aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorClytie Siddall <clyties@src.gnome.org>2006-04-17 12:00:57 +0800
committerClytie Siddall <clyties@src.gnome.org>2006-04-17 12:00:57 +0800
commiteedc7f0bd4b47fcca6e8546d583c0bd98a32f880 (patch)
treeaed8c471df1adcecba1399978436f9de94e50122 /po/vi.po
parent6d2138e79595dd39414d6f94473482fe2defb08f (diff)
downloadgsoc2013-evolution-eedc7f0bd4b47fcca6e8546d583c0bd98a32f880.tar
gsoc2013-evolution-eedc7f0bd4b47fcca6e8546d583c0bd98a32f880.tar.gz
gsoc2013-evolution-eedc7f0bd4b47fcca6e8546d583c0bd98a32f880.tar.bz2
gsoc2013-evolution-eedc7f0bd4b47fcca6e8546d583c0bd98a32f880.tar.lz
gsoc2013-evolution-eedc7f0bd4b47fcca6e8546d583c0bd98a32f880.tar.xz
gsoc2013-evolution-eedc7f0bd4b47fcca6e8546d583c0bd98a32f880.tar.zst
gsoc2013-evolution-eedc7f0bd4b47fcca6e8546d583c0bd98a32f880.zip
vi.po: Updated Vietnamese translation.
svn path=/trunk/; revision=31816
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po823
1 files changed, 386 insertions, 437 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 18ab5e09f8..0f270c4172 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,19 +7,19 @@ msgid ""
""
msgstr "Project-Id-Version: evolution 1.4 Gnome HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-28 05:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-28 16:19+1030\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-16 21:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-17 13:28+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b36\n"
#:../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#:../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
-#:../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:169
+#:../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:180
msgid "evolution addressbook"
msgstr "Sổ địa chỉ Evolution"
@@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "Liên lạc mới"
msgid "New Contact List"
msgstr "Danh sách liên lạc mới"
-#:../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:152
+#:../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:163
#,c-format
-msgid "current addressbook folder has %d card"
-msgid_plural "current addressbook folder has %d cards"
-msgstr[0] "thư mục sổ địa chỉ hiện thời có %d thẻ"
+msgid "current address book folder %s has %d card"
+msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
+msgstr[0] "thư mục sổ địa chỉ hiện thời %s có %d thẻ"
#:../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
#:../ui/evolution-message-composer.xml.h:12
@@ -110,31 +110,31 @@ msgstr "Đi tới ngày"
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr "một bảng cho phép xem và chọn phạm vị thời gian hiện có"
-#:../a11y/calendar/ea-day-view.c:146 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:148
+#:../a11y/calendar/ea-day-view.c:149 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:151
#,c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
msgstr[0] "Nó có %d sự kiện."
-#:../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
+#:../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:153
msgid "It has no events."
msgstr "Nó không có sự kiện."
-#:../a11y/calendar/ea-day-view.c:152
+#:../a11y/calendar/ea-day-view.c:155
#,c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
msgstr "Xem tuần làm việc: %s. %s"
-#:../a11y/calendar/ea-day-view.c:155
+#:../a11y/calendar/ea-day-view.c:158
#,c-format
msgid "Day View: %s. %s"
msgstr "Xem ngày: %s. %s"
-#:../a11y/calendar/ea-day-view.c:186
+#:../a11y/calendar/ea-day-view.c:189
msgid "calendar view for a work week"
msgstr "khung xem lịch cho một tuần làm việc"
-#:../a11y/calendar/ea-day-view.c:188
+#:../a11y/calendar/ea-day-view.c:191
msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "khung xem lịch cho một hay nhiều ngày"
@@ -210,21 +210,21 @@ msgstr "Nút nhảy"
msgid "Click here, you can find more events."
msgstr "Nhấn vào đây để tìm sự kiện thêm nữa"
-#:../a11y/calendar/ea-week-view.c:155
+#:../a11y/calendar/ea-week-view.c:158
#,c-format
msgid "Month View: %s. %s"
msgstr "Xem tháng: %s. %s"
-#:../a11y/calendar/ea-week-view.c:159
+#:../a11y/calendar/ea-week-view.c:162
#,c-format
msgid "Week View: %s. %s"
msgstr "Xem tuần: %s. %s"
-#:../a11y/calendar/ea-week-view.c:190
+#:../a11y/calendar/ea-week-view.c:193
msgid "calendar view for a month"
msgstr "khung xem lịch cho một tháng"
-#:../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
+#:../a11y/calendar/ea-week-view.c:195
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "khung xem lịch cho một hay nhiều tuần"
@@ -530,9 +530,9 @@ msgstr "Cấu hình tự động gỡ xong ở đây"
#.Create the contacts group
#:../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#:../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1334
+#:../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1335
#:../calendar/gui/calendar-component.c:247 ../calendar/gui/migration.c:400
-#:../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:585
+#:../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:586
msgid "Contacts"
msgstr "Liên lạc"
@@ -780,10 +780,10 @@ msgstr "Sổ địa chỉ _mới"
#:../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954
#:../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:979
#:../calendar/gui/calendar-component.c:538
-#:../calendar/gui/e-calendar-table.c:1194
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1617 ../calendar/gui/e-memo-table.c:869
+#:../calendar/gui/e-calendar-table.c:1268
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1728 ../calendar/gui/e-memo-table.c:869
#:../calendar/gui/tasks-component.c:443 ../mail/em-folder-tree.c:2054
-#:../mail/em-folder-view.c:1091 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49
+#:../mail/em-folder-view.c:1096 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49
#:../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
#:../ui/evolution-memos.xml.h:16 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Delete"
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Lưu dạng vCard..."
msgid "_Properties..."
msgstr "Th_uộc tính..."
-#:../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1345
+#:../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1346
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "Bộ chọn nguồn liên lạc"
@@ -808,7 +808,7 @@ msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Truy cập vô danh tới máy phục vụ LDAP"
#:../addressbook/gui/component/addressbook.c:197
-#:../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:492
+#:../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:491
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Việc xác thực bị lỗi.\n"
@@ -1155,12 +1155,9 @@ msgstr "thẻ"
#:../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
#:../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
-#:../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65
-#:../calendar/gui/alarm-notify/util.c:67
#:../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
#:../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
-#:../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../calendar/gui/misc.c:112
-#:../calendar/gui/misc.c:114 ../filter/filter.glade.h:16
+#:../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:16
#:../mail/em-account-editor.c:2021
#:../plugins/calendar-http/calendar-http.c:286
#:../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
@@ -1177,7 +1174,6 @@ msgstr "phút"
#:../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
#:../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#:../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
-#:../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
#:../mail/message-tags.glade.h:1
#:../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
#:../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
@@ -1420,7 +1416,7 @@ msgstr "Địa chỉ"
#:../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
#:../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
#:../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
-#:../widgets/table/e-cell-text.c:1772 ../widgets/text/e-entry.c:1312
+#:../widgets/table/e-cell-text.c:1777 ../widgets/text/e-entry.c:1312
#:../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3607
#:../widgets/text/e-text.c:3608
msgid "Editable"
@@ -2429,7 +2425,7 @@ msgstr "Dịch vụ"
#:../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128
#:../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
-#:../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:478
+#:../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:497
#:../plugins/save-calendar/csv-format.c:400
msgid "Location"
msgstr "Địa chỉ"
@@ -2493,22 +2489,22 @@ msgstr "Đã đổi"
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Bộ sửa liên lạc — %s"
-#:../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2759
+#:../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2775
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Hãy chọn ảnh cho liên lạc này"
-#:../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2760
+#:../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2776
msgid "No image"
msgstr "Không ảnh"
-#:../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3044
+#:../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3060
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr "Dữ liệu liên lạc không hợp lệ:\n"
"\n"
-#:../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3096
+#:../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3112
msgid "Invalid contact."
msgstr "Liên lạc không hợp lệ."
@@ -2536,7 +2532,7 @@ msgstr "_Chọn Sổ địa chỉ"
#,c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
-"to delete contact list (%s) ?"
+"to delete contact list (%s)?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xoá bỏ\n"
"danh sách liên lạc (%s) không?"
@@ -2551,7 +2547,7 @@ msgstr "Bạn có chắc muốn xoá bỏ\n"
#,c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
-"to delete contact (%s) ?"
