diff options
author | Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info> | 2004-10-05 02:17:21 +0800 |
---|---|---|
committer | Roozbeh Pournader <roozbeh@src.gnome.org> | 2004-10-05 02:17:21 +0800 |
commit | ff45d9095c4e7a27a86a90c4f90997804d1cdd05 (patch) | |
tree | e497ddea33332c76ceb63c030ffd4f7fc31ee5b7 /po | |
parent | 10a9ee77e329fa0aaba76283bba314890bf3d6fc (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-ff45d9095c4e7a27a86a90c4f90997804d1cdd05.tar gsoc2013-evolution-ff45d9095c4e7a27a86a90c4f90997804d1cdd05.tar.gz gsoc2013-evolution-ff45d9095c4e7a27a86a90c4f90997804d1cdd05.tar.bz2 gsoc2013-evolution-ff45d9095c4e7a27a86a90c4f90997804d1cdd05.tar.lz gsoc2013-evolution-ff45d9095c4e7a27a86a90c4f90997804d1cdd05.tar.xz gsoc2013-evolution-ff45d9095c4e7a27a86a90c4f90997804d1cdd05.tar.zst gsoc2013-evolution-ff45d9095c4e7a27a86a90c4f90997804d1cdd05.zip |
Updated Persian translation by Meelad Zakaria <meelad@bamdad.org>.
2004-10-04 Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>
* fa.po: Updated Persian translation by Meelad Zakaria
<meelad@bamdad.org>.
svn path=/trunk/; revision=27460
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 183 |
2 files changed, 99 insertions, 89 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index bea4f89680..b1695b8321 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2004-10-04 Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info> + + * fa.po: Updated Persian translation by Meelad Zakaria + <meelad@bamdad.org>. + 2004-10-02 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> * nl.po: Translation updated by Tino Meinen. @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-26 11:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-26 17:36+0330\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-04 17:36+0330\n" "Last-Translator: Meelad Zakaria <meelad@bamdad.org>\n" "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -96,17 +96,17 @@ msgstr "" #. addressbook:ldap-v3-schema primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." -msgstr "" +msgstr "این کارگزار از اطلاعات شمای LDAPv3 پشتیبانی نمیکند." #. addressbook:ldap-get-schema primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16 msgid "Could not get schema information for LDAP server." -msgstr "" +msgstr "دسترسی به اطلاعات شما برای کارگزار LDAP مقدور نیست." #. addressbook:ldap-invalid-schema primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18 msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." -msgstr "" +msgstr "کارگزار LDAP با اطلاعات شمای معتبری پاسخ نداد." #. addressbook:remove-addressbook primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20 @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "ویرایشگر مقوله موجود نیست." #: mail/mail-errors.xml.h:80 mail/mail-errors.xml.h:84 #: mail/mail-errors.xml.h:88 msgid "{0}" -msgstr "" +msgstr "{0}" #. addressbook:generic-error secondary #. mail-composer:no-attach secondary @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92 msgid "{1}" -msgstr "" +msgstr "{1}" #. addressbook:load-error title #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28 @@ -188,7 +188,8 @@ msgstr "انتقال آشنا مقدور نیست." msgid "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" -msgstr "" +msgstr "شما سعی میکنید آشنایی را از یک دفترچهی نشانی به دفترچهی دیگری منتقل کنید " +"ولی نمیتوان آشنا را از مبدأ حذف کرد. آیا میخواهید در عوض یک نسخه از آن را ذخیره کنید؟" #. addressbook:save-error primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47 @@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "" #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53 msgid "" "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "" +msgstr "آشناهای شما برای {0} تا راهاندازی مجدد Evolution قابل دسترسی نخواهند بود." #: addressbook/conduit/address-conduit.c:298 msgid "Default Sync Address:" @@ -390,7 +391,9 @@ msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "" +msgstr "روش ذخیره کردن بعضی از شماره تلفنها در Evolution تغییر کرده است.