aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorFatih Demir <kabalak@src.gnome.org>2000-08-05 16:53:26 +0800
committerFatih Demir <kabalak@src.gnome.org>2000-08-05 16:53:26 +0800
commita223be493907708471d2fe3c1ecc9c658a98995d (patch)
tree4399a7665096f441d1eac3e8dccfe553e08fcd52 /po
parent0d99e1d70e42c96e8521fd4bc0dc3120e51d5816 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-a223be493907708471d2fe3c1ecc9c658a98995d.tar
gsoc2013-evolution-a223be493907708471d2fe3c1ecc9c658a98995d.tar.gz
gsoc2013-evolution-a223be493907708471d2fe3c1ecc9c658a98995d.tar.bz2
gsoc2013-evolution-a223be493907708471d2fe3c1ecc9c658a98995d.tar.lz
gsoc2013-evolution-a223be493907708471d2fe3c1ecc9c658a98995d.tar.xz
gsoc2013-evolution-a223be493907708471d2fe3c1ecc9c658a98995d.tar.zst
gsoc2013-evolution-a223be493907708471d2fe3c1ecc9c658a98995d.zip
Updated the Turkish translation.
svn path=/trunk/; revision=4545
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/tr.po443
2 files changed, 231 insertions, 216 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 2bef2ab013..eb8ad70508 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2000-08-05 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
+
+ * tr.po: Updated the Turkish translation.
+
2000-08-04 Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>
* hu.po: Updated Hungarian translations.
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index c63afc36d9..b5b96dad9d 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -4,9 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-07-27 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-07-27 00:03+0200\n"
+"Project-Id-Version: evolution 0.3.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-08-05 10:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-08-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgid "F_ormat"
msgstr "Şeki_l"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:807
-#: calendar/gui/event-editor.c:1331 shell/e-shell-view-menu.c:515
+#: calendar/gui/event-editor.c:1331 shell/e-shell-view-menu.c:510
msgid "_Tools"
msgstr "_Çerezler"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
msgstr "Toplantıyı kaydet ve diyaloğu kapat"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:673
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:674
msgid "Print..."
msgstr "Yazdır ..."
@@ -700,7 +700,7 @@ msgid "Find a contact"
msgstr "Bir tanığı bul"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:492
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:493
#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:37
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
@@ -713,24 +713,24 @@ msgstr "Tanıklarıy azdırt"
msgid "Delete a contact"
msgstr "Tanığı sil"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:499
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1039
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:500
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1035
msgid "As _Table"
msgstr "Çi_zgiye olarak"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:506
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:507
msgid "_New Contact"
msgstr "_Yeni tanık"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:514
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:515
msgid "N_ew Directory Server"
msgstr "Yeni _dizin sunucusu"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Adres defterini açamadım"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:598
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:599
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
@@ -749,20 +749,20 @@ msgstr ""
"erişmeye uğraştın. LDAp'i kullanmak istiyorsan, OpenLDAP'i\n"
"yükleyip, Evolution'u yeniden denetleyip yeniden yüklemek zorundasın.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:943
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:939
#: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:330
msgid "Save as VCard"
msgstr "VCard olarak kaydet"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1010
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1006
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* Bir tanığı eklemek için buraya tıkla *"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1046
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1042
msgid "As _Minicards"
msgstr "_Ufak kartlar olarak"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1097
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1093
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "Dizin Gezginini gösterecek olan URI"
@@ -808,7 +808,7 @@ msgid "g"
msgstr "g"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:16
-#: calendar/cal-util/timeutil.c:98
+#: calendar/cal-util/timeutil.c:131
msgid "h"
msgstr "h"
@@ -1106,11 +1106,11 @@ msgstr "Ikili sayfaları ters çevir"
msgid "Header/Footer"
msgstr "Başlık/son"
-#: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:544
+#: calendar/cal-util/timeutil.c:129 calendar/gui/print.c:544
msgid "am"
msgstr " ö.ö."