+"to delete contact (%s)?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xoá bỏ\n"
"liên lạc (%s) không?"
@@ -2661,8 +2657,8 @@ msgstr "Dịch vụ t_in nhắn:"
#:../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
#:../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
-#:../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:239
-#:../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:228
+#:../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:242
+#:../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:234
msgid "_Location:"
msgstr "_Địa điểm:"
@@ -2829,7 +2825,7 @@ msgstr "Nguồn"
#:../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
#:../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#:../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#:../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:480
+#:../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:486
#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
#:../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
msgid "Type"
@@ -2842,9 +2838,9 @@ msgid "Save as VCard..."
msgstr "Lưu dạng vCard..."
#:../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:957
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
-#:../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1595 ../calendar/gui/e-memo-table.c:852
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1088
+#:../calendar/gui/e-calendar-table.c:1248
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1706 ../calendar/gui/e-memo-table.c:852
#:../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "_Mở"
@@ -2901,13 +2897,13 @@ msgstr "Cắ_t"
#:../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:977
#:../calendar/gui/calendar-component.c:537
#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:445
-#:../calendar/gui/e-calendar-table.c:1182
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1602 ../calendar/gui/e-memo-table.c:860
+#:../calendar/gui/e-calendar-table.c:1256
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1713 ../calendar/gui/e-memo-table.c:860
#:../calendar/gui/tasks-component.c:442 ../composer/e-msg-composer.c:3120
-#:../mail/em-folder-tree.c:979 ../mail/em-folder-view.c:1077
+#:../mail/em-folder-tree.c:979 ../mail/em-folder-view.c:1082
#:../mail/message-list.c:1724 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46
#:../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13
-#:../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#:../ui/evolution-editor.xml.h:17 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
#:../ui/evolution-memos.xml.h:15 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
msgid "_Copy"
msgstr "_Chép"
@@ -3062,7 +3058,7 @@ msgstr "Rađiô"
#:../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
#:../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#:../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:491
+#:../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:497
#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
#:../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725
msgid "Role"
@@ -3101,7 +3097,7 @@ msgstr "Chỗ Mạng"
#:../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
#:../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
#:../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
-#:../widgets/misc/e-reflow.c:1434 ../widgets/misc/e-reflow.c:1435
+#:../widgets/misc/e-reflow.c:1436 ../widgets/misc/e-reflow.c:1437
#:../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
#:../widgets/table/e-table-col.c:98
#:../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:656
@@ -3109,7 +3105,7 @@ msgstr "Chỗ Mạng"
#:../widgets/table/e-table-group-container.c:968
#:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#:../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
+#:../widgets/table/e-table-item.c:3022 ../widgets/table/e-table-item.c:3023
#:../widgets/text/e-text.c:3649 ../widgets/text/e-text.c:3650
msgid "Width"
msgstr "Rộng"
@@ -3117,14 +3113,14 @@ msgstr "Rộng"
#:../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
#:../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
#:../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
-#:../widgets/misc/e-reflow.c:1442 ../widgets/misc/e-reflow.c:1443
+#:../widgets/misc/e-reflow.c:1444 ../widgets/misc/e-reflow.c:1445
#:../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
#:../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:663
#:../widgets/table/e-table-group-container.c:960
#:../widgets/table/e-table-group-container.c:961
#:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#:../widgets/table/e-table-item.c:3027 ../widgets/table/e-table-item.c:3028
+#:../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
#:../widgets/text/e-text.c:3657 ../widgets/text/e-text.c:3658
msgid "Height"
msgstr "Cao"
@@ -3620,20 +3616,20 @@ msgstr "Bộ nhập CSV vả Tab Evolution"
msgid "Importing ..."
msgstr "Đang nhập..."
-#:../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:761
+#:../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:754
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "Dạng thức chuyển đổi lẫn nhau dữ liệu LDAP (.ldif)"
-#:../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:762
+#:../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:755
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "Bộ nhập LDIF Evolution"
# Name: do not translate/ tên: đừng dịch
-#:../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:554
+#:../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:547
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
-#:../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:555
+#:../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548
msgid "Evolution VCard Importer"
msgstr "Bộ nhập vCard Evolution"
@@ -3696,7 +3692,7 @@ msgstr "Dạng thức"
#:../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:91
#:../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:649
#:../widgets/table/e-table-field-chooser.c:91
-#:../widgets/table/e-table-header-item.c:1825
+#:../widgets/table/e-table-header-item.c:1826
#:../widgets/table/e-table-selection-model.c:318
msgid "Header"
msgstr "Đầu trang"
@@ -3801,8 +3797,8 @@ msgstr "Bóng"
#.FIXME: Take care of i18n
#:../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
#:../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:955
-#:../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:229
-#:../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:211
+#:../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231
+#:../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
msgid "Size:"
msgstr "Cỡ :"
@@ -4020,14 +4016,17 @@ msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xoá bỏ cuộc hẹn này không?"
#:../calendar/calendar.error.xml.h:18
+#:../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189
msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xoá bỏ mục nhật ký này không?"
#:../calendar/calendar.error.xml.h:19
+#:../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:183
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xoá bỏ cuộc họp này không?"
#:../calendar/calendar.error.xml.h:20
+#:../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:186
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xoá bỏ tác vụ này không?"
@@ -4377,12 +4376,12 @@ msgid "Memos"
msgstr "Ghi nhớ"
#:../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#:../calendar/gui/e-calendar-table.c:525 ../calendar/gui/e-tasks.c:1329
+#:../calendar/gui/e-calendar-table.c:525 ../calendar/gui/e-tasks.c:1347
#:../calendar/gui/print.c:1828 ../calendar/gui/tasks-component.c:521
#:../calendar/gui/tasks-component.c:1012 ../calendar/gui/tasks-control.c:475
#:../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
#:../calendar/importers/icalendar-importer.c:741
-#:../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:591
+#:../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:592
#:../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384
#:../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:591
#:../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
@@ -4403,9 +4402,6 @@ msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "Dịch vụ báo động lịch Evolution"
#:../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115
-#:../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65
-#:../calendar/gui/alarm-notify/util.c:67 ../calendar/gui/misc.c:112
-#:../calendar/gui/misc.c:114
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "phút"
@@ -4449,7 +4445,7 @@ msgstr "Thời gian _ngủ:"
#:../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
#:../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
#:../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#:../ui/evolution-composer-entries.xml.h:14 ../ui/evolution-editor.xml.h:17
+#:../ui/evolution-composer-entries.xml.h:14 ../ui/evolution-editor.xml.h:18
#:../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
#:../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
#:../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
@@ -4534,67 +4530,31 @@ msgstr "Không thể tạo bộ tạo dịch vụ báo động"
msgid "invalid time"
msgstr "Thời gian không hợp lệ"
-#.Can't be zero
-#:../calendar/gui/alarm-notify/util.c:58
-#,c-format
-msgid "(%ld seconds)"
-msgstr "(%ld giây)"
-
-#.TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#:../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65 ../calendar/gui/misc.c:112
-#,c-format
-msgid "(%d %s %d %s)"
-msgstr "(%d %s %d %s)"
-
-#.TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute")
-#.* Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]'
-#.* (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
-#.* the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#:../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65
-#:../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:998 ../calendar/gui/misc.c:112
-msgid "second"
-msgstr "giây"
-
-#:../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65 ../calendar/gui/misc.c:112
-#:../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:178
-msgid "seconds"
-msgstr "giây"
-
-#:../calendar/gui/alarm-notify/util.c:67 ../calendar/gui/misc.c:114
-#,c-format
-msgid "(%d %s)"
-msgstr "(%d %s)"
-
-#:../calendar/gui/alarm-notify/util.c:78 ../calendar/gui/misc.c:125
-#,c-format
-msgid " %u second"
-msgstr " %u giây"
-
-#:../calendar/gui/alarm-notify/util.c:78 ../calendar/gui/misc.c:125
-#,c-format
-msgid " %u seconds"
-msgstr " %u giây"
-
-#:../calendar/gui/alarm-notify/util.c:80 ../calendar/gui/misc.c:127
-#,c-format
-msgid " %u minute"
-msgstr " %u phút"
-
-#:../calendar/gui/alarm-notify/util.c:80 ../calendar/gui/misc.c:127
+#.Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
+#:../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408
+#:../calendar/gui/misc.c:113
#,c-format
-msgid " %u minutes"
-msgstr " %u phút"
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d giờ"
-#:../calendar/gui/alarm-notify/util.c:82 ../calendar/gui/misc.c:129
+#.Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
+#:../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414
+#:../calendar/gui/misc.c:119
#,c-format
-msgid "%u hour"
-msgstr "%u giờ"
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d phút"
-#:../calendar/gui/alarm-notify/util.c:82 ../calendar/gui/misc.c:129
+#.TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
+#.Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
+#.TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
+#:../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420
+#:../calendar/gui/misc.c:123
#,c-format
-msgid "%u hours"
-msgstr "%u giờ"
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d giây"
#:../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1
msgid "Alarm programs"
@@ -4998,7 +4958,7 @@ msgstr "In"
#:../calendar/gui/calendar-component.c:709
#:../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:370
#:../calendar/gui/gnome-cal.c:2111
-#:../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:579
+#:../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:580
#:../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
#:../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
#:../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:590
@@ -5258,7 +5218,7 @@ msgstr "phút"
