diff options
author | Fatih Demir <kabalak@src.gnome.org> | 2000-08-05 16:53:26 +0800 |
---|---|---|
committer | Fatih Demir <kabalak@src.gnome.org> | 2000-08-05 16:53:26 +0800 |
commit | a223be493907708471d2fe3c1ecc9c658a98995d (patch) | |
tree | 4399a7665096f441d1eac3e8dccfe553e08fcd52 /po | |
parent | 0d99e1d70e42c96e8521fd4bc0dc3120e51d5816 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-a223be493907708471d2fe3c1ecc9c658a98995d.tar gsoc2013-evolution-a223be493907708471d2fe3c1ecc9c658a98995d.tar.gz gsoc2013-evolution-a223be493907708471d2fe3c1ecc9c658a98995d.tar.bz2 gsoc2013-evolution-a223be493907708471d2fe3c1ecc9c658a98995d.tar.lz gsoc2013-evolution-a223be493907708471d2fe3c1ecc9c658a98995d.tar.xz gsoc2013-evolution-a223be493907708471d2fe3c1ecc9c658a98995d.tar.zst gsoc2013-evolution-a223be493907708471d2fe3c1ecc9c658a98995d.zip |
Updated the Turkish translation.
svn path=/trunk/; revision=4545
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 443 |
2 files changed, 231 insertions, 216 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 2bef2ab013..eb8ad70508 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-08-05 Fatih Demir <kabalak@gmx.net> + + * tr.po: Updated the Turkish translation. + 2000-08-04 Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu> * hu.po: Updated Hungarian translations. @@ -4,9 +4,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-27 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-07-27 00:03+0200\n" +"Project-Id-Version: evolution 0.3.1\n" +"POT-Creation-Date: 2000-08-05 10:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-08-05 10:53+0200\n" "Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgid "F_ormat" msgstr "Şeki_l" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:807 -#: calendar/gui/event-editor.c:1331 shell/e-shell-view-menu.c:515 +#: calendar/gui/event-editor.c:1331 shell/e-shell-view-menu.c:510 msgid "_Tools" msgstr "_Çerezler" @@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Save the appointment and close the dialog box" msgstr "Toplantıyı kaydet ve diyaloğu kapat" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:673 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:674 msgid "Print..." msgstr "Yazdır ..." @@ -700,7 +700,7 @@ msgid "Find a contact" msgstr "Bir tanığı bul" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:425 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:492 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:493 #: calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:37 msgid "Print" msgstr "Yazdır" @@ -713,24 +713,24 @@ msgstr "Tanıklarıy azdırt" msgid "Delete a contact" msgstr "Tanığı sil" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:499 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1039 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:500 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1035 msgid "As _Table" msgstr "Çi_zgiye olarak" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:506 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:507 msgid "_New Contact" msgstr "_Yeni tanık" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:514 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:515 msgid "N_ew Directory Server" msgstr "Yeni _dizin sunucusu" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Adres defterini açamadım" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:598 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:599 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -749,20 +749,20 @@ msgstr "" "erişmeye uğraştın. LDAp'i kullanmak istiyorsan, OpenLDAP'i\n" "yükleyip, Evolution'u yeniden denetleyip yeniden yüklemek zorundasın.