diff options
author | Changwoo Ryu <cwryu@src.gnome.org> | 2004-03-13 23:33:28 +0800 |
---|---|---|
committer | Changwoo Ryu <cwryu@src.gnome.org> | 2004-03-13 23:33:28 +0800 |
commit | 068444bcae5f305ba7b851b229a79ed910e0670a (patch) | |
tree | adfd39cad519c9edb333de057505bb329ae0e4c1 /po | |
parent | b9944eb5c744f190e6363808cff4f4b65e7ab63a (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-068444bcae5f305ba7b851b229a79ed910e0670a.tar gsoc2013-evolution-068444bcae5f305ba7b851b229a79ed910e0670a.tar.gz gsoc2013-evolution-068444bcae5f305ba7b851b229a79ed910e0670a.tar.bz2 gsoc2013-evolution-068444bcae5f305ba7b851b229a79ed910e0670a.tar.lz gsoc2013-evolution-068444bcae5f305ba7b851b229a79ed910e0670a.tar.xz gsoc2013-evolution-068444bcae5f305ba7b851b229a79ed910e0670a.tar.zst gsoc2013-evolution-068444bcae5f305ba7b851b229a79ed910e0670a.zip |
Updated Korean translation.
* ko.po: Updated Korean translation.
svn path=/trunk/; revision=25056
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 1085 |
2 files changed, 605 insertions, 484 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 59d6a72901..b886a1e67d 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-14 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org> + + * ko.po: Updated Korean translation. + 2004-03-12 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> * nl.po: Translation updated by Daniel van Eeden. @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 1.5.3\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-05 13:00-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-06 02:49+0900\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-14 00:22+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-14 00:32+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:272 @@ -46,6 +46,7 @@ msgstr "여기서 자동 완성을 설정합니다" #. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name. #. #. name = e_book_get_name (book); +#. Create the contacts group #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51 #: calendar/gui/migration.c:363 @@ -188,14 +189,16 @@ msgid "Migrating `%s':" msgstr "`%s' 옮기는 중:" #. create the local source group +#. On This Computer is always first and VFolders is always last #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:409 #: calendar/gui/migration.c:426 calendar/gui/migration.c:503 -#: mail/em-folder-tree-model.c:163 mail/em-folder-tree-model.c:165 -#: mail/mail-component.c:201 +#: mail/em-folder-tree-model.c:176 mail/em-folder-tree-model.c:178 +#: mail/mail-component.c:236 msgid "On This Computer" msgstr "이 컴퓨터" #. Create the default Person addressbook +#. orange #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:417 #: calendar/gui/migration.c:434 calendar/gui/migration.c:511 #: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:65 @@ -874,7 +877,7 @@ msgstr "협력" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2061 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2065 msgid "Contact Editor" msgstr "연락처 편집기" @@ -969,10 +972,10 @@ msgstr "분류(_C)..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651 calendar/gui/e-cal-view.c:1300 #: calendar/gui/e-cal-view.c:1331 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1075 mail/em-folder-tree.c:2237 -#: mail/em-folder-view.c:775 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1075 mail/em-folder-tree.c:2388 +#: mail/em-folder-view.c:765 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 #: ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Delete" msgstr "지우기(_D)" @@ -1019,15 +1022,15 @@ msgid "_Web page address:" msgstr "홈페이지 주소(_W):" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:251 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:267 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:316 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335 msgid "Address" msgstr "주소" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:244 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:250 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:168 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392 @@ -2015,9 +2018,9 @@ msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2908 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:245 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:260 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2917 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:310 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:329 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" @@ -2030,19 +2033,19 @@ msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN 메신저" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2911 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:244 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2920 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:309 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:328 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:735 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:741 msgid "Service" msgstr "서비스" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:758 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:764 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:426 msgid "Location" msgstr "위치" @@ -2052,69 +2055,69 @@ msgid "Username" msgstr "사용자이름" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:246 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2575 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2872 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2585 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2881 msgid "Home" msgstr "집" #. red #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:250 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2876 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2885 #: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:924 mail/mail-config.c:64 #: mail/mail-config.glade.h:135 msgid "Work" msgstr "업무" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:254 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2576 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2880 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2586 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2889 msgid "Other" msgstr "기타" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:209 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:215 msgid "Source Book" msgstr "원본 주소록" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:216 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:222 msgid "Target Book" msgstr "대상 주소록" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:223 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:229 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:154 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:189 msgid "Contact" msgstr "연락처" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:230 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:236 msgid "Is New Contact" msgstr "새 연락처" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:237 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:243 msgid "Writable Fields" msgstr "쓰기 가능한 필드" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:251 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:257 msgid "Changed" msgstr "바뀜" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:749 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:755 msgid "Account Name" msgstr "계정 이름" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1494 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1500 msgid "Category editor not available." msgstr "분류 편집기를 사용할 수 없습니다." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1502 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1508 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "이 연락처는 다음 분류에 속합니다:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1725 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1731 msgid "Save Contact as VCard" msgstr "VCard로 연락처를 저장" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1765 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1771 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contacts?" @@ -2122,7 +2125,7 @@ msgstr "" "정말로 이 계정을\n" "지우시겠습니까?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1768 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1774 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete this contact?" @@ -2130,34 +2133,34 @@ msgstr "" "정말로 이 연락처를\n" "지우시겠습니까?