msgid "start of appointment"
msgstr "bắt đầu cuộc hẹn"
-#:../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:232
+#:../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:235
msgid "Action/Trigger"
msgstr "Hành động/Gây ra"
@@ -5276,19 +5236,18 @@ msgstr "Báo động"
#:../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:96
#:../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
#:../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
-#:../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
+#:../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
#:../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
#:../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
-#:../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "Đề nghị tự động hiển thị đính kèm"
+msgid "_Suggest automatic display of attachment"
+msgstr "_Đề nghị hiển thị tự động đồ đính kèm"
#:../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Đính kèm tập tin"
#:../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2
-#:../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+#:../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
#:../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Attachment Properties"
msgstr "Thuộc tính đính kèm"
@@ -5297,19 +5256,19 @@ msgstr "Thuộc tính đính kèm"
#:../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:269
#:../calendar/gui/e-itip-control.c:1159
#:../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#:../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
+#:../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
#:../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
msgid "Description:"
msgstr "Mô tả:"
#:../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4
-#:../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
+#:../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
#:../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
msgid "File name:"
msgstr "Tên tập tin:"
#:../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5
-#:../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
+#:../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
#:../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
msgid "MIME type:"
msgstr "Kiểu MIME:"
@@ -5374,7 +5333,7 @@ msgid "Display"
msgstr "Hiển thị"
#:../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#:../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:572
+#:../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:574
#:../ui/evolution-event-editor.xml.h:8
msgid "Free/Busy"
msgstr "Rảnh/Bận"
@@ -5723,7 +5682,7 @@ msgstr[0] "%d thư đính kèm"
#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:446 ../composer/e-msg-composer.c:3121
#:../mail/em-folder-tree.c:980 ../mail/em-folder-utils.c:368
-#:../mail/em-folder-view.c:973 ../mail/message-list.c:1725
+#:../mail/em-folder-view.c:978 ../mail/message-list.c:1725
msgid "_Move"
msgstr "_Di chuyển"
@@ -5732,29 +5691,29 @@ msgstr "_Di chuyển"
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Thôi _kéo"
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:800
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:802
msgid "Could not update object"
msgstr "Không thể cập nhật đối tượng"
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:943 ../composer/e-msg-composer.c:2479
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945 ../composer/e-msg-composer.c:2479
#,c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "<b>%d</b> đính kèm"
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:975
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977
msgid "Hide Attachment _Bar"
msgstr "Ẩn thanh đính _kèm"
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1442
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:980
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1444
msgid "Show Attachment _Bar"
msgstr "Hiện thanh đính _kèm"
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1087
-#:../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1897
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1089
+#:../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894
#:../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:899
-#:../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1202
+#:../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1198
#:../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
#:../composer/e-msg-composer.c:3619
#:../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
@@ -5763,81 +5722,81 @@ msgstr "Hiện thanh đính _kèm"
msgid "_Remove"
msgstr "_Gỡ bỏ"
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1088
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1090
#:../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
#:../composer/e-msg-composer.c:3620 ../mail/em-folder-tree.c:2058
#:../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33
msgid "_Properties"
msgstr "Th_uộc tính"
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1090
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1092
#:../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
#:../composer/e-msg-composer.c:3622
msgid "_Add attachment..."
msgstr "Th_êm đính kèm..."
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1466
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1468
#:../mail/em-format-html-display.c:2065
msgid "Show Attachments"
msgstr "Hiện các đính kèm"
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1467
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1469
msgid "Press space key to toggle attachment bar"
msgstr "Bấm phím dài để bật/tắt thanh đính kèm"
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2074
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2117
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2076
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2119
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Sửa cuộc hẹn"
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2080
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2123
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2082
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2125
#,c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Cuộc họp - %s"
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2082
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2125
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2084
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2127
#,c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Cuộc hẹn - %s"
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2086
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2129
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2088
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2131
#,c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Tác vụ đã gán - %s"
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2088
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2131
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2090
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2133
#,c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Tác vụ - %s"
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2091
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2134
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2093
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2136
#,c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Mục nhật ký - %s"
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2102
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2144
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2104
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2146
msgid "No summary"
msgstr "Không có tóm tắt"
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2652
-#:../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:464
-#:../mail/em-utils.c:501 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:339
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2654
+#:../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:498
+#:../mail/em-utils.c:535 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:339
msgid "attachment"
msgstr "đính kèm"
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2741
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2795
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2819
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2743
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2797
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2821
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr "Thay đổi trên mục này có thể bị hủy nếu bản cập nhật đến vào."
-#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2843
+#:../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2845
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Không thể dùng phiên bản hiện thời."
@@ -5853,6 +5812,10 @@ msgstr "Không thể mở đích."
msgid "Destination is read only"
msgstr "Đích chỉ cho phép đọc thôi."
+#:../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:206
+msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
+msgstr "_Xoá bỏ mục này ra hộp thư của mọi người nhận khác không?"
+
#:../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Không thể xoá bỏ sự kiện này vi găp lỗi kiểu CORBA."
@@ -5924,103 +5887,103 @@ msgid "Recurrence"
msgstr "Định kỳ"
#:../calendar/gui/dialogs/event-page.c:807
-#:../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2717
+#:../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2714
msgid "This event has alarms"
msgstr "Nó có bảo động."
-#:../calendar/gui/dialogs/event-page.c:875
+#:../calendar/gui/dialogs/event-page.c:872
#:../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
msgid "Cale_ndar:"
msgstr "_Lịch:"
-#:../calendar/gui/dialogs/event-page.c:881
+#:../calendar/gui/dialogs/event-page.c:878
#:../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
#:../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#:../calendar/gui/dialogs/task-page.c:446
+#:../calendar/gui/dialogs/task-page.c:441
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "_Bộ tổ chức:"
-#:../calendar/gui/dialogs/event-page.c:919
+#:../calendar/gui/dialogs/event-page.c:916
msgid "_Delegatees"
msgstr "Người ủ_y nhiệm"
-#:../calendar/gui/dialogs/event-page.c:921
+#:../calendar/gui/dialogs/event-page.c:918
msgid "Atte_ndees"
msgstr "Người _dự"
-#:../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1089
+#:../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1086
msgid "Event with no start date"
msgstr "Sự kiện không có ngày bắt đầu"
-#:../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1092
+#:../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1089
msgid "Event with no end date"
msgstr "Sự kiện không có ngày kết thúc"
-#:../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1260
-#:../calendar/gui/dialogs/task-page.c:852
+#:../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1257
+#:../calendar/gui/dialogs/task-page.c:848
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Ngày bắt đầu sai"
-#:../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1270
+#:../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1267
msgid "End date is wrong"
msgstr "Ngày kết thúc sai"
-#:../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1293
+#:../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1290
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Thời điểm đầu sai"
-#:../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1300
+#:../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1297
msgid "End time is wrong"
msgstr "Thời điểm kết thúc sai"
-#:../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1455
+#:../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1452
#:../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469
-#:../calendar/gui/dialogs/task-page.c:909
+#:../calendar/gui/dialogs/task-page.c:905
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Bộ tổ chức đã chọn không còn có tài khoản lại."
-#:../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1461
+#:../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1458
#:../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:475
-#:../calendar/gui/dialogs/task-page.c:915
+#:../calendar/gui/dialogs/task-page.c:911
msgid "An organizer is required."
msgstr "Cần một bộ tổ chức."
