diff options
author | Andras Timar <timar@gnome.hu> | 2003-01-30 23:57:30 +0800 |
---|---|---|
committer | Szabolcs Ban <bansz@src.gnome.org> | 2003-01-30 23:57:30 +0800 |
commit | cb8c7b9bf3b4451acb65ca330b826ecb5e88125c (patch) | |
tree | 0159d043fdf44ad5572886c7a5785c1aab12cadb /po | |
parent | 2a3996235036a49b54e625effbeaebfdcc3a4740 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-cb8c7b9bf3b4451acb65ca330b826ecb5e88125c.tar gsoc2013-evolution-cb8c7b9bf3b4451acb65ca330b826ecb5e88125c.tar.gz gsoc2013-evolution-cb8c7b9bf3b4451acb65ca330b826ecb5e88125c.tar.bz2 gsoc2013-evolution-cb8c7b9bf3b4451acb65ca330b826ecb5e88125c.tar.lz gsoc2013-evolution-cb8c7b9bf3b4451acb65ca330b826ecb5e88125c.tar.xz gsoc2013-evolution-cb8c7b9bf3b4451acb65ca330b826ecb5e88125c.tar.zst gsoc2013-evolution-cb8c7b9bf3b4451acb65ca330b826ecb5e88125c.zip |
Updated Hungarian translation.
2003-01-29 Andras Timar <timar@gnome.hu>
* hu.po: Updated Hungarian translation.
svn path=/trunk/; revision=19685
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 4861 |
2 files changed, 2498 insertions, 2367 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index c593148258..65e3c0cb10 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-01-29 Andras Timar <timar@gnome.hu> + + * hu.po: Updated Hungarian translation. + 2003-01-28 Marco Ciampa <ciampix@libero.it> * it.po: Updated Italian translation. @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 1.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-06 10:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-01-06 00:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-30 16:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-28 01:00+0100\n" "Last-Translator: Szabó György <gyszabo@vnet.hu>\n" "Language-Team: <hu@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,190 +14,44 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1297 +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.h:1 +msgid "Factory to import LDIF files into Evolution." +msgstr "Factory az LDIF fájlok Evolutionbe importálásához" + +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.h:2 +msgid "Imports LDIF files into Evolution." +msgstr "LDIF fájlok importálása az Evolutionbe." + +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.h:1 +msgid "Factory to import VCard files into Evolution." +msgstr "Factory a VCard fájlok Evolutionbe importálásához" + +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.h:2 +msgid "Imports VCard files into Evolution." +msgstr "VCard fájlok importálása az Evolutionbe." + #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1297 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 msgid "File As" msgstr "Tárolás mint" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1304 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:321 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 -msgid "Full Name" -msgstr "Teljes név" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1311 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1311 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 #: my-evolution/e-summary-table.c:59 msgid "Name" msgstr "Név" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1317 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 -msgid "Address" -msgstr "Cím:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1324 -msgid "Address Label" -msgstr "Címkártyák" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1331 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1338 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1338 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1345 -msgid "Birth date" -msgstr "Születési dátum" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1351 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1358 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 -msgid "Organization" -msgstr "Szervezet" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1365 -msgid "Organizational Unit" -msgstr "Szervezeti egység" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1372 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 -msgid "Office" -msgstr "Hivatal" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1379 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 -msgid "Title" -msgstr "Beosztás" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1386 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -msgid "Role" -msgstr "Szerep" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1393 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 -msgid "Manager" -msgstr "Főnök" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1400 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1835 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 -msgid "Assistant" -msgstr "Asszisztens" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1407 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -msgid "Nickname" -msgstr "Becenév" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1414 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 -msgid "Spouse" -msgstr "Házastárs" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1421 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 -msgid "Anniversary" -msgstr "Évforduló" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1427 mail/mail-format.c:931 -msgid "Mailer" -msgstr "Levelező" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1434 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 -msgid "Calendar URI" -msgstr "Naptár URI" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1441 -msgid "Free/Busy URL" -msgstr "Szabad/foglalt URL:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1448 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 -msgid "Note" -msgstr "Megjegyzés" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1455 -msgid "Related Contacts" -msgstr "Kapcsolódó névjegyek:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1462 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:104 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 -msgid "Categories" -msgstr "Kategóriák" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1469 -msgid "Category List" -msgstr "Kategóriák listája" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1476 -msgid "Wants HTML" -msgstr "HTML-t igényel" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1483 -msgid "Wants HTML set" -msgstr "HTML beállítást igényel" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1490 -msgid "List" -msgstr "Lista" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1497 -#, fuzzy -msgid "List Show Addresses" -msgstr "Címek szerinti listázás" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1504 -msgid "Arbitrary" -msgstr "Tetszőleges" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1511 -msgid "ID" -msgstr "Azonosító" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1518 -msgid "Last Use" -msgstr "Utoljára használva" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1529 -msgid "Use Score" -msgstr "Pontszám használata" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2870 -msgid "Multiple VCards" -msgstr "Több VKártya" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2878 -#, c-format -msgid "VCard for %s" -msgstr "%s VKártyája" - #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1850 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752 msgid "Primary" msgstr "Elsődleges" @@ -205,11 +59,19 @@ msgstr "Elsődleges" msgid "Prim" msgstr "Elsőd" +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1400 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 +msgid "Assistant" +msgstr "Asszisztens" + #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1836 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1907 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1809 msgid "Business" msgstr "Üzleti" @@ -219,12 +81,12 @@ msgid "Bus" msgstr "Fogl" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1839 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741 msgid "Callback" msgstr "Visszahívás" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1841 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743 msgid "Company" msgstr "Vállalat" @@ -235,29 +97,35 @@ msgstr "Váll" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1842 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1908 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1810 msgid "Home" msgstr "Otthoni" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1358 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 +msgid "Organization" +msgstr "Szervezet" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 msgid "Org" msgstr "Szerv" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1846 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1748 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1840 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742 msgid "Car" msgstr "Autó" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1838 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1740 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 msgid "Business Fax" msgstr "Üzleti fax" @@ -267,13 +135,13 @@ msgid "Bus Fax" msgstr "Üzl fax" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1844 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 msgid "Home Fax" msgstr "Otthoni fax" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1837 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1739 msgid "Business 2" msgstr "2. Üzleti" @@ -282,43 +150,43 @@ msgid "Bus 2" msgstr "2. üzl" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1843 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745 msgid "Home 2" msgstr "2. Otthoni" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1845 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1847 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1909 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1811 msgid "Other" msgstr "Más" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1848 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 msgid "Other Fax" msgstr "Egyéb fax" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1849 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 msgid "Pager" msgstr "Személyhívó" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1851 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 msgid "Radio" msgstr "Rádió" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1852 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 msgid "Telex" msgstr "Telex" @@ -330,14 +198,14 @@ msgstr "TTY" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1880 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1782 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 msgid "Email 2" msgstr "2. email" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1881 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1783 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 msgid "Email 3" msgstr "3. email" @@ -361,9 +229,21 @@ msgid "Dep" msgstr "Oszt" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1372 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 +msgid "Office" +msgstr "Hivatal" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 msgid "Off" msgstr "Hiv" +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1379 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 +msgid "Title" +msgstr "Beosztás" + #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 msgid "Profession" @@ -374,6 +254,12 @@ msgid "Prof" msgstr "Beoszt" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1393 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 +msgid "Manager" +msgstr "Főnök" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 msgid "Man" msgstr "Főn" @@ -382,9 +268,32 @@ msgid "Ass" msgstr "Assz" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1407 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 +msgid "Nickname" +msgstr "Becenév" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 msgid "Nick" msgstr "Bece" +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1414 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 +msgid "Spouse" +msgstr "Házastárs" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1448 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 +msgid "Note" +msgstr "Megjegyzés" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1434 +msgid "Calendar URI" +msgstr "Naptár URI" + #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 msgid "CALUri" msgstr "CALUri" @@ -399,6 +308,11 @@ msgid "FBUrl" msgstr "SzFURL" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1421 +msgid "Anniversary" +msgstr "Évforduló" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 msgid "Anniv" msgstr "Évf" @@ -406,6 +320,12 @@ msgstr "Évf" msgid "Birth Date" msgstr "Születési dátum" +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:104 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1462 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 +msgid "Categories" +msgstr "Kategóriák" + #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105 msgid "Family Name" msgstr "Családi név" @@ -425,230 +345,230 @@ msgstr "%x" msgid "Unnamed List" msgstr "Ismeretlen lista" -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.h:1 -msgid "Factory to import LDIF files into Evolution." -msgstr "Factory az LDIF fájlok Evolutionbe importálásához" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1304 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:320 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 +msgid "Full Name" +msgstr "Teljes név" -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.h:2 -msgid "Imports LDIF files into Evolution." -msgstr "LDIF fájlok importálása az Evolutionbe." +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1317 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 +msgid "Address" +msgstr "Cím:" -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.h:1 -msgid "Factory to import VCard files into Evolution." -msgstr "Factory a VCard fájlok Evolutionbe importálásához" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1324 +msgid "Address Label" +msgstr "Címkártyák" -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.h:2 -msgid "Imports VCard files into Evolution." -msgstr "VCard fájlok importálása az Evolutionbe." +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1331 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1345 +msgid "Birth date" +msgstr "Születési dátum" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1351 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1365 +msgid "Organizational Unit" +msgstr "Szervezeti egység" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1386 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +msgid "Role" +msgstr "Szerep" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1427 mail/mail-format.c:933 +msgid "Mailer" +msgstr "Levelező" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1441 +msgid "Free/Busy URL" +msgstr "Szabad/foglalt URL:" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1455 +msgid "Related Contacts" +msgstr "Kapcsolódó névjegyek:" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1469 +msgid "Category List" +msgstr "Kategóriaák listája" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1476 +msgid "Wants HTML" +msgstr "HTML-t igényel" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1483 +msgid "Wants HTML set" +msgstr "HTML beállítást igényel" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1490 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1497 +#, fuzzy +msgid "List Show Addresses" +msgstr "Címek szerinti listázás" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1504 +msgid "Arbitrary" +msgstr "Tetszőleges" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1511 +msgid "ID" +msgstr "Azonosító" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1518 +msgid "Last Use" +msgstr "Utoljára használva" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1529 +msgid "Use Score" +msgstr "Pontszám használata" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2870 +msgid "Multiple VCards" +msgstr "Több VKártya" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2878 +#, c-format +msgid "VCard for %s" +msgstr "%s VKártyája" -#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:17 -#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:31 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1860 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1807 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1385 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 calendar/gui/main.c:63 -#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:132 -#: tools/evolution-addressbook-export.c:60 -#: tools/evolution-addressbook-import.c:86 +#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:31 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:170 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "A Bonobo inicializálása nem sikerült" -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:361 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3008 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:355 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3038 msgid "Searching..." msgstr "Keresés..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:363 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:357 msgid "Loading..." msgstr "Betöltés..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:717 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:597 +#, fuzzy +msgid "Using Distinguished Name (DN)" +msgstr "Listanév:" + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:601 +#, fuzzy +msgid "Using Email Address" +msgstr "E-mail cím használata" + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:747 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "Újrakapcsolódás az LDAP-kiszolgálóhoz..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1260 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1290 msgid "Adding card to LDAP server..." msgstr "Névjegy hozzáadása az LDAP-kiszolgálóhoz..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1366 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1396 msgid "Removing card from LDAP server..." msgstr "Névjegy eltávolítása az LDAP-kiszolgálóról..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1602 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1605 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1632 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1635 msgid "Modifying card from LDAP server..." msgstr "Névjegy módosítása az LDAP-kiszolgálón..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2919 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2949 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "LDAP keresés eredményeinek letöltése..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3028 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3058 msgid "Error performing search" msgstr "Hiba a keresés közben" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:293 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:292 msgid "Default Sync Address:" msgstr "Alapértelmezett szinkronizálási cím:" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:536 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:535 msgid "Cursor could not be loaded\n" msgstr "A kurzort nem lehet betölteni\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:549 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:548 msgid "EBook not loaded\n" msgstr "Az EBook nincs betöltve\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1354 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1278 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:889 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1356 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1267 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:877 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Nem sikerült elindítani a wombat kiszolgálót" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1355 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1279 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:890 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1357 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1268 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:878 msgid "Could not start wombat" msgstr "Nem sikerült a wombatot elindítani" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1385 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1388 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1387 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1390 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Nem sikerült a pilot Address application blokkját olvasni" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:493 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" -"path exists and that you have permission to access it." -msgstr "" -"Nem sikerült megnyitni a címjegyzéket. Ellenőrizd, hogy az útvonal\n" -"létezik-e és van-e jogod az eléréséhez." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:503 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" -"is unreachable." -msgstr "" -"Nem sikerült megnyitni ezt a címjegyzéket. Ez vagy azt \n" -"jelenti, hogy helytelen URI-t adtál meg, vagy az LDAP\n" -"kiszolgáló nem érhető el." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:508 -msgid "" -"This version of Evolution does not have LDAP support\n" -"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" -"you must compile the program from the CVS sources after\n" -"retrieving OpenLDAP from the link below.\n" -msgstr "" -"Ez az Evolution-változat nem támogatja az LDAP-t, mert nem\n" -"fordították bele. Ha szeretnél LDAP-t használni az Evolutionben,\n" -"a CVS forrásból kell lefordítanod a programot, miután letöltötted\n" -"az OpenLDAP-t az alábbi helyről.\n" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:518 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or the server\n" -"is unreachable." -msgstr "" -"Nem sikerült megnyitni ezt a címjegyzéket. Ez vagy azt \n" -"jelenti, hogy helytelen URI-t adtál meg, vagy a\n" -"kiszolgáló nem érhető el." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:538 -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Nem sikerült megnyitni a címjegyzéket" - -#. the user clicked cancel in the password dialog -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:596 -msgid "Accessing LDAP Server anonymously" -msgstr "Csatlakozás az LDAP kiszolgálóhoz névtelenül" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:639 -msgid "Failed to authenticate.\n" -msgstr "Sikertelen hitelesítés.\n" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:647 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:650 -#, c-format -msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "%sÍrd be %s jelszavát (%s felhasználó)" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:796 -msgid "Name begins with" -msgstr "Név kezdődik" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:797 -msgid "Email begins with" -msgstr "E-mail ezzel kezdődik" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:798 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 -msgid "Category is" -msgstr "Kategória" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 +msgid "A Bonobo control for an address popup." +msgstr "Bonobo vezérlő a felugró címhez." -#. We attach subitems below -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:799 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 -msgid "Any field contains" -msgstr "Bármely mező tartalmazza" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 +msgid "A Bonobo control for displaying an address." +msgstr "Bonobo vezérlő a cím megjelenítéséhez." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:800 -msgid "Advanced..." -msgstr "Haladó..." +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 +msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." +msgstr "Minta Bonobo vezérlő, amely a címjegyzéket jeleníti meg." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:970 -msgid "" -"More cards matched this query than either the server is \n" -"configured to return or Evolution is configured to display.\n" -"Please make your search more specific or raise the result limit in\n" -"the directory server preferences for this addressbook." -msgstr "" -"Ennek a keresésnek az eredménye több kártya, mint \n" -"amennyi visszaadására ezt a kiszolgálót beállították, vagy \n" -"az Evolution megjeleníteni képes. Határozd meg pontosabban\n" -"a keresési feltételeket, vagy emeld meg az eredménykorlátot a\n" -"a címjegyzékhez tartozó címtár beállításainál." +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages." +msgstr "Factory az Evolution címjegyzék komponenséhez." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:976 -msgid "" -"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" -"you have configured for this addressbook. Please make your search\n" -"more specific or raise the time limit in the directory server\n" -"preferences for this addressbook." -msgstr "" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Configure access to LDAP directory servers here" +msgstr "Ezen a lapon állíthatod be az LDAP címtárkiszolgálók elérését." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:982 -msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." -msgstr "" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 +msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." +msgstr "Evolution címjegyzék minikártyáját megjelenítő control." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:985 -msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." -msgstr "" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 +msgid "Directory Servers" +msgstr "Címtár-kiszolgálók" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:989 -msgid "This query did not complete successfully." -msgstr "Ez a lekérdezés nem fejeződött be eredményesen." +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 +msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" +msgstr "Evolution címjegyzék minikártya-nézőke" -#. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1064 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:352 -msgid "Any Category" -msgstr "Bármelyik kategória" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 +msgid "Evolution component for handling contacts." +msgstr "Evolution komponens a névjegyek kezeléséhez." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1144 -msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "Az URI amit a Mappaböngésző meg fog nyitni" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Addressbook" +msgstr "Factory az Evolution címjegyzék komponenséhez." #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76 #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:609 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:309 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:365 #: importers/netscape-importer.c:1874 shell/e-local-storage.c:178 -#: shell/e-shortcuts.c:1085 +#: shell/e-shortcuts.c:1086 msgid "Contacts" msgstr "Névjegyek" @@ -696,51 +616,178 @@ msgstr "_Címlista" msgid "Create a new contact list" msgstr "Új címlista készítése" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:205 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206 msgid "Failed to connect to LDAP server" msgstr "Nem sikerült kapcsolatba lépni az LDAP-kiszolgálóval." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:230 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231 msgid "Failed to authenticate with LDAP server" msgstr "Nem sikerült bejelentkezni az IMAP kiszolgálóra." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:258 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259 msgid "Could not perform query on Root DSE" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:670 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682 msgid "The server responded with no supported search bases" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1178 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1191 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1200 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1213 msgid "Error retrieving schema information" msgstr "Hiba a sémainformációk betöltése közben" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1208 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1221 #, fuzzy msgid "Server did not respond with valid schema information" msgstr "Az IMAP kiszolgáló válasza nem tartalmaz %s információt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1656 -msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" -msgstr "Ez az Evolution-változat nem támogatja az LDAP-t" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.etspec.h:1 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1647 msgid "Account Name" msgstr "Postafiók neve" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.etspec.h:2 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1649 msgid "Server Name" msgstr "Kiszolgáló neve:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1686 +msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" +msgstr "Ez az Evolution-változat nem támogatja az LDAP-t" + #: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:169 msgid "Other Contacts" msgstr "Egyéb címtárak" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:514 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" +"path exists and that you have permission to access it." +msgstr "" +"Nem sikerült megnyitni a címjegyzéket. Ellenőrizd, hogy az útvonal\n" +"létezik-e és van-e jogod az eléréséhez." + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:524 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either\n" +"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" +"is unreachable." +msgstr "" +"Nem sikerült megnyitni ezt a címjegyzéket. Ez vagy azt \n" +"jelenti, hogy helytelen URL-t adtál meg, vagy az LDAP\n" +"kiszolgáló nem működik." + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:529 +msgid "" +"This version of Evolution does not have LDAP support\n" +"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" +"you must compile the program from the CVS sources after\n" +"retrieving OpenLDAP from the link below.\n" +msgstr "" +"Ez az Evolution-változat nem támogatja az LDAP-t, mert nem\n" +"fordították bele. Ha szeretnél LDAP-t használni az Evolutionben,\n" +"a CVS forrásból kell lefordítanod a programot, miután letöltötted\n" +"az OpenLDAP-t az alábbi helyről.\n" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:539 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either\n" +"means you have entered an incorrect URI, or the server\n" +"is unreachable." +msgstr "" +"Nem sikerült megnyitni ezt a címjegyzéket. Ez vagy azt \n" +"jelenti, hogy helytelen URL-t adtál meg, vagy az LDAP\n" +"kiszolgáló nem működik." + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:559 +msgid "Unable to open addressbook" +msgstr "Nem sikerült megnyitni a címjegyzéket" + +#. the user clicked cancel in the password dialog +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:619 +msgid "Accessing LDAP Server anonymously" +msgstr "Csatlakozás az LDAP kiszolgálóhoz névtelenül" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:662 +msgid "Failed to authenticate.\n" +msgstr "Sikertelen hitelesítés.\n" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:670 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:673 +#, c-format +msgid "%sEnter password for %s (user %s)" +msgstr "%sÍrd be %s jelszavát (%s felhasználó)" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:821 +msgid "Name begins with" +msgstr "Név kezdődik" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:822 +msgid "Email begins with" +msgstr "E-mail evvel kezdődik" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:823 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 +msgid "Category is" +msgstr "Kategória" + +#. We attach subitems below +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:824 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 +msgid "Any field contains" +msgstr "Bármely mező tartalmazza" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:825 +msgid "Advanced..." +msgstr "Haladó..." + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:995 +#, fuzzy +msgid "" +"More cards matched this query than either the server is \n" +"configured to return or Evolution is configured to display.