-#: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:543
+#: calendar/cal-util/timeutil.c:129 calendar/gui/print.c:543
msgid "pm"
msgstr " ö.s"
@@ -1215,11 +1215,11 @@ msgstr "Yıl"
msgid "Show 1 year"
msgstr "1 seneyi göster"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:682
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:683
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Yeni bir toplantı"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:674
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:675
msgid "Print this calendar"
msgstr "Bu takvimi yazdırt"
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Bugün"
msgid "Go to present time"
msgstr "Şimdiki zamana git"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:554 filter/filter-editor.c:210
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:554
msgid "Next"
msgstr "Ileri"
@@ -1256,55 +1256,55 @@ msgid "Go to a specific date"
msgstr "Belirli bir tarihe git"
#. file menu
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:659
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:660
msgid "New Ca_lendar"
msgstr "Yeni _takvim"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:660
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:661
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Yeni bir takvimi yarat"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:663
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:664
msgid "Open Ca_lendar"
msgstr "_Takvimi aç"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:664
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:665
msgid "Open a calendar"
msgstr "Bir takvimi aç"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:668 calendar/gui/calendar-commands.c:669
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:669 calendar/gui/calendar-commands.c:670
msgid "Save Calendar As"
msgstr "Takvimi farklı kaydet"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:682
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:683
msgid "_New appointment..."
msgstr "_Yeni toplantı ..."
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:687
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:688
msgid "New appointment for _today..."
msgstr "_Bugün için yeni bir toplantı ..."
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:688
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:689
msgid "Create a new appointment for today"
msgstr "Bugün için yeni bir toplantı yarat"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:697 calendar/gui/prop.c:712
msgid "Preferences"
msgstr "Ayarlar"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:703 calendar/gui/calendar-commands.c:704
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:704 calendar/gui/calendar-commands.c:705
msgid "About Calendar"
msgstr "Takvım bilgisi"
#. i18n: This "%s%s" indicates possession. Languages where the order is
#. * the inverse should translate it to "%2$s%1$s".
#.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:746
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:747
#, c-format
msgid "%s%s"
msgstr "%s%s"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:746
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:747
msgid "'s calendar"
msgstr "'in takvimi"
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgid "Due Date"
msgstr "Tarihe göre"
#: calendar/gui/gncal-todo.c:436 calendar/gui/prop.c:605
-#: mail/message-list.c:470
+#: mail/message-list.c:474
msgid "Priority"
msgstr "Önem"
@@ -2350,45 +2350,45 @@ msgstr "Konu :"
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Iletinin konusunu ver"
-#: composer/e-msg-composer.c:447
+#: composer/e-msg-composer.c:444
msgid "Save as..."
msgstr "Farklı kaydet ..."
-#: composer/e-msg-composer.c:458
+#: composer/e-msg-composer.c:455
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "`%s' dosyasını kaydederken hata oldu"
-#: composer/e-msg-composer.c:478
+#: composer/e-msg-composer.c:475
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "`%s' dosyasını yüklerken hata oldu"
-#: composer/e-msg-composer.c:497
+#: composer/e-msg-composer.c:494
msgid "Discard this message?"
msgstr "Bu iletiyi unutalım mı ?"
-#: composer/e-msg-composer.c:514
+#: composer/e-msg-composer.c:511
msgid "Open file"
msgstr "Dosyayı aç"
-#: composer/e-msg-composer.c:626
+#: composer/e-msg-composer.c:623
msgid "That file does not exist."
msgstr "Böyle bir dosya yok ."
-#: composer/e-msg-composer.c:636
+#: composer/e-msg-composer.c:633
msgid "That is not a regular file."
msgstr "Bu normal bir dosya değildir ."
-#: composer/e-msg-composer.c:646
+#: composer/e-msg-composer.c:643
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "Bu dosya vardır ama okunabilir değil ."
-#: composer/e-msg-composer.c:656
+#: composer/e-msg-composer.c:653
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "Bu dosya erişilebilinir gibiydi amma open(2)-çağrısı başarısız oldu ."
-#: composer/e-msg-composer.c:678
+#: composer/e-msg-composer.c:675
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
@@ -2396,152 +2396,120 @@ msgstr ""
"Bu dosya çok büyük ( 100 KB'den büyük ! ) .\n"
"Bu dosyayı içermekten emin misin ?"
-#: composer/e-msg-composer.c:699
+#: composer/e-msg-composer.c:696
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "Dosyayı okurken bir hata oldu ."
