aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJorge Godoy <docsbr@src.gnome.org>2000-08-02 22:39:51 +0800
committerJorge Godoy <docsbr@src.gnome.org>2000-08-02 22:39:51 +0800
commit20c91560846aa04c04726ca741628d03dddf7d71 (patch)
tree5bee8d831e2dfc39932f2a9ae8fbd6b51012743d /po
parent48726e6209e3d1febb8f1202340997ec3c7aaee5 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-20c91560846aa04c04726ca741628d03dddf7d71.tar
gsoc2013-evolution-20c91560846aa04c04726ca741628d03dddf7d71.tar.gz
gsoc2013-evolution-20c91560846aa04c04726ca741628d03dddf7d71.tar.bz2
gsoc2013-evolution-20c91560846aa04c04726ca741628d03dddf7d71.tar.lz
gsoc2013-evolution-20c91560846aa04c04726ca741628d03dddf7d71.tar.xz
gsoc2013-evolution-20c91560846aa04c04726ca741628d03dddf7d71.tar.zst
gsoc2013-evolution-20c91560846aa04c04726ca741628d03dddf7d71.zip
updated pt_BR translations.
svn path=/trunk/; revision=4470
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po1045
1 files changed, 620 insertions, 425 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 6c197f0a0a..1eecfafe43 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -4,9 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:40-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-07-09 16:13-03:00\n"
+"Project-Id-Version: evolution 0.3\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-08-02 11:36-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-07-29 23:07-03:00\n"
"Last-Translator: Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58 calendar/gui/main.c:68
+#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:59 calendar/gui/main.c:68
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Não foi possível iniciar Bonobo"
@@ -35,456 +35,458 @@ msgstr "Item(ns) pertence(m) a estas categorias:"
msgid "Available Categories:"
msgstr "Categorias disponíveis:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:579
-#: calendar/gui/event-editor.c:1118
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:643
+#: calendar/gui/event-editor.c:1168
msgid "FIXME: _Appointment"
msgstr "FIXME: _Compromisso"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:580
-#: calendar/gui/event-editor.c:1119
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:644
+#: calendar/gui/event-editor.c:1169
msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
msgstr "FIXME: Pedido de _reunião"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:582
-#: calendar/gui/event-editor.c:1121
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:646
+#: calendar/gui/event-editor.c:1171
msgid "FIXME: _Mail Message"
msgstr "FIXME: _Mensagem de correio"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:583
-#: calendar/gui/event-editor.c:1122
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:647
+#: calendar/gui/event-editor.c:1172
msgid "FIXME: _Contact"
msgstr "FIXME: _Contato"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:584
-#: calendar/gui/event-editor.c:1123
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648
+#: calendar/gui/event-editor.c:1173
msgid "FIXME: _Task"
msgstr "FIXME: _Tarefa"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:585
-#: calendar/gui/event-editor.c:1124
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649
+#: calendar/gui/event-editor.c:1174
msgid "FIXME: Task _Request"
msgstr "FIXME: Pedido de t_arefa"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:586
-#: calendar/gui/event-editor.c:1125
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650
+#: calendar/gui/event-editor.c:1175
msgid "FIXME: _Journal Entry"
msgstr "FIXME: Item de _diário"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:587
-#: calendar/gui/event-editor.c:1126
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:651
+#: calendar/gui/event-editor.c:1176
msgid "FIXME: _Note"
msgstr "FIXME: _Anotação"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:589
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:694
-#: calendar/gui/event-editor.c:1128 calendar/gui/event-editor.c:1235
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:653
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:758
+#: calendar/gui/event-editor.c:1178 calendar/gui/event-editor.c:1285
msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
msgstr "FIXME: Escolher _formulário..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:594
-#: calendar/gui/event-editor.c:1133
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:658
+#: calendar/gui/event-editor.c:1183
msgid "FIXME: _Memo Style"
msgstr "FIXME: Estilo de _memorando"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:596
-#: calendar/gui/event-editor.c:1135
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:660
+#: calendar/gui/event-editor.c:1185
msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
msgstr "FIXME: Definir estilos de _impressão..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603
-#: calendar/gui/event-editor.c:1142
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667
+#: calendar/gui/event-editor.c:1192
msgid "FIXME: S_end"
msgstr "FIXME: _Enviar"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:607
-#: calendar/gui/event-editor.c:1146
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:671
+#: calendar/gui/event-editor.c:1196
msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
msgstr "FIXME: Salvar a_nexos..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:609
-#: calendar/gui/event-editor.c:1148
-msgid "FIXME: _Delete"
-msgstr "FIXME: _Excluir"
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Excluir"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:610
-#: calendar/gui/event-editor.c:1149
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:674
+#: calendar/gui/event-editor.c:1199
msgid "FIXME: _Move to Folder..."
msgstr "FIXME: _Mover para a pasta..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:611
-#: calendar/gui/event-editor.c:1150
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:675
+#: calendar/gui/event-editor.c:1200
msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
msgstr "FIXME: _Copiar para a pasta..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:613
-#: calendar/gui/event-editor.c:1152
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:677
+#: calendar/gui/event-editor.c:1202
msgid "Page Set_up"
msgstr "_Configuração de página"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:614
-#: calendar/gui/event-editor.c:1153
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:678
+#: calendar/gui/event-editor.c:1203
msgid "FIXME: Print Pre_view"
msgstr "FIXME: _Visualizar impressão"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:635
-#: calendar/gui/event-editor.c:1174
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699
+#: calendar/gui/event-editor.c:1224
msgid "FIXME: Paste _Special..."
msgstr "FIXME: Colar _especial..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:640
-#: calendar/gui/event-editor.c:1179
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:704
+#: calendar/gui/event-editor.c:1229
msgid "FIXME: Mark as U_nread"
msgstr "FIXME: _Marcar como não lido"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:644
-#: calendar/gui/event-editor.c:1183
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:708
+#: calendar/gui/event-editor.c:1233
msgid "_Object"
msgstr "_Objeto"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:656
-#: calendar/gui/event-editor.c:1188 calendar/gui/event-editor.c:1195
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:713
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720
+#: calendar/gui/event-editor.c:1238 calendar/gui/event-editor.c:1245
msgid "FIXME: _Item"
msgstr "FIXME: _Item"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:657
-#: calendar/gui/event-editor.c:1189 calendar/gui/event-editor.c:1196
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721
+#: calendar/gui/event-editor.c:1239 calendar/gui/event-editor.c:1246
msgid "FIXME: _Unread Item"
msgstr "FIXME: Item não _lido"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:651
-#: calendar/gui/event-editor.c:1190
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:715
+#: calendar/gui/event-editor.c:1240
msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
msgstr "FIXME: _Primeiro item na pasta"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:658
-#: calendar/gui/event-editor.c:1197
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:722
+#: calendar/gui/event-editor.c:1247
msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
msgstr "FIXME: Úl_timo item na pasta"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:663
-#: calendar/gui/event-editor.c:1202
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:727
+#: calendar/gui/event-editor.c:1252
msgid "FIXME: _Standard"
msgstr "FIXME: _Padrão"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:665
-#: calendar/gui/event-editor.c:1204
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:729
+#: calendar/gui/event-editor.c:1254
msgid "FIXME: __Formatting"
msgstr "FIXME: __Formatação"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:668
-#: calendar/gui/event-editor.c:1207
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:732
+#: calendar/gui/event-editor.c:1257
msgid "FIXME: _Customize..."