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2574 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2584 msgid "Business" msgstr "직장" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:242 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:257 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2916 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:307 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326 msgid "AIM" msgstr "AIM" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2909 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:247 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:262 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2918 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:312 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331 msgid "Yahoo" msgstr "야후" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2910 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:246 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:261 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2919 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:311 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:330 msgid "MSN" msgstr "MSN" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2912 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2921 msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" # 일어나지 않을 것 같은 오류 메세지 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3199 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3208 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "필드에 대한 위젯을 찾을 수 없습니다: `%s'" @@ -2281,21 +2284,20 @@ msgid "_Title:" msgstr "제목(_T):" #: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2 -msgid "Account name:" -msgstr "계정 이름:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3 msgid "Add IM Account" msgstr "메신저 계정 더하기" +#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3 +msgid "_Account name:" +msgstr "계정 이름(_A):" + #: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4 -msgid "IM Service:" -msgstr "메신저 서비스:" +msgid "_IM Service:" +msgstr "메신저 서비스(_I):" #: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:947 -msgid "Location:" -msgstr "위치:" +msgid "_Location:" +msgstr "위치(_L):" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 msgid "Members" @@ -2350,7 +2352,7 @@ msgstr "충돌하는 연락처:" #: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3 #: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Duplicate Contact Detected" -msgstr "번복되는 연락처 인식" +msgstr "중복되는 연락처를 찾았습니다" #: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4 msgid "" @@ -2373,8 +2375,8 @@ msgid "" "The name or email address of this contact already exists\n" "in this folder. Would you like to add it anyway?" msgstr "" -"이 폴더에 이 연락처의 이름이나 메일주소가 있습니다.\n" -"어쨋든 더하시겠습니까?" +"이 폴더에 이 연락처와 같은 이름이나 같은 메일 주소가 이미 들어 있습니다.\n" +"그래도 연락처를 더하시겠습니까?" #. FIXME: get the toplevel window... #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116 @@ -2497,7 +2499,7 @@ msgstr "연락처로 메세지 보내기" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1061 calendar/gui/print.c:2481 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Print" msgstr "인쇄" @@ -2593,7 +2595,7 @@ msgid "Company Phone" msgstr "회사 전화" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:447 smime/lib/e-cert.c:774 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:520 smime/lib/e-cert.c:774 msgid "Email" msgstr "전자메일" @@ -2653,7 +2655,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "별명" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:273 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345 msgid "Note" msgstr "메모" @@ -2662,7 +2664,7 @@ msgid "Office" msgstr "사무실" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:240 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:305 msgid "Organization" msgstr "조직" @@ -2790,67 +2792,69 @@ msgstr "선택됨" msgid "Has Cursor" msgstr "커서가 있는 지" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:117 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:118 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:180 msgid "(map)" msgstr "(지도)" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:127 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:128 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:190 msgid "map" msgstr "지도" # List는 여기서 Mailing List를 말한다 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:177 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:423 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:242 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:496 msgid "List Members" msgstr "리스트 구성원" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:233 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:298 msgid "E-mail" msgstr "전자메일" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:238 -msgid "work" -msgstr "업무" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:241 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306 msgid "Position" msgstr "직위" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:243 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:258 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:308 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:327 msgid "Groupwise" msgstr "Groupwise" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:248 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:313 msgid "Video Conferencing" msgstr "화상 회의" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:249 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:314 msgid "Phone" msgstr "전화" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:250 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:315 msgid "Fax" msgstr "팩스" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:255 -msgid "personal" -msgstr "개인" +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:319 +msgid "work" +msgstr "업무" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:264 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332 msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:265 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:482 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:555 msgid "Blog" msgstr "블로그" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:443 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338 +msgid "personal" +msgstr "개인" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:516 msgid "Job Title" msgstr "직함" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:474 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:547 msgid "Home page" msgstr "홈페이지" @@ -3088,19 +3092,19 @@ msgid "GTK Tree View" msgstr "GTk 트리 뷰" # 테스트 프로그램 -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106 +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119 msgid "Reflow Test" msgstr "Reflow 테스트" # 테스트 프로그램 -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107 +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120 #: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 #: addressbook/printing/test-print.c:53 msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." # 테스트 프로그램 -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109 +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122 msgid "This should test the reflow canvas item" msgstr "reflow canvas item을 테스트합니다" @@ -3769,7 +3773,7 @@ msgstr "주석에 포함" msgid "Location contains" msgstr "위치에 포함" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:363 mail/mail-ops.c:1100 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:363 mail/mail-ops.c:1059 msgid "Unmatched" msgstr "맞지 않음" @@ -3807,6 +3811,10 @@ msgstr "%Y년 %b %-d일 %A" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, +#. %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. You can change the order but don't change the +#. specifiers or add anything. #: calendar/gui/calendar-commands.c:434 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692 #: calendar/gui/e-day-view.c:1367 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 msgid "%a %d %b" @@ -4069,8 +4077,8 @@ msgstr "미리 알림" msgid "Run a program" msgstr "프로그램 실행" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 -msgid "Send an Email" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 calendar/gui/e-alarm-list.c:467 +msgid "Send an email" msgstr "전자메일 보내기" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 @@ -4930,15 +4938,20 @@ msgid "_Start time:" msgstr "시작 시각(_S):" #. an empty string is the same as 'None' +#. add a "None" option to the stores menu +#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list. +#. When "None" is selected we want the field to be cleared. +#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date +#. is not permitted. #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 composer/e-msg-composer.c:2084 -#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:784 +#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:774 #: mail/mail-account-gui.c:1258 mail/mail-account-gui.c:1782 #: mail/mail-config.glade.h:80 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:193 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1482 widgets/misc/e-dateedit.c:1597 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595 msgid "None" msgstr "없음" @@ -5461,10 +5474,6 @@ msgstr "%d초" msgid "1 second" msgstr "1초" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:467 -msgid "Send an email" -msgstr "전자메일 보내기" - #: calendar/gui/e-alarm-list.c:477 msgid "Unknown action to be performed" msgstr "알 수 없는 동작 수행" @@ -5645,7 +5654,7 @@ msgstr "새 작업" #: calendar/gui/e-cal-view.c:1351 calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1082 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 #: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:124 #: ui/evolution-tasks.xml.h:23 msgid "_Print..." msgstr "인쇄(_P)..." @@ -5654,7 +5663,7 @@ msgstr "인쇄(_P)..." #: calendar/gui/e-cal-view.c:1349 calendar/gui/e-calendar-table.c:1046 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1080 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ui/evolution-tasks.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122 ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Paste" msgstr "붙여 넣기(_P)" @@ -5674,14 +5683,14 @@ msgstr "약속 있음/없음 정보 게시(_P)" #: calendar/gui/e-cal-view.c:1282 calendar/gui/e-cal-view.c:1347 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1037 calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 -#: mail/em-folder-view.c:750 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: mail/em-folder-view.c:740 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "열기(_O)" #: calendar/gui/e-cal-view.c:1283 calendar/gui/e-cal-view.c:1353 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1084 -#: mail/em-folder-view.c:752 mail/em-popup.c:689 mail/em-popup.c:804 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126 +#: mail/em-folder-view.c:742 mail/em-popup.c:689 mail/em-popup.c:804 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 msgid "_Save As..." msgstr "다른 이름으로 저장(_S)..." @@ -5694,9 +5703,9 @@ msgstr "잘라내기(_U)" #: calendar/gui/e-cal-view.c:1290 calendar/gui/e-cal-view.c:1327 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1071 -#: mail/em-folder-tree.c:2230 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: mail/em-folder-tree.c:2381 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-tasks.