-#:../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1476
+#:../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1473
#:../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:490
-#:../calendar/gui/dialogs/task-page.c:930
+#:../calendar/gui/dialogs/task-page.c:926
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Cần ít nhất một người dự."
-#:../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1898
+#:../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1895
#:../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:900
-#:../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1203
+#:../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1199
msgid "_Add "
msgstr "Th_êm "
-#:../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2624
+#:../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2621
#,c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Không thể mở lịch « %s »."
-#:../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2920
+#:../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2924
#,c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d ngày trước cuộc hẹn"
-#:../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2928
+#:../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2932
#,c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d giờ trước cuộc hẹn"
-#:../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2936
+#:../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2940
#,c-format
msgid "%d minute before appointement"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "%d phút trước cuộc hẹn"
-#:../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2952
+#:../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2956
msgid "Customize"
msgstr "Tùy chỉnh"
@@ -6029,7 +5992,7 @@ msgstr "Tùy chỉnh"
#.When "None" is selected we want the field to be cleared.
#.Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#.is not permitted.
-#:../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2957
+#:../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2961
#:../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:321
#:../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#:../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649
@@ -6158,14 +6121,14 @@ msgstr "Thành viên"
#.To translators: RSVP means "please reply"
#:../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#:../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:503
+#:../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:509
#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "Trả lời trước"
#:../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
#:../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#:../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:514
+#:../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520
#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63
#:../mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
@@ -6202,7 +6165,7 @@ msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "Không thể mở ghi nhớ trong « %s »."
#:../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
-#:../calendar/gui/dialogs/task-page.c:439
+#:../calendar/gui/dialogs/task-page.c:434
#:../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "_Group:"
msgstr "_Nhóm:"
@@ -6302,6 +6265,15 @@ msgstr "vào"
msgid "first"
msgstr "thứ nhắt"
+#.TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute")
+#.* Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]'
+#.* (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
+#.* the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#:../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:998
+msgid "second"
+msgstr "giây"
+
#.TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]'
#.* (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
#.* the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
@@ -6446,7 +6418,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Trạng thái</span>"
#:../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347
#:../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
#:../calendar/gui/e-calendar-table.c:461 ../calendar/gui/e-itip-control.c:891
-#:../calendar/gui/e-meeting-store.c:195 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218
+#:../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
#:../calendar/gui/print.c:2369 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
msgstr "Hoàn tất"
@@ -6522,11 +6494,11 @@ msgstr "_Tác vụ"
msgid "Task Details"
msgstr "Chi tiết tác vụ"
-#:../calendar/gui/dialogs/task-page.c:825
+#:../calendar/gui/dialogs/task-page.c:821
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Ngày đến hạn sai"
-#:../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1653
+#:../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1649
#,c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Không thể mở tác vụ trong « %s »."
@@ -6608,27 +6580,6 @@ msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d tuần"
-#.Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#:../calendar/gui/e-alarm-list.c:408
-#,c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d giờ"
-
-#.Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#:../calendar/gui/e-alarm-list.c:414
-#,c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d phút"
-
-#.Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
-#:../calendar/gui/e-alarm-list.c:420
-#,c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d giây"
-
#:../calendar/gui/e-alarm-list.c:464
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Không biết hành động cần thực hiện."
@@ -6690,7 +6641,7 @@ msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s cho kiểu gây ra lạ"
#:../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:72
-#:../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2823
+#:../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2828
#,c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Nhấn để mở %s"
@@ -6773,7 +6724,7 @@ msgstr "Rảnh"
#:../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186
#:../calendar/gui/e-calendar-table.c:439
-#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
msgid "Busy"
msgstr "Bận"
@@ -6788,27 +6739,27 @@ msgstr "Vị trí địa lý phải được nhập theo dạng thức:\n"
#:../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1005 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924
#:../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
-#:../calendar/gui/e-meeting-store.c:167 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177
-#:../calendar/gui/e-meeting-store.c:770
+#:../calendar/gui/e-meeting-store.c:166 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176
+#:../calendar/gui/e-meeting-store.c:764
#:../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
msgid "Yes"
msgstr "Có"
#:../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1005 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924
#:../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194
-#:../calendar/gui/e-meeting-store.c:179
+#:../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#:../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
msgid "No"
msgstr "Không"
#.This is the default filename used for temporary file creation
#:../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:107
-#:../calendar/gui/e-cal-popup.c:122 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:167
+#:../calendar/gui/e-cal-popup.c:124 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:171
#:../calendar/gui/e-itip-control.c:1144 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1285
#:../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169
#:../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183
-#:../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:160
-#:../calendar/gui/e-meeting-store.c:223 ../mail/em-utils.c:1274
+#:../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
+#:../calendar/gui/e-meeting-store.c:222 ../mail/em-utils.c:1309
#:../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
#:../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1651
#:../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:68
@@ -6825,36 +6776,36 @@ msgstr "Lặp lại"
msgid "Assigned"
msgstr "Đã gán"
-#:../calendar/gui/e-cal-popup.c:173 ../mail/em-popup.c:412
+#:../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 ../mail/em-popup.c:412
msgid "Save As..."
msgstr "Lưu dạng..."
-#:../calendar/gui/e-cal-popup.c:189 ../mail/em-format-html-display.c:1913
+#:../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:1913
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Chọn thư mục nơi cần lưu những đính kèm đã chọn..."
# Variable: do not translate/ biến: đừng dịch
-#:../calendar/gui/e-cal-popup.c:218 ../mail/em-popup.c:437
+#:../calendar/gui/e-cal-popup.c:222 ../mail/em-popup.c:437
#,c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "untitled_image.%s"
-#:../calendar/gui/e-cal-popup.c:272 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1596 ../calendar/gui/e-memo-table.c:854
-#:../mail/em-folder-view.c:1087 ../mail/em-popup.c:554 ../mail/em-popup.c:565
+#:../calendar/gui/e-cal-popup.c:276 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1250
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1707 ../calendar/gui/e-memo-table.c:854
+#:../mail/em-folder-view.c:1092 ../mail/em-popup.c:554 ../mail/em-popup.c:565
msgid "_Save As..."
msgstr "Lư_u dạng..."
-#:../calendar/gui/e-cal-popup.c:273 ../mail/em-popup.c:555
+#:../calendar/gui/e-cal-popup.c:277 ../mail/em-popup.c:555
#:../mail/em-popup.c:566
msgid "Set as _Background"
msgstr "Đặt làm _nền"
-#:../calendar/gui/e-cal-popup.c:274
+#:../calendar/gui/e-cal-popup.c:278
msgid "_Save Selected"
msgstr "_Lưu các điều chọn"
-#:../calendar/gui/e-cal-popup.c:396 ../mail/em-popup.c:775
+#:../calendar/gui/e-cal-popup.c:400 ../mail/em-popup.c:775
#,c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Mở bằng %s..."
@@ -6908,25 +6859,25 @@ msgstr "100%"
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Đang xoá bỏ các đối tượng đã chọn..."
-#:../calendar/gui/e-calendar-table.c:882
+#:../calendar/gui/e-calendar-table.c:956
#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:803 ../calendar/gui/e-memo-table.c:610
msgid "Updating objects"
msgstr "Đang cập nhật các đối tượng..."
-#:../calendar/gui/e-calendar-table.c:1032
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1138 ../calendar/gui/e-memo-table.c:742
+#:../calendar/gui/e-calendar-table.c:1106
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1249 ../calendar/gui/e-memo-table.c:742
#:../composer/e-msg-composer.c:1349
msgid "Save as..."
msgstr "Lưu dạng..."
-#:../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 ../calendar/gui/e-memo-table.c:853
+#:../calendar/gui/e-calendar-table.c:1249 ../calendar/gui/e-memo-table.c:853
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Mở trang _Mạng"
-#:../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1581
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1597 ../calendar/gui/e-memo-table.c:855
-#:../mail/em-folder-view.c:1088
+#:../calendar/gui/e-calendar-table.c:1251
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1708 ../calendar/gui/e-memo-table.c:855
+#:../mail/em-folder-view.c:1093
#:../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#:../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
#:../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
@@ -6934,44 +6885,44 @@ msgstr "Mở trang _Mạng"
msgid "_Print..."
msgstr "_In..."
