diff options
author | Valek Frob <frob@src.gnome.org> | 2000-10-15 00:39:38 +0800 |
---|---|---|
committer | Valek Frob <frob@src.gnome.org> | 2000-10-15 00:39:38 +0800 |
commit | c1e815dd75e6e36618e18d544d48b6737e007f0d (patch) | |
tree | 30e0a24ed4a9712681aa22d69f705bd388b85507 /po | |
parent | 1dcad071c892dd078670f7ee45a2f0dbd93815d8 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-c1e815dd75e6e36618e18d544d48b6737e007f0d.tar gsoc2013-evolution-c1e815dd75e6e36618e18d544d48b6737e007f0d.tar.gz gsoc2013-evolution-c1e815dd75e6e36618e18d544d48b6737e007f0d.tar.bz2 gsoc2013-evolution-c1e815dd75e6e36618e18d544d48b6737e007f0d.tar.lz gsoc2013-evolution-c1e815dd75e6e36618e18d544d48b6737e007f0d.tar.xz gsoc2013-evolution-c1e815dd75e6e36618e18d544d48b6737e007f0d.tar.zst gsoc2013-evolution-c1e815dd75e6e36618e18d544d48b6737e007f0d.zip |
Updated russian translation.
svn path=/trunk/; revision=5918
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 852 |
2 files changed, 443 insertions, 413 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index da8d6e88c9..620e6d05b3 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-10-14 Valek Filippov <frob@df.ru> + + * ru.po: updated russian translation. + 2000-10-13 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation. @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: E-volution\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-08 17:52+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2000-10-08 17:56+04:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-10-14 20:31+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2000-10-14 20:43+04:00\n" "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1215 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1673 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1173 calendar/gui/main.c:55 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1156 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1077 calendar/gui/main.c:55 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Не удалось инициализировать Bonobo" @@ -28,43 +28,43 @@ msgstr "Не удалось инициализировать Bonobo" #. Custom type implies Disabled state. #. #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:54 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:55 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:70 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:70 msgid "Disabled" msgstr "Отключено" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:55 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:56 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:71 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:71 msgid "Synchronize" msgstr "Синхронизовать" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:56 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:57 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:72 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:72 msgid "Copy From Pilot" msgstr "Скопировать из Пилота" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:57 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:58 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:73 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:73 msgid "Copy To Pilot" msgstr "Скопировать в Пилот" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:58 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:59 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:74 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:74 msgid "Merge From Pilot" msgstr "Объединить из Пилота" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:59 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:60 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:75 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:75 msgid "Merge To Pilot" msgstr "Объединить в Пилоте" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:143 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:144 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:116 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:116 msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" @@ -74,7 +74,6 @@ msgid "Gpilotd address conduit" msgstr "Кондуит адресов Gpilotd" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:146 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:147 msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation" msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation" @@ -83,27 +82,27 @@ msgid "Configuration utility for the address conduit.\n" msgstr "Средство настройки для кондуита адресов.\n" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:149 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:150 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:124 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:124 msgid "gnome-unknown.xpm" msgstr "gnome-unknown.xpm" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:190 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:191 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:155 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:155 msgid "Synchronize Action" msgstr "Синхронизовать действия" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:261 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:262 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:214 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:214 msgid "Conduit state" msgstr "Состояние кондуита" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:315 #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:328 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:316 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:329 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:266 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:279 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:266 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:279 msgid "" @@ -114,13 +113,13 @@ msgstr "" "сначала capplet \"Свойства связи с Пилотом\"." #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:334 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:335 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:285 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:285 msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon" msgstr "Не подключен к демону gnome-pilot" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:339 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:340 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:290 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:290 msgid "" "An error occured when trying to fetch\n" @@ -434,42 +433,44 @@ msgid "Check Address" msgstr "Проверить адрес" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -msgid "_Street Address:" -msgstr "Улица:" +msgid "_Address:" +msgstr "Адрес:" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 -msgid "City:" +msgid "_City:" msgstr "Город:" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 -msgid "State/Province:" -msgstr "Область/Район (Штат/Провинция):" +msgid "_PO Box:" +msgstr "Аб.