aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Rose <menthos@menthos.com>2001-12-07 11:23:04 +0800
committerChristian Rose <menthos@src.gnome.org>2001-12-07 11:23:04 +0800
commit1452edcf17486f2331badd390cd2b325138fc324 (patch)
treefcff8fce0500fbdaf1c17aba728c9961d626f81f /po
parent7ac457c031e2700ce84cd199ef435c2341f832a7 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-1452edcf17486f2331badd390cd2b325138fc324.tar
gsoc2013-evolution-1452edcf17486f2331badd390cd2b325138fc324.tar.gz
gsoc2013-evolution-1452edcf17486f2331badd390cd2b325138fc324.tar.bz2
gsoc2013-evolution-1452edcf17486f2331badd390cd2b325138fc324.tar.lz
gsoc2013-evolution-1452edcf17486f2331badd390cd2b325138fc324.tar.xz
gsoc2013-evolution-1452edcf17486f2331badd390cd2b325138fc324.tar.zst
gsoc2013-evolution-1452edcf17486f2331badd390cd2b325138fc324.zip
Updated Swedish translation.
2001-12-07 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation. svn path=/trunk/; revision=14925
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/sv.po756
2 files changed, 403 insertions, 357 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index a9c1d0e2ff..e81424870b 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-12-07 Christian Rose <menthos@menthos.com>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
2001-12-02 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d003bf8344..92bb316057 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,13 +5,13 @@
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001.
# Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001.
#
-# $Id: sv.po,v 1.136 2001/12/02 14:21:24 menthos Exp $
+# $Id: sv.po,v 1.137 2001/12/07 03:19:55 menthos Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-02 15:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-12-02 15:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-12-07 04:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-12-07 04:19+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,6 +66,7 @@ msgstr "Assistent"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1645
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1712
msgid "Business"
@@ -92,6 +93,7 @@ msgstr "För"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1651
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1713
msgid "Home"
@@ -107,6 +109,7 @@ msgid "Org"
msgstr "Org"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1655
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
@@ -117,6 +120,7 @@ msgid "Car"
msgstr "Bil"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1647
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863
msgid "Business Fax"
@@ -629,7 +633,7 @@ msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Kunde inte initiera Bonobo"
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2215
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2269
msgid "Searching..."
msgstr "Söker..."
@@ -642,35 +646,35 @@ msgstr "Läser in..."
msgid "Error in search expression."
msgstr "Fel i sökuttryck."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:475
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:483
msgid "Connecting to LDAP server..."
msgstr "Ansluter till LDAP-servern..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:485
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:493
msgid "Unable to connect to LDAP server."
msgstr "Kan inte ansluta till LDAP-servern."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:501
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:509
msgid "Waiting for connection to LDAP server..."
msgstr "Väntar på anslutning till LDAP-servern..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:870
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:912
msgid "Adding card to LDAP server..."
msgstr "Lägger till kort till LDAP-server..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:971
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1013
msgid "Removing card from LDAP server..."
msgstr "Tar bort kort från LDAP-server..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1080
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1123
msgid "Modifying card from LDAP server..."
msgstr "Modifierar kort från LDAP-servern..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2160
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2214
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Mottar LDAP-sökresultat..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2165
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2219
msgid "Restarting search."
msgstr "Startar om sökningen."
@@ -889,7 +893,7 @@ msgid "_Account name:"
msgstr "_Kontonamn:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7
#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:21
@@ -1010,7 +1014,7 @@ msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1686
msgid "Primary Email"
msgstr "Primär e-post"
@@ -1161,51 +1165,67 @@ msgid "_Message Recipients:"
msgstr "_Mottagare av meddelande:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "_Jubileum:"
+msgid "A_ssistant's name:"
+msgstr "_A_ssistentens namn:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "B_usiness"
-msgstr "F_öretag"
+msgid "Add_ress..."
+msgstr "_Ad_ress..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "Arbets_fax"
+msgid "Anni_versary:"
+msgstr "_Jubileum:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
+msgid "Birthda_y:"
+msgstr "F_ödelsedag:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
+msgid "C_ontacts..."
+msgstr "_Kontakter..."
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ka_tegorier..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "Collaboration"
msgstr "Samarbete"
#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1293
msgid "Contact Editor"
msgstr "Kontaktredigerare"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
+msgid "D_epartment:"
+msgstr "A_vdelning:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:183
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
msgid "F_ree/Busy URL:"
msgstr "_Ledig/Upptagen-URL:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "File A_s:"
msgstr "Arkivera so_m:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
+msgid "Full _Name..."
+msgstr "Fullständigt _namn..."