msgstr "FIXME: _Customizar..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673
-#: calendar/gui/event-editor.c:1212
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:737
+#: calendar/gui/event-editor.c:1262
msgid "Pre_vious"
msgstr "_Anterior"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:674
-#: calendar/gui/event-editor.c:1213
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:738
+#: calendar/gui/event-editor.c:1263
msgid "Ne_xt"
msgstr "P_róximo"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:676
-#: calendar/gui/event-editor.c:1217
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:740
+#: calendar/gui/event-editor.c:1267
msgid "_Toolbars"
msgstr "_Ferramentas"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:681
-#: calendar/gui/event-editor.c:1222
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:745
+#: calendar/gui/event-editor.c:1272
msgid "FIXME: _File..."
msgstr "FIXME: _Arquivo..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:682
-#: calendar/gui/event-editor.c:1223
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:746
+#: calendar/gui/event-editor.c:1273
msgid "FIXME: It_em..."
msgstr "FIXME: _Item..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:683
-#: calendar/gui/event-editor.c:1224
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:747
+#: calendar/gui/event-editor.c:1274
msgid "FIXME: _Object..."
msgstr "FIXME: _Objeto..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:688
-#: calendar/gui/event-editor.c:1229
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:752
+#: calendar/gui/event-editor.c:1279
msgid "FIXME: _Font..."
msgstr "FIXME: _Fonte..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:689
-#: calendar/gui/event-editor.c:1230
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:753
+#: calendar/gui/event-editor.c:1280
msgid "FIXME: _Paragraph..."
msgstr "FIXME: _Parágrafo..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:696
-#: calendar/gui/event-editor.c:1237
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:760
+#: calendar/gui/event-editor.c:1287
msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
msgstr "FIXME: Projetar _este formulário"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:697
-#: calendar/gui/event-editor.c:1238
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:761
+#: calendar/gui/event-editor.c:1288
msgid "FIXME: D_esign a Form..."
msgstr "FIXME: Projetar _um formulário..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699
-#: calendar/gui/event-editor.c:1240
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:763
+#: calendar/gui/event-editor.c:1290
msgid "FIXME: Publish _Form..."
msgstr "FIXME: Publicar _formulário..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:700
-#: calendar/gui/event-editor.c:1241
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:764
+#: calendar/gui/event-editor.c:1291
msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
msgstr "FIXME: Publicar formulário _como..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:702
-#: calendar/gui/event-editor.c:1243
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:766
+#: calendar/gui/event-editor.c:1293
msgid "FIXME: Script _Debugger"
msgstr "FIXME: _Depurador de scripts"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:707
-#: calendar/gui/event-editor.c:1248
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:771
+#: calendar/gui/event-editor.c:1298
msgid "FIXME: _Spelling..."
msgstr "FIXME: _Ortografia..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:709
-#: calendar/gui/event-editor.c:1253
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:773
+#: calendar/gui/event-editor.c:1303
msgid "_Forms"
msgstr "_Formulários"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:778
msgid "FIXME: _New Contact"
msgstr "FIXME: _Novo contato"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:715
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:779
msgid "FIXME: New _Contact from Same Company"
msgstr "FIXME: Novo _contato da mesma empresa"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:717
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781
msgid "FIXME: New _Letter to Contact"
msgstr "FIXME: Nova c_orrespondência para contato"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:718
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782
msgid "FIXME: New _Message to Contact"
msgstr "FIXME: Nova _mensagem para contato"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:719
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783
msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact"
msgstr "FIXME: Nova _reunião com contato"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:784
msgid "FIXME: _Plan a Meeting..."
msgstr "FIXME: _Planejar uma reunião..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785
msgid "FIXME: New _Task for Contact"
msgstr "FIXME: Nova _tarefa para contato"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:722
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786
msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact"
msgstr "FIXME: Novo item de _diário para contato"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:724
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788
msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..."
msgstr "FIXME: _Marcar para seguimento..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:725
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:789
msgid "FIXME: _Display Map of Address"
msgstr "FIXME: _Exibir mapa do endereço"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:726
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790
msgid "FIXME: _Open Web Page"
msgstr "FIXME: _Abrir página web"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:728
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:792
msgid "FIXME: Forward as _vCard"
msgstr "FIXME: Encaminhar como _vCard"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:729
-#: calendar/gui/event-editor.c:1266
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793
+#: calendar/gui/event-editor.c:1316
msgid "FIXME: For_ward"
msgstr "FIXME: _Encaminhar"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:741
-#: calendar/gui/event-editor.c:1279
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:805
+#: calendar/gui/event-editor.c:1329
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:742
-#: calendar/gui/event-editor.c:1280
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:806
+#: calendar/gui/event-editor.c:1330
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormato"
#. FIXME: add Favorites here
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:743
-#: calendar/gui/event-editor.c:1281 shell/e-shell-view-menu.c:473
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:807
+#: calendar/gui/event-editor.c:1331 shell/e-shell-view-menu.c:473
msgid "_Tools"
msgstr "_Ferramentas"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:744
-#: calendar/gui/event-editor.c:1282
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808
+#: calendar/gui/event-editor.c:1332
msgid "Actio_ns"
msgstr "_Ações"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:775
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:839
msgid "Save and Close"
msgstr "Salvar e fechar"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:776
-#: calendar/gui/event-editor.c:1321
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:840
+#: calendar/gui/event-editor.c:1371
msgid "Save the appointment and close the dialog box"
msgstr "Salva o compromisso e fecha a caixa de diálogo"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:780
-#: calendar/gui/event-editor.c:1325
-msgid "FIXME: Print..."
-msgstr "FIXME: Imprimir..."
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:673
+msgid "Print..."