ящик:" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 -msgid "Country:" -msgstr "Страна:" +msgid "Address _2:" +msgstr "Адрес 2:" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:12 -msgid "ZIP/Postal Code:" -msgstr "Почтовый индекс:" +msgid "_State/Province:" +msgstr "Область/Район (Штат/Провинция):" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:13 -msgid "E_xt:" -msgstr "Расш.:" +msgid "USA" +msgstr "США" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 -msgid "" -"USA\n" -"Canada\n" -"Finland\n" -msgstr "" -"США\n" -"Канада\n" -"Финляндия\n" +msgid "Canada" +msgstr "Канада" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:18 -msgid "PO Box:" -msgstr "Аб.ящик:" +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:15 +msgid "Finland" +msgstr "Финляндия" + +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:16 +msgid "_ZIP Code:" +msgstr "Почтовый индекс:" + +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:17 +msgid "Countr_y:" +msgstr "Страна:" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. @@ -736,15 +737,11 @@ msgstr "y" msgid "z" msgstr "z" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:417 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:414 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:337 msgid "Save as VCard" msgstr "Сохранить как VCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 -msgid "* Click here to add a contact *" -msgstr "* Щелкните здесь чтобы добавить контакт *" - #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:278 msgid "Save in addressbook" msgstr "Сохранить в адресной книге" @@ -763,9 +760,8 @@ msgstr "" "\n" "Дважды щелкните здесь для создания нового контакта." -#. gtk_signal_connect(fb->search_entry, "changed", search_activate, fb); #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151 -#: mail/folder-browser.c:405 +#: mail/folder-browser.c:490 msgid "Search" msgstr "Поиск" @@ -959,155 +955,114 @@ msgstr "д.п." msgid "pm" msgstr "п.п." -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:146 -msgid "Gpilotd calendar conduit" -msgstr "Кондуит календаря Gpilotd" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:149 -msgid "Configuration utility for the calendar conduit.\n" -msgstr "Средство настройки для кондуита календаря.\n" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:398 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1111 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:554 -msgid "Error while communicating with calendar server" -msgstr "Ошибка при подключении к серверу календаря" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:780 -msgid "Could not start gnomecal server" -msgstr "Не удалось запустить сервер gnomecal" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:808 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:811 -msgid "Could not read pilot's DateBook application block" -msgstr "Невозможно прочесть блок приложения книги данных Пилота" - +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:114 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:114 msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>" msgstr "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>" +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:115 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:115 msgid "Original Author:" msgstr "Первоначальный автор:" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:120 -msgid "Evolution ToDo Conduit" -msgstr "Кондуит заданий Evolution" +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:120 +msgid "Evolution Calendar Conduit" +msgstr "Кондуит календаря Evolution" +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:121 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121 msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code" msgstr "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation и Helix Code" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123 -msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" -msgstr "Средство настройки для кондуита заданий Evolution.\n" +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123 +msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" +msgstr "Средство настройки для кондуита календаря Evolution.\n" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:599 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:656 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:577 +msgid "Error while communicating with calendar server" +msgstr "Ошибка при подключении к серверу календаря" + +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:701 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:622 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Не удалось запустить сервер wombat" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:702 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:623 msgid "Could not start wombat" msgstr "Не удалось запустить wombat" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:658 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:661 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:765 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:768 +msgid "Could not read pilot's Calendar application block" +msgstr "Невозможно прочесть блок приложения календарь Пилота" + +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:120 +msgid "Evolution ToDo Conduit" +msgstr "Кондуит заданий Evolution" + +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123 +msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" +msgstr "Средство настройки для кондуита заданий Evolution.