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
msgid ""
"If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
"Internet, enter the address\n"
@@ -1215,106 +1235,68 @@ msgstr ""
"kalenderinformation på\n"
"Internet kan du ange adressen till denna information här."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
msgid "New phone type"
msgstr "Ny telefontyp"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "No_tes:"
msgstr "An_teckningar:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
msgid "Organi_zation:"
msgstr "Organi_sation:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+msgid "P_rofession:"
+msgstr "_Yrke:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "Phone Types"
msgstr "Telefontyper"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Vill ha _HTML-post"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-msgid "_Address..."
-msgstr "_Adress..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "_Assistentens namn:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "_Födelsedag:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+msgid "S_pouse:"
+msgstr "_Partner:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "_Business"
-msgstr "Företa_g"
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+msgid "This is the _mailing address"
+msgstr "Detta är _postadressen"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Kontakter..."
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+msgid "Wants to receive _HTML mail"
+msgstr "Vill ha _HTML-post"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:707 filter/filter.glade.h:8
#: mail/folder-browser.c:1468 mail/mail-config.glade.h:96
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Department:"
-msgstr "Av_delning:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "_Fullständigt namn..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Home"
-msgstr "_Hem"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Job title:"
msgstr "_Jobbtitel:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_Manager's Name:"
msgstr "Chefens na_mn:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_Mobil"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
msgid "_Nickname:"
msgstr "_Smeknamn:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
msgid "_Office:"
msgstr "K_ontor:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Yrke:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "_Public Calendar URL:"
msgstr "URL till _publik kalender:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "Partne_r:"
-
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "De_tta är postadressen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
msgid "_Web page address:"
msgstr "_Webbsideadress:"
@@ -1330,19 +1312,23 @@ msgstr ""
msgid "Delete Contact?"
msgstr "Ta bort kontakten?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:756
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:757
msgid "Category editor not available."
msgstr "Kategoriredigeraren är inte tillgänglig."
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:763
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:764
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Denna kontakt tillhör dessa kategorier:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:978
+msgid "Save Contact as VCard"
+msgstr "Spara kontakt som VCard"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1662
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2284
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2287
#, c-format
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
msgstr "Kunde inte hitta widget för fältet: \"%s\""
@@ -2544,7 +2530,7 @@ msgstr "Skicka meddelande till kontakt"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#: ui/my-evolution.xml.h:2
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
@@ -2558,7 +2544,7 @@ msgstr "Skriv ut kuvert"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740 filter/libfilter-i18n.h:8
#: mail/mail-accounts.c:296 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:18
#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
@@ -2934,20 +2920,20 @@ msgstr "Namnlöst möte"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:498 calendar/cal-util/cal-util.c:520
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 mail/message-list.c:642
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 mail/message-list.c:651
msgid "High"
msgstr "Hög"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522
#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 mail/message-list.c:641
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 mail/message-list.c:650
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 mail/message-list.c:640
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 mail/message-list.c:649
msgid "Low"
msgstr "Låg"
@@ -3179,7 +3165,7 @@ msgid "Free"
msgstr "Ledig"
#: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-calendar-table.c:458
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:427
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:429
#: shell/evolution-shell-component.c:1029
msgid "Busy"
msgstr "Upptagen"
@@ -3234,17 +3220,17 @@ msgstr "Tilldelad"
#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:301
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:536
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:803
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:810
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:804
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:811
msgid "No"
msgstr "Nej"
#. No time range is set, so don't start a query
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1974 calendar/gui/e-day-view.c:1675
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1984 calendar/gui/e-day-view.c:1675
#: calendar/gui/e-week-view.c:1182
msgid "Searching"
msgstr "Söker"
@@ -3277,7 +3263,7 @@ msgstr "Beskrivningen innehåller"
msgid "Comment contains"
msgstr "Kommentaren innehåller"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1075
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1072
msgid "Unmatched"
msgstr "Omatchade"
@@ -3861,12 +3847,12 @@ msgstr "Dagbokspost - %s"
msgid "No summary"
msgstr "Ingen sammanfattning"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1061 mail/mail-callbacks.c:1897
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1061 mail/mail-callbacks.c:1908
#: mail/mail-display.c:102
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Skriv över fil?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1065 mail/mail-callbacks.c:1904
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1065 mail/mail-callbacks.c:1915
#: mail/mail-display.c:106
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
@@ -3952,13 +3938,13 @@ msgstr "Upprepning"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:260
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:362
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:363
msgid "Scheduling"
msgstr "Schemaläggning"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:365
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:366
msgid "Meeting"
msgstr "Möte"
@@ -3991,30 +3977,39 @@ msgid "F_ree"
msgstr "_Ledig"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
+msgid "L_ocation:"
+msgstr "_Plats:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
msgid "Pri_vate"
msgstr "Pri_vat"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Pu_blic"
msgstr "Pu_blikt"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Show Time As"
msgstr "Visa tid som"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Sa_mmanfattning:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
+msgid "_Contacts..."
+msgstr "_Kontakter..."