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:943 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:939 #: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:330 msgid "Save as VCard" msgstr "VCard olarak kaydet" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1010 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1006 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Bir tanığı eklemek için buraya tıkla *" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1046 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1042 msgid "As _Minicards" msgstr "_Ufak kartlar olarak" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1097 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1093 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "Dizin Gezginini gösterecek olan URI" @@ -808,7 +808,7 @@ msgid "g" msgstr "g" #: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:16 -#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 +#: calendar/cal-util/timeutil.c:131 msgid "h" msgstr "h" @@ -1106,11 +1106,11 @@ msgstr "Ikili sayfaları ters çevir" msgid "Header/Footer" msgstr "Başlık/son" -#: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:544 +#: calendar/cal-util/timeutil.c:129 calendar/gui/print.c:544 msgid "am" msgstr " ö.ö." -#: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:543 +#: calendar/cal-util/timeutil.c:129 calendar/gui/print.c:543 msgid "pm" msgstr " ö.s" @@ -1215,11 +1215,11 @@ msgstr "Yıl" msgid "Show 1 year" msgstr "1 seneyi göster" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:682 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:683 msgid "Create a new appointment" msgstr "Yeni bir toplantı" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:674 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:675 msgid "Print this calendar" msgstr "Bu takvimi yazdırt" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Bugün" msgid "Go to present time" msgstr "Şimdiki zamana git" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:554 filter/filter-editor.c:210 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:554 msgid "Next" msgstr "Ileri" @@ -1256,55 +1256,55 @@ msgid "Go to a specific date" msgstr "Belirli bir tarihe git" #. file menu -#: calendar/gui/calendar-commands.c:659 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:660 msgid "New Ca_lendar" msgstr "Yeni _takvim" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:660 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:661 msgid "Create a new calendar" msgstr "Yeni bir takvimi yarat" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:663 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:664 msgid "Open Ca_lendar" msgstr "_Takvimi aç" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:664 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:665 msgid "Open a calendar" msgstr "Bir takvimi aç" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:668 calendar/gui/calendar-commands.c:669 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:669 calendar/gui/calendar-commands.c:670 msgid "Save Calendar As" msgstr "Takvimi farklı kaydet" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:682 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:683 msgid "_New appointment..." msgstr "_Yeni toplantı ..." -#: calendar/gui/calendar-commands.c:687 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:688 msgid "New appointment for _today..." msgstr "_Bugün için yeni bir toplantı ..." -#: calendar/gui/calendar-commands.c:688 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:689 msgid "Create a new appointment for today" msgstr "Bugün için yeni bir toplantı yarat" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:697 calendar/gui/prop.c:712 msgid "Preferences" msgstr "Ayarlar" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:703 calendar/gui/calendar-commands.c:704 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:704 calendar/gui/calendar-commands.c:705 msgid "About Calendar" msgstr "Takvım bilgisi" #. i18n: This "%s%s" indicates possession. Languages where the order is #. * the inverse should translate it to "%2$s%1$s". #. