diff options
author | Andrew V. Samoilov <andrew@src.gnome.org> | 2002-04-12 18:23:32 +0800 |
---|---|---|
committer | Andrew V. Samoilov <andrew@src.gnome.org> | 2002-04-12 18:23:32 +0800 |
commit | b53958f38cf80861670275b80fde98d3cada606b (patch) | |
tree | 12b0e2c4a8ee79e699606f603ee7c756e751c1f2 /po | |
parent | 6b48c8e16e6bce2d4171c4f0b615f5aeedb026f6 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-b53958f38cf80861670275b80fde98d3cada606b.tar gsoc2013-evolution-b53958f38cf80861670275b80fde98d3cada606b.tar.gz gsoc2013-evolution-b53958f38cf80861670275b80fde98d3cada606b.tar.bz2 gsoc2013-evolution-b53958f38cf80861670275b80fde98d3cada606b.tar.lz gsoc2013-evolution-b53958f38cf80861670275b80fde98d3cada606b.tar.xz gsoc2013-evolution-b53958f38cf80861670275b80fde98d3cada606b.tar.zst gsoc2013-evolution-b53958f38cf80861670275b80fde98d3cada606b.zip |
Fix typos
svn path=/trunk/; revision=16450
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 50 |
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Фабрика для отображателя адреса из адресной книги" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 msgid "Factory for the Addressbook's address popup" -msgstr "Фабрика для всплыващего окна адреса из адресной книги" +msgstr "Фабрика для всплывающего окна адреса из адресной книги" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 msgid "Factory for the sample Addressbook control" @@ -878,7 +878,7 @@ msgid "" "in a search. Contact your server administrator for more information." msgstr "" "Эта информация используется Вашим сервером LDAP для определения того, какие " -"узлы используются в поиске. Свяжитесь с администраторм Вашего сервера для " +"узлы используются в поиске. Свяжитесь с администратором Вашего сервера для " "получения дополнительной информации." #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24 @@ -887,7 +887,7 @@ msgid "" "server administrator for more information." msgstr "" "Это основной узел для произведения поиска на сервере LDAP. Свяжитесь с " -"администраторм Вашего сервера для получения дополнительной информации." +"администратором Вашего сервера для получения дополнительной информации." #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25 msgid "" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "" "Эта версия Evolution не имеет встроенной поддержки LDAP.\n" "Если вы хотите использовать LDAP в Evolution, вы должны\n" "пересобрать программу из исходных текстов из CVS после\n" -"установки OpenLDAP, который можно найти по пририведённой\n" +"установки OpenLDAP, который можно найти по приведенной\n" "ниже ссылке.\n" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:521 @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Бурунди" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 msgid "Cambodia" -msgstr "Кажбоджа" +msgstr "Камбоджа" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 msgid "Cameroon" @@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "Гондурас" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 #: my-evolution/Locations.h:946 msgid "Hong Kong" -msgstr "Гонгконг" +msgstr "Гонконг" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 #: my-evolution/Locations.h:966 @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "Монтсеррат" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 #: my-evolution/Locations.h:1470 msgid "Morocco" -msgstr "Морокко" +msgstr "Марокко" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 msgid "Mozambique" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "Швеция" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 #: my-evolution/Locations.h:2183 msgid "Switzerland" -msgstr "Щвейцария" +msgstr "Швейцария" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 #: my-evolution/Locations.h:2205 @@ -3287,7 +3287,7 @@ msgstr "Описание содержит" #: calendar/gui/cal-search-bar.c:58 msgid "Comment contains" -msgstr "Коментарий