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
msgid "_End time:"
msgstr "Slutti_d:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
msgid "_Start time:"
msgstr "_Starttid:"
@@ -4104,7 +4099,7 @@ msgid "_Change Organizer"
msgstr "_Ändra organisatör"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:445
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447
msgid "_Invite Others..."
msgstr "Bjud _in andra..."
@@ -4857,7 +4852,7 @@ msgstr "startdatum"
msgid "Chair Persons"
msgstr "Ordförandepersoner"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:96 calendar/gui/e-meeting-model.c:1535
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:96 calendar/gui/e-meeting-model.c:1550
msgid "Required Participants"
msgstr "Nödvändiga deltagare"
@@ -4870,28 +4865,28 @@ msgid "Non-Participants"
msgstr "Icke-deltagare"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:771
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:778
msgid "Individual"
msgstr "Person"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:779
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:773
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:780
msgid "Resource"
msgstr "Resurs"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:774
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:781
msgid "Room"
msgstr "Rum"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:257 calendar/gui/e-meeting-model.c:292
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:357 calendar/gui/e-meeting-model.c:775
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:791
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:357 calendar/gui/e-meeting-model.c:782
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:798
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:225
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:57 widgets/misc/e-charset-picker.c:439
@@ -4899,47 +4894,47 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:267 calendar/gui/e-meeting-model.c:284
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:787
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:794
msgid "Chair"
msgstr "Mötesordförande"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:269 calendar/gui/e-meeting-model.c:286
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:534 calendar/gui/e-meeting-model.c:788
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:534 calendar/gui/e-meeting-model.c:795
msgid "Required Participant"
msgstr "Nödvändig deltagare"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:789
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:796
msgid "Optional Participant"
msgstr "Valfri deltagare"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:273 calendar/gui/e-meeting-model.c:290
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:790
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:797
msgid "Non-Participant"
msgstr "Icke-deltagare"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:319 calendar/gui/e-meeting-model.c:342
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:542 calendar/gui/e-meeting-model.c:816
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:542 calendar/gui/e-meeting-model.c:823
msgid "Needs Action"
msgstr "Behöver åtgärd"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:321 calendar/gui/e-meeting-model.c:344
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:817
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:824
msgid "Accepted"
msgstr "Godtaget"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:323 calendar/gui/e-meeting-model.c:346
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:818
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:825
msgid "Declined"
msgstr "Avböjt"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:325 calendar/gui/e-meeting-model.c:348
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:819 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:426
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:826 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428
msgid "Tentative"
msgstr "Preliminärt"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:327 calendar/gui/e-meeting-model.c:350
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:820
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:827
msgid "Delegated"
msgstr "Delegerat"
@@ -4950,14 +4945,14 @@ msgstr "Pågår"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2083
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2088
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2113 e-util/e-time-utils.c:186
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2118 e-util/e-time-utils.c:186
#: e-util/e-time-utils.c:276 e-util/e-time-utils.c:348
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %Y-%m-%d"
@@ -4969,63 +4964,63 @@ msgstr "%a %Y-%m-%d"
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%Y-%m-%d"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:430
msgid "Out of Office"
msgstr "Inte inne"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:429
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:431
msgid "No Information"
msgstr "Ingen information"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:465
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467
msgid "_Options"
msgstr "_Alternativ"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:484
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Visa _endast arbetstimmar"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:495
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "Visa ut_zoomade"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:513
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:515
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "_Uppdatera ledig/upptagen"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:531
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:533
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
msgid "_Autopick"
msgstr "_Autovälj"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:564
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581
msgid "_All People and Resources"
msgstr "_Alla människor och resurser"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:592
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Alla _människor och en resurs"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:605
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
msgid "_Required People"
msgstr "Folk som k_rävs"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:618
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Folk som krävs _och en resurs"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:641
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:643
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Mötets _starttid:"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:660
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:662
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Mötets slu_ttid:"
@@ -5127,7 +5122,36 @@ msgstr "Åtminstone en närvarande person krävs"
msgid "An organizer must be set."
msgstr "En organisatör måste vara angiven."
-#: calendar/gui/itip-utils.c:570
+#: calendar/gui/itip-utils.c:313 calendar/gui/itip-utils.c:355
+msgid "Event information"
+msgstr "Evenemangsinformation"
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:315 calendar/gui/itip-utils.c:357
+msgid "Task information"
+msgstr "Uppgiftsinformation"
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:317 calendar/gui/itip-utils.c:359
+msgid "Journal information"
+msgstr "Journalinformation"
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:319 calendar/gui/itip-utils.c:376
+msgid "Free/Busy information"
+msgstr "Ledig-/upptageninformation"
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:321
+msgid "Calendar information"
+msgstr "Kalenderinformation"
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:370
+#, c-format
+msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
+msgstr "Ledig-/upptageninformation (%s till %s)"
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:382
+msgid "iCalendar information"
+msgstr "iCalendar-information"
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:573
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Du måste vara närvarande på detta evenemang."