\n" + +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:686 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:689 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Невозможно прочесть блок приложения заданий Пилота" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:59 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:60 msgid "Outline:" msgstr "Контур:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:60 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:61 msgid "Headings:" msgstr "Заголовки:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:61 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:62 msgid "Empty days:" msgstr "Пустые дни:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:62 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:63 msgid "Appointments:" msgstr "Встречи:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:63 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:64 msgid "Highlighted day:" msgstr "Подсвеченные дни:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:64 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:65 msgid "Day numbers:" msgstr "Числа дней:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:65 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:66 msgid "Current day's number:" msgstr "Число текущего дня:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:66 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:67 msgid "To-Do item that is not yet due:" msgstr "Задания, для которых срок выполнения не настал:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:67 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:68 msgid "To-Do item that is due today:" msgstr "Задания, которые должны быть выполнены сегодня:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:68 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:69 msgid "To-Do item that is overdue:" msgstr "Просроченные задания:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:370 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:396 msgid "File not found" msgstr "Файл не найден" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:394 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:420 msgid "Open calendar" msgstr "Открыть календарь" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:433 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:459 msgid "Save calendar" msgstr "Сохранить календарь" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:464 -msgid "Day" -msgstr "День" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:464 -msgid "Show 1 day" -msgstr "Показать 1 день" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:467 -msgid "5 Days" -msgstr "5 дней" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:467 -msgid "Show the working week" -msgstr "Показать рабочую неделю" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:470 -msgid "Week" -msgstr "Неделя" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:470 -msgid "Show 1 week" -msgstr "Показать 1 неделю" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 -msgid "Month" -msgstr "Месяц" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 -msgid "Show 1 month" -msgstr "Показать 1 месяц" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:477 -msgid "Year" -msgstr "Год" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:477 -msgid "Show 1 year" -msgstr "Показать 1 год" - #. strftime format of a weekday and a date. #: calendar/gui/calendar-model.c:282 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2495 @@ -1182,8 +1137,8 @@ msgstr "" #. strptime format for a date. #: calendar/gui/calendar-model.c:849 calendar/gui/calendar-model.c:897 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:475 widgets/misc/e-dateedit.c:507 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:664 widgets/misc/e-dateedit.c:720 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:480 widgets/misc/e-dateedit.c:512 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:669 widgets/misc/e-dateedit.c:725 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%m/%d/%Y" @@ -1253,7 +1208,7 @@ msgstr "Итог не доступен." msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1427 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1424 msgid "Snooze" msgstr "Короткий сон" @@ -1495,7 +1450,7 @@ msgid "_Insert" msgstr "Вставить" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:596 calendar/gui/event-editor.c:1335 -#: composer/e-msg-composer.c:1022 +#: composer/e-msg-composer.c:962 msgid "F_ormat" msgstr "Формат" @@ -1539,7 +1494,7 @@ msgstr "FIXME: Назначить задание..." msgid "Assign the task to someone" msgstr "Назначить задание кому-либо" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:644 calendar/gui/e-calendar-table.c:324 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:644 calendar/gui/e-calendar-table.c:303 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92 #: calendar/gui/event-editor.c:1367 mail/mail-config.glade.h:13 #: mail/mail-config.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:24 @@ -1664,9 +1619,9 @@ msgid "C_lassification:" msgstr "Классификация:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 shell/e-shell-view.c:991 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:332 widgets/misc/e-dateedit.c:704 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1027 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 shell/e-shell-view.c:992 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:337 widgets/misc/e-dateedit.c:709 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1171 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -1686,81 +1641,27 @@ msgstr "Дата выполнения:" msgid "URL:" msgstr "URL:" -#. Create the header columns -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:196 -msgid "Categories" -msgstr "Категории" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:197 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 -msgid "Classification" -msgstr "Классификация" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:198 -msgid "Completion date" -msgstr "Дата завершения" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:199 -msgid "End date" -msgstr "Дата окончания" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:200 -msgid "Start date" -msgstr "Дата начала" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:201 -msgid "Due date" -msgstr "Условленная дата" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:202 -msgid "Geographical position" -msgstr "Географическое положение" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:203 -msgid "Percent complete" -msgstr "Процент выполненного" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:204 calendar/gui/prop.c:611 -msgid "Priority" -msgstr "Приоритет" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:212 -msgid "Summary" -msgstr "Итого" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:216 -msgid "Transparency" -msgstr "Прозрачность" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:217 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:219 calendar/gui/prop.c:786 -msgid "Alarms" -msgstr "Таймеры" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:318 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:297 msgid "Open..." msgstr "Открыть..