-#:../calendar/gui/e-calendar-table.c:1181
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1601 ../calendar/gui/e-memo-table.c:859
+#:../calendar/gui/e-calendar-table.c:1255
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1712 ../calendar/gui/e-memo-table.c:859
#:../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
#:../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Cắ_t"
-#:../calendar/gui/e-calendar-table.c:1183
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1584
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1603 ../calendar/gui/e-memo-table.c:861
+#:../calendar/gui/e-calendar-table.c:1257
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1714 ../calendar/gui/e-memo-table.c:861
#:../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
#:../ui/evolution-composer-entries.xml.h:15 ../ui/evolution-editor.xml.h:22
#:../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "_Dán"
-#:../calendar/gui/e-calendar-table.c:1187 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#:../calendar/gui/e-calendar-table.c:1261 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Gán Tác vụ"
-#:../calendar/gui/e-calendar-table.c:1188 ../calendar/gui/e-memo-table.c:865
+#:../calendar/gui/e-calendar-table.c:1262 ../calendar/gui/e-memo-table.c:865
#:../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Chuyển dạng iCalendar"
-#:../calendar/gui/e-calendar-table.c:1189
+#:../calendar/gui/e-calendar-table.c:1263
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "Đánh dấu _hoàn tất"
-#:../calendar/gui/e-calendar-table.c:1190
+#:../calendar/gui/e-calendar-table.c:1264
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "Đánh _dấu các tác vụ đã chọn là hoàn tất"
-#:../calendar/gui/e-calendar-table.c:1195
+#:../calendar/gui/e-calendar-table.c:1269
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Xoá bỏ các tác vụ đã chọn"
-#:../calendar/gui/e-calendar-table.c:1428
+#:../calendar/gui/e-calendar-table.c:1502
#:../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Nhấn để thêm tác vụ"
@@ -7006,105 +6957,105 @@ msgstr "Ngày bắt đầu"
msgid "Task sort"
msgstr "Sắp xếp tác vụ"
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1264
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1375
msgid "Moving items"
msgstr "Đang di chuyển mục..."
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1266
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1377
msgid "Copying items"
msgstr "Đang sao chép mục..."
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1575
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Cuộc hẹ_n mới..."
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1576
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Sự _kiện nguyên ngày mới"
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1577
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688
msgid "New _Meeting"
msgstr "Cuộc _họp mới"
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1578
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689
msgid "New _Task"
msgstr "_Tác vụ mới"
#.FIXME: hook in this somehow
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1588
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1699
msgid "_Current View"
msgstr "_Khung xem hiện thời"
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1590
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1701
msgid "Select T_oday"
msgstr "Chọn h_ôm nay"
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1591
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1702
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Chọn ngày..."
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1607
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1718
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "_Chép vào Lịch..."
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1608
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1719
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "_Chuyển vào Lịch..."
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1609
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1720
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "Ủ_y nhiệm cuộc họp..."
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1610
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1721
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Lập lịch _cuộc họp..."
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1611
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1722
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Chuyển dạng iCalendar..."
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1612
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1723
msgid "_Reply"
msgstr "T_rả lời"
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1613 ../mail/em-folder-view.c:1082
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1724 ../mail/em-folder-view.c:1087
#:../mail/em-popup.c:559 ../mail/em-popup.c:570
#:../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply to _All"
msgstr "Trả lời _mọi người"
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1618
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1729
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Cho phép di chuyển _lần này"
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1619 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1730 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "_Xoá bỏ lần này"
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1620
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:1731
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Xoá bỏ _mọi lần"
#.To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:2030
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:2141
#,c-format
msgid "Organizer: %s <%s>"
msgstr "Tổ chức: %s <%s>"
#.With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:2034
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:2145
#,c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "Tổ chức: %s"
#.To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:2050 ../calendar/gui/print.c:2336
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:2161 ../calendar/gui/print.c:2336
#,c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Địa điểm: %s"
#.To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:2081
+#:../calendar/gui/e-calendar-view.c:2192
#,c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "Giờ: %s %s"
@@ -7260,7 +7211,7 @@ msgstr "<br>Vui lòng xem lại các chỉ dẫn sau và chọn một hành đ
#:../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
#:../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
-#:../calendar/gui/e-meeting-store.c:187 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:210
+#:../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
#:../calendar/gui/itip-utils.c:669
#:../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1639
msgid "Accepted"
@@ -7273,7 +7224,7 @@ msgstr "Tạm đã chấp nhận"
#:../calendar/gui/e-itip-control.c:1140
#:../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
-#:../calendar/gui/e-meeting-store.c:189 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212
+#:../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
#:../calendar/gui/itip-utils.c:675 ../calendar/gui/itip-utils.c:704
#:../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1645
msgid "Declined"
@@ -7602,81 +7553,81 @@ msgid "Resources"
msgstr "Tài nguyên"
#:../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
-#:../calendar/gui/e-meeting-store.c:100 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:117
-#:../calendar/gui/e-meeting-store.c:764
+#:../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116
+#:../calendar/gui/e-meeting-store.c:758
msgid "Individual"
msgstr "Riêng lẻ"
#:../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
-#:../calendar/gui/e-meeting-store.c:102 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:119
+#:../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
#:../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7
#:../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Group"
msgstr "Nhóm"
#:../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
-#:../calendar/gui/e-meeting-store.c:104 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121
+#:../calendar/gui/e-meeting-store.c:103 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120
msgid "Resource"
msgstr "Tài nguyên"
#:../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
-#:../calendar/gui/e-meeting-store.c:106 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123
+#:../calendar/gui/e-meeting-store.c:105 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122
msgid "Room"
msgstr "Phòng"
#:../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
-#:../calendar/gui/e-meeting-store.c:135 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:152
+#:../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151
msgid "Chair"
msgstr "Chủ trì"
#:../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
-#:../calendar/gui/e-meeting-store.c:137 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:154
-#:../calendar/gui/e-meeting-store.c:767
+#:../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153
+#:../calendar/gui/e-meeting-store.c:761
msgid "Required Participant"
msgstr "Người dự cần thiết"
#:../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
-#:../calendar/gui/e-meeting-store.c:139 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156
+#:../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155
msgid "Optional Participant"
msgstr "Người dự tùy chọn"
#:../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
-#:../calendar/gui/e-meeting-store.c:141 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:158
+#:../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:157
msgid "Non-Participant"
msgstr "Người không tham dự"
#:../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
-#:../calendar/gui/e-meeting-store.c:185 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:208
-#:../calendar/gui/e-meeting-store.c:777
+#:../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207
+#:../calendar/gui/e-meeting-store.c:771
msgid "Needs Action"
msgstr "Cần hành động"
#:../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
-#:../calendar/gui/e-meeting-store.c:191 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:214
-#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410
+#:../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
+#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
msgid "Tentative"
msgstr "Ướm"
#:../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208
-#:../calendar/gui/e-meeting-store.c:193 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:216
+#:../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215
#:../calendar/gui/itip-utils.c:678
#:../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1648
msgid "Delegated"
msgstr "Ủy nhiệm"
#.The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#:../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:464
+#:../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:470
msgid "Attendee "
msgstr "Người dự "
-#:../calendar/gui/e-meeting-store.c:197 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:220
+#:../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
msgid "In Process"
msgstr "Trong tiến trình"
#.This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#.%B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:442
-#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098
+#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:447
+#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2113
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B, %Y"
@@ -7684,78 +7635,78 @@ msgstr "%A, %d %B, %Y"
#.name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#.This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#.%m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:446
-#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131
+#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:451
+#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2146
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
#.This is a strftime() format string %m = month number,
#.%d = month day, %Y = full year.
-#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:450
+#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:455
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
-#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Ở ngoại văn phòng"
-#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
+#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414
msgid "No Information"
msgstr "Không có thông tin"
-#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:427
+#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428
msgid "A_ttendees..."
msgstr "Người _dự..."
