diff options
author | Valek Filippov <frob@df.ru> | 2000-08-08 03:23:50 +0800 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org> | 2000-08-08 03:23:50 +0800 |
commit | 4b8cb905482885abc3de61d6676c91bdaa7beb3a (patch) | |
tree | db8fc898e8b648ea017e4f0fb39fa77bc00d6fe9 /po | |
parent | cdb87d2e0a3eaa3e18bfdfa8fdbdf6bac0ca987a (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-4b8cb905482885abc3de61d6676c91bdaa7beb3a.tar gsoc2013-evolution-4b8cb905482885abc3de61d6676c91bdaa7beb3a.tar.gz gsoc2013-evolution-4b8cb905482885abc3de61d6676c91bdaa7beb3a.tar.bz2 gsoc2013-evolution-4b8cb905482885abc3de61d6676c91bdaa7beb3a.tar.lz gsoc2013-evolution-4b8cb905482885abc3de61d6676c91bdaa7beb3a.tar.xz gsoc2013-evolution-4b8cb905482885abc3de61d6676c91bdaa7beb3a.tar.zst gsoc2013-evolution-4b8cb905482885abc3de61d6676c91bdaa7beb3a.zip |
updated russian translation.
2000-08-07 Valek Filippov <frob@df.ru>
* ru.po: updated russian translation.
svn path=/trunk/; revision=4577
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/no.po | 1139 |
1 files changed, 538 insertions, 601 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-16 01:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-06-28 00:50+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-08-07 17:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-08-07 20:48+02:00\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58 calendar/gui/main.c:68 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:59 calendar/gui/main.c:68 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo" @@ -36,77 +36,70 @@ msgid "Available Categories:" msgstr "Tilgjengelige kategorier:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:643 -#: calendar/gui/event-editor.c:1118 -#, fuzzy +#: calendar/gui/event-editor.c:1168 msgid "FIXME: _Appointment" msgstr "_Avtale" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:644 -#: calendar/gui/event-editor.c:1119 -#, fuzzy +#: calendar/gui/event-editor.c:1169 msgid "FIXME: Meeting Re_quest" msgstr "Møteforesp_ørsel" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:646 -#: calendar/gui/event-editor.c:1121 -#, fuzzy +#: calendar/gui/event-editor.c:1171 msgid "FIXME: _Mail Message" -msgstr "E-post _melding" +msgstr "Send _melding" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:647 -#: calendar/gui/event-editor.c:1122 -#, fuzzy +#: calendar/gui/event-editor.c:1172 msgid "FIXME: _Contact" msgstr "_Kontakt" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648 -#: calendar/gui/event-editor.c:1123 +#: calendar/gui/event-editor.c:1173 msgid "FIXME: _Task" -msgstr "" +msgstr "_Oppgave" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649 -#: calendar/gui/event-editor.c:1124 -#, fuzzy +#: calendar/gui/event-editor.c:1174 msgid "FIXME: Task _Request" msgstr "Oppgavefo_respørsel" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650 -#: calendar/gui/event-editor.c:1125 -#, fuzzy +#: calendar/gui/event-editor.c:1175 msgid "FIXME: _Journal Entry" msgstr "_Journaloppføring" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:651 -#: calendar/gui/event-editor.c:1126 +#: calendar/gui/event-editor.c:1176 msgid "FIXME: _Note" -msgstr "" +msgstr "_Notis" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:653 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:758 -#: calendar/gui/event-editor.c:1128 calendar/gui/event-editor.c:1235 +#: calendar/gui/event-editor.c:1178 calendar/gui/event-editor.c:1285 msgid "FIXME: Ch_oose Form..." -msgstr "" +msgstr "Velg skjema..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:658 -#: calendar/gui/event-editor.c:1133 +#: calendar/gui/event-editor.c:1183 msgid "FIXME: _Memo Style" -msgstr "" +msgstr "_Notis-stil" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:660 -#: calendar/gui/event-editor.c:1135 +#: calendar/gui/event-editor.c:1185 msgid "FIXME: Define Print _Styles..." -msgstr "" +msgstr "Definér utskriftstiler..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667 -#: calendar/gui/event-editor.c:1142 +#: calendar/gui/event-editor.c:1192 msgid "FIXME: S_end" -msgstr "" +msgstr "_Send" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:671 -#: calendar/gui/event-editor.c:1146 -#, fuzzy +#: calendar/gui/event-editor.c:1196 msgid "FIXME: Save Attac_hments..." -msgstr "Legg til vedlegg..." +msgstr "Lagre vedlegg..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673 @@ -114,234 +107,222 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Slett" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:674 -#: calendar/gui/event-editor.c:1149 +#: calendar/gui/event-editor.c:1199 msgid "FIXME: _Move to Folder..." -msgstr "" +msgstr "_Flytt til mappe..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:675 -#: calendar/gui/event-editor.c:1150 +#: calendar/gui/event-editor.c:1200 msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." -msgstr "" +msgstr "Kopiér til mappe..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:677 -#: calendar/gui/event-editor.c:1152 +#: calendar/gui/event-editor.c:1202 msgid "Page Set_up" msgstr "Sideoppsett" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:678 -#: calendar/gui/event-editor.c:1153 +#: calendar/gui/event-editor.c:1203 msgid "FIXME: Print Pre_view" -msgstr "" +msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699 -#: calendar/gui/event-editor.c:1174 +#: calendar/gui/event-editor.c:1224 msgid "FIXME: Paste _Special..." -msgstr "" +msgstr "Lim inn _spesial..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:704 -#: calendar/gui/event-editor.c:1179 +#: calendar/gui/event-editor.c:1229 msgid "FIXME: Mark as U_nread" -msgstr "" +msgstr "Merk som ulest" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:708 -#: calendar/gui/event-editor.c:1183 +#: calendar/gui/event-editor.c:1233 msgid "_Object" msgstr "_Objekt" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:713 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720 -#: calendar/gui/event-editor.c:1188 calendar/gui/event-editor.c:1195 +#: calendar/gui/event-editor.c:1238 calendar/gui/event-editor.c:1245 msgid "FIXME: _Item" -msgstr "" +msgstr "_Oppføring" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721 -#: calendar/gui/event-editor.c:1189 calendar/gui/event-editor.c:1196 +#: calendar/gui/event-editor.c:1239 calendar/gui/event-editor.c:1246 msgid "FIXME: _Unread Item" -msgstr "" +msgstr "_Ulest oppføring" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:715 -#: calendar/gui/event-editor.c:1190 +#: calendar/gui/event-editor.c:1240 msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" -msgstr "" +msgstr "Fø_rste oppføring i mappe" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:722 -#: calendar/gui/event-editor.c:1197 +#: calendar/gui/event-editor.c:1247 msgid "FIXME: _Last Item in Folder" -msgstr "" +msgstr "_Siste oppføring i mappe" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:727 -#: calendar/gui/event-editor.c:1202 +#: calendar/gui/event-editor.c:1252 msgid "FIXME: _Standard" -msgstr "" +msgstr "_Standard" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:729 -#: calendar/gui/event-editor.c:1204 +#: calendar/gui/event-editor.c:1254 msgid "FIXME: __Formatting" -msgstr "" +msgstr "_Formatering" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:732 -#: calendar/gui/event-editor.c:1207 +#: calendar/gui/event-editor.c:1257 msgid "FIXME: _Customize..." -msgstr "" +msgstr "_Tilpass..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:737 -#: calendar/gui/event-editor.c:1212 +#: calendar/gui/event-editor.c:1262 msgid "Pre_vious" msgstr "Forri_ge" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:738 -#: calendar/gui/event-editor.c:1213 +#: calendar/gui/event-editor.c:1263 msgid "Ne_xt" msgstr "Nes_te" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:740 -#: calendar/gui/event-editor.c:1217 +#: calendar/gui/event-editor.c:1267 msgid "_Toolbars" msgstr "Verk_tøylinjer" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:745 -#: calendar/gui/event-editor.c:1222 +#: calendar/gui/event-editor.c:1272 msgid "FIXME: _File..." -msgstr "" +msgstr "_Fil..