diff options
author | Ilkka Tuohela <ituohela@src.gnome.org> | 2005-08-07 18:26:38 +0800 |
---|---|---|
committer | Ilkka Tuohela <ituohela@src.gnome.org> | 2005-08-07 18:26:38 +0800 |
commit | 99df7134244fc8a8dd9b4b46e9665db2aeeafd48 (patch) | |
tree | 04d54f6c25921f299cb979afb1afd7c789c37397 /po | |
parent | 23e9dbf5eba0b4bde0c26cc8f996840f0af99be7 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-99df7134244fc8a8dd9b4b46e9665db2aeeafd48.tar gsoc2013-evolution-99df7134244fc8a8dd9b4b46e9665db2aeeafd48.tar.gz gsoc2013-evolution-99df7134244fc8a8dd9b4b46e9665db2aeeafd48.tar.bz2 gsoc2013-evolution-99df7134244fc8a8dd9b4b46e9665db2aeeafd48.tar.lz gsoc2013-evolution-99df7134244fc8a8dd9b4b46e9665db2aeeafd48.tar.xz gsoc2013-evolution-99df7134244fc8a8dd9b4b46e9665db2aeeafd48.tar.zst gsoc2013-evolution-99df7134244fc8a8dd9b4b46e9665db2aeeafd48.zip |
Updated Finnish translation
svn path=/trunk/; revision=30021
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 172 |
2 files changed, 92 insertions, 84 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 9a76e5ee2a..afd878c68d 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-08-07 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi> + + * fi.po: Updated Finnish translation. + 2005-08-06 Rhys Jones <rhys@sucs.org> * cy.po: Updated Welsh translation with changes from gnome-2-10 branch. @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-04 17:39+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-04 17:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-07 13:06+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-07 13:13+0300\n" "Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "kortteja" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1946 +#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1949 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 msgid "minutes" @@ -3575,11 +3575,11 @@ msgstr "GTK puunäkymä" msgid "Importing ..." msgstr "Tuodaan..." -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:651 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "LDAP-tiedostonvaihtomuoto (.ldif)" -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653 msgid "Evolution LDIF importer" msgstr "Evolutionin LDIF-tuoja" @@ -5086,8 +5086,8 @@ msgstr "%.0fG" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2426 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:439 -#: ../mail/em-utils.c:476 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:336 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 +#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:336 msgid "attachment" msgstr "liite" @@ -6619,7 +6619,7 @@ msgstr "Ei" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1239 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:238 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1632 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 @@ -10358,10 +10358,11 @@ msgid "Include threads" msgstr "Ota myös säikeet mukaan" #: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3 +#: ../mail/em-utils.c:291 msgid "Incoming" msgstr "Tulevat" -#: ../filter/filter-rule.c:978 +#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292 msgid "Outgoing" msgstr "Lähtevät" @@ -10579,46 +10580,46 @@ msgstr "Valitse kansio" msgid "Ask for each message" msgstr "Kysy jokaisen viestin osalta" -#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90 +#: ../mail/em-account-editor.c:1722 ../mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Identity" msgstr "Omat tiedot" -#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117 +#: ../mail/em-account-editor.c:1758 ../mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Receiving Email" msgstr "Vastaanotto" -#: ../mail/em-account-editor.c:1938 +#: ../mail/em-account-editor.c:1941 msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "T_arkista onko uutta postia joka" -#: ../mail/em-account-editor.c:2106 ../mail/mail-config.glade.h:128 +#: ../mail/em-account-editor.c:2109 ../mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Sending Email" msgstr "Lähetys" -#: ../mail/em-account-editor.c:2157 ../mail/mail-config.glade.h:68 +#: ../mail/em-account-editor.c:2160 ../mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Defaults" msgstr "Oletusasetukset" #. Security settings -#: ../mail/em-account-editor.c:2216 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../mail/em-account-editor.c:2219 ../mail/mail-config.glade.h:122 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317 msgid "Security" msgstr "Turvallisuus" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2253 ../mail/em-account-editor.c:2327 +#: ../mail/em-account-editor.c:2256 ../mail/em-account-editor.c:2330 msgid "Receiving Options" msgstr "Vastaanoton asetukset" -#: ../mail/em-account-editor.c:2254 ../mail/em-account-editor.c:2328 +#: ../mail/em-account-editor.c:2257 ../mail/em-account-editor.c:2331 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Uusien viestien haku" -#: ../mail/em-account-editor.c:2652 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2655 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "Tilimuokkain" -#: ../mail/em-account-editor.c:2652 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2655 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolutionin sähköpostitilien apulainen" @@ -10923,7 +10924,7 @@ msgid "Stop Processing" msgstr "Pysäytä käsittely" #: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1671 -#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848 +#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:848 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 @@ -11259,16 +11260,16 @@ msgid "Click to mail %s" msgstr "Napsauta lähettääksesi %s" #. message-search popup match count string -#: ../mail/em-format-html-display.c:444 +#: ../mail/em-format-html-display.c:442 #, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "Osumia: %d" -#: ../mail/em-format-html-display.c:691 ../mail/em-format-html.c:596 +#: ../mail/em-format-html-display.c:694 ../mail/em-format-html.c:596 msgid "Unsigned" msgstr "Allekirjoittamaton" -#: ../mail/em-format-html-display.c:691 +#: ../mail/em-format-html-display.c:694 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." @@ -11276,11 +11277,11 @@ msgstr "" "Viesti ei ole allekirjoitettu. Ei ole varmaa, että viestin lähettäjä on " "varmasti se, jolta viesti näyttää olevan." -#: ../mail/em-format-html-display.c:692 ../mail/em-format-html.c:597 +#: ../mail/em-format-html-display.c:695 ../mail/em-format-html.c:597 msgid "Valid signature" msgstr "Hyväksytty allekirjoitus" -#: ../mail/em-format-html-display.c:692 +#: ../mail/em-format-html-display.c:695 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." @@ -11288,11 +11289,11 @@ msgstr "" "Tämä viesti on allekirjoitettu ja varmennettu. Viesti on " "hyvintodennäköisesti aito." -#: ../mail/em-format-html-display.c:693 ../mail/em-format-html.c:598 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:598 msgid "Invalid signature" msgstr "Hylätty allekirjoitus" -#: ../mail/em-format-html-display.c:693 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." @@ -11300,11 +11301,11 @@ msgstr "" "Tämän viestin allekirjoitusta ei voida tarkistaa, se on ehkä muuttunut " "siirron aikana." -#: ../mail/em-format-html-display.c:694 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "Allekirjoitus on kelvollinen, mutta lähettäjää ei voida varmistaa" -#: ../mail/em-format-html-display.c:694 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." @@ -11312,11 +11313,11 @@ msgstr "" "Tämä viesti on allekirjoitettu kelvollisella allekirjoituksella, mutta " "viestin lähettäjää ei voida varmistaa." -#: ../mail/em-format-html-display.c:700 ../mail/em-format-html.c:605 +#: ../mail/em-format-html-display.c:703 ../mail/em-format-html.c:605 msgid "Unencrypted" msgstr "Salaamaton" -#: ../mail/em-format-html-display.c:700 +#: ../mail/em-format-html-display.c:703 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." @@ -11324,11 +11325,11 @@ msgstr "" "Viesti ei ole salattu. Viestin sisältöä voidaan tutkia sen kulkiessa " "Internetin läpi." -#: ../mail/em-format-html-display.c:701 ../mail/em-format-html.c:606 +#: ../mail/em-format-html-display.c:704 ../mail/em-format-html.c:606 msgid "Encrypted, weak" msgstr "Heikosti salattu" -#: ../mail/em-format-html-display.c:701 +#: ../mail/em-format-html-display.c:704 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " @@ -11338,11 +11339,11 @@ msgstr "" "mahdotonta, että ulkopuolinen pystyy purkamaan ja katsomaanviestin sisällön " "käytännöllisen lyhyessä ajassa." -#: ../mail/em-format-html-display.c:702 ../mail/em-format-html.c:607 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted" msgstr "Salattu" -#: ../mail/em-format-html-display.c:702 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." @@ -11350,11 +11351,11 @@ msgstr "" "Viesti on salattu. Ulkopuolisen on vaikea avata viestin sisältö " "luettavakseen." -#: ../mail/em-format-html-display.c:703 ../mail/em-format-html.c:608 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Encrypted, strong" msgstr "Salattu vahvalla algoritmilla" -#: ../mail/em-format-html-display.c:703 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " @@ -11364,71 +11365,71 @@ msgstr "" "vaikea purkaa salausta ja nähdä tämän viestin sisältön missään " "käytännöllisessä ajassa." -#: ../mail/em-format-html-display.c:804 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:807 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "_Näytä varmenne" -#: ../mail/em-format-html-display.c:819 +#: ../mail/em-format-html-display.c:822 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Tätä varmennetta ei voida näyttää" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1107 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1104 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "Valmistui %B %d, %Y, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1115 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1112 msgid "Overdue:" msgstr "Eräpäivä ylitetty:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1118 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1115 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "kirjoittanut %d %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1175 msgid "_View Inline" msgstr "Näytä _sisäkkäisesti" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1176 msgid "_Hide" msgstr "_Piilota" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 msgid "_Fit to Width" msgstr "Sovita _leveyteen" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1181 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 msgid "Show _Original Size" msgstr "Näytä alkuperäinen k_oko" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1547 msgid "Attachment Button" msgstr "Liitepainike" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1754 msgid "Select folder to save all attachments..." msgstr "Valitse kansio, johon kaikki liitteet tallennetaan..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1795 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1792 msgid "Select folder to save selected attachments..." msgstr "Valitse kansio, johon valitut liitteet tallennetaan..