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:319 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:298 msgid "Open the task" msgstr "Открыть задание" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:321 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:300 msgid "Mark Complete" msgstr "Пометить как выполненное" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:322 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:301 msgid "Mark the task complete" msgstr "Пометить задание как выполненное" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:325 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:304 msgid "Delete the task" msgstr "Удалить задание" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:393 +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:406 #, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "" @@ -1783,31 +1684,31 @@ msgstr "%a %d %b" msgid "%d %b" msgstr "%d %b" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2571 calendar/gui/e-day-view.c:2578 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2587 calendar/gui/e-week-view.c:2931 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2938 calendar/gui/e-week-view.c:2947 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2632 calendar/gui/e-day-view.c:2639 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2648 calendar/gui/e-week-view.c:2935 +#: calendar/gui/e-week-view.c:2942 calendar/gui/e-week-view.c:2951 msgid "New appointment..." msgstr "Новая встреча..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2575 calendar/gui/e-day-view.c:2582 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2935 calendar/gui/e-week-view.c:2942 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2636 calendar/gui/e-day-view.c:2643 +#: calendar/gui/e-week-view.c:2939 calendar/gui/e-week-view.c:2946 msgid "Edit this appointment..." msgstr "Правка этой встречи..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2576 calendar/gui/e-week-view.c:2936 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2637 calendar/gui/e-week-view.c:2940 #: calendar/gui/event-editor.c:1368 msgid "Delete this appointment" msgstr "Удалить эту встречу" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2583 calendar/gui/e-week-view.c:2943 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2644 calendar/gui/e-week-view.c:2947 msgid "Make this appointment movable" msgstr "Сделать эту встречу перемещаемой" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2584 calendar/gui/e-week-view.c:2944 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2645 calendar/gui/e-week-view.c:2948 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Удалить этот случай" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2585 calendar/gui/e-week-view.c:2945 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2646 calendar/gui/e-week-view.c:2949 msgid "Delete all occurrences" msgstr "Удалить все случаи" @@ -1900,6 +1801,10 @@ msgstr "Время окончания:" msgid "A_ll day event" msgstr "Все события дня" +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 +msgid "Classification" +msgstr "Классификация" + #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 msgid "Pu_blic" msgstr "Общее" @@ -2362,28 +2267,28 @@ msgstr "Приоритет:" msgid "Item Comments:" msgstr "Комментарии элемента:" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:697 calendar/gui/gnome-cal.c:1435 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1491 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:694 calendar/gui/gnome-cal.c:1432 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1488 msgid "Reminder of your appointment at " msgstr "Напоминание о вашей встрече в " -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1131 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1128 #, c-format msgid "Could not load the calendar in `%s'" msgstr "Невозможно загрузить календарь в \"%s\"" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1142 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1139 #, c-format msgid "Could not create a calendar in `%s'" msgstr "Не удалось создать календарь в \"%s\"" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1153 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1150 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "Метод необходимый для загрузки \"%s\" не поддерживается" #. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1440 calendar/gui/gnome-cal.c:1495 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1437 calendar/gui/gnome-cal.c:1492 msgid "Ok" msgstr "Ок" @@ -2673,6 +2578,10 @@ msgstr "Показать в списке заданий:" msgid "Due Date" msgstr "Условленная дата" +#: calendar/gui/prop.c:611 +msgid "Priority" +msgstr "Приоритет" + #: calendar/gui/prop.c:612 msgid "Time Until Due" msgstr "Время до условленного" @@ -2705,6 +2614,10 @@ msgstr "Список \"Исполнить\"" msgid "Preferences" msgstr "Настройки" +#: calendar/gui/prop.c:786 +msgid "Alarms" +msgstr "Таймеры" + #. build miscellaneous box #: calendar/gui/prop.c:789 msgid "Alarm Properties" @@ -2839,24 +2752,24 @@ msgstr "%.1fM" msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:411 msgid "Add attachment" msgstr "Добавить вложение" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:459 shell/e-shortcuts-view.c:239 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:474 shell/e-shortcuts-view.c:239 #: shell/e-shortcuts-view.c:356 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Удалить выбранные элементы из списка вложений" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:491 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:506 msgid "Add attachment..." msgstr "Добавить вложение..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Присоединить файл к сообщению" @@ -2877,39 +2790,39 @@ msgstr "Тип MIME:" msgid "File name:" msgstr "Имя файла:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:138 composer/e-msg-composer-hdrs.c:296 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:140 composer/e-msg-composer-hdrs.c:298 msgid "From:" msgstr "От:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:244 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:246 msgid "Click here for the address book" msgstr "Щелкните здесь для адресной книги" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:297 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:299 msgid "Enter the identity you wish to send this message from" msgstr "Введите именование, от которого вы хотите отправить это сообщение" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:303 msgid "To:" msgstr "Кому:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:302 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:304 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Введите получателей сообщения" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:306 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:308 msgid "Cc:" msgstr "Копия:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:307 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:309 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Введите адресатов, которые получат копию сообщения" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:312 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314 msgid "Bcc:" msgstr "Скр.