aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJP Rosevear <jpr@ximian.com>2003-12-30 02:28:25 +0800
committerJP Rosevear <jpr@src.gnome.org>2003-12-30 02:28:25 +0800
commit610d658ef1161352deec480e66db779f3d71d007 (patch)
tree7e2d9b8a5f2f7355748011984085c1c2dafc8e29 /po/zh_TW.po
parent01adb21983573148457e70f3b8177555bd4fdbc7 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-610d658ef1161352deec480e66db779f3d71d007.tar
gsoc2013-evolution-610d658ef1161352deec480e66db779f3d71d007.tar.gz
gsoc2013-evolution-610d658ef1161352deec480e66db779f3d71d007.tar.bz2
gsoc2013-evolution-610d658ef1161352deec480e66db779f3d71d007.tar.lz
gsoc2013-evolution-610d658ef1161352deec480e66db779f3d71d007.tar.xz
gsoc2013-evolution-610d658ef1161352deec480e66db779f3d71d007.tar.zst
gsoc2013-evolution-610d658ef1161352deec480e66db779f3d71d007.zip
bump version and gal, e-d-s and gtkhtml requirements
2003-12-29 JP Rosevear <jpr@ximian.com> * configure.in: bump version and gal, e-d-s and gtkhtml requirements svn path=/trunk/; revision=24014
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po3288
1 files changed, 1755 insertions, 1533 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 33648432d2..95e4e32289 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 1.3.1.99\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-07 17:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-29 12:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-23 11:33+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <pesder.liao@msa.hinet.net>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -105,7 +105,6 @@ msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
msgstr "Evolution 郵件執行摘要元件。"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
msgid "Evolution folder settings configuration control"
msgstr ""
@@ -114,7 +113,7 @@ msgid "Manager your S/Mime certificates here"
msgstr ""
# importers/pine-importer.c:661
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:211
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "New Addressbook"
@@ -124,7 +123,7 @@ msgstr "目錄服務"
# ui/evolution-mail.xml.h:115
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
# ui/evolution.xml.h:60
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:146
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212
msgid "Properties..."
msgstr "屬性..."
@@ -139,9 +138,9 @@ msgstr "屬性..."
# ui/evolution-event-editor.xml.h:17
# ui/evolution-mail.xml.h:22
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:147
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910
-#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:403
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1017
+#: calendar/gui/calendar-component.c:436 calendar/gui/tasks-component.c:418
#: filter/libfilter-i18n.h:10 mail/em-account-prefs.c:236
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
@@ -150,69 +149,69 @@ msgid "Delete"
msgstr "刪除"
# ui/evolution.xml.h:61
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:148
-#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:401
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214
+#: calendar/gui/calendar-component.c:435 calendar/gui/tasks-component.c:416
#, fuzzy
msgid "Rename"
msgstr "重新命名(_R)"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:217
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:285
#, fuzzy
msgid "New Contact"
msgstr "新的連絡人:"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:218
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:286
msgid "_Contact"
msgstr "連絡人(_C)"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:219
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287
msgid "Create a new contact"
msgstr "建立新的連絡人"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:224
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:292
msgid "New Contact List"
msgstr "新增連絡人清單"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:293
#, fuzzy
msgid "Contact _List"
msgstr "新增連絡人清單"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:294
msgid "Create a new contact list"
msgstr "建立新的連絡人清單"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:375
-#: calendar/gui/calendar-component.c:834 calendar/gui/tasks-component.c:764
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:443
+#: calendar/gui/calendar-component.c:831 calendar/gui/tasks-component.c:772
msgid "On This Computer"
msgstr ""
#. orange
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385
-#: calendar/gui/calendar-component.c:842 calendar/gui/migration.c:123
-#: calendar/gui/migration.c:146 calendar/gui/tasks-component.c:772
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:86
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:453
+#: calendar/gui/calendar-component.c:839 calendar/gui/migration.c:123
+#: calendar/gui/migration.c:146 calendar/gui/tasks-component.c:780
+#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:88
#: shell/e-config-upgrade.c:1456
msgid "Personal"
msgstr "個人"
#. red
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:392
-#: calendar/gui/calendar-component.c:849 filter/filter-label.c:122
-#: mail/mail-config.c:64 mail/mail-config.glade.h:133
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:460
+#: calendar/gui/calendar-component.c:846 filter/filter-label.c:122
+#: mail/mail-config.c:64 mail/mail-config.glade.h:135
#: shell/e-config-upgrade.c:1455
msgid "Work"
msgstr "工作"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
#. Create the LDAP source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:400
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:468
#, fuzzy
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "LDAP 伺服器"
@@ -256,8 +255,44 @@ msgstr "接收模式資訊時發生錯誤"
msgid "Server did not respond with valid schema information"
msgstr "伺服器沒有回應有效的模式資訊"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:273
+msgid ""
+"More cards matched this query than either the server is \n"
+"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
+"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
+"the directory server preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+"在伺服器設定傳回的或是 Evolution 設定顯示的\n"
+"有許多名片符合此次查詢。\n"
+"請使用更加明確的查詢或是提高此目錄服務的目錄\n"
+"伺服器偏好設定中的結果上限。"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:279
+msgid ""
+"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
+"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
+"preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+"執行此次查詢的時間超過了伺服器的限制或是您為\n"
+"此目錄服務所設定的上限。請使用更加明確的查詢\n"
+"或是提高此目錄服務的目錄伺服器偏好設定中的\n"
+"結果上限。"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:285
+msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+msgstr "此目錄服務的後端程式無法解析這次的查詢。"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:288
+msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
+msgstr "此目錄服務的後端程式拒絕執行這次的查詢。"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:291
+msgid "This query did not complete successfully."
+msgstr "這次的查詢並未完全成功。"
+
# addressbook/gui/component/addressbook.c:458
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:500
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:592
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
"path exists and that you have permission to access it."
@@ -266,7 +301,7 @@ msgstr ""
"您是否擁有存取權限。"
# addressbook/gui/component/addressbook.c:445
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:507
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:599
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
@@ -277,7 +312,7 @@ msgstr ""
"或者 LDAP 伺服器沒有啟動。"
# addressbook/gui/component/addressbook.c:450
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:512
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:604
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
@@ -289,7 +324,7 @@ msgstr ""
"及安裝 OpenLDAP,然後再重新編譯 Evolution。\n"
# addressbook/gui/component/addressbook.c:445
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:521
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:613
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the server\n"
@@ -300,97 +335,26 @@ msgstr ""
"或者伺服器沒有啟動。"
# addressbook/gui/component/addressbook.c:438
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:539
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:630
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "無法開啟目錄服務"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:600
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:700
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "正以匿名方式存取 LDAP 伺服器"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:670
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:770
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "驗證憑證失敗。\n"
# camel/camel-smime-context.c:194
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:676
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:776
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%s請輸入 %s 所需的密碼(使用者 %s)"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:802
-msgid "Name begins with"
-msgstr "名稱開始於"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:803
-msgid "Email begins with"
-msgstr "電子郵件開始於"
-
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:150
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:804
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Category is"
-msgstr "類別為"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:618
-# calendar/gui/gnome-cal.c:233
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:805
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:48
-msgid "Any field contains"
-msgstr "任何欄位包含"
-
-# widgets/misc/e-filter-bar.h:97
-# widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:806
-msgid "Advanced..."
-msgstr "進階..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:927
-msgid ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-"在伺服器設定傳回的或是 Evolution 設定顯示的\n"
-"有許多名片符合此次查詢。\n"
-"請使用更加明確的查詢或是提高此目錄服務的目錄\n"
-"伺服器偏好設定中的結果上限。"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:933
-msgid ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-"執行此次查詢的時間超過了伺服器的限制或是您為\n"
-"此目錄服務所設定的上限。請使用更加明確的查詢\n"
-"或是提高此目錄服務的目錄伺服器偏好設定中的\n"
-"結果上限。"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:939
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr "此目錄服務的後端程式無法解析這次的查詢。"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:942
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr "此目錄服務的後端程式拒絕執行這次的查詢。"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:945
-msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr "這次的查詢並未完全成功。"
-
-# calendar/gui/e-tasks.c:155
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:982
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:353
-msgid "Any Category"
-msgstr "任何類別"
-
# calendar/gui/control-factory.c:126
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1063
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1030
#, fuzzy
msgid "UID of the contacts source that the view will display"
msgstr "行事曆將顯示的 URI "
@@ -426,12 +390,12 @@ msgstr " 顯示支援的起點(_S) "
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6
#: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
@@ -476,7 +440,7 @@ msgid "Addressbook Sources"
msgstr "目錄服務來源"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 mail/mail-account-gui.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:15
+#: mail/mail-config.glade.h:16
msgid "Always"
msgstr "永遠"
@@ -536,7 +500,7 @@ msgstr "已完成"
# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
# executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:27
msgid "General"
msgstr "一般"
@@ -549,7 +513,7 @@ msgstr "組別"
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 mail/mail-account-gui.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Never"
msgstr "永不"
@@ -579,8 +543,8 @@ msgstr "搜尋範圍(_E):"
# addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
# mail/mail-search.c:242
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:396 calendar/gui/e-cal-view.c:589
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:585
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:396 calendar/gui/e-cal-view.c:605
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:586
msgid "Searching"
msgstr "搜尋中"
@@ -794,7 +758,7 @@ msgid "Using email address"
msgstr "使用電子郵件位址"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 mail/mail-account-gui.c:67
-#: mail/mail-config.glade.h:132
+#: mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Whenever Possible"
msgstr "每次可能的時候"
@@ -826,8 +790,8 @@ msgstr "下載限制(_D):"
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70
# ui/evolution.xml.h:48
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87 filter/filter.glade.h:14
-#: mail/mail-config.glade.h:146 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: mail/mail-config.glade.h:148 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
@@ -946,6 +910,7 @@ msgstr "名稱"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:213
msgid "Source"
msgstr "來源"
@@ -1010,70 +975,76 @@ msgstr "地址(_R)..."
msgid "A_ssistant's name:"
msgstr "助理名稱(_S):"
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
+# importers/pine-importer.c:661
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook:"
+msgstr "目錄服務"
+
+# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
msgid "Anni_versary:"
msgstr "週年紀念(_V):"
# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
msgid "Birthda_y:"
msgstr "生日(_Y):"
# mail/mail-config.glade.h:29
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Blog address:"
msgstr "電子郵件位址(_A):"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Business fa_x:"
msgstr "商務傅真"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
msgid "Collaboration"
msgstr "合作"
# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1343
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1520
msgid "Contact Editor"
msgstr "連絡人編輯器"
# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
msgid "D_epartment:"
msgstr "部門(_E):"
# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 mail/mail-security.glade.h:1
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Details"
msgstr "詳細資料"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "F_ree/Busy URL:"
msgstr "空閒/忙碌 URL(_R):"
# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "File a_s:"
msgstr "歸檔為(_S):"
# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
msgid "Full _Name..."
msgstr "全名(_N)..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
msgid ""
"If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
"Internet, enter the address\n"
@@ -1083,51 +1054,51 @@ msgstr ""
"該資訊的位址。"
# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
msgid "New phone type"
msgstr "新增電話類型"
# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
msgid "No_tes:"
msgstr "備註(_T):"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "Organi_zation:"
msgstr "團體(_Z):"
# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
msgid "P_rofession:"
msgstr "專業(_P):"
# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Primary _email:"
msgstr "主要電子郵件"
# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "S_pouse:"
msgstr "配偶(_S):"
# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr "允許接收 _HTML 格式的電子郵件"
# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
# mail/mail-config.glade.h:84
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "_Add"
msgstr "新增(_A)"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "_Business:"
msgstr "商務電話"
@@ -1135,7 +1106,7 @@ msgstr "商務電話"
# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "_Categories..."
msgstr "類別(_T)..."
@@ -1147,12 +1118,12 @@ msgstr "類別(_T)..."
# ui/evolution-mail.xml.h:103
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
# ui/evolution.xml.h:46
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:633 calendar/gui/e-cal-view.c:1223
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1254 calendar/gui/e-calendar-table.c:1009
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1027 mail/em-folder-tree.c:1501
-#: mail/em-folder-view.c:705 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649 calendar/gui/e-cal-view.c:1236
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1267 calendar/gui/e-calendar-table.c:1043
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1061 mail/em-folder-tree.c:1502
+#: mail/em-folder-view.c:706 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "_Delete"
@@ -1160,51 +1131,51 @@ msgstr "刪除(_D)"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "_Home:"
msgstr "住家電話"
# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Job title:"
msgstr "職稱(_J):"
# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "_Manager's name:"
msgstr "主管名稱(_M):"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "_Mobile:"
msgstr "行動電話"
# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
msgid "_Nickname:"
msgstr "暱稱(_N):"
# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "_Office:"
msgstr "辦公室(_O):"
# calendar/gui/print.c:1156
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
msgid "_Public Calendar URL:"
msgstr "公開行事曆 URL(_P):"
# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
#, fuzzy
msgid "_This is the mailing address"
msgstr "這是郵寄地址(_M)"
# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
msgid "_Web page address:"
msgstr "Web 網址(_W):"
@@ -1215,9 +1186,9 @@ msgstr "地址"
# mail/mail-accounts.c:199
# mail/mail-config.glade.h:30
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:212
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:226
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
@@ -1229,828 +1200,828 @@ msgid "Editable"
msgstr "可編輯的"
# mail/mail-search.c:138
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "United States"
msgstr "美國"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Afghanistan"
msgstr "阿富汗"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Albania"
msgstr "阿爾巴尼亞"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Algeria"
msgstr "阿爾及利亞"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "American Samoa"
msgstr "美屬薩摩亞"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Andorra"
msgstr "安道爾"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Angola"
msgstr "安哥拉"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Anguilla"
msgstr "安圭拉島"
# shell/e-shell-importer.c:490
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Antarctica"
msgstr "南極洲"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "安地卡及巴布達"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Argentina"
msgstr "阿根廷"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Armenia"
msgstr "亞美尼亞"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Aruba"
msgstr "阿盧巴島"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Australia"
msgstr "澳大利亞"
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Austria"
msgstr "奧地利"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Azerbaijan"
msgstr "亞賽拜然"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Bahamas"
msgstr "巴哈馬"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Bahrain"
msgstr "巴林"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Bangladesh"
msgstr "孟加拉"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Barbados"
msgstr "巴貝多"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Belarus"
msgstr "白俄羅斯"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Belgium"
msgstr "比利時"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Belize"
msgstr "貝里斯"
# mail/mail-send-recv.c:306
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Benin"
msgstr "貝南"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Bermuda"
msgstr "百慕達"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bhutan"
msgstr "不丹"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Bolivia"
msgstr "玻利維亞"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "波士尼亞-赫芝格維納"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Botswana"
msgstr "波札那"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Bouvet Island"
msgstr "波維特島"
# importers/elm-importer.c:517
# importers/netscape-importer.c:785
# importers/pine-importer.c:651
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Brazil"
msgstr "巴西"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "英屬印度洋地區"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "汶萊"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Bulgaria"
msgstr "保加利亞"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Burkina Faso"
msgstr "布吉納法索"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Burundi"
msgstr "浦隆地"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Cambodia"
msgstr "柬埔寨王國"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Cameroon"
msgstr "喀麥隆"
# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Canada"
msgstr "加拿大"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Cape Verde"
msgstr "維德角島"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "Cayman Islands"
msgstr "開曼群島"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Central African Republic"
msgstr "中非"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Chad"
msgstr "查德"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Chile"
msgstr "智利"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "China"
msgstr "中國"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Christmas Island"
msgstr "聖誕島"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "可可斯群島"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Colombia"
msgstr "哥倫比亞"
# ui/evolution-mail.xml.h:5
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Comoros"
msgstr "葛摩"
# mail/mail-ops.c:917
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Congo"
msgstr "剛果共和國"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cook Islands"
msgstr "科克群島"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Costa Rica"
msgstr "哥斯大黎加"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "象牙海岸"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Croatia"
msgstr "克羅埃西亞"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Cuba"
msgstr "古巴"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Cyprus"
msgstr "賽普勒斯"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Czech Republic"
msgstr "捷克共和國"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Denmark"
msgstr "丹麥"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Djibouti"
msgstr "吉布地"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "Dominica"
msgstr "多明尼克"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Dominican Republic"
msgstr "多明尼加共和國"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "East Timor"
msgstr "帝汶"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Ecuador"
msgstr "厄瓜多"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "Egypt"
msgstr "埃及"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "El Salvador"
msgstr "薩爾瓦多"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "赤道幾內亞"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Eritrea"
msgstr "厄利垂亞"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Estonia"
msgstr "愛沙尼亞"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "Ethiopia"
msgstr "依索比亞"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "Falkland Islands"
msgstr "福克蘭群島"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "Faroe Islands"
msgstr "法羅群島"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "Fiji"
msgstr "斐濟群島"
# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "Finland"
msgstr "芬蘭"
# ui/evolution-mail.xml.h:2
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "France"
msgstr "法國"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "French Guiana"
msgstr "法屬圭亞那"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "French Polynesia"
msgstr "法屬玻里尼西亞"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "French Southern Territories"
msgstr "法屬南部屬地"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gabon"
msgstr "加彭"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Gambia"
msgstr "甘比亞"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Georgia"
msgstr "喬治亞"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Germany"
msgstr "德國"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Ghana"
msgstr "迦納"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Gibraltar"
msgstr "直布羅陀"
# ui/evolution-calendar.xml.h:36
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Greece"
msgstr "希臘"
# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Greenland"
msgstr "格陵蘭"
# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Grenada"
msgstr "格瑞那達"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Guadeloupe"
msgstr "瓜德魯普島"
# calendar/gui/e-day-view.c:570
# calendar/gui/e-week-view.c:300
# calendar/gui/print.c:617
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guam"
msgstr "關島"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Guatemala"
msgstr "瓜地馬拉"
# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
# executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Guinea"
msgstr "幾內亞"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Guinea-bissau"
msgstr "幾內亞比索"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Guyana"
msgstr "蓋亞納"
# mail/mail-send-recv.c:287
# mail/mail-send-recv.c:333
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Haiti"
msgstr "海地"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "赫德及麥當勞群島"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Holy See"
msgstr "教廷"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "Honduras"
msgstr "宏都拉斯"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Hong Kong"
msgstr "香港"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
# calendar/gui/event-editor.c:481
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Hungary"
msgstr "匈牙利"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Iceland"
msgstr "冰島"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "India"
msgstr "印度"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "Indonesia"
msgstr "印尼"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Ireland"
msgstr "愛爾蘭"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Israel"
msgstr "以色列"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Italy"
msgstr "義大利"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Jamaica"
msgstr "牙買加"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Japan"
msgstr "日本"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Jordan"
msgstr "約旦"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Kazakhstan"
msgstr "哈薩克"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Kenya"
msgstr "肯亞"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Kiribati"
msgstr "吉里巴斯"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "韓國"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Kuwait"
msgstr "科威特"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "吉爾吉斯"
# mail/message-list.c:685
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Laos"
msgstr "寮國"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Latvia"
msgstr "拉脫維亞"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Lebanon"
msgstr "黎巴嫩"
# mail/message-list.c:685
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Lesotho"
msgstr "賴索托"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Liberia"
msgstr "賴比瑞亞"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Liechtenstein"
msgstr "列支敦斯登"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Lithuania"
msgstr "立陶宛"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Luxembourg"
msgstr "盧森堡"
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Macau"
msgstr "澳門"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Macedonia"
msgstr "馬其頓"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Madagascar"
msgstr "馬達加斯加"
# importers/elm-importer.c:517
# importers/netscape-importer.c:785
# importers/pine-importer.c:651
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Malawi"
msgstr "馬拉威"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Malaysia"
msgstr "馬來西亞"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Maldives"
msgstr "馬爾地夫"
# importers/elm-importer.c:517
# importers/netscape-importer.c:785
# importers/pine-importer.c:651
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Mali"
msgstr "馬利"
# importers/elm-importer.c:517
# importers/netscape-importer.c:785
# importers/pine-importer.c:651
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Malta"
msgstr "馬爾他"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Marshall Islands"
msgstr "馬紹爾群島"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Martinique"
msgstr "法屬馬丁尼克"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Mauritania"
msgstr "茅利塔尼亞"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Mauritius"
msgstr "模里西斯"
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mayotte"
msgstr "美亞特"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Mexico"
msgstr "墨西哥"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Micronesia"
msgstr "密克羅尼西亞"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "摩爾多瓦"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
# calendar/gui/event-editor.c:475
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Monaco"
msgstr "摩納哥"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Mongolia"
msgstr "蒙古"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Montserrat"
msgstr "蒙瑟拉特島"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Morocco"
msgstr "摩洛哥"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Mozambique"
msgstr "莫三比克"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Myanmar"
msgstr "緬甸"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Namibia"
msgstr "納米比亞"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Nauru"
msgstr "諾魯"
# mail/message-browser.c:188
# ui/evolution-mail.xml.h:70
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Nepal"
msgstr "尼泊爾"
# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Netherlands"
msgstr "荷蘭"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "荷屬安地列斯"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "New Caledonia"
msgstr "新喀里多尼亞島"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "New Zealand"
msgstr "紐西蘭"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "Nicaragua"
msgstr "尼加拉瓜"
# mail/message-list.c:690
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "Niger"
msgstr "尼日"
# mail/message-list.c:690
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Nigeria"
msgstr "奈及利亞"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Niue"
msgstr "紐威島"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "Norfolk Island"
msgstr "諾福克群島"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "北馬里亞納群島"
# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221
# widgets/misc/e-dateedit.c:418
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Norway"
msgstr "挪威"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Oman"
msgstr "阿曼"
# ui/evolution-event-editor.xml.h:30
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Pakistan"
msgstr "巴基斯坦"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Palau"
msgstr "帛琉群島"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "巴勒斯坦地區"
# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Panama"
msgstr "巴拿馬"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "巴布亞紐幾內亞"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Paraguay"
msgstr "巴拉圭"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Peru"
msgstr "秘魯"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Philippines"
msgstr "菲律賓"
# ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Pitcairn"
msgstr "皮特康"
# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Poland"
msgstr "波蘭"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Portugal"
msgstr "葡萄牙"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Puerto Rico"
msgstr "波多黎各"
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Qatar"
msgstr "卡達"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Reunion"
msgstr "留尼旺"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Romania"
msgstr "羅馬尼亞"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Russian Federation"
msgstr "俄羅斯"
# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Rwanda"
msgstr "盧安達"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "聖克里斯多福"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Saint Lucia"
msgstr "聖露西亞"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
msgstr "聖文森"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Samoa"
msgstr "薩摩亞群島"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "San Marino"
msgstr "聖馬利諾"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "聖多美及普林西比"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "沙烏地阿拉伯"
# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
# executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Senegal"
msgstr "塞內加爾"
# calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Seychelles"
msgstr "塞席爾"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Sierra Leone"
msgstr "獅子山"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "Singapore"
msgstr "新加坡"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Slovakia"
msgstr "斯洛伐克"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Slovenia"
msgstr "斯洛凡尼亞"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Solomon Islands"
msgstr "索羅門群島"
@@ -2060,112 +2031,112 @@ msgstr "索羅門群島"
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
# calendar/gui/e-calendar-table.c:346
# mail/message-list.c:688
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Somalia"
msgstr "索馬利亞"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "South Africa"
msgstr "南非"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "南喬治亞及南桑威奇群島"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Spain"
msgstr "西班牙"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "Sri Lanka"
msgstr "斯里蘭卡"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "St. Helena"
msgstr "聖赫勒拿島"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "聖匹及密啟倫群島"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Sudan"
msgstr "蘇丹"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "Suriname"
msgstr "蘇利南"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "斯瓦巴及尖棉島"
# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Swaziland"
msgstr "史瓦濟蘭"
# mail/message-list.c:678
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Sweden"
msgstr "瑞典"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "Switzerland"
msgstr "瑞士"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "Taiwan"
msgstr "臺灣"
# calendar/gui/calendar-summary.c:275
# calendar/gui/print.c:948
# views/tasks/galview.xml.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Tajikistan"
msgstr "塔吉克"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "坦尚尼亞"
# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Thailand"
msgstr "泰國"
# mail/mail-format.c:762
# mail/message-list.c:1083
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Togo"
msgstr "多哥"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Tokelau"
msgstr "托克勞群島"
# ui/evolution-calendar.xml.h:34
# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229
# widgets/misc/e-dateedit.c:424
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Tonga"
msgstr "東加"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "千里達"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Tunisia"
msgstr "突尼西亞"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Turkey"
msgstr "土耳其"
@@ -2174,106 +2145,105 @@ msgstr "土耳其"
# mail/mail-ops.c:1014
# mail/mail-ops.c:1032
# mail/mail-ops.c:1033
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Turkmenistan"
msgstr "土庫曼"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "土克斯及開科斯群島"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Tuvalu"
msgstr "吐瓦魯"
# addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Uganda"
msgstr "烏干達"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Ukraine"
msgstr "烏克蘭"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "阿拉伯聯合大公國"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "United Kingdom"
msgstr "英國"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "美屬邊疆群島"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Uruguay"
msgstr "烏拉圭"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Uzbekistan"
msgstr "烏茲別克"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "Vanuatu"
msgstr "萬那杜"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "Venezuela"
msgstr "委內瑞拉"
# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "Viet Nam"
msgstr "越南"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "英屬維爾京群島"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "美屬維爾京群島"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "沃里斯與伏塔那島"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "Western Sahara"
msgstr "西撒哈拉"
# mail/message-list.c:678
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "Yemen"
msgstr "葉門"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Yugoslavia"
msgstr "南斯拉夫"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Zambia"
msgstr "尚比亞"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Zimbabwe"
msgstr "辛巴威"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460
-msgid "Book"
-msgstr "書本"
+# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Source Book"
+msgstr "來源"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:198
+msgid "Target Book"
+msgstr ""
# ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:189
@@ -2281,28 +2251,28 @@ msgid "Contact"
msgstr "連絡人"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:198
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:212
#, fuzzy
msgid "Is New Contact"
msgstr "新增連絡人"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:219
msgid "Writable Fields"
msgstr "可寫的欄位"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:219
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:233
msgid "Changed"
msgstr "已變更"
# calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:855
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:976
msgid "Category editor not available."