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:746 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:747 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "%s%s" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:746 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:747 msgid "'s calendar" msgstr "'in takvimi" @@ -1723,7 +1723,7 @@ msgid "Due Date" msgstr "Tarihe göre" #: calendar/gui/gncal-todo.c:436 calendar/gui/prop.c:605 -#: mail/message-list.c:470 +#: mail/message-list.c:474 msgid "Priority" msgstr "Önem" @@ -2350,45 +2350,45 @@ msgstr "Konu :" msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Iletinin konusunu ver" -#: composer/e-msg-composer.c:447 +#: composer/e-msg-composer.c:444 msgid "Save as..." msgstr "Farklı kaydet ..." -#: composer/e-msg-composer.c:458 +#: composer/e-msg-composer.c:455 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "`%s' dosyasını kaydederken hata oldu" -#: composer/e-msg-composer.c:478 +#: composer/e-msg-composer.c:475 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "`%s' dosyasını yüklerken hata oldu" -#: composer/e-msg-composer.c:497 +#: composer/e-msg-composer.c:494 msgid "Discard this message?" msgstr "Bu iletiyi unutalım mı ?" -#: composer/e-msg-composer.c:514 +#: composer/e-msg-composer.c:511 msgid "Open file" msgstr "Dosyayı aç" -#: composer/e-msg-composer.c:626 +#: composer/e-msg-composer.c:623 msgid "That file does not exist." msgstr "Böyle bir dosya yok ." -#: composer/e-msg-composer.c:636 +#: composer/e-msg-composer.c:633 msgid "That is not a regular file." msgstr "Bu normal bir dosya değildir ." -#: composer/e-msg-composer.c:646 +#: composer/e-msg-composer.c:643 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Bu dosya vardır ama okunabilir değil ." -#: composer/e-msg-composer.c:656 +#: composer/e-msg-composer.c:653 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Bu dosya erişilebilinir gibiydi amma open(2)-çağrısı başarısız oldu ." -#: composer/e-msg-composer.c:678 +#: composer/e-msg-composer.c:675 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -2396,152 +2396,120 @@ msgstr "" "Bu dosya çok büyük ( 100 KB'den büyük ! ) .\n" "Bu dosyayı içermekten emin misin ?" -#: composer/e-msg-composer.c:699 +#: composer/e-msg-composer.c:696 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "Dosyayı okurken bir hata oldu ." -#: composer/e-msg-composer.c:795 shell/e-shell-view-menu.c:438 +#: composer/e-msg-composer.c:792 shell/e-shell-view-menu.c:433 msgid "_File" msgstr "_Dosya" -#: composer/e-msg-composer.c:801 +#: composer/e-msg-composer.c:798 msgid "_Open..." msgstr "_Aç ..." -#: composer/e-msg-composer.c:802 +#: composer/e-msg-composer.c:799 msgid "Load a previously saved message" msgstr "Önceden kaydedilmiş iletiyi yükle" -#: composer/e-msg-composer.c:810 +#: composer/e-msg-composer.c:807 msgid "_Save..." msgstr "_Farklı kaydet ..." -#: composer/e-msg-composer.c:811 +#: composer/e-msg-composer.c:808 msgid "Save message" msgstr "Iletiyi kaydet" -#: composer/e-msg-composer.c:819 +#: composer/e-msg-composer.c:816 msgid "_Save as..." msgstr "_Farklı kaydet ..." -#: composer/e-msg-composer.c:820 +#: composer/e-msg-composer.c:817 msgid "Save message with a different name" msgstr "Iletiyi faklı bir isim altında kaydet" -#: composer/e-msg-composer.c:828 +#: composer/e-msg-composer.c:825 msgid "Save in _folder..." msgstr "_Dizinde kaydet ..." -#: composer/e-msg-composer.c:829 +#: composer/e-msg-composer.c:826 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Iletiyi belirlenen dizinde kaydet" -#: composer/e-msg-composer.c:838 +#: composer/e-msg-composer.c:835 msgid "_Insert text file... (FIXME)" msgstr "_Metin dosyasını içer ... ( ABY )" -#: composer/e-msg-composer.c:839 +#: composer/e-msg-composer.c:836 msgid "Insert a file as text into the message" msgstr "Bir dosyayı metin olarak ekle" -#: composer/e-msg-composer.c:848 +#: composer/e-msg-composer.c:845 msgid "_Send" msgstr "_Gönder" -#: composer/e-msg-composer.c:849 +#: composer/e-msg-composer.c:846 msgid "Send the message" msgstr "Iletiyi gönder" -#: composer/e-msg-composer.c:859 +#: composer/e-msg-composer.c:856 msgid "_Close..." msgstr "_Kapat" -#: composer/e-msg-composer.c:860 +#: composer/e-msg-composer.c:857 msgid "Quit the message composer" msgstr "Ileti tasarılayıcısından çık" -#: composer/e-msg-composer.c:873 shell/e-shell-view-menu.c:480 +#: composer/e-msg-composer.c:870 shell/e-shell-view-menu.c:475 msgid "_Edit" msgstr "_Değiştir" -#: composer/e-msg-composer.c:884 +#: composer/e-msg-composer.c:881 msgid "_Format" msgstr "Şe_kil" -#: composer/e-msg-composer.c:890 +#: composer/e-msg-composer.c:887 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: composer/e-msg-composer.c:891 +#: composer/e-msg-composer.c:888 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "ePostayı HTML şeklinde gönder" -#: composer/e-msg-composer.c:904 shell/e-shell-view-menu.c:387 -#: shell/e-shell-view-menu.c:491 +#: composer/e-msg-composer.c:901 shell/e-shell-view-menu.c:382 +#: shell/e-shell-view-menu.c:486 msgid "_View" msgstr "_Göster" -#: composer/e-msg-composer.c:910 +#: composer/e-msg-composer.c:907 msgid "Show _attachments" msgstr "_Eklemleri göster" -#: composer/e-msg-composer.c:911 +#: composer/e-msg-composer.c:908 msgid "Show/hide attachments" msgstr "Eklemleri göster/gizle" -#: composer/e-msg-composer.c:944 +#: composer/e-msg-composer.c:941 msgid "Send" msgstr "Gönder" -#: composer/e-msg-composer.c:945 +#: composer/e-msg-composer.c:942 msgid "Send this message" msgstr "Bu iletiyi gönder" -#: composer/e-msg-composer.c:954 +#: composer/e-msg-composer.c:951 msgid "Attach" msgstr "Ekle" -#: composer/e-msg-composer.c:955 +#: composer/e-msg-composer.c:952 msgid "Attach a file" msgstr "Bir dosya ekle" -#: composer/e-msg-composer.c:1142 +#: composer/e-msg-composer.c:1139 msgid "Compose a message" msgstr "Bir ileti yaz" -#: filter/filter-editor.c:198 -msgid "Edit Filter" -msgstr "Filtralarla oyna" - -#: filter/filter-editor.c:198 -msgid "Create filter" -msgstr "Filtra yarat" - -#: filter/filter-editor.c:209 -msgid "Back" -msgstr "Geri" - -#: filter/filter-editor.c:211 -msgid "Finish" -msgstr "Bitir" - -#: filter/filter-editor.c:212 -msgid "Cancel" -msgstr "Iptal" - -#: filter/filter-editor.c:216 -msgid "Apply" -msgstr "Uygula" - -#: filter/filter-editor.c:233 -msgid "" -"<h2>Create Filtering Rule</h2><p>Select one of the base rules above, then " -"continue forwards to customise it.</p>" -msgstr "" -"<h2>Filtra kuralını kur</h2><p>Alttaki kurallardan bir tanesini seçip, o " -"kuralı özelleştirmeye devam et .</p>" - -#: mail/component-factory.c:193 +#: mail/component-factory.c:208 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Evolution'in ePosta parçasını başlatamadım ." @@ -2601,31 +2569,35 @@ msgstr "Seçili iletiyi yazdır" msgid "Delete this message" msgstr "Bu iletiyi sil" -#: mail/folder-browser-factory.c:59 +#: mail/folder-browser-factory.c:60 msgid "_Threaded Message List" msgstr "Iletilerin k_onu listesi" -#: mail/folder-browser-factory.c:71 +#: mail/folder-browser-factory.c:73 +msgid "_Mark all messages seen" +msgstr "_Yekin iletilei görünmüş olarak işaretle" + +#: mail/folder-browser-factory.c:79 msgid "_Expunge" msgstr "_Temizle" -#: mail/folder-browser-factory.c:77 -msgid "_Filter Druid ..." -msgstr "_Filtra sihirbazı ..." +#: mail/folder-browser-factory.c:85 +msgid "Mail _Filters ..." +msgstr "ePosta _filtraları ..." -#: mail/folder-browser-factory.c:83 -msgid "_Virtual Folder Druid ..." -msgstr "_Sanal Dizin Sihirbazı ..." +#: mail/folder-browser-factory.c:91 +msgid "_vFolder Editor ..." +msgstr "_sanal klasörler editörü ..." -#: mail/folder-browser-factory.c:89 +#: mail/folder-browser-factory.c:97 msgid "_Mail Configuration ..." msgstr "_ePosta ayarları ..." -#: mail/folder-browser-factory.c:95 +#: mail/folder-browser-factory.c:103 msgid "Forget _Passwords" msgstr "_Parolaları unut" -#: mail/mail-config.c:262 +#: mail/mail-config.c:707 msgid "" "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " @@ -2635,51 +2607,51 @@ msgstr "" "istersen üye oldudun örgütün adını ve imza dosyası olarak kullanılacak " "dosyanın adını belirtebilirsin." -#: mail/mail-config.c:277 +#: mail/mail-config.c:720 msgid "Full name:" msgstr "Tam ismi :" -#: mail/mail-config.c:305 +#: mail/mail-config.c:744 msgid "Email address:" msgstr "ePosta adresi : " -#: mail/mail-config.c:328 +#: mail/mail-config.c:759 msgid "Organization:" msgstr "Örgüt : " -#: mail/mail-config.c:340 +#: mail/mail-config.c:770 msgid "Signature file:" msgstr "Imza dosyası : " -#: mail/mail-config.c:345 +#: mail/mail-config.c:775 msgid "Signature File" msgstr "Imza Dosyası" -#: mail/mail-config.c:730 mail/mail-config.c:824 mail/mail-config.c:1637 +#: mail/mail-config.c:1188 msgid "Server:" msgstr "Sunucu :" -#: mail/mail-config.c:737 +#: mail/mail-config.c:1194 msgid "Username:" msgstr "Kullanıcı adı :" -#: mail/mail-config.c:744 +#: mail/mail-config.c:1200 msgid "Path:" msgstr "Dizin :" -#: mail/mail-config.c:751 mail/mail-config.c:831 +#: mail/mail-config.c:1208 msgid "Authentication:" msgstr "Doğrulama :" -#: mail/mail-config.c:763 mail/mail-config.c:843 +#: mail/mail-config.c:1220 msgid "Detect supported types..." msgstr "Desteklenen türleri dene ..." -#: mail/mail-config.c:789 mail/mail-config.c:865 -msgid "Test these values before continuing" -msgstr "Bu değerleri devam etmekten önce bir dene" +#: mail/mail-config.c:1243 +msgid "Test Settings" +msgstr "Ayarları dene" -#: mail/mail-config.c:976 +#: mail/mail-config.c:1365 mail/mail-config.c:1413 msgid "" "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " "about it.\n" @@ -2692,66 +2664,49 @@ msgstr "" "Sunucu bir tanımlama bekliyorsa o zaman \"Desteklenen türleri dene ...\" " "basmasına öbür bilgiler verdikten sonra basabilirsin ." -#: mail/mail-config.c:994 -msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail." -msgstr "ePostanı gönderirken tercih ettiğin türü belirle." - -#: mail/mail-config.c:1179 mail/mail-config.c:1258 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "ePosta ayarlaması" - -#. Identity page -#: mail/mail-config.c:1196 -msgid "Identity" -msgstr "Kimlik" - -#. Source page -#: mail/mail-config.c:1215 -msgid "Mail Source" -msgstr "ePosta kaynağı" - -#. Transport page -#: mail/mail-config.c:1236 -msgid "Mail Transport" -msgstr "ePosta transferi" +#: mail/mail-config.c:1389 +msgid "" +"Select the kind of news server you have, and enter the relevant information " +"about it.\n" +"\n" +"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " +"types...\" button after entering the other information." +msgstr "" +"Kullanılacak haber sunucusunu seç ve yekin gerekn bilgileri ver" +"\n" +"\n" +"Sunucu bir tanımlama bekliyorsa o zaman \"Desteklenen türleri dene ...\" " +"basmasına öbür bilgiler verdikten sonra basabilirsin ." -#: mail/mail-config.c:1359 +#: mail/mail-config.c:1455 msgid "Edit Identity" msgstr "Kimliği değiştir" -#: mail/mail-config.c:1361 +#: mail/mail-config.c:1457 msgid "Add Identity" msgstr "Kimlik ekle" -#: mail/mail-config.c:1504 +#: mail/mail-config.c:1537 msgid "Edit Source" msgstr "Kaynağı değiştir" -#: mail/mail-config.c:1506 +#: mail/mail-config.c:1539 msgid "Add Source" msgstr "Kaynak ekle" -#. "\n\n" -#. "If the server requires authentication, you can click the " -#. "\"Detect supported types...\" button after entering " -#. "the other information." -#: mail/mail-config.c:1616 -msgid "Enter the hostname of the News Server you have." -msgstr "Haber sunucusunun adresini ver ." - -#: mail/mail-config.c:1672 +#: mail/mail-config.c:1622 msgid "Edit News Server" msgstr "Haber sunucusuyla oyna" -#: mail/mail-config.c:1674 +#: mail/mail-config.c:1624 msgid "Add News Server" msgstr "Haber suncusu ekle" -#: mail/mail-ops.c:367 +#: mail/mail-ops.c:393 msgid "Fetching mail" msgstr "ePosta'yı alıyorum" -#: mail/mail-ops.c:379 +#: mail/mail-ops.c:405 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -2759,7 +2714,15 @@ msgstr "" "Bu iletinin konusu yok .