\n" +"\n" +"لطفاْ در حینی که Evolution پوشههایتان را انتقال میدهد صبور باشید..." #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156 msgid "" @@ -402,7 +405,7 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:711 #, c-format msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "دفترچهی نشانی '%s' حذف خواهد شد. آیا مطمئنید که میخواهید ادامه دهید؟" #: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:814 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1128 @@ -604,6 +607,9 @@ msgid "" "are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS " "because your connection is already secure." msgstr "" +"انتخاب این گزینه به این معناست که Evolution تنها در صورتی برای استفاده از SSL/TLS تلاش خواهد کرد که شما در محیطی ناامن باشید . " +"به عنوان مثال، اگر شما و کارگزار LDAPتان در محل کار پشت دیوارهی آتش قرار دارید، در این صورت Evolution مجبور به استفاده از SSL/TLS نیست چون " +"اتصال شما به خودی خود امن است." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 msgid "" @@ -611,6 +617,8 @@ msgid "" "TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " "vulnerable to security exploits. " msgstr "" +"انتخاب این گزینه به این معناست که سیستم شما نه از SSL پشتیبانی میکند و نه از TLS. " +"یعنی اتصال شما ناامن خواهد بود، و شما در برابر سوء استفادههای امنیتی آسیبپذیر خواهد بود. " #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 msgid "Sub" @@ -634,6 +642,9 @@ msgid "" "your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries " "one level beneath your base." msgstr "" +"محدودهی جست و جو معین میکند که میخواهید جست و جویتان تا چه عمقی در شاخههای درخت پایین برود. حوزهی جست و جوی " +"\"sub\" همهی ورودیهای زیر پایهی جست و جوی شما را در بر خواهد گرفت. حوزهی جست و جوی " +"\"one\" تنها ورودیهای یکی پایینتر از پایهی جست و جویتان را در بر خواهد گرفت." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 msgid "" @@ -679,7 +690,7 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 msgid "Using distinguished name (DN)" -msgstr "" +msgstr "استفاده از نام متمایز (DN)" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 msgid "Using email address" @@ -691,9 +702,8 @@ msgid "Whenever Possible" msgstr "در صورت امکان" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 -#, fuzzy msgid "_Add Address Book" -msgstr "افزودن دفترچهی نشانی" +msgstr "_افزودن دفترچهی نشانی" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 msgid "_Download limit:" @@ -1101,7 +1111,7 @@ msgstr "آذربایجان" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 msgid "Bahamas" -msgstr "باهاماس" +msgstr "جزایر باهاما" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 msgid "Bahrain" @@ -1113,7 +1123,7 @@ msgstr "بنگلادش" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 msgid "Barbados" -msgstr "" +msgstr "بارابادوس" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 msgid "Belarus" @@ -1193,15 +1203,15 @@ msgstr "کانادا" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 msgid "Cape Verde" -msgstr "" +msgstr "کیپ ورد" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 msgid "Cayman Islands" -msgstr "" +msgstr "جزایر کیمن" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 msgid "Central African Republic" -msgstr "" +msgstr "جمهوری افریقای مرکزی" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 msgid "Chad" @@ -1237,11 +1247,11 @@ msgstr "کنگو" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" -msgstr "" +msgstr "کنگو، جکهوری دموکراتیک" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 msgid "Cook Islands" -msgstr "" +msgstr "جزایر کوک" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 msgid "Costa Rica" @@ -1281,7 +1291,7 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 msgid "Dominican Republic" -msgstr "" +msgstr "جمهوری دومنیکن" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 msgid "Ecuador" @@ -1365,7 +1375,7 @@ msgstr "غنا" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "خیورالتار" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 msgid "Greece" @@ -1529,11 +1539,11 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 msgid "Liberia" -msgstr "" +msgstr "لیبریا" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 msgid "Libya" -msgstr "" +msgstr "لیبی" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 msgid "Liechtenstein" @@ -1609,7 +1619,7 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 msgid "Moldova, Republic Of" -msgstr "" +msgstr "مولدووا، جمهوری" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 msgid "Monaco" @@ -1621,7 +1631,7 @@ msgstr "مغولستان" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 msgid "Montserrat" -msgstr "" +msgstr "مانتسرت" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 msgid "Morocco" @@ -1641,7 +1651,7 @@ msgstr "نامیبیا" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "نائورو" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 msgid "Nepal" @@ -1657,7 +1667,7 @@ msgstr "آنتیل هلند" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 msgid "New Caledonia" -msgstr "" +msgstr "کالیدونیای نو" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 msgid "New Zealand" @@ -1677,11 +1687,11 @@ msgstr "نیجریه" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 msgid "Niue" -msgstr "" +msgstr "نیوئه" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 msgid "Norfolk Island" -msgstr "" +msgstr "جزیرهی نورفوک" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 msgid "Northern Mariana Islands" @@ -1701,11 +1711,11 @@ msgstr "پاکستان" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 msgid "Palau" -msgstr "" +msgstr "پالاو" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 msgid "Palestinian Territory" -msgstr "" +msgstr "سرزمینهای اشغالی" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 msgid "Panama" @@ -1897,7 +1907,7 @@ msgstr "تایلند" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 msgid "Timor-Leste" -msgstr "" +msgstr "تیمور شرقی" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 msgid "Togo" @@ -1977,11 +1987,11 @@ msgstr "ویتنام" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371 msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "" +msgstr "جزایر ویرجین، بریتانیا" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372 msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "" +msgstr "جزایر ویرجین، ایالات متحده" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373 msgid "Wallis And Futuna Islands" @@ -2523,7 +2533,7 @@ msgstr "دستیار" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 msgid "Assistant Phone" -msgstr "تلفن " +msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 msgid "Business Fax" @@ -2926,6 +2936,8 @@ msgid "" "you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " "Evolution package." msgstr "" +"این نسخه از Evolution پشتیبانی LDAP را به صورت ترجمه شدهی توکار ندارد. اگر " +"میخواهید در Evolution از LDAP استفاده کنید، باید بستهی Evolution دارای LDAP را نصب کنید." #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 msgid "" @@ -2990,7 +3002,7 @@ msgid "Error removing contact" msgstr "خطا در حذف آشنا" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:275 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Opening %d contact will open %d new window as well.\n" "Do you really want to display this contact?" @@ -3301,7 +3313,7 @@ msgstr "راست:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 msgid "Sections:" -msgstr "" +msgstr "بخشها:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 msgid "Shading" @@ -3371,7 +3383,7 @@ msgstr "پروندهی خروجی را به جای خروجی استاندا #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 msgid "OUTPUTFILE" -msgstr "" +msgstr "OUTPUTFILE" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58 msgid "List local addressbook folders" @@ -3613,21 +3625,18 @@ msgstr "ذخیرهی تغییرات" #. calendar:prompt-save-task title #: calendar/calendar-errors.xml.h:76 -#, fuzzy msgid "Save Task" -msgstr "ذخیره به نام" +msgstr "ذخیرهی تکلیف" #. calendar:prompt-save-task primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:78 -#, fuzzy msgid "Would you like to save your changes to this task?" -msgstr "آیا میخواهید تغییراتتان را در این قرار ذخیره کنید؟" +msgstr "آیا میخواهید تغییراتتان در این تکلیف را ذخیره کنید؟" #. calendar:prompt-save-task secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:80 -#, fuzzy msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them." -msgstr "شما در این قرار تغییراتی دادهاید، ولی آنها را ذخیره نکردهاید." +msgstr "شما در این تکلیف تغییراتی دادهاید، ولی آنها را ذخیره نکردهاید." #. calendar:prompt-meeting-invite primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:84 @@ -4667,9 +4676,8 @@ msgid "_Add Calendar" msgstr "افزودن تقویم" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "_Add Task List" -msgstr "افزودن فهرست تکلیف" +msgstr "_افزودن فهرست تکلیف" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 msgid "_Refresh:" @@ -4977,9 +4985,8 @@ msgstr "تقویم:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Classi_fication:" -msgstr "_خانوادگی" +msgstr "_طبقهبندی" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 @@ -5913,9 +5920,8 @@ msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "" #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1452 -#, fuzzy msgid "Make this Occurrence _Movable" -msgstr "حذف این مورد" +msgstr "قابل انتقال کردن این مورد" #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1453 calendar/gui/e-calendar-view.c:1485 msgid "Delete this _Occurrence" @@ -8688,9 +8694,8 @@ msgid "Encryption is not supported by this cipher" msgstr "" #: camel/camel-cipher-context.c:215 -#, fuzzy msgid "Encrypting message" -msgstr "ایالات متحده" +msgstr "در حال رمزنگاری پیغام" #: camel/camel-cipher-context.c:232 msgid "Decryption is not supported by this cipher" @@ -9914,7 +9919,6 @@ msgid "Automatically synchronize remote mail locally" msgstr "" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69 -#, fuzzy msgid "Address Book and Calendar" msgstr "دفترچهی نشانی و تقویم" @@ -9927,7 +9931,6 @@ msgid "Post Office Agent SOAP Port:" msgstr "" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:78 -#, fuzzy msgid "Use Secure Connection (SSL)" msgstr "استفاده از اتصال امن (SSL)" @@ -9993,7 +9996,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:389 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -msgstr "پاسخ غیر منتظه از کارگزار IMAP: %s" +msgstr "پاسخ غیر منتظره از کارگزار IMAP: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:399 #, c-format @@ -10148,13 +10151,13 @@ msgstr "IMAP" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:78 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr "" +msgstr "برای خواندن و ذخیرهی نامه روی کارگزارهای IMAP." #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:177 #, c-format msgid "IMAP server %s" -msgstr "کارگزار IMAP %s" +msgstr "کارگزار %s IMAP" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:179 @@ -10169,9 +10172,9 @@ msgstr "" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not connect to %s (port %s): %s" -msgstr "اتصال به کارگزار POP %s مقدور نیست" +msgstr "اتصال به %s مقدور نیست(درگاه %s(: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:554 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:216 @@ -10462,9 +10465,8 @@ msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s" msgstr "" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1223 -#, fuzzy msgid "Bad command" -msgstr "فرمان:" +msgstr "فرمان نامناسب:" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1299 #, c-format @@ -11296,9 +11298,9 @@ msgid "" msgstr "" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:202 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not connect to POP server %s (port %s): %s" -msgstr "اتصال به کارگزار POP %s مقدور نیست" +msgstr "اتصال به کارگزار POP %s (درگاه %s) مقدور نیست: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:221 #, fuzzy, c-format @@ -12007,14 +12009,12 @@ msgstr "" "توانست بعدها پیغام را ادامه دهید." #: composer/mail-composer-errors.xml.h:33 -#, fuzzy msgid "_Discard Changes" msgstr "دور انداختن تغییرات" #: composer/mail-composer-errors.xml.h:34 -#, fuzzy msgid "_Save Message" -msgstr "ذخیرهی پیغام" +msgstr "_ذخیرهی پیغام" #. mail-composer:no-build-message primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:36 @@ -12039,7 +12039,7 @@ msgstr "همهی حسابها حذف شدند." #. mail-composer:all-accounts-deleted secondary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:46 msgid "You need to configure an account before you can compose mail." -msgstr "" +msgstr "پبش از آن که بتوانید نامهای بنویسید لازم است یک حساب پیکربندی کنید." #. mail-composer:no-address-control primary #. mail-composer:no-editor-control primary @@ -12051,7 +12051,7 @@ msgstr "ایجاد پنجرهی نگارش مقدور نیست." #. mail-composer:no-address-control secondary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:50 msgid "Unable to activate the address selector control." -msgstr "" +msgstr "فعال کردن کنترل انتخاب نشانی امکان پذیر نیست." #. mail-composer:no-editor-control secondary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:54 @@ -12175,6 +12175,8 @@ msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "" +"پروندهای با این نام از قبل وجود دارد.