msgstr "類別編輯器無法使用。"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:863
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:984
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "此連絡人屬於這些類別:"
@@ -2310,13 +2280,13 @@ msgstr "此連絡人屬於這些類別:"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:551
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:611
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1034
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1206
msgid "Save Contact as VCard"
msgstr "儲存成 VCard 檔案格式"
# mail/mail-accounts.c:280
# mail/mail-accounts.c:284
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1074
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
@@ -2326,7 +2296,7 @@ msgstr ""
# mail/mail-accounts.c:280
# mail/mail-accounts.c:284
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1077
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1249
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete this contact?"
@@ -2336,24 +2306,24 @@ msgstr ""
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1780
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2028
msgid "Business"
msgstr "商務電話"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1781
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2029
msgid "Home"
msgstr "住家電話"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1782
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2030
msgid "Other"
msgstr "其它"
# camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2284
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2569
#, c-format
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
msgstr "無法找到此欄位之界面工具:“%s”"
@@ -2535,6 +2505,16 @@ msgstr "輸入電子郵件地址或拖放連絡人到以下清單:"
msgid "contact-list-editor"
msgstr "連絡人清單編輯器"
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:206
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460
+msgid "Book"
+msgstr "書本"
+
# mail/mail-config.glade.h:45
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176
msgid "Is New List"
@@ -2621,7 +2601,7 @@ msgstr "連絡人"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:184
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:220
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467
msgid "Query"
@@ -2642,8 +2622,36 @@ msgstr "模型"
msgid "Error modifying card"
msgstr "編輯名片時發生錯誤"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:157
+msgid "Name begins with"
+msgstr "名稱開始於"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:158
+msgid "Email begins with"
+msgstr "電子郵件開始於"
+
+# calendar/gui/e-calendar-table.c:150
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Category is"
+msgstr "類別為"
+
+# addressbook/gui/component/addressbook.c:618
+# calendar/gui/gnome-cal.c:233
+#. We attach subitems below
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:48
+msgid "Any field contains"
+msgstr "任何欄位包含"
+
+# widgets/misc/e-filter-bar.h:97
+# widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
+msgid "Advanced..."
+msgstr "進階..."
+
# mail/mail-config.glade.h:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:191
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:227
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:249
@@ -2652,7 +2660,7 @@ msgid "Type"
msgstr "類型"
# importers/pine-importer.c:661
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:399
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:459
#: mail/importers/pine-importer.c:577
msgid "Addressbook"
msgstr "目錄服務"
@@ -2661,57 +2669,57 @@ msgstr "目錄服務"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:551
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:611
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1653
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:781
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1001
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1928
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "儲存成 VCard 檔案格式"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:988
msgid "New Contact..."
msgstr "新增連絡人..."
# ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:989
msgid "New Contact List..."
msgstr "新增連絡人清單..."
# ui/evolution.xml.h:52
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:992
msgid "Go to Folder..."
msgstr "移至資料夾..."
# shell/e-shell-importer.c:363
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:993
msgid "Import..."
msgstr "匯入..."
# ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:995
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "尋找連絡人..."
# ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:996
msgid "Addressbook Sources..."
msgstr "目錄服務來源..."
# ui/evolution-mail.xml.h:110
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:998
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "Pilot 設定..."
# ui/evolution-mail.xml.h:35
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1002
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "轉寄連絡人"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:613
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1003
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "傳送郵件給連絡人"
@@ -2722,7 +2730,7 @@ msgstr "傳送郵件給連絡人"
# ui/evolution-calendar.xml.h:23
# ui/evolution-mail.xml.h:65
# ui/evolution-tasks.xml.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897 calendar/gui/print.c:2452
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1004 calendar/gui/print.c:2451
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
#: ui/my-evolution.xml.h:1
@@ -2731,23 +2739,23 @@ msgstr "列印"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:615
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1006
msgid "Print Envelope"
msgstr "列印信封"
# mail/folder-browser.c:713
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1010
msgid "Copy to folder..."
msgstr "複製至資料夾..."
# mail/folder-browser.c:711
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1011
msgid "Move to folder..."
msgstr "移至資料夾..."
# ui/evolution-event-editor.xml.h:15
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:907
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1014
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "剪下"
@@ -2756,28 +2764,28 @@ msgstr "剪下"
# ui/evolution-mail.xml.h:8
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
#. create the dialog
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
-#: calendar/gui/calendar-component.c:429
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:135
-#: calendar/gui/tasks-component.c:400 ui/evolution-addressbook.xml.h:2
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1015
+#: calendar/gui/calendar-component.c:433
+#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:136
+#: calendar/gui/tasks-component.c:414 ui/evolution-addressbook.xml.h:2
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "複製"
# ui/evolution-event-editor.xml.h:30
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1016
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Paste"
msgstr "貼上"
# widgets/menus/gal-view-menus.c:176
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1192
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1021
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1205
msgid "Current View"
msgstr "目前檢視"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1206
#, c-format
msgid ""
"The addressbook backend for\n"
@@ -2788,6 +2796,13 @@ msgstr ""
"的目錄服務後端程式\n"
"已經當機。您將需要重新啟動 Evolution 才能再度使用它"
+# calendar/gui/e-tasks.c:155
+#. All, unmatched, separator
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1526
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:353
+msgid "Any Category"
+msgstr "任何類別"
+
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
@@ -3145,7 +3160,7 @@ msgstr "成功"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:536
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:1011
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:1012
msgid "Unknown error"
msgstr "不明的錯誤"
@@ -3183,10 +3198,10 @@ msgstr "通訊協定不支援"
# camel/camel-service.c:544
# camel/camel-service.c:580
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-tasks.c:213
-#: calendar/gui/print.c:2320 camel/camel-service.c:734
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:465 calendar/gui/e-tasks.c:213
+#: calendar/gui/print.c:2319 camel/camel-service.c:734
#: camel/camel-service.c:772 camel/camel-service.c:856
#: camel/camel-service.c:896 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:453
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:530
@@ -3582,7 +3597,7 @@ msgid "Number of columns:"
msgstr "欄數:"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:81
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Options"
msgstr "選項"
@@ -3906,9 +3921,9 @@ msgstr "Evolution 測試元件。"
# calendar/gui/print.c:948
# views/tasks/galview.xml.h:1
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1082 calendar/gui/print.c:1796
-#: calendar/gui/tasks-control.c:486
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:716
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1082 calendar/gui/print.c:1795
+#: calendar/gui/tasks-control.c:490
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:717
#: mail/importers/netscape-importer.c:1845 shell/e-shortcuts.c:1087
msgid "Tasks"
msgstr "工作"
@@ -3973,11 +3988,11 @@ msgid "_Edit appointment"
msgstr "編輯約會(_E)"
# calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:875
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:871
msgid "No description available."
msgstr "沒有可用的描述。"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:893
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:889
#, c-format
msgid ""
"Alarm on %s\n"
@@ -3987,12 +4002,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# widgets/misc/e-messagebox.c:159
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:980
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:976
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1000
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:984
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:980
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -4004,7 +4019,7 @@ msgstr ""
"送出電子邸件。 Evolution 會顯示\n"
"普通的提醒對話方塊來代替。"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1010
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1006
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -4024,7 +4039,7 @@ msgstr ""
# importers/elm-importer.c:528
# importers/netscape-importer.c:807
# importers/pine-importer.c:668
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1024
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1020
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "不要再詢問我關於這個程式。"
@@ -4038,7 +4053,7 @@ msgstr "不要再詢問我關於這個程式。"
# calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
# calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98
# calendar/gui/main.c:57
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:157
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:159
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "無法初始化 Bonobo"
@@ -4052,12 +4067,12 @@ msgstr "無法初始化 Bonobo"
# calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
# calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98
# calendar/gui/main.c:57
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:160
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:162
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "無法始初化 gnome-vfs"
# calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:108
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:169
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "無法建立聲音提醒服務元件工廠"
@@ -4224,7 +4239,7 @@ msgstr "備註包含"
msgid "Unmatched"
msgstr "沒有相符資料"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:370
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:371
#, fuzzy
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
@@ -4236,20 +4251,20 @@ msgstr ""
"\n"
"確定清除這些工作?"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:376
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:378
#, fuzzy
msgid "Purge events older than"
msgstr "傳回小於"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:381
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:383
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:17
msgid "days"
msgstr "天"
# calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274
# calendar/gui/e-day-view.c:1294
# calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:450
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:452
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
@@ -4258,22 +4273,22 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
# calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:453 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1359 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1359 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
# calendar/gui/print.c:1093
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/calendar-commands.c:460
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:462
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:457 calendar/gui/calendar-commands.c:462
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:464
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
# calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274
# calendar/gui/e-day-view.c:1294
# calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:479 calendar/gui/calendar-commands.c:485
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:491 calendar/gui/calendar-commands.c:493
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:481 calendar/gui/calendar-commands.c:487
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:493 calendar/gui/calendar-commands.c:495
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
@@ -4281,102 +4296,121 @@ msgstr "%d %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:483
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1517
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:485
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1516
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:368
+#: calendar/gui/calendar-component.c:369
#, c-format
msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
# ui/evolution-calendar.xml.h:26
-#: calendar/gui/calendar-component.c:408
+#: calendar/gui/calendar-component.c:410
#, fuzzy
msgid "Rename this calendar to"
msgstr "列印這個行事曆"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-#: calendar/gui/calendar-component.c:428
+#: calendar/gui/calendar-component.c:431
#, fuzzy
msgid "New Calendar"
msgstr "新喀里多尼亞島"
# calendar/gui/e-day-view.c:3146
# ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#: calendar/gui/calendar-component.c:632
+#: calendar/gui/calendar-component.c:615
msgid "New appointment"
msgstr "新增約會"
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-#: calendar/gui/calendar-component.c:633
+#: calendar/gui/calendar-component.c:616
msgid "_Appointment"
msgstr "約會(_A)"
# ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: calendar/gui/calendar-component.c:634
+#: calendar/gui/calendar-component.c:617
msgid "Create a new appointment"
msgstr "建立一個新的約會"
# importers/netscape-importer.c:790
# importers/pine-importer.c:656
-#: calendar/gui/calendar-component.c:639
+#: calendar/gui/calendar-component.c:622
msgid "New meeting"
msgstr "新增會議"
# importers/netscape-importer.c:790
# importers/pine-importer.c:656
-#: calendar/gui/calendar-component.c:640
+#: calendar/gui/calendar-component.c:623
#, fuzzy
msgid "M_eeting"
msgstr "會議"
# ui/evolution-tasks.xml.h:2
-#: calendar/gui/calendar-component.c:641
+#: calendar/gui/calendar-component.c:624
#, fuzzy
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "建立一個新的會議要求"
# calendar/gui/e-day-view.c:3146
# ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#: calendar/gui/calendar-component.c:646
+#: calendar/gui/calendar-component.c:629
#, fuzzy
msgid "New all day appointment"
msgstr "新增全天約會"
# calendar/gui/e-day-view.c:3146
# ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#: calendar/gui/calendar-component.c:647
+#: calendar/gui/calendar-component.c:630
msgid "All _Day Appointment"
msgstr "全天約會(_D)"
# ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: calendar/gui/calendar-component.c:648
+#: calendar/gui/calendar-component.c:631
#, fuzzy
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "建立一個新的約會"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:715
+# ui/evolution-addressbook.xml.h:7
+#: calendar/gui/calendar-component.c:636
+#, fuzzy
+msgid "New calendar"
+msgstr "新喀里多尼亞島"
+
+# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
+# ui/evolution-calendar.xml.h:3
+#: calendar/gui/calendar-component.c:637
+#, fuzzy
+msgid "C_alendar"
+msgstr "行事曆(_A):"
+
+# ui/evolution.xml.h:10
+#: calendar/gui/calendar-component.c:638
+#, fuzzy
+msgid "Create a new calendar"
+msgstr "新增一個資料夾"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:705
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:727
+#: calendar/gui/calendar-component.c:718
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""
#. create the remote source group
-#: calendar/gui/calendar-component.c:858
+#: calendar/gui/calendar-component.c:855
msgid "On The Web"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:190
+#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192
#, c-format
msgid "backend_go_offline(): %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:212
+#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:215
#, c-format
msgid "backend_go_online(): %s"
msgstr ""
@@ -4409,38 +4443,38 @@ msgstr "自訂檢視"
# calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
# calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:451
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:452
#, fuzzy
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "與行事曆伺服器通訊時發生錯誤"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:463
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr ""
# shell/e-storage.c:475
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:468
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:469
#, fuzzy
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "權限不足"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:516
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:519
#, c-format
msgid "open_client(): %s"
msgstr ""
# calendar/gui/gnome-cal.c:840
-#: calendar/gui/control-factory.c:133
+#: calendar/gui/control-factory.c:140
#, c-format
msgid "Could not open the folder in '%s'"
msgstr "無法開啟“%s”內的資料夾"
# calendar/gui/control-factory.c:126
-#: calendar/gui/control-factory.c:179
+#: calendar/gui/control-factory.c:190
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "行事曆將顯示的 URI "
-#: calendar/gui/control-factory.c:186
+#: calendar/gui/control-factory.c:197
msgid "The type of view to show"
msgstr "要顯示的檢視類型"
@@ -4469,61 +4503,90 @@ msgstr "程式提醒選項"
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr "不明的提醒選項"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "Alarm Repeat"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr ""
+
+# data/evolution.keys.in.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Alarm Action</b>"
+msgstr "行事曆資訊"
+
+# mail/mail-config.glade.h:65
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Alarm Email</b>"
+msgstr "傳送電子郵件"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Alarm Repeat</b>"
msgstr "提醒重複"
+# data/evolution.keys.in.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Alarm Sound</b>"
+msgstr "行事曆資訊"
+
# views/mail/galview.xml.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
#, fuzzy
-msgid "Message to Display:"
+msgid "<b>Message to Display</b>"
msgstr "顯示郵件"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Message to Send"
msgstr "郵件內容"
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
# calendar/gui/event-editor.c:1588
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
msgid "Play sound:"
msgstr "播放音效:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10
msgid "Repeat the alarm"
msgstr "重複提醒"
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
# calendar/gui/event-editor.c:1597
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11
msgid "Run program:"
msgstr "執行程式:"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Send To:"
msgstr "傳送"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13
msgid "With these arguments:"
msgstr "具有這些參數:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:15 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
msgid "dialog1"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:16
msgid "extra times every"
msgstr "提醒間隔每"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:17 filter/filter.glade.h:18
msgid "hours"
msgstr "時"
# executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:18 filter/filter.glade.h:19
msgid "minutes"
msgstr "分"
@@ -4531,357 +4594,359 @@ msgstr "分"
msgid "Action/Trigger"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Basics"
-msgstr "基本"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Basics</b>"
+msgstr "<b>開始:</b>"
+
+# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reminders</b>"
+msgstr "提醒"
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "Date/Time:"
msgstr "日期/時間:"
# ui/evolution-mail.xml.h:23
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:465
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 calendar/gui/e-alarm-list.c:465
msgid "Display a message"
msgstr "顯示郵件"
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
# calendar/gui/event-editor.c:1588
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
msgid "Play a sound"
msgstr "播放這個音效"
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
-msgid "Reminders"
-msgstr "提醒"
-
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
# calendar/gui/event-editor.c:1597
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:473
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 calendar/gui/e-alarm-list.c:473
msgid "Run a program"
msgstr "執行外部程式"
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
# calendar/gui/event-editor.c:1594
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Send an Email"
msgstr "傳送電子郵件"
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:983 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:933 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
#: calendar/gui/e-tasks.c:168
msgid "Summary:"
msgstr "摘要:"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
msgid "_Options..."
msgstr "選項(_O)..."