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1803 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1800 msgid "Save Selected..." msgstr "Tallenna valitut..." #. Cant i put in the number of attachments here ? -#: ../mail/em-format-html-display.c:1870 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1867 #, c-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" msgstr[0] "%d liite" msgstr[1] "%d liitettä" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1898 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1895 msgid "No Attachment" msgstr "Ei liitteitä" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1901 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1898 msgid "Save All" msgstr "Tallenna kaikki" @@ -11488,35 +11489,35 @@ msgstr "" msgid "Formatting message" msgstr "Muotoillaan viestiä" -#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:197 +#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "Lähettäjä" -#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:197 +#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "Vastausosoite" -#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:197 +#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Vastaanottaja" -#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:197 +#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "Kopiot" -#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:197 +#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "Piilokopiot" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1675 ../mail/em-format-quote.c:319 +#: ../mail/em-format-html.c:1675 ../mail/em-format-quote.c:322 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 msgid "Mailer" msgstr "Postittaja" @@ -11531,7 +11532,7 @@ msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>" msgid "<I> (%R %Z)</I>" msgstr "<I> (%R %Z)</I>" -#: ../mail/em-format-html.c:1715 ../mail/em-format-quote.c:326 +#: ../mail/em-format-html.c:1715 ../mail/em-format-quote.c:329 #: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" @@ -11711,24 +11712,24 @@ msgstr "Ei palvelinta valittuna" msgid "Don't show this message again." msgstr "Älä näytä tätä viestiä uudelleen." -#: ../mail/em-utils.c:294 +#: ../mail/em-utils.c:299 msgid "Filters" msgstr "Suodattimet" -#: ../mail/em-utils.c:437 ../mail/em-utils.c:474 +#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479 msgid "message" msgstr "viesti" -#: ../mail/em-utils.c:609 +#: ../mail/em-utils.c:614 msgid "Save Message..." msgstr "Tallenna viesti..." -#: ../mail/em-utils.c:658 +#: ../mail/em-utils.c:663 msgid "Add address" msgstr "Lisää osoite" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: ../mail/em-utils.c:1137 +#: ../mail/em-utils.c:1142 #, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Viestit %s:ltä" @@ -13436,7 +13437,7 @@ msgstr "Anna salasana tunnukselle %s" msgid "Enter Password" msgstr "Anna salasana" -#: ../mail/mail-session.c:238 +#: ../mail/mail-session.c:244 msgid "User canceled operation." msgstr "Käyttäjä keskeytti toimenpiteen" @@ -15278,7 +15279,7 @@ msgstr "Välimuistiin kirjautuminen" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:221 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:470 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:474 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" @@ -15288,7 +15289,7 @@ msgstr "%sSyötä salasana palvelulle %s (käyttäjä %s)" msgid "_Proxy Login..." msgstr "Välimuistin kirjautuminen..." -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:664 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:668 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "Välimuisti on käytettävissä vain jos tili on käytössä." @@ -17488,8 +17489,8 @@ msgid "Shutting down %s (%s)\n" msgstr "Sammutetaan %s (%s)\n" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Kopioi yhteystiedot toiseen kansioon..." +msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..." +msgstr "Kopioi valitutu yhteystiedot toiseen kansioon..." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 msgid "Copy the selection" @@ -17508,8 +17509,8 @@ msgid "Delete selected contacts" msgstr "Poista valitut yhteystiedot" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Siirrä yhteystiedot toiseen kansioon..." +msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..." +msgstr "Siirrä valitut yhteystiedot toiseen kansioon..." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 msgid "Move to Folder..." @@ -18356,11 +18357,11 @@ msgstr "_Tiedosto" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" -msgstr "Liitä" +msgstr "Liitä tiedosto" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 msgid "Attach a file" -msgstr "Liitä tiedosto" +msgstr "Liitä tiedosto viestiin" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 msgid "Check to get delivery notification when your message is read" @@ -18426,37 +18427,37 @@ msgid "Save As" msgstr "Tallenna nimellä" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +msgid "Save Draft" +msgstr "Tallenna luonnos" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save _As..." msgstr "Tallenna _nimellä..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save _Draft" msgstr "Tallenna _luonnos" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Save as draft" msgstr "Tallenna luonnoksena" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 msgid "Save in folder..." msgstr "Tallenna kansioon..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Save the current file" msgstr "Tallenna nykyinen tiedosto" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "Tallenna tiedosto uudella nimellä" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Tallenna viesti johonkin tiettyyn kansioon" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -msgid "SaveDraft" -msgstr "Tallenna luonnos" - #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 msgid "Send the mail in HTML format" @@ -20046,6 +20047,9 @@ msgstr "IM-konteksti" msgid "Handle Popup" msgstr "Kahvan ponnahdusikkuna" +#~ msgid "SaveDraft" +#~ msgstr "Tallenna luonnos" + #~ msgid "_Host:" #~ msgstr "_Isäntäpalvelin:" |