diff options
author | Clytie Siddall <clyties@src.gnome.org> | 2005-07-16 15:13:06 +0800 |
---|---|---|
committer | Clytie Siddall <clyties@src.gnome.org> | 2005-07-16 15:13:06 +0800 |
commit | 2fe1db6041e61f6c91d4a647024ddd0f2fd39f2a (patch) | |
tree | 1547c52e4413c1be732d323402d01ca6fc8d764e /po | |
parent | b1f390b21ff2c768cb2ea5697467bd861a0154a2 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-2fe1db6041e61f6c91d4a647024ddd0f2fd39f2a.tar gsoc2013-evolution-2fe1db6041e61f6c91d4a647024ddd0f2fd39f2a.tar.gz gsoc2013-evolution-2fe1db6041e61f6c91d4a647024ddd0f2fd39f2a.tar.bz2 gsoc2013-evolution-2fe1db6041e61f6c91d4a647024ddd0f2fd39f2a.tar.lz gsoc2013-evolution-2fe1db6041e61f6c91d4a647024ddd0f2fd39f2a.tar.xz gsoc2013-evolution-2fe1db6041e61f6c91d4a647024ddd0f2fd39f2a.tar.zst gsoc2013-evolution-2fe1db6041e61f6c91d4a647024ddd0f2fd39f2a.zip |
vi.po: Updated Vietnamese translation.CVS: ----------------------------------------------------------------------
svn path=/trunk/; revision=29781
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 183 |
2 files changed, 102 insertions, 85 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 23165bd801..2aea79ea74 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-07-16 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au> + + * vi.po: Updated Vietnamese translation. + 2005-07-16 Sarfraaz Ahmed <asarfraaz@novell.com> * POTFILES.in : Added missing exchange files. @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution Gnome 2.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-13 05:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-13 17:51+0930\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-16 05:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-16 16:40+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Gnome-Vi <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Quản lý chứng nhận S/MIME của bạn ở đây" #. create the local source group #. On This Computer is always first and vFolders is always last #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462 #: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Trên máy này" #. Create the default Person addressbook #. orange #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470 #: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196 @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Cá nhân" #. Create the LDAP source group #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:519 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520 msgid "On LDAP Servers" msgstr "Trên máy chủ LDAP" @@ -689,15 +689,15 @@ msgstr "Đang nâng cấp..." msgid "Migrating `%s':" msgstr "Đang nâng cấp «%s»" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:647 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648 msgid "LDAP Servers" msgstr "Máy chủ LDAP" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:762 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763 msgid "Autocompletion Settings" msgstr "Thiết lập Tự động hoàn tất" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1133 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "" "\n" "Hãy kiên nhẫn trong khi Evolution chuyển đổi các danh mục..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1147 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148 msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "" "\n" "Hãy kiên nhẫn trong khi Evolution chuyển đổi các danh mục của bạn..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157 msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "" "\n" "Hãy kiên nhẫn trong khi Evolution chuyển đổi các danh mục của bạn..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1166 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167 msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "thẻ" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 #: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 msgid "minutes" msgstr "phút" @@ -2574,7 +2574,7 @@ msgid "_IM Service:" msgstr "Dịch vụ t_in nhắn:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 msgid "_Location:" msgstr "Đị_a điểm:" @@ -3523,7 +3523,7 @@ msgstr "Khung xem thẻ" msgid "GTK Tree View" msgstr "Khung xem Cây GTK" -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:487 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:4 @@ -4774,7 +4774,7 @@ msgstr "Tẩy mọi sự kiện trước" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 #: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 msgid "days" msgstr "ngày" @@ -4995,7 +4995,7 @@ msgstr "giờ" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 #: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "hours" msgstr "giờ" @@ -5084,7 +5084,7 @@ msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Đề nghị tự động hiển thị đính kèm" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:238 msgid "Attach file(s)" msgstr "Đính kèm tập tin" @@ -5472,7 +5472,7 @@ msgstr "Thêm _Danh sách công việc" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548 msgid "_Refresh:" msgstr "_Làm tươi:" @@ -5483,7 +5483,7 @@ msgstr "Địa chỉ _Mạng:" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 #: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 msgid "weeks" msgstr "tuần" @@ -5940,8 +5940,8 @@ msgstr "<b>Từ</b>" #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 #: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:464 #: ../mail/em-folder-view.c:1062 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1574 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 @@ -6487,7 +6487,7 @@ msgstr "Ngày đến hạn:" #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:262 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:907 msgid "Status:" msgstr "Trạng thái:" @@ -9587,15 +9587,15 @@ msgstr "Thái Bình Dương/Wallis" msgid "Pacific/Yap" msgstr "Thái Bình Dương/Yap" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:550 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 msgid "Posting destination" msgstr "Đích gửi