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
msgid "after"
msgstr "之後"
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
msgid "before"
msgstr "之前"
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
msgid "day(s)"
msgstr "日"
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
msgid "end of appointment"
msgstr "約會結束"
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
msgid "hour(s)"
msgstr "時"
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
# mail/mail-config.glade.h:87
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:180
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:182
msgid "minute(s)"
msgstr "分"
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17
msgid "start of appointment"
msgstr "約會開始"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
msgid "05 minutes"
msgstr "05 分"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
msgid "10 minutes"
msgstr "10 分"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
msgid "15 minutes"
msgstr "15 分"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
msgid "30 minutes"
msgstr "30 分"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
msgid "60 minutes"
msgstr "60 分"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "Alerts"
-msgstr "警報"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Alerts</b>"
+msgstr "<b>開始:</b>"
+
+# data/evolution.keys.in.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Task List</b>"
+msgstr "行事曆資訊"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Time</b>"
+msgstr "<b>逾期:</b>"
+
+# ui/evolution-calendar.xml.h:35
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Work Week</b>"
+msgstr "工作週"
# ui/evolution-mail.xml.h:110
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Calendar and Tasks Settings"
msgstr "行事曆與工作設定"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Color for overdue tasks"
msgstr "過期的工作色彩"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Color for tasks due today"
msgstr "今天到期的工作色彩"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Day _ends:"
msgstr "結束日(_E):"
# ui/evolution-calendar.xml.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Days"
msgstr "天"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
# calendar/gui/event-editor.c:479
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:607
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:557
msgid "Friday"
msgstr "星期五"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Hours"
msgstr "小時"
# executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Minutes"
msgstr "分"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
# calendar/gui/event-editor.c:475
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:603
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:553
msgid "Monday"
msgstr "星期一"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
msgid "S_un"
msgstr "週日(_U)"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
# calendar/gui/event-editor.c:480
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:608
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:558
msgid "Saturday"
msgstr "星期六"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
msgid "Sh_ow a reminder"
msgstr "顯示提醒(_O)"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "在日期導覽顯示週數(_N)"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
# calendar/gui/event-editor.c:481
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:602
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:552
msgid "Sunday"
msgstr "星期日"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
msgid "T_asks due today:"
msgstr "今天到期的工作(_A):"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
msgid "T_hu"
msgstr "週四(_H)"
-# calendar/gui/calendar-summary.c:275
-# calendar/gui/print.c:948
-# views/tasks/galview.xml.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-msgid "Task List"
-msgstr "工作清單"
-
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
# calendar/gui/event-editor.c:478
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:606
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:556
msgid "Thursday"
msgstr "星期四"
-# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Time"
-msgstr "時間"
-
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3434
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Time _zone:"
msgstr "時區(_Z):"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Time format:"
msgstr "時間格式:"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
# calendar/gui/event-editor.c:476
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:604
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:554
msgid "Tuesday"
msgstr "星期二"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
msgid "W_eek starts:"
msgstr "一週開始於(_E):"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
# calendar/gui/event-editor.c:477
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:605
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:555
msgid "Wednesday"
msgstr "星期三"
-# ui/evolution-calendar.xml.h:35
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Work Week"
-msgstr "工作週"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
msgid "Work days:"
msgstr "工作日:"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
msgid "_12 hour (AM/PM)"
msgstr "_12 小時 (AM/PM)"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_24 hour"
msgstr "_24 小時"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "當刪除項目時先確認(_A)"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Compress weekends in month view"
msgstr "在月檢視內縮小週末顯示(_C)"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Day begins:"
msgstr "開始日(_D):"
# calendar/gui/calendar-summary.c:622
# mail/mail-config.glade.h:24
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_Display"
msgstr "顯示(_D)"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Fri"
msgstr "週五(_F)"
# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
# executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#: mail/mail-config.glade.h:151
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+#: mail/mail-config.glade.h:153
msgid "_General"
msgstr "一般(_G)"
# ui/evolution-mail.xml.h:43
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "_Hide completed tasks after"
msgstr "隱藏已完成的工作(_H)"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "_Mon"
msgstr "週一(_M)"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
msgid "_Overdue tasks:"
msgstr "過期的工作(_O):"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
msgid "_Sat"
msgstr "週六(_S)"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "_Show appointment end times in week and month views"
msgstr "在週及月的檢視內顯示約會的結束時間(_S)"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
msgid "_Time divisions:"
msgstr "時間間隔(_T):"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
msgid "_Tue"
msgstr "週二(_T)"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
msgid "_Wed"
msgstr "週三(_W)"
# calendar/gui/event-editor.c:1612
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
msgid "before every appointment"
msgstr "在每個約會前"
@@ -4965,12 +5030,12 @@ msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s 您沒有做任何變更,更新這個編輯器?"
# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:441
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "確認上的錯誤: %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2229
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2228
msgid " to "
msgstr " 到 "
@@ -4978,7 +5043,7 @@ msgstr " 到 "
# calendar/gui/calendar-model.c:1180
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
# calendar/gui/e-calendar-table.c:421
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2233
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2232
msgid " (Completed "
msgstr " (已完成) "
@@ -4986,34 +5051,34 @@ msgstr " (已完成) "
# calendar/gui/calendar-model.c:1180
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
# calendar/gui/e-calendar-table.c:421
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2235
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2234
msgid "Completed "
msgstr "已完成 "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2240
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2239
msgid " (Due "
msgstr "(期限)"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
# calendar/gui/e-calendar-table.c:155
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2242
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2241
msgid "Due "
msgstr "期限 "
# shell/e-setup.c:163
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:335
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:348
msgid "Could not update object"
msgstr "無法更新物件"
# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:786
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:823
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:818
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:855
msgid "Edit Appointment"
msgstr "編輯約會"
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:791
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:828
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:823
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:860
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "約會 - %s"
@@ -5021,44 +5086,44 @@ msgstr "約會 - %s"
# calendar/gui/calendar-summary.c:275
# calendar/gui/print.c:948
# views/tasks/galview.xml.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:794
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:831
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:826
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:863
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "工作 - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:797
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:834
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:829
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:866
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "日誌項目 - %s"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:808
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:844
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:840
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:876
msgid "No summary"
msgstr "沒有摘要"
# composer/e-msg-composer.c:774
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1274 calendar/gui/e-cal-view.c:979
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1141 composer/e-msg-composer.c:1138
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1313 calendar/gui/e-cal-view.c:992
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 composer/e-msg-composer.c:1138
msgid "Save as..."
msgstr "另存新檔..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1377
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1401
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1427
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1416
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1440
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1466
#, fuzzy
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr "如果有更新透過電子郵件到達,對此項目所做的變更可能被放棄"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1455
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1464
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1506
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1515
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "無法取得目前的版本!"
# shell/e-shell-importer.c:602
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:141
+#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:142
#, fuzzy
msgid "Select destination source"
msgstr "選擇用來匯入這些資料的目的資料夾"
@@ -5184,7 +5249,7 @@ msgid "Enter Delegate"
msgstr "輸入代表"
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2266
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2265
msgid "Appointment"
msgstr "約會"
@@ -5214,109 +5279,132 @@ msgid "Meeting"
msgstr "會議"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:154
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:599 calendar/gui/dialogs/task-page.c:503
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:609 calendar/gui/dialogs/task-page.c:512
msgid "Start date is wrong"
msgstr "開始日期錯誤"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:609
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:619
msgid "End date is wrong"
msgstr "結束日期錯誤"
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:632
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:642
msgid "Start time is wrong"
msgstr "開始時間錯誤"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:639
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:649
msgid "End time is wrong"
msgstr "結束時間錯誤"
+# shell/e-storage.c:475
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open the calendar '%s'."
+msgstr "權限不足"
+
+# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
+# calendar/gui/e-calendar-table.c:151
+# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Classification</b>"
+msgstr "分類"
+
+# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
+# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Date &amp; Time</b>"
+msgstr "日期及時間"
+
+# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689
+# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Description</b>"
+msgstr "描述:"
+
+# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3442
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>L_ocation</b>"
+msgstr "位置(_O):"
+
+# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Show Time As</b>"
+msgstr "顯示時間為"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Su_mmary</b>"
+msgstr "<b>開始:</b>"
+
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
msgid "A_ll day event"
msgstr "全天事件(_L)"
# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
msgid "B_usy"
msgstr "忙碌(_U)"
# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "類別(_T)..."
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:151
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "分類"
+# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
+# ui/evolution-calendar.xml.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Calendar:"
+msgstr "行事曆(_A):"
# calendar/gui/calendar-model.c:366
# calendar/gui/calendar-model.c:902
# calendar/gui/e-calendar-table.c:325
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Co_nfidential"
msgstr "機密"
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Date & Time"
-msgstr "日期及時間"
-
# ui/evolution-calendar.xml.h:36
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
msgid "F_ree"
msgstr "空閒(_R)"
-# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3442
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "L_ocation:"
-msgstr "位置(_O):"
-
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
msgid "Pri_vate"
msgstr "私人(_V)"
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
msgid "Pu_blic"
msgstr "公開(_B)"
-# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-msgid "Show Time As"
-msgstr "顯示時間為"
-
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "摘要(_M):"
-
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
msgid "_End time:"
msgstr "結束時間(_E):"
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
msgid "_Start time:"
msgstr "開始時間(_S):"
@@ -5335,33 +5423,33 @@ msgstr "開始時間(_S):"
# widgets/misc/e-dateedit.c:1341
# widgets/misc/e-dateedit.c:1456
#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:310
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:592 composer/e-msg-composer.c:2050
-#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:714
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:593 composer/e-msg-composer.c:2050
+#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:715
#: mail/mail-account-gui.c:1259 mail/mail-account-gui.c:1783
-#: mail/mail-config.glade.h:78
+#: mail/mail-config.glade.h:80
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1482 widgets/misc/e-dateedit.c:1597
msgid "None"
msgstr "無"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:415
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:421
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422
msgid "An organizer is required."
msgstr "需要一個召集人。"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:436
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "最少需要一個到會者。"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:708
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:645
msgid "_Delegate To..."
msgstr "委派給(_D)..."
@@ -5411,7 +5499,7 @@ msgid "Member"
msgstr "會員"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1060 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
@@ -5426,19 +5514,25 @@ msgstr "RSVP"
msgid "Status"
msgstr "狀況"
+# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add A_ttendee"
+msgstr "到會者"
+
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
msgstr "會議召集人:"
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
msgid "_Change Organizer"
msgstr "變更會議召集人(_C)"
# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417
msgid "_Invite Others..."
msgstr "邀請其他人(_I)..."
@@ -5566,23 +5660,23 @@ msgid ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:73
msgid "This Instance Only"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:76
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:77
#, fuzzy
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "沃里斯與伏塔那島"
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:82
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:83
#, fuzzy
msgid "This and Future Instances"
msgstr "沃里斯與伏塔那島"
# widgets/misc/e-filter-bar.h:97
# widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:88
#, fuzzy
msgid "All Instances"
msgstr "艾來安斯"
@@ -5655,47 +5749,50 @@ msgstr "出現"
msgid "Date/Time"
msgstr "日期/時間:"
+# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Exceptions</b>"
+msgstr "例外"
+
+# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "預覽"
+
+# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Recurrence Rule</b>"
+msgstr "循環模式"
+
# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
# calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2
# mail/mail-config.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
msgid "A_dd"
msgstr "新增(_A)"
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
msgid "Every"
msgstr "每"
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
-msgstr "例外"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
-msgstr "預覽"
-
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "循環模式"
-
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
msgid "_Custom recurrence"
msgstr "自訂週期性約會(_C)"
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
msgid "_Modify"
msgstr "編輯(_M)"
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
msgid "_No recurrence"
msgstr "非週期性約會(_N)"
@@ -5703,42 +5800,42 @@ msgstr "非週期性約會(_N)"
# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468
# shell/e-shortcuts-view.c:265
# shell/e-shortcuts-view.c:388
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "_Remove"
msgstr "移除(_R)"
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
msgid "_Simple recurrence"
msgstr "簡單循環(_S)"
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
msgid "for"
msgstr "發生"
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
msgid "forever"
msgstr "永遠"
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
msgid "month(s)"
msgstr "月"
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
msgid "until"
msgstr "直至"
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
msgid "week(s)"
msgstr "週"
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:21
msgid "year(s)"
msgstr "年"
@@ -5754,12 +5851,12 @@ msgstr ""
"\n"
"您是否要儲存變更?"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1555
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1555
msgid "_Discard Changes"
msgstr "放棄變更(_D)"
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:62
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:63
#, fuzzy
msgid "Save Event"
msgstr "行事曆事件"
@@ -5789,21 +5886,33 @@ msgid "Completed date is wrong"
msgstr "完成日期錯誤 "
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "% _Complete"
msgstr "% 完成"
+# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Progress</b>"
+msgstr "進度"
+
+# mail/mail-config.glade.h:65
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Web Page</b>"
+msgstr "傳送電子郵件"
+
# calendar/gui/calendar-model.c:644
# calendar/gui/calendar-model.c:1180
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
# calendar/gui/e-calendar-table.c:421
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-meeting-model.c:289
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:599
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:464 calendar/gui/e-meeting-model.c:289
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-store.c:187
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:210
-#: calendar/gui/print.c:2317
+#: calendar/gui/print.c:2316
msgid "Completed"
msgstr "已完成"
@@ -5812,9 +5921,9 @@ msgstr "已完成"
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
# calendar/gui/e-calendar-table.c:345
# mail/message-list.c:689
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 calendar/gui/e-tasks.c:231
-#: mail/message-list.c:916
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:389 calendar/gui/e-tasks.c:231
+#: mail/message-list.c:919
msgid "High"
msgstr "高"
@@ -5822,10 +5931,10 @@ msgstr "高"
# calendar/gui/calendar-model.c:1178
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
# calendar/gui/e-calendar-table.c:420
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 calendar/gui/e-calendar-table.c:476
-#: calendar/gui/e-tasks.c:207 calendar/gui/print.c:2314
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:597
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 calendar/gui/e-calendar-table.c:463
+#: calendar/gui/e-tasks.c:207 calendar/gui/print.c:2313
msgid "In Progress"
msgstr "進行中"
@@ -5834,9 +5943,9 @@ msgstr "進行中"
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
# calendar/gui/e-calendar-table.c:347
# mail/message-list.c:687
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-tasks.c:235
-#: mail/message-list.c:914
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:391 calendar/gui/e-tasks.c:235
+#: mail/message-list.c:917
msgid "Low"
msgstr "低"
@@ -5846,9 +5955,9 @@ msgstr "低"
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
# calendar/gui/e-calendar-table.c:346
# mail/message-list.c:688
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:835 calendar/gui/e-calendar-table.c:403
-#: calendar/gui/e-tasks.c:233 mail/message-list.c:915
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:835 calendar/gui/e-calendar-table.c:390
+#: calendar/gui/e-tasks.c:233 mail/message-list.c:918
msgid "Normal"
msgstr "普通"
@@ -5856,48 +5965,37 @@ msgstr "普通"
# calendar/gui/calendar-model.c:1176
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
# calendar/gui/e-calendar-table.c:419
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:594
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/e-tasks.c:217
-#: calendar/gui/print.c:2311
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:595
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:462 calendar/gui/e-tasks.c:217
+#: calendar/gui/print.c:2310
msgid "Not Started"
msgstr "未開始"
-# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-msgid "Progress"
-msgstr "進度"
-
# calendar/gui/calendar-model.c:1064
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
# calendar/gui/e-calendar-table.c:348
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:392
msgid "Undefined"
msgstr "未指定"
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "_Date Completed:"
msgstr "完成日期:"
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Priority:"
msgstr "優先順序(_P):"
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:16
msgid "_Status:"
msgstr "狀態(_S):"
-# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Web Page:"
-msgstr "Web 網址(_W):"
-
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
msgid "Basic"
msgstr "基本"
@@ -5909,37 +6007,41 @@ msgstr "基本"
msgid "Assignment"
msgstr "指派工作"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:476
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:485
msgid "Due date is wrong"
msgstr "到期日錯誤"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:536
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:545
msgid "Due date is before start date!"
msgstr ""
+# addressbook/gui/component/addressbook.c:438
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:810
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open tasks in '%s'."
+msgstr "無法開啟目錄服務"
+
# calendar/gui/calendar-model.c:366
# calendar/gui/calendar-model.c:902
# calendar/gui/e-calendar-table.c:325
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
msgid "Con_fidential"
msgstr "機密(_F)"
-# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689
-# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:247
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Description:"
-msgstr "描述:"
+# ui/evolution-mail.xml.h:106
+# ui/evolution.xml.h:50
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "資料夾(_F):"
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
msgid "Sta_rt Date:"
msgstr "開始日期(_R):"
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
msgid "_Due Date:"
msgstr "到期日(_D):"
@@ -6058,7 +6160,7 @@ msgstr "%s 為未知的觸發類型"
# calendar/gui/calendar-model.c:898
# calendar/gui/e-calendar-table.c:323
#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:262 calendar/gui/e-cal-model.c:283
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:290 calendar/gui/e-calendar-table.c:380
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:290 calendar/gui/e-calendar-table.c:367
msgid "Public"
msgstr "公開"
@@ -6066,7 +6168,7 @@ msgstr "公開"
# calendar/gui/calendar-model.c:900
# calendar/gui/e-calendar-table.c:324
#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:263 calendar/gui/e-cal-model.c:292
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:368
msgid "Private"
msgstr "私人"
@@ -6074,10 +6176,18 @@ msgstr "私人"
# calendar/gui/calendar-model.c:902
# calendar/gui/e-calendar-table.c:325
#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:264 calendar/gui/e-cal-model.c:294
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:369
msgid "Confidential"
msgstr "機密"
+# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
+# calendar/gui/e-calendar-table.c:151
+# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
+msgid "Classification"
+msgstr "分類"
+
# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
@@ -6101,7 +6211,7 @@ msgid "Summary"
msgstr "摘要"
# mail/mail-config.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 mail/mail-config.glade.h:178
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 mail/mail-config.glade.h:180
msgid "color"
msgstr "顏色"
@@ -6112,12 +6222,12 @@ msgid "component"
msgstr "約會"
# ui/evolution-calendar.xml.h:36
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:454
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:441
msgid "Free"
msgstr "空閒"
# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:455
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:442
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
msgid "Busy"
msgstr "忙碌"
@@ -6154,7 +6264,7 @@ msgstr ""
"45.436845,125.862501"
# calendar/gui/calendar-model.c:1584
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933 calendar/gui/e-cal-model.c:841
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:934 calendar/gui/e-cal-model.c:841
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-model.c:261
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:529
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:782 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
@@ -6163,7 +6273,7 @@ msgid "Yes"
msgstr "是"
# calendar/gui/calendar-model.c:1584
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933 calendar/gui/e-cal-model.c:841
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:934 calendar/gui/e-cal-model.c:841
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-model.c:273
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:783 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
msgid "No"
@@ -6175,16 +6285,16 @@ msgstr "否"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
#. This is the default filename used for temporary file creation
#: calendar/gui/e-cal-model.c:296 calendar/gui/e-cal-model.c:299
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1023 calendar/gui/e-itip-control.c:1239
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-model.c:217
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:252 calendar/gui/e-meeting-model.c:317
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754 calendar/gui/e-meeting-model.c:770
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:115 calendar/gui/e-meeting-store.c:150
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:215 camel/camel-gpg-context.c:1654
-#: camel/camel-gpg-context.c:1705 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:215 camel/camel-gpg-context.c:1664
+#: camel/camel-gpg-context.c:1715 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1952
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2003
#: shell/e-component-registry.c:164 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
@@ -6200,43 +6310,43 @@ msgid "Assigned"
msgstr "已指定"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:714
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:610 calendar/gui/e-calendar-table.c:723
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:626 calendar/gui/e-calendar-table.c:686
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "刪除選定的物件"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:717 calendar/gui/e-calendar-table.c:1347
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:730 calendar/gui/e-calendar-table.c:847
msgid "Updating objects"
msgstr "更新物件"
# calendar/gui/e-week-view.c:3277
# calendar/gui/e-week-view.c:3300
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1177 calendar/gui/e-cal-view.c:1262
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1190 calendar/gui/e-cal-view.c:1275
msgid "New _Appointment..."
msgstr "新增約會(_A)..."