-#: composer/e-msg-composer.c:795 shell/e-shell-view-menu.c:438
+#: composer/e-msg-composer.c:792 shell/e-shell-view-menu.c:433
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
-#: composer/e-msg-composer.c:801
+#: composer/e-msg-composer.c:798
msgid "_Open..."
msgstr "_Aç ..."
-#: composer/e-msg-composer.c:802
+#: composer/e-msg-composer.c:799
msgid "Load a previously saved message"
msgstr "Önceden kaydedilmiş iletiyi yükle"
-#: composer/e-msg-composer.c:810
+#: composer/e-msg-composer.c:807
msgid "_Save..."
msgstr "_Farklı kaydet ..."
-#: composer/e-msg-composer.c:811
+#: composer/e-msg-composer.c:808
msgid "Save message"
msgstr "Iletiyi kaydet"
-#: composer/e-msg-composer.c:819
+#: composer/e-msg-composer.c:816
msgid "_Save as..."
msgstr "_Farklı kaydet ..."
-#: composer/e-msg-composer.c:820
+#: composer/e-msg-composer.c:817
msgid "Save message with a different name"
msgstr "Iletiyi faklı bir isim altında kaydet"
-#: composer/e-msg-composer.c:828
+#: composer/e-msg-composer.c:825
msgid "Save in _folder..."
msgstr "_Dizinde kaydet ..."
-#: composer/e-msg-composer.c:829
+#: composer/e-msg-composer.c:826
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Iletiyi belirlenen dizinde kaydet"
-#: composer/e-msg-composer.c:838
+#: composer/e-msg-composer.c:835
msgid "_Insert text file... (FIXME)"
msgstr "_Metin dosyasını içer ... ( ABY )"
-#: composer/e-msg-composer.c:839
+#: composer/e-msg-composer.c:836
msgid "Insert a file as text into the message"
msgstr "Bir dosyayı metin olarak ekle"
-#: composer/e-msg-composer.c:848
+#: composer/e-msg-composer.c:845
msgid "_Send"
msgstr "_Gönder"
-#: composer/e-msg-composer.c:849
+#: composer/e-msg-composer.c:846
msgid "Send the message"
msgstr "Iletiyi gönder"
-#: composer/e-msg-composer.c:859
+#: composer/e-msg-composer.c:856
msgid "_Close..."
msgstr "_Kapat"
-#: composer/e-msg-composer.c:860
+#: composer/e-msg-composer.c:857
msgid "Quit the message composer"
msgstr "Ileti tasarılayıcısından çık"
-#: composer/e-msg-composer.c:873 shell/e-shell-view-menu.c:480
+#: composer/e-msg-composer.c:870 shell/e-shell-view-menu.c:475
msgid "_Edit"
msgstr "_Değiştir"
-#: composer/e-msg-composer.c:884
+#: composer/e-msg-composer.c:881
msgid "_Format"
msgstr "Şe_kil"
-#: composer/e-msg-composer.c:890
+#: composer/e-msg-composer.c:887
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: composer/e-msg-composer.c:891
+#: composer/e-msg-composer.c:888
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "ePostayı HTML şeklinde gönder"
-#: composer/e-msg-composer.c:904 shell/e-shell-view-menu.c:387
-#: shell/e-shell-view-menu.c:491
+#: composer/e-msg-composer.c:901 shell/e-shell-view-menu.c:382
+#: shell/e-shell-view-menu.c:486
msgid "_View"
msgstr "_Göster"
-#: composer/e-msg-composer.c:910
+#: composer/e-msg-composer.c:907
msgid "Show _attachments"
msgstr "_Eklemleri göster"
-#: composer/e-msg-composer.c:911
+#: composer/e-msg-composer.c:908
msgid "Show/hide attachments"
msgstr "Eklemleri göster/gizle"
-#: composer/e-msg-composer.c:944
+#: composer/e-msg-composer.c:941
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
-#: composer/e-msg-composer.c:945
+#: composer/e-msg-composer.c:942
msgid "Send this message"
msgstr "Bu iletiyi gönder"
-#: composer/e-msg-composer.c:954
+#: composer/e-msg-composer.c:951
msgid "Attach"
msgstr "Ekle"
-#: composer/e-msg-composer.c:955
+#: composer/e-msg-composer.c:952
msgid "Attach a file"
msgstr "Bir dosya ekle"
-#: composer/e-msg-composer.c:1142
+#: composer/e-msg-composer.c:1139