\n" +"Please make your search more specific or raise the result limit in\n" +"the directory server preferences for this addressbook." +msgstr "" +"Ennek a keresésnek az eredménye több kártya, mint \n" +"amennyi visszaadására ezt a kiszolgálót beállították vagy \n" +"az Evolution megjeleníteni képes. Kérlek, határozd meg pontosabban\n" +"a keresési feltételeket, vagy emeld meg az eredény korlátot ebben a\n" +"szerver könyvtárban a címjegyzék számára." + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1001 +msgid "" +"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" +"you have configured for this addressbook. Please make your search\n" +"more specific or raise the time limit in the directory server\n" +"preferences for this addressbook." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1007 +msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1010 +msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1014 +#, fuzzy +msgid "This query did not complete successfully." +msgstr "Ez a keresés nem volt sikeres." + +#. All, unmatched, separator +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1089 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:352 +msgid "Any Category" +msgstr "Bármelyik kategória" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1169 +msgid "The URI that the Folder Browser will display" +msgstr "Az URI amit a Mappaböngésző meg fog nyitni" + #. #. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail #. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing @@ -751,8 +798,8 @@ msgid "(none)" msgstr "(semmi)" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1879 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1781 msgid "Primary Email" msgstr "Elsődleges email" @@ -776,13 +823,13 @@ msgstr "A címjegyzék lekérdezése..." #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:995 #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:391 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:301 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:302 msgid "Edit Contact Info" msgstr "Névjegy adatainak szerkesztése" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1025 #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:427 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:480 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:481 msgid "Add to Contacts" msgstr "Hozzáadás a névjegyalbumhoz" @@ -798,49 +845,6 @@ msgstr "Lekérdezések tiltása" msgid "Enable Queries (Dangerous!)" msgstr "Lekérdezések engedélyezése (Veszélyes!)" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 -msgid "A Bonobo control for an address popup." -msgstr "Bonobo vezérlő a felugró címhez." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 -msgid "A Bonobo control for displaying an address." -msgstr "Bonobo vezérlő a cím megjelenítéséhez." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 -msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." -msgstr "Minta Bonobo vezérlő, amely a címjegyzéket jeleníti meg." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages." -msgstr "Factory az Evolution címjegyzék komponenséhez." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Configure access to LDAP directory servers here" -msgstr "Ezen a lapon állíthatod be az LDAP címtárkiszolgálók elérését." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 -msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." -msgstr "Evolution címjegyzék minikártyáját megjelenítő control." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 -msgid "Directory Servers" -msgstr "Címtár-kiszolgálók" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" -msgstr "Evolution címjegyzék minikártya-nézőke" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution component for handling contacts." -msgstr "Evolution komponens a névjegyek kezeléséhez." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 -#, fuzzy -msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Addressbook" -msgstr "Factory az Evolution címjegyzék komponenséhez." - #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 #: mail/mail-config.glade.h:1 mail/subscribe-dialog.glade.h:1 @@ -853,76 +857,78 @@ msgid " S_how Supported Bases " msgstr "_Támogatott típusok lekérdezése" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:6 +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 msgid "1234" msgstr "1234" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 msgid "1:00" msgstr "1:00" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 msgid "2:30" msgstr "2:30" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 msgid "3268" msgstr "3268" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 msgid "380" msgstr "380" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 msgid "389" msgstr "389" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 msgid "5:00" msgstr "5:00" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 msgid "636" msgstr "636" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 msgid "666" msgstr "666" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 msgid "<- _Remove" msgstr "<- _Törlés" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 #, fuzzy msgid "<< Fewer Options" msgstr "<< Kevesebb beállítás" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 msgid "Addressbook Sources" msgstr "Címjegyzék forrásai" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 mail/mail-account-gui.c:57 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 mail/mail-account-gui.c:60 #: mail/mail-config.glade.h:16 msgid "Always" msgstr "Mindig" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 msgid "Anonymously" msgstr "Névtelenül" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 -msgid "Associated LDAP Attribute" -msgstr "" - #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 -msgid "Attribute" -msgstr "Attribútum" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 msgid "" "Congratulations, you are finished setting up this LDAP server. You\n" "are now ready to access this directory.\n" @@ -931,76 +937,68 @@ msgid "" "here." msgstr "" "Gratulálunk, befejezted az LDAP kiszolgáló beállítását.\n" -"Mostantól készen állsz kapcsolódni ehhez a címtárhoz.\n" +"Mostantól készen állsz kapcsolódni ehhez a könyvtárhoz.\n" "\n" -"Kattints a \"Befejezés\" gombra a beállítások mentéséhez." +"Kérlek, kattints a \"Befejezés\" gombra a beállítások mentéséhez." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 msgid "Connecting" msgstr "Kapcsolódás" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 -msgid "Corresponding Evolution Attribute" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 msgid "DN Customization" -msgstr "DN testreszabása" +msgstr "DN Testreszabása" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 msgid "De_lete" msgstr "_Törlés" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 +#, fuzzy msgid "Distinguished _name:" -msgstr "Megkülönböztető _név:" +msgstr "Listanév:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 msgid "Email Address:" msgstr "E-mail cím:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 -msgid "Evolution Attribute" -msgstr "Evolution attribútum" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 +#, fuzzy msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" -msgstr "Az Evolution ezt a DN-t használja majd a hitelesítéshez a kiszolgálón" +msgstr "" +"Az Evolution ezt az emailcímet használja majd a hitelesítéshez a kiszolgálón" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 msgid "" "Evolution will use this email address to authenticate you with the server" msgstr "" "Az Evolution ezt az emailcímet használja majd a hitelesítéshez a kiszolgálón" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 msgid "Finished" msgstr "Kész" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 msgid "General" msgstr "Alap" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 -msgid "LDAP Attribute" -msgstr "LDAP attribútum" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 +#, fuzzy msgid "LDAP Configuration Assistant" -msgstr "LDAP Beállítások varázsló" +msgstr "Beállítások" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 #, fuzzy msgid "Mappings" msgstr "Margók" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 mail/mail-account-gui.c:59 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 mail/mail-account-gui.c:62 #: mail/mail-config.glade.h:75 msgid "Never" msgstr "Soha" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 msgid "" "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL " "(Secure Sockets Layer)\n" @@ -1010,63 +1008,60 @@ msgid "" "these protocols." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 +#, fuzzy msgid "Objectclasses" -msgstr "Objektumosztályok" +msgstr "Obejktum osztályok" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 msgid "Objectclasses Used in Evolution:" -msgstr "Az Evolution által használt objektumosztályok" +msgstr "Az Evolution által használt Objektum Osztályok" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 msgid "Objectclasses Used on Server:" -msgstr "A kiszolgálón használt objektumosztályok" +msgstr "A szerveren használt Objektum Osztályok" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 msgid "One" msgstr "Egy" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 msgid "" "Please select an Evolution attribute and an\n" "LDAP attribute to associate with it." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 msgid "R_estore Defaults" msgstr "_Alapértékek" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 msgid "Re_store Defaults" msgstr "_Alapértékek" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 msgid "S_earch scope: " msgstr "Keresés _hatóköre: " #. No time range is set, so don't start a query -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1977 calendar/gui/e-day-view.c:1663 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1186 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1977 calendar/gui/e-day-view.c:1667 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1225 msgid "Searching" msgstr "Keresés" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 -msgid "Select" -msgstr "Kiválasztás" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 msgid "Selected:" msgstr "Kiválasztva:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " "server if\n" "your LDAP server supports SSL or TLS." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " "you are in a \n" @@ -1077,7 +1072,7 @@ msgid "" "secure." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56 msgid "" "Selecting this option means that your server does not support either SSL or " "TLS. This \n" @@ -1086,45 +1081,45 @@ msgid "" "exploits. " msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:64 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59 msgid "" "Selecting this option will let you change Evolution's default settings for " "LDAP\n" "searches, and for creating and editing contacts. " msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61 msgid "" "Specifying a display name is the last required step in configuring an LDAP " "server." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:67 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:62 msgid "Step 1: Server Information" msgstr "1. lépés: Kiszolgáló adatai" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:63 msgid "Step 2: Connecting to Server" msgstr "2. lépés: Kapcsolódás a kiszolgálóhoz" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:64 msgid "Step 3: Searching the Directory" msgstr "3. lépés: Keresés a címtárban" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:65 msgid "Step 4: Display Name" msgstr "4. lépés: Név megjelenítése" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66 msgid "Sub" msgstr "Al" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:67 #, fuzzy msgid "Supported Search Bases" msgstr "Keresés tárolása VMappaként" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68 msgid "" "The first step in configuring an LDAP server is to provide its name, and " "your log in\n" @@ -1132,7 +1127,7 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70 msgid "" "The options on this page control how many entries should be included in " "your\n" @@ -1141,7 +1136,7 @@ msgid "" "need to change these options." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 msgid "" "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " "searches will \n" @@ -1149,7 +1144,7 @@ msgid "" "directory tree." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 msgid "" "The search scope defines how deep you would like the search to extend down " "the \n" @@ -1159,7 +1154,7 @@ msgid "" "your base.\n" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79 msgid "" "This assistant will help you to access online directory services\n" "using LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servers. \n" @@ -1169,27 +1164,27 @@ msgid "" "need help finding this information." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 msgid "" "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" "\"." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86 msgid "" "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to " "be \n" "too large will slow down your addressbook." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88 msgid "" "This is the method evolution will use to authenticate you. Note that " "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " "server." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 #, fuzzy msgid "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " @@ -1199,7 +1194,7 @@ msgstr "" "Ez a név a postafiók azonosítására szolgál. Csak a megjelenítésben van " "szerepe." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:96 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 msgid "" "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. " "A \n" @@ -1207,11 +1202,11 @@ msgid "" "what port you should specify." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:99 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94 msgid "This option controls how long a search will be run." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:100 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95 msgid "" "To add an attribute to the DN, select it from the list and click the \"Add " "Attribute\" button.\n" @@ -1220,68 +1215,68 @@ msgid "" "that you add to the directory on the LDAP server. " msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:103 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:98 msgid "U_se SSL/TLS:" msgstr "_SSL/TLS használata:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:104 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:99 msgid "Using distinguished name (DN)" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:105 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:100 msgid "Using email address" msgstr "E-mail cím használata" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:106 -#: mail/mail-account-gui.c:58 mail/mail-config.glade.h:131 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:101 +#: mail/mail-account-gui.c:61 mail/mail-config.glade.h:131 msgid "Whenever Possible" msgstr "Amikor csak lehetséges" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:107 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:102 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:14 #: mail/mail-config.glade.h:134 shell/glade/e-folder-list.glade.h:1 msgid "_Add" msgstr "Hozzá_adás" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:108 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:103 msgid "_Add ->" msgstr "Hozzá_adás ->" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:109 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:104 msgid "_Add Mapping" msgstr "_Leképezés hozzáadása" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:110 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:105 msgid "_Add to DN" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:111 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:106 msgid "_Always" msgstr "_Mindig" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:112 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:107 msgid "_Delete Mapping" msgstr "_Leképezés törlése" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:113 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:108 msgid "_Display name:" msgstr "_Megjelenítendő név:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:109 msgid "_Distinguished Name (DN):" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:115 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:110 msgid "_Don't use SSL/TLS" msgstr "Ne használja az SSL/TLS-t" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:116 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:111 msgid "_Download limit:" msgstr "_Letöltési korlát:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:117 filter/filter.glade.h:16 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:112 filter/filter.glade.h:16 #: mail/mail-config.glade.h:149 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:28 ui/evolution-mail-list.xml.h:25 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 @@ -1291,133 +1286,133 @@ msgstr "_Letöltési korlát:" msgid "_Edit" msgstr "S_zerkesztés" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:118 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:113 msgid "_Edit Mapping" msgstr "Leképezés _szerkesztése" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:119 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114 msgid "_Evolution attribute:" msgstr "_Evolution attribútum" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:120 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:115 msgid "_If necessary " msgstr "_Ha szükséges " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:121 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:116 msgid "_LDAP attribute:" msgstr "_LDAP-attribútum:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:117 msgid "_LDAP attributes:" msgstr "_LDAP-attribútumok:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:123 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:118 msgid "_Log in method:" msgstr "_Bejelentkezési mód:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:124 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:119 #, fuzzy msgid "_More Options >>" msgstr "_Több beállítás >>" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:125 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:120 msgid "_Port number:" msgstr "_Portszám:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:126 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:121 msgid "_Restore Defaults" msgstr "_Alapértékek" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:127 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122 msgid "_Search base:" msgstr "Keresés _kiindulópontja:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:128 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:123 msgid "_Server name:" msgstr "_Kiszolgáló neve:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:129 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:124 msgid "_Timeout (minutes):" msgstr "_Szundi idő (percek)" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:130 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:125 msgid "account-druid" msgstr "account-druid" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:131 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:126 msgid "account-editor" msgstr "account-editor" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:132 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:127 msgid "cards" msgstr "kártya" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:133 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:128 msgid "connecting-tab" msgstr "connecting-tab" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:134 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:129 msgid "dn-customization-tab" msgstr "dn-customization-tab" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:135 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:130 msgid "edit_server_window_simple" msgstr "edit_server_window_simple" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:136 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:131 msgid "general-tab" msgstr "general-tab" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:137 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:132 msgid "mappings-tab" msgstr "mappings-tab" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:138 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:133 msgid "objectclasses-tab" msgstr "objectclasses-tab" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:139 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:134 msgid "searching-tab" msgstr "searching-tab" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:494 -msgid "Select Contacts from Addressbook" -msgstr "Névjegyek kijelölése a címjegyzékből" +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution's addressbook name selection interface." +msgstr "Evolution címjegyzék névkiválasztó felülete." -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:554 -msgid "Find contact in" -msgstr "Névjegy keresése" +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:2 +msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" +msgstr "Factory a címjegyzék névkiválasztó felületéhez" #. Fixme: Ditto +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:162 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:687 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:161 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501 -#: my-evolution/e-summary-shown.c:536 shell/e-shortcuts-view.c:179 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:504 +#: my-evolution/e-summary-shown.c:536 msgid "Remove" msgstr "Törlés" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:176 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:177 msgid "Remove All" msgstr "Mindet törli" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:200 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:201 msgid "Send HTML Mail?" msgstr "HTML levél küldése?" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:400 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:401 msgid "Edit Contact List" msgstr "Címlista szerkesztése" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:418 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:419 msgid "Unnamed Contact List" msgstr "Névtelen címlista" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:435 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:436 #, c-format msgid "(%d not shown)" msgstr "(%d nincs megjelenítve)" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:501 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:502 msgid "Unnamed Contact" msgstr "Névtelen névjegy" @@ -1426,21 +1421,13 @@ msgstr "Névtelen névjegy" msgid "Source" msgstr "Forrás" -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution's addressbook name selection interface." -msgstr "Evolution címjegyzék névkiválasztó felülete." - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:2 -msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" -msgstr "Factory a címjegyzék névkiválasztó felületéhez" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:494 +msgid "Select Contacts from Addressbook" +msgstr "Névjegyek kijelölése a címjegyzékből" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 -#: mail/mail-config.glade.h:6 -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 -msgid "*" -msgstr "*" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:554 +msgid "Find contact in" +msgstr "Névjegy keresése" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 #, fuzzy @@ -1475,26 +1462,22 @@ msgstr "_Kategória:" msgid "_Folder:" msgstr "_Mappa:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 msgid "A_ssistant's name:" msgstr "_Asszisztens neve:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 msgid "Add_ress..." msgstr "_Cím..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 msgid "Anni_versary:" msgstr "É_vforduló:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 msgid "Birthda_y:" msgstr "Születésna_p:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -msgid "C_ontacts..." -msgstr "_Névjegyek..." - #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 @@ -1507,7 +1490,7 @@ msgstr "Együttműködés" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1424 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1331 msgid "Contact Editor" msgstr "Névjegyszerkesztő" @@ -1558,27 +1541,23 @@ msgstr "S_zervezet:" msgid "P_rofession:" msgstr "_Foglalkozás:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -msgid "Phone Types" -msgstr "Telefon típusok" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 msgid "S_pouse:" msgstr "Háza_stárs:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 msgid "This is the _mailing address" msgstr "Ez a _levelezési cím" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 msgid "Wants to receive _HTML mail" msgstr "Tud fogadni _HTML levelet" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:652 calendar/gui/e-calendar-table.c:968 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3501 -#: filter/filter.glade.h:15 mail/folder-browser.c:1770 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:647 calendar/gui/e-calendar-table.c:968 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3712 calendar/gui/e-week-view.c:3540 +#: filter/filter.glade.h:15 mail/folder-browser.c:1812 #: mail/mail-config.glade.h:147 shell/glade/e-folder-list.glade.h:2 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:27 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 ui/evolution-tasks.xml.h:16 @@ -1586,40 +1565,40 @@ msgstr "Tud fogadni _HTML levelet" msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 msgid "_Job title:" msgstr "_Beosztás" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 msgid "_Manager's Name:" msgstr "_Főnök neve:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 msgid "_Nickname:" msgstr "Be_cenév:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 msgid "_Office:" msgstr "_Hivatal:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 msgid "_Public Calendar URL:" msgstr "_Nyilvános naptár URL:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 msgid "_Web page address:" msgstr "_Weblap címe:" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:362 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:151 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:472 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:118 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:472 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176 #, fuzzy msgid "Editable" msgstr "Engedélyezés" @@ -2649,17 +2628,17 @@ msgstr "Zimbabwe" #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:141 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:297 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:348 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:458 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:179 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:104 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:458 #, fuzzy msgid "Book" msgstr "Bodo" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:164 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:148 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183 #, fuzzy msgid "Card" msgstr "Autó" @@ -2678,19 +2657,19 @@ msgstr "Merril Field" msgid "Changed" msgstr "Csád" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:868 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:824 msgid "Category editor not available." msgstr "A kategóriaszerkesztő nem elérhető." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:877 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:832 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Ez a névjegy az alábbi kategóriákhoz tartozik:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1091 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1006 msgid "Save Contact as VCard" msgstr "Névjegy mentése VCard-ként" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1137 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1052 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want\n" @@ -2699,7 +2678,7 @@ msgstr "" "Tényleg törölni akarod \n" "ezt a névjegyet?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1140 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1055 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete this contact?" @@ -2707,20 +2686,11 @@ msgstr "" "Tényleg törölni akarod \n" "ezt a névjegyet?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1144 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:846 filter/libfilter-i18n.h:10 -#: mail/mail-accounts.c:222 shell/e-shell-folder-commands.c:407 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1853 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1755 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2461 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2362 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Nem található widget a mezőhöz: `%s'" @@ -2733,7 +2703,7 @@ msgstr "Gyors névjegyhozzáadás" msgid "Edit Full" msgstr "Részletes szerkesztés" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:327 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326 msgid "E-mail" msgstr "Email" @@ -2760,7 +2730,7 @@ msgstr "" "%s már létezik\n" "Szeretnéd felülírni?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:214 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:215 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "Felülírod a fájlt?" @@ -2974,9 +2944,9 @@ msgstr "%d kártya" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:355 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:465 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:186 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:111 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:465 #, fuzzy msgid "Query" msgstr "Quimper" @@ -2991,22 +2961,22 @@ msgstr "Hiba %s indításakor" msgid "Model" msgstr "Molde" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:142 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:143 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:104 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:511 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:512 msgid "Error modifying card" msgstr "Hiba a kártya módosításakor" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 -#: shell/evolution-shell-component.c:1153 +#: shell/evolution-shell-component.c:1161 msgid "Success" msgstr "Sikerült" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:406 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:519 shell/e-shell.c:2094 -#: shell/e-storage.c:606 shell/evolution-shell-component.c:1192 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:519 shell/e-shell.c:2102 +#: shell/e-storage.c:606 shell/evolution-shell-component.c:1200 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" @@ -3015,7 +2985,7 @@ msgid "Repository offline" msgstr "Kapcsolat nélküli tároló" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:592 -#: shell/evolution-shell-component.c:1183 +#: shell/evolution-shell-component.c:1191 msgid "Permission denied" msgstr "Jogosultsági hiba" @@ -3034,7 +3004,7 @@ msgstr "A protokoll nem támogatott" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 #: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1185 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:469 calendar/gui/print.c:2298 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:469 calendar/gui/print.c:2297 #: camel/camel-service.c:737 camel/camel-service.c:779 #: camel/camel-service.c:847 camel/camel-service.c:890 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:436 @@ -3068,6 +3038,11 @@ msgstr "Egyéb hiba" msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Mented a változtatásokat?" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76 +#, fuzzy +msgid "_Discard" +msgstr "Dinard" + #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 msgid "Error adding list" msgstr "Hiba a lista hozzáadásakor" @@ -3087,7 +3062,7 @@ msgstr "Hiba a lista törlésekor" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:114 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:229 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1609 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1740 msgid "Error removing card" msgstr "Hiba a kártya törlésekor" @@ -3117,7 +3092,7 @@ msgstr "0 kártya" msgid "Copy cards to" msgstr "0 kártya" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:185 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:193 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 @@ -3125,92 +3100,99 @@ msgstr "0 kártya" msgid "Type" msgstr "Típus" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:379 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:393 #: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642 msgid "Addressbook" msgstr "Címjegyzék" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:830 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1737 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1868 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "Mentés VCard-ként" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:817 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848 msgid "New Contact..." msgstr "Új névjegy..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:818 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849 msgid "New Contact List..." msgstr "Új címlista..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:821 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852 msgid "Go to Folder..." msgstr "Mappára ugrás..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:822 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853 msgid "Import..." msgstr "Importálás..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:824 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855 msgid "Search for Contacts..." msgstr "Névjegy keresése..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:825 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856 msgid "Addressbook Sources..." msgstr "Címjegyzék forrásai..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:827 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858 msgid "Pilot Settings..." msgstr "Pilot beállításai..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:831 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Névjegy továbbítása" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:832 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Levél küldése ennek a személynek" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864 calendar/gui/print.c:2430 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 #: ui/my-evolution.xml.h:1 msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866 msgid "Print Envelope" msgstr "Boríték nyomtatása" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:839 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870 msgid "Copy to folder..." msgstr "Másolás mappába..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:840 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871 msgid "Move to folder..." msgstr "Áthelyezés mappába..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:844 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8 #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:845 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3679 calendar/gui/e-week-view.c:3466 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877 filter/libfilter-i18n.h:10 +#: mail/mail-accounts.c:220 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3672 calendar/gui/e-week-view.c:3505 msgid "Current View" msgstr "Aktuális nézet" @@ -3218,7 +3200,7 @@ msgstr "Aktuális nézet" #. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in #. addressbook. You may use any character to separate labels but it must #. also be placed at the begining ot the string -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" msgstr "" ",123,aá,b,c,cs,d,eé,f,g,gy,h,ií,j,k,l,m,n,ny,oó,öő,p,q,r,s,sz,t,ty,uú,üű,v,w," @@ -3228,13 +3210,13 @@ msgstr "" #. in addressbook. You may use any character to separate labels but it #. must also be placed at the begining ot the string. #. Use lower case letters if possible. -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920 msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" msgstr "" ",0,aá,b,c,cs,d,eé,f,g,gy,h,ií,j,k,l,m,n,ny,oó,öő,p,q,r,s,sz,t,ty,uú,üű,v,w,x," "y,z,zs" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1296 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1321 #, c-format msgid "" "The addressbook backend for\n" @@ -3302,46 +3284,36 @@ msgstr "Egyéb telefon" msgid "Primary Phone" msgstr "Elsődleges telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:203 +#, c-format +msgid "and %d other cards." +msgstr "és %d egyéb kártya" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:205 +msgid "and one other card." +msgstr "és egy másik kártya" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:319 +msgid "Save in addressbook" +msgstr "Mentés a címjegyzékbe" + #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:102 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:139 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "Szélesség:" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:109 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Magasság:" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:116 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154 msgid "Has Focus" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 -#, fuzzy -msgid "Selected" -msgstr "Kiválasztva:" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 -#, fuzzy -msgid "Has Cursor" -msgstr "Feladatrendezés" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:203 -#, c-format -msgid "and %d other cards." -msgstr "és %d egyéb kártya" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:205 -msgid "and one other card." -msgstr "és egy másik kártya" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:319 -msgid "Save in addressbook" -msgstr "Mentés a címjegyzékbe" - #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:123 #, fuzzy msgid "Field" @@ -3361,6 +3333,11 @@ msgstr "S_zöveg betűmérete" msgid "Max field name length" msgstr "Mezőnév maximális hosszúsága" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:125 +#, fuzzy +msgid "Column Width" +msgstr "Columbia" + #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:140 #, fuzzy msgid "" @@ -3394,29 +3371,39 @@ msgstr "" msgid "Adapter" msgstr "Adrar" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:125 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:162 #, fuzzy -msgid "Column Width" -msgstr "Columbia" +msgid "Selected" +msgstr "Kiválasztva:" -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:23 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169 +#, fuzzy +msgid "Has Cursor" +msgstr "Feladatrendezés" + +#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24 msgid "Card View" msgstr "Kártyanézet" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1118 -msgid "Print cards" -msgstr "Névjegyek nyomtatása" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1180 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1202 -msgid "Print card" -msgstr "Névjegy nyomtatása" +#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25 +#, fuzzy +msgid "GTK Tree View" +msgstr "Hétnézet" #: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216 #: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237 msgid "Print envelope" msgstr "Boríték nyomtatása" +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1129 +msgid "Print cards" +msgstr "Névjegyek nyomtatása" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1194 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1216 +msgid "Print card" +msgstr "Névjegy nyomtatása" + #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "10 pt. Tahoma" msgstr "10 pt. Tahoma" @@ -3596,20 +3583,20 @@ msgstr "Névtelen találkozó" #: calendar/cal-util/cal-util.c:499 calendar/cal-util/cal-util.c:521 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 mail/message-list.c:749 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 mail/message-list.c:752 msgid "High" msgstr "Magas" #: calendar/cal-util/cal-util.c:501 calendar/cal-util/cal-util.c:523 #: calendar/gui/calendar-model.c:1703 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:394 mail/message-list.c:748 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:394 mail/message-list.c:751 msgid "Normal" msgstr "Normális" #: calendar/cal-util/cal-util.c:503 calendar/cal-util/cal-util.c:525 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:395 mail/message-list.c:747 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:395 mail/message-list.c:750 msgid "Low" msgstr "Alacsony" @@ -3620,29 +3607,75 @@ msgstr "Alacsony" msgid "Undefined" msgstr "Nem megadott" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:205 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:204 msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1225 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:835 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1214 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:823 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Hibás kommunikáció a naptár kiszolgálóval" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1372 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1375 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1361 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1364 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Nem sikerült a pilot Calendar application blokkját olvasni" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:204 msgid "Default Priority:" msgstr "Alapértelmezett prioritás:" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:951 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:939 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:942 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Nem sikerült a pilot Calendar ToDo blokkját olvasni" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 +msgid "A Bonobo control which displays a task list." +msgstr "Egy Bonono kontroll, amely feladatlistát jelenít meg." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 +msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." +msgstr "Egy minta Bonono kontroll, amely naptárat jelenít meg." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 +msgid "Calendar and Tasks" +msgstr "Naptár és Feladatok" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Configuration control for the Evolution Calendar." +msgstr "Az Evolution naptár csatorna beállító eszköze.\n" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 +msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " +msgstr "" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 +msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" +msgstr "Evolution naptár iTip/iMip nézőke" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 +msgid "Evolution component for handling the calendar." +msgstr "Evolution összetevő a naptárkezeléshez." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Evolution Calendar objects" +msgstr "Factory az Evolution naptár komponenséhez." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 +msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" +msgstr "Factory a naptárkomponens komponensablakainak összefogására" + +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.h:1 +msgid "Alarm notification service" +msgstr "Riasztó szolgáltatás" + +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.h:2 +msgid "Factory for the alarm notification service" +msgstr "Factory a riasztó szolgáltatáshoz" + #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214 msgid "Starting:" msgstr "Kezdet:" @@ -3687,7 +3720,7 @@ msgstr "Nincs leírás." #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:741 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:765 -#: calendar/gui/tasks-control.c:455 widgets/misc/e-messagebox.c:161 +#: calendar/gui/tasks-control.c:454 widgets/misc/e-messagebox.c:161 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" @@ -3725,31 +3758,38 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Ne kérdezze meg többet." -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.h:1 -msgid "Alarm notification service" -msgstr "Riasztó szolgáltatás" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.h:2 -msgid "Factory for the alarm notification service" -msgstr "Factory a riasztó szolgáltatáshoz" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 calendar/gui/main.c:155 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173 msgid "Could not initialize gnome-vfs" msgstr "A gnome-vfs inicializálása nem sikerült" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:181 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:180 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Nem sikerült létrehozni az riasztó szolgáltatás factoryját" +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 +msgid "Summary contains" +msgstr "Összefoglaló tartalmazza" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 +msgid "Description contains" +msgstr "Leírás tartalmazza" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 +msgid "Comment contains" +msgstr "Megjegyzés tartalmazza" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:356 mail/mail-ops.c:1106 +msgid "Unmatched" +msgstr "Ki nem válogatott" + #: calendar/gui/calendar-commands.c:404 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%Y %B %d, %A" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:407 calendar/gui/e-day-view.c:1381 -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:311 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:407 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1385 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 msgid "%a %d %b" msgstr "%b %d, %a" @@ -3767,7 +3807,7 @@ msgstr "%Y %B %d" #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. #: calendar/gui/calendar-commands.c:432 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:319 calendar/gui/print.c:1490 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1489 msgid "%d %B" msgstr "%B %d" @@ -3778,6 +3818,99 @@ msgstr "" "Nem sikerült létrehozni a naptárnézetet. Ellenőrizd az ORBit és OAF " "telepítésedet." +#: calendar/gui/calendar-component.c:71 calendar/gui/gnome-cal.c:1341 +#: importers/netscape-importer.c:1873 my-evolution/my-evolution.glade.h:3 +#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1084 +msgid "Calendar" +msgstr "Naptár" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:72 +msgid "Folder containing appointments and events" +msgstr "Találkozókat és eseményeket tartalmazó mappa" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:76 +#, fuzzy +msgid "Public Calendar" +msgstr "_Nyilvános naptár URL:" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:77 +#, fuzzy +msgid "Public folder containing appointments and events" +msgstr "Találkozókat és eseményeket tartalmazó mappa" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:81 calendar/gui/e-tasks.c:735 +#: calendar/gui/print.c:1775 calendar/gui/tasks-control.c:508 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705 +#: importers/netscape-importer.c:1875 my-evolution/e-summary-tasks.c:326 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:344 shell/e-local-storage.c:183 +#: shell/e-shortcuts.c:1085 +msgid "Tasks" +msgstr "Feladatok" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:82 +msgid "Folder containing to-do items" +msgstr "Teendőket tartalmazó mappa" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:86 +#, fuzzy +msgid "Public Tasks" +msgstr "Feladatok nyomtatása" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:87 +#, fuzzy +msgid "Public folder containing to-do items" +msgstr "Teendőket tartalmazó mappa" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:739 +msgid "New appointment" +msgstr "Új találkozó" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:739 +msgid "_Appointment" +msgstr "_Találkozó" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:740 +msgid "Create a new appointment" +msgstr "Új találkozó létrehozása" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:744 +msgid "New meeting" +msgstr "Új értekezlet" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:744 +msgid "_Meeting" +msgstr "É_rtekezlet" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:745 +#, fuzzy +msgid "Create a new meeting request" +msgstr "Új feladat létrehozása" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:749 +msgid "New task" +msgstr "Új feladat" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:749 +msgid "_Task" +msgstr "_Feladat" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:750 +msgid "Create a new task" +msgstr "Új feladat létrehozása" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:754 +msgid "New All Day Appointment" +msgstr "Új egész napos találkozó" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:754 +msgid "All _Day Appointment" +msgstr "_Egész napos találkozó" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:755 +#, fuzzy +msgid "Create a new all-day appointment" +msgstr "Új találkozó létrehozása" + #: calendar/gui/calendar-model.c:406 calendar/gui/calendar-model.c:965 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:372 msgid "Private" @@ -3814,29 +3947,29 @@ msgid "Free" msgstr "Szabad" #: calendar/gui/calendar-model.c:593 calendar/gui/e-calendar-table.c:446 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406 -#: shell/evolution-shell-component.c:1177 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:409 +#: shell/evolution-shell-component.c:1185 msgid "Busy" msgstr "Foglalt" #: calendar/gui/calendar-model.c:744 calendar/gui/calendar-model.c:1179 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/print.c:2289 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/print.c:2288 msgid "Not Started" msgstr "Nem indult még el" #: calendar/gui/calendar-model.c:747 calendar/gui/calendar-model.c:1181 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/print.c:2292 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/print.c:2291 msgid "In Progress" msgstr "Folyamatban" #: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1183 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:468 calendar/gui/e-meeting-model.c:305 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:328 calendar/gui/print.c:2295 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:328 calendar/gui/print.c:2294 msgid "Completed" -msgstr "Kész" +msgstr "Befejezve" #: calendar/gui/calendar-model.c:1037 msgid "" @@ -3849,10 +3982,10 @@ msgstr "" "45.436845,125.862501" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:287 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1969 -#: mail/folder-browser.c:1732 mail/mail-account-gui.c:1225 -#: mail/mail-account-gui.c:1639 mail/mail-accounts.c:384 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:288 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1976 +#: mail/folder-browser.c:1774 mail/mail-account-gui.c:1229 +#: mail/mail-account-gui.c:1655 mail/mail-accounts.c:388 #: mail/mail-config.glade.h:77 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:196 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:254 widgets/misc/e-dateedit.c:447 @@ -3895,125 +4028,16 @@ msgstr "Hétnézet" msgid "Month View" msgstr "Hónapnézet" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 -msgid "Summary contains" -msgstr "Összefoglaló tartalmazza" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 -msgid "Description contains" -msgstr "Leírás tartalmazza" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 -msgid "Comment contains" -msgstr "Megjegyzés tartalmazza" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:356 mail/mail-ops.c:1106 -msgid "Unmatched" -msgstr "Ki nem válogatott" - -#: calendar/gui/component-factory.c:72 calendar/gui/gnome-cal.c:1342 -#: importers/netscape-importer.c:1873 my-evolution/my-evolution.glade.h:3 -#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1083 -msgid "Calendar" -msgstr "Naptár" - -#: calendar/gui/component-factory.c:73 -msgid "Folder containing appointments and events" -msgstr "Találkozókat és eseményeket tartalmazó mappa" - -#: calendar/gui/component-factory.c:77 -#, fuzzy -msgid "Public Calendar" -msgstr "_Nyilvános naptár URL:" - -#: calendar/gui/component-factory.c:78 -#, fuzzy -msgid "Public folder containing appointments and events" -msgstr "Találkozókat és eseményeket tartalmazó mappa" - -#: calendar/gui/component-factory.c:82 calendar/gui/e-tasks.c:734 -#: calendar/gui/print.c:1776 calendar/gui/tasks-control.c:509 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:702 -#: importers/netscape-importer.c:1875 my-evolution/e-summary-tasks.c:326 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:344 shell/e-local-storage.c:183 -#: shell/e-shortcuts.c:1084 -msgid "Tasks" -msgstr "Feladatok" - -#: calendar/gui/component-factory.c:83 -msgid "Folder containing to-do items" -msgstr "Teendőket tartalmazó mappa" - -#: calendar/gui/component-factory.c:87 -#, fuzzy -msgid "Public Tasks" -msgstr "Feladatok nyomtatása" - -#: calendar/gui/component-factory.c:88 -#, fuzzy -msgid "Public folder containing to-do items" -msgstr "Teendőket tartalmazó mappa" - -#: calendar/gui/component-factory.c:749 -msgid "New appointment" -msgstr "Új találkozó" - -#: calendar/gui/component-factory.c:749 -msgid "_Appointment" -msgstr "_Találkozó" - -#: calendar/gui/component-factory.c:750 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "Új találkozó létrehozása" - -#: calendar/gui/component-factory.c:754 -msgid "New meeting" -msgstr "Új értekezlet" - -#: calendar/gui/component-factory.c:754 -msgid "_Meeting" -msgstr "É_rtekezlet" - -#: calendar/gui/component-factory.c:755 -#, fuzzy -msgid "Create a new meeting request" -msgstr "Új feladat létrehozása" - -#: calendar/gui/component-factory.c:759 -msgid "New task" -msgstr "Új feladat" - -#: calendar/gui/component-factory.c:759 -msgid "_Task" -msgstr "_Feladat" - -#: calendar/gui/component-factory.c:760 -msgid "Create a new task" -msgstr "Új feladat létrehozása" - -#: calendar/gui/component-factory.c:764 -msgid "New All Day Appointment" -msgstr "Új egész napos találkozó" - -#: calendar/gui/component-factory.c:764 -msgid "All _Day Appointment" -msgstr "_Egész napos találkozó" - -#: calendar/gui/component-factory.c:765 -#, fuzzy -msgid "Create a new all-day appointment" -msgstr "Új találkozó létrehozása" - -#: calendar/gui/control-factory.c:123 +#: calendar/gui/control-factory.c:119 #, c-format msgid "Could not open the folder in '%s'" msgstr "Nem sikerült megnyitni a mappát '%s'-ben" -#: calendar/gui/control-factory.c:167 +#: calendar/gui/control-factory.c:163 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "Az URI, amit a naptár megjelenít" -#: calendar/gui/control-factory.c:174 +#: calendar/gui/control-factory.c:170 msgid "The type of view to show" msgstr "A megjelenítendő nézettípus" @@ -4090,110 +4114,110 @@ msgstr "óránként" msgid "minutes" msgstr "percenként" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:298 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:311 calendar/gui/e-alarm-list.c:395 #, c-format msgid "%d days" msgstr "%d nappal" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:301 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:314 calendar/gui/e-alarm-list.c:398 msgid "1 day" msgstr "1 nappal" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:306 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:319 calendar/gui/e-alarm-list.c:403 #, c-format msgid "%d weeks" msgstr "%d hét" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:322 calendar/gui/e-alarm-list.c:406 msgid "1 week" msgstr "1 hét" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:314 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:327 calendar/gui/e-alarm-list.c:411 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "%d órával" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:317 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:330 calendar/gui/e-alarm-list.c:414 msgid "1 hour" msgstr "1 órával" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:322 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:335 calendar/gui/e-alarm-list.c:419 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d perccel" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:325 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:338 calendar/gui/e-alarm-list.c:422 msgid "1 minute" msgstr "1 perccel" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:330 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:343 calendar/gui/e-alarm-list.c:427 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d másodperc" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:333 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:346 calendar/gui/e-alarm-list.c:430 msgid "1 second" msgstr "1 másodperc" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:362 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:375 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:459 msgid "Play a sound" msgstr "Hangjelzés" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:366 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:379 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:463 msgid "Display a message" msgstr "Levél megjelenítése" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:370 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383 calendar/gui/e-alarm-list.c:467 msgid "Send an email" msgstr "Levél küldése" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:374 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:471 msgid "Run a program" msgstr "Program futtatása" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:380 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:393 calendar/gui/e-alarm-list.c:477 msgid "Unknown action to be performed" msgstr "Ismeretlen műveletet készülsz végrehajtani" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:392 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:405 calendar/gui/e-alarm-list.c:489 #, c-format msgid "%s %s before the start of the appointment" msgstr "%s %s a találkozó kezdete előtt" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:395 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:408 calendar/gui/e-alarm-list.c:492 #, c-format msgid "%s %s after the start of the appointment" msgstr "%s %s a találkozó kezdete után" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:400 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:413 calendar/gui/e-alarm-list.c:497 #, c-format msgid "%s at the start of the appointment" msgstr "%s a találkozó kezdetekor" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:409 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:422 calendar/gui/e-alarm-list.c:506 #, c-format msgid "%s %s before the end of the appointment" msgstr "%s %s a találkozó vége előtt" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:412 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:425 calendar/gui/e-alarm-list.c:509 #, c-format msgid "%s %s after the end of the appointment" msgstr "%s %s a találkozó vége után" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:417 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:430 calendar/gui/e-alarm-list.c:514 #, c-format msgid "%s at the end of the appointment" msgstr "%s a találkozó végén" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:441 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:454 calendar/gui/e-alarm-list.c:538 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s %s-kor" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:447 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:460 calendar/gui/e-alarm-list.c:544 #, c-format msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s ismeretlen kiváltó okra" @@ -4296,7 +4320,7 @@ msgid "Days" msgstr "nappal" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1091 msgid "Friday" msgstr "Péntek" @@ -4309,7 +4333,7 @@ msgid "Minutes" msgstr "perccel" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1112 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087 msgid "Monday" msgstr "Hétfő" @@ -4318,7 +4342,7 @@ msgid "S_un" msgstr "_V" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1092 msgid "Saturday" msgstr "Szombat" @@ -4331,7 +4355,7 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "Hét _számának megjelenítése a dátumnavigátorban" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1093 msgid "Sunday" msgstr "Vasárnap" @@ -4348,7 +4372,7 @@ msgid "Task List" msgstr "Feladatlista" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1090 msgid "Thursday" msgstr "Csütörtök" @@ -4365,7 +4389,7 @@ msgid "Time format:" msgstr "Időformátum:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088 msgid "Tuesday" msgstr "Kedd" @@ -4374,7 +4398,7 @@ msgid "W_eek starts:" msgstr "_Hét kezdete:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089 msgid "Wednesday" msgstr "Szerda" @@ -4530,6 +4554,31 @@ msgstr "%s Változtattál. Elveted a változásokat és frissíted a szerkesztőt?" msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "%s Nem változtattál, frissíted a szerkesztőt?" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "Validation error: %s" +msgstr "Ismeretlen hiba: %s" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2206 +msgid " to " +msgstr " - " + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2210 +msgid " (Completed " +msgstr " (Befejezve" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2212 +msgid "Completed " +msgstr "Befejezve" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2217 +msgid " (Due " +msgstr " (Esedékes " + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2219 +msgid "Due " +msgstr "Esedékes " + #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:322 msgid "Could not update invalid object" msgstr "Érvénytelen objektumot nem lehet frissíteni" @@ -4565,52 +4614,27 @@ msgstr "Feladat - %s" msgid "Journal entry - %s" msgstr "Napló bejegyzés - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:802 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:799 msgid "No summary" msgstr "Nincs összegzés" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1200 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 calendar/gui/e-day-view.c:3934 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3699 composer/e-msg-composer.c:1150 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1206 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 calendar/gui/e-day-view.c:3927 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3738 composer/e-msg-composer.c:1152 msgid "Save as..." msgstr "Mentés másként..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1301 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1325 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1349 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1307 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1331 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1355 msgid "" "Changes made to this item may be discarded if an update arrives via email" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1376 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382 msgid "Unable to obtain current version!" msgstr "Nem sikerült megszerezni a legfrissebb változatot!" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409 -#, fuzzy, c-format -msgid "Validation error: %s" -msgstr "Ismeretlen hiba: %s" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2207 -msgid " to " -msgstr " - " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2211 -msgid " (Completed " -msgstr " (Kész " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2213 -msgid "Completed " -msgstr "Kész " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2218 -msgid " (Due " -msgstr " (Esedékes " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2220 -msgid "Due " -msgstr "Esedékes " - #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" @@ -4665,7 +4689,7 @@ msgstr "A feladat végrehajtója:" msgid "Enter Delegate" msgstr "Végrehajtó megadása" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:197 calendar/gui/print.c:2246 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:197 calendar/gui/print.c:2245 msgid "Appointment" msgstr "Találkozó" @@ -4679,31 +4703,33 @@ msgstr "Ismétlődés" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:279 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:413 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:412 msgid "Scheduling" msgstr "Ütemezés" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:217 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:282 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:416 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:415 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "Meeting" msgstr "Értekezlet" #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:636 calendar/gui/dialogs/task-page.c:546 +#, fuzzy msgid "Start date is wrong" -msgstr "Rossz kezdési dátum" +msgstr "Kezdés dátuma" #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:646 msgid "End date is wrong" -msgstr "Rossz befejezési dátum" +msgstr "Érvénytelen befejezési időpont" #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:669 +#, fuzzy msgid "Start time is wrong" -msgstr "Rossz kezdési időpont" +msgstr "_Kezdés időpontja:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:676 msgid "End time is wrong" -msgstr "Rossz befejezési időpont" +msgstr "Helytelen befejezési időpont" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 msgid "A_ll day event" @@ -4770,19 +4796,19 @@ msgstr "_Befejezés időpontja:" msgid "_Start time:" msgstr "_Kezdés időpontja:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:392 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:391 msgid "An organizer is required." msgstr "A szervezőt be kell állítani." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:415 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Legalább egy résztvevő szükséges." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:572 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:570 msgid "That person is already attending the meeting!" msgstr "Ez a személy már rajta van a résztvevők listáján!" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:647 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:643 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Feladatkiadás..." @@ -4844,31 +4870,26 @@ msgid "_Change Organizer" msgstr "_Szervező megváltoztatása" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:427 msgid "_Invite Others..." msgstr "_Mások meghívása..." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:127 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:147 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:157 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:132 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:152 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:162 msgid "st" msgstr "." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:128 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:148 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:133 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:153 msgid "nd" msgstr "." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:129 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:149 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:134 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:154 msgid "rd" msgstr "." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:130 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:131 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:132 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:133 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:134 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:135 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:136 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:137 @@ -4881,63 +4902,68 @@ msgstr "." #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:144 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:145 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:146 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:147 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:148 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:149 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:150 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:151 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:152 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:153 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:154 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:155 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:156 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:157 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:158 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:159 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:160 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:161 msgid "th" msgstr "." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:610 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:582 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" "Ez a találkozó olyan ismétlődéseket tartalmaz, amelyeket az Evolution nem " "tud szerkeszteni." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:879 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:858 msgid "Recurrent date is wrong" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:963 msgid "on" msgstr "ekkor:" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1053 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1028 msgid "first" msgstr "első" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1054 filter/filter-datespec.c:65 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1029 filter/filter-datespec.c:65 msgid "second" msgstr "másodperc" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1055 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1030 msgid "third" msgstr "harmadik" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1056 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1031 msgid "fourth" msgstr "negyedik" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1057 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1032 msgid "last" msgstr "utolsó" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1058 msgid "Other Date" msgstr "Egyéb dátum" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1111 filter/filter-datespec.c:68 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086 filter/filter-datespec.c:68 msgid "day" msgstr "nap" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1251 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1226 msgid "on the" msgstr "ezen:" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1436 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1411 msgid "occurrences" msgstr "előfordulások" @@ -5018,9 +5044,8 @@ msgid "The task information has changed. Send an updated version?" msgstr "A feladat adatai megváltoztak. Küldesz egy frissített változatot?" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:398 -#, fuzzy msgid "Completed date is wrong" -msgstr "Kész " +msgstr "Helytelen befejezési dátum" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 @@ -5030,7 +5055,7 @@ msgstr "% kész" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 msgid "Date Completed:" -msgstr "Teljesítés dátuma:" +msgstr "Befejezés dátuma:" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:295 calendar/gui/e-meeting-model.c:318 @@ -5043,7 +5068,7 @@ msgid "Progress" msgstr "Folyamatban" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:627 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:630 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -5127,14 +5152,14 @@ msgstr "90%" msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:715 calendar/gui/e-day-view.c:2818 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1863 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:715 calendar/gui/e-day-view.c:2822 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1902 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Kijelölt objektumok törlése" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:949 calendar/gui/e-day-view.c:3701 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3483 mail/folder-browser.c:1743 -#: shell/e-shortcuts-view.c:409 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:949 calendar/gui/e-day-view.c:3694 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3522 mail/folder-browser.c:1785 +#: shell/e-shortcuts-view.c:416 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 msgid "_Open" msgstr "_Megnyitás" @@ -5142,30 +5167,30 @@ msgstr "_Megnyitás" msgid "_Save as..." msgstr "_Mentés másként..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:951 calendar/gui/e-day-view.c:3703 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3458 calendar/gui/e-week-view.c:3485 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:951 calendar/gui/e-day-view.c:3696 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3497 calendar/gui/e-week-view.c:3524 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:30 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108 #: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6 msgid "_Print..." msgstr "_Nyomtatás..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:955 calendar/gui/e-day-view.c:3708 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3490 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:955 calendar/gui/e-day-view.c:3701 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3529 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "K_ivágás" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 calendar/gui/e-day-view.c:3709 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3491 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 calendar/gui/e-day-view.c:3702 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3530 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 #: ui/evolution-calendar.xml.h:26 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "_Copy" msgstr "_Másolás" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:957 calendar/gui/e-day-view.c:3674 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3710 calendar/gui/e-week-view.c:3462 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3492 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:957 calendar/gui/e-day-view.c:3667 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3703 calendar/gui/e-week-view.c:3501 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3531 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 #: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 #: ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Paste" @@ -5191,8 +5216,8 @@ msgstr "_Kijelölt feladatok megjelölése készként" msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Kijelölt feladatok törlése" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1239 calendar/gui/e-day-view.c:7533 -#: calendar/gui/e-week-view.c:4177 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1239 calendar/gui/e-day-view.c:7547 +#: calendar/gui/e-week-view.c:4216 msgid "Updating objects" msgstr "Objektumok frissítése" @@ -5235,8 +5260,8 @@ msgid "Start Date" msgstr "Kezdés dátuma" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 -#: my-evolution/component-factory.c:54 shell/e-shell.c:763 -#: shell/e-shortcuts.c:1080 +#: my-evolution/component-factory.c:54 shell/e-shell.c:765 +#: shell/e-shortcuts.c:1081 msgid "Summary" msgstr "Összefoglaló" @@ -5267,102 +5292,101 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:613 calendar/gui/e-week-view.c:347 -#: calendar/gui/print.c:790 -msgid "am" -msgstr "de" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:616 calendar/gui/e-week-view.c:350 -#: calendar/gui/print.c:792 -msgid "pm" -msgstr "du" +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:531 +#, c-format +msgid "%02i minute divisions" +msgstr "%02i perces osztás" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view.c:1367 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:302 calendar/gui/print.c:1506 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262 calendar/gui/e-day-view.c:1371 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:303 calendar/gui/print.c:1505 msgid "%A %d %B" msgstr "%B %d, %A" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view.c:1394 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270 calendar/gui/e-day-view.c:1398 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 msgid "%d %b" msgstr "%b %d" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3658 +#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. +#: calendar/gui/e-day-view.c:610 calendar/gui/e-week-view.c:344 +#: calendar/gui/print.c:789 +msgid "am" +msgstr "de" + +#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. +#: calendar/gui/e-day-view.c:613 calendar/gui/e-week-view.c:347 +#: calendar/gui/print.c:791 +msgid "pm" +msgstr "du" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3651 msgid "New _Appointment" msgstr "Új _találkozó" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3660 calendar/gui/e-week-view.c:3452 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3653 calendar/gui/e-week-view.c:3491 msgid "New All Day _Event" msgstr "Ú_j egész napos esemény" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3662 calendar/gui/e-week-view.c:3453 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3655 calendar/gui/e-week-view.c:3492 msgid "New Meeting" msgstr "Új értekezlet" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3664 calendar/gui/e-week-view.c:3454 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3657 calendar/gui/e-week-view.c:3493 msgid "New Task" msgstr "Új feladat" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3669 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3662 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 msgid "Print..." msgstr "Nyomtatás..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3681 calendar/gui/e-week-view.c:3468 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3674 calendar/gui/e-week-view.c:3507 #: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go to _Today" msgstr "Ugrás a _mai napra" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3683 calendar/gui/e-week-view.c:3469 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3676 calendar/gui/e-week-view.c:3508 msgid "_Go to Date..." msgstr "_Ugrás dátumra..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3688 calendar/gui/e-week-view.c:3473 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3681 calendar/gui/e-week-view.c:3512 #: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "Szabad/foglalt információ _közzététele" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3693 calendar/gui/e-week-view.c:3477 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3686 calendar/gui/e-week-view.c:3516 #: ui/evolution.xml.h:62 -#, fuzzy msgid "_Settings..." -msgstr "_Levelező beállításai" +msgstr "_Beállítások..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3702 calendar/gui/e-week-view.c:3484 -#: mail/folder-browser.c:1745 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3695 calendar/gui/e-week-view.c:3523 +#: mail/folder-browser.c:1787 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Save As..." msgstr "M_entés másként..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3714 calendar/gui/e-week-view.c:3496 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3707 calendar/gui/e-week-view.c:3535 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "Értekezlet _tervezése..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3497 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3708 calendar/gui/e-week-view.c:3536 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Továbbítás iCalendarként..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3720 calendar/gui/e-week-view.c:3502 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3713 calendar/gui/e-week-view.c:3541 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Az előfordulás _mozgathatóvá tétele" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3721 calendar/gui/e-week-view.c:3503 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3714 calendar/gui/e-week-view.c:3542 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Az _előfordulás törlése" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3722 calendar/gui/e-week-view.c:3504 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3543 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Az ö_sszes előfordulás törlése" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:498 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "%02i perces osztás" - #: calendar/gui/e-itip-control.c:585 msgid "<b>Starts:</b> " msgstr "<b>Kezdődik:</b> " @@ -5373,7 +5397,7 @@ msgstr "<b>Vége:</b> " #: calendar/gui/e-itip-control.c:608 msgid "<b>Completed:</b> " -msgstr "<b>Kész:</b> " +msgstr "<b>Befejezve:</b> " #: calendar/gui/e-itip-control.c:618 msgid "<b>Due:</b> " @@ -5435,8 +5459,8 @@ msgstr "Elutasítva" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:826 camel/camel-gpg-context.c:1531 #: camel/camel-gpg-context.c:1581 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:339 -#: mail/mail-display.c:905 widgets/misc/e-charset-picker.c:59 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:344 +#: mail/mail-display.c:918 widgets/misc/e-charset-picker.c:59 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:446 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -5454,7 +5478,7 @@ msgstr "Frissítés" #: calendar/gui/e-itip-control.c:898 calendar/gui/e-itip-control.c:929 #: calendar/gui/e-itip-control.c:952 calendar/gui/e-itip-control.c:965 #: calendar/gui/e-itip-control.c:978 calendar/gui/e-itip-control.c:991 -#: shell/e-shell.c:2084 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:262 +#: shell/e-shell.c:2092 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:262 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -5483,7 +5507,7 @@ msgid "Send Latest Information" msgstr "Legutóbbi információ küldése" #: calendar/gui/e-itip-control.c:990 calendar/gui/itip-utils.c:506 -#: shell/evolution-shell-component.c:1155 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#: shell/evolution-shell-component.c:1163 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" @@ -5499,7 +5523,7 @@ msgstr "Információ az értekezletről" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1077 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." -msgstr "<b>%s</b> arra kéri %s-t, hogy vegyen részt az értekezleten." +msgstr "<b>%s</b> arra kér, hogy vegyél részt a(z) %s értekezleten." #: calendar/gui/e-itip-control.c:1079 #, c-format @@ -5568,12 +5592,12 @@ msgstr "Feladatinformáció" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1144 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." -msgstr "<b>%s</b> arra kéri %s-t, hogy végezzen el egy feladatot." +msgstr "<b>%s</b> arra kér, %s hogy végezz el egy feladatot." #: calendar/gui/e-itip-control.c:1146 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." -msgstr "<b>%s</b> arra kér, hogy végezzen el egy feladatot." +msgstr "<b>%s</b> arra kér, hogy hajts végre egy feladatot." #: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 msgid "Task Proposal" @@ -5833,7 +5857,7 @@ msgid "Non-Participant" msgstr "Nem vesz részt" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:301 calendar/gui/e-meeting-model.c:324 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:854 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:854 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408 msgid "Tentative" msgstr "Kísérleti" @@ -5846,110 +5870,110 @@ msgstr "Delegált" msgid "In Process" msgstr "Folyamatban" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:453 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2077 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%Y %B %d, %A" + +#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday +#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:457 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2107 e-util/e-time-utils.c:189 +#: e-util/e-time-utils.c:282 e-util/e-time-utils.c:370 +msgid "%a %m/%d/%Y" +msgstr "%a %m/%d/%Y" + +#. This is a strftime() format string %m = month number, +#. %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:461 e-util/e-time-utils.c:224 +#: e-util/e-time-utils.c:285 widgets/misc/e-dateedit.c:1595 +msgid "%m/%d/%Y" +msgstr "%Y/%m/%d" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410 designs/OOA/ooa.glade.h:11 msgid "Out of Office" msgstr "Nincs bent" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 msgid "No Information" msgstr "Nincs információ" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:446 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449 msgid "_Options" msgstr "_Beállítások" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:465 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:469 msgid "Show _Only Working Hours" msgstr "Csak a _munkaórák megjelenítése" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:483 msgid "Show _Zoomed Out" msgstr "_Megjelenítés nagyítva" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:496 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:501 msgid "_Update Free/Busy" msgstr "_Szabad/foglalt frissítése" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:514 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:519 msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:531 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:536 msgid "_Autopick" msgstr "_Automatikus kiszedés" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550 msgid ">_>" msgstr ">_>" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:564 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:569 msgid "_All People and Resources" msgstr "_Minden ember és erőforrás" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:577 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:582 msgid "All _People and One Resource" msgstr "Minden _ember és egy erőforrás" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:590 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:595 msgid "_Required People" msgstr "_A kért emberek" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:603 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:608 msgid "Required People and _One Resource" msgstr "A kért emberek és egy e_rőforrás" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:626 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631 msgid "Meeting _start time:" msgstr "Megbeszélés _kezdődik:" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:645 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:650 msgid "Meeting _end time:" msgstr "Megbeszélés _vége:" -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2070 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:453 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%Y %B %d, %A" - -#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, -#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2100 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:457 e-util/e-time-utils.c:189 -#: e-util/e-time-utils.c:282 e-util/e-time-utils.c:370 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%a %m/%d/%Y" - -#. This is a strftime() format string %m = month number, -#. %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:461 e-util/e-time-utils.c:224 -#: e-util/e-time-utils.c:285 widgets/misc/e-dateedit.c:1595 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%Y/%m/%d" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:355 calendar/gui/gnome-cal.c:2012 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2023 +#: calendar/gui/e-tasks.c:356 calendar/gui/gnome-cal.c:2011 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2022 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Feladatok megnyitása %s-kor" -#: calendar/gui/e-tasks.c:384 calendar/gui/tasks-control.c:197 +#: calendar/gui/e-tasks.c:385 calendar/gui/tasks-control.c:196 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "Nem sikerült betölteni a feladatot %s-be." -#: calendar/gui/e-tasks.c:399 +#: calendar/gui/e-tasks.c:400 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "'%s' betöltéséhez szükséges eljárás nem támogatott" -#: calendar/gui/e-tasks.c:413 calendar/gui/gnome-cal.c:1532 +#: calendar/gui/e-tasks.c:414 calendar/gui/gnome-cal.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" msgstr "Nem sikerült megnyitni a mappát '%s'-ben" -#: calendar/gui/e-tasks.c:481 calendar/gui/gnome-cal.c:1736 +#: calendar/gui/e-tasks.c:482 calendar/gui/gnome-cal.c:1735 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -5958,38 +5982,38 @@ msgstr "" "Hiba a következőben %s:\n" "%s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:553 +#: calendar/gui/e-tasks.c:554 msgid "Completing tasks..." msgstr "Feladatok befejezése..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:576 +#: calendar/gui/e-tasks.c:577 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Kijelölt objektumok törlése..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:671 +#: calendar/gui/e-tasks.c:672 msgid "Expunging" msgstr "Tisztítás" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3451 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3490 msgid "New _Appointment..." msgstr "Új _találkozó..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1504 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1503 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "Nem sikerült megnyitni a mappát '%s'-ben" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1518 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1517 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "'%s' megnyitásához szükséges eljárás nem támogatott" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1564 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1563 #, fuzzy, c-format msgid "Adding alarms for %s" msgstr "Ébresztő %s-kor" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1756 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1755 #, c-format msgid "" "The calendar backend for\n" @@ -5997,7 +6021,7 @@ msgid "" " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1765 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1764 #, c-format msgid "" "The task backend for\n" @@ -6005,65 +6029,16 @@ msgid "" " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1994 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1993 #, c-format msgid "Opening calendar at %s" msgstr "Naptár megnyitása %s-kor" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2034 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2033 #, fuzzy msgid "Opening default tasks folder" msgstr "%s mappa megnyitása" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 -msgid "A Bonobo control which displays a task list." -msgstr "Egy Bonono kontroll, amely feladatlistát jelenít meg." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -msgstr "Egy minta Bonono kontroll, amely naptárat jelenít meg." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 -msgid "Calendar and Tasks" -msgstr "Naptár és Feladatok" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Configuration control for the Evolution Calendar." -msgstr "Az Evolution naptár csatorna beállító eszköze.\n" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 -msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" -msgstr "Evolution naptár iTip/iMip nézőke" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution component for handling the calendar." -msgstr "Evolution összetevő a naptárkezeléshez." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 -msgid "Factory for the Evolution Tasks control" -msgstr "Factory az Evolution Task kontrolljához" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 -msgid "Factory for the calendar iTip view control" -msgstr "Factory a naptár iTip néző kontrolljához." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -msgid "Factory for the sample Calendar control" -msgstr "Factory a mintanaptár kontrollhoz." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 -msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" -msgstr "Factory a naptárkomponens komponensablakainak összefogására" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -msgid "Factory to create a component editor factory" -msgstr "Factory a komponensszerkesztő factory létrehozására" - #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" msgstr "április" @@ -6173,267 +6148,255 @@ msgstr "iCalendar információ" msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Részt kell venned az eseményen." -#: calendar/gui/main.c:60 -msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "Nem sikerült a GNOME inicializálása" - -#: calendar/gui/main.c:66 -msgid "Could not activate Bonobo" -msgstr "A Bonobo inicializálása nem sikerült" - -#: calendar/gui/main.c:95 -msgid "Could not create the component editor factory" -msgstr "Nem sikerült létrehozni a komponensszerkesztő factoryt" - -#: calendar/gui/print.c:455 +#: calendar/gui/print.c:454 msgid "1st" msgstr "1." -#: calendar/gui/print.c:455 +#: calendar/gui/print.c:454 msgid "2nd" msgstr "2." -#: calendar/gui/print.c:455 +#: calendar/gui/print.c:454 msgid "3rd" msgstr "3." -#: calendar/gui/print.c:455 +#: calendar/gui/print.c:454 msgid "4th" msgstr "4." -#: calendar/gui/print.c:455 +#: calendar/gui/print.c:454 msgid "5th" msgstr "5." -#: calendar/gui/print.c:456 +#: calendar/gui/print.c:455 msgid "6th" msgstr "6." -#: calendar/gui/print.c:456 +#: calendar/gui/print.c:455 msgid "7th" msgstr "7." -#: calendar/gui/print.c:456 +#: calendar/gui/print.c:455 msgid "8th" msgstr "8." -#: calendar/gui/print.c:456 +#: calendar/gui/print.c:455 msgid "9th" msgstr "9." -#: calendar/gui/print.c:456 +#: calendar/gui/print.c:455 msgid "10th" msgstr "10." -#: calendar/gui/print.c:457 +#: calendar/gui/print.c:456 msgid "11th" msgstr "11." -#: calendar/gui/print.c:457 +#: calendar/gui/print.c:456 msgid "12th" msgstr "12." -#: calendar/gui/print.c:457 +#: calendar/gui/print.c:456 msgid "13th" msgstr "13." -#: calendar/gui/print.c:457 +#: calendar/gui/print.c:456 msgid "14th" msgstr "14." -#: calendar/gui/print.c:457 +#: calendar/gui/print.c:456 msgid "15th" msgstr "15." -#: calendar/gui/print.c:458 +#: calendar/gui/print.c:457 msgid "16th" msgstr "16." -#: calendar/gui/print.c:458 +#: calendar/gui/print.c:457 msgid "17th" msgstr "17." -#: calendar/gui/print.c:458 +#: calendar/gui/print.c:457 msgid "18th" msgstr "18." -#: calendar/gui/print.c:458 +#: calendar/gui/print.c:457 msgid "19th" msgstr "19." -#: calendar/gui/print.c:458 +#: calendar/gui/print.c:457 msgid "20th" msgstr "20." -#: calendar/gui/print.c:459 +#: calendar/gui/print.c:458 msgid "21st" msgstr "21." -#: calendar/gui/print.c:459 +#: calendar/gui/print.c:458 msgid "22nd" msgstr "22." -#: calendar/gui/print.c:459 +#: calendar/gui/print.c:458 msgid "23rd" msgstr "23." -#: calendar/gui/print.c:459 +#: calendar/gui/print.c:458 msgid "24th" msgstr "24." -#: calendar/gui/print.c:459 +#: calendar/gui/print.c:458 msgid "25th" msgstr "25." -#: calendar/gui/print.c:460 +#: calendar/gui/print.c:459 msgid "26th" msgstr "26." -#: calendar/gui/print.c:460 +#: calendar/gui/print.c:459 msgid "27th" msgstr "27." -#: calendar/gui/print.c:460 +#: calendar/gui/print.c:459 msgid "28th" msgstr "28." -#: calendar/gui/print.c:460 +#: calendar/gui/print.c:459 msgid "29th" msgstr "29." -#: calendar/gui/print.c:460 +#: calendar/gui/print.c:459 msgid "30th" msgstr "30." -#: calendar/gui/print.c:461 +#: calendar/gui/print.c:460 msgid "31st" msgstr "31." -#: calendar/gui/print.c:528 +#: calendar/gui/print.c:527 msgid "Su" msgstr "V" -#: calendar/gui/print.c:528 +#: calendar/gui/print.c:527 msgid "Mo" msgstr "H" -#: calendar/gui/print.c:528 +#: calendar/gui/print.c:527 msgid "Tu" msgstr "K" -#: calendar/gui/print.c:528 +#: calendar/gui/print.c:527 msgid "We" msgstr "Sze" -#: calendar/gui/print.c:529 +#: calendar/gui/print.c:528 msgid "Th" msgstr "Cs" -#: calendar/gui/print.c:529 +#: calendar/gui/print.c:528 msgid "Fr" msgstr "P" -#: calendar/gui/print.c:529 +#: calendar/gui/print.c:528 msgid "Sa" msgstr "Szo" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1862 +#: calendar/gui/print.c:1861 msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "Kijelölt nap (%Y %b %d, %a)" -#: calendar/gui/print.c:1887 calendar/gui/print.c:1891 +#: calendar/gui/print.c:1886 calendar/gui/print.c:1890 msgid "%a %b %d" msgstr "%b %d, %a" -#: calendar/gui/print.c:1888 +#: calendar/gui/print.c:1887 msgid "%a %d %Y" msgstr "%Y %d, %a" -#: calendar/gui/print.c:1892 calendar/gui/print.c:1894 -#: calendar/gui/print.c:1895 +#: calendar/gui/print.c:1891 calendar/gui/print.c:1893 +#: calendar/gui/print.c:1894 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%Y %b %d, %a" -#: calendar/gui/print.c:1899 +#: calendar/gui/print.c:1898 #, c-format msgid "Selected week (%s - %s)" msgstr "Kijelölt hét (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1907 +#: calendar/gui/print.c:1906 msgid "Selected month (%b %Y)" msgstr "Kijelölt hónap (%Y %b)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1914 +#: calendar/gui/print.c:1913 msgid "Selected year (%Y)" msgstr "Kijelölt év (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:2248 +#: calendar/gui/print.c:2247 msgid "Task" msgstr "Feladat" -#: calendar/gui/print.c:2305 +#: calendar/gui/print.c:2304 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Állapot: %s" -#: calendar/gui/print.c:2323 +#: calendar/gui/print.c:2322 #, c-format msgid "Priority: %s" msgstr "Prioritás: %s" -#: calendar/gui/print.c:2337 +#: calendar/gui/print.c:2336 #, c-format msgid "Percent Complete: %i" msgstr "Százalékos készenlét: %i" -#: calendar/gui/print.c:2349 +#: calendar/gui/print.c:2348 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: calendar/gui/print.c:2363 +#: calendar/gui/print.c:2362 #, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "Kategóriák: %s" -#: calendar/gui/print.c:2374 +#: calendar/gui/print.c:2373 msgid "Contacts: " msgstr "Névjegyek: " -#: calendar/gui/print.c:2519 calendar/gui/print.c:2613 -#: calendar/gui/tasks-control.c:591 mail/mail-callbacks.c:2987 -#: my-evolution/e-summary.c:619 +#: calendar/gui/print.c:2521 calendar/gui/print.c:2615 +#: calendar/gui/tasks-control.c:591 mail/mail-callbacks.c:2930 +#: my-evolution/e-summary.c:617 msgid "Print Preview" msgstr "Nyomtatási kép" -#: calendar/gui/print.c:2550 +#: calendar/gui/print.c:2552 msgid "Print Item" msgstr "Elem nyomtatása" -#: calendar/gui/print.c:2633 +#: calendar/gui/print.c:2635 msgid "Print Setup" msgstr "Nyomtatási beállítások" -#: calendar/gui/tasks-control.c:148 +#: calendar/gui/tasks-control.c:147 msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "A megjelenítendő feladatmappa URI-ja" -#: calendar/gui/tasks-control.c:463 +#: calendar/gui/tasks-control.c:462 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" "\n" "Really erase these tasks?" msgstr "" -"Ez a művelet véglegesen törli a töröltként megjelölt feladatokat. Ha " +"Ez a művelet véglegesen törli a befejezettként megjelölt feladatokat. Ha " "folytatod, akkor ezek a feladatok örökre elvesznek.