содержит" +msgstr "Комментарий содержит" #: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 msgid "Unmatched" @@ -5362,7 +5362,7 @@ msgstr "Африка/Хараре" #: calendar/zones.h:31 msgid "Africa/Johannesburg" -msgstr "Африка/Йоханесбург" +msgstr "Африка/Йоханнесбург" #: calendar/zones.h:32 msgid "Africa/Kampala" @@ -5706,7 +5706,7 @@ msgstr "" #: calendar/zones.h:117 msgid "America/Kentucky/Louisville" -msgstr "Америка/Кентуки/Луисвиль" +msgstr "Америка/Кентукки/Луисвиль" #: calendar/zones.h:118 msgid "America/Kentucky/Monticello" @@ -6090,7 +6090,7 @@ msgstr "Азия/Харбин" #: calendar/zones.h:213 msgid "Asia/Hong_Kong" -msgstr "Азия/Гонгконг" +msgstr "Азия/Гонконг" #: calendar/zones.h:214 msgid "Asia/Hovd" @@ -6314,7 +6314,7 @@ msgstr "Атлантика/Мадера" #: calendar/zones.h:269 msgid "Atlantic/Reykjavik" -msgstr "Атлантика/Рейкъявик" +msgstr "Атлантика/Рейкьявик" #: calendar/zones.h:270 msgid "Atlantic/South_Georgia" @@ -7344,7 +7344,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-sasl-login.c:127 msgid "Unknown authentication state." -msgstr "Неизвестное состоиние идентификации." +msgstr "Неизвестное состояние идентификации." #: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149 @@ -8962,7 +8962,7 @@ msgid "" "Unable to activate address selector control." msgstr "" "Не удалось создать окно редактора:\n" -"Невозможно активировать упраляющий элемент выбора адреса." +"Невозможно активировать управляющий элемент выбора адреса." #: composer/e-msg-composer.c:2374 composer/e-msg-composer.c:2429 msgid "" @@ -9523,7 +9523,7 @@ msgstr "только указанные папки" #: filter/filter.glade.h:12 msgid "vFolder Sources" -msgstr "Источники виртуалных папкок" +msgstr "Источники виртуалных папок" #: filter/filter.glade.h:13 msgid "with all active remote folders" @@ -11034,7 +11034,7 @@ msgstr "Не удалось создать контекст S/MIME certonly" #: mail/mail-crypto.c:236 msgid "Could not create a S/MIME encryption context." -msgstr "Не удалось создать контекст нифрования S/MIME" +msgstr "Не удалось создать контекст шифрования S/MIME" #: mail/mail-crypto.c:267 msgid "Could not create a S/MIME envelope context." @@ -11506,7 +11506,7 @@ msgstr "Настройка виртуальной папки: %s" #: mail/mail-vfolder.c:203 #, c-format msgid "Updating vfolders for uri: %s" -msgstr "Обновление виртульных папок для uri: %s" +msgstr "Обновление виртуальных папок для uri: %s" #: mail/mail-vfolder.c:419 #, c-format @@ -11853,7 +11853,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:47 msgid "Albuquerque" -msgstr "Альбукерк" +msgstr "Альбукерке" #: my-evolution/Locations.h:48 msgid "Alderney" @@ -14137,7 +14137,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:642 msgid "Edinburgh" -msgstr "Единбург" +msgstr "Эдинбург" #: my-evolution/Locations.h:643 msgid "Edmonton" @@ -18402,7 +18402,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1749 msgid "Pittsburgh" -msgstr "Питсбург" +msgstr "Питтсбург" #: my-evolution/Locations.h:1750 msgid "Pittsburgh-West Mifflin" @@ -18878,7 +18878,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1872 msgid "Reykjavik" -msgstr "Рейкъявик" +msgstr "Рейкьявик" #: my-evolution/Locations.h:1873 msgid "Reynosa" @@ -21575,7 +21575,7 @@ msgstr "Подождите пожалуйста..." #: my-evolution/e-summary.c:566 ui/my-evolution.xml.h:3 msgid "Print Summary" -msgstr "Напеечатать Сводку" +msgstr "Напечатать Сводку" #: my-evolution/e-summary.c:612 msgid "Printing of Summary failed" @@ -25295,7 +25295,7 @@ msgstr "Панель ярлыков" #: ui/my-evolution.xml.h:1 msgid "Change the settings for the summary" -msgstr "Изменить настрйки Сводки" +msgstr "Изменить настройки Сводки" #: ui/my-evolution.xml.h:4 msgid "Print summary" @@ -25419,7 +25419,7 @@ msgstr "Центральноевропейская" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 msgid "Chinese" -msgstr "Китайскаяй" +msgstr "Китайская" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Cyrillic" |