-#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:444
+#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:445
msgid "O_ptions"
msgstr "Tù_y chọn"
-#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
+#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:462
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Hiện chỉ giờ làm _việc thôi"
-#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:471
+#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:472
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Hiện Thu _nhỏ"
-#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:486
+#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487
msgid "_Update free/busy"
msgstr "_Cập nhật Rảnh/Bận"
-#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:501
+#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:502
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:519
+#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:520
msgid "_Autopick"
msgstr "_Tự động chọn"
-#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:534
+#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:535
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:551
+#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
msgid "_All people and resources"
msgstr "_Mọi người và tài nguyên đều"
-#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:560
+#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Mọi người và mộ_t tài nguyên"
-#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:569
+#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
msgid "_Required people"
msgstr "Người _cần thiết"
-#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:578
+#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Người cần thiết _và một tài nguyên"
-#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:614
+#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615
msgid "_Start time:"
msgstr "Thời điểm đầ_u :"
-#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:641
+#:../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642
msgid "_End time:"
msgstr "Thời điểm _cuối:"
@@ -7771,7 +7722,7 @@ msgstr "Nhấn để thêm ghi nhớ"
msgid "Memo sort"
msgstr "Sắp xếp ghi nhớ"
-#:../calendar/gui/e-memos.c:724 ../calendar/gui/e-tasks.c:818
+#:../calendar/gui/e-memos.c:724 ../calendar/gui/e-tasks.c:836
#:../calendar/gui/gnome-cal.c:2557
#,c-format
msgid ""
@@ -7789,7 +7740,7 @@ msgstr "Đang tải ghi nhớ..."
msgid "Opening memos at %s"
msgstr "Đang mở ghi nhớ tại %s..."
-#:../calendar/gui/e-memos.c:1026 ../calendar/gui/e-tasks.c:1221
+#:../calendar/gui/e-memos.c:1026 ../calendar/gui/e-tasks.c:1239
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Đang xoá bỏ các đối tượng đã chọn..."
@@ -7798,20 +7749,20 @@ msgstr "Đang xoá bỏ các đối tượng đã chọn..."
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Hãy gõ mật khẩu cho %s"
-#:../calendar/gui/e-tasks.c:866
+#:../calendar/gui/e-tasks.c:884
msgid "Loading tasks"
msgstr "Đang tải tác vụ..."
-#:../calendar/gui/e-tasks.c:953
+#:../calendar/gui/e-tasks.c:971
#,c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Đang mở tác vụ tại %s..."
-#:../calendar/gui/e-tasks.c:1198
+#:../calendar/gui/e-tasks.c:1216
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Đang hoàn tất tác vụ..."
-#:../calendar/gui/e-tasks.c:1248
+#:../calendar/gui/e-tasks.c:1266
msgid "Expunging"
msgstr "Đang xoá hẳn..."
@@ -8085,12 +8036,6 @@ msgstr "Không thể chuyển đổi lịch « %s »."
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "Không thể chuyển đổi các tác vụ « %s »."
-#.Can't be zero
-#:../calendar/gui/misc.c:105
-#,c-format
-msgid "(%d seconds)"
-msgstr "(%d giây)"
-
#:../calendar/gui/print.c:493
msgid "1st"
msgstr "mồng 1"
@@ -9998,7 +9943,7 @@ msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
#:../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
-#:../widgets/misc/e-attachment-bar.c:986
+#:../widgets/misc/e-attachment-bar.c:988
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Thanh đính kèm"
@@ -10703,6 +10648,10 @@ msgstr "trước"
msgid "months"
msgstr "tháng"
+#:../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:178
+msgid "seconds"
+msgstr "giây"
+
#:../filter/filter.glade.h:19
msgid "the current time"
msgstr "thời điểm hiện thời"
@@ -10768,7 +10717,7 @@ msgstr "Bộ điều khiển cấu hình bộ soạn thư Evolution."
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Bộ điều khiển tùy thích thư tín Evolution."
-#:../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:517
+#:../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:518
#:../mail/importers/elm-importer.c:341
#:../mail/importers/netscape-importer.c:1903
#:../mail/importers/pine-importer.c:387 ../mail/mail-component.c:578
@@ -10878,7 +10827,7 @@ msgstr "[Mặc định]"
#.g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
#:../mail/em-account-prefs.c:518 ../mail/em-composer-prefs.c:930
#:../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:205
-#:../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:474
+#:../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:493
msgid "Enabled"
msgstr "Bật"
@@ -10907,18 +10856,18 @@ msgstr "Thêm tập lệnh chữ ký"
msgid "Signature(s)"
msgstr "Chữ ký"
-#:../mail/em-composer-utils.c:873 ../mail/em-format-quote.c:389
+#:../mail/em-composer-utils.c:874 ../mail/em-format-quote.c:389
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "━━━Thư đã chuyển tiếp━━━"
-#:../mail/em-composer-utils.c:1665
+#:../mail/em-composer-utils.c:1666
msgid "an unknown sender"
msgstr "người gửi lạ"
#.Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#.* each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#.* variables, see em-composer-utils.c:1514
-#:../mail/em-composer-utils.c:1712
+#:../mail/em-composer-utils.c:1713
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -11239,7 +11188,7 @@ msgstr "Nháp"
#.translators: standard local mailbox names
#:../mail/em-folder-tree-model.c:487 ../mail/mail-component.c:150
-#:../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:597
+#:../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:598
msgid "Inbox"
msgstr "Hộp Đến"
@@ -11334,13 +11283,13 @@ msgstr "Đổ _Rác"
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Đang sao chép « %s » vào « %s »..."
-#:../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:973
-#:../mail/em-folder-view.c:988 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
+#:../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:978
+#:../mail/em-folder-view.c:993 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
#:../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:139
msgid "Select folder"
msgstr "Chọn thư mục"
-#:../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:988
+#:../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:993
msgid "C_opy"
msgstr "_Chép"
@@ -11362,143 +11311,143 @@ msgstr "Tạo thư mục"
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Xác định nơi tạo thư mục:"
-#:../mail/em-folder-view.c:1081 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#:../mail/em-folder-view.c:1086 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "T_rả lời người gửi"
-#:../mail/em-folder-view.c:1083 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
+#:../mail/em-folder-view.c:1088 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
#:../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Forward"
msgstr "Chuyển t_iếp"
-#:../mail/em-folder-view.c:1086 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#:../mail/em-folder-view.c:1091 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Hiệu chỉnh dạng thư mới..."
-#:../mail/em-folder-view.c:1092
+#:../mail/em-folder-view.c:1097
msgid "U_ndelete"
msgstr "_Hủy xoá bỏ"
-#:../mail/em-folder-view.c:1093
+#:../mail/em-folder-view.c:1098
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "Ch_uyển sang thư mục..."
-#:../mail/em-folder-view.c:1094
+#:../mail/em-folder-view.c:1099
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Chép vào thư mục..."
-#:../mail/em-folder-view.c:1097
+#:../mail/em-folder-view.c:1102
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Đánh dấu Đã đọ_c"
-#:../mail/em-folder-view.c:1098
+#:../mail/em-folder-view.c:1103
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Đánh dấu _Chưa đọc"
-#:../mail/em-folder-view.c:1099
+#:../mail/em-folder-view.c:1104
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Đánh dấu _Quan trọng"
-#:../mail/em-folder-view.c:1100
+#:../mail/em-folder-view.c:1105
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "Đánh dấu _Không quan trọng"
-#:../mail/em-folder-view.c:1101
+#:../mail/em-folder-view.c:1106
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Đánh dấu _Rác"
-#:../mail/em-folder-view.c:1102
+#:../mail/em-folder-view.c:1107
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Đánh dấu Kh_ông phải rác"
-#:../mail/em-folder-view.c:1103
+#:../mail/em-folder-view.c:1108
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "Đánh dấu Cần theo _dõi tiếp..."
