diff options
author | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2013-08-21 05:00:46 +0800 |
---|---|---|
committer | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2013-08-21 05:00:46 +0800 |
commit | f2527842a162d64ba6ed3b319065156880c0115f (patch) | |
tree | a3f13b4ec1730db68b1f06db21360030ff6e094f /po | |
parent | dbec52ebe2d7708b8d0a91343326cbff6b61cef6 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-f2527842a162d64ba6ed3b319065156880c0115f.tar gsoc2013-evolution-f2527842a162d64ba6ed3b319065156880c0115f.tar.gz gsoc2013-evolution-f2527842a162d64ba6ed3b319065156880c0115f.tar.bz2 gsoc2013-evolution-f2527842a162d64ba6ed3b319065156880c0115f.tar.lz gsoc2013-evolution-f2527842a162d64ba6ed3b319065156880c0115f.tar.xz gsoc2013-evolution-f2527842a162d64ba6ed3b319065156880c0115f.tar.zst gsoc2013-evolution-f2527842a162d64ba6ed3b319065156880c0115f.zip |
Updated Polish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 84 |
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-18 23:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-18 23:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-20 22:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-20 22:55+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n" "Language: pl\n" @@ -4023,12 +4023,12 @@ msgstr "Brak" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. #: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:159 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S" +msgstr "%a, %d.%m.%Y %H∶%M∶%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. #: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:162 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%a, %d.%m.%Y %I∶%M∶%S %p" #: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:170 #, c-format @@ -15260,7 +15260,7 @@ msgstr "Wyższy" msgid "Highest" msgstr "Najwyższy" -#: ../mail/message-list.c:466 ../mail/message-list.c:5725 +#: ../mail/message-list.c:466 ../mail/message-list.c:5717 msgid "Generating message list" msgstr "Tworzenie listy wiadomości" @@ -15268,19 +15268,19 @@ msgstr "Tworzenie listy wiadomości" #. * in 12-hour format, without seconds. #: ../mail/message-list.c:1858 ../modules/itip-formatter/itip-view.c:244 msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "Dzisiaj o %H:%M" +msgstr "Dzisiaj o %l∶%M %p" #: ../mail/message-list.c:1867 msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "Wczoraj o %H:%M" +msgstr "Wczoraj o %l∶%M %p" #: ../mail/message-list.c:1879 msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %H:%M" +msgstr "%a %l∶%M %p" #: ../mail/message-list.c:1887 msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%d %b %H:%M" +msgstr "%d %b %l∶%M %p" #: ../mail/message-list.c:1889 msgid "%b %d %Y" @@ -15295,11 +15295,11 @@ msgid "Messages" msgstr "Wiadomości" #. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column -#: ../mail/message-list.c:4758 +#: ../mail/message-list.c:4762 msgid "Follow-up" msgstr "Kontynuuj" -#: ../mail/message-list.c:5663 +#: ../mail/message-list.c:5655 msgid "" "No message satisfies your search criteria. Change search criteria by " "selecting a new Show message filter from the drop down list above or by " @@ -15312,7 +15312,7 @@ msgstr "" "za pomocą elementu menu Wyszukiwanie->Wyczyść lub przez zmienienie zapytania " "powyżej." -#: ../mail/message-list.c:5671 +#: ../mail/message-list.c:5663 msgid "There are no messages in this folder." msgstr "Brak wiadomości w tym katalogu." @@ -17273,43 +17273,43 @@ msgstr "Wyświetlanie części jako zaproszenie" #. * in 24-hour format, without seconds. #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:235 msgid "Today %H:%M" -msgstr "Dziś o %H:%M" +msgstr "Dziś o %H∶%M" #. strftime format of a time, #. * in 24-hour format. #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:239 msgid "Today %H:%M:%S" -msgstr "Dziś o %H:%M:%S" +msgstr "Dziś o %H∶%M∶%S" #. strftime format of a time, #. * in 12-hour format. #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:248 msgid "Today %l:%M:%S %p" -msgstr "Dziś o %l:%M:%S %p" +msgstr "Dziś o %l∶%M∶%S %p" #. strftime format of a time, #. * in 24-hour format, without seconds. #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:263 msgid "Tomorrow %H:%M" -msgstr "Jutro o %H:%M" +msgstr "Jutro o %H∶%M" #. strftime format of a time, #. * in 24-hour format. #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:267 msgid "Tomorrow %H:%M:%S" -msgstr "Jutro o %H:%M:%S" +msgstr "Jutro o %H∶%M∶%S" #. strftime format of a time, #. * in 12-hour format, without seconds. #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:272 msgid "Tomorrow %l:%M %p" -msgstr "Jutro o %l:%M %p" +msgstr "Jutro o %l∶%M %p" #. strftime format of a time, #. * in 12-hour format. #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:276 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" -msgstr "Jutro o %l:%M:%S %p" +msgstr "Jutro o %l∶%M∶%S %p" #. strftime format of a weekday. #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:295 @@ -17321,25 +17321,25 @@ msgstr "%A" #. * time, in 24-hour format, without seconds. #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:300 msgid "%A %H:%M" -msgstr "%A %H:%M" +msgstr "%A %H∶%M" #. strftime format of a weekday and a #. * time, in 24-hour format. #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:304 msgid "%A %H:%M:%S" -msgstr "%A %H:%M:%S" +msgstr "%A %H∶%M∶%S" #. strftime format of