# calendar/gui/e-day-view.c:3148
# calendar/gui/e-week-view.c:3279
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1178 calendar/gui/e-cal-view.c:1264
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1191 calendar/gui/e-cal-view.c:1277
msgid "New All Day _Event"
msgstr "新增全天事件(_E)"
# importers/netscape-importer.c:790
# importers/pine-importer.c:656
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1179 calendar/gui/e-cal-view.c:1266
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1192 calendar/gui/e-cal-view.c:1279
msgid "New Meeting"
msgstr "新增會議"
# ui/evolution-tasks.xml.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1180 calendar/gui/e-cal-view.c:1268
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1193 calendar/gui/e-cal-view.c:1281
msgid "New Task"
msgstr "新增工作"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:18
# ui/evolution-calendar.xml.h:42
# ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1184 calendar/gui/e-cal-view.c:1207
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1274 calendar/gui/e-calendar-table.c:992
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1034 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1197 calendar/gui/e-cal-view.c:1220
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1287 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1068 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:122
#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6
@@ -6245,36 +6355,36 @@ msgstr "列印(_P)..."
# ui/evolution-event-editor.xml.h:68
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1188 calendar/gui/e-cal-view.c:1214
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1272 calendar/gui/e-calendar-table.c:998
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1032 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1201 calendar/gui/e-cal-view.c:1227
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1285 calendar/gui/e-calendar-table.c:1032
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1066 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Paste"
msgstr "貼上(_P)"
# ui/evolution-calendar.xml.h:12
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1194 calendar/gui/e-cal-view.c:1258
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1207 calendar/gui/e-cal-view.c:1271
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to _Today"
msgstr "移至今日(_T)"
# calendar/gui/e-day-view.c:3155
# calendar/gui/e-week-view.c:3286
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1195 calendar/gui/e-cal-view.c:1260
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1208 calendar/gui/e-cal-view.c:1273
msgid "_Go to Date..."
msgstr "到指定日期(_G)..."
# mail/mail-config.glade.h:61
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1199 ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1212 ui/evolution-calendar.xml.h:40
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "發佈空閒/忙碌資訊(_P)"
# mail/folder-browser.c:686
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1205 calendar/gui/e-cal-view.c:1270
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989 calendar/gui/e-calendar-table.c:1030
-#: mail/em-folder-view.c:680 shell/e-shortcuts-view.c:422
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1218 calendar/gui/e-cal-view.c:1283
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1023 calendar/gui/e-calendar-table.c:1064
+#: mail/em-folder-view.c:681 shell/e-shortcuts-view.c:422
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "開啟(_O)"
@@ -6282,17 +6392,17 @@ msgstr "開啟(_O)"
# ui/evolution-calendar.xml.h:43
# ui/evolution-mail.xml.h:118
# ui/evolution-tasks.xml.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1206 calendar/gui/e-cal-view.c:1276
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-calendar-table.c:1036
-#: mail/em-folder-view.c:682 mail/em-popup.c:590 mail/em-popup.c:646
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1219 calendar/gui/e-cal-view.c:1289
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1025 calendar/gui/e-calendar-table.c:1070
+#: mail/em-folder-view.c:683 mail/em-popup.c:597 mail/em-popup.c:712
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Save As..."
msgstr "另存新檔(_S)..."
# ui/evolution-event-editor.xml.h:6
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1212 calendar/gui/e-cal-view.c:1252
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996 calendar/gui/e-calendar-table.c:1025
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1225 calendar/gui/e-cal-view.c:1265
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1030 calendar/gui/e-calendar-table.c:1059
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
@@ -6300,130 +6410,130 @@ msgstr "剪下(_U)"
# ui/evolution-event-editor.xml.h:55
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1213 calendar/gui/e-cal-view.c:1250
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1023
-#: mail/em-folder-tree.c:1496 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1226 calendar/gui/e-cal-view.c:1263
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1031 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
+#: mail/em-folder-tree.c:1497 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Copy"
msgstr "複製(_C)"
# ui/evolution-event-editor.xml.h:46
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1218
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1231
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "會議排程(_S)..."
# calendar/gui/calendar-summary.c:721
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1219
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1232
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "以 iCalendar 轉寄(_F)..."
# calendar/gui/e-day-view.c:3177
# calendar/gui/e-week-view.c:3311
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1224 calendar/gui/e-cal-view.c:1255
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1237 calendar/gui/e-cal-view.c:1268
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "刪除這個事件(_O)"
# calendar/gui/e-week-view.c:3313
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1225 calendar/gui/e-cal-view.c:1256
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1238 calendar/gui/e-cal-view.c:1269
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "刪除全部事件(_A)"
# ui/evolution-mail.xml.h:110
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1278 ui/evolution.xml.h:30
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1291 ui/evolution.xml.h:30
msgid "_Settings..."
msgstr "設定值(_S)..."
# calendar/gui/e-calendar-table.c:367
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:411
msgid "0%"
msgstr "0%"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:368
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:412
msgid "10%"
msgstr "10%"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:369
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:413
msgid "20%"
msgstr "20%"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:370
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:414
msgid "30%"
msgstr "30%"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:371
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:415
msgid "40%"
msgstr "40%"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:372
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416
msgid "50%"
msgstr "50%"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:373
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417
msgid "60%"
msgstr "60%"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418
msgid "70%"
msgstr "70%"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
msgid "80%"
msgstr "80%"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
msgid "90%"
msgstr "90%"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
msgid "100%"
msgstr "100%"
# ui/evolution-mail.xml.h:114
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1024
#, fuzzy
msgid "Open _Web Page"
msgstr "開啟郵件(_O)"
# calendar/gui/calendar-model.c:1578
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1036
msgid "_Assign Task"
msgstr "指派工作(_A)"
# calendar/gui/calendar-summary.c:721
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1037
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "以 iCalendar 轉寄(_F)"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:707
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1038
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "標示為完成(_M)"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:713
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1005
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "標示選定的工作為已完成(_M)"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:714
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1010 calendar/gui/e-calendar-table.c:1028
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 calendar/gui/e-calendar-table.c:1062
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "刪除選定的工作(_D)"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:163
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1430
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1355
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "請按這裡增加新的工作"
@@ -6520,7 +6630,7 @@ msgstr "間隔 %02i 分鐘"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1342
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1533
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1532
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
@@ -6530,7 +6640,7 @@ msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1375
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
@@ -6552,103 +6662,98 @@ msgstr "上午"
msgid "pm"
msgstr "下午"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:139
-#, c-format
-msgid "start_calendar_server(): %s"
-msgstr ""
-
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:636
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:586
#, fuzzy
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "簡單循環(_S)"
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:598
#, fuzzy
msgid "Every day"
msgstr "每"
# calendar/gui/event-editor.c:1543
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:650
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d days"
msgstr "%d 日"
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:656
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:606
#, fuzzy
msgid "Every week"
msgstr "每"
# calendar/gui/event-editor.c:1548
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:658
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:608
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d weeks"
msgstr "%d 週"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:661
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:611
#, fuzzy
msgid "Every week on "
msgstr "艾弗格林"
# calendar/gui/event-editor.c:1548
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:663
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:613
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d weeks on "
msgstr "%d 週"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:671
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:621
#, fuzzy
msgid " and "
msgstr "沙塵"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:628
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:691
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:641
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:646
#, fuzzy
msgid "every month"
msgstr "一個月(_H)"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:701
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:651
#, c-format
msgid "every %d months"
msgstr ""
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:707
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:657
#, fuzzy
msgid "Every year"
msgstr "每"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:709
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:659
#, c-format
msgid "Every %d years"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:721
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:671
#, c-format
msgid " a total of %d times"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:680
msgid ", ending on "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:754
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:704
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr "<b>開始:</b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:764
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:714
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr "<b>結束:</b>"
@@ -6656,56 +6761,56 @@ msgstr "<b>結束:</b>"
# calendar/gui/calendar-model.c:1180
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
# calendar/gui/e-calendar-table.c:421
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:784
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr "<b>已完成:</b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:794
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:744
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr "<b>逾期:</b>"
# data/evolution.keys.in.h:2
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:831 calendar/gui/e-itip-control.c:884
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:781 calendar/gui/e-itip-control.c:834
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar 資訊"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
# ui/evolution-calendar.xml.h:3
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:846
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:796
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar 錯誤"
# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241
# shell/e-storage.c:481
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:915 calendar/gui/e-itip-control.c:931
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:942 calendar/gui/e-itip-control.c:959
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:865 calendar/gui/e-itip-control.c:881
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:892 calendar/gui/e-itip-control.c:909
msgid "An unknown person"
msgstr "不明人士"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:966
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:916
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr "<br> 請查閱下列資訊,然後在下面的選單中選擇一個動作。"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:981
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:931
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>無</i>"
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3442
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:992
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
msgid "Location:"
msgstr "位置:"
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
#. write status
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1006 calendar/gui/e-tasks.c:203
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:956 calendar/gui/e-tasks.c:203
msgid "Status:"
msgstr "狀態:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:961 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:281 calendar/gui/e-meeting-model.c:304
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:796 calendar/gui/e-meeting-store.c:179
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:202 calendar/gui/itip-utils.c:418
@@ -6713,11 +6818,11 @@ msgid "Accepted"
msgstr "接受"
# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015 calendar/gui/itip-utils.c:421
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:965 calendar/gui/itip-utils.c:421
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "暫時接受"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1019 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:969 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:283 calendar/gui/e-meeting-model.c:306
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:797 calendar/gui/e-meeting-store.c:181
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:204 calendar/gui/itip-utils.c:424
@@ -6725,325 +6830,324 @@ msgstr "暫時接受"
msgid "Declined"
msgstr "婉拒"
+# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689
+# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:988 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-tasks.c:247 composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
+#: mail/mail-config.glade.h:45
+msgid "Description:"
+msgstr "描述:"
+
# shell/e-shell-importer.c:545
# shell/importer/import.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1078 calendar/gui/e-itip-control.c:1106
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1132 calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1158 calendar/gui/e-itip-control.c:1171
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1028 calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/e-itip-control.c:1095
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 calendar/gui/e-itip-control.c:1121
msgid "Choose an action:"
msgstr "選擇一個動作:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1079
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1029
msgid "Update"
msgstr "更新"
# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-itip-control.c:1111
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1134 calendar/gui/e-itip-control.c:1147
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1160 calendar/gui/e-itip-control.c:1173
-#: shell/e-shell.c:1001 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1030 calendar/gui/e-itip-control.c:1061
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/e-itip-control.c:1097
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-itip-control.c:1123
+#: shell/e-shell.c:1002 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "確認"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1057
msgid "Accept"
msgstr "接受"
# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058
msgid "Tentatively accept"
msgstr "暫時接受"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1059
msgid "Decline"
msgstr "婉拒"
# mail/mail-config.glade.h:61
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1133
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "送出空閒/忙碌資訊"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096
msgid "Update respondent status"
msgstr "更新回應狀態"
# widgets/misc/e-messagebox.c:152
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1159
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109
msgid "Send Latest Information"
msgstr "送出最新資訊"
# ui/evolution-mail.xml.h:2
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172 calendar/gui/itip-utils.c:438
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1122 calendar/gui/itip-utils.c:438
#: mail/mail-send-recv.c:386 mail/mail-send-recv.c:438
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:788 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1261
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> 已經發佈會議資訊。"
# data/evolution.keys.in.h:2
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1262
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199
msgid "Meeting Information"
msgstr "會議資訊"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> 邀請 %s 出席此次會議。"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1269
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> 邀請您出席此次會議。"
# importers/netscape-importer.c:790
# importers/pine-importer.c:656
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1270
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1207
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "會議提案"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> 希望加入一個既存的會議。"
# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212
msgid "Meeting Update"
msgstr "會議更新"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> 希望收到最新的會議資訊。"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "會議更新請求"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1287
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1224
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> 已經答覆了會議請求。"
# importers/netscape-importer.c:790
# importers/pine-importer.c:656
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1225
msgid "Meeting Reply"
msgstr "會議答覆"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1295
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1232
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> 已經消取會議。"
# shell/e-shell-importer.c:545
# shell/importer/import.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1296
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "會議取消"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1303 calendar/gui/e-itip-control.c:1370
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1405
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1240 calendar/gui/e-itip-control.c:1308
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> 傳送了一個難以理解的訊息。"
# mail/mail-search.c:268
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1304
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "不正確的會議訊息"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> 已經發佈了工作資訊。"
# widgets/misc/e-messagebox.c:152
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267
msgid "Task Information"
msgstr "工作資訊"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> 要求 %s 進行工作。"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> 要求您進行工作。"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1337
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275
msgid "Task Proposal"
msgstr "工作計畫"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> 希望加入一項既存的工作。"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
msgid "Task Update"
msgstr "工作更新"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1346
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1284
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> 希望收到最新的工作資訊。"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1285
msgid "Task Update Request"
msgstr "工作更新請求"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1354
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> 已經回覆指派的工作。"
# mail/message-browser.c:188
# ui/evolution-mail.xml.h:70
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1355
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1293
msgid "Task Reply"
msgstr "工作回覆"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1362
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> 已經取消工作。"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1363
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
msgid "Task Cancellation"
msgstr "工作取消"
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1371
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
msgid "Bad Task Message"
msgstr "不正確的工作訊息"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> 已經發佈空閒/忙碌資訊。"
# mail/mail-config.glade.h:61
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1391
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "空閒/忙碌資訊"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> 請求您的空閒/忙碌資訊。"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "空閒/忙碌請求"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1400
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> 已經答覆空閒/忙碌請求。"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "空閒/忙碌回覆"
# mail/mail-callbacks.c:1407
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "不正確的空閒/忙碌訊息"
# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1482
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1417
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "訊息似乎沒有被適當地組成"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1550
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1476
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "這個郵件只包含不支援的請求。"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1581 calendar/gui/e-itip-control.c:1587
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1507 calendar/gui/e-itip-control.c:1513
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "附件並未包含合法的行事曆訊息"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1612
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1538
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "附件沒有可檢視的行事曆項目"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1851
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1769
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "無法更新行事曆檔案!\n"
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1853
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1771
msgid "Update complete\n"
msgstr "更新完成\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1883 calendar/gui/e-itip-control.c:1955
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1801 calendar/gui/e-itip-control.c:1873
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "到會者狀態不能更新,因為項目已經不存在"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899 calendar/gui/e-itip-control.c:1937
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1817 calendar/gui/e-itip-control.c:1855
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "物件是無效的而且不能更新\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1827
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "這個回覆並非來自目前的到會者。將他加入為到會者?"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1839
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "由於不合法的狀態使得到會者狀態無法更新!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1940
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1858
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr "CORBA 系統發生錯誤\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1943
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1861
msgid "Object could not be found\n"
msgstr "找不到物件\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1946
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1864
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "您沒有正確的權限可以更新行事曆\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1949
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1867
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "到會者狀態已更新\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1952
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1870
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr "無法更新到會者狀態!\n"
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1990
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1901
msgid "Removal Complete"
msgstr "移除完成"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2024 calendar/gui/e-itip-control.c:2072
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924 calendar/gui/e-itip-control.c:1972
msgid "Item sent!\n"
msgstr "項目傳送!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2026 calendar/gui/e-itip-control.c:2076
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1926 calendar/gui/e-itip-control.c:1976
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "無法傳送這個項目!\n"
-# mail/mail-account-gui.c:682
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2170
-msgid "Select Calendar Folder"
-msgstr "選擇行事曆資料夾"
-
-# mail/mail-account-gui.c:682
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2176
-msgid "Select Tasks Folder"
-msgstr "選擇工作資料夾"
-
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
#, no-c-format
@@ -7098,7 +7202,7 @@ msgstr "主席"
# mail/mail-config.glade.h:61
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:63
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:456 calendar/gui/e-meeting-model.c:78
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:479 calendar/gui/e-meeting-model.c:78
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1635
msgid "Required Participants"
msgstr "出席者"
@@ -7350,7 +7454,7 @@ msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr "您沒有權限可以開啟“%s”內的資料夾"
# mail/mail-mt.c:190
-#: calendar/gui/e-tasks.c:800 calendar/gui/gnome-cal.c:1979
+#: calendar/gui/e-tasks.c:800 calendar/gui/gnome-cal.c:1978
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7393,13 +7497,13 @@ msgstr "無法開啟“%s”內的資料夾"
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "不支援開啟“%s”必須的方法"
-# calendar/gui/e-calendar-table.c:162
+# mail/mail-ops.c:599
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1808
-#, c-format
-msgid "Adding alarms for %s"
-msgstr "增加 %s 的提醒"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %s"
+msgstr "傳送“%s”"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2000
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1999
#, c-format
msgid ""
"The task backend for\n"
@@ -7410,7 +7514,7 @@ msgstr ""
"的工作後端程式\n"
"已經當機。您將需要重新啟動 Evolution 才能再度使用它"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2008
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2007
#, c-format
msgid ""
"The calendar backend for\n"
@@ -7426,7 +7530,7 @@ msgstr ""
# mail/mail-ops.c:1014
# mail/mail-ops.c:1032
# mail/mail-ops.c:1033
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2848
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2867
#, fuzzy
msgid "Purging"
msgstr "杜林"
@@ -7755,18 +7859,18 @@ msgstr "六"
# calendar/gui/print.c:1078
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1891
+#: calendar/gui/print.c:1890
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "選擇的日期(%a %b %d %Y)"
# calendar/gui/print.c:1092
# calendar/gui/print.c:1096
-#: calendar/gui/print.c:1916 calendar/gui/print.c:1920
+#: calendar/gui/print.c:1915 calendar/gui/print.c:1919
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %b %d"
# calendar/gui/print.c:1093
-#: calendar/gui/print.c:1917
+#: calendar/gui/print.c:1916
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
@@ -7774,68 +7878,68 @@ msgstr "%a %d %Y"
# calendar/gui/print.c:1097
# calendar/gui/print.c:1099
# calendar/gui/print.c:1100
-#: calendar/gui/print.c:1921 calendar/gui/print.c:1923
-#: calendar/gui/print.c:1924
+#: calendar/gui/print.c:1920 calendar/gui/print.c:1922
+#: calendar/gui/print.c:1923
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
# calendar/gui/print.c:1104
-#: calendar/gui/print.c:1928
+#: calendar/gui/print.c:1927
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "選擇的週(%s - %s)"
# calendar/gui/print.c:1112
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1936
+#: calendar/gui/print.c:1935
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "選擇的月(%b %Y)"
# calendar/gui/print.c:1119
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1943
+#: calendar/gui/print.c:1942
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "選擇的年(%Y)"
# calendar/gui/calendar-summary.c:275
# calendar/gui/print.c:948
# views/tasks/galview.xml.h:1
-#: calendar/gui/print.c:2268
+#: calendar/gui/print.c:2267
msgid "Task"
msgstr "工作"
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
-#: calendar/gui/print.c:2327
+#: calendar/gui/print.c:2326
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "狀態(_S): %s"
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-#: calendar/gui/print.c:2344
+#: calendar/gui/print.c:2343
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "優先順序(_P): %s"
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/print.c:2356
+#: calendar/gui/print.c:2355
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "完成百分比: %i"
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
-#: calendar/gui/print.c:2368
+#: calendar/gui/print.c:2367
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "網址: %s"
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3467
-#: calendar/gui/print.c:2382
+#: calendar/gui/print.c:2381
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "類別: %s"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-#: calendar/gui/print.c:2393
+#: calendar/gui/print.c:2392
msgid "Contacts: "
msgstr "連絡人: "
@@ -7843,31 +7947,31 @@ msgstr "連絡人: "
# mail/mail-callbacks.c:1447
# ui/evolution-addressbook.xml.h:10
# ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#: calendar/gui/print.c:2531 calendar/gui/print.c:2617
-#: calendar/gui/tasks-control.c:563 mail/em-format-html-print.c:147
+#: calendar/gui/print.c:2530 calendar/gui/print.c:2616
+#: calendar/gui/tasks-control.c:567 mail/em-format-html-print.c:147
msgid "Print Preview"
msgstr "預覽列印"
# ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
# ui/evolution-event-editor.xml.h:37
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
-#: calendar/gui/print.c:2565
+#: calendar/gui/print.c:2564
msgid "Print Item"
msgstr "列印項目"
# ui/evolution-event-editor.xml.h:36
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
-#: calendar/gui/print.c:2638
+#: calendar/gui/print.c:2637
msgid "Print Setup"
msgstr "列印設定"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:338
+#: calendar/gui/tasks-component.c:350
#, c-format
msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
# shell/e-shortcuts-view.c:295
-#: calendar/gui/tasks-component.c:378
+#: calendar/gui/tasks-component.c:391
#, fuzzy
msgid "Rename this task list to"
msgstr "更改這個功能的名稱"
@@ -7875,32 +7979,54 @@ msgstr "更改這個功能的名稱"
# calendar/gui/calendar-summary.c:275
# calendar/gui/print.c:948
# views/tasks/galview.xml.h:1
-#: calendar/gui/tasks-component.c:398
+#: calendar/gui/tasks-component.c:412
#, fuzzy
msgid "New Task List"
msgstr "工作清單"
# ui/evolution-tasks.xml.h:3
-#: calendar/gui/tasks-component.c:590
+#: calendar/gui/tasks-component.c:587
msgid "New task"
msgstr "新增工作"
# ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#: calendar/gui/tasks-component.c:591
+#: calendar/gui/tasks-component.c:588
msgid "_Task"
msgstr "工作(_T)"
# ui/evolution-tasks.xml.h:2
-#: calendar/gui/tasks-component.c:592
+#: calendar/gui/tasks-component.c:589
msgid "Create a new task"
msgstr "建立一個新的工作"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:659
+# calendar/gui/calendar-summary.c:275
+# calendar/gui/print.c:948
+# views/tasks/galview.xml.h:1
+#: calendar/gui/tasks-component.c:594
+#, fuzzy
+msgid "New task list"
+msgstr "工作清單"
+
+# calendar/gui/calendar-summary.c:275
+# calendar/gui/print.c:948
+# views/tasks/galview.xml.h:1
+#: calendar/gui/tasks-component.c:595
+#, fuzzy
+msgid "_Task List"
+msgstr "工作清單"
+
+# ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: calendar/gui/tasks-component.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Create a new task list"
+msgstr "建立一個新的工作"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:663
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:671
+#: calendar/gui/tasks-component.c:676
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr ""
@@ -7909,7 +8035,7 @@ msgstr ""
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "工作資料夾顯示的 URI"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:447
+#: calendar/gui/tasks-control.c:450
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -7924,18 +8050,18 @@ msgstr ""
# importers/elm-importer.c:528
# importers/netscape-importer.c:807
# importers/pine-importer.c:668
-#: calendar/gui/tasks-control.c:450
+#: calendar/gui/tasks-control.c:454
msgid "Do not ask me again."
msgstr "不要再顯示這個訊息。"
# ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#: calendar/gui/tasks-control.c:592
+#: calendar/gui/tasks-control.c:596
msgid "Print Tasks"
msgstr "列印工作"
# calendar/gui/weekday-picker.c:315
# calendar/gui/weekday-picker.c:410
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:268
+#: calendar/gui/weekday-picker.c:326
msgid "SMTWTFS"
msgstr "日一二三四五六"
@@ -7968,17 +8094,17 @@ msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr ""
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:469
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:470
msgid "Reminder!!"
msgstr "提醒!!"