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Copy" msgstr "복사(_C)" @@ -5833,12 +5842,20 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format. #: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180 #: e-util/e-time-utils.c:393 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%Y/%m/%d (%a) %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format. #: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175 #: e-util/e-time-utils.c:402 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" @@ -5862,6 +5879,10 @@ msgstr "%02i분 단위" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of +#. month, %B = full month name. You can change the +#. order but don't change the specifiers or add +#. anything. #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1350 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514 msgid "%A %d %B" @@ -5869,6 +5890,9 @@ msgstr "%b %-d일 %A" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1383 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 msgid "%d %b" @@ -6009,6 +6033,10 @@ msgstr "" msgid "<i>None</i>" msgstr "<i>없음</i>" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:947 +msgid "Location:" +msgstr "위치:" + #. write status #: calendar/gui/e-itip-control.c:961 calendar/gui/e-tasks.c:199 msgid "Status:" @@ -6074,7 +6102,7 @@ msgstr "가장 최근 정보 보내기" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1127 calendar/gui/itip-utils.c:442 #: mail/mail-send-recv.c:394 mail/mail-send-recv.c:446 -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:794 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "취소" @@ -6444,6 +6472,10 @@ msgstr "%Y년 %b %-d일 %A" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. +#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, +#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. +#. strptime format of a weekday and a date. +#. strftime format of a weekday and a date. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093 e-util/e-time-utils.c:203 #: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384 @@ -6452,8 +6484,12 @@ msgstr "%Y/%m/%d (%a)" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. +#. strptime format of a weekday and a date. +#. This is the preferred date format for the locale. +#. This is a strftime() format for a short date. %m = month, +#. %d = day of month, %Y = year (all digits). #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238 -#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1606 +#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%Y/%m/%d" @@ -6537,7 +6573,7 @@ msgstr "우선 순위:" msgid "Web Page:" msgstr "웹 페이지:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:310 mail/em-folder-view.c:2179 +#: calendar/gui/e-tasks.c:310 mail/em-folder-view.c:2176 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "URL %s을(를) 열려면 누르십시오" @@ -8752,12 +8788,12 @@ msgstr "폴더 동기중" #: camel/camel-filter-driver.c:1032 camel/camel-filter-driver.c:1405 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" -msgstr "거르개 분석 중 오류: %s: %s" +msgstr "거르게 분석 중 오류: %s: %s" #: camel/camel-filter-driver.c:1041 camel/camel-filter-driver.c:1411 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" -msgstr "거르개 실행 중 오류: %s: %s" +msgstr "거르게 실행 중 오류: %s: %s" #: camel/camel-filter-driver.c:1108 msgid "Unable to open spool folder" @@ -8810,7 +8846,7 @@ msgstr "(user-flag)에 잘못된 인자" #: camel/camel-filter-search.c:670 camel/camel-filter-search.c:678 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" -msgstr "거르개 찾기 실행 중 오류: %s: %s" +msgstr "거르게 찾기 실행 중 오류: %s: %s" #: camel/camel-folder-search.c:348 #, c-format @@ -8844,25 +8880,29 @@ msgstr "알 수 없는 헤더에 대해 질의를 수행하는 중입니다: %s" msgid "Unsupported operation: append message: for %s" msgstr "지원하지 않는 동작: 메세지 추가: %s" -#: camel/camel-folder.c:1164 +#: camel/camel-folder.c:1169 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" msgstr "지원되지 않는 동작: 표현식으로 찾기: %s" -#: camel/camel-folder.c:1204 +#: camel/camel-folder.c:1209 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" msgstr "지원되지 않는 동작: uid로 찾기: %s" -#: camel/camel-folder.c:1322 +#: camel/camel-folder.c:1327 msgid "Moving messages" msgstr "메세지 옮기는 중입니다" -#: camel/camel-folder.c:1322 +#: camel/camel-folder.c:1327 msgid "Copying messages" msgstr "메시지 복사하는 중입니다" -#: camel/camel-folder.c:1571 +#: camel/camel-folder.c:1581 +msgid "Learning junk and/or non junk message(s)" +msgstr "정크메일과 정크메일이 아닌 메세지를 학습합니다" + +#: camel/camel-folder.c:1610 msgid "Filtering new message(s)" msgstr "새 메세지 거르는 중입니다" @@ -8896,7 +8936,8 @@ msgstr "" #: camel/camel-gpg-context.c:779 camel/camel-gpg-context.c:1263 #: camel/camel-gpg-context.c:1422 camel/camel-gpg-context.c:1508 -#: camel/camel-gpg-context.c:1615 mail/mail-send-recv.c:593 +#: camel/camel-gpg-context.c:1615 mail/mail-ops.c:697 +#: mail/mail-send-recv.c:593 msgid "Cancelled." msgstr "취소됨." @@ -9272,7 +9313,7 @@ msgstr "참조한 증명서가 만료된 증명서입니다." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238 #: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289 #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1240 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "서버에서 보낸 인증 응답이 틀렸습니다." @@ -9478,17 +9519,17 @@ msgstr "`%s' 폴더를 만들 수 없습니다: 폴더가 이미 있습니다" msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "폴더를 만들 수 없습니다: 이 저장고에 잘못된 동작입니다" -#: camel/camel-store.c:381 camel/camel-vee-store.c:351 +#: camel/camel-store.c:381 camel/camel-vee-store.c:354 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "폴더를 지울 수 없습니다: %s: 잘못된 동작" -#: camel/camel-store.c:779 mail/mail-ops.c:1120 +#: camel/camel-store.c:779 mail/mail-ops.c:1079 msgid "Trash" msgstr "휴지통" -#: camel/camel-store.c:781 filter/libfilter-i18n.h:35 mail/mail-ops.c:1124 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: camel/camel-store.c:781 filter/libfilter-i18n.h:35 mail/mail-ops.c:1083 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "정크메일" @@ -9719,17 +9760,17 @@ msgstr "%2$s에 %1$s(이)라는 메세지는 없습니다" msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "메세지를 가상 폴더에 복사할/옮길 수 없습니다" -#: camel/camel-vee-store.c:365 +#: camel/camel-vee-store.c:368 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "폴더를 지울 수 없습니다: %s: 그런 폴더가 없습니다" -#: camel/camel-vee-store.c:378 +#: camel/camel-vee-store.c:381 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "폴더 이름을 바꿀 수 없습니다: %s: 잘못된 동작" -#: camel/camel-vee-store.c:386 +#: camel/camel-vee-store.c:389 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "폴더 이름을 바꿀 수 없습니다: %s: 그런 폴더가 없습니다" @@ -9754,7 +9795,7 @@ msgstr "모든 폴더에서 새 메세지 확인" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59 msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" -msgstr "이 서버의 받은 편지함에 있는 새 메세지에 거르개를 적용합니다" +msgstr "이 서버의 받은 편지함에 있는 새 메세지에 거르게를 적용합니다" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70 @@ -9799,12 +9840,12 @@ msgstr "확인목록" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2888 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2912 msgid "Operation cancelled" msgstr "작업이 취소되었습니다" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2891 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2915 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "예기치 않게 서버의 연결이 끊겼습니다: %s" @@ -9956,7 +9997,7 @@ msgstr "이름 공간" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64 msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -msgstr "이 서버의 받은 편지함에 있는 새 메세지에 거르개를 적용합니다" +msgstr "이 서버의 받은 편지함에 있는 새 메세지에 거르게를 적용합니다" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 msgid "Check new messages for Junk contents" @@ -10031,28 +10072,28 @@ msgstr "SSL 협상이 실패했습니다" msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" 명령으로 연결할 수 없습니다: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1277 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP 서버 %s은(는) 요청한 인증형식 %s을(를) 지원하지 않습니다" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1280 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1287 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "%s 인증 형식을 지원하지 않습니다" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1303 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1310 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%s %s@%s에 대한 IMAP 열쇠글을 입력하십시오" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1317 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1324 msgid "You didn't enter a password." msgstr "열쇠글을 입력하지 않았습니다." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1346 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1353 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -10063,33 +10104,33 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1693 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1845 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1769 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1850 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "%s(이)라는 폴더가 없습니다" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1786 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1791 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:234 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236 #, c-format msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." msgstr "`%s' 폴더를 만들 수 없습니다: 폴더가 이미 있습니다." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2046 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2051 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" msgstr "" "폴더 \"%s\"의 이름이 올바르지 않습니다; \"%c\" 문자가 들어 있어 있습니다" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2058 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2063 #, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "상위 폴더를 알 수 없습니다: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2094 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2099 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "해당 상위 폴더에는 하위 폴더를 포함할 수 없습니다" @@ -10124,20 +10165,20 @@ msgid "Index message body data" msgstr "색인 메세지 본문 데이터" #. $HOME relative path + protocol string -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:382 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:388 #, c-format msgid "~%s (%s)" msgstr "~%s (%s)" #. /var/spool/mail relative path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386 -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:389 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:392 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:395 #, c-format msgid "mailbox:%s (%s)" msgstr "메일함:%s (%s)" #. a full path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:393 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:399 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" @@ -10277,14 +10318,14 @@ msgstr "잘못된 메세지 내용" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:202 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204 #, c-format msgid "Cannot get folder `%s': %s" msgstr "`%s' 폴더를 얻을 수 없습니다: %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:111 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211 #, c-format msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." msgstr "`%s' 폴더를 얻을 수 없습니다: 폴더가 없습니다." @@ -10303,7 +10344,7 @@ msgstr "`%s' 폴더를 얻을 수 없습니다: 메일 디렉토리가 아닙니 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:211 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:258 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:260 #, c-format msgid "Could not delete folder `%s': %s" msgstr "폴더 `%s'을(를) 지울 수 없습니다: %s" @@ -10312,7 +10353,7 @@ msgstr "폴더 `%s'을(를) 지울 수 없습니다: %s" msgid "not a maildir directory" msgstr "메일폴더 디렉토리가 아닙니다" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:375 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:383 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:286 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:316 #, c-format @@ -10478,7 +10519,7 @@ msgstr "원본 폴더 %s을(를) 닫을 수 없습니다: %s" msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "임시 폴더를 닫을 수 없음: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592 mail/em-folder-tree.c:2192 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592 mail/em-folder-tree.c:2343 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "폴더 이름을 바꿀 수 없습니다: %s" @@ -10521,12 +10562,12 @@ msgstr "MH 메세지 추가가 취소되었습니다" msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" msgstr "MH 폴더에 메세지를 추가할 수 없습니다: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:217 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:219 #, c-format msgid "Could not create folder `%s': %s" msgstr "`%s' 폴더를 만들 수 없습니다: %s" -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:229 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:231 #, c-format msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." msgstr "`%s' 폴더를 얻을 수 없습니다: 디렉토리가 아닙니다." @@ -11159,12 +11200,12 @@ msgstr "서버가 SSL을 지원하지 않는 것처럼 보입니다" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 #, c-format -msgid "STARTTLS request timed out: %s" -msgstr "STARTTLS 요청이 제한 시간을 넘었습니다: %s" +msgid "STARTTLS command failed: %s" +msgstr "STARTTLS 명령이 실패했습니다: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373 -msgid "STARTTLS response error" -msgstr "STARTTLS 응답에 오류가 발생했습니다" +msgid "STARTTLS command failed" +msgstr "STARTTLS 명령이 실패했습니다" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476 #, c-format @@ -11198,115 +11239,111 @@ msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "%s 서버를 통한 SMTP 메일" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686 +msgid "Cannot send message: service not connected." +msgstr "메세지를 보낼 수 없습니다: 서비스에 연결되지 않았습니다." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:692 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "메세지를 보낼 수 없습니다; 보내는 사람 주소가 올바르지 않습니다." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:606 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696 msgid "Sending message" msgstr "메세지를 보냄" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:711 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "메세지를 보낼 수 없습니다: 받는 사람이 정의되지 않았습니다." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:717 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "메세지를 보낼 수 없습니다: 받는 사람 중에 한 명 이상이 잘못되었습니다" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894 msgid "SMTP Greeting" msgstr "SMTP 인사" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:943 #, c-format -msgid "HELO request timed out: %s" -msgstr "HELO 요청이 제한 시간을 넘었습니다: %s" +msgid "HELO command failed: %s" +msgstr "HELO 명령이 실패했습니다: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:956 -msgid "HELO response error" -msgstr "HELO 응답에 오류가 발생했습니다" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:960 +msgid "HELO command failed" +msgstr "HELO 명령이 실패했습니다" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1022 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026 msgid "SMTP Authentication" msgstr "SMTP 인증" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1028 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032 msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "SASL 인증 오브젝트를 만드는 데 오류가 발생했습니다." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1045 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060 #, c-format -msgid "AUTH request timed out: %s" -msgstr "AUTH 요청이 제한 시간을 넘었습니다: %s" +msgid "AUTH command failed: %s" +msgstr "AUTH 명령이 실패했습니다: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066 -msgid "AUTH request failed." -msgstr "AUTH 요청이 실패했습니다." +msgid "AUTH command failed" +msgstr "AUTH 명령이 실패했습니다: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1127 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "서버에서 인증 응답이 잘못되었습니다.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1152 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1153 #, c-format -msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "MAIL FROM 요청이 제한 시간을 넘었습니다: %s: 메일을 보내지 않았습니다" +msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" +msgstr "MAIL FROM 요청이 실패했습니다: %s: 메일을 보내지 않았습니다" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1172 -msgid "MAIL FROM response error" -msgstr "MAIL FROM 응답에 오류가 발생했습니다" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1170 +msgid "MAIL FROM command failed" +msgstr "MAIL FROM 명령이 실패했습니다" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1196 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1194 #, c-format -msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "RCPT TO 요청이 제한 시간을 넘었습니다: %s: 메일을 보내지 않았습니다" +msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" +msgstr "RCPT TO 명령이 실패했습니다: %s: 메일을 보내지 않았습니다" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1218 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed" msgstr "RCPT TO <%s> 실패했습니다" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1257 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1252 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1310 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1329 #, c-format -msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "DATA 요청이 제한 시간을 넘었습니다: %s: 메일을 보내지 않았습니다" +msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" +msgstr "DATA 명령이 실패했습니다: %s: 메일을 보내지 않았습니다" #. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: #. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself #. -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1277 -msgid "DATA response error" -msgstr "DATA 응답에 오류가 발생했습니다" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1269 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1345 +msgid "DATA command failed" +msgstr "DATA 명령이 실패했습니다" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1318 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1341 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1368 #, c-format -msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "" -"DATA 보내기가 제한 시간을 넘었습니다: 메세지 끝: %s: 메일을 보내지 않았습니다" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1361 -msgid "DATA termination response error" -msgstr "DATA 끝 응답에 오류가 발생했습니다" +msgid "RSET command failed: %s" +msgstr "RSET 명령이 실패했습니다: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384 -#, c-format -msgid "RSET request timed out: %s" -msgstr "RSET 요청이 제한 시간을 넘었습니다: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1404 -msgid "RSET response error" -msgstr "RSET 응답에 오류가 발생했습니다" +msgid "RSET command failed" +msgstr "RSET 명령이 실패했습니다" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1427 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1407 #, c-format -msgid "QUIT request timed out: %s" -msgstr "QUIT 요청이 제한 시간을 넘었습니다: %s" +msgid "QUIT command failed: %s" +msgstr "QUIT 명령이 실패했습니다: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1447 -msgid "QUIT response error" -msgstr "QUIT 응답에 오류가 발생했습니다" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421 +msgid "QUIT command failed" +msgstr "QUIT 명령이 실패했습니다" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104 #, c-format @@ -11555,6 +11592,10 @@ msgstr "" "\n" "바뀐 내용을 저장하시겠습니까?" +#: composer/e-msg-composer.c:1560 +msgid "Untitled Message" +msgstr "제목 없는 메세지" + #: composer/e-msg-composer.c:1567 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "경고: 바뀐 메세지" @@ -11618,7 +11659,7 @@ msgstr "" "메일 작성 창을 만들 수 없습니다:\n" "HTML 편집기 컴포넌트를 활성화할 수 없습니다." -#: composer/e-msg-composer.c:4237 +#: composer/e-msg-composer.c:4234 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" @@ -11751,7 +11792,7 @@ msgid "" msgstr "" "메일에서 내용 읽음 확인을 요청받았을 때, Evolution에서 어떻게 하시겠습니까?" -#: e-util/e-dialog-utils.c:247 +#: e-util/e-dialog-utils.c:249 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -11759,15 +11800,15 @@ msgstr "" "그 이름의 파일이 이미 있습니다.