\n" "\n" -"Tényleg törlöd ezeket a feladatok?" +"Tényleg törlöd ezeket a feladatokat?" -#: calendar/gui/tasks-control.c:470 +#: calendar/gui/tasks-control.c:469 msgid "Do not ask me again." msgstr "Ne kérdezze meg többet." @@ -6441,14 +6404,7 @@ msgstr "Ne kérdezze meg többet." msgid "Print Tasks" msgstr "Feladatok nyomtatása" -#: calendar/gui/tasks-control-factory.c:74 -msgid "" -"Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "" -"Nem sikerült létrehozni a feladatnézetet. Ellenőrizd az ORBit és OAF " -"telepítésedet." - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:104 +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:105 msgid "" "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " "automatically migrated them to the new tasks folder." @@ -6456,7 +6412,7 @@ msgstr "" "Az Evolution kivette a naptáradban lévő feladatokat, és automatikusan az új " "feladatok mappájába helyezte át." -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:107 +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:108 msgid "" "Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and " "migrate them to the new tasks folder.\n" @@ -6468,7 +6424,7 @@ msgstr "" "Néhány feladatot nem lehetett áthelyezni, ezért a folyamatot a későbbiekben " "újra meg lehet kísérelni." -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:119 +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:120 #, c-format msgid "" "Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " @@ -6477,7 +6433,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült megnyitni '%s'-t, a egyetlen naptármappa-elemet sem lehet " "áthelyezni a feladatok mappájába." -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:132 +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:133 #, c-format msgid "" "The method required to load `%s' is not supported; no items from the " @@ -6505,27 +6461,25 @@ msgstr "VCard fájlok importálása az Evolutionbe." msgid "Imports vCalendar files into Evolution" msgstr "VCard fájlok importálása az Evolutionbe." -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:166 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Can't get storage list from registry: %s" -msgstr "" -"Nem sikerült betölteni a következő levelet %2$s mappából: %1$s\n" -" %3$s" +msgstr "Nem sikerült betölteni a következő levelet mappából: %s" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:178 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:181 #, fuzzy, c-format msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s" msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a tárolóhoz: %s" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:481 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:484 msgid "Reminder!!" msgstr "Emlékeztető!!" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:695 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:698 msgid "Calendar Events" msgstr "Naptáresemények" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:720 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:723 msgid "" "Evolution has found Gnome Calendar files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" @@ -6533,7 +6487,7 @@ msgstr "" "Az Evolution Gnome Calendar fájlokat talált.\n" "Szeretnéd ezeket az Evolutionbe importálni?" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:727 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:730 msgid "Gnome Calendar" msgstr "Gnome Calendar" @@ -8217,7 +8171,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-data-cache.c:375 #, c-format msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" -msgstr "Nem sikerült eltávolítani a gyorsítótár-bejegyzést: %s: %s" +msgstr "Nem sikerült megnyitni a gyorstár könyvtárát: %s %s" #: camel/camel-disco-diary.c:185 #, c-format @@ -8334,29 +8288,6 @@ msgstr "Nem sikerült gyorstárazni %s üzenetet: %s" msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Hiba a szűrt keresés végrehajtása közben: %s: %s" -#: camel/camel-folder.c:583 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -msgstr "Nem támogatott művelet: levél hozzáfűzése: %s" - -#: camel/camel-folder.c:1161 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -msgstr "Nem támogatott művelet: keresés kifejezés szerint: %s" - -#: camel/camel-folder.c:1201 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -msgstr "Nem támogatott művelet: keresés uid szerint: %s" - -#: camel/camel-folder.c:1319 -msgid "Moving messages" -msgstr "Levelek áthelyzése" - -#: camel/camel-folder.c:1319 -msgid "Copying messages" -msgstr "Levelek másolása" - #: camel/camel-folder-search.c:343 #, c-format msgid "" @@ -8384,6 +8315,29 @@ msgstr "a (match-all) egy darab logikai eredményt vár" msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "Lekérdezés futtatása ismeretlen fejlécen: %s" +#: camel/camel-folder.c:583 +#, c-format +msgid "Unsupported operation: append message: for %s" +msgstr "Nem támogatott művelet: levél hozzáfűzése: %s" + +#: camel/camel-folder.c:1161 +#, c-format +msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" +msgstr "Nem támogatott művelet: keresés kifejezés szerint: %s" + +#: camel/camel-folder.c:1201 +#, c-format +msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" +msgstr "Nem támogatott művelet: keresés uid szerint: %s" + +#: camel/camel-folder.c:1319 +msgid "Moving messages" +msgstr "Levelek áthelyzése" + +#: camel/camel-folder.c:1319 +msgid "Copying messages" +msgstr "Levelek másolása" + #: camel/camel-gpg-context.c:724 #, c-format msgid "" @@ -8409,7 +8363,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-gpg-context.c:780 camel/camel-gpg-context.c:1246 #: camel/camel-gpg-context.c:1353 camel/camel-gpg-context.c:1428 -#: camel/camel-gpg-context.c:1485 mail/mail-send-recv.c:544 +#: camel/camel-gpg-context.c:1485 mail/mail-send-recv.c:565 msgid "Cancelled." msgstr "Megszakítva" @@ -8428,30 +8382,28 @@ msgid "No data provided" msgstr "Nincs fájlnév megadva." #: camel/camel-gpg-context.c:857 +#, fuzzy msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." -msgstr "Nem lehet titkosítani: nincs megadva érvényes címzett." +msgstr "Nem lehet titkosítani a levelet: nincs címzett" #: camel/camel-gpg-context.c:1122 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to GPG %s: %s\n" "\n" "%.*s" -msgstr "" -"Nem sikerült GPG-zni %s-t: %s\n" -"\n" -"%.*s" +msgstr "Nem sikerült gyorstárazni %s üzenetet: %s" #: camel/camel-gpg-context.c:1128 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to GPG %s: %s\n" -msgstr "Nem sikerült GPG-zni %s-t: %s\n" +msgstr "Nem sikerült gyorstárazni %s üzenetet: %s" #: camel/camel-gpg-context.c:1237 camel/camel-gpg-context.c:1530 #: camel/camel-gpg-context.c:1580 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" -msgstr "A gpg végrehajtása sikertelen: %s" +msgstr "A %s levél dekódolása sikertelen." #: camel/camel-gpg-context.c:1267 camel/camel-gpg-context.c:1345 #: camel/camel-gpg-context.c:1419 camel/camel-gpg-context.c:1449 @@ -8467,26 +8419,6 @@ msgstr "" "Nem lehet ellenőrizni a levelet: nem sikerült létrehozni az ideiglenes " "fájlt: %s" -#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113 -#, c-format -msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "Nem sikerült zárolófájlt létrehozni %s számára: %s" - -#: camel/camel-lock.c:154 -#, c-format -msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -msgstr "Időtúllépés %s fájl zárolási kísérlete közben. Próbáld később." - -#: camel/camel-lock.c:209 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -msgstr "Sikertelen zárolás az fcntl(2) használatával: %s" - -#: camel/camel-lock.c:272 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -msgstr "Sikertelen zárolás az flock(2) használatával: %s" - #: camel/camel-lock-client.c:111 #, c-format msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" @@ -8507,6 +8439,26 @@ msgstr "Nem sikerült '%s' zárolása: segédzároló protokollhiba" msgid "Could not lock '%s'" msgstr "Nem sikerült a zárolás: %s" +#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113 +#, c-format +msgid "Could not create lock file for %s: %s" +msgstr "Nem sikerült zárolófájlt létrehozni %s számára: %s" + +#: camel/camel-lock.c:154 +#, c-format +msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." +msgstr "Időtúllépés %s fájl zárolási kísérlete közben. Próbáld később." + +#: camel/camel-lock.c:209 +#, c-format +msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" +msgstr "Sikertelen zárolás az fcntl(2) használatával: %s" + +#: camel/camel-lock.c:272 +#, c-format +msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" +msgstr "Sikertelen zárolás az flock(2) használatával: %s" + #: camel/camel-movemail.c:107 #, c-format msgid "Could not check mail file %s: %s" @@ -8686,6 +8638,78 @@ msgstr "A kiszolgáló válasza hiányos engedélyezési adatokat tartalmazott.\n" msgid "Server response does not match\n" msgstr "A kiszolgáló válasza nem egyezik\n" +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:36 +msgid "GSSAPI" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:38 +#, fuzzy +msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." +msgstr "Kerberos 4 hitelesítés használatával kapcsolódik a kiszolgálóhoz." + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:129 +msgid "" +"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is " +"unrecognized by the implementation." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:134 +msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:137 +msgid "" +"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type " +"of name." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:141 +msgid "" +"The input_token contains different channel bindings to those specified via " +"the input_chan_bindings parameter." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:146 +msgid "" +"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not " +"be verified." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:150 +msgid "" +"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " +"credential handle did not reference any credentials." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:155 +msgid "" +"Indicates that the supplied context handle did not refer to a valid context." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:159 +msgid "Indicates that consistency checks performed on the input_token failed." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:163 +msgid "The consistency checks performed on the credential failed." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:166 +msgid "The referenced credentials have expired." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:173 camel/camel-sasl-gssapi.c:218 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:253 camel/camel-sasl-gssapi.c:269 +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1049 +msgid "Bad authentication response from server." +msgstr "Rossz hitelesítési válasz a kiszolgálótól" + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:277 +#, fuzzy +msgid "Unsupported security layer." +msgstr "Nem támogatott típus" + #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40 msgid "Kerberos 4" msgstr "Kerberos 4" @@ -8703,11 +8727,6 @@ msgstr "" "Nem sikerült Kerberos jegyet szerezni:\n" "%s" -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1049 -msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "Rossz hitelesítési válasz a kiszolgálótól" - #: camel/camel-sasl-login.c:32 msgid "Login" msgstr "Bejelentkezés" @@ -8820,12 +8839,12 @@ msgstr "" "A leveleket más mappákon futtatott lekérdezés eredményétől függően " "csoportosíthatod." -#: camel/camel-session.c:351 camel/camel-session.c:419 +#: camel/camel-session.c:354 camel/camel-session.c:422 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "'%s' protokollhoz nincs támogatás" -#: camel/camel-session.c:545 +#: camel/camel-session.c:548 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -9103,7 +9122,7 @@ msgstr "Nem sikerült értelmezni ezt az URL-t: `%s'" #: camel/camel-vee-folder.c:618 #, c-format msgid "Error storing `%s': %s" -msgstr "Hiba '%s' tárolásakor: %s" +msgstr "Hiba '%s' %s tárolásakor" #: camel/camel-vee-folder.c:656 #, c-format @@ -9202,9 +9221,9 @@ msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Megváltozott levelek keresése" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1873 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to retrieve message: %s" -msgstr "A levél dekódolása sikertelen." +msgstr "Nem lehet elhozni a levelet: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1910 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 @@ -9269,7 +9288,7 @@ msgstr "Új levelek keresése" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Új levelek keresése az összes mappában" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1154 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1135 msgid "Folders" msgstr "Mappák" @@ -9317,7 +9336,7 @@ msgstr "%s IMAP-kiszolgáló" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459 #, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" -msgstr "IMAP szolgáltatás %s számára ezen a címen: %s" +msgstr "IMAP szolgáltatás a következőnek %s, ezen a címen: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:584 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130 @@ -9390,10 +9409,10 @@ msgid "No such folder %s" msgstr "Nincs %s mappa." #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1838 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" -msgstr "A mappanév nem tartalmazhatja a Return karaktert." +msgstr "A mappanév \"%s\" nem érvényes, mert a \"%c\" karaktert tartalmazza." #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1850 #, fuzzy, c-format @@ -9503,15 +9522,15 @@ msgstr "A helyi tárolók nem rendelkeznek Bejövő mappával" msgid "Local mail file %s" msgstr "%s helyi levél fájl" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:905 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:904 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "Nem sikerült %s mappát %s névre átnevezni: %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:365 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not rename '%s': %s" -msgstr "Nem sikerült átnevezni ezt a mappát: %s" +msgstr "Az átnevezés nem sikerült '%s': %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:388 #, c-format @@ -9651,8 +9670,8 @@ msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" " %s" msgstr "" -"Nem sikerült betölteni a következő levelet %2$s mappából: %1$s\n" -" %3$s" +"Nem sikerült betölteni a következő levelet %s a %smappából.\n" +" %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." @@ -9796,7 +9815,7 @@ msgstr "Nem sikerült megnyitni az MH könyvtár elérési útját: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:118 #, fuzzy, c-format msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" -msgstr "Spool mappát nem lehet átnevezni" +msgstr "Spool `%s'-t nem lehet megnyitni: %s" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:130 #, fuzzy, c-format @@ -9825,7 +9844,7 @@ msgstr "%s spool levélfájl" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "Spool folder tree %s" -msgstr "Spool mappát nem lehet átnevezni" +msgstr "Spool mappa fa %s" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:214 msgid "Spool folders cannot be renamed" @@ -10016,9 +10035,7 @@ msgstr "Nem sikerült csatlakozni %s %d portjához: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" -msgstr "" -"Nem sikerült kapcsolódni a POP-kiszolgálóhoz.\n" -"Hiba a felhasználónév küldése közben: %s" +msgstr "Nem sikerült biztonságos %s módon kapcsolódni a %s POP-kiszolgálóhoz." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:351 #, fuzzy, c-format @@ -10172,7 +10189,7 @@ msgstr "A szolgáltatás nem elérhető, az átviteli csatorna lezáródik" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 msgid "Requested mail action okay, completed" -msgstr "A kért levélművelet rendben, kész van" +msgstr "A kért levélművelet rendben, befejezve" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 msgid "User not local; will forward to <forward-path>" @@ -10410,45 +10427,45 @@ msgstr "Időtúllépés az AUTH kérésnél: %s" msgid "QUIT response error" msgstr "Hibás RSET válasz: %s" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "%.0fK" msgstr "%.1fK" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "%.0fM" msgstr "%.1fM" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "%.0fG" msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:361 mail/mail-display.c:219 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364 mail/mail-display.c:222 msgid "attachment" msgstr "melléklet" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:502 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:505 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Törli a kiválasztott elemeket a mellékletlistáról" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:532 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:535 msgid "Add attachment..." msgstr "Csatolás..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:533 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:536 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Fájl csatolása a levélhez" -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:165 -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:181 +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:166 +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:182 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "Nem sikerült csatolni a fájlt: %s: %s" -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:173 +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:174 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "Nem sikerült csatolni a fájlt: %s: nem közönséges fájl" @@ -10470,12 +10487,92 @@ msgstr "MIME-típus:" msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Javasolja a melléklet automatikus megjelenítését" -#: composer/e-msg-composer.c:503 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:287 +msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know." +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:478 +msgid "Click here for the address book" +msgstr "Címjegyzékben való kereséshez kattints ide" + +#. +#. * Reply-To: +#. * +#. * Create this before we call create_from_optionmenu, +#. * because that causes from_changed to be called, which +#. * expects the reply_to fields to be initialized. +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:510 +msgid "Reply-To:" +msgstr "Válaszcím:" + +#. +#. * From +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:521 +msgid "From:" +msgstr "Feladó:" + +#. +#. * Subject +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:527 +msgid "Subject:" +msgstr "Tárgy:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:541 +msgid "To:" +msgstr "Címzett:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:542 +msgid "Enter the recipients of the message" +msgstr "Írd be a levél címzettjét" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:545 +msgid "Cc:" +msgstr "Másolat:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:546 +msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" +msgstr "Írd be, kik kapjanak másolatot a levélről" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:549 +msgid "Bcc:" +msgstr "Rejtett másolat:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:550 +msgid "" +"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " +"appearing in the recipient list of the message." +msgstr "" +"Írd be azokat a címeket, akik rejtett másolatot kapnak a levélről, azaz a " +"címzettnél nem jelenik meg a címük." + +#. +#. * Post-To +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:557 +#, fuzzy +msgid "Post To:" +msgstr "Porto" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 +#, fuzzy +msgid "Posting destination" +msgstr "Nincs leírás" + +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:103 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:120 +#, fuzzy +msgid "Attach file(s)" +msgstr "Fájl csatolása" + +#: composer/e-msg-composer.c:523 #, fuzzy msgid "Could not create a PGP signature context" msgstr "Nem sikerült létrehozni a PGP aláírás részt." -#: composer/e-msg-composer.c:782 +#: composer/e-msg-composer.c:802 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -10484,30 +10581,30 @@ msgstr "" "Fájlbeolvasási hiba: %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1163 +#: composer/e-msg-composer.c:1165 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "A fájl létezik, felülírod?" -#: composer/e-msg-composer.c:1181 +#: composer/e-msg-composer.c:1183 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Fájlmentési hiba: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1204 +#: composer/e-msg-composer.c:1206 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Fájlbetöltési hiba: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1239 +#: composer/e-msg-composer.c:1241 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Fájlelérési hiba: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1247 +#: composer/e-msg-composer.c:1249 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Nem sikerült betölteni a levelet a szerkesztőből" -#: composer/e-msg-composer.c:1254 +#: composer/e-msg-composer.c:1256 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -10516,7 +10613,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült keresni a fájlban: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1261 +#: composer/e-msg-composer.c:1263 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -10525,7 +10622,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült csonkolni a fájlt: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1270 +#: composer/e-msg-composer.c:1272 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to copy file descriptor: %s\n" @@ -10534,7 +10631,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült keresni a fájlban: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1279 +#: composer/e-msg-composer.c:1281 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -10543,7 +10640,7 @@ msgstr "" "Hiba a levelek automatikus mentése közben: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1374 +#: composer/e-msg-composer.c:1376 msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" @@ -10552,39 +10649,43 @@ msgstr "" "fájlokat.\n" "Szeretnéd megkísérelni a visszaállításukat?" -#: composer/e-msg-composer.c:1535 -#, fuzzy, c-format +#: composer/e-msg-composer.c:1538 +#, c-format msgid "" "The message \"%s\" has not been sent.\n" "\n" "Do you wish to save your changes?" msgstr "" -"A levél nem lett elküldve.\n" +"A(z) \"%s\" tárgyú levél még nem került elküldésre.\n" "\n" -"Akarod menteni a változásaidat?" +"Szeretnéd menteni a változtatásokat?" -#: composer/e-msg-composer.c:1539 +#: composer/e-msg-composer.c:1543 +msgid "_Discard Changes" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:1547 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Figyelem: Módosított levél" -#: composer/e-msg-composer.c:1571 +#: composer/e-msg-composer.c:1579 msgid "Open file" msgstr "Fájl megnyitás" -#: composer/e-msg-composer.c:1929 +#: composer/e-msg-composer.c:1937 #, fuzzy msgid "Signature:" msgstr "_Aláírás" -#: composer/e-msg-composer.c:1970 mail/mail-account-gui.c:1226 +#: composer/e-msg-composer.c:1977 mail/mail-account-gui.c:1230 msgid "Autogenerated" -msgstr "" +msgstr "Automatikusan létrehozott" -#: composer/e-msg-composer.c:2154 composer/e-msg-composer.c:2769 +#: composer/e-msg-composer.c:2156 composer/e-msg-composer.c:2746 msgid "Compose a message" msgstr "Levél írása" -#: composer/e-msg-composer.c:2800 +#: composer/e-msg-composer.c:2777 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." @@ -10592,7 +10693,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült létrehozni a szerkesztőablakot:\n" "Nem lehetett aktiválni a címkiválasztó kontrollt." -#: composer/e-msg-composer.c:2826 +#: composer/e-msg-composer.c:2803 #, fuzzy msgid "" "Could not create composer window:\n" @@ -10603,7 +10704,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült létrehozni a szerkesztőablakot:\n" "A HTML-szerkesztő komponens aktiválása sikertelen." -#: composer/e-msg-composer.c:2886 +#: composer/e-msg-composer.c:2863 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -10611,89 +10712,15 @@ msgstr "" "Nem sikerült létrehozni a szerkesztőablakot:\n" "A HTML-szerkesztő komponens aktiválása sikertelen." -#: composer/e-msg-composer.c:3861 +#: composer/e-msg-composer.c:3872 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" msgstr "" +"<b>(A szerkesztő olyan nem szöveg jellegű üzenettörzset tartalmaz, melyet " +"nem szerkeszthetsz.)<b>" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:360 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Címjegyzékben való kereséshez kattints ide" - -#. -#. * Reply-To: -#. * -#. * Create this before we call create_from_optionmenu, -#. * because that causes from_changed to be called, which -#. * expects the reply_to fields to be initialized. -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Válaszcím:" - -#. -#. * From -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:403 -msgid "From:" -msgstr "Feladó:" - -#. -#. * Subject -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:409 -msgid "Subject:" -msgstr "Tárgy:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:423 -msgid "To:" -msgstr "Címzett:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:424 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Írd be a levél címzettjét" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:427 -msgid "Cc:" -msgstr "Másolat:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:428 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Írd be, kik kapjanak másolatot a levélről" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:431 -msgid "Bcc:" -msgstr "Rejtett másolat:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:432 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" -"Írd be azokat a címeket, akik rejtett másolatot kapnak a levélről, azaz a " -"címzettnél nem jelenik meg a címük." - -#. -#. * Post-To -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:439 -#, fuzzy -msgid "Post To:" -msgstr "Porto" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:441 -#, fuzzy -msgid "Posting destination" -msgstr "Nincs leírás" - -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:103 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:120 -#, fuzzy -msgid "Attach file(s)" -msgstr "Fájl csatolása" - -#: composer/evolution-composer.c:407 +#: composer/evolution-composer.c:417 msgid "" "Could not create composer window, because you have not yet\n" "configured any identities in the mail component." @@ -10701,7 +10728,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült létrehozni a szerkesztőablakot, mert még nem\n" "állítottál be egy azonosítót sem a levelezőkomponensben." -#: composer/evolution-composer.c:422 +#: composer/evolution-composer.c:432 #, fuzzy msgid "Cannot initialize the Evolution composer." msgstr "Az Evolution levelező komponensét nem sikerült inicializálni." @@ -10754,12 +10781,111 @@ msgstr "A tárgy tartalmazza" msgid "Subject does not contain" msgstr "A tárgy nem tartalmazza" +#: designs/OOA/ooa.glade.h:1 +msgid "" +"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n" +"\n" +"Would you like to change your status to \"In the Office\"? " +msgstr "" + +#: designs/OOA/ooa.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "<b>Out of Office Message:</b>" +msgstr "Nincs bent" + +#: designs/OOA/ooa.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "<b>Status:</b>" +msgstr "<b>Kezdődik:</b> " + +#: designs/OOA/ooa.glade.h:6 +msgid "" +"<small>The message specified below will be automatically sent to each person " +"who sends\n" +"mail to you while you are out of the office.</small>" +msgstr "" + +#: designs/OOA/ooa.glade.h:8 +msgid "I am currently in the office" +msgstr "" + +#: designs/OOA/ooa.glade.h:9 +msgid "I am currently out of the office" +msgstr "" + +#: designs/OOA/ooa.glade.h:10 +msgid "No, Don't Change Status" +msgstr "" + +#: designs/OOA/ooa.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Out of Office Assistant" +msgstr "Nincs bent" + +#: designs/OOA/ooa.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Yes, Change Status" +msgstr "Jelölő állapota" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:1 +msgid " " +msgstr "" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Receiving Email</b>" +msgstr "Levelek fogadása" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "<b>Sending Email:</b>" +msgstr "Levél küldése" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:4 +msgid "" +"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read " +"receipt when a message you\n" +"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " +"a receipt from you.</small>" +msgstr "" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:6 +msgid "Always send back a read reciept" +msgstr "" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:7 +msgid "Ask me if I want to send back a read receipt" +msgstr "" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:8 +msgid "Never send back a read receipt" +msgstr "" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Read Receipts" +msgstr "Címzettek" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:10 +msgid "Request a read receipt for all messages I send" +msgstr "" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:11 +msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" +msgstr "" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:12 +msgid "" +"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution " +"do?" +msgstr "" + #: e-util/e-component-listener.c:128 msgid "" "ping_timeout_callback: could not determine if the CORBA object is nil or not" msgstr "" -#: e-util/e-dialog-utils.c:229 +#: e-util/e-dialog-utils.c:230 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -10767,19 +10893,20 @@ msgstr "" "A megadott néven már létezik fájl.