\n" "Vallahi mi göndereyim ?" -#: mail/mail-ops.c:767 +#: mail/mail-ops.c:525 +msgid "" +"You need to configure an identity\n" +"before you can send mail." +msgstr "" +"ePosta göndermeden önce bir ePosta\n" +"hesabını ayarlaman lazım." + +#: mail/mail-ops.c:801 msgid "Move message(s) to" msgstr "Ileti(leri) buraya taşı " @@ -2791,27 +2754,27 @@ msgstr "Sorgulamayı kullanıcı durdurdu ." msgid "Online Status" msgstr "Bağlı olma durumu" -#: mail/message-list.c:484 +#: mail/message-list.c:492 msgid "From" msgstr "Gönderen" -#: mail/message-list.c:491 +#: mail/message-list.c:499 msgid "Subject" msgstr "Konu" -#: mail/message-list.c:498 +#: mail/message-list.c:506 msgid "Date" msgstr "Tarih" -#: mail/message-list.c:505 +#: mail/message-list.c:513 msgid "Received" msgstr "Alındı" -#: mail/message-list.c:512 +#: mail/message-list.c:520 msgid "To" msgstr "Gn:" -#: mail/message-list.c:519 +#: mail/message-list.c:527 msgid "Size" msgstr "Boyut" @@ -2879,7 +2842,7 @@ msgstr "Belirtilen dizin adı geçerli değildir ." msgid "Evolution - Create new folder" msgstr "Evolution - Yeni dizin yarat" -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:95 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96 msgid "" "The type of the selected folder is not valid for\n" "the requested operation." @@ -2887,7 +2850,7 @@ msgstr "" "Belirtilen eylem için bu seçili klasör tipi \n" "geçerli değildir ." -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:236 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:272 msgid "New..." msgstr "Yeni ..." @@ -2925,115 +2888,115 @@ msgstr "" "takvim ve tanıklar yönetim uygulaması\n" "idir." -#: shell/e-shell-view-menu.c:324 +#: shell/e-shell-view-menu.c:318 msgid "Go to folder..." msgstr "Dizinde git ..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:381 +#: shell/e-shell-view-menu.c:376 msgid "_New" msgstr "_Yeni" -#: shell/e-shell-view-menu.c:393 +#: shell/e-shell-view-menu.c:388 msgid "_Folder" msgstr "_Dizin" -#: shell/e-shell-view-menu.c:399 +#: shell/e-shell-view-menu.c:394 msgid "Evolution bar _shortcut" msgstr "Evolution çubuğu _kısayolu" -#: shell/e-shell-view-menu.c:408 +#: shell/e-shell-view-menu.c:403 msgid "_Mail message (FIXME)" msgstr "e_Posta iletisi" -#: shell/e-shell-view-menu.c:414 +#: shell/e-shell-view-menu.c:409 msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "T_oplantı" -#: shell/e-shell-view-menu.c:420 +#: shell/e-shell-view-menu.c:415 msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "_Tanık" -#: shell/e-shell-view-menu.c:426 +#: shell/e-shell-view-menu.c:421 msgid "_Task (FIXME)" msgstr "_Görev" -#: shell/e-shell-view-menu.c:448 +#: shell/e-shell-view-menu.c:443 msgid "_Go to folder..." msgstr "Dizine _git ..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:449 +#: shell/e-shell-view-menu.c:444 msgid "Display a different folder" msgstr "Değişik bir dizini göster" -#: shell/e-shell-view-menu.c:456 +#: shell/e-shell-view-menu.c:451 msgid "_Create new folder..." msgstr "_Yeni bir dizini yarat ..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:457 shell/e-shell-view-menu.c:467 +#: shell/e-shell-view-menu.c:452 shell/e-shell-view-menu.c:462 msgid "Create a new folder" msgstr "Yeni bir dizini yarat" -#: shell/e-shell-view-menu.c:466 +#: shell/e-shell-view-menu.c:461 msgid "E_xit..." msgstr "Çı_k ..