\n" "파일을 덮어쓰시겠습니까?" -#: e-util/e-dialog-utils.c:249 +#: e-util/e-dialog-utils.c:251 msgid "Overwrite file?" msgstr "파일을 덮어쓰시겠습니까?" -#: e-util/e-passwords.c:357 +#: e-util/e-passwords.c:358 msgid "Remember this password" msgstr "이 열쇠글 기억" -#: e-util/e-passwords.c:359 +#: e-util/e-passwords.c:360 msgid "Remember this password for the remainder of this session" msgstr "이 세션에서 이 열쇠글을 기억합니다" @@ -11781,12 +11822,16 @@ msgstr "동기화 분류:" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without seconds. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. #: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%Y/%m/%d (%a) %p %I:%M" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without seconds. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. #: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%Y/%m/%d (%a) %H:%M" @@ -11838,25 +11883,33 @@ msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%Y/%m/%d %H" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. +#. strftime format of a time in 12-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%p %I:%M:%S" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. +#. strftime format of a time in 24-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. +#. strftime format of a time in 12-hour format, +#. without seconds. +#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. #: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1416 widgets/misc/e-dateedit.c:1641 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639 msgid "%I:%M %p" msgstr "%p %I:%M" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. +#. strftime format of a time in 24-hour format, +#. without seconds. +#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. #: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1413 widgets/misc/e-dateedit.c:1638 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -11951,7 +12004,7 @@ msgstr "비교할 시각을 선택하십시오" #: filter/filter-editor.c:114 filter/filter.glade.h:4 msgid "Filter Rules" -msgstr "거르개 규칙" +msgstr "거르게 규칙" #: filter/filter-file.c:166 msgid "You must specify a file name." @@ -12013,7 +12066,7 @@ msgstr "테스트" #: filter/filter-rule.c:219 msgid "You must name this filter." -msgstr "이 거르개에 이름을 주어야 합니다." +msgstr "이 거르게에 이름을 주어야 합니다." #: filter/filter-rule.c:751 msgid "Rule name: " @@ -12293,7 +12346,7 @@ msgstr "플래그 지정 아님" msgid "Junk Test" msgstr "정크메일 테스트" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:783 +#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:773 #: widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "꼬리표" @@ -12404,7 +12457,7 @@ msgstr "시작함" msgid "Stop Processing" msgstr "처리 중지" -#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1484 +#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1481 #: mail/em-format-quote.c:301 mail/em-format.c:747 mail/em-mailer-prefs.c:72 #: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305 #: smime/lib/e-cert.c:1079 @@ -12534,7 +12587,7 @@ msgstr "Evolution 메일 폴더 보기" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Evolution 메일 기본 설정 컨트롤" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:826 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:830 #: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1872 #: mail/importers/pine-importer.c:473 msgid "Mail" @@ -12646,7 +12699,7 @@ msgstr "" "이 계정의 임시 보관함 폴더를 열 수 없습니다.\n" "기본적인 임시 보관함 폴더를 사용하시겠습니까?" -#: mail/em-folder-browser.c:133 +#: mail/em-folder-browser.c:137 msgid "Create _Virtual Folder From Search..." msgstr "찾은 것에서 가상 폴더 만들기(_V)..." @@ -12676,274 +12729,283 @@ msgstr "읽지 않은 메세지" msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<폴더를 고를려면 여기를 누르십시오>" -#: mail/em-folder-selector.c:137 shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:318 +#: mail/em-folder-selector.c:166 shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:318 msgid "Create New Folder" msgstr "새 폴더 만들기" -#: mail/em-folder-selector.c:137 mail/em-folder-tree.c:1950 -#: mail/mail-component.c:597 +#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2101 +#: mail/mail-component.c:629 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "폴더 만들 곳을 지정하십시오:" -#: mail/em-folder-selector.c:267 +#: mail/em-folder-selector.c:303 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 msgid "Folder _name:" msgstr "폴더 이름(_N):" -#: mail/em-folder-tree-model.c:167 mail/em-folder-tree-model.c:169 +#: mail/em-folder-tree-model.c:180 mail/em-folder-tree-model.c:182 #: mail/mail-vfolder.c:855 msgid "VFolders" msgstr "가상 폴더" # VFolder에서 맞는 게 아무것도 없을 경우 마지막 fallback -#: mail/em-folder-tree-model.c:177 mail/em-folder-tree-model.c:179 +#: mail/em-folder-tree-model.c:190 mail/em-folder-tree-model.c:192 msgid "UNMATCHED" msgstr "해당 없음" #. Inbox is always first -#: mail/em-folder-tree-model.c:205 mail/em-folder-tree-model.c:207 +#: mail/em-folder-tree-model.c:220 mail/em-folder-tree-model.c:222 msgid "Inbox" msgstr "받은 편지함" -#: mail/em-folder-tree-model.c:458 mail/em-folder-tree-model.c:741 +#: mail/em-folder-tree-model.c:474 mail/em-folder-tree-model.c:759 msgid "Loading..." msgstr "읽어들이는 중..." -#: mail/em-folder-tree.c:831 +#: mail/em-folder-tree.c:856 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "메세지를 맨 위의 저장고에 넣을 수 없습니다" -#: mail/em-folder-tree.c:1798 +#: mail/em-folder-tree.c:1831 #, c-format msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation" msgstr "`%s' 폴더를 옮길 수 없습니다: 잘못된 동작" -#: mail/em-folder-tree.c:1827 mail/em-folder-tree.c:1915 +#: mail/em-folder-tree.c:1860 mail/em-folder-tree.c:2036 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: mail/em-folder-tree.c:1843 mail/em-folder-tree.c:1856 -#: mail/em-folder-view.c:660 mail/em-folder-view.c:674 +#: mail/em-folder-tree.c:1876 mail/em-folder-tree.c:1889 +#: mail/em-folder-view.c:642 mail/em-folder-view.c:656 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 msgid "Select folder" msgstr "폴더 선택" -#: mail/em-folder-tree.c:1950 mail/mail-component.c:597 +#: mail/em-folder-tree.c:1916 +#, c-format +msgid "Creating folder `%s'" +msgstr "`%s' 폴더를 만드는 중입니다" + +#: mail/em-folder-tree.c:2101 mail/mail-component.c:629 msgid "Create folder" msgstr "폴더를 만듭니다" -#: mail/em-folder-tree.c:2069 +#: mail/em-folder-tree.c:2220 #, c-format msgid "Could not delete folder: %s" msgstr "폴더를 지울 수 없습니다: %s" -#: mail/em-folder-tree.c:2094 +#: mail/em-folder-tree.c:2245 #, c-format msgid "Cannot delete local %s folder." msgstr "로컬 %s 폴더를 지울 수 없습니다." -#: mail/em-folder-tree.c:2100 +#: mail/em-folder-tree.c:2251 #, c-format msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?" msgstr "정말로 \"%s\" 폴더와 그 아래 폴더를 모두 지우시겠습니까?" -#: mail/em-folder-tree.c:2110 +#: mail/em-folder-tree.c:2261 #, c-format msgid "Delete \"%s\"" msgstr "\"%s\" 지우기" -#: mail/em-folder-tree.c:2144 +#: mail/em-folder-tree.c:2295 #, c-format msgid "Cannot rename local %s folder." msgstr "로컬 %s 폴더 이름을 바꿀 수 없습니다." -#: mail/em-folder-tree.c:2153 +#: mail/em-folder-tree.c:2304 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "\"%s\" 폴더 이름 바꾸기:" -#: mail/em-folder-tree.c:2155 +#: mail/em-folder-tree.c:2306 msgid "Rename Folder" msgstr "폴더 이름 바꾸기" -#: mail/em-folder-tree.c:2179 +#: mail/em-folder-tree.c:2330 #, c-format msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name." msgstr "\"%s\"(이)라는 이름의 폴더가 이미 있습니다. 다른 이름을 사용하십시오." -#: mail/em-folder-tree.c:2225 ui/evolution-addressbook.xml.h:45 +#: mail/em-folder-tree.c:2376 ui/evolution-addressbook.xml.h:45 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_View" msgstr "보기(_V)" -#: mail/em-folder-tree.c:2226 +#: mail/em-folder-tree.c:2377 msgid "Open in _New Window" msgstr "새 창에서 열기(_N)" -#: mail/em-folder-tree.c:2231 +#: mail/em-folder-tree.c:2382 msgid "_Move" msgstr "이동(_N)" #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: mail/em-folder-tree.c:2235 +#: mail/em-folder-tree.c:2386 msgid "_New Folder..." msgstr "새 폴더(_N)..." -#: mail/em-folder-tree.c:2238 +#: mail/em-folder-tree.c:2389 msgid "_Rename" msgstr "이름 바꾸기(_R)" -#: mail/em-folder-tree.c:2241 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: mail/em-folder-tree.c:2392 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 msgid "_Properties..." msgstr "등록 정보(_P)..." #. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:751 mail/em-popup.c:688 +#: mail/em-folder-view.c:741 mail/em-popup.c:688 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "새 메세지로 고침(_E)..." -#: mail/em-folder-view.c:753 +#: mail/em-folder-view.c:743 msgid "_Print" msgstr "인쇄(_P)" -#: mail/em-folder-view.c:756 ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: mail/em-folder-view.c:746 ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Reply to Sender" msgstr "보낸 사람에게 회신(_R)" # List는 메일링 리스트를 말함. -#: mail/em-folder-view.c:757 mail/em-popup.c:808 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: mail/em-folder-view.c:747 mail/em-popup.c:808 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Reply to _List" msgstr "리스트에 회신(_L)" -#: mail/em-folder-view.c:758 mail/em-popup.c:809 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: mail/em-folder-view.c:748 mail/em-popup.c:809 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Reply to _All" msgstr "전체에 회신(_A)" -#: mail/em-folder-view.c:759 mail/em-popup.c:811 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: mail/em-folder-view.c:749 mail/em-popup.c:811 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 msgid "_Forward" msgstr "전달(_F)" -#: mail/em-folder-view.c:762 +#: mail/em-folder-view.c:752 msgid "Follo_w Up..." msgstr "추가 작업(_W)..." -#: mail/em-folder-view.c:763 +#: mail/em-folder-view.c:753 msgid "Fla_g Completed" msgstr "표시 완료(_G)" -#: mail/em-folder-view.c:764 +#: mail/em-folder-view.c:754 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "표시 비우기(_E)" -#: mail/em-folder-view.c:767 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: mail/em-folder-view.c:757 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mar_k as Read" msgstr "읽은 것으로 표시(_K)" -#: mail/em-folder-view.c:768 +#: mail/em-folder-view.c:758 msgid "Mark as _Unread" msgstr "읽지 않은 것으로 표시(_U)" -#: mail/em-folder-view.c:769 +#: mail/em-folder-view.c:759 msgid "Mark as _Important" msgstr "중요한 것으로 표시(_I)" -#: mail/em-folder-view.c:770 +#: mail/em-folder-view.c:760 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "중요하지 않은 것으로 표시(_M)" -#: mail/em-folder-view.c:771 ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: mail/em-folder-view.c:761 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark as _Junk" msgstr "정크메일로 표시(_J)" -#: mail/em-folder-view.c:772 ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: mail/em-folder-view.c:762 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "정크메일이 아닌 것으로 표시(_N)" -#: mail/em-folder-view.c:776 +#: mail/em-folder-view.c:766 msgid "U_ndelete" msgstr "되살리기(_N)" -#: mail/em-folder-view.c:779 +#: mail/em-folder-view.c:769 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "폴더로 옮기기(_V)..." -#: mail/em-folder-view.c:780 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: mail/em-folder-view.c:770 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "폴더로 복사(_C)..." -#: mail/em-folder-view.c:788 +#: mail/em-folder-view.c:778 msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "보낸 사람을 주소록에 더하기" -#: mail/em-folder-view.c:791 +#: mail/em-folder-view.c:781 msgid "Appl_y Filters" -msgstr "거르개 적용(_Y)" +msgstr "거르게 적용(_Y)" -#: mail/em-folder-view.c:794 +#: mail/em-folder-view.c:782 +msgid "F_ilter Junk" +msgstr "정크메일 거르게(_I)" + +#: mail/em-folder-view.c:785 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "메시지로부터 거르게 만들기(_T)" -#: mail/em-folder-view.c:795 +#: mail/em-folder-view.c:786 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "제목에따른 가상폴더(_S)" -#: mail/em-folder-view.c:796 +#: mail/em-folder-view.c:787 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "보낸 사람에 따른 가상폴더(_N)" -#: mail/em-folder-view.c:797 +#: mail/em-folder-view.c:788 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "받은 사람에 따른 가상폴더(_R)" -#: mail/em-folder-view.c:798 +#: mail/em-folder-view.c:789 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "메일링 리스트에 대한 가상폴더(_L)" -#: mail/em-folder-view.c:800 +#: mail/em-folder-view.c:791 msgid "VFolder on Thread" msgstr "쓰레드에 가상폴더" -#: mail/em-folder-view.c:804 +#: mail/em-folder-view.c:795 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "제목에 대한 거르게(_J)" -#: mail/em-folder-view.c:805 +#: mail/em-folder-view.c:796 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "보낸 사람에 대한 거르게(_D)" -#: mail/em-folder-view.c:806 +#: mail/em-folder-view.c:797 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "받은이에 대한 거르게(_C)" -#: mail/em-folder-view.c:807 +#: mail/em-folder-view.c:798 msgid "Filter on _Mailing List" -msgstr "메일링 리스트에 대한 거르개(_M)" +msgstr "메일링 리스트에 대한 거르게(_M)" -#: mail/em-folder-view.c:809 +#: mail/em-folder-view.c:800 msgid "Filter on Thread" msgstr "쓰레드에 거르게" #. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1586 mail/em-folder-view.c:1624 +#: mail/em-folder-view.c:1583 mail/em-folder-view.c:1621 #: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Default" msgstr "기본값" -#: mail/em-folder-view.c:1660 +#: mail/em-folder-view.c:1657 msgid "Print Message" msgstr "메세지 인쇄" -#: mail/em-folder-view.c:1907 +#: mail/em-folder-view.c:1904 msgid "_Copy Link Location" msgstr "링크 위치 복사(_C)" -#: mail/em-folder-view.c:2174 +#: mail/em-folder-view.c:2171 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "메일을 %s(으)로 보내려면 누르십시오" @@ -13061,24 +13123,24 @@ msgstr "인증서 보기(_V)" msgid "This certificate is not viewable" msgstr "이 인증서는 볼 수 없습니다" -#: mail/em-format-html-display.c:973 +#: mail/em-format-html-display.c:972 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "마침: %Y년 %b %-d일, %p %l:%M" -#: mail/em-format-html-display.c:981 +#: mail/em-format-html-display.c:980 msgid "Overdue:" msgstr "마감 지남:" -#: mail/em-format-html-display.c:984 +#: mail/em-format-html-display.c:983 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "%b %-d일, %p %l:%M까지" # FIXME - inline의 나은 번역을 찾아보자 -#: mail/em-format-html-display.c:1054 +#: mail/em-format-html-display.c:1053 msgid "_View Inline" msgstr "인라인으로 보기" -#: mail/em-format-html-display.c:1055 +#: mail/em-format-html-display.c:1054 msgid "_Hide" msgstr "숨기기(_H)" @@ -13151,22 +13213,23 @@ msgstr "참조" msgid "Bcc" msgstr "숨은 참조" -#: mail/em-format-html.c:1491 mail/em-format-quote.c:308 +#. pseudo-header +#: mail/em-format-html.c:1485 mail/em-format-quote.c:308 #: mail/em-mailer-prefs.c:729 msgid "Mailer" msgstr "메일 프로그램" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: mail/em-format-html.c:1517 +#: mail/em-format-html.c:1512 msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>" msgstr "<I> ((%a) %R %Z)</I>" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: mail/em-format-html.c:1520 +#: mail/em-format-html.c:1515 msgid "<I> (%R %Z)</I>" msgstr "<I> (%R %Z)</I>" -#: mail/em-format-html.c:1532 mail/em-format-quote.c:315 mail/em-format.c:748 +#: mail/em-format-html.c:1525 mail/em-format-quote.c:315 mail/em-format.c:748 #: mail/em-mailer-prefs.c:73 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "날짜" @@ -13307,7 +13370,7 @@ msgstr "" #: mail/em-utils.c:288 msgid "Filters" -msgstr "거르개" +msgstr "거르게" #: mail/em-utils.c:533 msgid "-------- Forwarded Message --------" @@ -13548,19 +13611,19 @@ msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 msgid "Log filter actions" -msgstr "거르개 동작 기록" +msgstr "거르게 동작 기록" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 msgid "Log filter actions to the specified log file." -msgstr "지정한 로그 파일에 대한 거르개 동작을 기록합니다." +msgstr "지정한 로그 파일에 대한 거르게 동작을 기록합니다." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 msgid "Logfile to log filter actions" -msgstr "거르개 동작을 기록할 로그 파일" +msgstr "거르게 동작을 기록할 로그 파일" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 msgid "Logfile to log filter actions." -msgstr "거르개 동작을 기록할 로그 파일입니다." +msgstr "거르게 동작을 기록할 로그 파일입니다." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 msgid "Mark as Seen after specified timeout" @@ -13921,7 +13984,7 @@ msgstr "%s 검색하는 중입니다" #: mail/importers/netscape-importer.c:72 #, c-format msgid "Priority Filter \"%s\"" -msgstr "우선순위 거르개 \"%s\"" +msgstr "우선순위 거르게 \"%s\"" #: mail/importers/netscape-importer.c:650 msgid "" @@ -13937,12 +14000,12 @@ msgid "" "of priorities. Check the imported filters to make sure\n" "everything still works as intended." msgstr "" -"넷스케이프 전자메일 거르개 중에서 전자메일 우선순위를 이용하는 거르개가\n" +"넷스케이프 전자메일 거르게 중에서 전자메일 우선순위를 이용하는 거르게가\n" "있습니다. 이 전자메일 우선순위는 Evolution에서 쓰이지 않습니다.\n" "그 대신에 Evolution에서는 -3에서 3까지의 점수를 사용합니다.\n" "이 점수를 전자메일에 부여하면 거기에 따라 메일을 거를 수 있습니다.\n" "\n" -"전자메일 우선순위 대신에, \"우선순위 거르개\"라는 필터들이 더해져서\n" +"전자메일 우선순위 대신에, \"우선순위 거르게\"라는 필터들이 더해져서\n" "넷스케이프의 전자메일 우선순위를 Evolution의 점수로 바꿉니다.\n" "그리고 우선순위를 쓰는 필터들은 점수를 사용하게 됩니다. 이렇게\n" "가져온 필터들이 의도한 대로 제대로 동작하는 지 확인하십시오." @@ -13954,10 +14017,10 @@ msgid "" "feature, which is not supported in Evolution.\n" "These filters will be dropped." msgstr "" -"넷스케이프 전자메일 거르개중에 \"쓰레드 무시\" 혹은\n" -"\"쓰레드 감시\" 기능을 사용하는 거르개가 있습니다.\n" +"넷스케이프 전자메일 거르게중에 \"쓰레드 무시\" 혹은\n" +"\"쓰레드 감시\" 기능을 사용하는 거르게가 있습니다.\n" "이 기능은 Evolution에서 지원하지 않습니다.\n" -"해당 거르개를 무시합니다." +"해당 거르게를 무시합니다." #: mail/importers/netscape-importer.c:691 msgid "" @@ -13967,10 +14030,10 @@ msgid "" "were modified to test whether that string is or is not\n" "contained in the message body." msgstr "" -"넷스케이프 전자메일 거르개중에서 전자메일의\n" +"넷스케이프 전자메일 거르게중에서 전자메일의\n" "본문이 주어진 문자열과 얼마나 비슷한 지를 검사하는\n" -"거르개가 있습니다. 이 기능은 Evolution에서 지원하지\n" -"않습니다. 이 거르개는 해당 문자열이 메세지 본문에 들어\n" +"거르게가 있습니다. 이 기능은 Evolution에서 지원하지\n" +"않습니다. 