+msgstr "Imprimir..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781
-#: calendar/gui/event-editor.c:1326
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:845
+#: calendar/gui/event-editor.c:1376
msgid "Print this item"
msgstr "Imprime este item"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782
-#: calendar/gui/event-editor.c:1327
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:848
+#: calendar/gui/event-editor.c:1377
msgid "FIXME: Insert File..."
msgstr "FIXME: Inserir arquivo..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783
-#: calendar/gui/event-editor.c:1328
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:849
+#: calendar/gui/event-editor.c:1378
msgid "Insert a file as an attachment"
msgstr "Insere um arquivo como um anexo"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785
-#: calendar/gui/event-editor.c:1336
-msgid "FIXME: Delete"
-msgstr "FIXME: Excluir"
+#. Delete
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:508
+#: mail/folder-browser-factory.c:45
+msgid "Delete"
+msgstr "Excluir"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786
-#: calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:326
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:853
+#: calendar/gui/event-editor.c:1387 calendar/gui/gncal-todo.c:336
msgid "Delete this item"
msgstr "Exclui este item"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788
-#: calendar/gui/event-editor.c:1339
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:856
+#: calendar/gui/event-editor.c:1389
msgid "FIXME: Previous"
msgstr "FIXME: Anterior"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:789
-#: calendar/gui/event-editor.c:1340
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:857
+#: calendar/gui/event-editor.c:1390
msgid "Go to the previous item"
msgstr "Vai para o item anterior"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790
-#: calendar/gui/event-editor.c:1341
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:859
+#: calendar/gui/event-editor.c:1391
msgid "FIXME: Next"
msgstr "FIXME: Próximo"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:791
-#: calendar/gui/event-editor.c:1342
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:860
+#: calendar/gui/event-editor.c:1392
msgid "Go to the next item"
msgstr "Vai para o próximo item"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:792
-#: calendar/gui/event-editor.c:1343
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:862
+#: calendar/gui/event-editor.c:1393
msgid "FIXME: Help"
msgstr "FIXME: Ajuda"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793
-#: calendar/gui/event-editor.c:1344
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:863
+#: calendar/gui/event-editor.c:1394
msgid "See online help"
msgstr "Abre ajuda"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1208
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
msgid "Assistant"
msgstr "Assistente:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1209
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1313
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1383
msgid "Business"
msgstr "Comercial"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1210
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
msgid "Business 2"
msgstr "Comercial 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1211
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
msgid "Business Fax"
msgstr "Fax comercial"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1212
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
msgid "Callback"
msgstr "Callback"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1213
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
msgid "Car"
msgstr "Carro"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1214
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1215
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1314
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1384
msgid "Home"
msgstr "Residencial"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1216
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
msgid "Home 2"
msgstr "Residencial 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1217
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax residencial"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289
msgid "Mobile"
msgstr "Celular"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1315
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1385
msgid "Other"
msgstr "Outro"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291
msgid "Other Fax"
msgstr "Outro fax"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1293
msgid "Primary"
msgstr "Principal"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294
msgid "Radio"
msgstr "Rádio"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1295
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1296
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1270
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1340
msgid "Primary Email"
msgstr "E-mail principal"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341
msgid "Email 2"
msgstr "E-mail 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1342
msgid "Email 3"
msgstr "E-mail 3"
@@ -497,10 +499,6 @@ msgstr "E-mail 3"
msgid "_Add"
msgstr "_Incluir"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Excluir"
-
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9
msgid "Phone Types"
msgstr "Tipos de telefone"
@@ -685,61 +683,55 @@ msgstr ""
"III\n"
"Esq.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:408
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420
#: calendar/gui/calendar-commands.c:544
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:408
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420
msgid "Create a new contact"
msgstr "Cria um novo contato"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:424
msgid "Find"
msgstr "Localizar"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:424
msgid "Find a contact"
msgstr "Localiza um contato"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:413
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:480
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:492
#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:43
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:413
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425
msgid "Print contacts"
msgstr "Imprime contatos"
-#. Delete
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:414 calendar/gui/gncal-todo.c:498
-#: mail/folder-browser-factory.c:45
-msgid "Delete"
-msgstr "Excluir"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:414
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426
msgid "Delete a contact"
msgstr "Exclui um contato"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:487
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1027
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:499
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1039
msgid "As _Table"
msgstr "Como _tabela"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:494
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:506
msgid "_New Contact"
msgstr "_Novo contato"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:514
msgid "N_ew Directory Server"
msgstr "Novo _servidor de diretório"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:581
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Não é possível abrir o catálogo de endereços"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:586
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:598
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
@@ -759,20 +751,20 @@ msgstr ""
"vai precisar baixar e instalar OpenLDAP e recompilar e\n"
"instalar Evolution.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:931
-#: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:329
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:943
+#: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:330
msgid "Save as VCard"
msgstr "Salvar como vCard"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:998
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1010
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* Clique aqui para incluir um contato *"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1034
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1046
msgid "As _Minicards"
msgstr "Como _minicartões"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1085
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1097
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "A URI que o navegador de pastas vai exibir"
@@ -986,7 +978,7 @@ msgstr "Número de colunas:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Blank forms at end:"
-msgstr ""
+msgstr "Formulários vazios no fim:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Fonts"
@@ -1184,8 +1176,8 @@ msgstr "Abrir agenda"
msgid "Save calendar"
msgstr "Salvar agenda"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:712
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:716
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:722
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:726
msgid "Day"
msgstr "Dia"
@@ -1201,7 +1193,7 @@ msgstr "5 dias"
msgid "Show the working week"
msgstr "Exibe a semana útil"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:711
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:721
msgid "Week"
msgstr "Semana"
@@ -1286,10 +1278,6 @@ msgstr "Abre uma agenda"
msgid "Save Calendar As"
msgstr "Salvar agenda _como"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:673
-msgid "Print..."
-msgstr "Imprimir..."
-
#: calendar/gui/calendar-commands.c:682
msgid "_New appointment..."
msgstr "Novo _compromisso..."
@@ -1343,7 +1331,7 @@ msgstr "Notificação sobre seu compromisso em %A %b %d %Y %H:%M"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1056
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1070
msgid "Snooze"
msgstr "Adiar"
@@ -1387,87 +1375,99 @@ msgstr "Excluir esta ocorrência"
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Excluir todas as ocorrências"
-#: calendar/gui/event-editor.c:289
+#: calendar/gui/event-editor.c:291
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Editar compromisso"
-#: calendar/gui/event-editor.c:294
+#: calendar/gui/event-editor.c:296
msgid "No summary"
msgstr "Sem resumo"
-#: calendar/gui/event-editor.c:298
+#: calendar/gui/event-editor.c:300
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Compromisso - %s"
-#: calendar/gui/event-editor.c:301
+#: calendar/gui/event-editor.c:303
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Tarefa - %s"
-#: calendar/gui/event-editor.c:304
+#: calendar/gui/event-editor.c:306
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Item de diário - %s"
#. Owner, summary
-#: calendar/gui/event-editor.c:594 calendar/gui/event-editor.c:688
+#: calendar/gui/event-editor.c:622 calendar/gui/event-editor.c:718
msgid "?"
msgstr "?"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1215
+#: calendar/gui/event-editor.c:1198
+msgid "FIXME: _Delete"
+msgstr "FIXME: _Excluir"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1265
msgid "FIXME: Ca_lendar..."
msgstr "FIXME: _Agenda..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1250
+#: calendar/gui/event-editor.c:1300
msgid "FIXME: Chec_k Names"
msgstr "FIXME: _Verificar nomes"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1251
+#: calendar/gui/event-editor.c:1301
msgid "FIXME: Address _Book..."
msgstr "FIXME: _Catálogo de endereços..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1258
+#: calendar/gui/event-editor.c:1308
msgid "FIXME: _New Appointment"
msgstr "FIXME: _Novo compromisso"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1260
+#: calendar/gui/event-editor.c:1310
msgid "FIXME: Rec_urrence..."
msgstr "FIXME: _Recorrência..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1262
-msgid "FIXME: Intive _Attendees..."