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:746 -#: calendar/gui/event-editor.c:1223 +#: calendar/gui/event-editor.c:1273 msgid "FIXME: It_em..." -msgstr "" +msgstr "Opp_føring" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:747 -#: calendar/gui/event-editor.c:1224 +#: calendar/gui/event-editor.c:1274 msgid "FIXME: _Object..." -msgstr "" +msgstr "_Objekt..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:752 -#: calendar/gui/event-editor.c:1229 +#: calendar/gui/event-editor.c:1279 msgid "FIXME: _Font..." msgstr "FIXME: Skri_fttyper..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:753 -#: calendar/gui/event-editor.c:1230 +#: calendar/gui/event-editor.c:1280 msgid "FIXME: _Paragraph..." -msgstr "" +msgstr "_Avsnitt..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:760 -#: calendar/gui/event-editor.c:1237 +#: calendar/gui/event-editor.c:1287 msgid "FIXME: Desi_gn This Form" -msgstr "" +msgstr "_Utform dette skjemaet" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:761 -#: calendar/gui/event-editor.c:1238 +#: calendar/gui/event-editor.c:1288 msgid "FIXME: D_esign a Form..." -msgstr "" +msgstr "U_tform et skjema..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:763 -#: calendar/gui/event-editor.c:1240 +#: calendar/gui/event-editor.c:1290 msgid "FIXME: Publish _Form..." -msgstr "" +msgstr "Publisér skjema..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:764 -#: calendar/gui/event-editor.c:1241 +#: calendar/gui/event-editor.c:1291 msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." -msgstr "" +msgstr "Pu_blisér skjema som..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:766 -#: calendar/gui/event-editor.c:1243 +#: calendar/gui/event-editor.c:1293 msgid "FIXME: Script _Debugger" -msgstr "" +msgstr "Feilsøking i skript" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:771 -#: calendar/gui/event-editor.c:1248 +#: calendar/gui/event-editor.c:1298 msgid "FIXME: _Spelling..." -msgstr "" +msgstr "_Stavekontroll..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:773 -#: calendar/gui/event-editor.c:1253 +#: calendar/gui/event-editor.c:1303 msgid "_Forms" msgstr "Sk_jemaer" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:778 -#, fuzzy msgid "FIXME: _New Contact" -msgstr "_Kontakt" +msgstr "_Ny kontakt" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:779 msgid "FIXME: New _Contact from Same Company" -msgstr "" +msgstr "Ny _kontakt fra samme firma" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781 -#, fuzzy msgid "FIXME: New _Letter to Contact" -msgstr "_Kontakt" +msgstr "Nytt brev ti_l kontakt" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782 -#, fuzzy msgid "FIXME: New _Message to Contact" -msgstr "_Kontakt" +msgstr "Ny _melding til kontakt" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783 -#, fuzzy msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact" -msgstr "_Kontakt" +msgstr "Nytt m_øte med kontakt" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:784 -#, fuzzy msgid "FIXME: _Plan a Meeting..." -msgstr "Skrifttype..." +msgstr "_Planlegg et møte..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785 -#, fuzzy msgid "FIXME: New _Task for Contact" -msgstr "_Kontakt" +msgstr "Ny opp_gave for kontakt" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786 -#, fuzzy msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact" -msgstr "_Journaloppføring" +msgstr "Ny _journaloppføring for kontakt" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788 msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..." -msgstr "" +msgstr "Merk _for oppfølging..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:789 -#, fuzzy msgid "FIXME: _Display Map of Address" -msgstr "E-post _melding" +msgstr "_Vis kart med adresse" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790 -#, fuzzy msgid "FIXME: _Open Web Page" -msgstr "E-post _melding" +msgstr "_Åpne webside" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:792 -#, fuzzy msgid "FIXME: Forward as _vCard" -msgstr "Videresend" +msgstr "Videresend som _vCard" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793 -#: calendar/gui/event-editor.c:1266 -#, fuzzy +#: calendar/gui/event-editor.c:1316 msgid "FIXME: For_ward" -msgstr "Videresend" +msgstr "_Videresend" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:805 -#: calendar/gui/event-editor.c:1279 +#: calendar/gui/event-editor.c:1329 msgid "_Insert" msgstr "Sett _inn" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:806 -#: calendar/gui/event-editor.c:1280 +#: calendar/gui/event-editor.c:1330 msgid "F_ormat" msgstr "F_ormat" -#. FIXME: add Favorites here #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:807 -#: calendar/gui/event-editor.c:1281 shell/e-shell-view-menu.c:473 +#: calendar/gui/event-editor.c:1331 shell/e-shell-view-menu.c:510 msgid "_Tools" msgstr "_Verktøy" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808 -#: calendar/gui/event-editor.c:1282 +#: calendar/gui/event-editor.c:1332 msgid "Actio_ns" msgstr "Ha_ndlinger" @@ -350,69 +331,69 @@ msgid "Save and Close" msgstr "Lagre og lukk" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:840 -#: calendar/gui/event-editor.c:1321 +#: calendar/gui/event-editor.c:1371 msgid "Save the appointment and close the dialog box" msgstr "Lagre avtalen og lukk dialogboksen" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:673 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:674 msgid "Print..." msgstr "Skriv ut..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:845 -#: calendar/gui/event-editor.c:1326 +#: calendar/gui/event-editor.c:1376 msgid "Print this item" msgstr "Skriv ut denne oppføringen" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:848 -#: calendar/gui/event-editor.c:1327 +#: calendar/gui/event-editor.c:1377 msgid "FIXME: Insert File..." -msgstr "" +msgstr "Sett inn fil..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:849 -#: calendar/gui/event-editor.c:1328 +#: calendar/gui/event-editor.c:1378 msgid "Insert a file as an attachment" msgstr "Sett inn en fil som vedlegg" #. Delete #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499 -#: mail/folder-browser-factory.c:45 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:508 +#: mail/folder-browser-factory.c:39 msgid "Delete" msgstr "Slett" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:853 -#: calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:327 +#: calendar/gui/event-editor.c:1387 calendar/gui/gncal-todo.c:336 msgid "Delete this item" msgstr "Slett denne oppføringen" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:856 -#: calendar/gui/event-editor.c:1339 +#: calendar/gui/event-editor.c:1389 msgid "FIXME: Previous" -msgstr "" +msgstr "Forrige" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:857 -#: calendar/gui/event-editor.c:1340 +#: calendar/gui/event-editor.c:1390 msgid "Go to the previous item" msgstr "Gå til forrige oppføring" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:859 -#: calendar/gui/event-editor.c:1341 +#: calendar/gui/event-editor.c:1391 msgid "FIXME: Next" -msgstr "" +msgstr "Neste" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:860 -#: calendar/gui/event-editor.c:1342 +#: calendar/gui/event-editor.c:1392 msgid "Go to the next item" msgstr "Gå til neste oppføring" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:862 -#: calendar/gui/event-editor.c:1343 +#: calendar/gui/event-editor.c:1393 msgid "FIXME: Help" -msgstr "" +msgstr "Hjelp" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:863 -#: calendar/gui/event-editor.c:1344 +#: calendar/gui/event-editor.c:1394 msgid "See online help" msgstr "Se hjelp" @@ -719,8 +700,8 @@ msgid "Find a contact" msgstr "Finn en kontakt" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:425 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:492 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:43 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:493 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:37 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" @@ -732,24 +713,24 @@ msgstr "Skriv ut kontakter" msgid "Delete a contact" msgstr "Slett en kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:499 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1039 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:500 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1035 msgid "As _Table" msgstr "Som _tabell" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:506 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:507 msgid "_New Contact" msgstr "_Ny kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:514 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:515 msgid "N_ew Directory Server" msgstr "N_y katalogtjener" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Kunne ikke åpne adresseboken" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:598 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:599 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -770,20 +751,20 @@ msgstr "" "installere OpenLDAP, deretter må du kompilere og\n" "installere Evolution på nytt.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:943 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:939 #: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:330 msgid "Save as VCard" msgstr "Lagre som VCard" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1010 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1006 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Klikk her for å legge til en kontakt *" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1046 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1042 msgid "As _Minicards" msgstr "Som _minikort" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1097 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1093 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URIen som mappeutforskeren vil vise" @@ -829,7 +810,7 @@ msgid "g" msgstr "g" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:16 -#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 +#: calendar/cal-util/timeutil.c:131 msgid "h" msgstr "h" @@ -1127,11 +1108,11 @@ msgstr "Motsatt på like sider" msgid "Header/Footer" msgstr "Topp-/bunntekst" -#: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:544 +#: calendar/cal-util/timeutil.c:129 calendar/gui/print.c:544 msgid "am" msgstr "am" -#: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:543 +#: calendar/cal-util/timeutil.c:129 calendar/gui/print.c:543 msgid "pm" msgstr "pm" @@ -1195,8 +1176,8 @@ msgstr "Åpne kalender" msgid "Save calendar" msgstr "Lagre kalender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:713 -#: calendar/gui/gncal-todo.c:717 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:722 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:726 msgid "Day" msgstr "Dag" @@ -1212,7 +1193,7 @@ msgstr "5 dager" msgid "Show the working week" msgstr "Vis arbeidsuken" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:712 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:721 msgid "Week" msgstr "Uke" @@ -1236,11 +1217,11 @@ msgstr "År" msgid "Show 1 year" msgstr "Vis 1 år" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:682 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:683 msgid "Create a new appointment" msgstr "Opprett en ny avtale" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:674 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:675 msgid "Print this calendar" msgstr "Skriv ut denne kalenderen" @@ -1260,7 +1241,7 @@ msgstr "Idag" msgid "Go to present time" msgstr "Gå til nåtiden" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:554 filter/filter-editor.c:210 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:554 msgid "Next" msgstr "Neste" @@ -1277,55 +1258,55 @@ msgid "Go to a specific date" msgstr "Gå til en spesifikk dato" #. file menu -#: calendar/gui/calendar-commands.c:659 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:660 msgid "New Ca_lendar" msgstr "Ny ka_lenderen" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:660 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:661 msgid "Create a new calendar" msgstr "Opprett en ny kalender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:663 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:664 msgid "Open Ca_lendar" msgstr "Åpne ka_lender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:664 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:665 msgid "Open a calendar" msgstr "Åpne en kalender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:668 calendar/gui/calendar-commands.c:669 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:669 calendar/gui/calendar-commands.c:670 msgid "Save Calendar As" msgstr "Lagre kalender som" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:682 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:683 msgid "_New appointment..." msgstr "_Ny avtale..." -#: calendar/gui/calendar-commands.c:687 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:688 msgid "New appointment for _today..." msgstr "Ny av_tale for idag..." -#: calendar/gui/calendar-commands.c:688 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:689 msgid "Create a new appointment for today" msgstr "Lag en ny avtale for idag" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:697 calendar/gui/prop.c:712 msgid "Preferences" msgstr "Brukervalg" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:703 calendar/gui/calendar-commands.c:704 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:704 calendar/gui/calendar-commands.c:705 msgid "About Calendar" msgstr "Om kalender" #. i18n: This "%s%s" indicates possession. Languages where the order is #. * the inverse should translate it to "%2$s%1$s". #. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:746 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:747 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "%s%s" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:746 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:747 msgid "'s calendar" msgstr "sin kalender" @@ -1350,7 +1331,7 @@ msgstr "Melding om din avtale på %A %b %d %Y %H:%M" msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1056 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1070 msgid "Snooze" msgstr "Utsett" @@ -1394,102 +1375,99 @@ msgstr "Slett denne oppføringen" msgid "Delete all occurrences" msgstr "Slett alle oppføringer" -#: calendar/gui/event-editor.c:289 +#: calendar/gui/event-editor.c:291 msgid "Edit Appointment" msgstr "Rediger avtale" -#: calendar/gui/event-editor.c:294 +#: calendar/gui/event-editor.c:296 msgid "No summary" msgstr "Ingen sammendrag" -#: calendar/gui/event-editor.c:298 +#: calendar/gui/event-editor.c:300 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Avtale - %s" -#: calendar/gui/event-editor.c:301 +#: calendar/gui/event-editor.c:303 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Oppgave - %s" -#: calendar/gui/event-editor.c:304 +#: calendar/gui/event-editor.c:306 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Journaloppføring - %s" #. Owner, summary -#: calendar/gui/event-editor.c:594 calendar/gui/event-editor.c:688 +#: calendar/gui/event-editor.c:622 calendar/gui/event-editor.c:718 msgid "?" msgstr "?" -#: calendar/gui/event-editor.c:1148 -#, fuzzy +#: calendar/gui/event-editor.c:1198 msgid "FIXME: _Delete" msgstr "_Slett" -#: calendar/gui/event-editor.c:1215 +#: calendar/gui/event-editor.c:1265 msgid "FIXME: Ca_lendar..." -msgstr "" +msgstr "Ka_lender..