копия:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:315 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -2917,41 +2830,41 @@ msgstr "" "Введите адресатов, которые получат копию сообщения не попав в список " "получателей." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:319 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:321 msgid "Subject:" msgstr "Тема:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:320 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:322 msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Введите тему письма" -#: composer/e-msg-composer.c:468 +#: composer/e-msg-composer.c:408 msgid "Save as..." msgstr "Сохранить как..." -#: composer/e-msg-composer.c:479 +#: composer/e-msg-composer.c:419 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Ошибка сохранения файла: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:499 +#: composer/e-msg-composer.c:439 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Ошибка при загрузке файла: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:521 +#: composer/e-msg-composer.c:461 msgid "Saving changes to message..." msgstr "Сохранить изменения в сообщении..." -#: composer/e-msg-composer.c:523 +#: composer/e-msg-composer.c:463 msgid "About to save changes to message..." msgstr "О сохранении изменений в сообщении..." -#: composer/e-msg-composer.c:608 shell/e-shell-view-menu.c:166 +#: composer/e-msg-composer.c:548 shell/e-shell-view-menu.c:166 msgid "Evolution" msgstr "Эволюция" -#: composer/e-msg-composer.c:614 +#: composer/e-msg-composer.c:554 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -2961,27 +2874,27 @@ msgstr "" "\n" "Вы хотите сохранить изменения?" -#: composer/e-msg-composer.c:636 +#: composer/e-msg-composer.c:576 msgid "Open file" msgstr "Открыть файл" -#: composer/e-msg-composer.c:755 +#: composer/e-msg-composer.c:695 msgid "That file does not exist." msgstr "Этот файл не существует." -#: composer/e-msg-composer.c:765 +#: composer/e-msg-composer.c:705 msgid "That is not a regular file." msgstr "Это не обычный файл." -#: composer/e-msg-composer.c:775 +#: composer/e-msg-composer.c:715 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Этот файл существует, но не читается." -#: composer/e-msg-composer.c:785 +#: composer/e-msg-composer.c:725 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Файл выглядит доступным, но произошел сбой open(2)." -#: composer/e-msg-composer.c:807 +#: composer/e-msg-composer.c:747 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -2989,123 +2902,123 @@ msgstr "" "Файл очень большой (больше 100К).\n" "Вы уверены, что хотите вставить его?" -#: composer/e-msg-composer.c:828 +#: composer/e-msg-composer.c:768 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "При чтении файла возникла ошибка." -#: composer/e-msg-composer.c:924 +#: composer/e-msg-composer.c:864 msgid "_File" msgstr "Файл" -#: composer/e-msg-composer.c:930 +#: composer/e-msg-composer.c:870 msgid "_Open..." msgstr "Открыть..." -#: composer/e-msg-composer.c:931 +#: composer/e-msg-composer.c:871 msgid "Load a previously saved message" msgstr "Загрузить ранее сохраненное сообщение" -#: composer/e-msg-composer.c:939 +#: composer/e-msg-composer.c:879 msgid "_Save..." msgstr "Cохранить..." -#: composer/e-msg-composer.c:940 +#: composer/e-msg-composer.c:880 msgid "Save message" msgstr "Сохранить сообщение" -#: composer/e-msg-composer.c:948 +#: composer/e-msg-composer.c:888 msgid "Save _as..." msgstr "Сохранить как..." -#: composer/e-msg-composer.c:949 +#: composer/e-msg-composer.c:889 msgid "Save message with a different name" msgstr "Сохранить сообщение c другим названием" -#: composer/e-msg-composer.c:957 +#: composer/e-msg-composer.c:897 msgid "Save in _folder..." msgstr "Сохранить в папке..." -#: composer/e-msg-composer.c:958 +#: composer/e-msg-composer.c:898 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Сохранить сообщение в указанной папке" -#: composer/e-msg-composer.c:967 +#: composer/e-msg-composer.c:907 msgid "_Insert text file... (FIXME)" msgstr "Вставить текстовый файл... (FIXME)" -#: composer/e-msg-composer.c:968 +#: composer/e-msg-composer.c:908 msgid "Insert a file as text into the message" msgstr "Вставить файл в сообщение как текст" -#: composer/e-msg-composer.c:977 +#: composer/e-msg-composer.c:917 msgid "Send _Now" msgstr "Отправить сейчас" -#: composer/e-msg-composer.c:978 +#: composer/e-msg-composer.c:918 msgid "Send the message now" msgstr "Отправить это сообщение сейчас" -#: composer/e-msg-composer.c:986 +#: composer/e-msg-composer.c:926 msgid "Send _Later" msgstr "Отправить позже" -#: composer/e-msg-composer.c:987 +#: composer/e-msg-composer.c:927 msgid "Send the message later" msgstr "Отправить это сообщение позже" -#: composer/e-msg-composer.c:997 +#: composer/e-msg-composer.c:937 msgid "_Close..." msgstr "Закрыть..." -#: composer/e-msg-composer.c:998 +#: composer/e-msg-composer.c:938 msgid "Quit the message composer" msgstr "Выйти из редактора сообщений" -#: composer/e-msg-composer.c:1011 +#: composer/e-msg-composer.c:951 msgid "_Edit" msgstr "Правка" -#: composer/e-msg-composer.c:1028 +#: composer/e-msg-composer.c:968 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: composer/e-msg-composer.c:1029 +#: composer/e-msg-composer.c:969 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Отправить почту в формате HTML" -#: composer/e-msg-composer.c:1042 shell/e-storage-set-view.c:221 +#: composer/e-msg-composer.c:982 shell/e-storage-set-view.c:222 msgid "_View" msgstr "Просмотр" -#: composer/e-msg-composer.c:1048 +#: composer/e-msg-composer.c:988 msgid "Show _attachments" msgstr "Показать вложения" -#: composer/e-msg-composer.c:1049 +#: composer/e-msg-composer.c:989 msgid "Show/hide attachments" msgstr "Показать/скрыть вложения" -#: composer/e-msg-composer.c:1082 +#: composer/e-msg-composer.c:1022 msgid "Send" msgstr "Отправить" -#: composer/e-msg-composer.c:1083 +#: composer/e-msg-composer.c:1023 msgid "Send this message" msgstr "Отправить это сообщение" -#: composer/e-msg-composer.c:1092 +#: composer/e-msg-composer.c:1032 msgid "Attach" msgstr "Присоединить" -#: composer/e-msg-composer.c:1093 +#: composer/e-msg-composer.c:1033 msgid "Attach a file" msgstr "Присоединить файл" -#: composer/e-msg-composer.c:1317 +#: composer/e-msg-composer.c:1257 msgid "Compose a message" msgstr "Создать сообщение" -#: composer/e-msg-composer.c:1394 +#: composer/e-msg-composer.c:1334 msgid "Could not create composer window." msgstr "Невозможно создать окно редактора." @@ -3225,37 +3138,37 @@ msgstr "<щелкните здесь для выбора папки>" msgid "Test" msgstr "Проверка" -#: filter/filter-rule.c:504 +#: filter/filter-rule.c:494 msgid "Rule name: " msgstr "Название фильтра: " -#: filter/filter-rule.c:508 +#: filter/filter-rule.c:498 msgid "untitled" msgstr "Без заголовка" -#: filter/filter-rule.c:519 +#: filter/filter-rule.c:509 msgid "If" msgstr "Если" -#: filter/filter-rule.c:536 +#: filter/filter-rule.c:526 msgid "Execute actions" msgstr "Выполнить действия" -#: filter/filter-rule.c:540 +#: filter/filter-rule.c:530 msgid "if all criteria are met" msgstr "если удовлетворяет всем критериям" -#: filter/filter-rule.c:547 +#: filter/filter-rule.c:537 msgid "if any criteria are met" msgstr "если удовлетворяет любому из критериев" -#: filter/filter-rule.c:561 -msgid "Add criterion" -msgstr "Добавить критерий" +#: filter/filter-rule.c:550 +msgid "More criterion" +msgstr "Дополнительный критерий" -#: filter/filter-rule.c:567 -msgid "Remove criterion" -msgstr "Удалить критерий" +#: filter/filter-rule.c:556 +msgid "Fewer criterion" +msgstr "" #: filter/score-editor.c:165 msgid "Edit Score Rule" @@ -3269,20 +3182,29 @@ msgstr "Подсчет" msgid "Edit VFolder Rule" msgstr "Правка правила вирт.папки" -#: mail/component-factory.c:213 +#: mail/component-factory.c:236 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Невозможно инициализировать почтовый компонент \"Эволюции\"." -#: mail/component-factory.c:219 +#: mail/component-factory.c:243 msgid "Cannot initialize Evolution's mail summary component." msgstr "Невозможно инициализировать почтовый компонент Evolution." -#: mail/folder-browser-factory.c:55 +#: mail/component-factory.c:248 +msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash." +msgstr "Невозможно инициализировать хэш почтового хранилища Evolution." + +#: mail/folder-browser-factory.c:53 #, c-format msgid "Run filter \"%s\"" msgstr "Применить фильтр \"%s\"" -#: mail/folder-browser.c:408 +#. gtk_signal_connect(fb->search_entry, "changed", search_activate, fb); +#: mail/folder-browser.c:488 +msgid "Full Search" +msgstr "Полный поиск" + +#: mail/folder-browser.c:493 msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -3366,7 +3288,7 @@ msgstr "" "Ошибка при загрузке информации фильтра:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:754 mail/message-list.c:1562 +#: mail/mail-callbacks.c:754 mail/message-list.c:1567 msgid "Print Message" msgstr "Печать сообщения" @@ -3667,249 +3589,264 @@ msgstr "Получение почты c %s" msgid "Fetch email from %s" msgstr "Получить почту c %s" -#: mail/mail-ops.c:258 +#: mail/mail-ops.c:173 +#, c-format +msgid "Retrieving message %d of %d" +msgstr "Перемещение сообщения %d из %d" + +#: mail/mail-ops.c:237 +#, c-format +msgid "Retrieving messages : %s" +msgstr "Перемещение сообщений: %s" + +#: mail/mail-ops.c:373 #, c-format msgid "There is no new mail at %s." msgstr "Нет новой почты на %s." -#: mail/mail-ops.c:312 +#: mail/mail-ops.c:430 msgid "Filtering email on demand" msgstr "Фильтрация почты по запросу" -#: mail/mail-ops.c:314 +#: mail/mail-ops.c:432 msgid "Filter email on demand" msgstr "Фильтр почты по запросу" -#: mail/mail-ops.c:481 +#: mail/mail-ops.c:637 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Отправка \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:486 +#: mail/mail-ops.c:642 msgid "Sending a message without a subject" msgstr "Отправка сообщения без темы" -#: mail/mail-ops.c:489 +#: mail/mail-ops.c:645 #, c-format msgid "Send \"%s\"" msgstr "Послать \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:492 +#: mail/mail-ops.c:648 msgid "Send a message without a subject" msgstr "Послать сообщение без темы" -#: mail/mail-ops.c:636 +#: mail/mail-ops.c:792 msgid "Sending queue" msgstr "Отправка очереди" -#: mail/mail-ops.c:638 +#: mail/mail-ops.c:794 msgid "Send queue" msgstr "Отправить очередь" -#: mail/mail-ops.c:774 mail/mail-ops.c:781 +#: mail/mail-ops.c:930 mail/mail-ops.c:937 #, c-format msgid "Appending \"%s\"" msgstr "Присоединение \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:778 mail/mail-ops.c:784 +#: mail/mail-ops.c:934 mail/mail-ops.c:940 msgid "Appending a message without a subject" msgstr "Присоединение сообщения без темы" -#: mail/mail-ops.c:856 +#: mail/mail-ops.c:1012 #, c-format msgid "Expunging \"%s\"" msgstr "Вычеркивание \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:858 +#: mail/mail-ops.c:1014 #, c-format msgid "Expunge \"%s\"" msgstr "Вычеркнуть \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:917 +#: mail/mail-ops.c:1073 #, c-format msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Перемещение сообщений из \"%s\" в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:919 +#: mail/mail-ops.c:1075 #, c-format msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Копирование сообщений из \"%s\" в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:922 +#: mail/mail-ops.c:1078 #, c-format msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Переместить сообщения из \"%s\" в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:924 +#: mail/mail-ops.c:1080 #, c-format msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Скопировать сообщения из \"%s\" в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:954 +#: mail/mail-ops.c:1111 msgid "Moving" msgstr "Перемещение" -#: mail/mail-ops.c:957 +#: mail/mail-ops.c:1114 msgid "Copying" msgstr "Копирование" -#: mail/mail-ops.c:969 +#: mail/mail-ops.c:1134 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s сообщения %d из %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1046 +#: mail/mail-ops.c:1213 #, c-format msgid "Marking messages in folder \"%s\"" msgstr "Помечание сообщений в папке \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1049 +#: mail/mail-ops.c:1216 #, c-format msgid "Mark messages in folder \"%s\"" msgstr "Пометить сообщения в папке \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1192 +#: mail/mail-ops.c:1247 +#, c-format +msgid "Marking message %d of %d" +msgstr "Помечание сообщений в папке %d из %d" + +#: mail/mail-ops.c:1367 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Считывание папок в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1195 +#: mail/mail-ops.c:1370 #, c-format msgid "Scan folders in \"%s\"" msgstr "Считать папки в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1264 +#: mail/mail-ops.c:1441 msgid "(No description)" msgstr "(Нет описания)" -#: mail/mail-ops.c:1324 +#: mail/mail-ops.c:1501 #, c-format msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" msgstr "Присоединение сообщений из папки \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1327 +#: mail/mail-ops.c:1504 #, c-format