+#: calendar/gui/event-editor.c:1312
+msgid "FIXME: Invite _Attendees..."
msgstr "FIXME: Convidar _participantes..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1263
+#: calendar/gui/event-editor.c:1313
msgid "FIXME: C_ancel Invitation..."
msgstr "FIXME: Cancelar con_vite..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1265
+#: calendar/gui/event-editor.c:1315
msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
msgstr "FIXME: _Encaminhar como vCalendar"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1320
+#: calendar/gui/event-editor.c:1370
msgid "FIXME: Save and Close"
msgstr "FIXME: Salvar e fechar"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1330
+#: calendar/gui/event-editor.c:1375
+msgid "FIXME: Print..."
+msgstr "FIXME: Imprimir..."
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1380
msgid "FIXME: Recurrence..."
msgstr "FIXME: Recorrência..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1331
+#: calendar/gui/event-editor.c:1381
msgid "Configure recurrence rules"
msgstr "Configura as regras de recorrência"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1333
+#: calendar/gui/event-editor.c:1383
msgid "FIXME: Invite Attendees..."
msgstr "FIXME: Convidar participantes..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1334
+#: calendar/gui/event-editor.c:1384
msgid "Invite attendees to a meeting"
msgstr "Convida os participantes para uma reunião"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1745
+#: calendar/gui/event-editor.c:1386
+msgid "FIXME: Delete"
+msgstr "FIXME: Excluir"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1828
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
@@ -1684,110 +1684,110 @@ msgstr "décimo segundo"
msgid "ago"
msgstr "atrás"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:137
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:140
msgid "Create to-do item"
msgstr "Criar tarefa"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:137
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:140
msgid "Edit to-do item"
msgstr "Editar tarefa"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:171
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:176
msgid "Summary:"
msgstr "Resumo:"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:181
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:186
msgid "Due Date:"
msgstr "Prazo de conclusão:"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:190
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:195
msgid "Priority:"
msgstr "Prioridade:"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:206
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:212
msgid "Item Comments:"
msgstr "Comentários:"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:324
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:334
msgid "Add to-do item..."
msgstr "Incluir tarefa..."
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:325
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:335
msgid "Edit this item..."
msgstr "Editar este item..."
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:424
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:434
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:425 calendar/gui/prop.c:604
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:435 calendar/gui/prop.c:604
msgid "Due Date"
msgstr "Prazo de conclusão"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:426 calendar/gui/prop.c:605
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:436 calendar/gui/prop.c:605
#: mail/message-list.c:474
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:427
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:437
msgid "Time Left"
msgstr "Tempo restante"
#. Label
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:439
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:449
msgid "To-do list"
msgstr "Lista de tarefas"
#. Add
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:478
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:488
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13
msgid "Add..."
msgstr "Incluir..."
#. Edit
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:487
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:497
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:711
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:721
msgid "Weeks"
msgstr "Semanas"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:712 calendar/gui/gncal-todo.c:716
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:722 calendar/gui/gncal-todo.c:726
msgid "Days"
msgstr "Dias"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:717 calendar/gui/gncal-todo.c:721
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731
msgid "Hours"
msgstr "Horas"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:717 calendar/gui/gncal-todo.c:721
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731
msgid "Hour"
msgstr "Hora"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:722 calendar/gui/gncal-todo.c:726
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:732 calendar/gui/gncal-todo.c:736
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:722 calendar/gui/gncal-todo.c:726
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:732 calendar/gui/gncal-todo.c:736
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:737 calendar/gui/gncal-todo.c:741
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:737 calendar/gui/gncal-todo.c:741
msgid "Second"
msgstr "Segundo"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:453 calendar/gui/gnome-cal.c:1064
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1120
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:461 calendar/gui/gnome-cal.c:1078
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1134
msgid "Reminder of your appointment at "
msgstr "Lembrete de seu compromisso às "
#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1069 calendar/gui/gnome-cal.c:1124
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1083 calendar/gui/gnome-cal.c:1138
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -2172,7 +2172,7 @@ msgstr "Habilitar adiamento para "
msgid "Defaults"
msgstr "Padrões"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:766
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183
msgid "Cut"
msgstr "Recortar"
@@ -2180,7 +2180,7 @@ msgstr "Recortar"
msgid "Cut selected item into clipboard"
msgstr "Recortar item selecionado para a área de tranferência"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:767
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
@@ -2189,7 +2189,7 @@ msgid "Copy selected item into clipboard"
msgstr "Copiar item selecionado para a área de transferência"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:768
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
@@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "%.1fG"
msgid "Add attachment"
msgstr "Incluir anexo"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362 shell/e-shortcuts-view.c:332
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362 shell/e-shortcuts-view.c:333
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
@@ -2352,85 +2352,161 @@ msgstr "Assunto:"
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Entre o assunto da correspondência"
-#: composer/e-msg-composer.c:463
+#: composer/e-msg-composer.c:447
msgid "Save as..."
msgstr "Salvar como..."
-#: composer/e-msg-composer.c:474
+#: composer/e-msg-composer.c:458
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Erro ao salvar arquivo: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:494
+#: composer/e-msg-composer.c:478
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Erro ao carregar arquivo: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:513
+#: composer/e-msg-composer.c:497
msgid "Discard this message?"
msgstr "Descartar esta mensagem?"
-#: composer/e-msg-composer.c:561
+#: composer/e-msg-composer.c:514
msgid "Open file"
msgstr "Abrir arquivo"
-#: composer/e-msg-composer.c:718
+#: composer/e-msg-composer.c:626
+msgid "That file does not exist."
+msgstr "Este arquivo não existe."
+
+#: composer/e-msg-composer.c:636
+msgid "That is not a regular file."
+msgstr "Este não é um arquivo comum."
+
+#: composer/e-msg-composer.c:646
+msgid "That file exists but is not readable."
+msgstr "Este arquivo existe mas não é legível."