@@ -5358,8 +5382,8 @@ msgid "Print Calendar"
msgstr "Skriv ut kalender"
#: calendar/gui/print.c:2477 calendar/gui/print.c:2569
-#: mail/mail-callbacks.c:2358 my-evolution/e-summary.c:619
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: mail/mail-callbacks.c:2364 my-evolution/e-summary.c:619
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Print Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
@@ -6335,7 +6359,7 @@ msgstr "Kontroll av ny e-post"
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Kontrollera nya meddelanden i alla mappar"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:820
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:831
msgid "Folders"
msgstr "Mappar"
@@ -7261,7 +7285,7 @@ msgstr "Kan inte skicka meddelande: avsändaradressen är inte angiven."
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Kan inte skicka meddelande: avsändaradressen är inte giltig."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:593 mail/mail-ops.c:561
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:593 mail/mail-ops.c:558
msgid "Sending message"
msgstr "Skickar meddelande"
@@ -7494,7 +7518,16 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr "Bifoga en fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:700
+#: composer/e-msg-composer.c:734
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while executing file %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fel vid körning av filen %s:\n"
+"%s"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:743
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -7503,29 +7536,29 @@ msgstr ""
"Fel vid läsning av filen %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:898
+#: composer/e-msg-composer.c:943
msgid "Save as..."
msgstr "Spara som..."
-#: composer/e-msg-composer.c:907
+#: composer/e-msg-composer.c:952
msgid "Warning!"
msgstr "Varning!"
-#: composer/e-msg-composer.c:911
+#: composer/e-msg-composer.c:956
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Filen finns, skriv över?"
-#: composer/e-msg-composer.c:933
+#: composer/e-msg-composer.c:978
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Fel vid sparande av filen: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:952
+#: composer/e-msg-composer.c:997
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Fel vid inläsning av filen: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1023
+#: composer/e-msg-composer.c:1068
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
@@ -7533,16 +7566,16 @@ msgstr ""
"Kan inte öppna utkastmappen för detta konto.\n"
"Vill du använda standardmappen för utkast?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1073
+#: composer/e-msg-composer.c:1118
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Fel vid åtkomst av filen: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1081
+#: composer/e-msg-composer.c:1126
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Kunde inte hämta meddelande från redigeraren"
-#: composer/e-msg-composer.c:1088
+#: composer/e-msg-composer.c:1133
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -7551,7 +7584,7 @@ msgstr ""
"Kan inte spola filen: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1095
+#: composer/e-msg-composer.c:1140
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -7560,7 +7593,7 @@ msgstr ""
"Kan inte trunkera filen: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1104
+#: composer/e-msg-composer.c:1149
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -7569,7 +7602,7 @@ msgstr ""
"Fel vid automatiskt sparande av meddelande: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1206
+#: composer/e-msg-composer.c:1251
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
@@ -7577,7 +7610,7 @@ msgstr ""
"Ximian Evolution har hittat osparade filer från en tidigare session.\n"
"Vill du försöka återställa dem?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1360
+#: composer/e-msg-composer.c:1405
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -7587,23 +7620,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du spara dina ändringar?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1367
+#: composer/e-msg-composer.c:1412
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Varning: Ändrat meddelande"
-#: composer/e-msg-composer.c:1390
+#: composer/e-msg-composer.c:1435
msgid "Open file"
msgstr "Öppna fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:1539
+#: composer/e-msg-composer.c:1584
msgid "Insert File"
msgstr "Infoga fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:1922 composer/e-msg-composer.c:2375
+#: composer/e-msg-composer.c:1970 composer/e-msg-composer.c:2423
msgid "Compose a message"
msgstr "Skriv ett meddelande"
-#: composer/e-msg-composer.c:2392
+#: composer/e-msg-composer.c:2440
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
@@ -7611,7 +7644,7 @@ msgstr ""
"Kan inte skapa redigerarfönstret:\n"
"Kan inte aktivera adressväljarkontrollen."
-#: composer/e-msg-composer.c:2415 composer/e-msg-composer.c:2470
+#: composer/e-msg-composer.c:2463 composer/e-msg-composer.c:2518
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -7885,7 +7918,7 @@ msgstr " sedan"
msgid "ago"
msgstr " sedan"
-#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:930
+#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:939
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d %b %H.%M"
@@ -8432,12 +8465,12 @@ msgstr "Kan inte initiera Evolutions mappinformationskomponent."
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Kan inte registrera lager hos skal"
-#: mail/folder-browser-ui.c:271
+#: mail/folder-browser-ui.c:272
#, c-format
msgid "Properties for \"%s\""
msgstr "Egenskaper för \"%s\""
-#: mail/folder-browser-ui.c:273
+#: mail/folder-browser-ui.c:274
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
@@ -8517,11 +8550,11 @@ msgstr "Filtrera på _mottagare"
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtrera på sä_ndlista"
-#: mail/folder-browser.c:1448 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: mail/folder-browser.c:1448 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Redigera som nytt meddelande..."