-#:../mail/em-folder-view.c:1105
+#:../mail/em-folder-view.c:1110
msgid "_Label"
msgstr "_Nhãn"
-#:../mail/em-folder-view.c:1106
+#:../mail/em-folder-view.c:1111
msgid "_None"
msgstr "_Không có"
-#:../mail/em-folder-view.c:1111
+#:../mail/em-folder-view.c:1116
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Cờ _hoàn tất"
-#:../mail/em-folder-view.c:1112
+#:../mail/em-folder-view.c:1117
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Xó_a cờ"
-#:../mail/em-folder-view.c:1115
+#:../mail/em-folder-view.c:1120
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Tạo _quy tắc trên thư"
-#:../mail/em-folder-view.c:1116
+#:../mail/em-folder-view.c:1121
msgid "Search Folder from _Subject"
msgstr "Thư mục tìm kiếm trên _Chủ đề"
-#:../mail/em-folder-view.c:1117
+#:../mail/em-folder-view.c:1122
msgid "Search Folder from Se_nder"
msgstr "Thư mục tìm kiếm trên Người _gửi"
-#:../mail/em-folder-view.c:1118
+#:../mail/em-folder-view.c:1123
msgid "Search Folder from _Recipients"
msgstr "Thư mục tìm kiếm trên Người _nhận"
-#:../mail/em-folder-view.c:1119
+#:../mail/em-folder-view.c:1124
msgid "Search Folder from Mailing _List"
msgstr "Thư mục tìm kiếm trên _Hộp thư chung"
-#:../mail/em-folder-view.c:1123
+#:../mail/em-folder-view.c:1128
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Lọc theo _Chủ đề"
-#:../mail/em-folder-view.c:1124
+#:../mail/em-folder-view.c:1129
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Lọc theo Người _gửi"
-#:../mail/em-folder-view.c:1125
+#:../mail/em-folder-view.c:1130
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Lọc theo Người _nhận"
-#:../mail/em-folder-view.c:1126
+#:../mail/em-folder-view.c:1131
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Lọc theo _Hộp thư chung"
#.default charset used in mail view
-#:../mail/em-folder-view.c:1968 ../mail/em-folder-view.c:2012
+#:../mail/em-folder-view.c:1973 ../mail/em-folder-view.c:2017
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
-#:../mail/em-folder-view.c:2111
+#:../mail/em-folder-view.c:2116
#:../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
#:../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr "In thư"
-#:../mail/em-folder-view.c:2267
+#:../mail/em-folder-view.c:2272
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr "Không thể nhận thư."
-#:../mail/em-folder-view.c:2460
+#:../mail/em-folder-view.c:2465
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Chép địa chỉ liên kết"
-#:../mail/em-folder-view.c:2462
+#:../mail/em-folder-view.c:2467
msgid "Create _Search Folder"
msgstr "Tạo Thư mục tìm _kiếm"
-#:../mail/em-folder-view.c:2463
+#:../mail/em-folder-view.c:2468
msgid "_From this Address"
msgstr "_Từ địa chỉ này"
-#:../mail/em-folder-view.c:2464
+#:../mail/em-folder-view.c:2469
msgid "_To this Address"
msgstr "_Cho địa chỉ này"
-#:../mail/em-folder-view.c:2818
+#:../mail/em-folder-view.c:2823
#,c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Nhấn để gửi thư cho %s"
@@ -11917,20 +11866,20 @@ msgstr "Đừng hiện thư này lần nữa."
msgid "Message Filters"
msgstr "Bộ lọc thư"
-#:../mail/em-utils.c:462 ../mail/em-utils.c:499
+#:../mail/em-utils.c:496 ../mail/em-utils.c:533
msgid "message"
msgstr "thư"
-#:../mail/em-utils.c:634
+#:../mail/em-utils.c:668
msgid "Save Message..."
msgstr "Lưu thư..."
-#:../mail/em-utils.c:683
+#:../mail/em-utils.c:717
msgid "Add address"
msgstr "Thêm địa chỉ"
#.Drop filename for messages from a mailbox
-#:../mail/em-utils.c:1167
+#:../mail/em-utils.c:1201
#,c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Thừ từ %s"
@@ -14270,7 +14219,7 @@ msgstr "%d %b %Y"
msgid "Messages"
msgstr "Thư"
-#:../mail/message-list.c:3441
+#:../mail/message-list.c:3442
msgid "Generating message list"
msgstr "Đang tạo danh sách thư..."
@@ -14725,8 +14674,8 @@ msgstr "Kiểu xác thực"
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "_Kiểm tra kiểu được hỗ trợ"
-#:../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:193
-#:../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:167
+#:../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:191
+#:../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165
msgid ""
"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
"Please switch to online mode for such operations."
@@ -14906,14 +14855,14 @@ msgstr "Cây thư mục Exchange"
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "Bỏ đăng ký thư mục..."
-#:../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:463
-#:../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:523
+#:../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:464
+#:../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:524
#,c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "Thật sự bỏ đăng ký trên thư mục « %s » không?"
-#:../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:475
-#:../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:535
+#:../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:476
+#:../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:536
#,c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "Bỏ đăng ký trên thư mục « %s »"
@@ -16148,7 +16097,7 @@ msgstr "Bộ định dạng Itip"
#:../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
msgid ""
"&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
-"&quot;{1}&quot; ?"
+"&quot;{1}&quot;?"
msgstr "« {0} » đã ủy nhiệm cuộc họp này. Bạn có muốn thêm người ủy nhiệm « {1} » "
"không?"
@@ -16536,7 +16485,7 @@ msgstr "Địa điểm"
msgid "_Publish Calendar Information"
msgstr "_Xuất bản thông tin lịch"
-#:../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:386
+#:../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:399
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
msgstr "Bạn có chắc muốn gỡ bỏ địa chỉ Mạng này không?"
@@ -16646,7 +16595,7 @@ msgid "MIME Type"
msgstr "Kiểu MIME:"
#:../plugins/save-attachments/save-attachments.c:366
-#:../ui/evolution-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19
+#:../ui/evolution-editor.xml.h:12 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
@@ -18021,7 +17970,7 @@ msgid "Select All"
msgstr "Chọn hết"
#:../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-#:../ui/evolution-composer-entries.xml.h:11 ../ui/evolution-editor.xml.h:12
+#:../ui/evolution-composer-entries.xml.h:11 ../ui/evolution-editor.xml.h:13
#:../ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "Chọn _hết"
@@ -18248,11 +18197,11 @@ msgstr "Cắt vùng chọn sang bảng tạm"
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Dán bảng tạm"
-#:../ui/evolution-composer-entries.xml.h:10 ../ui/evolution-editor.xml.h:10
+#:../ui/evolution-composer-entries.xml.h:10 ../ui/evolution-editor.xml.h:11
msgid "Paste text from the clipboard"
msgstr "Dán đoạn từ bảng tạm"
-#:../ui/evolution-composer-entries.xml.h:12 ../ui/evolution-editor.xml.h:13
+#:../ui/evolution-composer-entries.xml.h:12 ../ui/evolution-editor.xml.h:14
msgid "Select all text"
msgstr "Chọn toàn bộ văn bản"
@@ -18287,30 +18236,31 @@ msgstr "Nhấn đây để xem trợ giúp có sẵn"
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
-#:../ui/evolution-editor.xml.h:14 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
+#:../ui/evolution-editor.xml.h:10 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11
+#:../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
+msgid "I_nsert"
+msgstr "_Chèn"
+
+#:../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "_Attachment..."
msgstr "Đính _kèm..."
-#:../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+#:../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
#:../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "_Close"
msgstr "_Đóng"
-#:../ui/evolution-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#:../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#:../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
#:../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
#:../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_File"
msgstr "_Tập tin"
-#:../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution.xml.h:43
+#:../ui/evolution-editor.xml.h:20 ../ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Help"
msgstr "Trợ _giúp"
-#:../ui/evolution-editor.xml.h:20
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Chèn"
-
#:../ui/evolution-editor.xml.h:21
msgid "_Options"
msgstr "Tù_y chọn"
@@ -19159,11 +19109,6 @@ msgstr "Chọn để nhận thông báo khi người nhận đã đọc thư b
msgid "HT_ML"
msgstr "HT_ML"
-#:../ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-#:../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
-msgid "I_nsert"
-msgstr "_Chèn"
-
#:../ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Open a file"
msgstr "Mở tập tin"
@@ -19731,7 +19676,7 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "_Hiệu chỉnh..."