+
+#: composer/e-msg-composer.c:656
+msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
+msgstr "Este arquivo aparenta ser acessível mas open(2) falhou."
+
+#: composer/e-msg-composer.c:678
+msgid ""
+"The file is very large (more than 100K).\n"
+"Are you sure you wish to insert it?"
+msgstr ""
+"O arquivo é muito grande (mais que 100K).\n"
+"Você tem certeza que deseja inserí-lo?"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:699
+msgid "An error occurred while reading the file."
+msgstr "Um erro ocorreu ao ler o arquivo."
+
+#: composer/e-msg-composer.c:795
+msgid "_File"
+msgstr "_Arquivo"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:801
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Abrir..."
+
+#: composer/e-msg-composer.c:802
+msgid "Load a previously saved message"
+msgstr "Carrega uma mensagem salva anteriormente"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:810
+msgid "_Save..."
+msgstr "_Salvar..."
+
+#: composer/e-msg-composer.c:811
+msgid "Save message"
+msgstr "Salva a mensagem"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:819
+msgid "_Save as..."
+msgstr "Salvar _como..."
+
+#: composer/e-msg-composer.c:820
+msgid "Save message with a different name"
+msgstr "Salva a mensagem com um nome diferente"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:828
msgid "Save in _folder..."
msgstr "Salvar na _pasta..."
-#: composer/e-msg-composer.c:718
+#: composer/e-msg-composer.c:829
msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Salvar a mensagem em uma pasta escolhida"
+msgstr "Salva a mensagem em uma pasta escolhida"
-#: composer/e-msg-composer.c:721 composer/e-msg-composer.c:763
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
+#: composer/e-msg-composer.c:838
+msgid "_Insert text file... (FIXME)"
+msgstr "_Inserir arquivo texto... (FIXME)"
-#: composer/e-msg-composer.c:721
+#: composer/e-msg-composer.c:839
+msgid "Insert a file as text into the message"
+msgstr "Insere um arquivo como texto na mensagem"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:848
+msgid "_Send"
+msgstr "_Enviar"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:849
msgid "Send the message"
-msgstr "Enviar a mensagem"
+msgstr "Envia a mensagem"
-#: composer/e-msg-composer.c:733
-msgid "View _attachments"
-msgstr "Ver _anexos"
+#: composer/e-msg-composer.c:859
+msgid "_Close..."
+msgstr "_Fechar..."
-#: composer/e-msg-composer.c:733
-msgid "View/hide attachments"
-msgstr "Exibir/esconder anexos"
+#: composer/e-msg-composer.c:860
+msgid "Quit the message composer"
+msgstr "Sai do editor de mensagens"
-#: composer/e-msg-composer.c:763
-msgid "Send this message"
-msgstr "Enviar esta mensagem"
+#: composer/e-msg-composer.c:873
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
-#: composer/e-msg-composer.c:766
-msgid "Cut selected region into the clipboard"
-msgstr "Recortar região selecionada para a área de transferência"
+#: composer/e-msg-composer.c:884
+msgid "_Format"
+msgstr "_Formato"
-#: composer/e-msg-composer.c:767
-msgid "Copy selected region into the clipboard"
-msgstr "Copiar região selecionada para a área de transferência"
+#: composer/e-msg-composer.c:890
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
-#: composer/e-msg-composer.c:768
-msgid "Paste selected region into the clipboard"
-msgstr "Colar região selecionada da área de transferência"
+#: composer/e-msg-composer.c:891
+msgid "Send the mail in HTML format"
+msgstr "Envia a mensagem em formato HTML"
-#: composer/e-msg-composer.c:769
-msgid "Undo"
-msgstr "Desfazer"
+#: composer/e-msg-composer.c:904
+msgid "_View"
+msgstr "_Visualizar"
-#: composer/e-msg-composer.c:769
-msgid "Undo last operation"
-msgstr "Desfazer a última operação"
+#: composer/e-msg-composer.c:910
+msgid "Show _attachments"
+msgstr "Exibir _anexos"
-#: composer/e-msg-composer.c:772
+#: composer/e-msg-composer.c:911
+msgid "Show/hide attachments"
+msgstr "Exibe/esconde os anexos"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:944
+msgid "Send"
+msgstr "Enviar"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:945
+msgid "Send this message"
+msgstr "Envia esta mensagem"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:954
msgid "Attach"
msgstr "Anexar"
-#: composer/e-msg-composer.c:772
+#: composer/e-msg-composer.c:955
msgid "Attach a file"
-msgstr "Anexar um arquivo"
+msgstr "Anexa um arquivo"
-#: composer/e-msg-composer.c:948
+#: composer/e-msg-composer.c:1142
msgid "Compose a message"
msgstr "Redigir uma mensagem"
@@ -2511,8 +2587,9 @@ msgid "Forward this message"
msgstr "Encaminhar esta mensagem"
#: mail/folder-browser-factory.c:41
+#, fuzzy
msgid "Refile"
-msgstr "Rearquivar"
+msgstr "Abrir arquivo"
#: mail/folder-browser-factory.c:41
msgid "Move message to a new folder"
@@ -2550,7 +2627,7 @@ msgstr "_Configuração de correio ..."
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Esquecer _senhas"
-#: mail/mail-config.c:259
+#: mail/mail-config.c:262
msgid ""
"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
@@ -2560,51 +2637,51 @@ msgstr ""
"enviada. Você podem também, opcionalmente, o nome de sua empresa e o nome de "
"um arquivo que contém a sua assinatura."
-#: mail/mail-config.c:274
+#: mail/mail-config.c:277
msgid "Full name:"
msgstr "Nome completo:"
-#: mail/mail-config.c:302
+#: mail/mail-config.c:305
msgid "Email address:"
msgstr "Endereço de e-mail:"
-#: mail/mail-config.c:325
+#: mail/mail-config.c:328
msgid "Organization:"
msgstr "Empresa:"
-#: mail/mail-config.c:337
+#: mail/mail-config.c:340
msgid "Signature file:"
msgstr "Arquivo de assinatura:"
-#: mail/mail-config.c:342
+#: mail/mail-config.c:345
msgid "Signature File"
msgstr "Arquivo de assinatura"
-#: mail/mail-config.c:699 mail/mail-config.c:790
+#: mail/mail-config.c:718 mail/mail-config.c:812 mail/mail-config.c:1621
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
-#: mail/mail-config.c:705
+#: mail/mail-config.c:725
msgid "Username:"
msgstr "Nome do usuário:"
-#: mail/mail-config.c:711
+#: mail/mail-config.c:732
msgid "Path:"
msgstr "Caminho:"
-#: mail/mail-config.c:717 mail/mail-config.c:796
+#: mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819
msgid "Authentication:"
msgstr "Autenticação:"
-#: mail/mail-config.c:729 mail/mail-config.c:808
+#: mail/mail-config.c:751 mail/mail-config.c:831
msgid "Detect supported types..."
msgstr "Detectar tipos suportados..."