msgid "Compose a message"
msgstr "Bir ileti yaz"
-#: filter/filter-editor.c:198
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Filtralarla oyna"
-
-#: filter/filter-editor.c:198
-msgid "Create filter"
-msgstr "Filtra yarat"
-
-#: filter/filter-editor.c:209
-msgid "Back"
-msgstr "Geri"
-
-#: filter/filter-editor.c:211
-msgid "Finish"
-msgstr "Bitir"
-
-#: filter/filter-editor.c:212
-msgid "Cancel"
-msgstr "Iptal"
-
-#: filter/filter-editor.c:216
-msgid "Apply"
-msgstr "Uygula"
-
-#: filter/filter-editor.c:233
-msgid ""
-"<h2>Create Filtering Rule</h2><p>Select one of the base rules above, then "
-"continue forwards to customise it.</p>"
-msgstr ""
-"<h2>Filtra kuralını kur</h2><p>Alttaki kurallardan bir tanesini seçip, o "
-"kuralı özelleştirmeye devam et .</p>"
-
-#: mail/component-factory.c:193
+#: mail/component-factory.c:208
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Evolution'in ePosta parçasını başlatamadım ."
@@ -2601,31 +2569,35 @@ msgstr "Seçili iletiyi yazdır"
msgid "Delete this message"
msgstr "Bu iletiyi sil"
-#: mail/folder-browser-factory.c:59
+#: mail/folder-browser-factory.c:60
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "Iletilerin k_onu listesi"
-#: mail/folder-browser-factory.c:71
+#: mail/folder-browser-factory.c:73
+msgid "_Mark all messages seen"
+msgstr "_Yekin iletilei görünmüş olarak işaretle"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:79
msgid "_Expunge"
msgstr "_Temizle"
-#: mail/folder-browser-factory.c:77
-msgid "_Filter Druid ..."
-msgstr "_Filtra sihirbazı ..."
+#: mail/folder-browser-factory.c:85
+msgid "Mail _Filters ..."
+msgstr "ePosta _filtraları ..."
-#: mail/folder-browser-factory.c:83
-msgid "_Virtual Folder Druid ..."
-msgstr "_Sanal Dizin Sihirbazı ..."
+#: mail/folder-browser-factory.c:91
+msgid "_vFolder Editor ..."
+msgstr "_sanal klasörler editörü ..."
-#: mail/folder-browser-factory.c:89
+#: mail/folder-browser-factory.c:97
msgid "_Mail Configuration ..."
msgstr "_ePosta ayarları ..."
-#: mail/folder-browser-factory.c:95
+#: mail/folder-browser-factory.c:103
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "_Parolaları unut"
-#: mail/mail-config.c:262
+#: mail/mail-config.c:707
msgid ""
"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
@@ -2635,51 +2607,51 @@ msgstr ""
"istersen üye oldudun örgütün adını ve imza dosyası olarak kullanılacak "
"dosyanın adını belirtebilirsin."
-#: mail/mail-config.c:277
+#: mail/mail-config.c:720
msgid "Full name:"
msgstr "Tam ismi :"
-#: mail/mail-config.c:305
+#: mail/mail-config.c:744
msgid "Email address:"
msgstr "ePosta adresi : "
-#: mail/mail-config.c:328
+#: mail/mail-config.c:759
msgid "Organization:"
msgstr "Örgüt : "
-#: mail/mail-config.c:340
+#: mail/mail-config.c:770
msgid "Signature file:"
msgstr "Imza dosyası : "
-#: mail/mail-config.c:345
+#: mail/mail-config.c:775
msgid "Signature File"
msgstr "Imza Dosyası"
-#: mail/mail-config.c:730 mail/mail-config.c:824 mail/mail-config.c:1637
+#: mail/mail-config.c:1188
msgid "Server:"
msgstr "Sunucu :"
-#: mail/mail-config.c:737
+#: mail/mail-config.c:1194
msgid "Username:"
msgstr "Kullanıcı adı :"
-#: mail/mail-config.c:744
+#: mail/mail-config.c:1200
msgid "Path:"
msgstr "Dizin :"
-#: mail/mail-config.c:751 mail/mail-config.c:831
+#: mail/mail-config.c:1208
msgid "Authentication:"
msgstr "Doğrulama :"
-#: mail/mail-config.c:763 mail/mail-config.c:843
+#: mail/mail-config.c:1220
msgid "Detect supported types..."
msgstr "Desteklenen türleri dene ..."