#:../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39
-#:../widgets/table/e-table-header-item.c:1839
+#:../widgets/table/e-table-header-item.c:1840
#:../widgets/table/e-table-scrolled.c:222
#:../widgets/table/e-table-scrolled.c:223
msgid "Table"
@@ -19796,6 +19741,10 @@ msgstr "Kiểu khung xem"
msgid "Type of view:"
msgstr "Kiểu khung xem:"
+#:../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
+msgid "Suggest automatic display of attachment"
+msgstr "Đề nghị tự động hiển thị đính kèm"
+
#.Translators: These are the first characters of each day of the
#.week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#:../widgets/misc/e-calendar-item.c:416
@@ -19856,17 +19805,17 @@ msgstr "Y1"
msgid "Y2"
msgstr "Y2"
-#:../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
+#:../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1429
#:../widgets/table/e-table-group-container.c:974
#:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#:../widgets/table/e-table-item.c:3014
+#:../widgets/table/e-table-item.c:3015
msgid "Minimum width"
msgstr "Rộng tối thiểu"
-#:../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1428
+#:../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
#:../widgets/table/e-table-group-container.c:975
#:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#:../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#:../widgets/table/e-table-item.c:3016
msgid "Minimum Width"
msgstr "Rộng tối thiểu"
@@ -20120,15 +20069,15 @@ msgstr "Đồng bộ mục ghi riêng:"
msgid "Sync Categories:"
msgstr "Đồng bộ các loại:"
-#:../widgets/misc/e-reflow.c:1449 ../widgets/misc/e-reflow.c:1450
+#:../widgets/misc/e-reflow.c:1451 ../widgets/misc/e-reflow.c:1452
msgid "Empty message"
msgstr "Thư rỗng"
-#:../widgets/misc/e-reflow.c:1456 ../widgets/misc/e-reflow.c:1457
+#:../widgets/misc/e-reflow.c:1458 ../widgets/misc/e-reflow.c:1459
msgid "Reflow model"
msgstr "Mẫu thông lượng lại"
-#:../widgets/misc/e-reflow.c:1463 ../widgets/misc/e-reflow.c:1464
+#:../widgets/misc/e-reflow.c:1465 ../widgets/misc/e-reflow.c:1466
msgid "Column width"
msgstr "Rộng cột"
@@ -20172,12 +20121,12 @@ msgstr "Chữ"
msgid "Find _Now"
msgstr "Tìm _ngay"
-#:../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546
+#:../widgets/misc/e-selection-model-array.c:547
#:../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811
msgid "Cursor Row"
msgstr "Hàng con trỏ"
-#:../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553
+#:../widgets/misc/e-selection-model-array.c:554
#:../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818
msgid "Cursor Column"
msgstr "Cột con trỏ"
@@ -20368,23 +20317,23 @@ msgstr "Cột có tiêu điểm"
msgid "Unselected Column"
msgstr "Cột đã bỏ chọn"
-#:../widgets/table/e-cell-text.c:1744
+#:../widgets/table/e-cell-text.c:1749
msgid "Strikeout Column"
msgstr "Cột đã gạch ngang"
-#:../widgets/table/e-cell-text.c:1751
+#:../widgets/table/e-cell-text.c:1756
msgid "Underline Column"
msgstr "Cột đã gạch dưới"
-#:../widgets/table/e-cell-text.c:1758
+#:../widgets/table/e-cell-text.c:1763
msgid "Bold Column"
msgstr "Cột đậm"
-#:../widgets/table/e-cell-text.c:1765
+#:../widgets/table/e-cell-text.c:1770
msgid "Color Column"
msgstr "Cột màu"
-#:../widgets/table/e-cell-text.c:1779
+#:../widgets/table/e-cell-text.c:1784
msgid "BG Color Column"
msgstr "Cột màu nền"
@@ -20506,14 +20455,14 @@ msgstr "_Hiển thị những trường này theo thứ tự:"
#:../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77
#:../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:635
#:../widgets/table/e-table-field-chooser.c:77
-#:../widgets/table/e-table-header-item.c:1804
+#:../widgets/table/e-table-header-item.c:1805
msgid "DnD code"
msgstr "Mã DnD"
#:../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84
#:../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:642
#:../widgets/table/e-table-field-chooser.c:84
-#:../widgets/table/e-table-header-item.c:1818
+#:../widgets/table/e-table-header-item.c:1819
msgid "Full Header"
msgstr "Phần đầu đầy đủ"
@@ -20556,7 +20505,7 @@ msgstr "%s (%d mục)"
#:../widgets/table/e-table-group-container.c:898
#:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#:../widgets/table/e-table-item.c:2972 ../widgets/table/e-table-item.c:2973
+#:../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Các màu hàng xen kẽ"
@@ -20564,7 +20513,7 @@ msgstr "Các màu hàng xen kẽ"
#:../widgets/table/e-table-group-container.c:905
#:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#:../widgets/table/e-table-item.c:2979 ../widgets/table/e-table-item.c:2980
+#:../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
#:../widgets/table/e-tree.c:3265 ../widgets/table/e-tree.c:3266
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Lưới vẽ ngang"
@@ -20573,7 +20522,7 @@ msgstr "Lưới vẽ ngang"
#:../widgets/table/e-table-group-container.c:912
#:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#:../widgets/table/e-table-item.c:2986 ../widgets/table/e-table-item.c:2987
+#:../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
#:../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Lưới vẽ dọc"
@@ -20582,7 +20531,7 @@ msgstr "Lưới vẽ dọc"
#:../widgets/table/e-table-group-container.c:919
#:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#:../widgets/table/e-table-item.c:2993 ../widgets/table/e-table-item.c:2994
+#:../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
#:../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Draw focus"
msgstr "Tiêu điểm vẽ"
@@ -20591,7 +20540,7 @@ msgstr "Tiêu điểm vẽ"
#:../widgets/table/e-table-group-container.c:926
#:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#:../widgets/table/e-table-item.c:3000 ../widgets/table/e-table-item.c:3001
+#:../widgets/table/e-table-item.c:3001 ../widgets/table/e-table-item.c:3002
msgid "Cursor mode"
msgstr "Chế độ con trỏ"
@@ -20599,7 +20548,7 @@ msgstr "Chế độ con trỏ"
#:../widgets/table/e-table-group-container.c:933
#:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
#:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#:../widgets/table/e-table-item.c:2965 ../widgets/table/e-table-item.c:2966
+#:../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
msgid "Selection model"
msgstr "Mô hình lựa chọn"
@@ -20607,7 +20556,7 @@ msgstr "Mô hình lựa chọn"
#:../widgets/table/e-table-group-container.c:940
#:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#:../widgets/table/e-table-item.c:3007 ../widgets/table/e-table-item.c:3008
+#:../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
#:../widgets/table/e-table.c:3301 ../widgets/table/e-tree.c:3259
#:../widgets/table/e-tree.c:3260
msgid "Length Threshold"
@@ -20617,7 +20566,7 @@ msgstr "Ngưỡng dài"
#:../widgets/table/e-table-group-container.c:947
#:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#:../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#:../widgets/table/e-table-item.c:3041 ../widgets/table/e-table-item.c:3042
+#:../widgets/table/e-table-item.c:3042 ../widgets/table/e-table-item.c:3043
#:../widgets/table/e-table.c:3308 ../widgets/table/e-tree.c:3291
#:../widgets/table/e-tree.c:3292
msgid "Uniform row height"
@@ -20678,31 +20627,31 @@ msgstr "Định dạng cột..."
msgid "Customize Current View..."
msgstr "Tùy chỉnh khung xem hiện thời..."
-#:../widgets/table/e-table-header-item.c:1811 ../widgets/text/e-entry.c:1263
+#:../widgets/table/e-table-header-item.c:1812 ../widgets/text/e-entry.c:1263
#:../widgets/text/e-entry.c:1264
msgid "Fontset"
msgstr "Bộ phông chữ"
-#:../widgets/table/e-table-header-item.c:1832
+#:../widgets/table/e-table-header-item.c:1833
#:../widgets/table/e-table-sorter.c:175
msgid "Sort Info"
msgstr "Sắp xếp thông tin"
-#:../widgets/table/e-table-header-item.c:1846
+#:../widgets/table/e-table-header-item.c:1847
#:../widgets/table/e-tree-scrolled.c:221
#:../widgets/table/e-tree-scrolled.c:222
msgid "Tree"
msgstr "Cây"
-#:../widgets/table/e-table-item.c:2951 ../widgets/table/e-table-item.c:2952
+#:../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
msgid "Table header"
msgstr "Phần đầu bảng"
-#:../widgets/table/e-table-item.c:2958 ../widgets/table/e-table-item.c:2959
+#:../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
msgid "Table model"
msgstr "Mô hình bảng"
-#:../widgets/table/e-table-item.c:3034 ../widgets/table/e-table-item.c:3035
+#:../widgets/table/e-table-item.c:3035 ../widgets/table/e-table-item.c:3036
msgid "Cursor row"
msgstr "Hàng con trỏ"