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:709
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:710
msgid "Calendar Events"
msgstr "行事曆事件"
# importers/pine-importer.c:705
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:734
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:735
msgid ""
"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
@@ -7988,7 +8114,7 @@ msgstr ""
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
# ui/evolution-calendar.xml.h:3
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:741
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:742
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnome 行事曆"
@@ -9812,7 +9938,7 @@ msgstr "複製郵件"
msgid "Filtering new message(s)"
msgstr "取回 %d 封郵件"
-#: camel/camel-gpg-context.c:703
+#: camel/camel-gpg-context.c:709
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -9823,15 +9949,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:717
+#: camel/camel-gpg-context.c:723
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr "解析 gpg userid 提示時失敗。"
-#: camel/camel-gpg-context.c:742
+#: camel/camel-gpg-context.c:747
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr "解析 gpg passphrase 要求時失敗。"
-#: camel/camel-gpg-context.c:750
+#: camel/camel-gpg-context.c:761
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
@@ -9841,35 +9967,35 @@ msgstr ""
"“%s”"
# mail/mail-send-recv.c:471
-#: camel/camel-gpg-context.c:770 camel/camel-gpg-context.c:1260
-#: camel/camel-gpg-context.c:1417 camel/camel-gpg-context.c:1497
-#: camel/camel-gpg-context.c:1604 mail/mail-send-recv.c:572
+#: camel/camel-gpg-context.c:778 camel/camel-gpg-context.c:1268
+#: camel/camel-gpg-context.c:1427 camel/camel-gpg-context.c:1507
+#: camel/camel-gpg-context.c:1614 mail/mail-send-recv.c:572
msgid "Cancelled."
msgstr "已取消。"
-#: camel/camel-gpg-context.c:788
+#: camel/camel-gpg-context.c:796
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr "解鎖私密金鑰時失敗:輸入了 3 次錯誤的 passhprase 。"
# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:232
-#: camel/camel-gpg-context.c:794
+#: camel/camel-gpg-context.c:802
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "從 GnuPG 傳回意外的回應: %s"
# camel/camel-pgp-context.c:1073
-#: camel/camel-gpg-context.c:806
+#: camel/camel-gpg-context.c:814
msgid "No data provided"
msgstr "沒有提供資料"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582
-#: camel/camel-gpg-context.c:844
+#: camel/camel-gpg-context.c:852
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "不能加密郵件:沒有提供有效的收件者。"
# camel/camel-filter-driver.c:670
# camel/camel-filter-driver.c:679
-#: camel/camel-gpg-context.c:1121
+#: camel/camel-gpg-context.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to GPG %s: %s\n"
@@ -9882,70 +10008,70 @@ msgstr ""
# camel/camel-filter-driver.c:670
# camel/camel-filter-driver.c:679
-#: camel/camel-gpg-context.c:1126
+#: camel/camel-gpg-context.c:1134
#, c-format
msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
msgstr "無法 GPG %s: %s\n"
# mail/mail-ops.c:1872
-#: camel/camel-gpg-context.c:1239 camel/camel-smime-context.c:406
+#: camel/camel-gpg-context.c:1247 camel/camel-smime-context.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr "無法寫入資料:%s"
# camel/camel-filter-driver.c:670
# camel/camel-filter-driver.c:679
-#: camel/camel-gpg-context.c:1253 camel/camel-gpg-context.c:1653
-#: camel/camel-gpg-context.c:1704
+#: camel/camel-gpg-context.c:1261 camel/camel-gpg-context.c:1663
+#: camel/camel-gpg-context.c:1714
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "執行 gpg 失敗: %s"
# camel/camel-filter-driver.c:670
# camel/camel-filter-driver.c:679
-#: camel/camel-gpg-context.c:1277 camel/camel-gpg-context.c:1409
-#: camel/camel-gpg-context.c:1490 camel/camel-gpg-context.c:1513
-#: camel/camel-gpg-context.c:1597 camel/camel-gpg-context.c:1621
-#: camel/camel-gpg-context.c:1675 camel/camel-gpg-context.c:1726
+#: camel/camel-gpg-context.c:1285 camel/camel-gpg-context.c:1419
+#: camel/camel-gpg-context.c:1500 camel/camel-gpg-context.c:1523
+#: camel/camel-gpg-context.c:1607 camel/camel-gpg-context.c:1631
+#: camel/camel-gpg-context.c:1685 camel/camel-gpg-context.c:1736
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "執行 gpg 失敗。"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1296
+#: camel/camel-gpg-context.c:1304
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "這是數位加簽的郵件"
# camel/camel-pgp-context.c:890
-#: camel/camel-gpg-context.c:1376 camel/camel-gpg-context.c:1385
-#: camel/camel-smime-context.c:701 camel/camel-smime-context.c:712
-#: camel/camel-smime-context.c:719
+#: camel/camel-gpg-context.c:1386 camel/camel-gpg-context.c:1395
+#: camel/camel-smime-context.c:708 camel/camel-smime-context.c:719
+#: camel/camel-smime-context.c:726
#, fuzzy
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "不能驗證此郵件的簽章:無法建立暫存檔案:%s"
# camel/camel-pgp-context.c:890
-#: camel/camel-gpg-context.c:1392
+#: camel/camel-gpg-context.c:1402
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr "不能驗證此郵件的簽章:無法建立暫存檔案:%s"
# mail/mail-ops.c:1872
-#: camel/camel-gpg-context.c:1473
+#: camel/camel-gpg-context.c:1483
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgstr "無法寫入資料:%s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1531
+#: camel/camel-gpg-context.c:1541
#, fuzzy
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "這是數位加簽的郵件"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1628 camel/camel-smime-context.c:974
+#: camel/camel-gpg-context.c:1638 camel/camel-smime-context.c:981
#, fuzzy
msgid "Encrypted content"
msgstr "索引內文包含"
# camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320
-#: camel/camel-gpg-context.c:1632
+#: camel/camel-gpg-context.c:1642
#, fuzzy
msgid "Unable to parse message content"
msgstr "無法從編輯器取得郵件"
@@ -10451,7 +10577,7 @@ msgstr ""
"%s"
# camel/camel-smime-context.c:194
-#: camel/camel-smime-context.c:96
+#: camel/camel-smime-context.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
msgstr "請輸入 %s 所需的密碼"
@@ -10459,59 +10585,59 @@ msgstr "請輸入 %s 所需的密碼"
# calendar/gui/calendar-model.c:1064
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
# calendar/gui/e-calendar-table.c:348
-#: camel/camel-smime-context.c:501
+#: camel/camel-smime-context.c:505
#, fuzzy
msgid "Unverified"
msgstr "未指定"
# mail/mail-config.glade.h:74
-#: camel/camel-smime-context.c:503
+#: camel/camel-smime-context.c:507
#, fuzzy
msgid "Good signature"
msgstr "儲存簽名檔"
# mail/mail-config.glade.h:74
-#: camel/camel-smime-context.c:505
+#: camel/camel-smime-context.c:509
#, fuzzy
msgid "Bad signature"
msgstr "儲存簽名檔"
-#: camel/camel-smime-context.c:507
+#: camel/camel-smime-context.c:511
msgid "Content tampered with or altered in transit"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:509
+#: camel/camel-smime-context.c:513
#, fuzzy
msgid "Signing certificate not found"
msgstr "在憑證鏈中的自我加簽憑證"
-#: camel/camel-smime-context.c:511
+#: camel/camel-smime-context.c:515
#, fuzzy
msgid "Signing certificate not trusted"
msgstr "憑證不被信任"
-#: camel/camel-smime-context.c:513
+#: camel/camel-smime-context.c:517
msgid "Signature algorithm unknown"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:515
+#: camel/camel-smime-context.c:519
msgid "Siganture algorithm unsupported"
msgstr ""
# mail/mail-config.glade.h:74
-#: camel/camel-smime-context.c:517
+#: camel/camel-smime-context.c:521
#, fuzzy
msgid "Malformed signature"
msgstr "儲存簽名檔"
# shell/e-storage.c:467
-#: camel/camel-smime-context.c:519
+#: camel/camel-smime-context.c:523
#, fuzzy
msgid "Processing error"
msgstr "解析錯誤"
# mail/mail-config.glade.h:72
-#: camel/camel-smime-context.c:634
+#: camel/camel-smime-context.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
msgstr "伺服器: %s,類型: %s"
@@ -10814,13 +10940,13 @@ msgstr "不能重新命名資料夾: %s :沒有這個資料夾"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2816
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2817
msgid "Operation cancelled"
msgstr "作業已取消"
# camel/camel-remote-store.c:476
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2819
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2820
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "伺服器突然中斷連線: %s"
@@ -11048,7 +11174,7 @@ msgstr "用作讀取及儲存郵件於 IMAP 伺服器。"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:89
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:85
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Password"
msgstr "密碼"
@@ -11304,7 +11430,7 @@ msgstr ""
# camel/providers/local/camel-local-store.c:127
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:305
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:331
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
@@ -11344,25 +11470,32 @@ msgstr "無法將資料夾 %s 重新命名為 %s: %s"
# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:475
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:501
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "無法重新命名“%s”:%s "
# camel/providers/local/camel-local-store.c:279
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:387
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:258
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:389
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:260
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "無法刪除資料夾摘要檔案“%s”: %s"
# camel/providers/local/camel-local-store.c:289
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:399
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:272
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "無法刪除資料夾索引檔案“%s”: %s"
+# camel/providers/local/camel-local-store.c:279
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:421
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
+msgstr "無法刪除資料夾摘要檔案“%s”: %s"
+
# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:191
#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:398
#, c-format
@@ -11575,16 +11708,16 @@ msgstr ""
# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:229
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:231
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "“%s”不是一個合法的檔案。"
# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:223
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:246
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
@@ -11594,43 +11727,43 @@ msgstr ""
"%s"
# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:238
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "資料夾“%s”內仍有檔案。所以不刪除。"
# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:337
#, fuzzy
msgid "Cannot create a folder by this name."
msgstr "無法建立以此為名的資料夾"
# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory `%s': %s."
msgstr "無法建立目錄 %s: %s"
# camel/providers/local/camel-local-store.c:142
# camel/providers/local/camel-local-store.c:158
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:338
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
msgstr "不能取得資料夾:%s:%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:340
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:366
#, fuzzy
msgid "Folder already exists"
msgstr "名片 ID 已經存在"
# camel/providers/local/camel-local-store.c:237
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:409
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s"
msgstr "無法將資料夾 %s 重新命名為 %s: %s"
# shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:428
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:454
#, fuzzy
msgid "The new folder name is illegal."
msgstr "指定的資料夾名稱不合法: %s"
@@ -11685,7 +11818,7 @@ msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "無法關閉暫存資料夾: %s"
# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 mail/em-folder-tree.c:1285
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 mail/em-folder-tree.c:1286
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "無法重新命名資料夾:%s "
@@ -12035,7 +12168,7 @@ msgstr ""
# camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48
# mail/mail-config.glade.h:51
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:84
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:86
msgid "POP"
msgstr "POP"
@@ -12135,7 +12268,7 @@ msgstr "沒有這個資料夾“%s”。"
# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
# mail/mail-config.glade.h:67
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
-#: mail/mail-config.glade.h:109
+#: mail/mail-config.glade.h:111
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -12199,7 +12332,7 @@ msgstr "經由 sendmail 程式傳送郵件"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38
# mail/mail-config.glade.h:62
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:101
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:103
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -12413,79 +12546,79 @@ msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "不能傳送郵件:沒有定義收件者。"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:717
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "不能傳送郵件:一或多個無效的收件者"
# importers/netscape-importer.c:790
# importers/pine-importer.c:656
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP 迎接"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:929
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s"
msgstr "HELO 的要求逾時:%s"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:956
msgid "HELO response error"
msgstr "HELO 回應錯誤"
# mail/mail-config.glade.h:10
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1022
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP 驗證"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1028
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "建立 SASL 驗證物件時發生錯誤。"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1052
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1045
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "AUTH 的要求逾時:%s"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1061
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066
msgid "AUTH request failed."
msgstr "AUTH 要求失敗。"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1122
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1127
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "從伺服器傳回不正確驗證的回應。\n"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:835
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1147
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1152
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "MAIL FROM 的要求逾時:%s:郵件無法傳送"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:854
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1167
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1172
msgid "MAIL FROM response error"
msgstr "MAIL FROM 回應錯誤"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1191
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1196
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "RCPT TO 的要求逾時:%s:郵件無法傳送"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1218
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "RCPT TO <%s> 失敗"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:929
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1252
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1257
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "DATA 的要求逾時:%s:郵件無法傳送"
@@ -12494,44 +12627,44 @@ msgstr "DATA 的要求逾時:%s:郵件無法傳送"
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1272
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1277
msgid "DATA response error"
msgstr "DATA 回應錯誤"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:963
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:981
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1313
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1318
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1341
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr "DATA 傳送逾時:郵件傳送中止:%s:郵件無法傳送"
# camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:433
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1356
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1361
msgid "DATA termination response error"
msgstr "DATA 終止回應錯誤"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1379
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "RSET 的要求逾時:%s"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1399
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1404
msgid "RSET response error"
msgstr "RSET 回應錯誤"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1422
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1427
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s"
msgstr "QUIT 的要求逾時:%s"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1442
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1447
msgid "QUIT response error"
msgstr "QUIT 回應錯誤"
@@ -12555,7 +12688,7 @@ msgstr "%.0fG"
# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332
# mail/mail-display.c:122
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300 mail/em-utils.c:1380
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300 mail/em-utils.c:1382
msgid "attachment"
msgstr "附件"
@@ -13353,7 +13486,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:63
-#: mail/mail-config.glade.h:64 shell/e-config-upgrade.c:1454
+#: mail/mail-config.glade.h:66 shell/e-config-upgrade.c:1454
msgid "Important"
msgstr "重要"
@@ -13361,13 +13494,13 @@ msgstr "重要"
# mail/message-list.c:1083
#. forest green
#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:123 shell/e-config-upgrade.c:1457
+#: mail/mail-config.glade.h:125 shell/e-config-upgrade.c:1457
msgid "To Do"
msgstr "待辦"
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33
#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:68
+#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:70
#: shell/e-config-upgrade.c:1458
msgid "Later"
msgstr "稍後"
@@ -13473,7 +13606,7 @@ msgstr "前"
msgid "months"
msgstr "月"
-#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:181
+#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:183
msgid "seconds"
msgstr "秒"
@@ -13573,7 +13706,7 @@ msgstr "跟隨"
# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
-#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/em-folder-view.c:713
+#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/em-folder-view.c:714
msgid "Label"
msgstr "標籤"
@@ -13664,9 +13797,9 @@ msgstr "停止處理"
# mail/mail-format.c:767
# mail/message-list.c:1082
-#: filter/libfilter-i18n.h:39 mail/em-format-html.c:1438 mail/em-format.c:678
-#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
-#: smime/lib/e-cert.c:1074
+#: filter/libfilter-i18n.h:39 mail/em-format-html.c:1449 mail/em-format.c:678
+#: mail/em-mailer-prefs.c:72 mail/message-list.etspec.h:13
+#: mail/message-tag-followup.c:305 smime/lib/e-cert.c:1074
msgid "Subject"
msgstr "主旨"
@@ -13867,7 +14000,7 @@ msgstr "Evolution 郵件執行摘要元件。"
# importers/elm-importer.c:517
# importers/netscape-importer.c:785
# importers/pine-importer.c:651
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:783
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:804
#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
#: mail/importers/pine-importer.c:572
msgid "Mail"
@@ -13878,7 +14011,7 @@ msgstr "郵件"
msgid "Mail Accounts"
msgstr "郵件帳號"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:71
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Mail Preferences"
msgstr "郵件偏好設定"
@@ -14017,7 +14150,7 @@ msgstr ""
"是否使用預設的草稿資料夾?"
# ui/evolution-mail.xml.h:10
-#: mail/em-folder-browser.c:128
+#: mail/em-folder-browser.c:131
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
msgstr "從搜尋建立虛擬資料夾(_V)..."
@@ -14045,7 +14178,7 @@ msgid "Folder _name:"
msgstr "資料夾名稱:"
# mail/mail-display.c:236
-#: mail/em-folder-tree-model.c:559 mail/em-utils.c:1943
+#: mail/em-folder-tree-model.c:559 mail/em-utils.c:1994
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "無法建立暫存目錄: %s"
@@ -14081,7 +14214,7 @@ msgstr ""
# shell/e-shell-importer.c:601
#: mail/em-folder-tree.c:985 mail/em-folder-tree.c:998
-#: mail/em-folder-view.c:590 mail/em-folder-view.c:604
+#: mail/em-folder-view.c:591 mail/em-folder-view.c:605
#: shell/e-shell-importer.c:1060
msgid "Select folder"
msgstr "選擇資料夾"
@@ -14095,14 +14228,14 @@ msgstr "新增一個資料夾"
# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151
# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188
# camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#: mail/em-folder-tree.c:1179
+#: mail/em-folder-tree.c:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete folder: %s"
msgstr "無法刪除資料夾“%s”: %s"
# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#: mail/em-folder-tree.c:1200
+#: mail/em-folder-tree.c:1203
#, fuzzy, c-format
msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?"
msgstr "確定要刪除資料夾“%s”?"
@@ -14118,26 +14251,26 @@ msgstr "確定要刪除資料夾“%s”?"