-#: mail/folder-browser.c:1449 ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: mail/folder-browser.c:1449 ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Save As..."
msgstr "_Spara som..."
@@ -8529,15 +8562,15 @@ msgstr "_Spara som..."
msgid "_Print"
msgstr "Skriv _ut"
-#: mail/folder-browser.c:1454 ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: mail/folder-browser.c:1454 ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Sva_ra till avsändaren"
-#: mail/folder-browser.c:1455 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: mail/folder-browser.c:1455 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Reply to _List"
msgstr "Svara till _lista"
-#: mail/folder-browser.c:1456 ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: mail/folder-browser.c:1456 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Reply to _All"
msgstr "Svara till _alla"
@@ -8545,11 +8578,11 @@ msgstr "Svara till _alla"
msgid "_Forward"
msgstr "Vidare_befordra"
-#: mail/folder-browser.c:1459 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: mail/folder-browser.c:1459 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "_Markera som läst"
-#: mail/folder-browser.c:1460 ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: mail/folder-browser.c:1460 ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Markera som _oläst"
@@ -8569,11 +8602,11 @@ msgstr "_Flytta till mapp..."
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Kopiera till mapp..."
-#: mail/folder-browser.c:1469 ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: mail/folder-browser.c:1469 ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Undelete"
msgstr "_Ångra borttagning"
-#: mail/folder-browser.c:1473
+#: mail/folder-browser.c:1473 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Lägg till avsändaren i adressboken"
@@ -8865,12 +8898,12 @@ msgstr "Flytta meddelande(n) till"
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopiera meddelande(n) till"
-#: mail/mail-callbacks.c:1753
+#: mail/mail-callbacks.c:1759
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr "Är du säker på att du vill redigera alla %d meddelanden?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1778
+#: mail/mail-callbacks.c:1784
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -8878,7 +8911,7 @@ msgstr ""
"Du kan bara redigera meddelanden\n"
"som du sparat i mappen Utkast."
-#: mail/mail-callbacks.c:1817
+#: mail/mail-callbacks.c:1823
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
@@ -8886,28 +8919,28 @@ msgstr ""
"Du kan bara skicka om meddelanden\n"
"som du sparat i mappen Skickat."
-#: mail/mail-callbacks.c:1831
+#: mail/mail-callbacks.c:1837
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr "Är du säker på att du vill skicka om alla %d meddelanden?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1857
+#: mail/mail-callbacks.c:1863
msgid "No Message Selected"
msgstr "Inget meddelande markerat"
-#: mail/mail-callbacks.c:1951
+#: mail/mail-callbacks.c:1962
msgid "Save Message As..."
msgstr "Spara meddelande som..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1953
+#: mail/mail-callbacks.c:1964
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Spara meddelanden som..."
-#: mail/mail-callbacks.c:2122 widgets/misc/e-messagebox.c:159
+#: mail/mail-callbacks.c:2128 widgets/misc/e-messagebox.c:159
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: mail/mail-callbacks.c:2129
+#: mail/mail-callbacks.c:2135
msgid ""
"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
@@ -8920,11 +8953,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du verkligen ta bort dessa meddelanden?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2136
+#: mail/mail-callbacks.c:2142
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Fråga mig inte igen."
-#: mail/mail-callbacks.c:2244
+#: mail/mail-callbacks.c:2250
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -8933,19 +8966,19 @@ msgstr ""
"Fel vid läsning av filterinformation:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:2256
+#: mail/mail-callbacks.c:2262
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
-#: mail/mail-callbacks.c:2319
+#: mail/mail-callbacks.c:2325
msgid "Print Message"
msgstr "Skriv ut meddelande"
-#: mail/mail-callbacks.c:2365
+#: mail/mail-callbacks.c:2371
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Utskrift av meddelande misslyckades"
-#: mail/mail-callbacks.c:2467
+#: mail/mail-callbacks.c:2473
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr ""
@@ -9722,109 +9755,109 @@ msgstr "Filtrerar mapp"
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Hämtar post"
-#: mail/mail-ops.c:492 mail/mail-ops.c:521
+#: mail/mail-ops.c:489 mail/mail-ops.c:518
msgid "However, the message was successfully sent."
msgstr "Meddelandet skickades dock utan problem."
-#: mail/mail-ops.c:557
+#: mail/mail-ops.c:554
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Skickar \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:677
+#: mail/mail-ops.c:674
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Skickar meddelande %d av %d"
-#: mail/mail-ops.c:696
+#: mail/mail-ops.c:693
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Meddelande %d av %d misslyckades"
-#: mail/mail-ops.c:698 mail/mail-send-recv.c:537
+#: mail/mail-ops.c:695 mail/mail-send-recv.c:537
msgid "Complete."
msgstr "Färdig."