-#: mail/mail-config.c:755 mail/mail-config.c:830
+#: mail/mail-config.c:777 mail/mail-config.c:853
msgid "Test these values before continuing"
msgstr "Testar estes valores antes de continuar"
-#: mail/mail-config.c:937
+#: mail/mail-config.c:960
msgid ""
"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
"about it.\n"
@@ -2618,51 +2695,70 @@ msgstr ""
"Se o servidor exigir autenticação, você pode clicar o botão \"Detectar tipos "
"suportados...\" após entrar os outros dados."
-#: mail/mail-config.c:955
+#: mail/mail-config.c:978
msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail."
msgstr ""
"Selecione a maneira como você gostaria de entregar sua correspondência."
-#: mail/mail-config.c:1129 mail/mail-config.c:1208
+#: mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242
+#, fuzzy
msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Configuração do correio"
+msgstr "_Configuração de correio ..."
#. Identity page
-#: mail/mail-config.c:1146
+#: mail/mail-config.c:1180
+#, fuzzy
msgid "Identity"
-msgstr "Identidade"
+msgstr "Incluir identidade"
#. Source page
-#: mail/mail-config.c:1165
+#: mail/mail-config.c:1199
+#, fuzzy
msgid "Mail Source"
-msgstr "Fonte de correio"
+msgstr "Editar fonte"
#. Transport page
-#: mail/mail-config.c:1186
+#: mail/mail-config.c:1220
msgid "Mail Transport"
msgstr "Transporte de correio"
-#: mail/mail-config.c:1308
+#: mail/mail-config.c:1343
msgid "Edit Identity"
msgstr "Editar identidade"
-#: mail/mail-config.c:1310
+#: mail/mail-config.c:1345
msgid "Add Identity"
msgstr "Incluir identidade"
-#: mail/mail-config.c:1453
+#: mail/mail-config.c:1488
msgid "Edit Source"
msgstr "Editar fonte"
-#: mail/mail-config.c:1455
+#: mail/mail-config.c:1490
msgid "Add Source"
msgstr "Incluir fonte"
-#: mail/mail-ops.c:357
+#. "\n\n"
+#. "If the server requires authentication, you can click the "
+#. "\"Detect supported types...\" button after entering "
+#. "the other information."
+#: mail/mail-config.c:1600
+msgid "Enter the hostname of the News Server you have."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:1656
+msgid "Edit News Server"
+msgstr "Editar servidor de news"
+
+#: mail/mail-config.c:1658
+msgid "Add News Server"
+msgstr "Incluir servidor de news"
+
+#: mail/mail-ops.c:374
msgid "Fetching mail"
msgstr "Coletando correio"
-#: mail/mail-ops.c:369
+#: mail/mail-ops.c:386
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -2670,9 +2766,10 @@ msgstr ""
"Esta mensagem não possui um assunto.\n"
"Deseja enviar?"
-#: mail/mail-ops.c:714
+#: mail/mail-ops.c:743
+#, fuzzy
msgid "Refile message(s) to"
-msgstr "Rearquivar mensagem(ns) em"
+msgstr "Mover mensagem(ns) para"
#: mail/mail-threads.c:483
msgid "Currently pending operations:"
@@ -2699,8 +2796,9 @@ msgid "User cancelled query."
msgstr "O usuário cancelou a consulta."
#: mail/main.c:62
+#, fuzzy
msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo"
-msgstr "Componente de correio: Não foi possível iniciar Bonobo"
+msgstr "Não foi possível iniciar Bonobo"
#: mail/message-list.c:460
msgid "Online Status"
@@ -2849,17 +2947,18 @@ msgid "_Folder"
msgstr "_Pasta"
#: shell/e-shell-view-menu.c:369
+#, fuzzy
msgid "Evolution _Bar Shortcut"
-msgstr "Atalho para a _barra do Evolution"
+msgstr "Atalho da _barra do Evolution"
#: shell/e-shell-view-menu.c:375
-#, fuzzy
msgid "_Mail message (FIXME)"
msgstr "_Mensagem de correio (FIXME)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:376 shell/e-shell-view-menu.c:379
+#, fuzzy
msgid "Composes a new mail message"
-msgstr "Redigir uma nova mensagem de correio"
+msgstr "Redige uma nova mensagem"
#: shell/e-shell-view-menu.c:378
msgid "_Appointment (FIXME)"
@@ -2867,19 +2966,21 @@ msgstr "_Compromisso (FIXME)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:381
msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr "_Contato (FIXME)"
+msgstr "C_ontato (FIXME)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:384
msgid "_Task (FIXME)"
msgstr "_Tarefa (FIXME)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:387
+#, fuzzy
msgid "Task _Request (FIXME)"
-msgstr "Pedido de t_arefa (FIXME)"
+msgstr "_Tarefa (FIXME)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:390
+#, fuzzy
msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-msgstr "Item de _diário (FIXME)"
+msgstr "C_ontato (FIXME)"
#: shell/e-shell-view-menu.c:398
msgid "_New"
@@ -2918,36 +3019,42 @@ msgid "Show the folder bar"
msgstr "Exibe a barra de pastas"
#: shell/e-shell-view-menu.c:440
+#, fuzzy
msgid "Help _Index"
msgstr "Índice da _ajuda"
#: shell/e-shell-view-menu.c:443
+#, fuzzy
msgid "Getting _Started"
msgstr "_Primeiros passos"
#: shell/e-shell-view-menu.c:446
+#, fuzzy
msgid "Using the _Mailer"
msgstr "Usando o _correio"
#: shell/e-shell-view-menu.c:449
+#, fuzzy
msgid "Using the _Calendar"
msgstr "Usando a a_genda"
#: shell/e-shell-view-menu.c:452
+#, fuzzy
msgid "Using the Cont_act Manager"
-msgstr "Usando o _gerenciador de contatos"
+msgstr "Usando o gerenciador _de contatos"
#: shell/e-shell-view-menu.c:457
msgid "_Submit bug report"
msgstr "_Enviar relatório de erro"
#: shell/e-shell-view-menu.c:458
+#, fuzzy
msgid "Submit bug-report via bug-buddy"
-msgstr "Enviar um relatório de erro via bug-buddy"
+msgstr "Envia um relatório de erro via Bug Buddy"
#: shell/e-shell-view-menu.c:474
msgid "_Actions"
-msgstr "_Ações"
+msgstr "Açõe_s"
#: shell/e-shell-view.c:113
msgid "(No folder displayed)"
@@ -2987,15 +3094,15 @@ msgstr "Ícones _grandes"
msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr "Exibe os atalhos como ícones grandes"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:329
+#: shell/e-shortcuts-view.c:330
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:329