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1250 +#: calendar/gui/event-editor.c:1300 msgid "FIXME: Chec_k Names" -msgstr "" +msgstr "Sjek_k navn" -#: calendar/gui/event-editor.c:1251 +#: calendar/gui/event-editor.c:1301 msgid "FIXME: Address _Book..." -msgstr "" +msgstr "Addresse_bok..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1258 -#, fuzzy +#: calendar/gui/event-editor.c:1308 msgid "FIXME: _New Appointment" -msgstr "_Avtale" +msgstr "_Ny avtale" -#: calendar/gui/event-editor.c:1260 +#: calendar/gui/event-editor.c:1310 msgid "FIXME: Rec_urrence..." -msgstr "" +msgstr "Gjentakelse..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1262 -msgid "FIXME: Intive _Attendees..." -msgstr "" +#: calendar/gui/event-editor.c:1312 +msgid "FIXME: Invite _Attendees..." +msgstr "Invitér _deltakere..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1263 +#: calendar/gui/event-editor.c:1313 msgid "FIXME: C_ancel Invitation..." -msgstr "" +msgstr "Avlys invitasjon..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1265 +#: calendar/gui/event-editor.c:1315 msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" -msgstr "" +msgstr "Videresend som v_Calendar" -#: calendar/gui/event-editor.c:1320 +#: calendar/gui/event-editor.c:1370 msgid "FIXME: Save and Close" -msgstr "" +msgstr "Lagre og lukk" -#: calendar/gui/event-editor.c:1325 +#: calendar/gui/event-editor.c:1375 msgid "FIXME: Print..." -msgstr "" +msgstr "Skriv ut..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1330 +#: calendar/gui/event-editor.c:1380 msgid "FIXME: Recurrence..." -msgstr "" +msgstr "Gjentakelse..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1331 +#: calendar/gui/event-editor.c:1381 msgid "Configure recurrence rules" msgstr "Konfigurér regler for gjenintrffelse" -#: calendar/gui/event-editor.c:1333 +#: calendar/gui/event-editor.c:1383 msgid "FIXME: Invite Attendees..." -msgstr "" +msgstr "Invitér deltakere..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1334 +#: calendar/gui/event-editor.c:1384 msgid "Invite attendees to a meeting" msgstr "Invitér deltakere til et møte" -#: calendar/gui/event-editor.c:1336 -#, fuzzy +#: calendar/gui/event-editor.c:1386 msgid "FIXME: Delete" msgstr "Slett" -#: calendar/gui/event-editor.c:1745 +#: calendar/gui/event-editor.c:1828 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" @@ -1706,110 +1684,110 @@ msgstr "tolvte" msgid "ago" msgstr "siden" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:137 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:140 msgid "Create to-do item" msgstr "Opprett opgavelisteoppføring" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:137 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:140 msgid "Edit to-do item" msgstr "Redigér oppgavelisteoppføring" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:171 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:176 msgid "Summary:" msgstr "Sammendrag:" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:181 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:186 msgid "Due Date:" msgstr "Ferdig-dato:" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:190 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:195 msgid "Priority:" msgstr "Prioritet:" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:207 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:212 msgid "Item Comments:" msgstr "Kommentarer for oppføring:" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:325 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:334 msgid "Add to-do item..." msgstr "Legg til oppgavelisteoppføring..." -#: calendar/gui/gncal-todo.c:326 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:335 msgid "Edit this item..." msgstr "Redigér denne oppføringen..." -#: calendar/gui/gncal-todo.c:425 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:434 msgid "Summary" msgstr "Sammendrag" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:426 calendar/gui/prop.c:604 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:435 calendar/gui/prop.c:604 msgid "Due Date" msgstr "Ferdig-dato" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:427 calendar/gui/prop.c:605 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:436 calendar/gui/prop.c:605 #: mail/message-list.c:474 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:428 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:437 msgid "Time Left" msgstr "Gjenstående tid" #. Label -#: calendar/gui/gncal-todo.c:440 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:449 msgid "To-do list" msgstr "Oppgaveliste" #. Add -#: calendar/gui/gncal-todo.c:479 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:488 #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13 msgid "Add..." msgstr "Legg til..." #. Edit -#: calendar/gui/gncal-todo.c:488 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:497 msgid "Edit..." msgstr "Redigér..." -#: calendar/gui/gncal-todo.c:712 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:721 msgid "Weeks" msgstr "Uker" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:713 calendar/gui/gncal-todo.c:717 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:722 calendar/gui/gncal-todo.c:726 msgid "Days" msgstr "Dager" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731 msgid "Hours" msgstr "Timer" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731 msgid "Hour" msgstr "Time" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:732 calendar/gui/gncal-todo.c:736 msgid "Minutes" msgstr "Minutter" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:732 calendar/gui/gncal-todo.c:736 msgid "Minute" msgstr "Minutt" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:728 calendar/gui/gncal-todo.c:732 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:737 calendar/gui/gncal-todo.c:741 msgid "Seconds" msgstr "Sekunder" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:728 calendar/gui/gncal-todo.c:732 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:737 calendar/gui/gncal-todo.c:741 msgid "Second" msgstr "Send" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:453 calendar/gui/gnome-cal.c:1064 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1120 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:461 calendar/gui/gnome-cal.c:1078 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1134 msgid "Reminder of your appointment at " msgstr "Påminnelse om din avtale " #. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1069 calendar/gui/gnome-cal.c:1124 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1083 calendar/gui/gnome-cal.c:1138 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -2194,7 +2172,7 @@ msgstr "Slå på utsetting for " msgid "Defaults" msgstr "Forvalg" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:945 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" @@ -2202,7 +2180,7 @@ msgstr "Klipp ut" msgid "Cut selected item into clipboard" msgstr "Klipp ut valgt oppføring til utklippstavlen" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:946 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" @@ -2211,7 +2189,7 @@ msgid "Copy selected item into clipboard" msgstr "Kopiér valgt oppføring til utklippstavlen" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:947 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" @@ -2301,7 +2279,7 @@ msgstr "%.1fG" msgid "Add attachment" msgstr "Legg til vedlegg" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362 shell/e-shortcuts-view.c:332 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362 shell/e-shortcuts-view.c:333 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -2374,45 +2352,55 @@ msgstr "Emne:" msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Skriv inn emnet for meldingen" -#: composer/e-msg-composer.c:463 +#: composer/e-msg-composer.c:450 msgid "Save as..." msgstr "Lagre som..." -#: composer/e-msg-composer.c:474 +#: composer/e-msg-composer.c:461 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Feil under lagring av fil: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:494 +#: composer/e-msg-composer.c:481 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Feil under lasting av fil: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:513 -msgid "Discard this message?" -msgstr "Forkast denne meldingen?" +#: composer/e-msg-composer.c:534 shell/e-shell-view-menu.c:164 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:561 +#: composer/e-msg-composer.c:540 +msgid "" +"This message has not been sent.\n" +"\n" +"Do you wish to save your changes?" +msgstr "" +"Denne meldingen er ikke sendt.\n" +"\n" +"Vil du lagre endringene?" + +#: composer/e-msg-composer.c:563 msgid "Open file" msgstr "Åpne fil" -#: composer/e-msg-composer.c:676 +#: composer/e-msg-composer.c:675 msgid "That file does not exist." msgstr "Filen eksisterer ikke." -#: composer/e-msg-composer.c:686 +#: composer/e-msg-composer.c:685 msgid "That is not a regular file." msgstr "Er ikke en vanlig fil." -#: composer/e-msg-composer.c:696 +#: composer/e-msg-composer.c:695 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Filen eksisterer men er ikke lesbar." -#: composer/e-msg-composer.c:707 +#: composer/e-msg-composer.c:705 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Filen ser ut til å være tilgjengelig men open(2) feilet." -#: composer/e-msg-composer.c:729 +#: composer/e-msg-composer.c:727 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -2424,189 +2412,208 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "En feil oppsto under lesing fra filen." -#: composer/e-msg-composer.c:888 +#: composer/e-msg-composer.c:844 shell/e-shell-view-menu.c:433 +msgid "_File" +msgstr "_Fil" + +#: composer/e-msg-composer.c:850 +msgid "_Open..." +msgstr "_Åpne..." + +#: composer/e-msg-composer.c:851 +msgid "Load a previously saved message" +msgstr "Les en tidligere lagret melding" + +#: composer/e-msg-composer.c:859 +msgid "_Save..." +msgstr "_Lagre..." + +#: composer/e-msg-composer.c:860 +msgid "Save message" +msgstr "Send melding" + +#: composer/e-msg-composer.c:868 +msgid "_Save as..." +msgstr "Lagre _som..." + +#: composer/e-msg-composer.c:869 +msgid "Save message with a different name" +msgstr "Lagre meldingen med et nytt navn" + +#: composer/e-msg-composer.c:877 msgid "Save in _folder..." msgstr "Lagre i _mappe..." -#: composer/e-msg-composer.c:888 +#: composer/e-msg-composer.c:878 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Lagre meldingen i en spesifisert mappe" -#: composer/e-msg-composer.c:891 -msgid "_Insert Text File" -msgstr "Sett _inn tekstfil" +#: composer/e-msg-composer.c:887 +msgid "_Insert text file... (FIXME)" +msgstr "Sett _inn tekstfil..." -#: composer/e-msg-composer.c:891 +#: composer/e-msg-composer.c:888 msgid "Insert a file as text into the message" msgstr "Sett inn en tekstfil i meldingen" -#: composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942 -msgid "Send" -msgstr "Send" +#: composer/e-msg-composer.c:897 +msgid "_Send" +msgstr "_Send" -#: composer/e-msg-composer.c:894 +#: composer/e-msg-composer.c:898 msgid "Send the message" msgstr "Send meldingen" -#: composer/e-msg-composer.c:906 -msgid "View _attachments" -msgstr "Vis _vedlegg" +#: composer/e-msg-composer.c:908 +msgid "_Close..." +msgstr "L_ukk..." -#: composer/e-msg-composer.c:907 -msgid "View/hide attachments" -msgstr "Vis/skjul vedlegg" +#: composer/e-msg-composer.c:909 +msgid "Quit the message composer" +msgstr "Avslutt meldingsredigering" -#: composer/e-msg-composer.c:942 -msgid "Send this message" -msgstr "Send denne meldingen" +#: composer/e-msg-composer.c:922 shell/e-shell-view-menu.c:475 +msgid "_Edit" +msgstr "R_edigér" -#: composer/e-msg-composer.c:945 -msgid "Cut selected region into the clipboard" -msgstr "Klipp ut valgt område til utklippstavlen" +#: composer/e-msg-composer.c:933 +msgid "_Format" +msgstr "_Formatér" -#: composer/e-msg-composer.c:946 -msgid "Copy selected region into the clipboard" -msgstr "Kopiér valgt område til utklippstavlen" +#: composer/e-msg-composer.c:939 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: composer/e-msg-composer.c:947 -msgid "Paste selected region into the clipboard" -msgstr "Lim inn valgt område til utklippstavlen" +#: composer/e-msg-composer.c:940 +msgid "Send the mail in HTML format" +msgstr "Send meldingen i HTML-format" -#: composer/e-msg-composer.c:948 -msgid "Undo" -msgstr "Angre" +#: composer/e-msg-composer.c:953 shell/e-shell-view-menu.c:382 +#: shell/e-shell-view-menu.c:486 +msgid "_View" +msgstr "_Vis" -#: composer/e-msg-composer.c:948 -msgid "Undo last operation" -msgstr "Angre siste operasjon" +#: composer/e-msg-composer.c:959 +msgid "Show _attachments" +msgstr "Vis _vedlegg" + +#: composer/e-msg-composer.c:960 +msgid "Show/hide attachments" +msgstr "Vis/skjul vedlegg" -#: composer/e-msg-composer.c:951 +#: composer/e-msg-composer.c:993 +msgid "Send" +msgstr "Send" + +#: composer/e-msg-composer.c:994 +msgid "Send this message" +msgstr "Send denne meldingen" + +#: composer/e-msg-composer.c:1003 msgid "Attach" msgstr "Legg ved" -#: composer/e-msg-composer.c:951 +#: composer/e-msg-composer.c:1004 msgid "Attach a file" msgstr "Legg ved en fil" -#: composer/e-msg-composer.c:1127 +#: composer/e-msg-composer.c:1191 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv en melding" -#: filter/filter-editor.c:198 -msgid "Edit Filter" -msgstr "Rediger filter" - -#: filter/filter-editor.c:198 -msgid "Create filter" -msgstr "Opprett filter" - -#: filter/filter-editor.c:209 -msgid "Back" -msgstr "Tilbake" - -#: filter/filter-editor.c:211 -msgid "Finish" -msgstr "Fullfør" - -#: filter/filter-editor.c:212 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: filter/filter-editor.c:216 -msgid "Apply" -msgstr "Bruk" - -#: filter/filter-editor.c:233 -msgid "" -"<h2>Create Filtering Rule</h2><p>Select one of the base rules above, then " -"continue forwards to customise it.</p>" -msgstr "<h2>Opprett filterregel</h2><p>Velg en av de grunnleggende reglene over, og fortsett for å tilpasse den.</p>" - -#: mail/component-factory.c:196 +#: mail/component-factory.c:226 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions e-postkomponent." -#: mail/folder-browser-factory.c:29 +#: mail/folder-browser-factory.c:23 msgid "Get mail" msgstr "Hent e-post" -#: mail/folder-browser-factory.c:29 +#: mail/folder-browser-factory.c:23 msgid "Check for new mail" msgstr "Sjekk etter ny e-post" -#: mail/folder-browser-factory.c:30 +#: mail/folder-browser-factory.c:24 msgid "Compose" msgstr "Skriv" -#: mail/folder-browser-factory.c:30 +#: mail/folder-browser-factory.c:24 msgid "Compose a new message" msgstr "Skriv en ny melding" -#: mail/folder-browser-factory.c:34 +#: mail/folder-browser-factory.c:28 msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: mail/folder-browser-factory.c:34 +#: mail/folder-browser-factory.c:28 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Svar til avsender av denne meldingen" -#: mail/folder-browser-factory.c:35 +#: mail/folder-browser-factory.c:29 msgid "Reply to All" msgstr "Svar til alle" -#: mail/folder-browser-factory.c:35 +#: mail/folder-browser-factory.c:29 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Svar til alle mottakere av