~ msgstr "วันสุดท้าย" + +#~ msgid "time|second" +#~ msgstr "วินาที" + +#~ msgid " %u minutes" +#~ msgstr " %u นาที" + +#~ msgid "%u hours" +#~ msgstr "%u ชั่วโมง" + +#~ msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>" +#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ติดต่ออัตโนมัติ</span>" + +#~ msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>" +#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ที่อยู่ติดต่อสำหรับการส่งข้อความทันใจ</span>" + +#~ msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>" +#~ msgstr "<span weight=\"bold\">การค้นหาการประชุมที่ชนกัน</span>" + +#~ msgid "Delete this Occurrence" +#~ msgstr "ลบนัดหมายรอบนี้" + +#~ msgid "_Show animated images" +#~ msgstr "แ_สดงภาพเคลื่อนไหว" + #~ msgid "Task Table" #~ msgstr "โต๊ะงาน" @@ -21099,9 +21218,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_Select All" #~ msgstr "เลือกทั้ง_หมด" -#~ msgid "Delete this occurrence" -#~ msgstr "ลบนัดหมายรอบนี้" - #~ msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" #~ msgstr "ประกาศข้อมูลการว่าง/ไม่ว่างสำหรับปฏิทินนี้" @@ -21167,9 +21283,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Assignment" #~ msgstr "งานมอบหมาย" -#~ msgid "Task Description" -#~ msgstr "คำอธิบายงาน" - #~ msgid "Meetings and Tasks" #~ msgstr "ประชุมและงาน" |