# ui/evolution-event-editor.xml.h:17
# ui/evolution-mail.xml.h:22
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
-#: mail/em-folder-tree.c:1210 shell/e-shell-folder-commands.c:416
+#: mail/em-folder-tree.c:1213 shell/e-shell-folder-commands.c:416
#, c-format
msgid "Delete \"%s\""
msgstr "刪除“%s”"
# mail/mail-ops.c:1195
# mail/mail-ops.c:1333
-#: mail/em-folder-tree.c:1244 shell/e-shell-folder-commands.c:534
+#: mail/em-folder-tree.c:1247 shell/e-shell-folder-commands.c:534
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "重新命名資料夾“%s”為:"
# mail/mail-ops.c:1195
# mail/mail-ops.c:1333
-#: mail/em-folder-tree.c:1248 shell/e-shell-folder-commands.c:541
+#: mail/em-folder-tree.c:1249 shell/e-shell-folder-commands.c:541
#, fuzzy
msgid "Rename Folder"
msgstr "重新命名資料夾"
-#: mail/em-folder-tree.c:1272 shell/e-shell-folder-commands.c:554
+#: mail/em-folder-tree.c:1273 shell/e-shell-folder-commands.c:554
#, c-format
msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
msgstr ""
@@ -14145,7 +14278,7 @@ msgstr ""
# mail/folder-browser-factory.c:198
# ui/evolution-event-editor.xml.h:39
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-#: mail/em-folder-tree.c:1370
+#: mail/em-folder-tree.c:1371
#, fuzzy
msgid "Folder properties"
msgstr "字型內容"
@@ -14154,12 +14287,12 @@ msgstr "字型內容"
# ui/evolution-event-editor.xml.h:39
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc
-#: mail/em-folder-tree.c:1376
+#: mail/em-folder-tree.c:1377
msgid "Properties"
msgstr "屬性"
# shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-#: mail/em-folder-tree.c:1384
+#: mail/em-folder-tree.c:1385
#, fuzzy
msgid "Folder Name"
msgstr "資料夾名稱(_F):"
@@ -14168,31 +14301,32 @@ msgstr "資料夾名稱(_F):"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:55
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90
# ui/evolution.xml.h:65
-#: mail/em-folder-tree.c:1491 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: mail/em-folder-tree.c:1492 ui/evolution-addressbook.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:32
msgid "_View"
msgstr "檢視(_V)"
# ui/evolution.xml.h:24
-#: mail/em-folder-tree.c:1492
+#: mail/em-folder-tree.c:1493
#, fuzzy
msgid "Open in _New Window"
msgstr "在新視窗開啟"
# ui/evolution-mail.xml.h:55
-#: mail/em-folder-tree.c:1497
+#: mail/em-folder-tree.c:1498
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "移動"
# ui/evolution.xml.h:59
-#: mail/em-folder-tree.c:1500
+#: mail/em-folder-tree.c:1501
#, fuzzy
msgid "_New Folder..."
msgstr "新增資料夾(_N)"
# ui/evolution.xml.h:61
-#: mail/em-folder-tree.c:1502 shell/e-shortcuts-view.c:427
+#: mail/em-folder-tree.c:1503 shell/e-shortcuts-view.c:427
msgid "_Rename"
msgstr "重新命名(_R)"
@@ -14200,13 +14334,13 @@ msgstr "重新命名(_R)"
# ui/evolution-mail.xml.h:115
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
# ui/evolution.xml.h:60
-#: mail/em-folder-tree.c:1505 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: mail/em-folder-tree.c:1506 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "_Properties..."
msgstr "屬性(_P)..."
# ui/evolution-mail.xml.h:66
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:681 mail/em-popup.c:589
+#: mail/em-folder-view.c:682 mail/em-popup.c:596
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "編輯為新郵件(_E)..."
@@ -14214,36 +14348,37 @@ msgstr "編輯為新郵件(_E)..."
# ui/evolution-event-editor.xml.h:69
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82
# ui/evolution-tasks.xml.h:7
-#: mail/em-folder-view.c:683
+#: mail/em-folder-view.c:684
msgid "_Print"
msgstr "列印(_P)"
# mail/folder-browser.c:697
# ui/evolution-mail.xml.h:117
-#: mail/em-folder-view.c:686 ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+#: mail/em-folder-view.c:687 ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "回覆寄件者(_R)"
# mail/folder-browser.c:699
# ui/evolution-mail.xml.h:72
-#: mail/em-folder-view.c:687 mail/em-popup.c:650
+#: mail/em-folder-view.c:688 mail/em-popup.c:716
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Reply to _List"
msgstr "回覆至清單(_L)"
# mail/folder-browser.c:699
# ui/evolution-mail.xml.h:72
-#: mail/em-folder-view.c:688 mail/em-popup.c:651
+#: mail/em-folder-view.c:689 mail/em-popup.c:717
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reply to _All"
msgstr "回覆所有人(_A)"
# mail/folder-browser.c:701
-#: mail/em-folder-view.c:689 mail/em-popup.c:653
+#: mail/em-folder-view.c:690 mail/em-popup.c:719
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Forward"
msgstr "轉寄(_F)"
-#: mail/em-folder-view.c:692
+#: mail/em-folder-view.c:693
msgid "Follo_w Up..."
msgstr "跟隨(_W)..."
@@ -14251,165 +14386,165 @@ msgstr "跟隨(_W)..."
# calendar/gui/calendar-model.c:1180
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
# calendar/gui/e-calendar-table.c:421
-#: mail/em-folder-view.c:693
+#: mail/em-folder-view.c:694
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "標幟已完成(_G)"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
# ui/evolution-calendar.xml.h:3
-#: mail/em-folder-view.c:694
+#: mail/em-folder-view.c:695
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "清除標幟(_E)"
# mail/folder-browser.c:704
-#: mail/em-folder-view.c:697 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: mail/em-folder-view.c:698 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "標示成已閱讀(_K)"
# mail/folder-browser.c:706
-#: mail/em-folder-view.c:698
+#: mail/em-folder-view.c:699
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "標示成未閱讀(_U)"
# mail/folder-browser.c:706
-#: mail/em-folder-view.c:699
+#: mail/em-folder-view.c:700
msgid "Mark as _Important"
msgstr "標示成重要(_I)"
# mail/folder-browser.c:706
-#: mail/em-folder-view.c:700
+#: mail/em-folder-view.c:701
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "標示成不重要(_M)"
# mail/folder-browser.c:706
-#: mail/em-folder-view.c:701 ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: mail/em-folder-view.c:702 ui/evolution-mail-message.xml.h:52
#, fuzzy
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "標示成未閱讀(_U)"
# mail/folder-browser.c:706
-#: mail/em-folder-view.c:702 ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: mail/em-folder-view.c:703 ui/evolution-mail-message.xml.h:53
#, fuzzy
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "標示成重要(_I)"
# mail/folder-browser.c:717
# ui/evolution-mail.xml.h:121
-#: mail/em-folder-view.c:706
+#: mail/em-folder-view.c:707
msgid "U_ndelete"
msgstr "復原(_N)"
# mail/folder-browser.c:711
-#: mail/em-folder-view.c:709
+#: mail/em-folder-view.c:710
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "移至資料夾(_V)..."
# mail/folder-browser.c:713
-#: mail/em-folder-view.c:710 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: mail/em-folder-view.c:711 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "複製至資料夾(_C)..."
# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662
-#: mail/em-folder-view.c:718
+#: mail/em-folder-view.c:719
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "新增寄件者到目錄服務(_B)"
# mail/folder-browser.c:727
-#: mail/em-folder-view.c:721
+#: mail/em-folder-view.c:722
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "套用過濾器(_Y)"
# mail/folder-browser.c:731
-#: mail/em-folder-view.c:724
+#: mail/em-folder-view.c:725
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "從郵件建立規則(_T)"
# mail/folder-browser.c:653
-#: mail/em-folder-view.c:725
+#: mail/em-folder-view.c:726
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "從主旨建立虛擬資料夾(_S)"
# mail/folder-browser.c:656
-#: mail/em-folder-view.c:726
+#: mail/em-folder-view.c:727
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "從寄件者建立虛擬資料夾(_N)"
# mail/folder-browser.c:659
-#: mail/em-folder-view.c:727
+#: mail/em-folder-view.c:728
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "從收件者建立虛擬資料夾(_R)"
# mail/folder-browser.c:662
-#: mail/em-folder-view.c:728
+#: mail/em-folder-view.c:729
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "從郵件清單建立虛擬資料夾(_L)"
# mail/folder-browser.c:656
-#: mail/em-folder-view.c:730
+#: mail/em-folder-view.c:731
#, fuzzy
msgid "VFolder on Thread"
msgstr "從寄件者建立虛擬資料夾(_N)"
# mail/folder-browser.c:668
-#: mail/em-folder-view.c:734
+#: mail/em-folder-view.c:735
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "從主旨建立過濾器(_J)"
# mail/folder-browser.c:671
-#: mail/em-folder-view.c:735
+#: mail/em-folder-view.c:736
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "從寄件者建立過濾器(_D)"
# mail/folder-browser.c:674
-#: mail/em-folder-view.c:736
+#: mail/em-folder-view.c:737
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "收件者過濾器(_C)"
# mail/folder-browser.c:677
-#: mail/em-folder-view.c:737
+#: mail/em-folder-view.c:738
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "從郵件清單建立過濾器(_M)"
# mail/folder-browser.c:671
-#: mail/em-folder-view.c:739
+#: mail/em-folder-view.c:740
#, fuzzy
msgid "Filter on Thread"
msgstr "從寄件者建立過濾器(_D)"
# mail/mail-config.glade.h:21
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1511 mail/em-folder-view.c:1549
-#: mail/mail-config.glade.h:40
+#: mail/em-folder-view.c:1512 mail/em-folder-view.c:1550
+#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Default"
msgstr "預設值"
# mail/mail-callbacks.c:1407
-#: mail/em-folder-view.c:1583
+#: mail/em-folder-view.c:1584
msgid "Print Message"
msgstr "列印郵件"
# ui/evolution-event-editor.xml.h:14
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
-#: mail/em-folder-view.c:1825
+#: mail/em-folder-view.c:1826
#, fuzzy
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "複製連結位址"
# mail/mail-search.c:319
#. message-search popup match count string
-#: mail/em-format-html-display.c:368
+#: mail/em-format-html-display.c:373
#, fuzzy, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "符合的資料:"
# calendar/gui/calendar-model.c:1578
-#: mail/em-format-html-display.c:597 mail/em-format-html.c:564
+#: mail/em-format-html-display.c:603 mail/em-format-html.c:564
#, fuzzy
msgid "Unsigned"
msgstr "已指定"
# mail/mail-format.c:1161
-#: mail/em-format-html-display.c:597
+#: mail/em-format-html-display.c:603
#, fuzzy
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee the sender of the message "
@@ -14417,55 +14552,55 @@ msgid ""
msgstr "這封是加入了數位簽名的郵件,但不能証實無訛"
# mail/mail-config.glade.h:74
-#: mail/em-format-html-display.c:598 mail/em-format-html.c:565
+#: mail/em-format-html-display.c:604 mail/em-format-html.c:565
#, fuzzy
msgid "Valid signature"
msgstr "儲存簽名檔"
-#: mail/em-format-html-display.c:598
+#: mail/em-format-html-display.c:604
msgid ""
"This message is signed and is valid, the sender of this message is very "
"likely who they claim to be."
msgstr ""
# mail/mail-config.glade.h:74
-#: mail/em-format-html-display.c:599 mail/em-format-html.c:566
+#: mail/em-format-html-display.c:605 mail/em-format-html.c:566
#, fuzzy
msgid "Invalid signature"
msgstr "儲存簽名檔"
-#: mail/em-format-html-display.c:599
+#: mail/em-format-html-display.c:605
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:600 mail/em-format-html.c:567
+#: mail/em-format-html-display.c:606 mail/em-format-html.c:567
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:600
+#: mail/em-format-html-display.c:606
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:606 mail/em-format-html.c:573
+#: mail/em-format-html-display.c:612 mail/em-format-html.c:573
#, fuzzy
msgid "Unencrypted"
msgstr "已中斷"
-#: mail/em-format-html-display.c:606
+#: mail/em-format-html-display.c:612
msgid ""
"This message is not encrypted. It's content may be viewed in transit across "
"The Internet."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:607 mail/em-format-html.c:574
+#: mail/em-format-html-display.c:613 mail/em-format-html.c:574
msgid "Encrypted, weak"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:607
+#: mail/em-format-html-display.c:613
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -14473,53 +14608,63 @@ msgid ""
msgstr ""
# ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-#: mail/em-format-html-display.c:608 mail/em-format-html.c:575
+#: mail/em-format-html-display.c:614 mail/em-format-html.c:575
#, fuzzy
msgid "Encrypted"
msgstr "PGP 加密"
-#: mail/em-format-html-display.c:608
+#: mail/em-format-html-display.c:614
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:609 mail/em-format-html.c:576
+#: mail/em-format-html-display.c:615 mail/em-format-html.c:576
msgid "Encrypted, strong"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:609
+#: mail/em-format-html-display.c:615
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
+#: mail/em-format-html-display.c:699
+#, fuzzy
+msgid "_View Certificate"
+msgstr "憑證 ID(_C):"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:704
+#, fuzzy
+msgid "This certificate is not viewable"
+msgstr "憑證尚未生效"
+
# mail/mail-format.c:573
-#: mail/em-format-html-display.c:779 mail/em-format-html.c:645
+#: mail/em-format-html-display.c:866 mail/em-format-html.c:645
#, fuzzy
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "無法解析 MIME 格式的郵件。只好顯示原始檔。"
-#: mail/em-format-html-display.c:814 mail/em-format-html.c:1042
-#: mail/em-format.c:1196
+#: mail/em-format-html-display.c:902 mail/em-format-html.c:1051
+#: mail/em-format.c:1198
#, fuzzy
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "不支援的基模"
-#: mail/em-format-html-display.c:822 mail/em-format-html.c:1050
+#: mail/em-format-html-display.c:910 mail/em-format-html.c:1059
#, fuzzy
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "驗證 leaf 憑證失敗。"
# mail/mail-display.c:301
-#: mail/em-format-html-display.c:917
+#: mail/em-format-html-display.c:1007
#, fuzzy
msgid "_View Inline"
msgstr "檢視行內"
# mail/mail-display.c:363
-#: mail/em-format-html-display.c:918
+#: mail/em-format-html-display.c:1008
#, fuzzy
msgid "_Hide"
msgstr "隱藏"
@@ -14537,103 +14682,103 @@ msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "取回郵件 %s"
# mail/mail-format.c:1842
-#: mail/em-format-html.c:826
+#: mail/em-format-html.c:834
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "格式不良的外加本文部分。"
# mail/mail-format.c:1787
-#: mail/em-format-html.c:856
+#: mail/em-format-html.c:864
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "FTP 站指示 (%s)"
# mail/mail-format.c:1799
-#: mail/em-format-html.c:867
+#: mail/em-format-html.c:875
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "本地端檔案 (%s) 於 “%s”有效的指示"
# mail/mail-format.c:1803
-#: mail/em-format-html.c:869
+#: mail/em-format-html.c:877
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "本地檔案指示 (%s)"
-#: mail/em-format-html.c:890
+#: mail/em-format-html.c:898
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "遠端資料指示 (%s)"
# mail/mail-format.c:1837
-#: mail/em-format-html.c:901
+#: mail/em-format-html.c:909
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "不明的外部檔案指示 (“%s”類型)"
# mail/mail-format.c:573
-#: mail/em-format-html.c:1029
+#: mail/em-format-html.c:1037
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "無法解析 MIME 格式的郵件。只好顯示原始檔。"
# mail/mail-ops.c:898
-#: mail/em-format-html.c:1141
+#: mail/em-format-html.c:1152
#, fuzzy
msgid "Formatting message"
msgstr "移動郵件"
# mail/mail-format.c:756
# mail/message-list.c:1082
-#: mail/em-format-html.c:1423 mail/em-format.c:673
+#: mail/em-format-html.c:1434 mail/em-format.c:673 mail/em-mailer-prefs.c:67
#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
msgid "From"
msgstr "寄件者"
# mail/mail-format.c:759
-#: mail/em-format-html.c:1425 mail/em-format.c:674
+#: mail/em-format-html.c:1436 mail/em-format.c:674 mail/em-mailer-prefs.c:68
msgid "Reply-To"
msgstr "回覆"
# mail/mail-format.c:762
# mail/message-list.c:1083
-#: mail/em-format-html.c:1427 mail/em-format.c:675
+#: mail/em-format-html.c:1438 mail/em-format.c:675 mail/em-mailer-prefs.c:69
#: mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "收件者"
# mail/mail-format.c:765
-#: mail/em-format-html.c:1429 mail/em-format.c:676
+#: mail/em-format-html.c:1440 mail/em-format.c:676 mail/em-mailer-prefs.c:70
msgid "Cc"
msgstr "副本"
# composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-#: mail/em-format-html.c:1431 mail/em-format.c:677
+#: mail/em-format-html.c:1442 mail/em-format.c:677 mail/em-mailer-prefs.c:71
msgid "Bcc"
msgstr "密件副本"
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3428
-#: mail/em-format-html.c:1450
+#: mail/em-format-html.c:1458 mail/em-mailer-prefs.c:631
msgid "Mailer"
msgstr "寄件者"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: mail/em-format-html.c:1477
+#: mail/em-format-html.c:1485
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr ""
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: mail/em-format-html.c:1480
+#: mail/em-format-html.c:1488
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr ""
# mail/mail-format.c:640
# mail/message-list.c:1082
-#: mail/em-format-html.c:1491 mail/em-format.c:679
+#: mail/em-format-html.c:1499 mail/em-format.c:679 mail/em-mailer-prefs.c:73
#: mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "日期"
# mail/mail-format.c:527
-#: mail/em-format.c:892
+#: mail/em-format.c:893
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s 附加檔案"
@@ -14648,18 +14793,18 @@ msgstr "%s 附加檔案"
# calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
# calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98
# calendar/gui/main.c:57
-#: mail/em-format.c:1185
+#: mail/em-format.c:1186
#, fuzzy
msgid "Session not initialised"
msgstr "無法初始化 Bonobo"
# mail/mail-format.c:1153
-#: mail/em-format.c:1210
+#: mail/em-format.c:1212
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr "這封是加入了數位簽名的郵件,已証實無訛"
# mail/mail-format.c:1161
-#: mail/em-format.c:1212
+#: mail/em-format.c:1214
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr "這封是加入了數位簽名的郵件,但不能証實無訛"
@@ -14690,62 +14835,68 @@ msgstr "Pinging %s"
# camel/camel-filter-driver.c:670
# camel/camel-filter-driver.c:679
-#: mail/em-migrate.c:627
+#: mail/em-migrate.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to migrate `%s': %s"
msgstr "快取 %s 失敗: %s"
# camel/camel-filter-driver.c:670
# camel/camel-filter-driver.c:679
-#: mail/em-migrate.c:653 mail/em-migrate.c:670
+#: mail/em-migrate.c:801 mail/em-migrate.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create directory `%s': %s"
msgstr "建立到“%s”的導管失敗: %s"
# camel/camel-filter-driver.c:670
# camel/camel-filter-driver.c:679
-#: mail/em-migrate.c:682
+#: mail/em-migrate.c:830
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open store for `%s': %s"
msgstr "建立到“%s”的導管失敗: %s"
# widgets/misc/e-filter-bar.h:94
# widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-#: mail/em-popup.c:599
+#: mail/em-popup.c:606
msgid "Save As..."
msgstr "另存新檔..."
-#: mail/em-popup.c:647
+# mail/mail-search.c:138
+#: mail/em-popup.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "untitled_image.%s"
+msgstr "未命名的郵件"
+
+#: mail/em-popup.c:713
msgid "Set as _Background"
msgstr ""
# mail/folder-browser.c:697
# ui/evolution-mail.xml.h:117
-#: mail/em-popup.c:649
+#: mail/em-popup.c:715
#, fuzzy
msgid "_Reply to sender"
msgstr "回覆寄件者(_R)"
# mail/mail-display.c:1256
-#: mail/em-popup.c:697
+#: mail/em-popup.c:763
#, fuzzy
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "在瀏覽器內開啟連結"
# ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: mail/em-popup.c:698
+#: mail/em-popup.c:764
#, fuzzy
msgid "Se_nd message to..."
msgstr "傳送郵件給清單(_M)..."
# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662
-#: mail/em-popup.c:699
+#: mail/em-popup.c:765
#, fuzzy
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "新增寄件者到目錄服務"
# mail/mail-display.c:299
-#: mail/em-popup.c:805
+#: mail/em-popup.c:871
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "在 %s 內開啟..."