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:497 +#: shell/e-shell-view-menu.c:492 msgid "Show _shortcut bar" msgstr "Kı_sayol çubuğunu göster" -#: shell/e-shell-view-menu.c:498 +#: shell/e-shell-view-menu.c:493 msgid "Show the shortcut bar" msgstr "Kısayol çubuğunu gösterir" -#: shell/e-shell-view-menu.c:503 +#: shell/e-shell-view-menu.c:498 msgid "Show _folder bar" msgstr "Di_zinler çubuğunu göster" -#: shell/e-shell-view-menu.c:504 +#: shell/e-shell-view-menu.c:499 msgid "Show the folder bar" msgstr "Dizinler çubuğunu gösterir" -#: shell/e-shell-view-menu.c:526 +#: shell/e-shell-view-menu.c:521 msgid "_Actions" msgstr "E_ylemler" -#: shell/e-shell-view-menu.c:537 +#: shell/e-shell-view-menu.c:532 msgid "_Help" msgstr "_Bark" -#: shell/e-shell-view-menu.c:543 +#: shell/e-shell-view-menu.c:538 msgid "Help _index" msgstr "Yardım _içeriği" -#: shell/e-shell-view-menu.c:550 +#: shell/e-shell-view-menu.c:545 msgid "Getting _started" msgstr "Na_sıl başlarım" -#: shell/e-shell-view-menu.c:557 +#: shell/e-shell-view-menu.c:552 msgid "Using the _mailer" msgstr "_ePosta bölümünü nasıl kullanırım" -#: shell/e-shell-view-menu.c:564 +#: shell/e-shell-view-menu.c:559 msgid "Using the _calendar" msgstr "_Takvimi nasıl kullanırım" -#: shell/e-shell-view-menu.c:571 +#: shell/e-shell-view-menu.c:566 msgid "Using the c_ontact manager" msgstr "Ta_nıklar yöneticisini nasıl kullanırım" -#: shell/e-shell-view-menu.c:581 +#: shell/e-shell-view-menu.c:576 msgid "_Submit bug report" msgstr "_Hata raporunu gönder" -#: shell/e-shell-view-menu.c:582 +#: shell/e-shell-view-menu.c:577 msgid "Submit bug report using Bug Buddy" msgstr "bug-buddy desteğiyle bir hata raporunu gönder" -#: shell/e-shell-view-menu.c:591 +#: shell/e-shell-view-menu.c:586 msgid "_About Evolution..." msgstr "_Evolution bilgisi ..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:592 +#: shell/e-shell-view-menu.c:587 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Evolution hakkında bilgi göster" @@ -3045,16 +3008,16 @@ msgstr "( Hiç bir dizin gösterilmiyor )" msgid "Folders" msgstr "Dizinler" -#: shell/e-shell-view.c:734 +#: shell/e-shell-view.c:736 msgid "None" msgstr "Yok" -#: shell/e-shell-view.c:738 +#: shell/e-shell-view.c:740 #, c-format msgid "Evolution - %s" msgstr "Evolution - %s" -#: shell/e-shell.c:293 +#: shell/e-shell.c:291 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Yerel kaydı kuramadım -- %s" @@ -3190,15 +3153,11 @@ msgstr "" "Teşekkürler\n" "Evolution Takımı\n" -#: shell/main.c:124 +#: shell/main.c:121 msgid "Cannot initialize the Evolution shell." msgstr "Evolution komutasını başlatamadım ." -#: shell/main.c:162 -msgid "Cannot initialize the configuration system." -msgstr "Ayarlama sistemini başlatamadım ." - -#: shell/main.c:168 +#: shell/main.c:156 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Bonobo parçalar sistemini başlatamadım." @@ -3358,6 +3317,58 @@ msgstr "..." msgid "Group %i" msgstr "Kitle %i" +#~ msgid "Edit Filter" +#~ msgstr "Filtralarla oyna" + +#~ msgid "Create filter" +#~ msgstr "Filtra yarat" + +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Geri" + +#~ msgid "Finish" +#~ msgstr "Bitir" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Iptal" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Uygula" + +#~ msgid "" +#~ "<h2>Create Filtering Rule</h2><p>Select one of the base rules above, then " +#~ "continue forwards to customise it.</p>" +#~ msgstr "" +#~ "<h2>Filtra kuralını kur</h2><p>Alttaki kurallardan bir tanesini seçip, o " +#~ "kuralı özelleştirmeye devam et .</p>" + +#~ msgid "_Virtual Folder Druid ..." +#~ msgstr "_Sanal Dizin Sihirbazı ..." + +#~ msgid "Test these values before continuing" +#~ msgstr "Bu değerleri devam etmekten önce bir dene" + +#~ msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail." +#~ msgstr "ePostanı gönderirken tercih ettiğin türü belirle." + +#~ msgid "Mail Configuration" +#~ msgstr "ePosta ayarlaması" + +#~ msgid "Identity" +#~ msgstr "Kimlik" + +#~ msgid "Mail Source" +#~ msgstr "ePosta kaynağı" + +#~ msgid "Mail Transport" +#~ msgstr "ePosta transferi" + +#~ msgid "Enter the hostname of the News Server you have." +#~ msgstr "Haber sunucusunun adresini ver ." + +#~ msgid "Cannot initialize the configuration system." +#~ msgstr "Ayarlama sistemini başlatamadım ." + #~ msgid "Refile" #~ msgstr "Yeniden dosyala" |