\n" +"آیا رونویسی شود؟" #. system:ask-save-file-exists-overwrite title #: e-util/e-dialog-utils.c:269 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2 @@ -12895,9 +12897,8 @@ msgid "starts with" msgstr "تاجیکستان" #: mail/em-filter-i18n.h:63 -#, fuzzy msgid "Stop Processing" -msgstr "_شغل:" +msgstr "توقف پردازش" #: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1571 #: mail/em-format-quote.c:305 mail/em-format.c:807 mail/em-mailer-prefs.c:87 @@ -14477,7 +14478,7 @@ msgstr "" #. * FIXME: make this whole function async to deal with this issue #: mail/mail-config.c:977 mail/mail-config.c:981 msgid "Connecting to server..." -msgstr "در حال اتصال به کارگزار" +msgstr "در حال اتصال به کارگزار..." #: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5 msgid " " @@ -14657,15 +14658,15 @@ msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Automatically check for _new mail every" -msgstr "" +msgstr "گشتن خودکار به دنبال نامهی _جدید در هر" #: mail/mail-config.glade.h:50 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "" +msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" #: mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -msgstr "" +msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" #: mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Beep w_hen new mail arrives" @@ -14677,23 +14678,23 @@ msgstr "مجموعه نویسه:" #: mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Ch_eck for Supported Types " -msgstr "" +msgstr "ـگشتن به دنبال انواع پشتیبانی شده" #: mail/mail-config.glade.h:55 msgid "Check _incoming mail for junk" -msgstr "" +msgstr "گشتن در نامههای وارده به دنبال آشغال" #: mail/mail-config.glade.h:56 msgid "Check spelling while I _type" -msgstr "" +msgstr "غلطیابی املایی در حین تایپ کردن" #: mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" -msgstr "" +msgstr "پیغامهای دریافتی را میگردد که آشغال نباشند." #: mail/mail-config.glade.h:58 msgid "Color for _misspelled words:" -msgstr "" +msgstr "رنگ کلماتی که غلط املایی دارند:" #: mail/mail-config.glade.h:59 msgid "Colors" @@ -14711,11 +14712,15 @@ msgid "" "using Evolution. \n" "\n" "Click \"Apply\" to save your settings." -msgstr "" +msgstr "تبریک میگوییم، پیکربندی نامهی شما انجام شد.\n" +"\n" +"حالا میتوانید با Evolution نامه دریافت یا ارسال کنید.\n" +"\n" +"برای ذخیره شدن تنظیماتتان روی «اعمال» کلیک کنید." #: mail/mail-config.glade.h:67 msgid "De_fault" -msgstr "پیشفرض" +msgstr "_پیشفرض" #: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Default character e_ncoding:" @@ -14791,7 +14796,7 @@ msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:90 msgid "IMAPv4 " -msgstr "" +msgstr "IMAPv4 " #: mail/mail-config.glade.h:91 msgid "I_nclude remote tests" @@ -14799,7 +14804,7 @@ msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:94 msgid "Inline" -msgstr "" +msgstr "تورفتگی" #: mail/mail-config.glade.h:96 msgid "Kerberos " @@ -14829,7 +14834,7 @@ msgstr "سازمان" #: mail/mail-config.glade.h:106 msgid "PGP/GPG _Key ID:" -msgstr "" +msgstr "شناسهی _کلید PGP/GPG:" #: mail/mail-config.glade.h:111 msgid "Play sound file when new mail arri_ves" @@ -14913,7 +14918,7 @@ msgstr "کارگزار به تأیید هویت نیاز دارد" #: mail/mail-config.glade.h:135 msgid "Server _Type: " -msgstr "نوع کارگزار" +msgstr "نوع کارگزار_:" #: mail/mail-config.glade.h:136 msgid "Si_gning certificate:" @@ -14941,18 +14946,18 @@ msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:142 msgid "T_erminal Font:" -msgstr "" +msgstr "قلم _ترمینال:" #: mail/mail-config.glade.h:143 msgid "T_ype: " -msgstr "نوع: " +msgstr "_نوع: " #: mail/mail-config.glade.h:144 msgid "" "The output of this script will be used as your\n" "signature. The name you specify will be used\n" "for display purposes only. " -msgstr "" +msgstr "خروجی این " #: mail/mail-config.glade.h:147 msgid "" |