-#: mail/mail-ops.c:791
+#: mail/mail-ops.c:788
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Sparar meddelande till mappen"
-#: mail/mail-ops.c:871
+#: mail/mail-ops.c:868
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Flyttar meddelanden till %s"
-#: mail/mail-ops.c:871
+#: mail/mail-ops.c:868
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Kopierar meddelanden till %s"
-#: mail/mail-ops.c:898
+#: mail/mail-ops.c:895
msgid "Moving"
msgstr "Flyttar"
-#: mail/mail-ops.c:901
+#: mail/mail-ops.c:898
msgid "Copying"
msgstr "Kopierar"
-#: mail/mail-ops.c:1011
+#: mail/mail-ops.c:1008
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Genomsöker mappar i \"%s\""
#. Fill in the new fields
-#: mail/mail-ops.c:1061 shell/e-local-storage.c:178
+#: mail/mail-ops.c:1058 shell/e-local-storage.c:178
msgid "Trash"
msgstr "Papperskorg"
-#: mail/mail-ops.c:1194
+#: mail/mail-ops.c:1191
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Vidarebefordrade meddelanden"
-#: mail/mail-ops.c:1237
+#: mail/mail-ops.c:1234
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Öppnar mappen %s"
-#: mail/mail-ops.c:1309
+#: mail/mail-ops.c:1306
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Öppnar lagret %s"
-#: mail/mail-ops.c:1378
+#: mail/mail-ops.c:1375
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Byter namn på mappen %s"
-#: mail/mail-ops.c:1472
+#: mail/mail-ops.c:1469
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Lagrar mappen \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1523
+#: mail/mail-ops.c:1520
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Uppdaterar mapp"
-#: mail/mail-ops.c:1559
+#: mail/mail-ops.c:1556
msgid "Expunging folder"
msgstr "Tömmer mapp"
-#: mail/mail-ops.c:1608
+#: mail/mail-ops.c:1605
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Hämtar meddelande %s"
-#: mail/mail-ops.c:1675
+#: mail/mail-ops.c:1672
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Hämtar %d meddelande(n)"
-#: mail/mail-ops.c:1761
+#: mail/mail-ops.c:1758
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Sparar %d meddelande(n)"
-#: mail/mail-ops.c:1873
+#: mail/mail-ops.c:1870
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -9833,7 +9866,7 @@ msgstr ""
"Kan inte spara utdatafilen: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1901
+#: mail/mail-ops.c:1898
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -9842,11 +9875,11 @@ msgstr ""
"Fel vid sparande av meddelanden till: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1975
+#: mail/mail-ops.c:1972
msgid "Saving attachment"
msgstr "Sparar bilaga"
-#: mail/mail-ops.c:1991
+#: mail/mail-ops.c:1988
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -9855,17 +9888,17 @@ msgstr ""
"Kan inte skapa utdatafil: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2022
+#: mail/mail-ops.c:2019
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Kunde inte skriva data: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2091
+#: mail/mail-ops.c:2088
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Kopplar från %s"
-#: mail/mail-ops.c:2092
+#: mail/mail-ops.c:2089
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Ansluter igen till %s"
@@ -10020,63 +10053,63 @@ msgstr "(Inget ämne)"
msgid "%s - Message"
msgstr "%s - Meddelande"
-#: mail/message-list.c:630
+#: mail/message-list.c:639
msgid "Unseen"
msgstr "Oläst"
-#: mail/message-list.c:631
+#: mail/message-list.c:640
msgid "Seen"
msgstr "Läst"
-#: mail/message-list.c:632
+#: mail/message-list.c:641
msgid "Answered"
msgstr "Besvarad"
-#: mail/message-list.c:633
+#: mail/message-list.c:642
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Flera olästa meddelanden"
-#: mail/message-list.c:634
+#: mail/message-list.c:643
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Flera meddelanden"
-#: mail/message-list.c:638
+#: mail/message-list.c:647
msgid "Lowest"
msgstr "Lägsta"
-#: mail/message-list.c:639
+#: mail/message-list.c:648
msgid "Lower"
msgstr "Lägre"
-#: mail/message-list.c:643
+#: mail/message-list.c:652
msgid "Higher"
msgstr "Högre"
-#: mail/message-list.c:644
+#: mail/message-list.c:653
msgid "Highest"
msgstr "Högsta"
-#: mail/message-list.c:894
+#: mail/message-list.c:903
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:901
+#: mail/message-list.c:910
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Idag %H.%M"
-#: mail/message-list.c:910
+#: mail/message-list.c:919
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Igår %H.%M"
-#: mail/message-list.c:922
+#: mail/message-list.c:931
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %H.%M"
-#: mail/message-list.c:932
+#: mail/message-list.c:941
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: mail/message-list.c:2325
+#: mail/message-list.c:2334
msgid "Generating message list"
msgstr "Genererar meddelandelista"
@@ -11743,16 +11776,16 @@ msgstr ""
"Kan inte byta namn på mapp:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:536
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:537
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Byt namn på mappen \"%s\" till:"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:542
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:544
msgid "Rename folder"
msgstr "Byt namn på mapp"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:552
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:554
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:148
#, c-format
msgid "The specified folder name is not valid: %s"
@@ -11979,40 +12012,40 @@ msgstr "Bug-buddy kunde inte köras."