-#: mail/mail-config.c:789 mail/mail-config.c:865
-msgid "Test these values before continuing"
-msgstr "Bu değerleri devam etmekten önce bir dene"
+#: mail/mail-config.c:1243
+msgid "Test Settings"
+msgstr "Ayarları dene"
-#: mail/mail-config.c:976
+#: mail/mail-config.c:1365 mail/mail-config.c:1413
msgid ""
"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
"about it.\n"
@@ -2692,66 +2664,49 @@ msgstr ""
"Sunucu bir tanımlama bekliyorsa o zaman \"Desteklenen türleri dene ...\" "
"basmasına öbür bilgiler verdikten sonra basabilirsin ."
-#: mail/mail-config.c:994
-msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail."
-msgstr "ePostanı gönderirken tercih ettiğin türü belirle."
-
-#: mail/mail-config.c:1179 mail/mail-config.c:1258
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "ePosta ayarlaması"
-
-#. Identity page
-#: mail/mail-config.c:1196
-msgid "Identity"
-msgstr "Kimlik"
-
-#. Source page
-#: mail/mail-config.c:1215
-msgid "Mail Source"
-msgstr "ePosta kaynağı"
-
-#. Transport page
-#: mail/mail-config.c:1236
-msgid "Mail Transport"
-msgstr "ePosta transferi"
+#: mail/mail-config.c:1389
+msgid ""
+"Select the kind of news server you have, and enter the relevant information "
+"about it.\n"
+"\n"
+"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
+"types...\" button after entering the other information."
+msgstr ""
+"Kullanılacak haber sunucusunu seç ve yekin gerekn bilgileri ver"
+"\n"
+"\n"
+"Sunucu bir tanımlama bekliyorsa o zaman \"Desteklenen türleri dene ...\" "
+"basmasına öbür bilgiler verdikten sonra basabilirsin ."
-#: mail/mail-config.c:1359
+#: mail/mail-config.c:1455
msgid "Edit Identity"
msgstr "Kimliği değiştir"
-#: mail/mail-config.c:1361
+#: mail/mail-config.c:1457
msgid "Add Identity"
msgstr "Kimlik ekle"
-#: mail/mail-config.c:1504
+#: mail/mail-config.c:1537
msgid "Edit Source"
msgstr "Kaynağı değiştir"
-#: mail/mail-config.c:1506
+#: mail/mail-config.c:1539
msgid "Add Source"
msgstr "Kaynak ekle"
-#. "\n\n"
-#. "If the server requires authentication, you can click the "
-#. "\"Detect supported types...\" button after entering "
-#. "the other information."
-#: mail/mail-config.c:1616
-msgid "Enter the hostname of the News Server you have."
-msgstr "Haber sunucusunun adresini ver ."
-
-#: mail/mail-config.c:1672
+#: mail/mail-config.c:1622
msgid "Edit News Server"
msgstr "Haber sunucusuyla oyna"
-#: mail/mail-config.c:1674
+#: mail/mail-config.c:1624
msgid "Add News Server"
msgstr "Haber suncusu ekle"
-#: mail/mail-ops.c:367
+#: mail/mail-ops.c:393
msgid "Fetching mail"
msgstr "ePosta'yı alıyorum"
-#: mail/mail-ops.c:379
+#: mail/mail-ops.c:405
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -2759,7 +2714,15 @@ msgstr ""
"Bu iletinin konusu yok .\n"
"Vallahi mi göndereyim ?"
-#: mail/mail-ops.c:767
+#: mail/mail-ops.c:525
+msgid ""
+"You need to configure an identity\n"
+"before you can send mail."