denne meldingen" -#: mail/folder-browser-factory.c:37 +#: mail/folder-browser-factory.c:31 msgid "Forward" msgstr "Videresend" -#: mail/folder-browser-factory.c:37 +#: mail/folder-browser-factory.c:31 msgid "Forward this message" msgstr "Videresend denne meldingen" -#: mail/folder-browser-factory.c:41 -msgid "Refile" -msgstr "Arkiver på nytt" +#: mail/folder-browser-factory.c:35 +msgid "Move" +msgstr "Flytt" -#: mail/folder-browser-factory.c:41 +#: mail/folder-browser-factory.c:35 msgid "Move message to a new folder" msgstr "Flytt meldingen til en ny mappe" -#: mail/folder-browser-factory.c:43 +#: mail/folder-browser-factory.c:37 msgid "Print the selected message" msgstr "Skriv ut den valgte meldingen" -#: mail/folder-browser-factory.c:45 +#: mail/folder-browser-factory.c:39 msgid "Delete this message" msgstr "Slett denne meldingen" -#: mail/folder-browser-factory.c:65 +#: mail/folder-browser-factory.c:60 msgid "_Threaded Message List" msgstr "Meldingsliste med _tråder" -#: mail/folder-browser-factory.c:77 +#: mail/folder-browser-factory.c:70 +msgid "_Mark all messages seen" +msgstr "_Merk alle meldinger som lest" + +#: mail/folder-browser-factory.c:76 +msgid "E_dit Message" +msgstr "Re_digér melding" + +#: mail/folder-browser-factory.c:82 msgid "_Expunge" msgstr "_Fjern" -#: mail/folder-browser-factory.c:83 -msgid "_Filter Druid ..." -msgstr "_Filter-druide ..." +#: mail/folder-browser-factory.c:88 +msgid "Mail _Filters ..." +msgstr "E-post _filtre ..." -#: mail/folder-browser-factory.c:89 -msgid "_Virtual Folder Druid ..." -msgstr "_Virtuell folder druide ..." +#: mail/folder-browser-factory.c:94 +msgid "_vFolder Editor ..." +msgstr "_vFolder-redigering ..." -#: mail/folder-browser-factory.c:95 +#: mail/folder-browser-factory.c:100 msgid "_Mail Configuration ..." msgstr "_E-post konfigurasjon ..." -#: mail/folder-browser-factory.c:101 +#: mail/folder-browser-factory.c:106 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Glem _passord" -#: mail/mail-config.c:262 +#: mail/mail-config.c:724 msgid "" "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " @@ -2615,51 +2622,51 @@ msgstr "" "Skriv inn ditt navn og din e-post adresse for bruk i utgående post. Du kan " "også skrive inn navnet på din organisasjon, og navnet på en signaturfil." -#: mail/mail-config.c:277 +#: mail/mail-config.c:737 msgid "Full name:" msgstr "Fullt navn:" -#: mail/mail-config.c:305 +#: mail/mail-config.c:761 msgid "Email address:" msgstr "E-post adresse:" -#: mail/mail-config.c:328 +#: mail/mail-config.c:776 msgid "Organization:" msgstr "Organisasjon:" -#: mail/mail-config.c:340 +#: mail/mail-config.c:787 msgid "Signature file:" msgstr "Signaturfil:" -#: mail/mail-config.c:345 +#: mail/mail-config.c:792 msgid "Signature File" msgstr "Signaturfil" -#: mail/mail-config.c:718 mail/mail-config.c:812 mail/mail-config.c:1621 +#: mail/mail-config.c:1207 msgid "Server:" msgstr "Tjener:" -#: mail/mail-config.c:725 +#: mail/mail-config.c:1213 msgid "Username:" msgstr "Brukernavn:" -#: mail/mail-config.c:732 +#: mail/mail-config.c:1219 msgid "Path:" msgstr "Sti:" -#: mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819 +#: mail/mail-config.c:1227 msgid "Authentication:" msgstr "Autentisering:" -#: mail/mail-config.c:751 mail/mail-config.c:831 +#: mail/mail-config.c:1239 msgid "Detect supported types..." msgstr "Søk etter støttede typer..." -#: mail/mail-config.c:777 mail/mail-config.c:853 -msgid "Test these values before continuing" -msgstr "Test disse verdiene før du går videre" +#: mail/mail-config.c:1262 +msgid "Test Settings" +msgstr "Prøv ut innstillinger" -#: mail/mail-config.c:960 +#: mail/mail-config.c:1395 mail/mail-config.c:1443 msgid "" "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " "about it.\n" @@ -2673,66 +2680,47 @@ msgstr "" "Hvis tjeneren trenger autentisering, kan du klikke på \"Søk etter støttede " "typer...\" knappen etter at du har skrevet inn resten av informasjonen." -#: mail/mail-config.c:978 -msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail." -msgstr "Velg leveringsmetode for din e-post." - -#: mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "E-post konfigurasjon" - -#. Identity page -#: mail/mail-config.c:1180 -msgid "Identity" -msgstr "Identitet" - -#. Source page -#: mail/mail-config.c:1199 -msgid "Mail Source" -msgstr "E-postkilde" - -#. Transport page -#: mail/mail-config.c:1220 -msgid "Mail Transport" -msgstr "E-post transport" +#: mail/mail-config.c:1419 +msgid "" +"Select the kind of news server you have, and enter the relevant information " +"about it.\n" +"\n" +"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " +"types...\" button after entering the other information." +msgstr "" +"Velg hvilken type news-tjener du har, og skriv inn relevant informasjon om denne.\n" +"\n" +"Hvis tjeneren trenger autentisering, kan du klikke på \"Søk etter støttede typer...\"-knappen etter at du har skrevet inn resten av informasjonen." -#: mail/mail-config.c:1343 +#: mail/mail-config.c:1493 msgid "Edit Identity" msgstr "Rediger identitet" -#: mail/mail-config.c:1345 +#: mail/mail-config.c:1495 msgid "Add Identity" msgstr "Legg til identitet" -#: mail/mail-config.c:1488 +#: mail/mail-config.c:1588 msgid "Edit Source" msgstr "Rediger kilde" -#: mail/mail-config.c:1490 +#: mail/mail-config.c:1590 msgid "Add Source" msgstr "Legg til kilde" -#. "\n\n" -#. "If the server requires authentication, you can click the " -#. "\"Detect supported types...\" button after entering " -#. "the other information." -#: mail/mail-config.c:1600 -msgid "Enter the hostname of the News Server you have." -msgstr "Skriv inn vertsnavn for news-tjeneren du bruker." - -#: mail/mail-config.c:1656 +#: mail/mail-config.c:1686 msgid "Edit News Server" msgstr "Redigér news-tjener" -#: mail/mail-config.c:1658 +#: mail/mail-config.c:1688 msgid "Add News Server" msgstr "Legg til news-tjener" -#: mail/mail-ops.c:374 +#: mail/mail-ops.c:393 msgid "Fetching mail" msgstr "Henter e-post" -#: mail/mail-ops.c:386 +#: mail/mail-ops.c:405 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -2740,9 +2728,17 @@ msgstr "" "Denne meldingen har ikke emne.\n" "Send likevel?" -#: mail/mail-ops.c:731 -msgid "Refile message(s) to" -msgstr "Arkiver meldingen(e) i" +#: mail/mail-ops.c:525 +msgid "" +"You need to configure an identity\n" +"before you can send mail." +msgstr "" +"Du må konfigurere en identitet\n" +"før du kan sende e-post." + +#: mail/mail-ops.c:801 +msgid "Move message(s) to" +msgstr "Flytt melding(er) til" #: mail/mail-threads.c:483 msgid "Currently pending operations:" @@ -2768,35 +2764,31 @@ msgstr "Kan ikke opprette dialogboks." msgid "User cancelled query." msgstr "Spørring avbrutt av bruker." -#: mail/main.c:62 -msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo" -msgstr "E-post komponent: Kunne ikke initialisere Bonobo" - -#: mail/message-list.c:460 +#: mail/message-list.c:456 msgid "Online Status" msgstr "Tilkoblet status" -#: mail/message-list.c:488 +#: mail/message-list.c:492 msgid "From" msgstr "Fra" -#: mail/message-list.c:495 +#: mail/message-list.c:499 msgid "Subject" msgstr "Emne" -#: mail/message-list.c:502 +#: mail/message-list.c:506 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: mail/message-list.c:509 +#: mail/message-list.c:513 msgid "Received" msgstr "Mottatt" -#: mail/message-list.c:516 +#: mail/message-list.c:520 msgid "To" msgstr "Til" -#: mail/message-list.c:523 +#: mail/message-list.c:527 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -2824,13 +2816,13 @@ msgstr "" "Feil: %s" #: shell/e-setup.c:84 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "" "Cannot copy files into\n" "`%s'." msgstr "" "Kan ikke kopiere filer til\n" -"'%s'." +"`%s'." #: shell/e-setup.c:88 msgid "Evolution files