+#: shell/e-shortcuts-view.c:330
msgid "Activate this shortcut"
msgstr "Ativa este atalho"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:332
+#: shell/e-shortcuts-view.c:333
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Remove este atalho da barra de atalhos"
@@ -3056,7 +3163,6 @@ msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
#: shell/main.c:99
-#, fuzzy
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
@@ -3077,23 +3183,21 @@ msgid ""
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n"
"await your contributions!\n"
msgstr ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release of\n"
-"the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"The Evolution team has worked hard to make Evolution as robust,\n"
-"extensible, pretty, fast and well-suited to heavy internet users as\n"
-"possible. And we're very tired. But we're not done -- not yet.\n"
+"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
+"of the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
-"As you explore Evolution, please understand that most of our work has\n"
-"been focused on the backend engine which drives the entire system and\n"
-"not on the user interface. We are just cresting the hill now, though,\n"
-"and will be pouring most of our love and attention into the UI from\n"
-"here out. But at least you know that you're not using demoware.\n"
+"Over the last month and a half, our focus has been on making\n"
+"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n"
+"Evolution to read their mail full time. You could too. (Just\n"
+"be sure to keep a backup.)\n"
"\n"
-"So, time for the nerdy disclaimer. Evolution will: crash, lose your\n"
-"mail, leave stray processes running, consume 100% CPU, race, lock,\n"
-"send HTML mail to random mailing lists, and embarass you in front of\n"
-"your friends and co-workers. Use at your own risk.\n"
+"But while we have fixed many bugs affecting its stability and\n"
+"security, you still get the disclaimer: Evolution will: crash,\n"
+"lose your mail when you don't want it to, refuse to delete your\n"
+"mail when you do want it to, leave stray processes running,\n"
+"consume 100% CPU, race, lock, send HTML mail to random mailing\n"
+"lists, and embarass you in front of your friends and co-workers.\n"
+"Use only as directed.\n"
"\n"
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n"
"await your contributions!\n"
@@ -3269,22 +3373,48 @@ msgstr "Todos os participantes"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:633
+#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632
#, c-format
msgid "Group %i"
msgstr "Grupo %i"
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: Intive _Attendees..."
+msgstr "FIXME: Convidar _participantes..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Cut selected region into the clipboard"
+msgstr "Recortar item selecionado para a área de tranferência"
+
+#, fuzzy
+msgid "Copy selected region into the clipboard"
+msgstr "Copiar item selecionado para a área de transferência"
+
+#, fuzzy
+msgid "Paste selected region into the clipboard"
+msgstr "Recortar item selecionado para a área de tranferência"
+
+msgid "Undo"
+msgstr "Desfazer"
+
+msgid "Undo last operation"
+msgstr "Desfazer a última operação"
+
+#, fuzzy
msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
+msgstr "Cc:"
+#, fuzzy
msgid "Test Select Names"
-msgstr "Testar nomes selecionados"
+msgstr "Testar configurações"
+#, fuzzy
msgid "_Close Calendar"
-msgstr "_Fechar agenda"
+msgstr "Agenda Gnome"
+#, fuzzy
msgid "Close current calendar"
-msgstr "Fecha a agenda atual"
+msgstr "Abrir agenda"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
@@ -3307,8 +3437,9 @@ msgstr "Mesclar para o pilot"
msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
+#, fuzzy
msgid "GnomeCalendar Conduit"
-msgstr "Canal da Agenda Gnome"
+msgstr "Agenda Gnome"
msgid "(C) 1998"
msgstr "(C) 1998"
@@ -3332,8 +3463,9 @@ msgstr ""
"Não existem pilots configurados, por favor escolha\n"
"'Pilot Link' na central de controle primeiro."
+#, fuzzy
msgid "Cannot initialze the GnomePilot Daemon"
-msgstr "Não é possível iniciar o daemon Gnome Pilot"
+msgstr "Não é possível iniciar o sistema de componentes Bonobo."
msgid "Cannot connect to the GnomePilot Daemon"
msgstr "Não é possível conectar ao daemon Gnome Pilot"
@@ -3365,8 +3497,9 @@ msgstr "Apenas sincroniza do computador para o pilot"
msgid "Only syncs from pilot to desktop"
msgstr "Apenas sincroniza do pilot para o computador"
+#, fuzzy
msgid "Can not create Pilot socket\n"
-msgstr "Não é possível criar socket do pilot\n"
+msgstr "Não foi possível criar caixa de diálogo."
msgid "Can not bind to device %s\n"
msgstr "Não é possível ligar ao dispositivo %s\n"
@@ -3384,14 +3517,16 @@ msgstr ""
"\tObjeto foi alterado no computador e no pilot, computador tem a "
"precedência\n"
+#, fuzzy
msgid "No description"
-msgstr "Sem descrição"
+msgstr "Descrição"
msgid "Could not open DatebookDB on the Pilot"
msgstr "Não foi possível abrir DatebookDB no pilot"
+#, fuzzy
msgid "Unable to open DatebookDB"
-msgstr "Não foi possível abrir DatebookDB"
+msgstr "Não é possível abrir o catálogo de endereços"
msgid "Synced DateBook from Pilot to GnomeCal"
msgstr "Sincronizado DateBook do pilot à Agenda Gnome"
@@ -3399,17 +3534,20 @@ msgstr "Sincronizado DateBook do pilot à Agenda Gnome"
msgid "event-editor-dialog"
msgstr "event-editor-dialog"
+#, fuzzy
msgid "_Summary:"
-msgstr "_Resumo:"
+msgstr "Resumo:"
msgid "_Owner:"
msgstr "_Dono:"
+#, fuzzy
msgid "Time"
-msgstr "Horas"
+msgstr "Tempo restante"
+#, fuzzy
msgid "Start time:"
-msgstr "Hora de início:"
+msgstr "Hora de _início da reunião:"
msgid "End time:"
msgstr "Hora de término:"
@@ -3426,17 +3564,20 @@ msgstr ""
"Horas\n"