a weekday and a #. * time, in 12-hour format, without seconds. #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:309 msgid "%A %l:%M %p" -msgstr "%A %l:%M %p" +msgstr "%A %l∶%M %p" #. strftime format of a weekday and a #. * time, in 12-hour format. #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:313 msgid "%A %l:%M:%S %p" -msgstr "%A %l:%M:%S %p" +msgstr "%A %l∶%M∶%S %p" #. strftime format of a weekday and a date #. * without a year. @@ -17352,25 +17352,25 @@ msgstr "%A, %e %B" #. * in 24-hour format, without seconds. #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:328 msgid "%A, %B %e %H:%M" -msgstr "%A, %e %B %H:%M" +msgstr "%A, %e %B %H∶%M" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. * and a time, in 24-hour format. #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:332 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" -msgstr "%A, %e %B %H:%M:%S" +msgstr "%A, %e %B %H∶%M∶%S" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. * and a time, in 12-hour format, without seconds. #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:337 msgid "%A, %B %e %l:%M %p" -msgstr "%A, %e %B %l:%M %p" +msgstr "%A, %e %B %l∶%M %p" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. * and a time, in 12-hour format. #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:341 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" -msgstr "%A, %e %B %l:%M:%S %p" +msgstr "%A, %e %B %l∶%M∶%S %p" #. strftime format of a weekday and a date. #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:347 @@ -17381,25 +17381,25 @@ msgstr "%A, %e %B %Y" #. * time, in 24-hour format, without seconds. #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:352 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" -msgstr "%A, %e %B %Y %H:%M" +msgstr "%A, %e %B %Y %H∶%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 24-hour format. #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:356 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" -msgstr "%A, %e %B %Y %H:%M:%S" +msgstr "%A, %e %B %Y %H∶%M∶%S" #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 12-hour format, without seconds. #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:361 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" -msgstr "%A, %e %B %Y %l:%M %p" +msgstr "%A, %e %B %Y %l∶%M %p" #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 12-hour format. #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:365 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" -msgstr "%A, %e %B %Y %l:%M:%S %p" +msgstr "%A, %e %B %Y %l∶%M∶%S %p" #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:403 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:404 @@ -18492,7 +18492,7 @@ msgstr "Wyszukiwanie we wszystkich kontach" msgid "Account Search" msgstr "Wyszukiwanie w koncie" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:996 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:998 #, c-format msgid "%d selected, " msgid_plural "%d selected, " @@ -18500,8 +18500,8 @@ msgstr[0] "%d zaznaczona, " msgstr[1] "%d zaznaczone, " msgstr[2] "%d zaznaczonych, " -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1005 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1022 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1007 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1024 #, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" @@ -18509,8 +18509,8 @@ msgstr[0] "%d usunięta" msgstr[1] "%d usunięte" msgstr[2] "%d usuniętych" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1031 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1037 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1033 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1039 #, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" @@ -18518,7 +18518,7 @@ msgstr[0] "%d niechciana" msgstr[1] "%d niechciane" msgstr[2] "%d niechcianych" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1044 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1046 #, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" @@ -18526,7 +18526,7 @@ msgstr[0] "%d szkic" msgstr[1] "%d szkice" msgstr[2] "%d szkiców" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1050 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1052 #, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" @@ -18534,7 +18534,7 @@ msgstr[0] "%d niewysłana" msgstr[1] "%d niewysłane" msgstr[2] "%d niewysłanych" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1056 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1058 #, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" @@ -18542,7 +18542,7 @@ msgstr[0] "%d wysłana" msgstr[1] "%d wysłane" msgstr[2] "%d wysłanych" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1068 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1070 #, c-format msgid "%d unread, " msgid_plural "%d unread, " @@ -18550,7 +18550,7 @@ msgstr[0] "%d nieprzeczytana, " msgstr[1] "%d nieprzeczytane, " msgstr[2] "%d nieprzeczytanych, " -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1071 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1073 #, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" @@ -20204,7 +20204,7 @@ msgstr "vCard (.vcf)" msgid "All Files (*)" msgstr "Wszystkie pliki (*)" -#: ../shell/e-shell-view.c:290 +#: ../shell/e-shell-view.c:292 msgid "Saving user interface state" msgstr "Zapisywanie stanu interfejsu użytkownika" |