\n" "Felülírod?" -#: e-util/e-passwords.c:343 +#: e-util/e-passwords.c:344 msgid "Remember this password" msgstr "Jelszó megjegyzése" -#: e-util/e-passwords.c:345 +#: e-util/e-passwords.c:346 msgid "Remember this password for the remainder of this session" msgstr "Jelszó megjegyzése a munkafolyamat hátralevő részére" -#: e-util/e-pilot-settings.c:96 +#: e-util/e-pilot-settings.c:93 +#, fuzzy msgid "Sync Private Records:" -msgstr "" +msgstr "Szinkronizálás Saját Rekordja:" -#: e-util/e-pilot-settings.c:105 +#: e-util/e-pilot-settings.c:102 msgid "Sync Categories:" msgstr "Szinkronizálási kategóriák:" @@ -10964,10 +11091,87 @@ msgid "You must specify a folder." msgstr "Meg kell adnod egy fájlnevet" #: filter/filter-folder.c:241 filter/vfolder-rule.c:406 -#: mail/mail-account-gui.c:1459 mail/mail-account-gui.c:1473 +#: mail/mail-account-gui.c:1475 mail/mail-account-gui.c:1489 msgid "Select Folder" msgstr "Válassz mappát" +#: filter/filter-input.c:191 +#, c-format +msgid "" +"Error in regular expression '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Hiba a '%s' reguláris kifejezésben:\n" +"%s" + +#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:68 +#: mail/mail-config.glade.h:63 +msgid "Important" +msgstr "Fontos" + +#. red +#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:69 +#: mail/mail-config.glade.h:132 +msgid "Work" +msgstr "Munka" + +#. orange +#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:70 mail/mail-config.glade.h:86 +msgid "Personal" +msgstr "Személyes" + +#. forest green +#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:71 +#: mail/mail-config.glade.h:123 +msgid "To Do" +msgstr "Teendő" + +#. blue +#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:72 mail/mail-config.glade.h:67 +msgid "Later" +msgstr "Később" + +#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:62 +msgid "Test" +msgstr "Teszt" + +#: filter/filter-rule.c:219 +msgid "You must name this filter." +msgstr "Meg kell adnod a szűrő nevét." + +#: filter/filter-rule.c:751 +msgid "Rule name: " +msgstr "Szabály neve:" + +#: filter/filter-rule.c:755 +msgid "Untitled" +msgstr "Névtelen" + +#: filter/filter-rule.c:772 +msgid "If" +msgstr "Keresési feltételek" + +#: filter/filter-rule.c:790 +msgid "Execute actions" +msgstr "Művelet végrehajtása," + +#: filter/filter-rule.c:794 +msgid "if all criteria are met" +msgstr "ha minden feltétel teljesül" + +#: filter/filter-rule.c:799 +#, fuzzy +msgid "if any criteria are met" +msgstr "ha bármely feltétel teljesül" + +#: filter/filter-rule.c:894 +msgid "incoming" +msgstr "bejövő" + +#: filter/filter-rule.c:894 +msgid "outgoing" +msgstr "kimenő" + #: filter/filter.glade.h:1 msgid "Compare against" msgstr "Összehasonlítás" @@ -11057,83 +11261,6 @@ msgstr "az összes helyi és aktív távoli mappával" msgid "with all local folders" msgstr "az összes helyi mappával" -#: filter/filter-input.c:191 -#, c-format -msgid "" -"Error in regular expression '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Hiba a '%s' reguláris kifejezésben:\n" -"%s" - -#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:63 -#: mail/mail-config.glade.h:63 -msgid "Important" -msgstr "Fontos" - -#. red -#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:64 -#: mail/mail-config.glade.h:132 -msgid "Work" -msgstr "Munka" - -#. orange -#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:86 -msgid "Personal" -msgstr "Személyes" - -#. forest green -#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:66 -#: mail/mail-config.glade.h:123 -msgid "To Do" -msgstr "Teendő" - -#. blue -#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:67 -msgid "Later" -msgstr "Később" - -#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:62 -msgid "Test" -msgstr "Teszt" - -#: filter/filter-rule.c:219 -msgid "You must name this filter." -msgstr "Meg kell adnod a szűrő nevét." - -#: filter/filter-rule.c:751 -msgid "Rule name: " -msgstr "Szabály neve:" - -#: filter/filter-rule.c:755 -msgid "Untitled" -msgstr "Névtelen" - -#: filter/filter-rule.c:772 -msgid "If" -msgstr "Keresési feltételek" - -#: filter/filter-rule.c:790 -msgid "Execute actions" -msgstr "Művelet végrehajtása," - -#: filter/filter-rule.c:794 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "ha minden feltétel teljesül" - -#: filter/filter-rule.c:799 -#, fuzzy -msgid "if any criteria are met" -msgstr "ha bármely feltétel teljesül" - -#: filter/filter-rule.c:894 -msgid "incoming" -msgstr "bejövő" - -#: filter/filter-rule.c:894 -msgid "outgoing" -msgstr "kimenő" - #. Automatically generated. Do not edit. #: filter/libfilter-i18n.h:2 msgid "Adjust Score" @@ -11189,9 +11316,9 @@ msgstr "Kifejezés" #: filter/libfilter-i18n.h:16 msgid "Follow Up" -msgstr "" +msgstr "Nyomon követés" -#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/folder-browser.c:1780 +#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/folder-browser.c:1822 msgid "Label" msgstr "Címke" @@ -11220,7 +11347,7 @@ msgstr "Héjparancs kiadása" msgid "Play Sound" msgstr "Hangjelzés" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:65 +#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68 msgid "Read" msgstr "Olvasott" @@ -11241,7 +11368,7 @@ msgstr "Válasz" msgid "Score" msgstr "Pontszám" -#: filter/libfilter-i18n.h:30 mail/mail-callbacks.c:1760 +#: filter/libfilter-i18n.h:30 mail/mail-callbacks.c:1812 msgid "Sender" msgstr "Feladó" @@ -11270,8 +11397,8 @@ msgstr "Adott fejléc" msgid "Stop Processing" msgstr "Feldolgozás leállítása" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/mail-format.c:903 -#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:274 +#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/mail-format.c:906 +#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305 #: mail/message-tags.glade.h:4 msgid "Subject" msgstr "Tárgy" @@ -11377,20 +11504,20 @@ msgstr "így kezdődik:" msgid "Rules" msgstr "Szabályok" -#: filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:323 +#: filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:325 #, c-format msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." msgstr "" -#: filter/rule-editor.c:289 +#: filter/rule-editor.c:291 msgid "Add Rule" msgstr "Szabály hozzáadása" -#: filter/rule-editor.c:368 +#: filter/rule-editor.c:372 msgid "Edit Rule" msgstr "Szabály szerkesztése" -#: filter/rule-editor.c:685 +#: filter/rule-editor.c:689 #, fuzzy msgid "Rule name" msgstr "Szabály neve:" @@ -11439,8 +11566,8 @@ msgid "Scanning %s" msgstr "%s pásztázása" #: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128 -#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:104 -#: mail/folder-browser-ui.c:354 +#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:113 +#: mail/folder-browser-ui.c:357 msgid "Mail" msgstr "Levél" @@ -11520,7 +11647,7 @@ msgstr "%s helyi levél fájl" msgid "Scanning directory" msgstr "Mappa pásztázása" -#: importers/netscape-importer.c:2047 +#: importers/netscape-importer.c:2047 shell/e-shell-startup-wizard.c:647 msgid "Starting import" msgstr "Importálás kezdete" @@ -11556,41 +11683,121 @@ msgstr "" msgid "Pine" msgstr "Pine" -#: mail/component-factory.c:104 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 +msgid "Composer Preferences" +msgstr "Levélszerkesztő beállításai" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts." +msgstr "Az Evolution naptár csatorna beállító eszköze.\n" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts." +msgstr "Az Evolution naptár csatorna beállító eszköze.\n" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Configuration control for the Evolution Mailer." +msgstr "Az Evolution naptár csatorna beállító eszköze.\n" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer." +msgstr "Az Evolution naptár csatorna beállító eszköze.\n" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 +msgid "" +"Configure mail preferences, including security and message display, here" +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 +msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Configure the fonts used by Evolution here" +msgstr "Az Evolution naptár csatorna beállító eszköze.\n" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Configure your email accounts here" +msgstr "Postafiókok létrehozása, szerkesztése és egyéb beállítások" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 +msgid "Evolution component for handling mail." +msgstr "Levélkezelő Evolution összetevő." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 +msgid "Evolution mail composer." +msgstr "Evolution levélszerkesztő." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 +msgid "Evolution mail executive summary component." +msgstr "Evolution vezetői összefoglaló komponens a levelekről." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 +msgid "Evolution mail folder display component." +msgstr "Evolution levélmappa-megjelenítő komponens." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Mailer" +msgstr "Factory az Evolution címjegyzék komponenséhez." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15 +msgid "Font Preferences" +msgstr "Betűbeállítások" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16 +msgid "Mail Accounts" +msgstr "Postafiókok" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17 mail/mail-config.glade.h:70 +msgid "Mail Preferences" +msgstr "Levelezés beállításai" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:18 +msgid "Mail configuration interface" +msgstr "Levelezést beállító felület" + +#: mail/component-factory.c:113 msgid "Folder containing mail" msgstr "Leveleket tartalmazó mappa" -#: mail/component-factory.c:105 +#: mail/component-factory.c:114 #, fuzzy msgid "Public Mail" msgstr "Nyilvános" -#: mail/component-factory.c:105 +#: mail/component-factory.c:114 #, fuzzy msgid "Public folder containing mail" msgstr "Leveleket tartalmazó mappa" -#: mail/component-factory.c:106 +#: mail/component-factory.c:115 msgid "Virtual Trash" msgstr "Virtuális kuka" -#: mail/component-factory.c:106 +#: mail/component-factory.c:115 msgid "Virtual Trash folder" msgstr "Virtuális kukamappa" -#: mail/component-factory.c:134 +#: mail/component-factory.c:143 msgid "This folder cannot contain messages." msgstr "Ez a mappa nem tartalmazhat leveleket." -#: mail/component-factory.c:428 +#: mail/component-factory.c:437 msgid "Properties..." msgstr "Tulajdonságok..." -#: mail/component-factory.c:428 +#: mail/component-factory.c:437 msgid "Change this folder's properties" msgstr "Mappa tulajdonságainak módosítása" -#: mail/component-factory.c:814 +#: mail/component-factory.c:821 msgid "" "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " "order." @@ -11598,232 +11805,240 @@ msgstr "" "A leveleződ egyes beállításai hibásnak tűnnek, ellenőrizd, hogy minden " "rendben van-e." -#: mail/component-factory.c:979 +#: mail/component-factory.c:988 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "A levélküldés módja nincs beállítva" -#: mail/component-factory.c:1003 +#: mail/component-factory.c:1012 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "" -#: mail/component-factory.c:1045 +#: mail/component-factory.c:1052 msgid "New Mail Message" msgstr "Új levél" -#: mail/component-factory.c:1045 +#: mail/component-factory.c:1052 msgid "_Mail Message" msgstr "_Levél" -#: mail/component-factory.c:1046 -#, fuzzy +#: mail/component-factory.c:1053 msgid "Compose a new mail message" -msgstr "Levél írása" +msgstr "Új levél készítése" -#: mail/component-factory.c:1054 +#: mail/component-factory.c:1061 #, fuzzy msgid "New Message Post" msgstr "Új levél" -#: mail/component-factory.c:1054 +#: mail/component-factory.c:1061 #, fuzzy msgid "_Post Message" msgstr "Levél _nyomtatása" -#: mail/component-factory.c:1055 +#: mail/component-factory.c:1062 #, fuzzy msgid "Post a new mail message" msgstr "Levél írása" -#: mail/component-factory.c:1083 +#: mail/component-factory.c:1090 #, fuzzy msgid "Cannot initialize the Evolution mail component." msgstr "Nem sikerült az Evolution levelező komponensét inicializálni." -#: mail/component-factory.c:1092 +#: mail/component-factory.c:1099 msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." msgstr "Nem sikerült az Evolution levelezőbeállító komponensét inicializálni." -#: mail/component-factory.c:1098 +#: mail/component-factory.c:1105 msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." msgstr "Nem sikerült az Evolution mappainfó komponensét inicializálni." -#: mail/component-factory.c:1339 mail/component-factory.c:1369 +#: mail/component-factory.c:1349 mail/component-factory.c:1379 #, fuzzy msgid "Connecting..." msgstr "Kapcsolódás a kiszolgálóhoz..." -#: mail/component-factory.c:1380 +#: mail/component-factory.c:1390 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Nem sikerült regisztrálni a tárolót a héjban" -#: mail/folder-browser.c:321 mail/mail-display.c:375 mail/mail-display.c:894 +#: mail/folder-browser-ui.c:484 +#, c-format +msgid "Properties for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" tulajdonságai" + +#: mail/folder-browser-ui.c:486 +msgid "Properties" +msgstr "Tulajdonságok" + +#: mail/folder-browser.c:326 mail/mail-display.c:388 mail/mail-display.c:907 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni az ideiglenes könyvtárat: %s" -#: mail/folder-browser.c:776 +#: mail/folder-browser.c:781 #, c-format msgid "%d new" msgstr "%d új" -#: mail/folder-browser.c:779 mail/folder-browser.c:787 -#: mail/folder-browser.c:790 +#: mail/folder-browser.c:784 mail/folder-browser.c:792 +#: mail/folder-browser.c:795 msgid ", " msgstr ", " -#: mail/folder-browser.c:781 +#: mail/folder-browser.c:786 #, c-format msgid "%d hidden" msgstr "%d rejtett" -#: mail/folder-browser.c:783 +#: mail/folder-browser.c:788 #, c-format msgid "%d visible" msgstr "%d látható" -#: mail/folder-browser.c:788 +#: mail/folder-browser.c:793 #, c-format msgid "%d selected" msgstr "%d kijelölve" -#: mail/folder-browser.c:793 +#: mail/folder-browser.c:798 #, c-format msgid "%d unsent" msgstr "%d postázandó" -#: mail/folder-browser.c:795 +#: mail/folder-browser.c:800 #, c-format msgid "%d sent" msgstr "%d elküldve" -#: mail/folder-browser.c:797 +#: mail/folder-browser.c:802 #, c-format msgid "%d total" msgstr "összesen %d" -#: mail/folder-browser.c:1136 +#: mail/folder-browser.c:1166 msgid "Create _Virtual Folder From Search..." msgstr "_Virtuális mappa gyártása a keresésből" -#: mail/folder-browser.c:1716 +#: mail/folder-browser.c:1758 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "VMappa a _tárgyra" -#: mail/folder-browser.c:1717 +#: mail/folder-browser.c:1759 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VMappa a _feladóra" -#: mail/folder-browser.c:1718 +#: mail/folder-browser.c:1760 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VMappa a _címzettekre" -#: mail/folder-browser.c:1719 +#: mail/folder-browser.c:1761 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "VMappa a _levelezőlistára" -#: mail/folder-browser.c:1723 +#: mail/folder-browser.c:1765 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Szű_rő a tárgyra" -#: mail/folder-browser.c:1724 +#: mail/folder-browser.c:1766 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Szűrő a f_eladóra" -#: mail/folder-browser.c:1725 +#: mail/folder-browser.c:1767 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Szűrő a _címzettekre" -#: mail/folder-browser.c:1726 mail/folder-browser.c:2049 +#: mail/folder-browser.c:1768 mail/folder-browser.c:2091 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Szűrő a _levelezőlistára" -#: mail/folder-browser.c:1744 +#: mail/folder-browser.c:1786 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "S_zerkesztés új levélként..." -#: mail/folder-browser.c:1746 +#: mail/folder-browser.c:1788 msgid "_Print" msgstr "_Nyomtatás" -#: mail/folder-browser.c:1750 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: mail/folder-browser.c:1792 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Válasz a feladónak" -#: mail/folder-browser.c:1751 ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: mail/folder-browser.c:1793 ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Reply to _List" msgstr "Válasz a _listának" -#: mail/folder-browser.c:1752 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: mail/folder-browser.c:1794 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Reply to _All" msgstr "Válasz _mindenkinek" -#: mail/folder-browser.c:1753 +#: mail/folder-browser.c:1795 msgid "_Forward" msgstr "Továbbítás" -#: mail/folder-browser.c:1757 +#: mail/folder-browser.c:1799 msgid "Follo_w Up..." -msgstr "" +msgstr "Követés..." -#: mail/folder-browser.c:1758 +#: mail/folder-browser.c:1800 msgid "Fla_g Completed" -msgstr "_Kész zászló" +msgstr "Befejezve _Jelölő" -#: mail/folder-browser.c:1759 +#: mail/folder-browser.c:1801 msgid "Cl_ear Flag" -msgstr "_Zászló törlése" +msgstr "Jelölő törlése" #. separator here? -#: mail/folder-browser.c:1763 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: mail/folder-browser.c:1805 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Mar_k as Read" msgstr "_Elolvasva" -#: mail/folder-browser.c:1764 +#: mail/folder-browser.c:1806 msgid "Mark as _Unread" msgstr "_Olvasatlan" -#: mail/folder-browser.c:1765 +#: mail/folder-browser.c:1807 msgid "Mark as _Important" msgstr "_Fontos" -#: mail/folder-browser.c:1766 +#: mail/folder-browser.c:1808 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "_Nem fontos" -#: mail/folder-browser.c:1771 +#: mail/folder-browser.c:1813 msgid "U_ndelete" msgstr "_Visszaállítás" -#: mail/folder-browser.c:1775 +#: mail/folder-browser.c:1817 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "Á_thelyezés mappába..." -#: mail/folder-browser.c:1776 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: mail/folder-browser.c:1818 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Másolás mappába..." -#: mail/folder-browser.c:1784 +#: mail/folder-browser.c:1826 msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "_Feladó hozzáadása a címjegyzékhez" -#: mail/folder-browser.c:1788 +#: mail/folder-browser.c:1830 msgid "Appl_y Filters" msgstr "_Szűrők alkalmazása" -#: mail/folder-browser.c:1792 +#: mail/folder-browser.c:1834 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "S_zabály gyártása levélből" -#: mail/folder-browser.c:2050 +#: mail/folder-browser.c:2092 msgid "VFolder on M_ailing List" msgstr "VMappa a _levelezőlistára" -#: mail/folder-browser.c:2052 +#: mail/folder-browser.c:2094 #, c-format msgid "Filter on _Mailing List (%s)" msgstr "S_zűrő a levelezőlistára (%s)" -#: mail/folder-browser.c:2053 +#: mail/folder-browser.c:2095 #, c-format msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" msgstr "V_Mappa a levelezőlistára (%s)" @@ -11832,142 +12047,22 @@ msgstr "V_Mappa a levelezőlistára (%s)" msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: mail/folder-browser-ui.c:481 -#, c-format -msgid "Properties for \"%s\"" -msgstr "\"%s\" tulajdonságai" - -#: mail/folder-browser-ui.c:483 -msgid "Properties" -msgstr "Tulajdonságok" - #: mail/folder-info.c:70 msgid "Getting Folder Information" msgstr "Mappaadatok összegyűjtése" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 -msgid "Composer Preferences" -msgstr "Levélszerkesztő beállításai" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts." -msgstr "Az Evolution naptár csatorna beállító eszköze.\n" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts." -msgstr "Az Evolution naptár csatorna beállító eszköze.\n" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Configuration control for the Evolution Mailer." -msgstr "Az Evolution naptár csatorna beállító eszköze.\n" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer." -msgstr "Az Evolution naptár csatorna beállító eszköze.\n" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 -msgid "" -"Configure mail preferences, including security and message display, here" -msgstr "" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 -msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" -msgstr "" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Configure the fonts used by Evolution here" -msgstr "Az Evolution naptár csatorna beállító eszköze.\n" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9 -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Configure your email accounts here" -msgstr "Postafiókok létrehozása, szerkesztése és egyéb beállítások" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:10 -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 -msgid "Evolution component for handling mail." -msgstr "Levélkezelő Evolution összetevő." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:11 -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 -msgid "Evolution mail composer." -msgstr "Evolution levélszerkesztő." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:12 -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 -msgid "Evolution mail executive summary component." -msgstr "Evolution vezetői összefoglaló komponens a levelekről." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:13 -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 -msgid "Evolution mail folder display component." -msgstr "Evolution levélmappa-megjelenítő komponens." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:14 -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 -msgid "Evolution mail folder factory component." -msgstr "Evolution levélmappa-factory komponens." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:15 -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15 -msgid "Factory for the Evolution composer." -msgstr "Factory az Evolution levélszerkesztő számára." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:16 -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16 -msgid "Factory for the Mail Summary component." -msgstr "Factory a levelező összefoglaló komponenséhez." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:17 -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17 -msgid "Font Preferences" -msgstr "Betűbeállítások" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:18 -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:18 -msgid "Mail Accounts" -msgstr "Postafiókok" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:19 -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:19 mail/mail-config.glade.h:70 -msgid "Mail Preferences" -msgstr "Levelezés beállításai" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:20 -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:20 -msgid "Mail configuration interface" -msgstr "Levelezést beállító felület" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1 #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:1 msgid "Factory to import mbox into Evolution" msgstr "Factory az mbox fájlok Evolutionbe importálásához" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2 #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:2 msgid "Imports mbox files into Evolution" msgstr "Mbox fájlok importálása az Evolutionbe" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1 #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:1 msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" msgstr "Factory az Outlook Express 4 fájlok Evolutionbe importálásához" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2 #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:2 msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" msgstr "Outlook Express 4 fájlok importálása az Evolutionbe" @@ -12016,56 +12111,56 @@ msgstr "Nem adtad meg az összes szükséges információt." msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Evolution Postafiók-szerkesztő" -#: mail/mail-account-gui.c:739 mail/mail-config.glade.h:156 +#: mail/mail-account-gui.c:743 mail/mail-config.glade.h:156 msgid "_Host:" msgstr "_Gép:" -#: mail/mail-account-gui.c:743 mail/mail-config.glade.h:126 +#: mail/mail-account-gui.c:747 mail/mail-config.glade.h:126 msgid "User_name:" msgstr "_Felhasználónév:" -#: mail/mail-account-gui.c:747 mail/mail-config.glade.h:163 +#: mail/mail-account-gui.c:751 mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Path:" msgstr "Ú_tvonal:" -#: mail/mail-account-gui.c:1834 +#: mail/mail-account-gui.c:1851 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Nem hozhatsz létre két egyező nevű postafiókot." -#: mail/mail-accounts.c:219 +#: mail/mail-accounts.c:217 msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a postafiókot?" -#: mail/mail-accounts.c:226 +#: mail/mail-accounts.c:225 msgid "Don't delete" msgstr "Nem töröl" -#: mail/mail-accounts.c:335 mail/mail-composer-prefs.c:644 -#: mail/mail-composer-prefs.c:662 +#: mail/mail-accounts.c:299 mail/mail-accounts.c:337 +#: mail/mail-composer-prefs.c:650 mail/mail-composer-prefs.c:668 msgid "Disable" msgstr "Tiltás" -#: mail/mail-accounts.c:337 mail/mail-composer-prefs.c:644 -#: mail/mail-composer-prefs.c:662 +#: mail/mail-accounts.c:299 mail/mail-accounts.c:339 +#: mail/mail-composer-prefs.c:650 mail/mail-composer-prefs.c:668 msgid "Enable" msgstr "Engedélyezés" #. translators: default account indicator -#: mail/mail-accounts.c:375 +#: mail/mail-accounts.c:379 #, fuzzy msgid "[Default]" msgstr "Alapértelmezett" -#: mail/mail-accounts.c:417 mail/mail-accounts.etspec.h:2 -#: mail/mail-composer-prefs.c:805 +#: mail/mail-accounts.c:424 mail/mail-accounts.etspec.h:2 +#: mail/mail-composer-prefs.c:811 msgid "Enabled" msgstr "Aktív" -#: mail/mail-accounts.c:422 mail/mail-accounts.etspec.h:1 +#: mail/mail-accounts.c:429 mail/mail-accounts.etspec.h:1 msgid "Account name" msgstr "Postafiók neve:" -#: mail/mail-accounts.c:424 mail/mail-accounts.etspec.h:3 +#: mail/mail-accounts.c:431 mail/mail-accounts.etspec.h:3 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -12110,11 +12205,11 @@ msgstr "" "és frissítve lettek." #. Add the "Don't show this message again." checkbox -#: mail/mail-callbacks.c:98 widgets/misc/e-messagebox.c:226 +#: mail/mail-callbacks.c:102 widgets/misc/e-messagebox.c:226 msgid "Don't show this message again." msgstr "Ne jelenjen meg többé ez az üzenet." -#: mail/mail-callbacks.c:187 +#: mail/mail-callbacks.c:191 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -12126,7 +12221,7 @@ msgstr "" "küldhetnél, fogadhatnál vagy írhatnál.\n" "Szeretnéd most beállítani?" -#: mail/mail-callbacks.c:210 +#: mail/mail-callbacks.c:214 #, fuzzy msgid "" "You need to configure an account\n" @@ -12135,7 +12230,7 @@ msgstr "" "Be kell állítanod egy azonosítót,\n" "mielőtt levelet küldesz." -#: mail/mail-callbacks.c:224 +#: mail/mail-callbacks.c:228 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -12143,7 +12238,7 @@ msgstr "" "Be kell állítanod egy azonosítót,\n" "mielőtt levelet küldesz." -#: mail/mail-callbacks.c:231 +#: mail/mail-callbacks.c:235 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -12152,7 +12247,7 @@ msgstr "" "mielőtt levelet küldesz." #. FIXME: this wording sucks -#: mail/mail-callbacks.c:250 +#: mail/mail-callbacks.c:257 #, fuzzy msgid "" "You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n" @@ -12161,11 +12256,11 @@ msgstr "" "HTML formátumú levelet küldesz, de ezek a címzettek nem akarnak HTML " "formátumú leveleket kapni:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:262 +#: mail/mail-callbacks.c:269 msgid "Send anyway?" msgstr "Mindenképp elküldöd?" -#: mail/mail-callbacks.c:280 +#: mail/mail-callbacks.c:291 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -12173,7 +12268,7 @@ msgstr "" "Nincs tárgya a levélnek.\n" "Tényleg elküldjem?" -#: mail/mail-callbacks.c:302 +#: mail/mail-callbacks.c:317 msgid "" "Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " "addresses, this message will contain only Bcc recipients." @@ -12181,11 +12276,11 @@ msgstr "" "Mivel a címlista úgy van beállítva, hogy rejtse el a tagok címét, a levél " "csak titkos címzetteket fog tartalmazni." -#: mail/mail-callbacks.c:306 +#: mail/mail-callbacks.c:321 msgid "This message contains only Bcc recipients." msgstr "A levél csak titkos címzetteket tartalmaz." -#: mail/mail-callbacks.c:311 +#: mail/mail-callbacks.c:326 msgid "" "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " "Apparently-To header.\n" @@ -12195,11 +12290,11 @@ msgstr "" "fejléc hozzáadásával.\n" "Mégis elküldöd?" -#: mail/mail-callbacks.c:440 +#: mail/mail-callbacks.c:460 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Meg kell adnod címzetteke, mielőtt elküldhetnéd a levelet." -#: mail/mail-callbacks.c:694 +#: mail/mail-callbacks.c:716 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" @@ -12207,28 +12302,28 @@ msgstr "" "Nem sikerült megnyitni az ehhez a postafiókhoz tartozó piszkozatok mappát.\n" "Szeretnéd használni az alapértelmezett piszkozatok mappát?" -#: mail/mail-callbacks.c:1146 +#: mail/mail-callbacks.c:1181 msgid "an unknown sender" msgstr "ismeretlen feladó" -#: mail/mail-callbacks.c:1150 +#: mail/mail-callbacks.c:1185 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" msgstr "%Y-%m-%d, %a keltezéssel %%s ezt írta:" -#: mail/mail-callbacks.c:1640 mail/message-browser.c:136 +#: mail/mail-callbacks.c:1692 mail/message-browser.c:143 msgid "Move message(s) to" msgstr "Levél(levelek) áthelyezése más mappába" -#: mail/mail-callbacks.c:1642 mail/message-browser.c:138 +#: mail/mail-callbacks.c:1694 mail/message-browser.c:145 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Levél(levelek) másolása más mappába" -#: mail/mail-callbacks.c:2286 +#: mail/mail-callbacks.c:2338 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Tényleg szerkeszteni szeretnéd mind a %d levelet?" -#: mail/mail-callbacks.c:2302 +#: mail/mail-callbacks.c:2354 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -12236,7 +12331,7 @@ msgstr "" "Csak a Piszkozatok mappában lévő \n" "leveleket lehet szerkeszteni." -#: mail/mail-callbacks.c:2338 +#: mail/mail-callbacks.c:2390 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -12244,16 +12339,16 @@ msgstr "" "Csak az Elküldött mappában lévő \n" "leveleket lehet újra elküldeni." -#: mail/mail-callbacks.c:2348 +#: mail/mail-callbacks.c:2400 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "Tényleg újra akarod küldeni mind a %d üzenetet?" -#: mail/mail-callbacks.c:2368 +#: mail/mail-callbacks.c:2420 msgid "No Message Selected" msgstr "Nincs levél kijelölve" -#: mail/mail-callbacks.c:2409 +#: mail/mail-callbacks.c:2461 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot save to `%s'\n" @@ -12262,7 +12357,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült betölteni a levelet: %s\n" " %s" -#: mail/mail-callbacks.c:2414 +#: mail/mail-callbacks.c:2466 #, fuzzy, c-format msgid "" "`%s' already exists.\n" @@ -12271,21 +12366,15 @@ msgstr "" "%s már létezik\n" "Szeretnéd felülírni?" -#: mail/mail-callbacks.c:2455 +#: mail/mail-callbacks.c:2507 msgid "Save Message As..." msgstr "Levél mentése másként..." -#: mail/mail-callbacks.c:2457 +#: mail/mail-callbacks.c:2509 msgid "Save Messages As..." msgstr "Levelek mentése másként..." -#: mail/mail-callbacks.c:2528 -msgid "" -"There are no more new messages in this folder.\n" -"Would you like to go to the next folder?" -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:2743 +#: mail/mail-callbacks.c:2677 #, fuzzy msgid "" "This operation will permanently erase all messages marked as\n" @@ -12298,7 +12387,7 @@ msgstr "" "\n" "Tényleg törlöd ezeket a leveleket?" -#: mail/mail-callbacks.c:2829 +#: mail/mail-callbacks.c:2763 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -12307,24 +12396,24 @@ msgstr "" "Hiba a szűrőinformációk betöltése közben:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:2837 +#: mail/mail-callbacks.c:2771 msgid "Filters" msgstr "Szűrők..." -#: mail/mail-callbacks.c:2879 +#: mail/mail-callbacks.c:2813 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "%d/%d oldal" -#: mail/mail-callbacks.c:2934 +#: mail/mail-callbacks.c:2869 msgid "Print Message" msgstr "Levél nyomtatása" -#: mail/mail-callbacks.c:2993 +#: mail/mail-callbacks.c:2936 msgid "Printing of message failed" msgstr "Levél nyomtatása sikertelen" -#: mail/mail-callbacks.c:3185 +#: mail/mail-callbacks.c:3126 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "Tényleg külön ablakban akarod megnyitni mind a %d levelet?" @@ -12336,49 +12425,36 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/mail-composer-prefs.c:245 mail/mail-composer-prefs.c:247 -#: mail/mail-composer-prefs.c:370 mail/mail-composer-prefs.c:425 +#: mail/mail-composer-prefs.c:376 mail/mail-composer-prefs.c:431 #, fuzzy msgid "[script]" msgstr "Nincs leírás" -#: mail/mail-composer-prefs.c:314 +#: mail/mail-composer-prefs.c:320 #, fuzzy msgid "You must specify a valid script name." msgstr "Meg kell adnod egy címkenevet" -#: mail/mail-composer-prefs.c:329 mail/mail-config.c:2571 +#: mail/mail-composer-prefs.c:335 mail/mail-config.c:1325 msgid "Unnamed" msgstr "Névtelen" -#: mail/mail-composer-prefs.c:809 +#: mail/mail-composer-prefs.c:815 #, fuzzy msgid "Language(s)" msgstr "Nyelv" -#: mail/mail-composer-prefs.c:851 +#: mail/mail-composer-prefs.c:859 #, fuzzy msgid "Add script signature" msgstr "Feltétel hozzáadása" -#: mail/mail-composer-prefs.c:870 +#: mail/mail-composer-prefs.c:878 #, fuzzy msgid "Signature(s)" msgstr "_Aláírás" -#: mail/mail-config.c:598 -#, c-format -msgid "Account %d" -msgstr "%d. postafiók" - -#: mail/mail-config.c:2262 -msgid "Checking Service" -msgstr "Szolgáltatás ellenőrzése" - -#: mail/mail-config.c:2340 mail/mail-config.c:2343 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Kapcsolódás a kiszolgálóhoz..." - -#: mail/mail-config-druid.c:150 +#: mail/mail-config-druid.c:147 #, fuzzy msgid "" "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " @@ -12389,7 +12465,7 @@ msgstr "" "kell kitöltened, ha szeretnéd feltüntetni ezeket az adatokat a kimenő " "leveleidben." -#: mail/mail-config-druid.c:152 +#: mail/mail-config-druid.c:149 #, fuzzy msgid "" "Please enter information about your incoming mail server below. If you are " @@ -12399,11 +12475,11 @@ msgstr "" "Ha nem tudod, hogy milyen kiszolgálót használsz, kérdezd meg a rendszer-\n" "gazdádat, vagy az internetszolgáltatódat." -#: mail/mail-config-druid.c:154 +#: mail/mail-config-druid.c:151 msgid "Please select among the following options" msgstr "Válassz az alábbi lehetőségek közül" -#: mail/mail-config-druid.c:156 +#: mail/mail-config-druid.c:153 #, fuzzy msgid "" "Please enter information about the way you will send mail. If you are not " @@ -12413,7 +12489,7 @@ msgstr "" "Ha nem tudod, hogy milyen protokollt használsz, kérdezd meg a rendszer-\n" "gazdádat, vagy az internetszolgáltatódat." -#: mail/mail-config-druid.c:158 +#: mail/mail-config-druid.c:155 #, fuzzy msgid "" "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " @@ -12428,10 +12504,18 @@ msgstr "" "csak az Evolution programban jelenik meg." #. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:643 +#: mail/mail-config-druid.c:645 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolution Postafiók varázsló" +#: mail/mail-config.c:1029 +msgid "Checking Service" +msgstr "Szolgáltatás ellenőrzése" + +#: mail/mail-config.c:1107 mail/mail-config.c:1111 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Kapcsolódás a kiszolgálóhoz..." + #: mail/mail-config.glade.h:3 msgid " _Check for supported types " msgstr "_Támogatott típusok lekérdezése" @@ -12837,6 +12921,9 @@ msgid "" "signature. The name you specify will be used\n" "for display purposes only. " msgstr "" +"Ennek a szkriptnek a kimenete lesz az aláírásod.\n" +"Az itt megadott név lesz alapértelmezettként \n" +"használva." #: mail/mail-config.glade.h:122 msgid "" @@ -12844,6 +12931,9 @@ msgid "" "list of languages here reflects only the languages for which you have a " "dictionary installed." msgstr "" +"Ezen az oldalon beállíthatod a helyesírás ellenőrzést és a nyelvet. Csak " +"azokat a nyelveket látod felsorolva, melyekhez telepítére került a " +"helyesírás ellenőrző." #: mail/mail-config.glade.h:124 msgid "" @@ -13047,7 +13137,7 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni az S/MIME boríték részt." msgid "Could not create a S/MIME decode context." msgstr "Nem sikerült létrehozni az S/MIME dekódoló részt." -#: mail/mail-display.c:189 +#: mail/mail-display.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -13056,74 +13146,74 @@ msgstr "" "A megadott néven már létezik fájl.\n" "Felülírod?" -#: mail/mail-display.c:192 +#: mail/mail-display.c:195 msgid "Overwrite file?" msgstr "Felülírod a fájlt?" -#: mail/mail-display.c:317 +#: mail/mail-display.c:330 msgid "Save Attachment" msgstr "Melléklet mentése" -#: mail/mail-display.c:390 +#: mail/mail-display.c:403 #, c-format msgid "Could not create temporary file '%s': %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni a '%s' ideiglenes fájlt: %s" -#: mail/mail-display.c:438 +#: mail/mail-display.c:451 msgid "Save Attachment..." msgstr "Melléklet mentése..." -#: mail/mail-display.c:439 +#: mail/mail-display.c:452 msgid "View Inline" msgstr "Megtekintés beágyazva" -#: mail/mail-display.c:440 +#: mail/mail-display.c:453 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Megnyitás ezzel: %s..." -#: mail/mail-display.c:496 +#: mail/mail-display.c:509 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "Megtekintés beágyazva (%s segítségével)" -#: mail/mail-display.c:500 +#: mail/mail-display.c:513 msgid "Hide" msgstr "Rejtés" -#: mail/mail-display.c:520 +#: mail/mail-display.c:533 msgid "External Viewer" msgstr "Külső nézőke" -#: mail/mail-display.c:1314 +#: mail/mail-display.c:1333 msgid "Downloading images" msgstr "Képek letöltése" -#: mail/mail-display.c:1491 +#: mail/mail-display.c:1510 msgid "Loading message content" msgstr "Üzenet tartalmának betöltése" -#: mail/mail-display.c:1823 +#: mail/mail-display.c:1852 msgid "Overdue:" msgstr "Lejárt elemek:" -#: mail/mail-display.c:1827 +#: mail/mail-display.c:1856 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P" msgstr "%Y %B %d, %l:%M %P szerint" -#: mail/mail-display.c:2176 +#: mail/mail-display.c:2209 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Hivatkozás megnyitása böngészőben" -#: mail/mail-display.c:2177 +#: mail/mail-display.c:2210 msgid "Copy Link Location" msgstr "Hivatkozás helyének másolása" -#: mail/mail-display.c:2179 +#: mail/mail-display.c:2212 msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Hivatkozás mentése másként (FIXME)" -#: mail/mail-display.c:2181 +#: mail/mail-display.c:2214 msgid "Save Image as..." msgstr "Kép mentése másként..." @@ -13132,104 +13222,104 @@ msgstr "Kép mentése másként..." msgid "Pinging %s" msgstr "%s pásztázása" -#: mail/mail-format.c:636 +#: mail/mail-format.c:639 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s melléklet" -#: mail/mail-format.c:678 mail/mail-format.c:1346 mail/mail-format.c:1415 -#: mail/mail-format.c:1535 mail/mail-format.c:1659 mail/mail-format.c:1684 +#: mail/mail-format.c:681 mail/mail-format.c:1367 mail/mail-format.c:1436 +#: mail/mail-format.c:1556 mail/mail-format.c:1680 mail/mail-format.c:1705 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Nem sikerült értelmezni a MIME-üzenetet. Megjelenítés forrásként." -#: mail/mail-format.c:756 mail/message-list.etspec.h:2 +#: mail/mail-format.c:759 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: mail/mail-format.c:840 +#: mail/mail-format.c:843 msgid "Bad Address" msgstr "Rossz cím" -#: mail/mail-format.c:881 mail/message-list.etspec.h:7 -#: mail/message-tag-followup.c:270 mail/message-tags.glade.h:3 +#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:7 +#: mail/message-tag-followup.c:301 mail/message-tags.glade.h:3 msgid "From" msgstr "Feladó" -#: mail/mail-format.c:885 +#: mail/mail-format.c:888 msgid "Reply-To" msgstr "Válaszcím" -#: mail/mail-format.c:890 mail/message-list.etspec.h:14 +#: mail/mail-format.c:893 mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Címzett" -#: mail/mail-format.c:895 +#: mail/mail-format.c:898 msgid "Cc" msgstr "Másolat" -#: mail/mail-format.c:900 +#: mail/mail-format.c:903 msgid "Bcc" msgstr "Rejtett másolat" -#: mail/mail-format.c:1458 +#: mail/mail-format.c:1479 msgid "" "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." msgstr "" "Az üzenetet digitálisan aláírták. További információért kattints a lakat " "ikonra." -#: mail/mail-format.c:1486 +#: mail/mail-format.c:1507 #, fuzzy msgid "Could not create a PGP verfication context" msgstr "Nem sikerült létrehozni a PGP ellenőrzés részt." -#: mail/mail-format.c:1494 +#: mail/mail-format.c:1515 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Az üzenetet digitálisan aláírták, és az aláírás hiteles." -#: mail/mail-format.c:1501 +#: mail/mail-format.c:1522 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "Az üzenetet digitálisan aláírták, de nem bizonyítható, hogy hiteles." -#: mail/mail-format.c:1765 +#: mail/mail-format.c:1786 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Mutató FTP-helyre (%s)" -#: mail/mail-format.c:1776 +#: mail/mail-format.c:1797 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Mutató helyi fájlra (%s), amely \"%s\" helyen érvényes" -#: mail/mail-format.c:1779 +#: mail/mail-format.c:1800 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Mutató hely fájlra (%s)" -#: mail/mail-format.c:1806 +#: mail/mail-format.c:1827 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Mutató távoli adatra (%s)" -#: mail/mail-format.c:1812 +#: mail/mail-format.c:1833 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Mutató ismeretlen külső adatra (\"%s\" típus)" -#: mail/mail-format.c:1814 +#: mail/mail-format.c:1835 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Hibás külső törzsrész." -#: mail/mail-local.c:537 mail/mail-local.c:539 +#: mail/mail-local.c:536 mail/mail-local.c:538 #, c-format msgid "Local folders/%s" msgstr "Helyi mappák/%s" -#: mail/mail-local.c:667 +#: mail/mail-local.c:666 msgid "Reconfiguring folder" msgstr "Mappa újrabeállítása" -#: mail/mail-local.c:748 +#: mail/mail-local.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n" @@ -13238,22 +13328,22 @@ msgstr "" "Nem sikerült elmenteni a mappa metainfóját, valószínűleg nem tudod többé " "megnyitni ezt mappát: %s: %s" -#: mail/mail-local.c:804 +#: mail/mail-local.c:803 #, c-format msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" msgstr "Nem sikerült menteni a mappa metainfóját %s-be: %s" -#: mail/mail-local.c:856 +#: mail/mail-local.c:855 #, c-format msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" msgstr "Nem sikerült törölni a mappát metaadatait: %s: %s" -#: mail/mail-local.c:1326 +#: mail/mail-local.c:1328 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "\"%s\" mappa átalakítása \"%s\" formátumra" -#: mail/mail-local.c:1348 +#: mail/mail-local.c:1350 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." @@ -13261,16 +13351,16 @@ msgstr "" "Ha nem tudod többé megnyitni ezt a postafiókot, \n" "akkor esetleg kézzel kell megjavítanod." -#: mail/mail-local.c:1447 +#: mail/mail-local.c:1449 #, c-format msgid "Reconfigure /%s" msgstr "/%s újrabeállítása" -#: mail/mail-local.c:1511 +#: mail/mail-local.c:1513 msgid "You cannot change the format of a non-local folder." msgstr "Nem változtathatod meg nem helyi mappák formátumát." -#: mail/mail-mt.c:254 +#: mail/mail-mt.c:256 #, c-format msgid "" "Error while '%s':\n" @@ -13279,7 +13369,7 @@ msgstr "" "Hiba `%s' közben:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:257 +#: mail/mail-mt.c:259 #, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" @@ -13288,7 +13378,7 @@ msgstr "" "Hiba a művelet végrehajtása közben:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:899 +#: mail/mail-mt.c:902 msgid "Working" msgstr "Várj" @@ -13319,7 +13409,7 @@ msgstr "%d / %d üzenet küldése" msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "Hiba a %d / %d üzenetnél" -#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:548 +#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:569 msgid "Complete." msgstr "Kész." @@ -13435,6 +13525,10 @@ msgstr "Szétkapcsolódás %s kiszolgálóval" msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Újrakapcsolódás %s kiszolgálóhoz" +#: mail/mail-search-dialogue.c:120 widgets/misc/e-search-bar.c:515 +msgid "_Search" +msgstr "_Keresés" + #: mail/mail-search.c:128 msgid "(Untitled Message)" msgstr "(Névtelen levél)" @@ -13471,63 +13565,59 @@ msgstr "Keresés:" msgid "Matches:" msgstr "Találatok:" -#: mail/mail-search-dialogue.c:120 widgets/misc/e-search-bar.c:515 -msgid "_Search" -msgstr "_Keresés" - #: mail/mail-send-recv.c:141 msgid "Cancelling..." msgstr "Megszakítás..." -#: mail/mail-send-recv.c:251 +#: mail/mail-send-recv.c:248 #, c-format msgid "Server: %s, Type: %s" msgstr "Kiszolgáló: %s, Típus: %s " -#: mail/mail-send-recv.c:253 +#: mail/mail-send-recv.c:250 #, c-format msgid "Path: %s, Type: %s" msgstr "Útvonal: %s, Típus: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:255 +#: mail/mail-send-recv.c:252 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Típus: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:298 +#: mail/mail-send-recv.c:297 msgid "Send & Receive Mail" msgstr "Levelek küldése és fogadása" -#: mail/mail-send-recv.c:300 +#: mail/mail-send-recv.c:299 msgid "Cancel All" msgstr "Mindent megszakít" -#: mail/mail-send-recv.c:359 +#: mail/mail-send-recv.c:378 msgid "Updating..." msgstr "Frissítés folyamatban..." -#: mail/mail-send-recv.c:360 mail/mail-send-recv.c:413 +#: mail/mail-send-recv.c:379 mail/mail-send-recv.c:434 msgid "Waiting..." msgstr "Várakozás..." -#: mail/mail-session.c:211 +#: mail/mail-session.c:214 msgid "User canceled operation." msgstr "A felhasználó megszakította a műveletet." -#: mail/mail-session.c:244 +#: mail/mail-session.c:247 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Írd be %s jelszavát" -#: mail/mail-session.c:246 +#: mail/mail-session.c:249 msgid "Enter Password" msgstr "Írd be a jelszót" -#: mail/mail-session.c:261 +#: mail/mail-session.c:264 msgid "_Remember this password" msgstr "_Jelszó megjegyzése" -#: mail/mail-session.c:262 +#: mail/mail-session.c:265 #, fuzzy msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "_Jelszó megjegyzése a munkafolyamat hátralevő részére" @@ -13548,46 +13638,50 @@ msgstr "" "Akarod menteni a változásaidat?" #: mail/mail-signature-editor.c:178 +msgid "_Discard changes" +msgstr "" + +#: mail/mail-signature-editor.c:182 msgid "Save signature" msgstr "Aláírás mentése" -#: mail/mail-signature-editor.c:323 +#: mail/mail-signature-editor.c:327 #, fuzzy msgid "Edit signature" msgstr "Feltétel hozzáadása" -#: mail/mail-signature-editor.c:359 +#: mail/mail-signature-editor.c:365 msgid "Enter a name for this signature." -msgstr "" +msgstr "Írj be egy nevet ehhez az aláíráshoz." -#: mail/mail-signature-editor.c:362 my-evolution/e-summary-preferences.c:619 +#: mail/mail-signature-editor.c:368 my-evolution/e-summary-preferences.c:622 msgid "Name:" msgstr "Név:" -#: mail/mail-tools.c:262 +#: mail/mail-tools.c:267 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Továbbított üzenet - %s" -#: mail/mail-tools.c:264 +#: mail/mail-tools.c:269 msgid "Forwarded message" msgstr "Továbbított levél" -#: mail/mail-tools.c:413 +#: mail/mail-tools.c:429 msgid "Forwarded Message" msgstr "Továbbított levél" -#: mail/mail-vfolder.c:79 +#: mail/mail-vfolder.c:91 #, c-format msgid "Setting up vfolder: %s" msgstr "Vmappa beállítása: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:197 +#: mail/mail-vfolder.c:209 #, c-format msgid "Updating vfolders for uri: %s" msgstr "Vmappák frissítése erre az uri-ra: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:444 +#: mail/mail-vfolder.c:467 #, c-format msgid "" "The following vFolder(s):\n" @@ -13600,108 +13694,107 @@ msgstr "" " '%s'\n" "és frissítve lettek." -#: mail/mail-vfolder.c:753 my-evolution/e-summary-mail.c:731 +#: mail/mail-vfolder.c:776 my-evolution/e-summary-mail.c:732 msgid "VFolders" msgstr "VMappák" -#: mail/mail-vfolder.c:810 +#: mail/mail-vfolder.c:834 msgid "vFolders" msgstr "vMappák" -#: mail/mail-vfolder.c:850 +#: mail/mail-vfolder.c:874 msgid "Edit VFolder" msgstr "VMappa szerkesztése" -#: mail/mail-vfolder.c:868 +#: mail/mail-vfolder.c:892 #, c-format msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." msgstr "A nem lézető '%s' vmappát próbálod szerkeszteni." -#: mail/mail-vfolder.c:921 +#: mail/mail-vfolder.c:945 msgid "New VFolder" msgstr "Új VMappa" -#: mail/message-browser.c:212 +#: mail/message-browser.c:219 msgid "(No subject)" msgstr "(Nincs tárgy)" -#: mail/message-browser.c:214 +#: mail/message-browser.c:221 #, c-format msgid "%s - Message" msgstr "%s - Üzenet" -#: mail/message-list.c:737 +#: mail/message-list.c:740 msgid "Unseen" msgstr "Nem nézett" -#: mail/message-list.c:738 +#: mail/message-list.c:741 msgid "Seen" msgstr "Nézett" -#: mail/message-list.c:739 +#: mail/message-list.c:742 msgid "Answered" msgstr "Megválaszolt" -#: mail/message-list.c:740 +#: mail/message-list.c:743 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Több láthatatlan levél" -#: mail/message-list.c:741 +#: mail/message-list.c:744 msgid "Multiple Messages" msgstr "Több levél" -#: mail/message-list.c:745 +#: mail/message-list.c:748 msgid "Lowest" msgstr "Legalacsonyabb" -#: mail/message-list.c:746 +#: mail/message-list.c:749 msgid "Lower" msgstr "Alacsonyabb" -#: mail/message-list.c:750 +#: mail/message-list.c:753 msgid "Higher" msgstr "Magasabb" -#: mail/message-list.c:751 +#: mail/message-list.c:754 msgid "Highest" msgstr "Legmagasabb" -#: mail/message-list.c:1067 +#: mail/message-list.c:1070 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1074 +#: mail/message-list.c:1077 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Ma %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1083 +#: mail/message-list.c:1086 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Tegnap %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1095 +#: mail/message-list.c:1098 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1103 +#: mail/message-list.c:1106 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%d %b %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1105 +#: mail/message-list.c:1108 msgid "%b %d %Y" msgstr "%Y %d %b" -#: mail/message-list.c:2589 +#: mail/message-list.c:2593 msgid "Generating message list" msgstr "Levéllista létrehozása" #: mail/message-list.etspec.h:3 msgid "Due By" -msgstr "Esedékes " +msgstr "Esedékes" #: mail/message-list.etspec.h:4 -#, fuzzy msgid "Flag Status" -msgstr "Állapot" +msgstr "Jelölő állapota" #: mail/message-list.etspec.h:5 msgid "Flagged" @@ -13709,7 +13802,7 @@ msgstr "Megjelölt" #: mail/message-list.etspec.h:6 msgid "Follow Up Flag" -msgstr "" +msgstr "Nyomon követés jelölő" #: mail/message-list.etspec.h:8 msgid "Original Location" @@ -13723,46 +13816,45 @@ msgstr "Érkezett" msgid "Size" msgstr "Méret" -#: mail/message-tag-followup.c:59 +#: mail/message-tag-followup.c:62 msgid "Call" msgstr "Hívás" -#: mail/message-tag-followup.c:60 +#: mail/message-tag-followup.c:63 msgid "Do Not Forward" msgstr "Ne küldd tovább" -#: mail/message-tag-followup.c:61 +#: mail/message-tag-followup.c:64 msgid "Follow-Up" -msgstr "" +msgstr "Nyomon követés" -#: mail/message-tag-followup.c:62 +#: mail/message-tag-followup.c:65 msgid "For Your Information" msgstr "Tudd meg, hogy..." -#: mail/message-tag-followup.c:63 ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Forward" msgstr "Továbbítás" -#: mail/message-tag-followup.c:64 +#: mail/message-tag-followup.c:67 msgid "No Response Necessary" msgstr "Nem szükséges válaszolni" -#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Reply" msgstr "Válasz" -#: mail/message-tag-followup.c:67 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Reply to All" msgstr "Válasz mindenkinek" -#: mail/message-tag-followup.c:68 +#: mail/message-tag-followup.c:71 msgid "Review" msgstr "Átnézés" -#: mail/message-tag-followup.c:252 mail/message-tags.glade.h:2 -#, fuzzy +#: mail/message-tag-followup.c:283 mail/message-tags.glade.h:2 msgid "Flag to Follow Up" -msgstr "FIXME: _Zászló folytatáshoz..." +msgstr "Jelölő nyomon követéshez" #: mail/message-tags.glade.h:1 #, fuzzy @@ -13774,21 +13866,20 @@ msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." msgstr "" +"Az alábbiakban felsorolt üzenete(ke)t jelölted meg nyomon követésre.\n" +"Kérlek válassz egy nyomon követési tevékenységet a \"Jelölő\" menüből." #: mail/message-tags.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "_Clear Flag" -msgstr "_Zászló törlése" +msgstr "Jelölő törlése" #: mail/message-tags.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "_Due by:" -msgstr "Esedékes " +msgstr "_Esedékes" #: mail/message-tags.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "_Flag:" -msgstr "Megjelölt" +msgstr "_Jelölő:" #: mail/subscribe-dialog.c:232 #, c-format @@ -13815,15 +13906,15 @@ msgstr "Leiratkozás \"%s\" mappáról" msgid "Folder" msgstr "Mappa" -#: mail/subscribe-dialog.c:1439 +#: mail/subscribe-dialog.c:1427 msgid "Scanning folders..." msgstr "Mappák pásztázása..." -#: mail/subscribe-dialog.c:1546 +#: mail/subscribe-dialog.c:1549 msgid "No server has been selected" msgstr "Nincs kiszolgáló kiválasztva." -#: mail/subscribe-dialog.c:1621 +#: mail/subscribe-dialog.c:1624 msgid "Please select a server." msgstr "Válassz egy kiszolgálót." @@ -13880,120 +13971,6 @@ msgstr "_Feliratkozás" msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Leiratkozás" -#: my-evolution/component-factory.c:54 -msgid "Folder containing the Evolution Summary" -msgstr "Az Evolution összefoglalóját tartalmazó mappa" - -#: my-evolution/e-summary.c:199 -msgid "%A, %B %e %Y" -msgstr "%Y %B %e, %A" - -#: my-evolution/e-summary.c:514 -msgid "Please wait..." -msgstr "Várj..." - -#: my-evolution/e-summary.c:592 ui/my-evolution.xml.h:2 -msgid "Print Summary" -msgstr "Összefoglaló nyomtatása" - -#: my-evolution/e-summary.c:626 -msgid "Printing of Summary failed" -msgstr "Az összefoglaló nyomtatása sikertelen" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:377 my-evolution/e-summary-calendar.c:397 -msgid "Appointments" -msgstr "Találkozók" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:378 -msgid "No appointments" -msgstr "Nincsenek találkozók" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:414 -msgid "%k:%M %d %B" -msgstr "%k:%M %d %B" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:416 -msgid "%l:%M %d %B" -msgstr "%l:%M %d %B" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:434 -msgid "No description" -msgstr "Nincs leírás" - -#: my-evolution/e-summary-mail.c:156 -msgid "Mail summary" -msgstr "Összefoglaló a levelekről" - -#: my-evolution/e-summary-mail.c:411 my-evolution/e-summary-mail.c:734 -#: shell/e-local-storage.c:1119 -msgid "Local Folders" -msgstr "Helyi mappák" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:353 -msgid "Dictionary.com Word of the Day" -msgstr "Dictionary.com -- A nap mondása" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:371 -msgid "Quotes of the Day" -msgstr "A nap mondása" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:609 -msgid "Add a news feed" -msgstr "Új hírforrás hozzáadása" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:615 -msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" -msgstr "Add meg a hozzáadandó hírforrás URL-jét" - -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:303 -msgid "Error downloading RDF" -msgstr "Hiba az RDF letöltése közben" - -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:446 -msgid "News Feed" -msgstr "Hírforrás" - -#: my-evolution/e-summary-shown.c:518 -msgid "All" -msgstr "Mindenki" - -#. Fixme: nice GFX version -#: my-evolution/e-summary-shown.c:530 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáadás" - -#: my-evolution/e-summary-shown.c:543 my-evolution/e-summary-table.c:58 -msgid "Shown" -msgstr "Megjelenítve" - -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:327 -msgid "No tasks" -msgstr "Nincsenek feladatok" - -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:371 -msgid "(No Description)" -msgstr "(Nincs leírás)" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:73 -msgid "My Weather" -msgstr "Időjárás" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:269 -msgid "There was an error downloading data for" -msgstr "Hiba történt az adatok letöltése közben:" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:490 -msgid "Weather" -msgstr "Időjárás" - -#. translators: Put here a list of codes for locations you want to -#. see in My Evolution by default. You can find the list of all -#. stations and their codes in Evolution sources -#. (evolution/my-evolution/Locations) -#: my-evolution/e-summary-weather.c:592 -msgid "KBOS" -msgstr "LHBP:LHSY" - #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Configuration control for the Evolution Summary." @@ -23801,6 +23778,120 @@ msgstr "Zuni Pueblo" msgid "Zurich" msgstr "Zürich" +#: my-evolution/component-factory.c:54 +msgid "Folder containing the Evolution Summary" +msgstr "Az Evolution összefoglalóját tartalmazó mappa" + +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:377 my-evolution/e-summary-calendar.c:397 +msgid "Appointments" +msgstr "Találkozók" + +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:378 +msgid "No appointments" +msgstr "Nincsenek találkozók" + +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:414 +msgid "%k:%M %d %B" +msgstr "%k:%M %d %B" + +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:416 +msgid "%l:%M %d %B" +msgstr "%l:%M %d %B" + +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:434 +msgid "No description" +msgstr "Nincs leírás" + +#: my-evolution/e-summary-mail.c:156 +msgid "Mail summary" +msgstr "Összefoglaló a levelekről" + +#: my-evolution/e-summary-mail.c:411 my-evolution/e-summary-mail.c:735 +#: shell/e-local-storage.c:1119 +msgid "Local Folders" +msgstr "Helyi mappák" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:356 +msgid "Dictionary.com Word of the Day" +msgstr "Dictionary.com -- A nap mondása" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:374 +msgid "Quotes of the Day" +msgstr "A nap mondása" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:612 +msgid "Add a news feed" +msgstr "Új hírforrás hozzáadása" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:618 +msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" +msgstr "Add meg a hozzáadandó hírforrás URL-jét" + +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:303 +msgid "Error downloading RDF" +msgstr "Hiba az RDF letöltése közben" + +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:446 +msgid "News Feed" +msgstr "Hírforrás" + +#: my-evolution/e-summary-shown.c:518 +msgid "All" +msgstr "Mindenki" + +#. Fixme: nice GFX version +#: my-evolution/e-summary-shown.c:530 +msgid "Add" +msgstr "Hozzáadás" + +#: my-evolution/e-summary-shown.c:543 my-evolution/e-summary-table.c:58 +msgid "Shown" +msgstr "Megjelenítve" + +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:327 +msgid "No tasks" +msgstr "Nincsenek feladatok" + +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:371 +msgid "(No Description)" +msgstr "(Nincs leírás)" + +#: my-evolution/e-summary-weather.c:73 +msgid "My Weather" +msgstr "Időjárás" + +#: my-evolution/e-summary-weather.c:269 +msgid "There was an error downloading data for" +msgstr "Hiba történt az adatok letöltése közben:" + +#: my-evolution/e-summary-weather.c:490 +msgid "Weather" +msgstr "Időjárás" + +#. translators: Put here a list of codes for locations you want to +#. see in My Evolution by default. You can find the list of all +#. stations and their codes in Evolution sources +#. (evolution/my-evolution/Locations) +#: my-evolution/e-summary-weather.c:592 +msgid "KBOS" +msgstr "LHBP:LHSY" + +#: my-evolution/e-summary.c:199 +msgid "%A, %B %e %Y" +msgstr "%Y %B %e, %A" + +#: my-evolution/e-summary.c:512 +msgid "Please wait..." +msgstr "Várj..." + +#: my-evolution/e-summary.c:590 ui/my-evolution.xml.h:2 +msgid "Print Summary" +msgstr "Összefoglaló nyomtatása" + +#: my-evolution/e-summary.c:624 +msgid "Printing of Summary failed" +msgstr "Az összefoglaló nyomtatása sikertelen" + #: my-evolution/metar.c:30 msgid " F" msgstr "°F" @@ -25067,6 +25158,26 @@ msgstr "Ü_temterv" msgid "_Weather" msgstr "_Időjárás" +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Configuration control for Evolution folder settings." +msgstr "Az Evolution tennivaló csatorna beállító eszköze.\n" + +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" +msgstr "" +"Speciális mappák és kapcsolat nélküli módban használt mappák viselkedésének " +"beállítása" + +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3 +msgid "Folder Settings" +msgstr "Mappabeállítások" + +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4 +msgid "The Evolution shell." +msgstr "Az Evolution héj." + #: shell/e-activity-handler.c:164 msgid "Show Details" msgstr "Részletek" @@ -25097,8 +25208,8 @@ msgstr "Mappa hozzáadása" msgid "Drafts" msgstr "Piszkozatok" -#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shell-view.c:486 -#: shell/e-shell-view.c:490 shell/e-shortcuts.c:1082 +#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shell-view.c:467 +#: shell/e-shell-view.c:471 shell/e-shortcuts.c:1083 msgid "Inbox" msgstr "Beérkezett levelek" @@ -25110,29 +25221,11 @@ msgstr "Postázandó levelek" msgid "Sent" msgstr "Elküldve" -#: shell/e-setup.c:129 -msgid "Evolution installation" -msgstr "Evolution telepítés" - -#: shell/e-setup.c:133 -msgid "" -"This new version of Evolution needs to install additional files\n" -"into your personal Evolution directory" -msgstr "" -"Az Evolutionbenak ez az új verziója további fájlokat fog telepíteni\n" -"a személyes Evolution könyvtáradba" - -#: shell/e-setup.c:134 -msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." -msgstr "" -"Nyomd meg az \"OK\" gombot a fájlok telepítéséhez, vagy a \"Mégse\" gombot a " -"kilépéshez." - -#: shell/e-setup.c:174 +#: shell/e-setup.c:147 msgid "Could not update files correctly" msgstr "Nem sikerült rendesen frissíteni a fájlokat." -#: shell/e-setup.c:197 +#: shell/e-setup.c:168 #, c-format msgid "" "Cannot create the directory\n" @@ -25143,7 +25236,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Hiba: %s" -#: shell/e-setup.c:212 +#: shell/e-setup.c:179 #, c-format msgid "" "An error occurred in copying files into\n" @@ -25152,7 +25245,7 @@ msgstr "" "Hiba történt a fájlok másolása közben ide: \n" "`%s'." -#: shell/e-setup.c:285 +#: shell/e-setup.c:244 #, c-format msgid "" "Evolution could not create directory\n" @@ -25163,7 +25256,7 @@ msgstr "" "%s:\n" "%s" -#: shell/e-setup.c:303 +#: shell/e-setup.c:262 #, c-format msgid "" "Directory %s\n" @@ -25174,7 +25267,7 @@ msgstr "" "jogosultságai nem megfelelőek. Tedd olvashatóvá\n" "és végrehajthatóvá, és indítsd újra az Evolutiont." -#: shell/e-setup.c:309 +#: shell/e-setup.c:268 #, c-format msgid "" "File %s\n" @@ -25185,7 +25278,7 @@ msgstr "" "el kell távolítani, hogy az Evolution helyesen működhessen.\n" "Töröld le a fájlt és indítsd újra az Evolutiont." -#: shell/e-setup.c:332 +#: shell/e-setup.c:291 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" @@ -25196,21 +25289,7 @@ msgstr "" "Kérlek mozgasd el a fájlt, hogy az Evolution\n" "települni tudjon." -#: shell/e-setup.c:346 -msgid "" -"Evolution has detected an old\n" -"Executive-Summary directory.\n" -"This needs to be removed before\n" -"Evolution will run.\n" -"Do you want me to remove this directory?" -msgstr "" -"Az Evolution talált egy régi\n" -"Vezetői összefoglaló (Executive \n" -"Summary) könyvtárat. Ezt el kell\n" -"távolítani, mielőtt a program futhatna.\n" -"Szeretnéd eltávolítani ezt a könyvtárat?" - -#: shell/e-setup.c:371 +#: shell/e-setup.c:300 #, c-format msgid "" "The directory `%s' exists but is not the\n" @@ -25225,50 +25304,7 @@ msgstr "" msgid "Brought to you by" msgstr "Készítették:" -#: shell/e-shell.c:174 -#, c-format -msgid "" -"Cannot activate component %s :\n" -"The error from the activation system is:\n" -"%s" -msgstr "" -"A komponens nem aktiválható: %s:\n" -"Az aktiválórendszer által adott hiba:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell.c:754 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "Nem sikerült beállítani a helyi tárterületet -- %s" - -#: shell/e-shell.c:1821 -#, c-format -msgid "" -"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" -"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" -"in order to access that data again." -msgstr "" -"Az Evolution komponens, amely a \"%s\" típusú mappákat kezeli,\n" -"váratlanul kilépett. Ki kell lépned az Evolutionből, és újra\n" -"el kell indítanod, hogy ismét elérhesd az adataidat." - -#: shell/e-shell.c:2086 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Érvénytelen argumentumok" - -#: shell/e-shell.c:2088 -msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "Nem sikerült regisztrálni az OAF-ban" - -#: shell/e-shell.c:2090 -msgid "Configuration Database not found" -msgstr "A beállítások adatbázisa nem található" - -#: shell/e-shell.c:2092 shell/e-storage.c:576 -msgid "Generic error" -msgstr "Általános hiba" - -#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:112 +#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110 #, fuzzy msgid "Extra Completion folders" msgstr "Befejezés dátuma" @@ -25339,17 +25375,17 @@ msgstr "" "Nem sikerült törölni a mappát:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:402 -#, c-format -msgid "Delete \"%s\"" -msgstr "\"%s\" törlése" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:403 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:406 #, c-format msgid "Really delete folder \"%s\"?" msgstr "Tényleg törlöd ezt a mappát: \"%s\"?" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:483 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:413 +#, c-format +msgid "Delete \"%s\"" +msgstr "\"%s\" törlése" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:486 #, c-format msgid "" "Cannot rename folder:\n" @@ -25358,26 +25394,26 @@ msgstr "" "Nem sikerült átnevezni a mappát:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:532 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:535 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "\"%s\" mappa átnevezése erre:" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:538 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:541 msgid "Rename folder" msgstr "Mappa átnevezése" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:547 -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:170 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:550 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:169 #, c-format msgid "The specified folder name is not valid: %s" msgstr "A megadott mappanév nem jó: %s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:581 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:584 msgid "Selected folder does not belong to another user" -msgstr "" +msgstr "A kiválasztott mappa nem tartozik egyetlen felhasználóhoz sem" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:584 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot remove folder:\n" @@ -25386,7 +25422,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült átnevezni a mappát:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:127 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:126 #, c-format msgid "" "Cannot create the specified folder:\n" @@ -25395,12 +25431,12 @@ msgstr "" "Nem sikerült elkészíteni a megadott mappát:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:292 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:291 #, fuzzy msgid "Create New Folder" msgstr "Ú_j mappa létrehozása..." -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:653 shell/e-shell-folder-title-bar.c:654 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:648 shell/e-shell-folder-title-bar.c:649 msgid "(Untitled)" msgstr "(Névtelen)" @@ -25422,7 +25458,7 @@ msgstr "" "Választhatod az \"Automatikus\" lehetőséget, ha nem tudod a típust, az " "Evolution megpróbálja felismerni." -#: shell/e-shell-importer.c:150 shell/e-shell-startup-wizard.c:816 +#: shell/e-shell-importer.c:150 shell/e-shell-startup-wizard.c:818 msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "Válaszd ki az információt, amelyet importálni szeretnél:" @@ -25440,17 +25476,17 @@ msgstr "" msgid "Select importer" msgstr "Válassz mappát" -#: shell/e-shell-importer.c:490 +#: shell/e-shell-importer.c:492 #, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "`%s' fájl nem létezik." -#: shell/e-shell-importer.c:491 shell/e-shell-importer.c:508 -#: shell/e-shell-importer.c:554 +#: shell/e-shell-importer.c:493 shell/e-shell-importer.c:510 +#: shell/e-shell-importer.c:557 msgid "Evolution Error" msgstr "Evolution hiba" -#: shell/e-shell-importer.c:507 +#: shell/e-shell-importer.c:509 #, c-format msgid "" "There is no importer that is able to handle\n" @@ -25459,11 +25495,11 @@ msgstr "" "Nincs olyan importáló, amely képes lenne kezelni\n" "%s-t" -#: shell/e-shell-importer.c:516 +#: shell/e-shell-importer.c:518 msgid "Importing" msgstr "Importálás folyamatban" -#: shell/e-shell-importer.c:522 +#: shell/e-shell-importer.c:525 #, c-format msgid "" "Importing %s.\n" @@ -25472,17 +25508,17 @@ msgstr "" "%s importálása.\n" "%s indítása" -#: shell/e-shell-importer.c:534 +#: shell/e-shell-importer.c:537 #, c-format msgid "Error starting %s" msgstr "Hiba %s indításakor" -#: shell/e-shell-importer.c:553 +#: shell/e-shell-importer.c:556 #, c-format msgid "Error loading %s" msgstr "Hiba %s betöltésekor" -#: shell/e-shell-importer.c:570 +#: shell/e-shell-importer.c:573 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -25491,31 +25527,31 @@ msgstr "" "%s importálása\n" "1. elem importálása." -#: shell/e-shell-importer.c:624 +#: shell/e-shell-importer.c:627 msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" -#: shell/e-shell-importer.c:673 +#: shell/e-shell-importer.c:676 msgid "Filename:" msgstr "Fájlnév:" -#: shell/e-shell-importer.c:678 +#: shell/e-shell-importer.c:681 msgid "Select a file" msgstr "Válassz egy fájlt" -#: shell/e-shell-importer.c:687 +#: shell/e-shell-importer.c:690 msgid "File type:" msgstr "Fájltípus:" -#: shell/e-shell-importer.c:712 +#: shell/e-shell-importer.c:715 msgid "Import data and settings from older programs" msgstr "Adatok és beállítások importálása korábbi programokból" -#: shell/e-shell-importer.c:716 +#: shell/e-shell-importer.c:719 msgid "Import a single file" msgstr "Egyetlen fájl importálása" -#: shell/e-shell-importer.c:782 shell/e-shell-startup-wizard.c:642 +#: shell/e-shell-importer.c:785 shell/e-shell-startup-wizard.c:644 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" @@ -25523,24 +25559,24 @@ msgstr "" "Várj...\n" "Meglévő beállítások keresése" -#: shell/e-shell-importer.c:785 shell/e-shell-startup-wizard.c:645 +#: shell/e-shell-importer.c:788 msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "Az okos importálók indítása" -#: shell/e-shell-importer.c:909 shell/e-shell-startup-wizard.c:770 +#: shell/e-shell-importer.c:912 shell/e-shell-startup-wizard.c:772 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Feladó %s:" -#: shell/e-shell-importer.c:1079 +#: shell/e-shell-importer.c:1082 msgid "Select folder" msgstr "Válassz mappát" -#: shell/e-shell-importer.c:1080 +#: shell/e-shell-importer.c:1083 msgid "Select a destination folder for importing this data" msgstr "Válaszd ki az importálálandó adatok célkönyvtárát" -#: shell/e-shell-importer.c:1192 shell/importer/intelligent.c:191 +#: shell/e-shell-importer.c:1195 shell/importer/intelligent.c:191 msgid "Import" msgstr "Importálás" @@ -25548,7 +25584,7 @@ msgstr "Importálás" msgid "Closing connections..." msgstr "Kapcsolatok bezárása..." -#: shell/e-shell-offline-sync.c:160 +#: shell/e-shell-offline-sync.c:163 #, c-format msgid "" "Error synchronizing \"%s\":\n" @@ -25557,40 +25593,40 @@ msgstr "" "Hiba \"%s\" szinkronizálása közben:\n" "%s" -#: shell/e-shell-offline-sync.c:238 +#: shell/e-shell-offline-sync.c:232 msgid "Syncing Folder" msgstr "Mappa szinkronizálása" #. Prepare the dialog. -#: shell/e-shell-offline-sync.c:315 +#: shell/e-shell-offline-sync.c:311 #, c-format msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..." msgstr "\"%s\" szinkronizálása (%d / %d)" -#: shell/e-shell-settings-dialog.c:345 +#: shell/e-shell-settings-dialog.c:346 msgid "Evolution Settings" msgstr "Az Evolution beállításai" -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:352 +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:340 msgid "Opening Folder" msgstr "Mappa megnyitása" -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:359 +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:346 #, c-format msgid "Opening Folder \"%s\"" msgstr "Mappa megnyitása: \"%s\"" -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:364 +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:351 #, c-format msgid "in \"%s\" ..." msgstr "\"%s\"-ben ..." -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:444 +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open shared folder: %s." msgstr "Nem sikerült átnevezni ezt a mappát: %s" -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:497 +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:484 #, fuzzy msgid "Cannot find the specified shared folder." msgstr "A megadott megosztott mappa nem nyitható meg." @@ -25631,49 +25667,19 @@ msgstr "A mappa neve nem tartalmazhat '/' jelet." msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "A '.' és a '..' fenntartott mappanevek." -#: shell/e-shell-view.c:235 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "(Nem jeleníthető meg a mappa)" - -#: shell/e-shell-view.c:1996 -#, c-format -msgid "%s (%d)" -msgstr "%s (%d)" - -#: shell/e-shell-view.c:1998 -msgid "(None)" -msgstr "(semmi)" - -#: shell/e-shell-view.c:2041 -msgid "" -"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "" -"A Ximian Evolution a hálózatban van. Kattints erre a gombra a kapcsolat " -"nélküli munkához." - -#: shell/e-shell-view.c:2048 -msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." -msgstr "A Ximian Evolution felkészül a kapcsolat nélküli munkára." - -#: shell/e-shell-view.c:2054 -msgid "" -"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "" -"A Ximian Evolution kapcsolat nélküli módban van. Kattints erre a gombra a " -"hálózatra csatlakozáshoz." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:91 +#: shell/e-shell-view-menu.c:89 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "Úgy tűnik, hogy nincsenek telepítve a rendszerre GNOME Pilot eszközök." -#: shell/e-shell-view-menu.c:99 +#: shell/e-shell-view-menu.c:97 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Hiba a %s végrehajtása közben." #: shell/e-shell-view-menu.c:193 -msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." -msgstr "Bug buddy nem található a $PATH-odban." +#, fuzzy +msgid "Bug buddy is not installed." +msgstr "Nem sikerült futtatni a Bug buddy-t." #: shell/e-shell-view-menu.c:201 msgid "Bug buddy could not be run." @@ -25712,137 +25718,208 @@ msgstr "K_apcsolat nélküli munka" msgid "Work Offline" msgstr "Kapcsolat nélküli munka" -#: shell/e-shortcuts.c:647 -msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "Nem sikerül elmenteni az elemeket." +#: shell/e-shell-view.c:234 +msgid "(No folder displayed)" +msgstr "(Nem jeleníthető meg a mappa)" -#: shell/e-shortcuts.c:1094 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Indítóikonok" +#: shell/e-shell-view.c:1998 +#, c-format +msgid "%s (%d)" +msgstr "%s (%d)" + +#: shell/e-shell-view.c:2000 +msgid "(None)" +msgstr "(semmi)" + +#: shell/e-shell-view.c:2043 +msgid "" +"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgstr "" +"A Ximian Evolution a hálózatban van. Kattints erre a gombra a kapcsolat " +"nélküli munkához." + +#: shell/e-shell-view.c:2050 +msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." +msgstr "A Ximian Evolution felkészül a kapcsolat nélküli munkára." + +#: shell/e-shell-view.c:2056 +msgid "" +"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +msgstr "" +"A Ximian Evolution kapcsolat nélküli módban van. Kattints erre a gombra a " +"hálózatra csatlakozáshoz." + +#: shell/e-shell.c:176 +#, c-format +msgid "" +"Cannot activate component %s :\n" +"The error from the activation system is:\n" +"%s" +msgstr "" +"A komponens nem aktiválható: %s:\n" +"Az aktiválórendszer által adott hiba:\n" +"%s" + +#: shell/e-shell.c:756 +#, c-format +msgid "Cannot set up local storage -- %s" +msgstr "Nem sikerült beállítani a helyi tárterületet -- %s" + +#: shell/e-shell.c:1829 +#, c-format +msgid "" +"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" +"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" +"in order to access that data again." +msgstr "" +"Az Evolution komponens, amely a \"%s\" típusú mappákat kezeli,\n" +"váratlanul kilépett. Ki kell lépned az Evolutionből, és újra\n" +"el kell indítanod, hogy ismét elérhesd az adataidat." + +#: shell/e-shell.c:2094 +msgid "Invalid arguments" +msgstr "Érvénytelen argumentumok" + +#: shell/e-shell.c:2096 +msgid "Cannot register on OAF" +msgstr "Nem sikerült regisztrálni az OAF-ban" -#: shell/e-shortcuts-view.c:79 +#: shell/e-shell.c:2098 +msgid "Configuration Database not found" +msgstr "A beállítások adatbázisa nem található" + +#: shell/e-shell.c:2100 shell/e-storage.c:576 +msgid "Generic error" +msgstr "Általános hiba" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:80 msgid "Create new shortcut group" msgstr "Új indítóikon-csoport létrehozása" -#: shell/e-shortcuts-view.c:80 +#: shell/e-shortcuts-view.c:81 msgid "Group name:" msgstr "Csoport neve:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:174 -#, c-format -msgid "" -"Do you really want to remove group\n" -"`%s' from the shortcut bar?" +#: shell/e-shortcuts-view.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?" msgstr "" "Tényleg eltávolítod '%s' csoportot\n" "az indítósávról?" -#: shell/e-shortcuts-view.c:179 -msgid "Don't remove" -msgstr "Ne távolítsa el" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:209 +#: shell/e-shortcuts-view.c:216 msgid "Rename Shortcut Group" msgstr "Indítóikon-csoport átnevezése" -#: shell/e-shortcuts-view.c:210 +#: shell/e-shortcuts-view.c:217 msgid "Rename selected shortcut group to:" msgstr "A kijelölt indítóikon-csoport átnevezése erre:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:242 +#: shell/e-shortcuts-view.c:249 msgid "_Small Icons" msgstr "_Kis ikonok" -#: shell/e-shortcuts-view.c:243 +#: shell/e-shortcuts-view.c:250 msgid "Show the shortcuts as small icons" msgstr "Kis ikonok megjelenítése az elemeken" -#: shell/e-shortcuts-view.c:245 +#: shell/e-shortcuts-view.c:252 msgid "_Large Icons" msgstr "_Nagy ikonok" -#: shell/e-shortcuts-view.c:246 +#: shell/e-shortcuts-view.c:253 msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "Nagy ikonok megjelenítése az elemeken" -#: shell/e-shortcuts-view.c:257 +#: shell/e-shortcuts-view.c:264 msgid "_New Group..." msgstr "Ú_j csoport..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:258 +#: shell/e-shortcuts-view.c:265 msgid "Create a new shortcut group" msgstr "Új indítócsoport létrehozása" -#: shell/e-shortcuts-view.c:260 +#: shell/e-shortcuts-view.c:267 msgid "_Remove this Group..." msgstr "_Csoport eltávolítása..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:261 +#: shell/e-shortcuts-view.c:268 msgid "Remove this shortcut group" msgstr "Indítócsoport eltávolítása az indítósávról" -#: shell/e-shortcuts-view.c:263 +#: shell/e-shortcuts-view.c:270 msgid "Re_name this Group..." msgstr "C_soport átnevezése..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:264 +#: shell/e-shortcuts-view.c:271 msgid "Rename this shortcut group" msgstr "Indítóikon-csoport átnevezése" -#: shell/e-shortcuts-view.c:269 +#: shell/e-shortcuts-view.c:276 msgid "_Hide the Shortcut Bar" msgstr "Indítósáv el_rejtése" -#: shell/e-shortcuts-view.c:270 +#: shell/e-shortcuts-view.c:277 msgid "Hide the shortcut bar" msgstr "Indítósáv elrejtése" -#: shell/e-shortcuts-view.c:275 +#: shell/e-shortcuts-view.c:282 #, fuzzy msgid "Create _Default Shortcuts" msgstr "Új indítóikon létrehozása" -#: shell/e-shortcuts-view.c:276 -#, fuzzy +#: shell/e-shortcuts-view.c:283 msgid "Create Default Shortcuts" -msgstr "Új indítóikon létrehozása" +msgstr "Alapértelmezett indítóikon létrehozása" -#: shell/e-shortcuts-view.c:395 +#: shell/e-shortcuts-view.c:402 msgid "Rename shortcut" msgstr "Indítóikon átnevezése" -#: shell/e-shortcuts-view.c:396 +#: shell/e-shortcuts-view.c:403 msgid "Rename selected shortcut to:" msgstr "Indítóikon-csoport átnevezése erre:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:409 +#: shell/e-shortcuts-view.c:416 msgid "Open the folder linked to this shortcut" msgstr "Az indítóikonhoz tartozó mappa megnyitása" -#: shell/e-shortcuts-view.c:411 ui/evolution.xml.h:24 +#: shell/e-shortcuts-view.c:418 ui/evolution.xml.h:24 msgid "Open in New _Window" msgstr "Megnyitás új _ablakban" -#: shell/e-shortcuts-view.c:411 +#: shell/e-shortcuts-view.c:418 msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" msgstr "Az indítóikonhoz tartozó mappa megnyitása új ablakban" -#: shell/e-shortcuts-view.c:414 +#: shell/e-shortcuts-view.c:421 msgid "_Rename" msgstr "Á_tnevezés" -#: shell/e-shortcuts-view.c:414 +#: shell/e-shortcuts-view.c:421 msgid "Rename this shortcut" msgstr "Indítóikon-csoport átnevezése" -#: shell/e-shortcuts-view.c:416 +#: shell/e-shortcuts-view.c:423 msgid "Re_move" msgstr "_Törlés" -#: shell/e-shortcuts-view.c:416 +#: shell/e-shortcuts-view.c:423 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Vedd le ezt az elemet az indítósávról" +#: shell/e-shortcuts.c:648 +msgid "Error saving shortcuts." +msgstr "Nem sikerül elmenteni az elemeket." + +#: shell/e-shortcuts.c:1095 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Indítóikonok" + +#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 +msgid "Checkbox" +msgstr "Jelölőnégyzet" + #: shell/e-storage.c:574 msgid "No error" msgstr "Nincs hiba" @@ -25897,11 +25974,7 @@ msgstr "Nem könyvtárat létrehozni ezen a néven" #: shell/e-storage.c:604 msgid "This operation cannot be performed in off-line mode" -msgstr "" - -#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 -msgid "Checkbox" -msgstr "Jelölőnégyzet" +msgstr "Ez a művelet nem hajtható végre kapcsolat nélküli módban" #: shell/e-task-widget.c:211 #, c-format @@ -25917,103 +25990,103 @@ msgstr "%s (%d%% kész)" msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<kattints ide a mappa kiválasztásához>" -#: shell/evolution-shell-component.c:1157 +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:122 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Unknown error." +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Ismeretlen hiba." + +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:125 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"The error from the component system is:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"A komponensrendszer által adott hiba:\n" +"%s" + +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:132 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"The error from the activation system is:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Az aktiválórendszer által adott hiba:\n" +"%s" + +#: shell/evolution-shell-component.c:1165 msgid "CORBA error" msgstr "CORBA hiba" -#: shell/evolution-shell-component.c:1159 +#: shell/evolution-shell-component.c:1167 msgid "Interrupted" msgstr "Megszakítva" -#: shell/evolution-shell-component.c:1161 +#: shell/evolution-shell-component.c:1169 msgid "Invalid argument" msgstr "Érvénytelen argumentum" -#: shell/evolution-shell-component.c:1163 +#: shell/evolution-shell-component.c:1171 msgid "Already has an owner" msgstr "Már van tulajdonos" -#: shell/evolution-shell-component.c:1165 +#: shell/evolution-shell-component.c:1173 msgid "No owner" msgstr "Nincs tulajdonos" -#: shell/evolution-shell-component.c:1167 +#: shell/evolution-shell-component.c:1175 msgid "Not found" msgstr "Nem található" -#: shell/evolution-shell-component.c:1169 +#: shell/evolution-shell-component.c:1177 msgid "Unsupported type" msgstr "Nem támogatott típus" -#: shell/evolution-shell-component.c:1171 +#: shell/evolution-shell-component.c:1179 msgid "Unsupported schema" msgstr "Nem támogatott séma" -#: shell/evolution-shell-component.c:1173 +#: shell/evolution-shell-component.c:1181 msgid "Unsupported operation" msgstr "Nem támogatott művelet" -#: shell/evolution-shell-component.c:1175 +#: shell/evolution-shell-component.c:1183 msgid "Internal error" msgstr "Belső hiba" -#: shell/evolution-shell-component.c:1179 +#: shell/evolution-shell-component.c:1187 msgid "Exists" msgstr "Létezik" -#: shell/evolution-shell-component.c:1181 +#: shell/evolution-shell-component.c:1189 msgid "Invalid URI" msgstr "Érvénytelen URI" -#: shell/evolution-shell-component.c:1185 +#: shell/evolution-shell-component.c:1193 msgid "Has subfolders" msgstr "Van almappája." -#: shell/evolution-shell-component.c:1187 +#: shell/evolution-shell-component.c:1195 msgid "No space left" msgstr "Nincs hely" -#: shell/evolution-shell-component.c:1189 +#: shell/evolution-shell-component.c:1197 msgid "Old owner has died" msgstr "A régi tulajdonos meghalt" -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:123 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Unknown error." -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Ismeretlen hiba." - -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:126 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"The error from the component system is:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"A komponensrendszer által adott hiba:\n" -"%s" - -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:133 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"The error from the activation system is:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Az aktiválórendszer által adott hiba:\n" -"%s" - #: shell/evolution-test-component.c:62 msgid "Test type" msgstr "Teszttípus" @@ -26131,27 +26204,6 @@ msgstr "" "\n" "A beállításaid mentéséhez kattints a \"Befejezés\" gombra. " -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Configuration control for Evolution folder settings." -msgstr "Az Evolution tennivaló csatorna beállító eszköze.\n" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:2 -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 -msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" -msgstr "" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:3 -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3 -msgid "Folder Settings" -msgstr "Mappabeállítások" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:4 -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4 -msgid "The Evolution shell." -msgstr "Az Evolution héj." - #: shell/importer/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " msgstr "A fájl importálásához kattints az \"Importálás\" gombra." @@ -26202,7 +26254,7 @@ msgstr "Ne kérdezze meg többet." msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Az Evolution a következő fájlokból képes adatokat importálni:" -#: shell/main.c:104 shell/main.c:466 +#: shell/main.c:104 shell/main.c:474 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -26283,20 +26335,20 @@ msgstr "Minden összetevő hibakereső üzeneteit fájlba irányítja." msgid "Force upgrading of configuration files from Evolution 1.0.x" msgstr "" -#: shell/main.c:470 +#: shell/main.c:478 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" " Use %s --help for more information.\n" msgstr "" -#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:80 +#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:81 #: tools/evolution-addressbook-export.c:36 #: tools/evolution-addressbook-import.c:46 msgid "Error loading default addressbook." msgstr "Hiba az alapértelmezett címjegyzék betöltése közben." -#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:111 +#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:112 #: tools/evolution-addressbook-import.c:67 msgid "Input File" msgstr "Bemeneti fájl" @@ -26305,7 +26357,7 @@ msgstr "Bemeneti fájl" msgid "Output File" msgstr "Kimeneti fájl" -#: tools/evolution-addressbook-import.c:80 +#: tools/evolution-addressbook-import.c:82 msgid "No filename provided." msgstr "Nincs fájlnév megadva." @@ -26395,8 +26447,8 @@ msgstr "Névjegy megtekintése" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 #: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Actions" msgstr "_Műveletek" @@ -26702,18 +26754,16 @@ msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Mappa tulajdonságainak megváltoztatása" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" -msgstr "A kijelölt levelek másolása másik mappába" +msgstr "Kijelölt üzenet(ek) másolása a vágólapra" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 msgid "Cu_t" msgstr "_Kivágás" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Levél beillesztése a vágólapról" +msgstr "Üzenet(ek) kihelyeszése a vágólapra" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 msgid "Hide S_elected Messages" @@ -26742,9 +26792,8 @@ msgid "Mark all visible messages as read" msgstr "Az összes látható leveleket elolvasottnak jelöli meg" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Paste message(s) from the clipboard" -msgstr "Levél beillesztése a vágólapról" +msgstr "Üzenet(ek) beillesztése a vágólapról" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" @@ -26812,22 +26861,6 @@ msgstr "_Tulajdonságok..." msgid "_Threaded Message List" msgstr "_Téma szerinti levéllista" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Close this window" -msgstr "Ablak bezárása" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:46 -msgid "_Close" -msgstr "_Bezárás" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:66 -msgid "_View" -msgstr "_Nézet" - #: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 msgid "A_dd Sender to Addressbook" msgstr "_Feladó hozzáadása a címjegyzékhez" @@ -26951,14 +26984,12 @@ msgid "Filter on _Subject..." msgstr "Szűrő a _tárgyra..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -#, fuzzy msgid "Flag selected message(s) for follow-up" -msgstr "A kijelölt leveleket törlésre jelöli ki" +msgstr "A kiválasztott üzenete(ke)t nyomon követésre jelöli meg." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 -#, fuzzy msgid "Follow _Up..." -msgstr "_Teljes név..." +msgstr "_Nyomon követés..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" @@ -27001,24 +27032,20 @@ msgid "Mark as Unimp_ortant" msgstr "_Nem fontos" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 -#, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as having been read" -msgstr "A kijelölt leveleket elolvasottnak jelöli meg" +msgstr "A kijelölt üzenetek megjelölése olvasottként" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 -#, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as important" -msgstr "A kijelölt leveleket fontosnak jelöli meg" +msgstr "A kijelölt üzenetek megjelölése fontosként" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 -#, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" -msgstr "A kijelölt leveleket olvasatlannak jelöli meg" +msgstr "A kijelölt üzenet(ek) megjelölése olvasatlanként" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -#, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" -msgstr "A kijelölt leveleket nem fontosnak jelöli meg" +msgstr "A kijelölt üzenetek megjelölése nem fontosként" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected messages for deletion" @@ -27029,9 +27056,8 @@ msgid "Move" msgstr "Áthelyezés" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -#, fuzzy msgid "Move selected message(s) to another folder" -msgstr "A kijelölt levelek áthelyezése egy másik mappába" +msgstr "A kijelölt üzenet(ek) áthelyezése egy másik mappába" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Next" @@ -27235,6 +27261,22 @@ msgstr "_Eszközök" msgid "_Undelete" msgstr "_Visszaállítás" +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6 +msgid "Close this window" +msgstr "Ablak bezárása" + +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:46 +msgid "_Close" +msgstr "_Bezárás" + +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:66 +msgid "_View" +msgstr "_Nézet" + #: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" msgstr "Csatolás" @@ -27326,9 +27368,8 @@ msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Levél küldése HTML formátumban" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -#, fuzzy msgid "Send this message" -msgstr "Üzenet elküldése" +msgstr "Az üzenet elküldése" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Show / hide attachments" @@ -27408,9 +27449,8 @@ msgid "H_TML" msgstr "H_TML" #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Save the current file and close the window" -msgstr "Az elem mentése és a párbeszédablak bezárása" +msgstr "Az aktuális fájl mentése és a párbeszédablak bezárása" #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution.xml.h:54 msgid "_Help" @@ -27573,11 +27613,8 @@ msgid "Open Other _User's Folder..." msgstr "_Más felhasználó mappájának megnyitása..." #: ui/evolution.xml.h:22 -#, fuzzy msgid "Open a folder belonging to some other user on the server" -msgstr "" -"Egy olyan mappa megnyitása, amelyet egy másik felhasználó elérhetővé tett a " -"kiszolgálón" +msgstr "Egy másik felhasználó mappájának megnyitása a szerveren" #: ui/evolution.xml.h:23 msgid "Open in New Window" @@ -27695,9 +27732,8 @@ msgid "_New Folder" msgstr "Új _mappa" #: ui/evolution.xml.h:59 -#, fuzzy msgid "_Remove Other User's Folder" -msgstr "Más felhasználó mappájának áthelyezése" +msgstr "Más felhasználó mappájának bezárása" #: ui/evolution.xml.h:60 msgid "_Rename..." @@ -27762,7 +27798,7 @@ msgstr "Elküldve mappa alapján" #: views/mail/galview.xml.h:2 msgid "By Follow Up Flag" -msgstr "" +msgstr "Rendezés nyomon követési jelölő szerint" #: views/mail/galview.xml.h:3 msgid "By Sender" @@ -27988,11 +28024,11 @@ msgstr "_Törlés" #: widgets/misc/e-search-bar.c:823 msgid "Item ID" -msgstr "Tételazonosító" +msgstr "Tétel azonosító" #: widgets/misc/e-search-bar.c:830 msgid "Subitem ID" -msgstr "Altétel-azonosító" +msgstr "Altétel azonosító" #: widgets/misc/e-search-bar.c:837 msgid "Text" @@ -28009,12 +28045,106 @@ msgstr "Keresés most" #: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:1 #: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:1 msgid "The Personal Addressbook Server" -msgstr "A Személyes címjegyzék kiszolgáló" +msgstr "A Személyes címjegyzék szerver" #: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:2 #: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:2 +#, fuzzy msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" -msgstr "A Személyes Naptár kiszolgáló; naptár factory" +msgstr "A Személyes Naptár Szerver; naptár factory" + +#~ msgid "Attribute" +#~ msgstr "Attribútum" + +#, fuzzy +#~ msgid "Evolution Attribute" +#~ msgstr "Evolution ébresztő" + +#, fuzzy +#~ msgid "LDAP Attribute" +#~ msgstr "LDAP hitelesítés:" + +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Kiválasztás" + +#~ msgid "C_ontacts..." +#~ msgstr "_Névjegyek..." + +#~ msgid "Phone Types" +#~ msgstr "Telefon típusok" + +#~ msgid "Factory for the Evolution Tasks control" +#~ msgstr "Factory az Evolution Task kontrolljához" + +#~ msgid "Factory for the calendar iTip view control" +#~ msgstr "Factory a naptár iTip néző kontrolljához." + +#~ msgid "Factory for the sample Calendar control" +#~ msgstr "Factory a mintanaptár kontrollhoz." + +#~ msgid "Factory to create a component editor factory" +#~ msgstr "Factory a komponensszerkesztő factory létrehozására" + +#~ msgid "Could not initialize GNOME" +#~ msgstr "Nem sikerült a GNOME inicializálása" + +#~ msgid "Could not activate Bonobo" +#~ msgstr "A Bonobo inicializálása nem sikerült" + +#~ msgid "Could not create the component editor factory" +#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni a komponensszerkesztő factoryt" + +#~ msgid "" +#~ "Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup." +#~ msgstr "" +#~ "Nem sikerült létrehozni a feladatnézetet. Ellenőrizd az ORBit és OAF " +#~ "telepítésedet." + +#~ msgid "Evolution mail folder factory component." +#~ msgstr "Evolution levélmappa-factory komponens." + +#~ msgid "Factory for the Evolution composer." +#~ msgstr "Factory az Evolution levélszerkesztő számára." + +#~ msgid "Factory for the Mail Summary component." +#~ msgstr "Factory a levelező összefoglaló komponenséhez." + +#~ msgid "Account %d" +#~ msgstr "%d. postafiók" + +#~ msgid "Evolution installation" +#~ msgstr "Evolution telepítés" + +#~ msgid "" +#~ "This new version of Evolution needs to install additional files\n" +#~ "into your personal Evolution directory" +#~ msgstr "" +#~ "Az Evolutionbenak ez az új verziója további fájlokat fog telepíteni\n" +#~ "a személyes Evolution könyvtáradba" + +#~ msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." +#~ msgstr "" +#~ "Nyomd meg az \"OK\" gombot a fájlok telepítéséhez, vagy a \"Mégse\" " +#~ "gombot a kilépéshez." + +#~ msgid "" +#~ "Evolution has detected an old\n" +#~ "Executive-Summary directory.\n" +#~ "This needs to be removed before\n" +#~ "Evolution will run.\n" +#~ "Do you want me to remove this directory?" +#~ msgstr "" +#~ "Az Evolution talált egy régi\n" +#~ "Vezetői összefoglaló (Executive \n" +#~ "Summary) könyvtárat. Ezt el kell\n" +#~ "távolítani, mielőtt a program futhatna.\n" +#~ "Szeretnéd eltávolítani ezt a könyvtárat?" + +#~ msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." +#~ msgstr "Bug buddy nem található a $PATH-odban." + +#~ msgid "Don't remove" +#~ msgstr "Ne távolítsa el" #~ msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" #~ msgstr "Factory a címjegyzék minikártya kontrolljához" @@ -29521,9 +29651,6 @@ msgstr "A Személyes Naptár kiszolgáló; naptár factory" #~ msgid "Done." #~ msgstr "Kész." -#~ msgid "Factory for the Evolution calendar component." -#~ msgstr "Factory az Evolution naptár komponenséhez." - #~ msgid "Reminder of your appointment at " #~ msgstr "A találkozód figyelmeztető üzenete:" |