successfully installed." @@ -2864,7 +2856,7 @@ msgstr "Spesifisert mappe er ikke gyldig." msgid "Evolution - Create new folder" msgstr "Evolution - Lag ny mappe" -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:95 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96 msgid "" "The type of the selected folder is not valid for\n" "the requested operation." @@ -2872,35 +2864,31 @@ msgstr "" "Typen for valgt mappe er ikke gyldig for den\n" "forespurte operasjonen." -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:236 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:272 msgid "New..." msgstr "Ny..." -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:355 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460 msgid "(Untitled)" msgstr "(Uten navn)" #. you might have to call gnome_dialog_run() on the #. * dialog returned here, I don't remember... #. -#: shell/e-shell-view-menu.c:110 +#: shell/e-shell-view-menu.c:113 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Bug buddy ble ikke funnet i din $PATH." #. same as above -#: shell/e-shell-view-menu.c:116 +#: shell/e-shell-view-menu.c:119 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug buddy kunne ikke kjøres." -#: shell/e-shell-view-menu.c:159 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:161 +#: shell/e-shell-view-menu.c:166 msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." -#: shell/e-shell-view-menu.c:163 +#: shell/e-shell-view-menu.c:168 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" @@ -2910,137 +2898,136 @@ msgstr "" "for e-post, kalender og kontaktdatabaser for\n" "GNOME skrivebordsmiljøet." -#: shell/e-shell-view-menu.c:301 +#: shell/e-shell-view-menu.c:318 msgid "Go to folder..." msgstr "Gå til mappe..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:365 +#: shell/e-shell-view-menu.c:376 +msgid "_New" +msgstr "_Ny" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:388 msgid "_Folder" msgstr "_Mappe" -#: shell/e-shell-view-menu.c:369 -msgid "Evolution _Bar Shortcut" -msgstr "Evolution s_narveilinje" +#: shell/e-shell-view-menu.c:394 +msgid "Evolution bar _shortcut" +msgstr "_Snarvei til Evolution-linje" -#: shell/e-shell-view-menu.c:375 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-view-menu.c:403 msgid "_Mail message (FIXME)" msgstr "E-post _melding" -#: shell/e-shell-view-menu.c:376 shell/e-shell-view-menu.c:379 -msgid "Composes a new mail message" -msgstr "Lager en ny e-post melding" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:378 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-view-menu.c:409 msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "_Avtale" -#: shell/e-shell-view-menu.c:381 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-view-menu.c:415 msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "_Kontakt" -#: shell/e-shell-view-menu.c:384 +#: shell/e-shell-view-menu.c:421 msgid "_Task (FIXME)" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:387 -#, fuzzy -msgid "Task _Request (FIXME)" -msgstr "Oppgavefo_respørsel" +msgstr "_Oppgave" -#: shell/e-shell-view-menu.c:390 -#, fuzzy -msgid "_Journal Entry (FIXME)" -msgstr "_Journaloppføring" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:398 -msgid "_New" -msgstr "_Ny" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:402 +#: shell/e-shell-view-menu.c:443 msgid "_Go to folder..." msgstr "_Gå til mappe..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:402 +#: shell/e-shell-view-menu.c:444 msgid "Display a different folder" msgstr "Vis en annen mappe" -#: shell/e-shell-view-menu.c:404 +#: shell/e-shell-view-menu.c:451 msgid "_Create new folder..." msgstr "_Opprett ny mappe..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:404 +#: shell/e-shell-view-menu.c:452 shell/e-shell-view-menu.c:462 msgid "Create a new folder" msgstr "Opprett en ny mappe" -#: shell/e-shell-view-menu.c:419 +#: shell/e-shell-view-menu.c:461 +msgid "E_xit..." +msgstr "A_vslutt..." + +#: shell/e-shell-view-menu.c:492 msgid "Show _shortcut bar" msgstr "Vis _snarveilinje" -#: shell/e-shell-view-menu.c:420 +#: shell/e-shell-view-menu.c:493 msgid "Show the shortcut bar" msgstr "Viser snarveilinjen" -#: shell/e-shell-view-menu.c:422 +#: shell/e-shell-view-menu.c:498 msgid "Show _folder bar" msgstr "Vis _folderlinje" -#: shell/e-shell-view-menu.c:423 +#: shell/e-shell-view-menu.c:499 msgid "Show the folder bar" msgstr "Viser folderlinjen" -#: shell/e-shell-view-menu.c:440 -msgid "Help _Index" +#: shell/e-shell-view-menu.c:521 +msgid "_Actions" +msgstr "H_andlinger" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:532 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjelp" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:538 +msgid "Help _index" msgstr "Hjelp _indeks" -#: shell/e-shell-view-menu.c:443 -msgid "Getting _Started" +#: shell/e-shell-view-menu.c:545 +msgid "Getting _started" msgstr "Kom _igang" -#: shell/e-shell-view-menu.c:446 -msgid "Using the _Mailer" -msgstr "Bruk av _e-post" +#: shell/e-shell-view-menu.c:552 +msgid "Using the _mailer" +msgstr "Bruk av _e-postleseren" -#: shell/e-shell-view-menu.c:449 -msgid "Using the _Calendar" +#: shell/e-shell-view-menu.c:559 +msgid "Using the _calendar" msgstr "Bruk av _kalenderen" -#: shell/e-shell-view-menu.c:452 -msgid "Using the Cont_act Manager" -msgstr "Bruk av kont_aktlisten" +#: shell/e-shell-view-menu.c:566 +msgid "Using the c_ontact manager" +msgstr "Bruk av k_ontaktlisten" -#: shell/e-shell-view-menu.c:457 +#: shell/e-shell-view-menu.c:576 msgid "_Submit bug report" msgstr "_Send feilrapport" -#: shell/e-shell-view-menu.c:458 -msgid "Submit bug-report via bug-buddy" +#: shell/e-shell-view-menu.c:577 +msgid "Submit bug report using Bug Buddy" msgstr "Send feilrapport med bug-buddy" -#: shell/e-shell-view-menu.c:474 -msgid "_Actions" -msgstr "H_andlinger" +#: shell/e-shell-view-menu.c:586 +msgid "_About Evolution..." +msgstr "_Om Evolution..." + +#: shell/e-shell-view-menu.c:587 +msgid "Show information about Evolution" +msgstr "Vis informasjon om Evolution" -#: shell/e-shell-view.c:113 +#: shell/e-shell-view.c:114 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Ingen mappe vist)" -#: shell/e-shell-view.c:208 +#: shell/e-shell-view.c:342 msgid "Folders" msgstr "Mapper" -#: shell/e-shell-view.c:596 +#: shell/e-shell-view.c:736 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: shell/e-shell-view.c:600 +#: shell/e-shell-view.c:740 #, c-format msgid "Evolution - %s" msgstr "Evolution - %s" -#: shell/e-shell.c:299 +#: shell/e-shell.c:291 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Kan ikke sette opp lokal lagring -- %s" @@ -3061,15 +3048,15 @@ msgstr "Store i_koner" msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "Vis snarveier som store ikoner" -#: shell/e-shortcuts-view.c:329 +#: shell/e-shortcuts-view.c:330 msgid "Activate" msgstr "Aktiver" -#: shell/e-shortcuts-view.c:329 +#: shell/e-shortcuts-view.c:330 msgid "Activate this shortcut" msgstr "Aktiver denne snarveien" -#: shell/e-shortcuts-view.c:332 +#: shell/e-shortcuts-view.c:333 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Fjern denne snarveien fra snarveilinjen" @@ -3129,8 +3116,7 @@ msgstr "Spesifisert type er ikke støttet for dette lageret" msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" -#: shell/main.c:99 -#, fuzzy +#: shell/main.c:66 msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" "of the Evolution groupware suite.\n" @@ -3154,25 +3140,22 @@ msgstr "" "Hei. Takk for at du har tatt deg tid til å laste ned denne prøveversjonen\n" "av Evolution gruppevare-suiten.\n" "\n" -"Evolution utviklerene har arbeidet hardt for å gjøre Evolution så\n" -"robust, utvidbart, pent, raskt og passende for tunge internettbrukere\n" -"som overhodet mulig. Og vi er utslitt. Men vi er ikke ferdig -- ikke ennå.