msgid "About Ximian Evolution"
msgstr "Om Ximian Evolution"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:409
+#: shell/e-shell-view-menu.c:424
msgid "Go to folder..."
msgstr "Gå till mapp..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:410
+#: shell/e-shell-view-menu.c:425
msgid "Select the folder that you want to open"
msgstr "Markera den mapp som du vill öppna"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:530
+#: shell/e-shell-view-menu.c:545
msgid "Create a new shortcut"
msgstr "Skapa en ny genväg"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:531
+#: shell/e-shell-view-menu.c:546
msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
msgstr "Välj den mapp som du vill att genvägen ska peka till:"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:562
+#: shell/e-shell-view-menu.c:577
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "GNOME Pilot-verktygen verkar inte vara installerade på detta system."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:570
+#: shell/e-shell-view-menu.c:585
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Fel vid körning av %s."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:672
+#: shell/e-shell-view-menu.c:688
msgid "_Work Online"
msgstr "A_rbeta ansluten"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:685 ui/evolution.xml.h:51
+#: shell/e-shell-view-menu.c:701 ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Work Offline"
msgstr "A_rbeta frånkopplad"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:698 ui/evolution.xml.h:30
+#: shell/e-shell-view-menu.c:714 ui/evolution.xml.h:30
msgid "Work Offline"
msgstr "Arbeta frånkopplad"
@@ -12020,27 +12053,27 @@ msgstr "Arbeta frånkopplad"
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Ingen mapp visas)"
-#: shell/e-shell-view.c:1574
+#: shell/e-shell-view.c:1585
#, c-format
msgid "%s (%d)"
msgstr "%s (%d)"
-#: shell/e-shell-view.c:1576
+#: shell/e-shell-view.c:1587
msgid "(None)"
msgstr "(Ingen)"
-#: shell/e-shell-view.c:1623
+#: shell/e-shell-view.c:1634
msgid ""
"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Ximian Evolution är just nu ansluten. Klicka på denna knapp för att koppla "
"från."
-#: shell/e-shell-view.c:1630
+#: shell/e-shell-view.c:1641
msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Ximian Evolution håller på att koppla från."
-#: shell/e-shell-view.c:1636
+#: shell/e-shell-view.c:1647
msgid ""
"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
@@ -12539,7 +12572,7 @@ msgstr "Indatafil"
msgid "No filename provided."
msgstr "Inget filnamn är angivet."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:6
#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
@@ -12628,7 +12661,7 @@ msgstr "Stoppa inläsning"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
msgid "_Actions"
msgstr "_Åtgärder"
@@ -12650,7 +12683,7 @@ msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Vidarebefordra kontakt..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:103
#: ui/my-evolution.xml.h:7
msgid "_Print..."
msgstr "Skriv _ut..."
@@ -12695,7 +12728,7 @@ msgstr "Dag"
msgid "Delete the appointment"
msgstr "Ta bort mötet"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Go To"
msgstr "Gå till"
@@ -13119,364 +13152,364 @@ msgstr "_Egenskaper..."
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "_Trådad meddelandelista"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Tillämpa filterregler på de markerade meddelandena"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Skriv ett svar till alla mottagare av det markerade meddelandet"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Skriv ett svar till sändlistan till det markerade meddelandet"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Skriv ett svar till avsändaren av det markerade meddelandet"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Kopiera markerade meddelanden till en annan mapp"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "Skapa _virtuell mapp från meddelande"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Skapa en regel för att filtrera meddelanden från denna avsändare"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Skapa en regel för att filtrera meddelanden till dessa mottagare"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Skapa en regel för att filtrera meddelanden till denna sändlista"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Skapa en regel för att filtrera meddelanden med detta ämne"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr "Skapa en virtuell mapp för dessa mottagare"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr "Skapa en virtuell mapp för denna sändlista"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr "Skapa en virtuell mapp för denna avsändare"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr "Skapa en virtuell mapp för detta ämne"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Minska textstorleken"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Display the next important message"
msgstr "Visa nästa viktiga meddelande"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Display the next message"
msgstr "Visa nästa meddelande"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Visa nästa olästa meddelande"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Visa nästa olästa tråd"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Visa föregående viktiga meddelande"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Display the previous message"
msgstr "Visa föregående meddelande"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Visa föregående olästa meddelande"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filtrera på _sändlista..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filtrera på _avsändare..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filtrera på _mottagare..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filtrera på _ämne..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Tvinga att bilder i HTML-epost läses in"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Forward"
msgstr "Vidarebefordra"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Forward As"
msgstr "Vidarebefordra som"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Forward _Attached"
msgstr "Vidarebefordra som _bilaga"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Forward _Inline"
msgstr "Vidarebefordra _inuti"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Forward _Quoted"
msgstr "Vidarebefordra _citerat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr ""