msgid "Attach messages from \"%s\"" msgstr "Присоединить сообщения из \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1430 +#: mail/mail-ops.c:1607 #, c-format msgid "Forwarding messages \"%s\"" msgstr "Пересылка сообщений \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1435 +#: mail/mail-ops.c:1612 msgid "Forwarding a message without a subject" msgstr "Пересылка сообщения без темы" -#: mail/mail-ops.c:1438 +#: mail/mail-ops.c:1615 #, c-format msgid "Forward message \"%s\"" msgstr "Переслать сообщение \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1443 +#: mail/mail-ops.c:1620 msgid "Forward a message without a subject" msgstr "Переслать сообщение без темы" -#: mail/mail-ops.c:1472 +#: mail/mail-ops.c:1657 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Перемещение сообщения номер %d из %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1485 +#: mail/mail-ops.c:1674 msgid "" "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." msgstr "" "Не удалось создать mime-часть из сообщения при создании пересылаемого " "сообщения." -#: mail/mail-ops.c:1571 +#: mail/mail-ops.c:1760 #, c-format msgid "Loading \"%s\"" msgstr "Загрузка \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1573 +#: mail/mail-ops.c:1762 #, c-format msgid "Load \"%s\"" msgstr "Загрузить \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1675 +#: mail/mail-ops.c:1864 #, c-format msgid "Creating \"%s\"" msgstr "Создание \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1677 +#: mail/mail-ops.c:1866 #, c-format msgid "Create \"%s\"" msgstr "Создать \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1723 +#: mail/mail-ops.c:1912 msgid "Exception while reporting result to shell component listener." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1769 +#: mail/mail-ops.c:1958 #, c-format msgid "Synchronizing \"%s\"" msgstr "Синхронизация \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1771 +#: mail/mail-ops.c:1960 #, c-format msgid "Synchronize \"%s\"" msgstr "Синхронизовать \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1834 +#: mail/mail-ops.c:2023 #, c-format msgid "Displaying message UID \"%s\"" msgstr "Показать UID сообщения \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1837 +#: mail/mail-ops.c:2026 msgid "Clearing message display" msgstr "Очистка отображения сообщения" -#: mail/mail-ops.c:1840 +#: mail/mail-ops.c:2029 #, c-format msgid "Display message UID \"%s\"" msgstr "Показать UID сообщения \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1843 +#: mail/mail-ops.c:2032 msgid "Clear message display" msgstr "Очистить отображение сообщения" -#: mail/mail-ops.c:1952 +#: mail/mail-ops.c:2141 #, c-format msgid "Opening messages from folder \"%s\"" msgstr "Открытие сообщений из папки \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1955 +#: mail/mail-ops.c:2144 #, c-format msgid "Open messages from \"%s\"" msgstr "Открыть сообщения из \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2059 +#: mail/mail-ops.c:2248 #, c-format msgid "Loading %s Folder" msgstr "Загрузка папки %s" -#: mail/mail-ops.c:2061 +#: mail/mail-ops.c:2250 #, c-format msgid "Load %s Folder" msgstr "Загрузить папку %s" -#: mail/mail-ops.c:2126 +#: mail/mail-ops.c:2315 #, c-format msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" msgstr "Просмотр сообщений из папки \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2129 +#: mail/mail-ops.c:2318 #, c-format msgid "View messages from \"%s\"" msgstr "Просмотреть сообщения из \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2155 +#: mail/mail-ops.c:2344 #, c-format msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Перемещение сообщения %d из %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-threads.c:274 +#: mail/mail-threads.c:299 #, c-format msgid "" "Error while preparing to %s:\n" @@ -3918,7 +3855,7 @@ msgstr "" "Ошибка при подготовке к %s:\n" "%s" -#: mail/mail-threads.c:623 +#: mail/mail-threads.c:648 #, c-format msgid "" "Error while `%s':\n" @@ -3927,32 +3864,32 @@ msgstr "" "Ошибка при \"%s\":\n" "%s" -#: mail/mail-threads.c:676 +#: mail/mail-threads.c:701 msgid "Incomplete message written on pipe!" msgstr "Неполное сообщение записано в канал!" -#: mail/mail-threads.c:680 +#: mail/mail-threads.c:705 msgid "Error reading commands from dispatching thread." msgstr "Ошибка чтения команд из проверяемой нити." -#: mail/mail-threads.c:745 +#: mail/mail-threads.c:770 msgid "Corrupted message from dispatching thread?" msgstr "Поврежденное сообщение из проверяемой нити?" -#: mail/mail-threads.c:856 +#: mail/mail-threads.c:889 msgid "Could not create dialog box." msgstr "Невозможно создать окно диалога." -#: mail/mail-threads.c:865 +#: mail/mail-threads.c:899 msgid "User cancelled query." msgstr "Пользователь отменил запрос." -#: mail/mail-tools.c:206 +#: mail/mail-tools.c:207 #, c-format msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" msgstr "Не удалось создать временный mbox \"%s\": %s" -#: mail/mail-tools.c:294 +#: mail/mail-tools.c:291 #, c-format msgid "" "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages." @@ -3960,35 +3897,35 @@ msgstr "" "Не удалось прочесть UID кэш-файл \"%s\". Вы можете получить дубликаты " "сообщений." -#: mail/mail-tools.c:387 +#: mail/mail-tools.c:384 #, c-format msgid "[%s] %s" msgstr "[%s] %s" -#: mail/mail-tools.c:389 +#: mail/mail-tools.c:386 #, c-format msgid "[%s] (forwarded message)" msgstr "[%s] (пересланное сообщение)" -#: mail/mail-tools.c:398 +#: mail/mail-tools.c:395 msgid "Fwd: (no subject)" msgstr "Пересл.: (нет темы)" -#: mail/mail-tools.c:435 +#: mail/mail-tools.c:432 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Пересланное сообщение - %s" -#: mail/mail-tools.c:437 +#: mail/mail-tools.c:434 msgid "Forwarded message (no subject)" msgstr "Пересланное сообщение (без темы)" -#: mail/mail-tools.c:549 +#: mail/mail-tools.c:546 #, c-format msgid "Don't know protocol to open URI `%s'" msgstr "Не известен протокол для открытия URI \"%s\"" -#: mail/mail-tools.c:578 +#: mail/mail-tools.c:575 #, c-format msgid "" "Cannot open location `%s':\n" @@ -3997,7 +3934,7 @@ msgstr "" "Невозможно открыть положение \"%s\":\n" "%s" -#: mail/mail-vfolder.c:302 +#: mail/mail-vfolder.c:291 msgid "New VFolder" msgstr "Новая вирт.