@@ -14777,12 +14928,12 @@ msgid "No server has been selected"
msgstr "尚未選擇伺服器"
# widgets/misc/e-messagebox.c:224
-#: mail/em-utils.c:93
+#: mail/em-utils.c:95
msgid "Don't show this message again."
msgstr "不要再顯示這個訊息。"
# mail/mail-callbacks.c:1349
-#: mail/em-utils.c:275
+#: mail/em-utils.c:277
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -14793,25 +14944,25 @@ msgstr ""
# importers/netscape-importer.c:795
# mail/mail-callbacks.c:1359
-#: mail/em-utils.c:284
+#: mail/em-utils.c:286
msgid "Filters"
msgstr "過濾器"
# mail/mail-ops.c:1154
-#: mail/em-utils.c:491
+#: mail/em-utils.c:493
#, fuzzy
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "轉寄的郵件"
# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241
# shell/e-storage.c:481
-#: mail/em-utils.c:1044
+#: mail/em-utils.c:1046
msgid "an unknown sender"
msgstr "不明的寄件者"
#. translators: attribution string used when quoting messages,
#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
-#: mail/em-utils.c:1054
+#: mail/em-utils.c:1056
#, fuzzy
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
msgstr "在 %a, %Y-%m-%d %H:%M, %%s 寫道:"
@@ -14823,7 +14974,7 @@ msgstr "在 %a, %Y-%m-%d %H:%M, %%s 寫道:"
# camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
# camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
# camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-#: mail/em-utils.c:1330
+#: mail/em-utils.c:1332 mail/em-utils.c:1416 mail/em-utils.c:1425
#, c-format
msgid ""
"Cannot save to `%s'\n"
@@ -14832,7 +14983,7 @@ msgstr ""
"無法儲存到“%s”\n"
" %s"
-#: mail/em-utils.c:1335
+#: mail/em-utils.c:1337
#, c-format
msgid ""
"`%s' already exists.\n"
@@ -14842,24 +14993,31 @@ msgstr ""
"您是否要複蓋它?"
# widgets/misc/e-messagebox.c:180
-#: mail/em-utils.c:1378
+#: mail/em-utils.c:1380
#, fuzzy
msgid "message"
msgstr "訊息"
+# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
+# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
+#: mail/em-utils.c:1432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file"
+msgstr "排程器“%s”不存在或不是一個合法的檔案。"
+
# mail/mail-callbacks.c:1188
-#: mail/em-utils.c:1435
+#: mail/em-utils.c:1486
#, fuzzy
msgid "Save Message..."
msgstr "另存郵件..."
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3346
-#: mail/em-utils.c:1473
+#: mail/em-utils.c:1524
#, fuzzy
msgid "Add address"
msgstr "地址"
-#: mail/em-utils.c:2262
+#: mail/em-utils.c:2314
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This operation will permanently remove all deleted messages in the folder `%"
@@ -14872,7 +15030,7 @@ msgstr ""
"\n"
"確定清除這些郵件?"
-#: mail/em-utils.c:2288
+#: mail/em-utils.c:2340
#, fuzzy
msgid ""
"This operation will permanently remove all deleted messages in all folders. "
@@ -14996,98 +15154,102 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
+msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
msgid ""
"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - "
"Always load images off the net"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
#, fuzzy
msgid "Log filter actions"
msgstr "執行動作"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
msgstr ""
# mail/mail-config.glade.h:40
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
#, fuzzy
msgid "New Mail Notify sound file"
msgstr "新郵件通知"
# mail/mail-config.glade.h:40
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
#, fuzzy
msgid "New Mail Notify type"
msgstr "新郵件通知"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
msgid ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr ""
# ui/evolution-mail.xml.h:14
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
#, fuzzy
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
@@ -15095,193 +15257,201 @@ msgid ""
msgstr "當傳送 HTML 郵件給不想收到 HTML 郵件的連絡人時顯示提示(_P)"
# ui/evolution-mail.xml.h:14
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
#, fuzzy
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr "當傳送的郵件只有指定密件副本收件者時顯示提示(_O)"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
msgid "Run junk test on incoming mail"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
msgid "S3kr3t 0pt10n"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
msgid "S3kr3t 0pt10n."
msgstr ""
# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:200
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
#, fuzzy
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "傳送 HTML 格式的電子郵件?"
# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:200
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
#, fuzzy
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "傳送 HTML 格式的電子郵件?"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
#, fuzzy
msgid "Show Animations"
msgstr "顯示動畫影像(_S)"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
#, fuzzy
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "顯示動畫影像(_S)"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr ""
# ui/evolution-mail.xml.h:86
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
#, fuzzy
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "使用正常模式顯示郵件"
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
#, fuzzy
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr "預覽面板(_P)"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
#, fuzzy
msgid "Sound file to play when new mail arrives."
msgstr "當新郵件到達時播放聲音檔案(_P)"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
#, fuzzy
msgid "Spell check inline"
msgstr "拼字檢查(_C)"
# addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Terminal font"
msgstr "原本的連絡人:"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
msgid "The terminal font for mail display"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
#, fuzzy
msgid "The variable width font for mail display"
msgstr "選擇用於列印的 HTML 可變寬度字型"
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
+msgid ""
+"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
+"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
+"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
+"mail view."
+msgstr ""
+
# ui/evolution-mail.xml.h:93
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
#, fuzzy
msgid "Thread the message list."
msgstr "相關郵件清單"
# ui/evolution-mail.xml.h:93
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
#, fuzzy
msgid "Thread the message-list"
msgstr "相關郵件清單"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
msgid "Timeout for marking message as Seen"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
msgid "Timeout for marking message as Seen."
msgstr ""
# mail/mail-config.glade.h:41
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
#, fuzzy
msgid "UID string of the default account."
msgstr "設為我的預設帳號(_M)"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
msgid "Use custom fonts"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
msgid "Use custom fonts for displaying mail"
msgstr ""
# mail/mail-accounts.c:197
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
#, fuzzy
msgid "Variable width font"
msgstr "可變寬度(_A):"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
@@ -15538,18 +15708,18 @@ msgstr "Evolution 帳號編輯器"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401
# mail/mail-config.glade.h:33
-#: mail/mail-account-gui.c:756 mail/mail-config.glade.h:153
+#: mail/mail-account-gui.c:756 mail/mail-config.glade.h:155
msgid "_Host:"
msgstr "主機(_H):"
# mail/mail-config.glade.h:80
-#: mail/mail-account-gui.c:760 mail/mail-config.glade.h:127
+#: mail/mail-account-gui.c:760 mail/mail-config.glade.h:129
msgid "User_name:"
msgstr "使用者名稱(_N):"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:520
# mail/mail-config.glade.h:53
-#: mail/mail-account-gui.c:764 mail/mail-config.glade.h:162
+#: mail/mail-account-gui.c:764 mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Path:"
msgstr "路徑(_P):"
@@ -15627,7 +15797,7 @@ msgstr "郵件訊息(_M)"
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "編輯新的郵件訊息"
-#: mail/mail-component.c:472
+#: mail/mail-component.c:496
#, c-format
msgid ""
"The following error occured while migrating your mail data:\n"
@@ -15635,7 +15805,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# mail/mail-config.glade.h:35
-#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:63
+#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Identity"
msgstr "身分"
@@ -15684,7 +15854,7 @@ msgstr ""
"服務供應商。"
# mail/mail-config.glade.h:5
-#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:11
msgid "Account Management"
msgstr "帳號總管"
@@ -15725,72 +15895,80 @@ msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
msgstr "(此一版本的 evolution 並不支援 SSL)"
#: mail/mail-config.glade.h:7
+msgid "<b>_Displayed Mail Headers</b>"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail"
msgstr "當傳送加密郵件時永遠自我加密(_L)"
# mail/mail-config.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:8
+#: mail/mail-config.glade.h:9
msgid "Account Editor"
msgstr "帳號編輯器"
# mail/mail-config.glade.h:4
-#: mail/mail-config.glade.h:9
+#: mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Account Information"
msgstr "帳號資訊"
-#: mail/mail-config.glade.h:11
+#: mail/mail-config.glade.h:12
msgid "Add Sc_ript"
msgstr "新增命令稿(_R)"
# mail/mail-config.glade.h:74
-#: mail/mail-config.glade.h:12
+#: mail/mail-config.glade.h:13
msgid "Add new signature..."
msgstr "加入新的簽名檔..."
-#: mail/mail-config.glade.h:13
+#: mail/mail-config.glade.h:14
msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail"
msgstr "當傳送加密郵件時永遠自我加密(_W)"
-#: mail/mail-config.glade.h:16
+#: mail/mail-config.glade.h:15
+msgid "Alerts"
+msgstr "警報"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:17
msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:"
msgstr "永遠寄送密件副本(Bcc)給(_B):"
-#: mail/mail-config.glade.h:17
+#: mail/mail-config.glade.h:18
msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:"
msgstr "永遠寄送副本(Cc)給(_C):"
-#: mail/mail-config.glade.h:18
+#: mail/mail-config.glade.h:19
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr "加密時永遠信任在我的鑰匙圈裡的金鑰"
# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501
-#: mail/mail-config.glade.h:19
+#: mail/mail-config.glade.h:20
msgid "Attach original message"
msgstr "附加原始訊息"
# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
# mail/mail-config.glade.h:9
# mail/message-list.c:1081
-#: mail/mail-config.glade.h:20 mail/message-list.etspec.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "附件"
# mail/mail-config.glade.h:10
-#: mail/mail-config.glade.h:21
+#: mail/mail-config.glade.h:22
msgid "Authentication"
msgstr "驗證"
-#: mail/mail-config.glade.h:22
+#: mail/mail-config.glade.h:23
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "波羅的海語系 (ISO-8859-13)"
-#: mail/mail-config.glade.h:23
+#: mail/mail-config.glade.h:24
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "波羅的海語系 (ISO-8859-4)"
# mail/mail-config.glade.h:22
-#: mail/mail-config.glade.h:24
+#: mail/mail-config.glade.h:25
msgid "C_haracter set:"
msgstr "字集(_H):"
@@ -15801,48 +15979,48 @@ msgstr "字集(_H):"
# ui/evolution-subscribe.xml.h:2
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11
# ui/evolution.xml.h:5
-#: mail/mail-config.glade.h:25
+#: mail/mail-config.glade.h:26
msgid "C_olors"
msgstr "顏色(_O)"
# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
# mail/mail-config.glade.h:13
-#: mail/mail-config.glade.h:26
+#: mail/mail-config.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Check _Incoming Mail"
msgstr "檢查新郵件"
-#: mail/mail-config.glade.h:27
+#: mail/mail-config.glade.h:28
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr "當我輸入時檢查拼字"
# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
# mail/mail-config.glade.h:13
-#: mail/mail-config.glade.h:28
+#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "檢查新郵件"
-#: mail/mail-config.glade.h:29
+#: mail/mail-config.glade.h:30
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:30
+#: mail/mail-config.glade.h:31
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr "拼錯字的顏色(_M):"
# composer/e-msg-composer.c:1526
# composer/e-msg-composer.c:1871
-#: mail/mail-config.glade.h:31
+#: mail/mail-config.glade.h:32
msgid "Composing Messages"
msgstr "編輯郵件中"
# mail/mail-config.glade.h:40
-#: mail/mail-config.glade.h:32
+#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Configuration"
msgstr "組態"
# mail/mail-config.glade.h:15
-#: mail/mail-config.glade.h:33
+#: mail/mail-config.glade.h:34
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
@@ -15860,88 +16038,88 @@ msgstr ""
"請按“完成”來儲存您的設定。"
# mail/mail-config.glade.h:21
-#: mail/mail-config.glade.h:39
+#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "De_fault"
msgstr "預設值(_F)"
-#: mail/mail-config.glade.h:41
+#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Default Behavior"
msgstr "預設行為"
# mail/mail-config.glade.h:22
-#: mail/mail-config.glade.h:42
+#: mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Default character _encoding:"
msgstr "預設字元編碼(_E):"
# mail/mail-config.glade.h:58
-#: mail/mail-config.glade.h:43
+#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Deleting Mail"
msgstr "刪除郵件中"
-#: mail/mail-config.glade.h:45
+#: mail/mail-config.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
msgstr "當使用這個帳號時永遠在寄送的郵件上加簽(_A)"
# camel/camel-filter-driver.c:671
-#: mail/mail-config.glade.h:46
+#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Do not quote original message"
msgstr "不要引用原始訊息"
-#: mail/mail-config.glade.h:47
+#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "不要加簽會議邀請(為了相容 Outlook)(_M)"
# mail/mail-config.glade.h:25
-#: mail/mail-config.glade.h:48 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:49 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Done"
msgstr "完成"
# mail/mail-config.glade.h:27
-#: mail/mail-config.glade.h:49
+#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Drafts _folder:"
msgstr "草稿匣(_F):"
# mail/mail-accounts.c:199
# mail/mail-config.glade.h:30
-#: mail/mail-config.glade.h:50
+#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "E_nable"
msgstr "啟用(_E)"
# mail/mail-config.glade.h:6
-#: mail/mail-config.glade.h:51
+#: mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Email Accounts"
msgstr "電子郵件帳號"
# mail/mail-config.glade.h:29
-#: mail/mail-config.glade.h:52
+#: mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Email _address:"
msgstr "電子郵件位址(_A):"
-#: mail/mail-config.glade.h:53
+#: mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Empty _trash folders on exit"
msgstr "離開時清空垃圾桶資料夾(_T)"
-#: mail/mail-config.glade.h:54
+#: mail/mail-config.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "Encry_ption certificate:"
msgstr "憑證 ID(_C):"
# mail/mail-config-druid.c:445
-#: mail/mail-config.glade.h:55
+#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution 帳號助理"
-#: mail/mail-config.glade.h:56
+#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Execute Command..."
msgstr "執行指令..."
-#: mail/mail-config.glade.h:57
+#: mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Fi_xed -width:"
msgstr "固定寬度(_X):"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-#: mail/mail-config.glade.h:58
+#: mail/mail-config.glade.h:59
#, fuzzy
msgid "Filter Options"
msgstr "<< 減少選項"
@@ -15949,244 +16127,250 @@ msgstr "<< 減少選項"
# mail/folder-browser-factory.c:198
# ui/evolution-event-editor.xml.h:39
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-#: mail/mail-config.glade.h:59
+#: mail/mail-config.glade.h:60
msgid "Font Properties"
msgstr "字型內容"
# mail/mail-ops.c:1154
-#: mail/mail-config.glade.h:60
+#: mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr "將郵件格式化為 _HTML"
-#: mail/mail-config.glade.h:61
+# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
+#: mail/mail-config.glade.h:62
+#, fuzzy
+msgid "H_eaders"
+msgstr "頁首"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "強調引文為(_Q)"
# mail/mail-config.glade.h:34
-#: mail/mail-config.glade.h:62
+#: mail/mail-config.glade.h:64
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4 "
# mail/mail-config.glade.h:37
-#: mail/mail-config.glade.h:65
+#: mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Inline"
msgstr "行內"
# mail/mail-config.glade.h:38
-#: mail/mail-config.glade.h:66
+#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Kerberos "
msgstr "Kerberos "
# ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
# ui/evolution-event-editor.xml.h:42
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
-#: mail/mail-config.glade.h:67
+#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Labels and Colors"
msgstr "標籤與顏色"
# ui/evolution-mail.xml.h:46
-#: mail/mail-config.glade.h:69
+#: mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Loading Images"
msgstr "載入影像"
# mail/mail-config.glade.h:40
-#: mail/mail-config.glade.h:70
+#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Mail Configuration"
msgstr "郵件組態"
# mail/local-config.glade.h:2
-#: mail/mail-config.glade.h:72
+#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Mailbox location"
msgstr "信箱位置"
# views/mail/galview.xml.h:4
-#: mail/mail-config.glade.h:73
+#: mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Message Composer"
msgstr "郵件編輯器"
# views/mail/galview.xml.h:4
-#: mail/mail-config.glade.h:74
+#: mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Message Display"
msgstr "郵件顯示"
# addressbook/gui/component/addressbook.c:619
-#: mail/mail-config.glade.h:75
+#: mail/mail-config.glade.h:77
#, fuzzy
msgid "Message Fonts"
msgstr "郵件包含"
# mail/mail-config.glade.h:40
-#: mail/mail-config.glade.h:77
+#: mail/mail-config.glade.h:79
msgid "New Mail Notification"
msgstr "新郵件通知"
-#: mail/mail-config.glade.h:79
+#: mail/mail-config.glade.h:81
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
msgstr "注意:在您首次連線之前將不會提示您輸入密碼"
# mail/mail-config.glade.h:47
-#: mail/mail-config.glade.h:80
+#: mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Optional Information"
msgstr "選用的資訊"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708
-#: mail/mail-config.glade.h:82
+#: mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Or_ganization:"
msgstr "團體(_G):"
-#: mail/mail-config.glade.h:83
+#: mail/mail-config.glade.h:85
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "PGP/GPG 鑰匙 ID(_K):"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
# mail/mail-config.glade.h:54
-#: mail/mail-config.glade.h:87
+#: mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Pick a color"
msgstr "選取顏色"
# ui/evolution-mail.xml.h:14
-#: mail/mail-config.glade.h:88
+#: mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr "當傳送的郵件只有指定密件副本收件者時顯示提示(_O)"
-#: mail/mail-config.glade.h:89
+#: mail/mail-config.glade.h:91
msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
msgstr "相當高的隱私 (PGP/GPG)"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-#: mail/mail-config.glade.h:90
+#: mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Printed Fonts"
msgstr "列印的字型"
# mail/mail-config.glade.h:55
-#: mail/mail-config.glade.h:91
+#: mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Qmail maildir "
msgstr "Qmail maildir "
# camel/camel-filter-driver.c:671
-#: mail/mail-config.glade.h:92
+#: mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Quote original message"
msgstr "引用原始訊息"
# mail/mail-config.glade.h:56
-#: mail/mail-config.glade.h:93
+#: mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Quoted"
msgstr "引用"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352
# mail/mail-config.glade.h:60
-#: mail/mail-config.glade.h:94
+#: mail/mail-config.glade.h:96
msgid "Re_member this password"
msgstr "記住這個密碼(_M)"
# composer/e-msg-composer-hdrs.c:361
-#: mail/mail-config.glade.h:95
+#: mail/mail-config.glade.h:97
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "回覆地址(_P):"
# mail/mail-config.glade.h:57
-#: mail/mail-config.glade.h:96
+#: mail/mail-config.glade.h:98
msgid "Receiving Email"
msgstr "接收電子郵件"
# mail/mail-config.glade.h:59
-#: mail/mail-config.glade.h:97
+#: mail/mail-config.glade.h:99
msgid "Receiving _Options"
msgstr "接收郵件選項(_O)"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352
# mail/mail-config.glade.h:60
-#: mail/mail-config.glade.h:98
+#: mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Remember this _password"
msgstr "記住這個密碼(_P)"
# mail/mail-config.glade.h:61
-#: mail/mail-config.glade.h:99
+#: mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Required Information"
msgstr "所需資訊"
# mail/mail-config.glade.h:21
-#: mail/mail-config.glade.h:100
+#: mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Restore Defaults"
msgstr "還原預設值"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-#: mail/mail-config.glade.h:102
+#: mail/mail-config.glade.h:104
msgid "S_ecurity"
msgstr "安全性(_E)"
-#: mail/mail-config.glade.h:103
+#: mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Secure MIME (S/MIME)"
msgstr "安全的 MIME (S/MIME)"
-#: mail/mail-config.glade.h:104
+#: mail/mail-config.glade.h:106
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "選擇 HTML 固定寬度字型"
-#: mail/mail-config.glade.h:105
+#: mail/mail-config.glade.h:107
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "選擇用於列印的 HTML 固定寬度字型"
-#: mail/mail-config.glade.h:106
+#: mail/mail-config.glade.h:108
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "選擇 HTML 可變寬度字型"