+msgstr ""
+"ePosta göndermeden önce bir ePosta\n"
+"hesabını ayarlaman lazım."
+
+#: mail/mail-ops.c:801
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Ileti(leri) buraya taşı "
@@ -2791,27 +2754,27 @@ msgstr "Sorgulamayı kullanıcı durdurdu ."
msgid "Online Status"
msgstr "Bağlı olma durumu"
-#: mail/message-list.c:484
+#: mail/message-list.c:492
msgid "From"
msgstr "Gönderen"
-#: mail/message-list.c:491
+#: mail/message-list.c:499
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
-#: mail/message-list.c:498
+#: mail/message-list.c:506
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
-#: mail/message-list.c:505
+#: mail/message-list.c:513
msgid "Received"
msgstr "Alındı"
-#: mail/message-list.c:512
+#: mail/message-list.c:520
msgid "To"
msgstr "Gn:"
-#: mail/message-list.c:519
+#: mail/message-list.c:527
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
@@ -2879,7 +2842,7 @@ msgstr "Belirtilen dizin adı geçerli değildir ."
msgid "Evolution - Create new folder"
msgstr "Evolution - Yeni dizin yarat"
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:95
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
msgid ""
"The type of the selected folder is not valid for\n"
"the requested operation."
@@ -2887,7 +2850,7 @@ msgstr ""
"Belirtilen eylem için bu seçili klasör tipi \n"
"geçerli değildir ."
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:236
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:272
msgid "New..."
msgstr "Yeni ..."
@@ -2925,115 +2888,115 @@ msgstr ""
"takvim ve tanıklar yönetim uygulaması\n"
"idir."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:324
+#: shell/e-shell-view-menu.c:318
msgid "Go to folder..."
msgstr "Dizinde git ..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:381
+#: shell/e-shell-view-menu.c:376
msgid "_New"
msgstr "_Yeni"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:393
+#: shell/e-shell-view-menu.c:388
msgid "_Folder"
msgstr "_Dizin"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:399
+#: shell/e-shell-view-menu.c:394
msgid "Evolution bar _shortcut"
msgstr "Evolution çubuğu _kısayolu"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:408
+#: shell/e-shell-view-menu.c:403
msgid "_Mail message (FIXME)"
msgstr "e_Posta iletisi"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:414
+#: shell/e-shell-view-menu.c:409
msgid "_Appointment (FIXME)"
msgstr "T_oplantı"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:420
+#: shell/e-shell-view-menu.c:415
msgid "_Contact (FIXME)"
msgstr "_Tanık"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:426
+#: shell/e-shell-view-menu.c:421
msgid "_Task (FIXME)"
msgstr "_Görev"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:448
+#: shell/e-shell-view-menu.c:443
msgid "_Go to folder..."
msgstr "Dizine _git ..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:449
+#: shell/e-shell-view-menu.c:444
msgid "Display a different folder"
msgstr "Değişik bir dizini göster"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:456
+#: shell/e-shell-view-menu.c:451
msgid "_Create new folder..."
msgstr "_Yeni bir dizini yarat ..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:457 shell/e-shell-view-menu.c:467
+#: shell/e-shell-view-menu.c:452 shell/e-shell-view-menu.c:462
msgid "Create a new folder"
msgstr "Yeni bir dizini yarat"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:466
+#: shell/e-shell-view-menu.c:461
msgid "E_xit..."