이 거르게는 해당 문자열이 메세지 본문에 들어\n" "있는 지 여부에 대한 검사로 대체합니다." #: mail/importers/netscape-importer.c:1219 @@ -14110,7 +14173,7 @@ msgstr "거르게 규칙을 더하기" #: mail/mail-autofilter.c:422 msgid "The following filter rule(s):\n" -msgstr "다음 거르개 규칙:\n" +msgstr "다음 거르게 규칙:\n" #: mail/mail-autofilter.c:428 #, c-format @@ -14123,35 +14186,35 @@ msgstr "" " '%s'\n" "가 새로 고쳐졌습니다." -#: mail/mail-component.c:487 +#: mail/mail-component.c:519 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "보내지 않은 메세지가 있습니다, 그래도 끝내시겠습니까?" -#: mail/mail-component.c:546 +#: mail/mail-component.c:578 msgid "New Mail Message" msgstr "새 메일 메세지" -#: mail/mail-component.c:547 +#: mail/mail-component.c:579 msgid "_Mail Message" msgstr "메일 만들기(_M)" -#: mail/mail-component.c:548 +#: mail/mail-component.c:580 msgid "Compose a new mail message" msgstr "메일 메세지를 새로 작성합니다" -#: mail/mail-component.c:553 +#: mail/mail-component.c:585 msgid "New Mail Folder" msgstr "새 메일 폴더" -#: mail/mail-component.c:554 +#: mail/mail-component.c:586 msgid "Mail _Folder" msgstr "메일 폴더(_F)" -#: mail/mail-component.c:555 +#: mail/mail-component.c:587 msgid "Create a new mail folder" msgstr "새 메일 폴더를 만듭니다" -#: mail/mail-component.c:722 +#: mail/mail-component.c:754 msgid "URI of the mail source that the view will display" msgstr "뷰가 표시할 메일 소스의 URI" @@ -14411,7 +14474,7 @@ msgstr "고정폭(_X):" #: mail/mail-config.glade.h:59 msgid "Filter Options" -msgstr "거르개 옵션" +msgstr "거르게 옵션" #: mail/mail-config.glade.h:60 msgid "Font Properties" @@ -14822,7 +14885,7 @@ msgstr "다른 프로그램과 같은 글꼴 쓰기(_U)" msgid "description" msgstr "설명" -#: mail/mail-folder-cache.c:792 +#: mail/mail-folder-cache.c:796 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "\"%s\" 연결을 확인하는 중입니다" @@ -14853,16 +14916,16 @@ msgstr "작업 중" msgid "Filtering Folder" msgstr "폴더 거르는 중" -#: mail/mail-ops.c:243 +#: mail/mail-ops.c:249 msgid "Fetching Mail" msgstr "메일 가져오는 중" -#: mail/mail-ops.c:528 +#: mail/mail-ops.c:534 #, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" -msgstr "나가는 거르개를 적용하는 데 실패했습니다: %s" +msgstr "나가는 거르게를 적용하는 데 실패했습니다: %s" -#: mail/mail-ops.c:553 +#: mail/mail-ops.c:559 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" @@ -14871,116 +14934,111 @@ msgstr "" "%s에 추가하는 데 실패했습니다: %s\n" "대신에 로컬의 `보낸 편지함'에 추가합니다." -#: mail/mail-ops.c:562 +#: mail/mail-ops.c:568 #, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "로컬의 '보낸 편지함' 폴더에 추가하는 데 실패했습니다: %s" -#: mail/mail-ops.c:604 -#, c-format -msgid "Sending \"%s\"" -msgstr "\"%s\" 보내는 중" - -#: mail/mail-ops.c:722 +#: mail/mail-ops.c:664 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" -msgstr "%2$d개 중 %1$d개 메세지 보냄" +msgstr "%2$d개 중에서 %1$d번째 메세지를 보내는 중입니다" -#: mail/mail-ops.c:741 +#: mail/mail-ops.c:695 #, c-format -msgid "Failed on message %d of %d" -msgstr "%2$d개 중 %1$d 메시지 실패" +msgid "Failed to send %d of %d messages" +msgstr "%2$d개 메세지 중에서 %1$d번째를 보내는 데 실패했습니다" -#: mail/mail-ops.c:743 +#: mail/mail-ops.c:699 msgid "Complete." msgstr "완료." -#: mail/mail-ops.c:837 +#: mail/mail-ops.c:796 msgid "Saving message to folder" msgstr "메세지를 폴더로 저장하는 중" -#: mail/mail-ops.c:922 +#: mail/mail-ops.c:881 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "메시지들을 %s(으)로 옮기는 중" -#: mail/mail-ops.c:922 +#: mail/mail-ops.c:881 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "메시지들을 %s(으)로 복사하는 중" -#: mail/mail-ops.c:1035 +#: mail/mail-ops.c:994 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "\"%s\"의 폴더를 찾는 중" -#: mail/mail-ops.c:1231 +#: mail/mail-ops.c:1190 msgid "Forwarded messages" msgstr "전달된 메시지" -#: mail/mail-ops.c:1274 +#: mail/mail-ops.c:1233 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "%s 폴더를 열기" -#: mail/mail-ops.c:1346 +#: mail/mail-ops.c:1305 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "저장고 %s을(를) 여는 중입니다" -#: mail/mail-ops.c:1424 +#: mail/mail-ops.c:1383 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "%s 폴더를 지우는 중입니다" -#: mail/mail-ops.c:1518 +#: mail/mail-ops.c:1477 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "%s 폴더를 저장하는 중입니다" -#: mail/mail-ops.c:1583 +#: mail/mail-ops.c:1542 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "계정 '%s'의 지운 메세지를 비우고 내용을 저장하는 중입니다" -#: mail/mail-ops.c:1584 +#: mail/mail-ops.c:1543 #, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "%s 계정을 저장하는 중입니다" -#: mail/mail-ops.c:1639 +#: mail/mail-ops.c:1598 msgid "Refreshing folder" msgstr "폴더 다시 읽는 중입니다" -#: mail/mail-ops.c:1675 mail/mail-ops.c:1726 +#: mail/mail-ops.c:1634 mail/mail-ops.c:1685 msgid "Expunging folder" msgstr "지운 메세지를 비우는 중입니다" -#: mail/mail-ops.c:1723 +#: mail/mail-ops.c:1682 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "'%s' 안의 휴지통을 비우는 중입니다" -#: mail/mail-ops.c:1724 +#: mail/mail-ops.c:1683 msgid "Local Folders" msgstr "로컬 폴더" -#: mail/mail-ops.c:1807 +#: mail/mail-ops.c:1766 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "메세지 %s을(를) 가져오기" -#: mail/mail-ops.c:1879 +#: mail/mail-ops.c:1838 #, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "메세지 %d개 가져오는중" -#: mail/mail-ops.c:1963 +#: mail/mail-ops.c:1922 #, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "메시지 %d개 저장중" -#: mail/mail-ops.c:2011 +#: mail/mail-ops.c:1970 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -14989,7 +15047,7 @@ msgstr "" "출력파일을 만들 수가 없습니다: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2039 +#: mail/mail-ops.c:1998 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -14998,11 +15056,11 @@ msgstr "" "%s(으)로 메시지 저장 중 오류 발생:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2110 +#: mail/mail-ops.c:2069 msgid "Saving attachment" msgstr "첨부 저장" -#: mail/mail-ops.c:2127 +#: mail/mail-ops.c:2086 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -15011,25 +15069,21 @@ msgstr "" "출력 파일을 만들 수 없음: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2157 +#: mail/mail-ops.c:2116 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "데이터를 쓸 수가 없습니다: %s" -#: mail/mail-ops.c:2305 +#: mail/mail-ops.c:2264 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "%s에서 연결 끊는 중" -#: mail/mail-ops.c:2305 +#: mail/mail-ops.c:2264 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "%s(으)로 다시 연결중" -#: mail/mail-ops.c:2407 -msgid "Changing junk status" -msgstr "쓰레기 메일 상태를 바꾸는 중" - #: mail/mail-search.glade.h:2 msgid "Case Sensitive" msgstr "대소문자 가리기" @@ -15106,11 +15160,11 @@ msgstr "%s의 열쇠글을 입력하십시오" msgid "Enter Password" msgstr "열쇠글 입력" -#: mail/mail-session.c:294 +#: mail/mail-session.c:295 msgid "_Remember this password" msgstr "이 열쇠글 기억(_R)" -#: mail/mail-session.c:295 +#: mail/mail-session.c:296 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "이 세션에서 이 열쇠글을 기억합니다(_R)" @@ -15322,7 +15376,7 @@ msgstr "추가 작업" msgid "For Your Information" msgstr "유용한 정보" -#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "전달" @@ -15330,11 +15384,11 @@ msgstr "전달" msgid "No Response Necessary" msgstr "회신이 필요 없음" -#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reply" msgstr "회신" -#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Reply to All" msgstr "전체 회신" @@ -15728,10 +15782,6 @@ msgstr "" "\n" "도우미를 지금 끝내시겠습니까?" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:795 -msgid "Quit Assistant" -msgstr "도우미 끝내기" - #: shell/e-shell-utils.c:116 msgid "No folder name specified." msgstr "폴더 이름을 지정하지 않았습니다." @@ -15773,15 +15823,15 @@ msgstr "Bug buddy를 실행할 수 없습니다." msgid "About Ximian Evolution" msgstr "Ximian Evolution 정보" -#: shell/e-shell-window-commands.c:381 +#: shell/e-shell-window-commands.c:382 msgid "_Work Online" msgstr "온라인 작업(_W)" -#: shell/e-shell-window-commands.c:394 ui/evolution.xml.h:37 +#: shell/e-shell-window-commands.c:395 ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Work Offline" msgstr "오프라인 작업(_W)" -#: shell/e-shell-window-commands.c:407 ui/evolution.xml.h:22 +#: shell/e-shell-window-commands.c:408 ui/evolution.xml.h:22 msgid "Work Offline" msgstr "오프라인에서 작업" @@ -16156,7 +16206,7 @@ msgstr "만료" msgid "E-Mail Address" msgstr "전자메일 주소" -#: smime/gui/certificate-viewer.c:331 +#: smime/gui/certificate-viewer.c:334 #, c-format msgid "Certificate Viewer: %s" msgstr "인증서 보기: %s" @@ -16636,7 +16686,7 @@ msgid "Previews the contacts to be printed" msgstr "인쇄할 연락처를 미리 봅니다" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:81 #: ui/evolution-tasks.xml.h:13 msgid "Print Pre_view" msgstr "인쇄 미리 보기(_V)" @@ -16689,7 +16739,7 @@ msgstr "현재 연락처를 봅니다" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 #: ui/evolution-tasks.xml.h:17 ui/evolution.xml.h:25 msgid "_Actions" @@ -17002,7 +17052,7 @@ msgstr "새 메세지 작성(_N)" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "새 메일 거르개 규칙을 만들거나 편집합니다" +msgstr "새 메일 거르게 규칙을 만들거나 편집합니다" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 msgid "Create or edit virtual folder definitions" @@ -17049,7 +17099,7 @@ msgstr "가상 폴더 편집기(_E)..." #: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 msgid "_Filters..." -msgstr "거르개(_F)..." +msgstr "거르게(_F)..." #: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 msgid "Change the properties of this folder" @@ -17092,7 +17142,7 @@ msgstr "전부 읽은 것으로 표시(_R)" msgid "Mark all visible messages as read" msgstr "보이는 모든 메세지를 읽은 것으로 표시합니다" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "클립보드에서 메세지를 붙여 넣습니다" @@ -17154,7 +17204,7 @@ msgstr "보낸 사람을 주소록에 더하기(_D)" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 msgid "A_pply Filters" -msgstr "거르개 적용(_P)" +msgstr "거르게 적용(_P)" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 msgid "Add Sender to Address Book" @@ -17162,7 +17212,7 @@ msgstr "보낸 사람을 주소록에 더합니다" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "선택한 메세지에 거르개 규칙을 적용합니다" +msgstr "선택한 메세지에 거르게 규칙을 적용합니다" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 msgid "Caret _Mode" @@ -17190,19 +17240,19 @@ msgstr "메시지로부터 가상 폴더 만들기(_V)" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "이 보낸 사람이 보낸 메세지를 거르개 규칙으로 만듭니다" +msgstr "이 보낸 사람이 보낸 메세지를 거르게 규칙으로 만듭니다" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "이 받는 사람에게 보낸 메세지를 거르개 규칙으로 만듭니다" +msgstr "이 받는 사람에게 보낸 메세지를 거르게 규칙으로 만듭니다" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "이 메일링 리스트에게 보낸 메세지를 거르개 규칙으로 만듭니다" +msgstr "이 메일링 리스트에게 보낸 메세지를 거르게 규칙으로 만듭니다" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "이 제목으로 도착한 메세지를 거르개 규칙으로 만듭니다" +msgstr "이 제목으로 도착한 메세지를 거르게 규칙으로 만듭니다" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 msgid "Create a virtual folder for these recipients" @@ -17257,309 +17307,317 @@ msgid "F_orward As..." msgstr "다른 형식으로 전달(_O)..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "메일링 리스트에대한 거르개(_L)..." +msgid "Filter _Junk" +msgstr "정크메일 거르게(_J)" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +msgid "Filter on Mailing _List..." +msgstr "메일링 리스트에대한 거르게(_L)..." + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "보낸 사람에 대한 거르게(_N)..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "받는 사람에 대한 거르게(_R)..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "제목에 대한 거르게(_S)..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +msgid "Filter the selected messages for junk status" +msgstr "선택한 메세지를 정크메일인지 거릅니다" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Flag selected message(s) for follow-up" msgstr "선택한 메세지에 추가 작업 플래그를 표시합니다" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Follow _Up..." msgstr "추가 작업(_U)..