папка" @@ -4011,7 +3948,7 @@ msgstr "Ответить" msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Ответить отправителю этого сообщения" -#: mail/mail-view.c:154 mail/message-list.c:1565 +#: mail/mail-view.c:154 mail/message-list.c:1570 msgid "Reply to All" msgstr "Ответить всем" @@ -4039,87 +3976,63 @@ msgstr "Распечатать выделенное сообщение" msgid "Delete this message" msgstr "Удалить это сообщение" -#: mail/message-list.c:889 -msgid "From" -msgstr "От" - -#: mail/message-list.c:896 -msgid "Subject" -msgstr "Тема" - -#: mail/message-list.c:903 -msgid "Date" -msgstr "Дата" - -#: mail/message-list.c:910 -msgid "Received" -msgstr "Получено" - -#: mail/message-list.c:917 -msgid "To" -msgstr "Кому" - -#: mail/message-list.c:924 -msgid "Size" -msgstr "Размер" - -#: mail/message-list.c:1560 +#: mail/message-list.c:1565 msgid "Open in New Window" msgstr "Открыть в новом окне" -#: mail/message-list.c:1561 +#: mail/message-list.c:1566 msgid "Edit Message" msgstr "Правка сообщения" -#: mail/message-list.c:1564 +#: mail/message-list.c:1569 msgid "Reply to Sender" msgstr "Ответить отправителю" -#: mail/message-list.c:1566 +#: mail/message-list.c:1571 msgid "Forward Message" msgstr "Переслать сообщение" -#: mail/message-list.c:1568 +#: mail/message-list.c:1573 msgid "Delete Message" msgstr "Удалить сообщение" -#: mail/message-list.c:1569 +#: mail/message-list.c:1574 msgid "Move Message" msgstr "Переместить сообщение" -#: mail/message-list.c:1570 +#: mail/message-list.c:1575 msgid "Copy Message" msgstr "Скопировать сообщение" -#: mail/message-list.c:1572 +#: mail/message-list.c:1577 msgid "VFolder on Subject" msgstr "Вирт.папка по теме" -#: mail/message-list.c:1573 +#: mail/message-list.c:1578 msgid "VFolder on Sender" msgstr "Вирт.папка по отправителю" -#: mail/message-list.c:1574 +#: mail/message-list.c:1579 msgid "VFolder on Recipients" msgstr "Вирт.папка по получателю" -#: mail/message-list.c:1576 +#: mail/message-list.c:1581 msgid "Filter on Subject" msgstr "Фильтр по теме" -#: mail/message-list.c:1577 +#: mail/message-list.c:1582 msgid "Filter on Sender" msgstr "Фильтр по отправителю" -#: mail/message-list.c:1578 +#: mail/message-list.c:1583 msgid "Filter on Recipients" msgstr "Фильтр по получателю" -#: mail/message-list.c:1579 mail/message-list.c:1602 +#: mail/message-list.c:1584 mail/message-list.c:1607 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Фильтр по списку рассылки" -#: mail/message-list.c:1604 +#: mail/message-list.c:1609 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Фильтр по списку рассылки (%s)" @@ -4243,7 +4156,7 @@ msgstr "" "ведения календарей и контактной информации для\n" "групповой работы в среде GNOME." -#: shell/e-shell-view-menu.c:325 +#: shell/e-shell-view-menu.c:331 msgid "Go to folder..." msgstr "Перейти к папке..." @@ -4255,12 +4168,12 @@ msgstr "(Папки не показаны)" msgid "Folders" msgstr "Папки" -#: shell/e-shell-view.c:995 +#: shell/e-shell-view.c:996 #, c-format msgid "Evolution - %s" msgstr "Эволюция - %s" -#: shell/e-shell-view.c:1135 +#: shell/e-shell-view.c:1136 #, c-format msgid "" "Ooops! The view for `%s' has died unexpectedly. :-(\n" @@ -4395,7 +4308,7 @@ msgstr "Указанный тип не поддерживается для этого носителя" msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: shell/e-storage-set-view.c:221 +#: shell/e-storage-set-view.c:222 msgid "View the selected folder" msgstr "Просмотр выбранной папки" @@ -4546,7 +4459,7 @@ msgid "MTWTFSS" msgstr "ПВСЧПСВ" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1039 widgets/misc/e-calendar-item.c:2671 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1039 widgets/misc/e-calendar-item.c:2670 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" @@ -4554,23 +4467,25 @@ msgstr "%B %Y" msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-dateedit.c:320 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:325 msgid "Now" msgstr "Сейчас" -#: widgets/misc/e-dateedit.c:326 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:331 msgid "Today" msgstr "Сегодня" #. This is a strptime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:636 widgets/misc/e-dateedit.c:726 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:983 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:641 widgets/misc/e-dateedit.c:731 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:768 widgets/misc/e-dateedit.c:813 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1127 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. This is a strptime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:639 widgets/misc/e-dateedit.c:729 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:986 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:644 widgets/misc/e-dateedit.c:734 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:771 widgets/misc/e-dateedit.c:816 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1130 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" @@ -4578,3 +4493,114 @@ msgstr "%I:%M %p" #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Группа %i" + +#~ msgid "_Street Address:" +#~ msgstr "Улица:" + +#~ msgid "E_xt:" +#~ msgstr "Расш.:" + +#~ msgid "" +#~ "USA\n" +#~ "Canada\n" +#~ "Finland\n" +#~ msgstr "" +#~ "США\n" +#~ "Канада\n" +#~ "Финляндия\n" + +#~ msgid "* Click here to add a contact *" +#~ msgstr "* Щелкните здесь чтобы добавить контакт *" + +#~ msgid "Gpilotd calendar conduit" +#~ msgstr "Кондуит календаря Gpilotd" + +#~ msgid "Configuration utility for the calendar conduit.\n" +#~ msgstr "Средство настройки для кондуита календаря.\n" + +#~ msgid "Could not start gnomecal server" +#~ msgstr "Не удалось запустить сервер gnomecal" + +#~ msgid "Could not read pilot's DateBook application block" +#~ msgstr "Невозможно прочесть блок приложения книги данных Пилота" + +#~ msgid "Day" +#~ msgstr "День" + +#~ msgid "Show 1 day" +#~ msgstr "Показать 1 день" + +#~ msgid "5 Days" +#~ msgstr "5 дней" + +#~ msgid "Show the working week" +#~ msgstr "Показать рабочую неделю" + +#~ msgid "Week" +#~ msgstr "Неделя" + +#~ msgid "Show 1 week" +#~ msgstr "Показать 1 неделю" + +#~ msgid "Month" +#~ msgstr "Месяц" + +#~ msgid "Show 1 month" +#~ msgstr "Показать 1 месяц" + +#~ msgid "Year" +#~ msgstr "Год" + +#~ msgid "Show 1 year" +#~ msgstr "Показать 1 год" + +#~ msgid "Categories" +#~ msgstr "Категории" + +#~ msgid "Completion date" +#~ msgstr "Дата завершения" + +#~ msgid "End date" +#~ msgstr "Дата окончания" + +#~ msgid "Start date" +#~ msgstr "Дата начала" + +#~ msgid "Due date" +#~ msgstr "Условленная дата" + +#~ msgid "Geographical position" +#~ msgstr "Географическое положение" + +#~ msgid "Percent complete" +#~ msgstr "Процент выполненного" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Итого" + +#~ msgid "Transparency" +#~ msgstr "Прозрачность" + +#~ msgid "URL" +#~ msgstr "URL" + +#~ msgid "Add criterion" +#~ msgstr "Добавить критерий" + +#~ msgid "From" +#~ msgstr "От" + +#~ msgid "Subject" +#~ msgstr "Тема" + +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Дата" + +#~ msgid "Received" +#~ msgstr "Получено" + +#~ msgid "To" +#~ msgstr "Кому" + +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Размер" |