msgstr "Çı_k ..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:497
+#: shell/e-shell-view-menu.c:492
msgid "Show _shortcut bar"
msgstr "Kı_sayol çubuğunu göster"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:498
+#: shell/e-shell-view-menu.c:493
msgid "Show the shortcut bar"
msgstr "Kısayol çubuğunu gösterir"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:503
+#: shell/e-shell-view-menu.c:498
msgid "Show _folder bar"
msgstr "Di_zinler çubuğunu göster"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:504
+#: shell/e-shell-view-menu.c:499
msgid "Show the folder bar"
msgstr "Dizinler çubuğunu gösterir"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:526
+#: shell/e-shell-view-menu.c:521
msgid "_Actions"
msgstr "E_ylemler"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:537
+#: shell/e-shell-view-menu.c:532
msgid "_Help"
msgstr "_Bark"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:543
+#: shell/e-shell-view-menu.c:538
msgid "Help _index"
msgstr "Yardım _içeriği"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:550
+#: shell/e-shell-view-menu.c:545
msgid "Getting _started"
msgstr "Na_sıl başlarım"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:557
+#: shell/e-shell-view-menu.c:552
msgid "Using the _mailer"
msgstr "_ePosta bölümünü nasıl kullanırım"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:564
+#: shell/e-shell-view-menu.c:559
msgid "Using the _calendar"
msgstr "_Takvimi nasıl kullanırım"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:571
+#: shell/e-shell-view-menu.c:566
msgid "Using the c_ontact manager"
msgstr "Ta_nıklar yöneticisini nasıl kullanırım"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:581
+#: shell/e-shell-view-menu.c:576
msgid "_Submit bug report"
msgstr "_Hata raporunu gönder"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:582
+#: shell/e-shell-view-menu.c:577
msgid "Submit bug report using Bug Buddy"
msgstr "bug-buddy desteğiyle bir hata raporunu gönder"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:591
+#: shell/e-shell-view-menu.c:586
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_Evolution bilgisi ..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:592
+#: shell/e-shell-view-menu.c:587
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Evolution hakkında bilgi göster"
@@ -3045,16 +3008,16 @@ msgstr "( Hiç bir dizin gösterilmiyor )"
msgid "Folders"
msgstr "Dizinler"
-#: shell/e-shell-view.c:734
+#: shell/e-shell-view.c:736
msgid "None"
msgstr "Yok"
-#: shell/e-shell-view.c:738
+#: shell/e-shell-view.c:740
#, c-format
msgid "Evolution - %s"
msgstr "Evolution - %s"
-#: shell/e-shell.c:293
+#: shell/e-shell.c:291
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Yerel kaydı kuramadım -- %s"
@@ -3190,15 +3153,11 @@ msgstr ""
"Teşekkürler\n"
"Evolution Takımı\n"
-#: shell/main.c:124
+#: shell/main.c:121
msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
msgstr "Evolution komutasını başlatamadım ."
-#: shell/main.c:162
-msgid "Cannot initialize the configuration system."
-msgstr "Ayarlama sistemini başlatamadım ."
-
-#: shell/main.c:168
+#: shell/main.c:156
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Bonobo parçalar sistemini başlatamadım."
@@ -3358,6 +3317,58 @@ msgstr "..."
msgid "Group %i"
msgstr "Kitle %i"
+#~ msgid "Edit Filter"
+#~ msgstr "Filtralarla oyna"
+
+#~ msgid "Create filter"
+#~ msgstr "Filtra yarat"
+
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "Geri"
+
+#~ msgid "Finish"
+#~ msgstr "Bitir"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Iptal"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Uygula"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<h2>Create Filtering Rule</h2><p>Select one of the base rules above, then "
+#~ "continue forwards to customise it.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<h2>Filtra kuralını kur</h2><p>Alttaki kurallardan bir tanesini seçip, o "
+#~ "kuralı özelleştirmeye devam et .</p>"
+
+#~ msgid "_Virtual Folder Druid ..."
+#~ msgstr "_Sanal Dizin Sihirbazı ..."
+
+#~ msgid "Test these values before continuing"
+#~ msgstr "Bu değerleri devam etmekten önce bir dene"
+
+#~ msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail."
+#~ msgstr "ePostanı gönderirken tercih ettiğin türü belirle."
+
+#~ msgid "Mail Configuration"
+#~ msgstr "ePosta ayarlaması"
+
+#~ msgid "Identity"
+#~ msgstr "Kimlik"
+
+#~ msgid "Mail Source"
+#~ msgstr "ePosta kaynağı"
+
+#~ msgid "Mail Transport"
+#~ msgstr "ePosta transferi"
+
+#~ msgid "Enter the hostname of the News Server you have."
+#~ msgstr "Haber sunucusunun adresini ver ."
+
+#~ msgid "Cannot initialize the configuration system."
+#~ msgstr "Ayarlama sistemini başlatamadım ."
+
#~ msgid "Refile"
#~ msgstr "Yeniden dosyala"