-#: mail/mail-config.glade.h:107
+#: mail/mail-config.glade.h:109
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "選擇用於列印的 HTML 可變寬度字型"
# mail/mail-config.glade.h:65
-#: mail/mail-config.glade.h:108
+#: mail/mail-config.glade.h:110
msgid "Sending Email"
msgstr "傳送電子郵件"
# mail/mail-config.glade.h:70
-#: mail/mail-config.glade.h:110
+#: mail/mail-config.glade.h:112
msgid "Sent _messages folder:"
msgstr "傳送郵件資料夾(_M)"
# mail/mail-config.glade.h:69
-#: mail/mail-config.glade.h:111
+#: mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Sent and Draft Messages"
msgstr "傳送與草稿郵件"
# mail/mail-config.glade.h:73
-#: mail/mail-config.glade.h:112
+#: mail/mail-config.glade.h:114
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "伺服器要求驗證(_V)"
# mail/mail-config.glade.h:71
-#: mail/mail-config.glade.h:113
+#: mail/mail-config.glade.h:115
msgid "Server Configuration"
msgstr "伺服器設定"
# mail/mail-config.glade.h:72
-#: mail/mail-config.glade.h:114
+#: mail/mail-config.glade.h:116
msgid "Server _Type: "
msgstr "伺服器類型(_T):"
-#: mail/mail-config.glade.h:115
+#: mail/mail-config.glade.h:117
#, fuzzy
msgid "Si_gning certificate:"
msgstr "在憑證鏈中的自我加簽憑證"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-#: mail/mail-config.glade.h:116
+#: mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Specify _filename:"
msgstr "指定檔案名稱(_F):"
-#: mail/mail-config.glade.h:117
+#: mail/mail-config.glade.h:119
msgid "Spell _Checking"
msgstr "拼字檢查(_C)"
# mail/mail-config.glade.h:77
-#: mail/mail-config.glade.h:118
+#: mail/mail-config.glade.h:120
msgid "Standard Unix mbox"
msgstr "標準 Unix mbox"
-#: mail/mail-config.glade.h:119
+#: mail/mail-config.glade.h:121
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
@@ -16196,7 +16380,7 @@ msgstr ""
"簽名檔。您所指定的名稱將只做為\n"
"顯示之用。"
-#: mail/mail-config.glade.h:122
+#: mail/mail-config.glade.h:124
msgid ""
"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The "
"list of languages here reflects only the languages for which you have a "
@@ -16205,7 +16389,7 @@ msgstr ""
"這一頁允許您設定拼字檢查的行為和語言。這裡的語言清單只反映出您已經安裝字典的"
"語言。"
-#: mail/mail-config.glade.h:124
+#: mail/mail-config.glade.h:126
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -16213,17 +16397,17 @@ msgstr ""
"輸入您想要用來代表這個帳號的名稱。\n"
"例如:“工作”或“個人”"
-#: mail/mail-config.glade.h:126
+#: mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Use _Daemon"
msgstr ""
# mail/mail-accounts.c:197
-#: mail/mail-config.glade.h:128
+#: mail/mail-config.glade.h:130
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "可變寬度(_A):"
# mail/mail-config.glade.h:81
-#: mail/mail-config.glade.h:129
+#: mail/mail-config.glade.h:131
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
@@ -16235,210 +16419,210 @@ msgstr ""
"按“下一步”開始。"
# mail/mail-config.glade.h:74
-#: mail/mail-config.glade.h:134
+#: mail/mail-config.glade.h:136
msgid "_Add Signature"
msgstr "加入簽名檔(_A)"
-#: mail/mail-config.glade.h:135
+#: mail/mail-config.glade.h:137
msgid "_Always load images off the net"
msgstr "永遠自網路下載影像(_A)"
-#: mail/mail-config.glade.h:136
+#: mail/mail-config.glade.h:138
msgid "_Always sign outgoing messages when using this account"
msgstr "當使用這個帳號時永遠在寄送的郵件上加簽(_A)"
# mail/mail-config.glade.h:11
-#: mail/mail-config.glade.h:137
+#: mail/mail-config.glade.h:139
msgid "_Authentication Type: "
msgstr "驗證類別(_A): "
# mail/mail-config.glade.h:11
-#: mail/mail-config.glade.h:138
+#: mail/mail-config.glade.h:140
msgid "_Authentication type: "
msgstr "驗證類別(_A): "
# mail/mail-config.glade.h:12
-#: mail/mail-config.glade.h:139
+#: mail/mail-config.glade.h:141
#, fuzzy
msgid "_Automatically check for new mail every"
msgstr "自動檢查新郵件(_A)"
# mail/mail-config.glade.h:12
-#: mail/mail-config.glade.h:140
+#: mail/mail-config.glade.h:142
msgid "_Automatically insert smiley images"
msgstr "自動插入笑臉影像(_A)"
-#: mail/mail-config.glade.h:141
+#: mail/mail-config.glade.h:143
msgid "_Beep when new mail arrives"
msgstr "當新郵件到達時發出嗶聲(_B)"
# mail/mail-ops.c:1449
-#: mail/mail-config.glade.h:142
+#: mail/mail-config.glade.h:144
msgid "_Confirm when expunging a folder"
msgstr "刪除資料夾時確認(_C)"
# calendar/gui/e-day-view.c:3179
-#: mail/mail-config.glade.h:143
+#: mail/mail-config.glade.h:145
msgid "_Default signature:"
msgstr "預設的簽名檔(_D):"
# mail/mail-config.glade.h:21
-#: mail/mail-config.glade.h:144
+#: mail/mail-config.glade.h:146
msgid "_Defaults"
msgstr "預設值(_D)"
-#: mail/mail-config.glade.h:145
+#: mail/mail-config.glade.h:147
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
msgstr "當新郵件到達時不要通知我(_D)"
# mail/mail-accounts.c:199
# mail/mail-config.glade.h:30
-#: mail/mail-config.glade.h:147
+#: mail/mail-config.glade.h:149
msgid "_Enable"
msgstr "啟用(_E)"
-#: mail/mail-config.glade.h:148
+#: mail/mail-config.glade.h:150
msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)"
msgstr ""
# ui/evolution-mail.xml.h:34
-#: mail/mail-config.glade.h:149
+#: mail/mail-config.glade.h:151
msgid "_Forward style:"
msgstr "轉寄方式(_F):"
# mail/mail-config.glade.h:31
-#: mail/mail-config.glade.h:150
+#: mail/mail-config.glade.h:152
msgid "_Full name:"
msgstr "全名(_F):"
# mail/mail-config.glade.h:36
-#: mail/mail-config.glade.h:152
+#: mail/mail-config.glade.h:154
msgid "_HTML Mail"
msgstr "_HTML 格式郵件"
# mail/mail-config.glade.h:35
-#: mail/mail-config.glade.h:154
+#: mail/mail-config.glade.h:156
msgid "_Identity"
msgstr "身分(_I)"
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-#: mail/mail-config.glade.h:155
+#: mail/mail-config.glade.h:157
#, fuzzy
msgid "_Junk"
msgstr "6月"
-#: mail/mail-config.glade.h:156
+#: mail/mail-config.glade.h:158
msgid "_Load images if sender is in addressbook"
msgstr "如果寄件者在目錄服務中就載入影像(_L)"
-#: mail/mail-config.glade.h:157
+#: mail/mail-config.glade.h:159
msgid "_Local Tests Only"
msgstr ""
# mail/mail-config.glade.h:41
-#: mail/mail-config.glade.h:158
+#: mail/mail-config.glade.h:160
msgid "_Make this my default account"
msgstr "設為我的預設帳號(_M)"
# ui/evolution-mail.xml.h:51
-#: mail/mail-config.glade.h:159
+#: mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "標示郵件為稍後閱讀(_M)"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:686
# mail/mail-config.glade.h:43
-#: mail/mail-config.glade.h:160
+#: mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Name:"
msgstr "名稱(_N):"
-#: mail/mail-config.glade.h:161
+#: mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Never load images off the net"
msgstr "永遠不自網路下載影像(_N)"
-#: mail/mail-config.glade.h:163
+#: mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Play sound file when new mail arrives"
msgstr "當新郵件到達時播放聲音檔案(_P)"
# ui/evolution-mail.xml.h:14
-#: mail/mail-config.glade.h:164
+#: mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr "當傳送 HTML 郵件給不想收到 HTML 郵件的連絡人時顯示提示(_P)"
# ui/evolution-mail.xml.h:14
-#: mail/mail-config.glade.h:165
+#: mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "當傳送沒有主旨的郵件時顯示提示(_P)"
# mail/mail-config.glade.h:58
-#: mail/mail-config.glade.h:166
+#: mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Receiving Mail"
msgstr "接收郵件(_R)"
# mail/message-browser.c:191
# ui/evolution-mail.xml.h:71
-#: mail/mail-config.glade.h:167
+#: mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Reply style:"
msgstr "回覆方式(_R):"
-#: mail/mail-config.glade.h:168
+#: mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Restore defaults"
msgstr "還原預設值(_R)"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-#: mail/mail-config.glade.h:169
+#: mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Script:"
msgstr "命令稿(_S):"
# ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:170
+#: mail/mail-config.glade.h:172
#, fuzzy
msgid "_Select..."
msgstr "刪除..."
# mail/mail-config.glade.h:66
-#: mail/mail-config.glade.h:171
+#: mail/mail-config.glade.h:173
msgid "_Sending Mail"
msgstr "傳送郵件(_S)"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#: mail/mail-config.glade.h:172
+#: mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Show animated images"
msgstr "顯示動畫影像(_S)"
# mail/mail-config.glade.h:74
-#: mail/mail-config.glade.h:173
+#: mail/mail-config.glade.h:175
msgid "_Signatures"
msgstr "簽名檔(_S)"
-#: mail/mail-config.glade.h:174
+#: mail/mail-config.glade.h:176
#, fuzzy
msgid "_Standard Font:"
msgstr "桑波恩"
# addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-#: mail/mail-config.glade.h:175
+#: mail/mail-config.glade.h:177
#, fuzzy
msgid "_Terminal Font:"
msgstr "原本的連絡人:"
# mail/mail-config.glade.h:79
-#: mail/mail-config.glade.h:176
+#: mail/mail-config.glade.h:178
msgid "_Use secure connection (SSL):"
msgstr "使用安全連線 (SSL)(_U):"
-#: mail/mail-config.glade.h:177
+#: mail/mail-config.glade.h:179
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr ""
# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:179
+#: mail/mail-config.glade.h:181
msgid "description"
msgstr "描述"
# mail/mail-ops.c:599
-#: mail/mail-folder-cache.c:776
+#: mail/mail-folder-cache.c:786
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Pinging %s"
@@ -16900,82 +17084,82 @@ msgid "New VFolder"
msgstr "新增虛擬資料夾"
# mail/message-list.c:677
-#: mail/message-list.c:904
+#: mail/message-list.c:907
msgid "Unseen"
msgstr "未閱讀"
# mail/message-list.c:678
-#: mail/message-list.c:905
+#: mail/message-list.c:908
msgid "Seen"
msgstr "已閱讀"
# mail/message-list.c:679
-#: mail/message-list.c:906
+#: mail/message-list.c:909
msgid "Answered"
msgstr "已回覆"
# mail/message-list.c:680
-#: mail/message-list.c:907
+#: mail/message-list.c:910
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "多個未閱讀的郵件"
# mail/message-list.c:681
-#: mail/message-list.c:908
+#: mail/message-list.c:911
msgid "Multiple Messages"
msgstr "多個郵件"
# mail/message-list.c:685
-#: mail/message-list.c:912
+#: mail/message-list.c:915
msgid "Lowest"
msgstr "最低"
# mail/message-list.c:686
-#: mail/message-list.c:913
+#: mail/message-list.c:916
msgid "Lower"
msgstr "低"
# mail/message-list.c:690
-#: mail/message-list.c:917
+#: mail/message-list.c:920
msgid "Higher"
msgstr "高"
# mail/message-list.c:691
-#: mail/message-list.c:918
+#: mail/message-list.c:921
msgid "Highest"
msgstr "最高"
# mail/message-list.c:941
-#: mail/message-list.c:1241
+#: mail/message-list.c:1244
msgid "?"
msgstr "?"
# mail/message-list.c:948
-#: mail/message-list.c:1248
+#: mail/message-list.c:1251
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "今天 %l:%M %p"
# mail/message-list.c:957
-#: mail/message-list.c:1257
+#: mail/message-list.c:1260
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "昨天 %l:%M %p"
# mail/message-list.c:969
-#: mail/message-list.c:1269
+#: mail/message-list.c:1272
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
# mail/message-list.c:977
-#: mail/message-list.c:1277
+#: mail/message-list.c:1280
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
# mail/message-list.c:979
-#: mail/message-list.c:1279
+#: mail/message-list.c:1282
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
# mail/mail-local.c:905
-#: mail/message-list.c:3082
+#: mail/message-list.c:3085
msgid "Generating message list"
msgstr "產生郵件清單"
@@ -17119,21 +17303,12 @@ msgstr "訂閱(_S)"
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "取消訂閱(_U)"
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-msgstr "在此設定特殊資料夾與離線資料夾的行為"
-
# shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Evolution Shell"
msgstr "Evolution shell。"
-# ui/evolution-mail.xml.h:110
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
-msgid "Folder Settings"
-msgstr "資料夾設定"
-
# calendar/gui/e-calendar-table.c:375
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
#, fuzzy
@@ -17807,20 +17982,20 @@ msgstr "Ximian Evolution 目前是離線工作。按這裡改為線上工作。"
# camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
# camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
-#: shell/e-shell.c:1003
+#: shell/e-shell.c:1004
msgid "Invalid arguments"
msgstr "無效的參數"
-#: shell/e-shell.c:1005
+#: shell/e-shell.c:1006
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "不能於 OAF 註冊"
-#: shell/e-shell.c:1007
+#: shell/e-shell.c:1008
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "找不到組態資料庫"
# shell/e-storage.c:461
-#: shell/e-shell.c:1009
+#: shell/e-shell.c:1010
msgid "Generic error"
msgstr "一般錯誤"
@@ -18001,8 +18176,8 @@ msgstr "%s (%d%% 完成)"
# ui/evolution-event-editor.xml.h:66
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79
# ui/evolution.xml.h:58
-#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:600
-#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:641
+#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:601
+#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:642
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
msgid "New"
msgstr "新增"
@@ -18932,7 +19107,7 @@ msgstr "複製至資料夾..."
# ui/evolution-event-editor.xml.h:16
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:4
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Cut the selection"
msgstr "剪下選定範圍"
@@ -18953,7 +19128,7 @@ msgstr "移至資料夾..."
# ui/evolution-event-editor.xml.h:31
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "貼上剪貼簿"
@@ -18964,7 +19139,7 @@ msgstr "預覽將要列印的連絡人"
# ui/evolution-event-editor.xml.h:34
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:79
#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Print Pre_view"
@@ -19008,22 +19183,28 @@ msgstr "傳送郵件給連絡人"
msgid "Send selected contacts to another person."
msgstr "傳送選定連絡人給其他使用者。"
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:12
+# ui/evolution-mail.xml.h:86
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Show contact preview window"
+msgstr "顯示郵件預覽視窗"
+
+# ui/evolution-addressbook.xml.h:12
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
msgid "Stop"
msgstr "停止"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
msgid "Stop Loading"
msgstr "停止載入"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29
msgid "View the current contact"
msgstr "檢視目前的連絡人"
# ui/evolution.xml.h:41
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:33
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
@@ -19035,179 +19216,188 @@ msgstr "執行(_A)"
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "轉寄連絡人(_F)..."
# mail/folder-browser.c:711
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "移至資料夾(_M)..."
+# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+msgid "_Preview Pane"
+msgstr "預覽面板(_P)"
+
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:551
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:611
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41
msgid "_Save as VCard"
msgstr "儲存成 VCard 檔案格式(_S)"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42
msgid "_Search for Contacts"
msgstr "尋找連絡人(_S)"
# ui/evolution-event-editor.xml.h:72
# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43
msgid "_Select All"
msgstr "全選(_S)"
# ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:44
msgid "_Send Message to Contact..."
msgstr "傳送郵件給連絡人(_S)..."
-# ui/evolution.xml.h:10
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "新增一個資料夾"
-
# ui/evolution-calendar.xml.h:7
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
msgid "Day"
msgstr "天"
# calendar/gui/e-week-view.c:3313
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Delete All Occurrences"
msgstr "刪除全部事件(_A)"
# ui/evolution-event-editor.xml.h:18
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "Delete the appointment"
msgstr "刪除這個約會"
# calendar/gui/e-day-view.c:3177
# calendar/gui/e-week-view.c:3311
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Delete this Occurrence"
msgstr "刪除這個事件(_O)"
# calendar/gui/e-day-view.c:3177
# calendar/gui/e-week-view.c:3311
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "刪除這個事件(_O)"
# ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Go To"
msgstr "移至"
# ui/evolution-calendar.xml.h:9
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go back"
msgstr "向後"
# ui/evolution-calendar.xml.h:10
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Go forward"
msgstr "向前"
# ui/evolution-calendar.xml.h:11
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Go to _Date"
msgstr "移至日期(_D)"
# ui/evolution-calendar.xml.h:13
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Go to a specific date"
msgstr "移至指定日期"
# calendar/gui/e-day-view.c:3153
# calendar/gui/e-week-view.c:3284
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
msgid "Go to today"
msgstr "移至今日"
# addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "List"
msgstr "清單"
# ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Month"
msgstr "月"
-# ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "New _Calendar"
-msgstr "新喀里多尼亞島"
-
# ui/evolution-calendar.xml.h:22
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "預覽將要列印的行事曆內容"
# ui/evolution-calendar.xml.h:26
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Print this calendar"
msgstr "列印這個行事曆"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "發佈此行事曆的空閒/忙碌資訊"
# mail/mail-config.glade.h:75
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Purg_e"
msgstr "Bourges"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr "公開資料夾包含約會與事件"
# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Show as list"
msgstr "顯示詳細資料"
# ui/evolution-calendar.xml.h:30
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Show one day"
msgstr "顯示一天"
# ui/evolution-calendar.xml.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Show one month"
msgstr "顯示一個月"
# ui/evolution-calendar.xml.h:32
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Show one week"
msgstr "顯示一週"
# ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show the working week"
msgstr "顯示工作週"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "View the current appointment"
+msgstr "檢視目前的連絡人"
+
# ui/evolution-calendar.xml.h:36
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Week"
msgstr "週"
+# ui/evolution-calendar.xml.h:35
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
+msgid "Work Week"
+msgstr "工作週"
+
+# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Open Appointment"
+msgstr "約會(_A)"
+
# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
# ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
# ui/evolution-event-editor.xml.h:10
@@ -19525,11 +19715,6 @@ msgstr "虛擬資料夾編輯器(_E)..."
msgid "_Filters..."
msgstr "過濾器(_F)..."
-# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr "預覽面板(_P)"
-
# ui/evolution-mail.xml.h:4
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
msgid "Change the properties of this folder"
@@ -19789,7 +19974,8 @@ msgstr "顯示上一封未閱讀的郵件"
# mail/message-browser.c:194
# ui/evolution-mail.xml.h:33
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-msgid "F_orward"
+#, fuzzy
+msgid "F_orward As..."
msgstr "轉寄(_O)"
# ui/evolution-mail.xml.h:26
@@ -20116,11 +20302,6 @@ msgstr "複製至資料夾(_C)"
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "建立郵件過濾器(_C)"
-# ui/evolution-mail.xml.h:107
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "轉寄郵件(_F)"
-
# ui/evolution-calendar.xml.h:8
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Go To"
@@ -20819,23 +21000,23 @@ msgid "_Selection:"
msgstr "選擇:"
# widgets/menus/gal-view-menus.c:176
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:290
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:292
msgid "_Current View"
msgstr "目前檢視(_C)"
# widgets/menus/gal-view-menus.c:176
#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:349
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:351
msgid "Custom View"
msgstr "自訂檢視"
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:358
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:360
#, fuzzy
msgid "Save Custom View..."
msgstr "儲存自訂檢視"
# widgets/menus/gal-view-menus.c:202
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:371
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:373
#, fuzzy
msgid "Define Views..."
msgstr "定義檢視"
@@ -21034,6 +21215,51 @@ msgstr "文字"
msgid "Find _Now"
msgstr "立即搜尋"
+#~ msgid "Basics"
+#~ msgstr "基本"
+
+# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "時間"
+
+# calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
+# calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
+#~ msgid "Su_mmary:"
+#~ msgstr "摘要(_M):"
+
+# addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Web Page:"
+#~ msgstr "Web 網址(_W):"
+
+# mail/mail-account-gui.c:682
+#~ msgid "Select Calendar Folder"
+#~ msgstr "選擇行事曆資料夾"
+
+# mail/mail-account-gui.c:682
+#~ msgid "Select Tasks Folder"
+#~ msgstr "選擇工作資料夾"
+
+# calendar/gui/e-calendar-table.c:162
+#~ msgid "Adding alarms for %s"
+#~ msgstr "增加 %s 的提醒"
+
+#~ msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
+#~ msgstr "在此設定特殊資料夾與離線資料夾的行為"
+
+# ui/evolution-mail.xml.h:110
+#~ msgid "Folder Settings"
+#~ msgstr "資料夾設定"
+
+# ui/evolution-addressbook.xml.h:7
+#, fuzzy
+#~ msgid "New _Calendar"
+#~ msgstr "新喀里多尼亞島"
+
+# ui/evolution-mail.xml.h:107
+#~ msgid "_Forward Message"
+#~ msgstr "轉寄郵件(_F)"
+
# mail/mail-config.glade.h:3
#~ msgid "Account Name"
#~ msgstr "帳號名稱"
@@ -22321,10 +22547,6 @@ msgstr "立即搜尋"
#~ msgid "(Untitled Message)"
#~ msgstr "(未命名的郵件)"
-# mail/mail-search.c:138
-#~ msgid "Untitled Message"
-#~ msgstr "未命名的郵件"
-
# widgets/misc/e-messagebox.c:180
#~ msgid "Empty Message"
#~ msgstr "無內容的郵件"