\n" -"\n" -"Ettersom du utforsker Evolution, vennligst prøv å forstå at det meste av\n" -"arbeidet har vært fokusert på fundamentet som ligger under hele systemet\n" -"og ikke på brukergrensesnittet. Vi er i ferd med å bestige denne høyden \n" -"nå, og vil bruke det meste av vår tid og kjærlighet på brukergrensesnittet\n" -"fra nå av. Men du vil i det minste ikke måtte bruke en ren demoversjon.\n" +"Den siste halvannen måneden har vi fokusert på å gjøre Evolution klar\n" +"for generell bruk. Mange av utviklerene bruker nå Evolution som sin\n" +"eneste e-postløsning. Det kan du også gjøre. (Bare sørg for å ha en \n" +"sikkerhetskopi.)\n" "\n" -"Så, nå det det dags for den nerdete meldingen: Evolution vil: krasje,\n" -"ødelegge din mail, etterlate seg tapte prosesser, oppta 100% av din CPU,\n" -"låse seg, sende HTML e-post til tilfeldige e-post lister, og drite deg ut\n" -"foran dine venner og kolleger. Bruk det på egen risiko.\n" +"Men selv om vi har rettet mange feil mhp. stabilitet og sikkerhet, vil vi\n" +"fremdeles vise deg denne meldingen: Evolution vil: krasje, miste din e-post\n" +"når du ikke vil at det skal skje, etterlate seg vilfarne prosesser som \n" +"spiser 100% av din CPU-tid, låse seg, sende e-post i HTML-format til\n" +"tilfeldige e-postlister, og tabbe deg ut foran dine venner og kolleger.\n" +"Bruk kun etter anvisninger.\n" "\n" "Vi håper at du nyter resultatene av vårt harde arbeid, og vi venter i\n" "spenning på at du tilbyr din hjelp!\n" -#: shell/main.c:126 +#: shell/main.c:93 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -3180,15 +3163,11 @@ msgstr "" "Takk\n" "Evolution utviklerene\n" -#: shell/main.c:172 +#: shell/main.c:121 msgid "Cannot initialize the Evolution shell." msgstr "Kan ikke initialisere Evolution skallet." -#: shell/main.c:214 -msgid "Cannot initialize the configuration system." -msgstr "Kan ikke initialisere konfigurasjonssystemet." - -#: shell/main.c:220 +#: shell/main.c:156 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo komponentsystemet." @@ -3343,113 +3322,86 @@ msgstr "Alle deltakere" msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:633 +#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Gruppe %i" -#~ msgid "Specifies the port on which the Pilot is" -#~ msgstr "Spesifiserer porten piloten befinner seg på" - -#~ msgid "PORT" -#~ msgstr "PORT" - -#~ msgid "If you want to debug the attributes on records" -#~ msgstr "Skal feilsøking på postenes attributter slås på?" - -#~ msgid "Only syncs from desktop to pilot" -#~ msgstr "Kun synkronsisering fra skrivebordet til piloten" - -#~ msgid "Only syncs from pilot to desktop" -#~ msgstr "Kun synkronisering fra piloten til skrivebordet" - -#~ msgid "Can not create Pilot socket\n" -#~ msgstr "Kan ikke opprette pilot socket\n" +#~ msgid "Discard this message?" +#~ msgstr "Forkast denne meldingen?" -#~ msgid "Can not bind to device %s\n" -#~ msgstr "Kan ikke binde til enhet %s\n" +#~ msgid "Cut selected region into the clipboard" +#~ msgstr "Klipp ut valgt område til utklippstavlen" -#~ msgid "Failed to get a connection from the Pilot device" -#~ msgstr "Klarte ikke å koble til pilot-enheten" +#~ msgid "Copy selected region into the clipboard" +#~ msgstr "Kopiér valgt område til utklippstavlen" -#~ msgid "pi_accept failed" -#~ msgstr "pi_accept feilet" +#~ msgid "Paste selected region into the clipboard" +#~ msgstr "Lim inn valgt område til utklippstavlen" -#~ msgid "" -#~ "\tObject has been modified on desktop and on the pilot, desktop takes " -#~ "precedence\n" -#~ msgstr "" -#~ "Objektet er endret på skrivebordet og på piloten, skrivebordet tar " -#~ "presedens\n" - -#~ msgid "No description" -#~ msgstr "Ingen beskrivelse" - -#~ msgid "Could not open DatebookDB on the Pilot" -#~ msgstr "Kunne ikke åpne DatebokkDB på piloten" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Angre" -#~ msgid "Unable to open DatebookDB" -#~ msgstr "Kunne ikke åpne DatebookDB" +#~ msgid "Undo last operation" +#~ msgstr "Angre siste operasjon" -#~ msgid "Synced DateBook from Pilot to GnomeCal" -#~ msgstr "Synkroniserte DateBook fra piloten til GnomeCal" +#~ msgid "Edit Filter" +#~ msgstr "Rediger filter" -#~ msgid "event-editor-dialog" -#~ msgstr "event-editor-dialog" +#~ msgid "Create filter" +#~ msgstr "Opprett filter" -#~ msgid "_Summary:" -#~ msgstr "_Sammendrag:" +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Tilbake" -#~ msgid "_Owner:" -#~ msgstr "_Eier:" +#~ msgid "Finish" +#~ msgstr "Fullfør" -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Tid" +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Avbryt" -#~ msgid "Start time:" -#~ msgstr "Starttid:" - -#~ msgid "End time:" -#~ msgstr "Slutt-tid:" - -#~ msgid "A_ll day event" -#~ msgstr "He_le dagen" +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Bruk" #~ msgid "" -#~ "Minutes\n" -#~ "Hours\n" -#~ "Days\n" +#~ "<h2>Create Filtering Rule</h2><p>Select one of the base rules above, then " +#~ "continue forwards to customise it.</p>" #~ msgstr "" -#~ "Minutter\n" -#~ "Timer\n" -#~ "Dager\n" +#~ "<h2>Opprett filterregel</h2><p>Velg en av de grunnleggende reglene over, og " +#~ "fortsett for å tilpasse den.</p>" + +#~ msgid "Refile" +#~ msgstr "Arkiver på nytt" -#~ msgid "_Display" -#~ msgstr "_Vis" +#~ msgid "_Virtual Folder Druid ..." +#~ msgstr "_Virtuell folder druide ..." -#~ msgid "_Audio" -#~ msgstr "_Lyd" +#~ msgid "Test these values before continuing" +#~ msgstr "Test disse verdiene før du går videre" -#~ msgid "_Program" -#~ msgstr "_Program" +#~ msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail." +#~ msgstr "Velg leveringsmetode for din e-post." -#~ msgid "_Mail" -#~ msgstr "_Send" +#~ msgid "Mail Configuration" +#~ msgstr "E-post konfigurasjon" -#~ msgid "Mail _to:" -#~ msgstr "Send _til:" +#~ msgid "Identity" +#~ msgstr "Identitet" -#~ msgid "_Run program:" -#~ msgstr "Kjø_r program:" +#~ msgid "Mail Source" +#~ msgstr "E-postkilde" -#~ msgid "Classification" -#~ msgstr "Klassifikasjon" +#~ msgid "Mail Transport" +#~ msgstr "E-post transport" -#~ msgid "Pu_blic" -#~ msgstr "Offe_ntlig" +#~ msgid "Enter the hostname of the News Server you have." +#~ msgstr "Skriv inn vertsnavn for news-tjeneren du bruker." -#~ msgid "Pri_vate" -#~ msgstr "Pri_vat" +#~ msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo" +#~ msgstr "E-post komponent: Kunne ikke initialisere Bonobo" + +#~ msgid "Composes a new mail message" +#~ msgstr "Lager en ny e-post melding" #~ msgid "_Confidential" #~ msgstr "_Konfidensiell" @@ -3568,9 +3520,6 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ msgid "Cc" #~ msgstr "Cc" -#~ msgid "Test Select Names" -#~ msgstr "Prøv utvalgte navn" - #~ msgid "Select Names" #~ msgstr "Velg navn" @@ -3671,9 +3620,6 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "På" -#~ msgid "Send a new message" -#~ msgstr "Send en ny melding" - #~ msgid "Organization" #~ msgstr "Organisasjon" @@ -3686,9 +3632,6 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ msgid "Identities" #~ msgstr "Identiteter" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Rediger" - #~ msgid "Mail sources" #~ msgstr "E-post kilder" @@ -3698,9 +3641,6 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ msgid "Transports" #~ msgstr "Transporter" -#~ msgid "Send messages in HTML format" -#~ msgstr "Send meldinger i HTML-format" - #~ msgid "Cannot initialize Evolution's notes component." #~ msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions notatkomponent." @@ -3719,9 +3659,6 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ msgid "_Selected Items" #~ msgstr "_Valgte oppføringer" -#~ msgid "_Open" -#~ msgstr "_Åpne" - #~ msgid "Clos_e All Items" #~ msgstr "Lukk all_e oppføringer" |