đến" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:551 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Hãy chọn các danh mục để gửi thư ấy vào." -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:585 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:594 msgid "Click here for the address book" msgstr "Nhấn vào đây để xem Sổ địa chỉ" @@ -9606,45 +9606,45 @@ msgstr "Nhấn vào đây để xem Sổ địa chỉ" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:615 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:624 msgid "_Reply-To:" msgstr "Trả _lời cho:" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:622 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:631 msgid "Fr_om:" msgstr "_Từ:" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:629 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:638 msgid "S_ubject:" msgstr "Chủ _đề:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:639 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648 msgid "_To:" msgstr "Ch_o:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:640 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:649 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Nhập người nhận thư" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:643 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:652 msgid "_Cc:" msgstr "_Cc:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:644 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:653 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Chép cho: hãy nhập các địa chỉ sẽ nhận một bản sao của thư ấy." -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:656 msgid "_Bcc:" msgstr "_Bcc:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -9656,15 +9656,15 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:664 msgid "_Post To:" msgstr "_Gửi tới:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:660 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:669 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "Nhấn vào đây để chọn thư mục gửi đến" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:666 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:675 msgid "Post To:" msgstr "Gửi tới:" @@ -10514,7 +10514,7 @@ msgstr "Mặc định" #. Security settings #: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:312 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:313 msgid "Security" msgstr "Bảo mật" @@ -10553,7 +10553,7 @@ msgid "Mail Accounts Table" msgstr "Bảng tài khoản thư" #: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429 -#: ../mail/mail-config.c:953 +#: ../mail/mail-config.c:958 msgid "Unnamed" msgstr "Chưa tên" @@ -10569,18 +10569,18 @@ msgstr "Thêm tập lệnh chữ ký" msgid "Signature(s)" msgstr "Chữ ký" -#: ../mail/em-composer-utils.c:852 +#: ../mail/em-composer-utils.c:853 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "━━━Thư đã chuyển tiếp━━━" -#: ../mail/em-composer-utils.c:1644 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1645 msgid "an unknown sender" msgstr "không biết người gửi ấy" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: ../mail/em-composer-utils.c:1691 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1692 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" @@ -11383,7 +11383,7 @@ msgstr "Bcc" #. pseudo-header #: ../mail/em-format-html.c:1675 ../mail/em-format-quote.c:319 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 msgid "Mailer" msgstr "Trình thư" @@ -12125,7 +12125,9 @@ msgid "Importing..." msgstr "Đang nhập..." #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 -#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253 ../shell/e-shell-importer.c:523 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236 +#: ../shell/e-shell-importer.c:523 msgid "Please wait" msgstr "Vui lòng chờ" @@ -13584,7 +13586,9 @@ msgstr "" msgid "" "If you proceed, the account information and\n" "all proxy information will be deleted permanently." -msgstr "Nếu bạn tiếp tục, sẽ xóa bỏ vĩnh viễn thông tin tài khoản ấy và các thông tin ủy nhiệm của nó." +msgstr "" +"Nếu bạn tiếp tục, sẽ xóa bỏ vĩnh viễn thông tin tài khoản ấy và các thông " +"tin ủy nhiệm của nó." #: ../mail/mail.error.xml.h:56 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." @@ -14200,19 +14204,19 @@ msgstr "Thời tiết: trời có nắng" msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Thời tiết: bão kèm sấm" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267 msgid "Select a location" msgstr "Chọn địa điểm" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654 msgid "_Units:" msgstr "_Đơn vị" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661 msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" msgstr "Mét (chia trăm độ, cm v.v.)" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" msgstr "Mỹ (ái đo nhiệt Fa-ren-hét, insơ v.v.)" @@ -14246,12 +14250,12 @@ msgid "Mark as default folder" msgstr "Đánh dấu là danh mục mặc định" #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:61 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:62 msgid "Secure Password" msgstr "Mật khẩu bảo mật" #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:64 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:65 msgid "" "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " "authentication." @@ -14259,11 +14263,11 @@ msgstr "" "Tùy chọn này sẽ kết nối đến máy phục vụ Exchange dùng cách xác thực mặt khẩu " "bảo mật (NTLM)." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:72 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:73 msgid "Plaintext Password" msgstr "Mật khẩu chữ thô" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:75 msgid "" "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " "password authentication." @@ -14271,11 +14275,11 @@ msgstr "" "Tùy chọn này sẽ kết nối tới máy phục vụ Exchannge dùng cách xác thực mật " "khẩu chữ thô (không mã hóa)." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:250 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 msgid "Out Of Office" msgstr "Ở ngoại văn phòng" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." @@ -14283,66 +14287,66 @@ msgstr "" "Thông điệp dưới đây sẽ được gửi tự động\n" "tới mỗi người gửi thư cho bạn khi bạn ở ngoài văn phòng." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 msgid "I am out of the office" msgstr "Tôi hiện thời ở ngoài văn phòng" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:273 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 msgid "I am in the office" msgstr "Tôi đang ở trong văn phòng" #. Change Password -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:322 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323 msgid "Change the password for Exchange account" msgstr "Thay đổi mật khẩu cho tài khoản Exchange" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:324 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:325 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 msgid "Change Password" msgstr "Đổi mật khẩu" #. Delegation Assistant -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" msgstr "Quản lý thiết lập ủy nhiệm cho tài khoản Exchange" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:331 msgid "Delegation Assitant" msgstr "Trợ tá ủy nhiệm" #. Miscelleneous settings -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:341 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:342 msgid "Miscelleneous" msgstr "Linh tinh" #. Folder Size -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:352 msgid "View the size of all Exchange folders" msgstr "Xem kích thước của mọi danh mục Exchange" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:353 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:354 msgid "Folders Size" msgstr "Cỡ danh mục" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:360 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:361 msgid "Exchange Settings" msgstr "Thiết lập Exchange" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:609 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:604 msgid "_OWA Url:" msgstr "Địa chỉ Mạng _OWA:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:634 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:629 msgid "A_uthenticate" msgstr "_Xác thực" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:826 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:821 msgid "Authentication Type" msgstr "Loại xác thực" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:840 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:835 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "_Kiểm tra kiểu được hỗ trợ " @@ -14494,8 +14498,8 @@ msgid "_Sharing" msgstr "Dùng _chung" #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 -#: ../plugins/proxy/proxy.c:459 ../plugins/proxy-login/proxy-login.c:222 -#: ../plugins/proxy-login/proxy-login.c:264 +#: ../plugins/proxy/proxy.c:459 ../plugins/proxy-login/proxy-login.c:221 +#: ../plugins/proxy-login/proxy-login.c:263 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sNhập mật khẩu cho «%s» (người dùng «%s»)" @@ -15439,15 +15443,15 @@ msgstr "_Hiện chỉ danh sách công việc này" msgid "Startup wizard" msgstr "Phụ tá khởi động" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:94 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85 msgid "Evolution Setup Assistant" msgstr "Trợ tá thiết lập Evolution" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:97 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88 msgid "Welcome" msgstr "Chào mừng" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:98 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89 msgid "" "Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " "to your email accounts, and to import files from other applications. \n" @@ -15460,17 +15464,22 @@ msgstr "" "\n" "Vui lòng nhấn nút «Tiếp» để tiếp tục." -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:138 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140 #: ../shell/e-shell-importer.c:145 msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "Hãy chọn thông tin bạn muốn nhập:" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:153 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154 #: ../shell/e-shell-importer.c:398 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Từ «%s»:" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234 +#: ../shell/e-shell-importer.c:509 +msgid "Importing data." +msgstr "Đang nhập dữ liệu." + #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." msgstr "Ngụ ý nếu cách tạo mạch thư nên trở về theo chủ đề" @@ -15496,6 +15505,14 @@ msgstr "_Tắt" msgid "Proxy _Logout" msgstr "Đăng _xuất ủy nhiệm" +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1 +msgid "Allows disabling of accounts." +msgstr "Cho phép vô hiệu hóa tài khoản" + +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2 +msgid "Disable Account" +msgstr "Vô hiệu hóa tài khoản" + #: ../plugins/proxy/proxy-listing.glade.h:1 msgid "Proxy" msgstr "Ủy nhiệm" @@ -15551,11 +15568,11 @@ msgstr "_Đọc" msgid "_Write" msgstr "_Ghi" -#: ../plugins/proxy/proxy.c:650 +#: ../plugins/proxy/proxy.c:656 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "Thanh Ủy nhiệm sẽ sẵn sàng chỉ khi tài khoản đ" -#: ../plugins/proxy-login/proxy-login.c:486 +#: ../plugins/proxy-login/proxy-login.c:485 msgid "_Proxy Login..." msgstr "Đăng nhập ủy_ nhiệm..." @@ -15773,10 +15790,6 @@ msgstr "_Nhập dữ liệu và thiết lập từ chương trình cũ" msgid "Import a _single file" msgstr "Nhập một _tập tin đơn" -#: ../shell/e-shell-importer.c:509 -msgid "Importing data." -msgstr "Đang nhập dữ liệu." - #: ../shell/e-shell-importer.c:698 msgid "_Import" msgstr "_Nhập" @@ -15860,7 +15873,7 @@ msgstr "Evolution đang chuyển sang ngoại tuyến." msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "Evolution đang ngoại tuyến. Nhấn nút này để chuyển sang trực tuyến." -#: ../shell/e-shell-window.c:712 +#: ../shell/e-shell-window.c:713 #, c-format msgid "Switch to %s" msgstr "Chuyển sang «%s»" |