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "HTML 메일의 그림들을 강제로 읽어들입니다" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "선택한 메세지를 새 메세지의 본문으로 전달합니다" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "선택한 메세지를 회신처럼 인용하여 전달합니다" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "선택한 메세지를 다른 사람에게 전달합니다" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "선택한 메세지를 다른 사람에게 첨부하여 전달합니다" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Increase the text size" msgstr "글자 크기를 키웁니다" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Load _Images" msgstr "그림 읽어들이기(_I)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark as I_mportant" msgstr "중요한 것으로 표시(_M)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Mark as U_nread" msgstr "읽지 않은 것으로 표시(_N)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Mark as Unimp_ortant" msgstr "중요하지 않은 것으로 표시(_O)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "선택한 메세지를 읽은 것으로 표시합니다" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "선택한 메세지를 중요한 것으로 표시합니다 " -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Mark the selected message(s) as junk" msgstr "선택한 메세지를 쓰레기 메일로 표시합니다" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" msgstr "선택한 메세지를 쓰레기 메일이 아닌 것으로 표시합니다" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "선택한 메세지를 읽지 않은 것으로 표시합니다" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "선택한 메세지를 중요하지 않은 것으로 표시합니다" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "선택한 메세지를 지운 것으로 표시합니다" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Move" msgstr "이동" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "선택한 메세지를 다른 폴더로 옮깁니다" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Next" msgstr "다음" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Next _Important Message" msgstr "다음 중요한 메세지(_I)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Next _Thread" msgstr "다음 글타래(_T)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "Next _Unread Message" msgstr "읽지 않은 다음 메세지(_U)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Not Junk" msgstr "정크 아님" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "선택한 메세지를 새 창에서 엽니다" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" msgstr "선택한 메세지를 다시 보내기 위해 메일 작성기에서 엽니다" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Original Si_ze" msgstr "원래 크기(_Z)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "P_revious Unread Message" msgstr "이전에 읽지 않은 메세지(_R)" # post -> 게시, Microsoft Office XP 참고 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Post a Repl_y" msgstr "회신 게시(_Y)" # post -> 게시, Microsoft Office XP 참고 # public -> 공용, Microsoft Office XP 참고 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "공용 폴더의 메세지에 대해 회신을 게시합니다" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "이전의 중요한 메세지" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "인쇄할 메시지를 미리봅니다" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Previous" msgstr "이전" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Print this message" msgstr "이 메세지 인쇄" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Re_direct" msgstr "수신만 변경(_D)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "선택한 메세지의 수신자를 누군가로 변경합니다 (반송합니다)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "글자를 원래 크기로 맞춥니다" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "S_earch in Message..." msgstr "메세지에서 찾기(_E)..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "S_maller" msgstr "작게(_M)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "Save the message as a text file" msgstr "메세지를 텍스트 파일로 저장합니다" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "보이는 메세지의 본문에서 텍스트를 찾습니다" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "현재 프린터의 페이지 설정을 합니다" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "Show Email _Source" msgstr "메일 소스 보기(_S)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "Show Full _Headers" msgstr "모든 헤더 보기(_H)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "표시하는 메세지의 본문 안에 깜박이는 커서가 보입니다" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "Show message in the normal style" msgstr "보통 형식으로 메세지를 보여줍니다" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "Show message with all email headers" msgstr "메일의 모든 머릿말과 함께 메세지를 보여줍니다" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "메세지의 메일 소스를 보여줍니다" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "Text Si_ze" msgstr "글자 크기(_Z)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "선택한 메세지를 되살립니다" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 msgid "VFolder on Mailing _List..." msgstr "메일링 리스트에 대한 가상폴더(_L)..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "VFolder on Se_nder..." msgstr "보낸 사람에 대한 가상폴더(_N)..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "VFolder on _Recipients..." msgstr "받는 사람에 대한 가상폴더(_R)..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "VFolder on _Subject..." msgstr "제목에 대한 가상폴더(_S)..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Attached" msgstr "첨부(_A)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Copy to Folder" msgstr "폴더로 복사(_C)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Create Filter From Message" msgstr "메시지로부터 거르게 만들기(_C)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Go To" msgstr "이동(_G)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Inline" msgstr "포함(_I)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116 msgid "_Larger" msgstr "크게(_L)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117 msgid "_Message Display" msgstr "메세지 표시(_M)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118 msgid "_Move to Folder" msgstr "폴더로 이동(_M)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Next Message" msgstr "다음 메세지(_N)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 msgid "_Normal Display" msgstr "보통으로 표시(_N)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 msgid "_Open Message" msgstr "메세지 열기(_O)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 msgid "_Previous Message" msgstr "이전 메세지(_P)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:125 msgid "_Quoted" msgstr "인용(_Q)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:127 msgid "_Resend..." msgstr "다시 보냄(_R)..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:127 ui/evolution.xml.h:34 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Tools" msgstr "도구(_T)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:130 msgid "_Undelete" msgstr "되살리기(_U)" @@ -18079,11 +18137,11 @@ msgstr "월화수목금토일" msgid "%B %Y" msgstr "%Y년 %b" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:431 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:429 msgid "Now" msgstr "현재" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:437 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:435 msgid "Today" msgstr "오늘" @@ -18234,12 +18292,12 @@ msgstr "표시 여백" msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "확장 화살표 주위의 여백" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:191 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:193 msgid "Search Editor" msgstr "찾기 편집기" #. FIXME: get the toplevel window... -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:212 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:214 msgid "Save Search" msgstr "찾기 저장" @@ -18259,15 +18317,15 @@ msgstr "고급(_A)..." msgid "Choose Image" msgstr "그림을 고르십시오" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:531 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:540 msgid "_Search" msgstr "찾기(_S)" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:537 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:546 msgid "_Find Now" msgstr "지금 찾기(_F)" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:538 widgets/misc/e-search-bar.c:929 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:547 widgets/misc/e-search-bar.c:929 msgid "_Clear" msgstr "비우기(_C)" @@ -18297,6 +18355,65 @@ msgstr "%s (...)" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% 완료)" +#~ msgid "Send an Email" +#~ msgstr "전자메일 보내기" + +#~ msgid "STARTTLS request timed out: %s" +#~ msgstr "STARTTLS 요청이 제한 시간을 넘었습니다: %s" + +#~ msgid "STARTTLS response error" +#~ msgstr "STARTTLS 응답에 오류가 발생했습니다" + +#~ msgid "HELO request timed out: %s" +#~ msgstr "HELO 요청이 제한 시간을 넘었습니다: %s" + +#~ msgid "HELO response error" +#~ msgstr "HELO 응답에 오류가 발생했습니다" + +#~ msgid "AUTH request timed out: %s" +#~ msgstr "AUTH 요청이 제한 시간을 넘었습니다: %s" + +#~ msgid "AUTH request failed." +#~ msgstr "AUTH 요청이 실패했습니다." + +#~ msgid "MAIL FROM response error" +#~ msgstr "MAIL FROM 응답에 오류가 발생했습니다" + +#~ msgid "DATA response error" +#~ msgstr "DATA 응답에 오류가 발생했습니다" + +#~ msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" +#~ msgstr "" +#~ "DATA 보내기가 제한 시간을 넘었습니다: 메세지 끝: %s: 메일을 보내지 않았습" +#~ "니다" + +#~ msgid "DATA termination response error" +#~ msgstr "DATA 끝 응답에 오류가 발생했습니다" + +#~ msgid "RSET request timed out: %s" +#~ msgstr "RSET 요청이 제한 시간을 넘었습니다: %s" + +#~ msgid "RSET response error" +#~ msgstr "RSET 응답에 오류가 발생했습니다" + +#~ msgid "QUIT request timed out: %s" +#~ msgstr "QUIT 요청이 제한 시간을 넘었습니다: %s" + +#~ msgid "QUIT response error" +#~ msgstr "QUIT 응답에 오류가 발생했습니다" + +#~ msgid "Sending \"%s\"" +#~ msgstr "\"%s\" 보내는 중" + +#~ msgid "Failed on message %d of %d" +#~ msgstr "%2$d개 중 %1$d 메시지 실패" + +#~ msgid "Changing junk status" +#~ msgstr "쓰레기 메일 상태를 바꾸는 중" + +#~ msgid "Quit Assistant" +#~ msgstr "도우미 끝내기" + #~ msgid "No data provided" #~ msgstr "데이터가 주어지지 않았습니다" @@ -18362,7 +18479,7 @@ msgstr "%s (%d%% 완료)" #~ msgstr "%s을(를) %s(으)로 가져오는 중입니다" #~ msgid "Scanning mail filters" -#~ msgstr "메일 거르개를 검사하는 중입니다" +#~ msgstr "메일 거르게를 검사하는 중입니다" #~ msgid "Scanning directory" #~ msgstr "디렉토리를 검사하는 중입니다" |