"Vidarebefordra det markerade meddelandet i texten på ett nytt meddelande"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Vidarebefordra det markerade meddelandet citerat som ett svar"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Vidarebefordra det markerade meddelandet till någon"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Vidarebefordra det markerade meddelandet till någon som en bilaga"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Increase the text size"
msgstr "Öka textstorleken"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Load _Images"
msgstr "Läs in _bilder"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr "Markera som _viktigt"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "Markera som ovikti_gt"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Mark the selected messages as having been read"
msgstr "Markera de markerade meddelandena som lästa"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mark the selected messages as important"
msgstr "Markera de markerade meddelandena som viktiga"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mark the selected messages as not having been read"
msgstr "Markera de markerade meddelandena som olästa"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected messages as unimportant"
msgstr "Markera de markerade meddelandena som oviktiga"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Markera de markerade meddelandena för borttagning"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Move"
msgstr "Flytta"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Move selected messages to another folder"
msgstr "Flytta markerade meddelanden till en annan mapp"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Next Important Message"
msgstr "Nästa viktiga meddelande"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Next Message"
msgstr "Nästa meddelande"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Next Thread"
msgstr "Nästa tråd"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Next Unread Message"
msgstr "Nästa olästa meddelande"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Öppna det markerade meddelandet i ett nytt fönster"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr "Öppna det markerade meddelandet i redigeraren för återsändning av det"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Original Si_ze"
msgstr "_Originalstorlek"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Förhandsgranska meddelandet som ska skrivas ut"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Previous Important Message"
msgstr "Föregående viktiga meddelande"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Previous Message"
msgstr "Föregående meddelande"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Previous Unread Message"
msgstr "Föregående olästa meddelande"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Print this message"
msgstr "Skriv ut detta meddelande"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Reply to All"
msgstr "Svara till alla"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Återställ texten till dess originalstorlek"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "S_earch Message..."
msgstr "_Sök meddelande..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "S_maller"
msgstr "_Mindre"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Spara meddelandet som en textfil"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Sök efter text i meddelandetexten på det visade meddelandet"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Setup the page settings for your current printer"
msgstr "Ställ in sidinställningarna för din aktuella skrivare"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Show Email _Source"
msgstr "Visa e-post_källkod"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "Visa fullständiga _huvuden"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Visa meddelanden i normal stil"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Visa meddelande med alla e-posthuvuden"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Visa den råa e-postkällkoden till meddelandet"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Text Si_ze"
msgstr "Te_xtstorlek"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Ångra borttagning av de markerade meddelandena"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "Virtuell mapp på _sändlista..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "Virtuell mapp på _avsändare..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "Virtuell mapp på _mottagare..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "Virtuell mapp på _ämne..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "_Apply Filters"
msgstr "_Tillämpa filter"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Kopiera till mapp"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "_Skapa filter från meddelande"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "_Forward Message"
msgstr "_Vidarebefordra meddelande"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "_Larger"
msgstr "_Större"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "_Message Display"
msgstr "M_eddelandevisning"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Flytta till mapp"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Normal Display"
msgstr "_Normal visning"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Open Message"
msgstr "_Öppna meddelande"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 ui/evolution.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 ui/evolution.xml.h:49
#: ui/my-evolution.xml.h:9
msgid "_Tools"
msgstr "V_erktyg"
@@ -14173,6 +14206,21 @@ msgstr "init_corba(): kunde inte initiera GNOME"
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo"
+#~ msgid "B_usiness"
+#~ msgstr "F_öretag"
+
+#~ msgid "Business _Fax"
+#~ msgstr "Arbets_fax"
+
+#~ msgid "_Business"
+#~ msgstr "Företa_g"
+
+#~ msgid "_Home"
+#~ msgstr "_Hem"
+
+#~ msgid "_Mobile"
+#~ msgstr "_Mobil"
+
#~ msgid "This is a digitally signed message part"
#~ msgstr "Detta är en digitalt signerad meddelandedel"
@@ -15208,9 +15256,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo"
#~ msgid "<b>Error downloading Metar</b>"
#~ msgstr "<b>Fel vid hämtning av Metar</b>"
-#~ msgid "C_ontacts..."
-#~ msgstr "_Kontakter..."
-
#~ msgid "_Company:"
#~ msgstr "_Företag:"
@@ -15352,9 +15397,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo"
#~ msgid "Clear Sky"
#~ msgstr "Klart"
-#~ msgid "Location:"
-#~ msgstr "Plats:"
-
#~ msgid "WeatherInfo missing location"
#~ msgstr "Väderinformation-plats saknas."