"Dias\n"
+#, fuzzy
msgid "_Display"
-msgstr "_Exibição"
+msgstr "Exibição da hora"
+#, fuzzy
msgid "_Audio"
-msgstr "_Audível"
+msgstr "_Incluir"
msgid "_Program"
msgstr "_Programa"
+#, fuzzy
msgid "_Mail"
-msgstr "_Correio"
+msgstr "Cel_ular"
msgid "Mail _to:"
msgstr "C_orreio para:"
@@ -3450,44 +3591,55 @@ msgstr "Classificação"
msgid "Pu_blic"
msgstr "Pú_blico"
+#, fuzzy
msgid "Pri_vate"
-msgstr "Part_icular"
+msgstr "Ativar"
msgid "_Confidential"
msgstr "Con_fidencial"
+#, fuzzy
msgid "Recurrence rule"
-msgstr "Regra de recorrência"
+msgstr "Configura as regras de recorrência"
+#, fuzzy
msgid "Daily"
-msgstr "Diário"
+msgstr "Dia"
+#, fuzzy
msgid "Weekly"
-msgstr "Semanal"
+msgstr "Semana"
+#, fuzzy
msgid "Monthly"
-msgstr "Mensal"
+msgstr "Mês"
+#, fuzzy
msgid "Yearly"
-msgstr "Anual"
+msgstr "Ano"
+#, fuzzy
msgid "label23"
-msgstr "label23"
+msgstr "label2"
msgid "Every "
msgstr "A cada "
+#, fuzzy
msgid "day(s)"
-msgstr "dia(s)"
+msgstr "dia"
+#, fuzzy
msgid "label24"
-msgstr "label24"
+msgstr "label2"
+#, fuzzy
msgid "week(s)"
-msgstr "semana(s)"
+msgstr "semana"
+#, fuzzy
msgid "label25"
-msgstr "label25"
+msgstr "label2"
msgid "Recur on the"
msgstr "Repetir no"
@@ -3528,14 +3680,17 @@ msgstr ""
msgid "Every"
msgstr "A cada"
+#, fuzzy
msgid "month(s)"
-msgstr "mês(es)"
+msgstr "mês"
+#, fuzzy
msgid "year(s)"
-msgstr "ano(s)"
+msgstr "ano"
+#, fuzzy
msgid "label27"
-msgstr "label27"
+msgstr "label7"
msgid "Ending date"
msgstr "Data de término"
@@ -3546,20 +3701,25 @@ msgstr "Repetir para sempre"
msgid "End on "
msgstr "Terminar em"
+#, fuzzy
msgid "End after"
-msgstr "Terminar após"
+msgstr "Editar filtro"
+#, fuzzy
msgid "occurrence(s)"
-msgstr "ocorrência(s)"
+msgstr "Excluir todas as ocorrências"
+#, fuzzy
msgid "Exceptions"
-msgstr "Exceções"
+msgstr "Opções"
+#, fuzzy
msgid "Change"
-msgstr "Mudar"
+msgstr "Cancelar"
+#, fuzzy
msgid "Recurrence"
-msgstr "Recorrência"
+msgstr "FIXME: Recorrência..."
msgid "Gpilotd todo conduit"
msgstr "Canal de tarefas para Gnome Pilot"
@@ -3576,42 +3736,44 @@ msgstr "gnome-unknown.xpm"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
+#, fuzzy
msgid "Organization"
-msgstr "Empresa"
+msgstr "Empresa:"
+#, fuzzy
msgid "Signature file"
-msgstr "Arquivo de assinatura"
+msgstr "Arquivo de assinatura:"
+#, fuzzy
msgid "Camel Providers Configuration"
-msgstr "Configuração de provedores Camel"
+msgstr "_Configuração de correio ..."
+#, fuzzy
msgid "Identities"
-msgstr "Identidades"
-
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
+msgstr "Incluir identidade"
+#, fuzzy
msgid "Mail sources"
-msgstr "Fontes de correio"
+msgstr "Fonte de papel:"
+#, fuzzy
msgid "Sources"
-msgstr "Fontes"
+msgstr "Incluir fonte"
msgid "Transports"
msgstr "Transportes"
-msgid "Send messages in HTML format"
-msgstr "Enviar mensagens em formato HTML"
-
+#, fuzzy
msgid "Evolution can not create its local folders"
-msgstr "Evolution não pode criar suas pastas locais"
+msgstr "Evolution - Criar nova pasta"
#, fuzzy
msgid "_Appointment"
msgstr "Compromissos:"
+#, fuzzy
msgid "Meeting Re_quest"
-msgstr "Pedido de _reunião"
+msgstr "FIXME: Pedido de _reunião"
#, fuzzy
msgid "_Contact"
@@ -3628,32 +3790,29 @@ msgstr "FIXME: Pedido de t_arefa"
msgid "_Journal Entry"
msgstr "FIXME: Item de _diário"
+#, fuzzy
msgid "_Note"
-msgstr "A_notação"
+msgstr "_Notas:"
msgid "_Selected Items"
msgstr "_Itens selecionados"
-msgid "_Open"
-msgstr "_Abrir"
-
msgid "Clos_e All Items"
msgstr "Fechar _todos os itens"
msgid "Closes all the open items"
msgstr "Fecha todos os itens abertos"
+#, fuzzy
msgid "Cannot open location: %s"
-msgstr "Não é possível abrir local: %s"
+msgstr "Não é possível definir repositório local -- %s"
msgid "New group"
msgstr "Novo grupo"
+#, fuzzy
msgid "Browse..."
-msgstr "Procurar..."
-
-msgid "Send a new message"
-msgstr "Enviar uma nova mensagem"
+msgstr "_Fechar..."
msgid "_Configure Camel Providers ..."
msgstr "_Configurar provedores Camel"
@@ -3690,20 +3849,56 @@ msgstr "falhou.\n"
msgid "success.\n"
msgstr "sucesso.\n"
+#, fuzzy
msgid "Select Names"
-msgstr "Selecionar nomes"
+msgstr "Nome do estilo:"
+#, fuzzy
msgid "Find..."
-msgstr "Localizar..."
+msgstr "Localizar"
msgid "T_ype name or select from List:"
msgstr "_Digite o nome ou selecione da lista:"
+#, fuzzy
msgid "Message Recipients"
-msgstr "Destinatários da mensagem"
+msgstr "Lista de destinatários:"
+#, fuzzy
msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-msgstr "Não é possível iniciar o componente de anotações do Evolution."
+msgstr "Não é possível iniciar o componente de correio do Evolution."
+#, fuzzy
msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-msgstr "Componente de anotações: Não foi possível iniciar Bonobo"
+msgstr "Não foi possível iniciar Bonobo"
+
+#~ msgid "Move"
+#~ msgstr "Mover"
+
+#~ msgid "_Mark all messages seen"
+#~ msgstr "_Marcar todas as messagens como lidas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the kind of news server you have, and enter the relevant information "
+#~ "about it.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
+#~ "types...\" button after entering the other information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Selecione o tipo de seu servidor de news e entre os dados relevantes sobre "
+#~ "ele.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se o servidor exigir autenticação, você pode clicar o botão \"Detectar tipos "
+#~ "suportados...\" após entrar os outros dados."
+
+#~ msgid "E_xit..."
+#~ msgstr "_Sair..."
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "A_juda"
+
+#~ msgid "_About Evolution..."
+#~ msgstr "_Sobre o Evolution..."
+
+#~ msgid "Show information about Evolution"
+#~ msgstr "Exibe informações sobre o Evolution"