diff options
author | Yuri Syrota <rasta@src.gnome.org> | 2001-04-28 14:27:23 +0800 |
---|---|---|
committer | Yuri Syrota <rasta@src.gnome.org> | 2001-04-28 14:27:23 +0800 |
commit | 167af80880ada6c984d27f7b66760bddd63d5241 (patch) | |
tree | 86f29e2ea2bebb51f2fb5fd0cb457a15de435a32 /po/uk.po | |
parent | d4b3c14fcd52e273d549e20ae84ead8cf1f75d8d (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-167af80880ada6c984d27f7b66760bddd63d5241.tar gsoc2013-evolution-167af80880ada6c984d27f7b66760bddd63d5241.tar.gz gsoc2013-evolution-167af80880ada6c984d27f7b66760bddd63d5241.tar.bz2 gsoc2013-evolution-167af80880ada6c984d27f7b66760bddd63d5241.tar.lz gsoc2013-evolution-167af80880ada6c984d27f7b66760bddd63d5241.tar.xz gsoc2013-evolution-167af80880ada6c984d27f7b66760bddd63d5241.tar.zst gsoc2013-evolution-167af80880ada6c984d27f7b66760bddd63d5241.zip |
Updated Ukrainian transaltion
svn path=/trunk/; revision=9619
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 2255 |
1 files changed, 1159 insertions, 1096 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-25 08:06-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-28 02:04-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-04 15:25+0200\n" "Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -277,6 +277,10 @@ msgstr "" "\n" "Публ╕чний ключ: " +#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:232 +msgid "???" +msgstr "" + #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1 msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution." msgstr "" @@ -290,10 +294,10 @@ msgstr "" #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:43 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:99 calendar/gui/main.c:57 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98 calendar/gui/main.c:57 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати Bonobo" @@ -421,8 +425,9 @@ msgid "_Company:" msgstr "Компан╕я:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#: mail/mail-config.glade.h:75 ui/evolution-event-editor.xml.h:57 -#: ui/evolution-mail.xml.h:93 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 +#: mail/folder-browser.c:625 mail/mail-config.glade.h:75 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:98 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 msgid "_Delete" msgstr "Стерти" @@ -470,10 +475,6 @@ msgstr "" msgid "_This is the mailing address" msgstr "Це поштова адреса" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 -msgid "Delete Contact?" -msgstr "Стерти контакт?" - #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "" @@ -576,6 +577,10 @@ msgstr "Е-пошта 2" msgid "Email 3" msgstr "Е-пошта 3" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 +msgid "Delete Contact?" +msgstr "Стерти контакт?" + #: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:233 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "Швидке додавання контакту" @@ -760,10 +765,6 @@ msgstr "Електронна адреса м╕стить" msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URI теки, що буде в╕дображено переглядачем" -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99 -msgid "Other Contacts" -msgstr "╤нш╕ контакти" - #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148 msgid "LDAP Server" msgstr "Сервер LDAP" @@ -914,10 +915,10 @@ msgstr "Джерело адресно╖ книги" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:673 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/folder-browser.c:616 -#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/message-browser.c:190 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17 -#: ui/evolution-mail.xml.h:11 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:19 +#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail.xml.h:11 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 msgid "Delete" msgstr "Стерти" @@ -935,6 +936,10 @@ msgstr "╤м'я:" msgid "URI" msgstr "URI" +#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99 +msgid "Other Contacts" +msgstr "╤нш╕ контакти" + #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 msgid "Disable Queries" msgstr "Заборонити запити" @@ -976,7 +981,7 @@ msgstr "Канал адресно╖ книги Evolution" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 msgid "Evolution component for handling contacts." -msgstr "" +msgstr "Компонент Evolution для обробки контакт╕в." #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 #, fuzzy @@ -1001,15 +1006,6 @@ msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." msgid "Factory for the sample Addressbook control" msgstr "Клацн╕ть тут щоб викликати адресну книгу" -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution's addressbook name selection interface." -msgstr "Канал адресно╖ книги Evolution" - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" -msgstr "" - #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:401 #: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9 @@ -1021,6 +1017,15 @@ msgstr "Видалити" msgid "Remove All" msgstr "Видалити все" +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Evolution's addressbook name selection interface." +msgstr "Канал адресно╖ книги Evolution" + +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" +msgstr "" + #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 msgid "Find..." msgstr "Шукати..." @@ -1034,7 +1039,6 @@ msgid "Select Names" msgstr "Вибрати назви" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Select name from:" msgstr "Вибер╕ть назву з списку:" @@ -1168,10 +1172,9 @@ msgid "Send message to contact" msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення за контактом" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/folder-browser.c:591 -#: mail/message-browser.c:187 ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-mail.xml.h:51 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:4 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/message-browser.c:200 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail.xml.h:55 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Print" msgstr "Друкувати" @@ -1501,6 +1504,47 @@ msgstr "" msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941 +msgid "Reminder of your appointment at " +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3 +msgid "Snooze" +msgstr "Сон" + +#. Idea: we need Snooze option :-) +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945 +msgid "Ok" +msgstr "Гаразд" + +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 +msgid "Alarm notification service" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the alarm notification service" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56 +#, c-format +msgid "" +"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to " +"know." +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:93 calendar/gui/main.c:52 +msgid "Could not initialize GNOME" +msgstr "Не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати GNOME" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:108 +#, fuzzy +msgid "Could not create the alarm notify service factory" +msgstr "Неможливо створити тимчасовий каталог: %s" + #: calendar/gui/calendar-commands.c:266 msgid "File not found" msgstr "Файлу не знайдено" @@ -1518,17 +1562,17 @@ msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:895 +#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:898 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 msgid "Public" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:897 +#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:900 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 msgid "Private" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:899 +#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:902 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:332 msgid "Confidential" msgstr "" @@ -1555,71 +1599,71 @@ msgstr "" msgid "W" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1063 +#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1066 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:690 msgid "High" msgstr "Високий" -#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1065 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1569 +#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1068 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1572 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:689 msgid "Normal" msgstr "Звичайний" -#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1067 +#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1070 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:688 msgid "Low" msgstr "Низький" -#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1119 +#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1122 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 msgid "Transparent" msgstr "Прозорий" -#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1121 +#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1124 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "Opaque" msgstr "Непрозорий" -#: calendar/gui/calendar-model.c:635 calendar/gui/calendar-model.c:1173 +#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1176 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 msgid "Not Started" msgstr "Не розпочато" -#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1175 +#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1178 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 msgid "In Progress" msgstr "Викону╓ться" -#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1177 +#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1180 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 msgid "Completed" msgstr "Завершено" -#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1179 +#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1182 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:550 -#: camel/camel-service.c:586 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:544 +#: camel/camel-service.c:580 msgid "Cancelled" msgstr "В╕дм╕нено" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:791 e-util/e-time-utils.c:278 +#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:278 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:287 +#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:287 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:799 +#: calendar/gui/calendar-model.c:802 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1630,14 +1674,14 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: calendar/gui/calendar-model.c:879 +#: calendar/gui/calendar-model.c:882 msgid "" "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'" msgstr "" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:893 calendar/gui/calendar-model.c:1117 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1171 calendar/gui/e-calendar-table.c:329 +#: calendar/gui/calendar-model.c:896 calendar/gui/calendar-model.c:1120 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:329 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:973 #: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164 #: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1179 @@ -1646,7 +1690,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Нема╓" -#: calendar/gui/calendar-model.c:967 +#: calendar/gui/calendar-model.c:970 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -1656,39 +1700,39 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1007 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1010 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Значення в╕дсотка ма╓ бути м╕ж 0 та 100, включно" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1048 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1051 msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." msgstr "" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1061 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1064 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:355 msgid "Undefined" msgstr "Невизначено" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1102 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1105 msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1571 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1574 #, fuzzy msgid "Recurring" msgstr "Повторення" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1573 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1576 msgid "Assigned" msgstr "Прив'язано" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1579 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1582 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1579 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1582 msgid "No" msgstr "Н╕" @@ -1743,47 +1787,6 @@ msgstr "Завантаження календаря" msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "URI, який в╕добразить календар" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941 -msgid "Reminder of your appointment at " -msgstr "" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3 -msgid "Snooze" -msgstr "Сон" - -#. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945 -msgid "Ok" -msgstr "Гаразд" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 -msgid "Alarm notification service" -msgstr "" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the alarm notification service" -msgstr "" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56 -#, c-format -msgid "" -"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to " -"know." -msgstr "" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:94 calendar/gui/main.c:52 -msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "Не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати GNOME" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:109 -#, fuzzy -msgid "Could not create the alarm notify service factory" -msgstr "Неможливо створити тимчасовий каталог: %s" - #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189 msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" msgstr "" @@ -2089,6 +2092,29 @@ msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти цей неназваний запис в журнал╕?" msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Ви хочете зм╕нити зм╕ни?" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 +msgid "Edit Task" +msgstr "Виправити завдання" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:713 calendar/gui/event-editor.c:382 +msgid "No summary" +msgstr "Нема╓ зведення" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:719 calendar/gui/event-editor.c:388 +#, c-format +msgid "Appointment - %s" +msgstr "Зустр╕ч - %s" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:722 calendar/gui/event-editor.c:391 +#, c-format +msgid "Task - %s" +msgstr "Завдання - %s" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:725 calendar/gui/event-editor.c:394 +#, c-format +msgid "Journal entry - %s" +msgstr "Журнальний запис - %s" + #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2 #, no-c-format msgid "% Comp_lete:" @@ -2129,9 +2155,8 @@ msgstr "Час початку:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Su_mmary:" -msgstr "Нед╕ля" +msgstr "Зведення:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20 msgid "Task" @@ -2164,29 +2189,6 @@ msgstr "Пр╕оритет:" msgid "_Status:" msgstr "Стан:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 -msgid "Edit Task" -msgstr "Виправити завдання" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:713 calendar/gui/event-editor.c:382 -msgid "No summary" -msgstr "Нема╓ зведення" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:719 calendar/gui/event-editor.c:388 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "Зустр╕ч - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:722 calendar/gui/event-editor.c:391 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "Завдання - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:725 calendar/gui/event-editor.c:394 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Журнальний запис - %s" - #: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 msgid "Categories" msgstr "Категор╕╖" @@ -2311,10 +2313,17 @@ msgstr "Стерти це завдання" msgid "Delete the task" msgstr "Стерти завдання" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "" +#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. +#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300 +#: calendar/gui/print.c:617 +msgid "am" +msgstr "дп" + +#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. +#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303 +#: calendar/gui/print.c:616 +msgid "pm" +msgstr "пп" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. @@ -2337,18 +2346,6 @@ msgstr "%a %d %b" msgid "%d %b" msgstr "%d %b" -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300 -#: calendar/gui/print.c:617 -msgid "am" -msgstr "дп" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303 -#: calendar/gui/print.c:616 -msgid "pm" -msgstr "пп" - #: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "New Appointment" msgstr "Нова зустр╕ч" @@ -2368,8 +2365,7 @@ msgid "Go to Date..." msgstr "К╕нцева дата" #: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293 -#: mail/folder-browser.c:585 ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Open" msgstr "В╕дкрити" @@ -2397,6 +2393,11 @@ msgstr "Стерти цей елемент" msgid "Delete all Occurrences" msgstr "Стерти контакт" +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519 +#, c-format +msgid "%02i minute divisions" +msgstr "" + #: calendar/gui/e-itip-control.c:161 msgid "I couldn't update your calendar file!\n" msgstr "Не вдалося поновити ваш календарний файл!\n" @@ -2492,9 +2493,8 @@ msgid "Loading calendar..." msgstr "Завантаження календаря..." #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Organizer:" -msgstr "Ор╕╓нтац╕я:" +msgstr "Орган╕затор:" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 msgid "Server Message:" @@ -2538,7 +2538,7 @@ msgstr "" #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Chair" -msgstr "Авто" +msgstr "" #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10 #, fuzzy @@ -2616,22 +2616,125 @@ msgstr "Не вдалося завантажити календар в \"%s\"" msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "Метод, необх╕дний для завантаження \"%s\", не п╕дтриму╓ться" -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 -msgid "%d %B" -msgstr "%d %B" +#: calendar/gui/event-editor.c:376 +msgid "Edit Appointment" +msgstr "Виправити зустр╕ч" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301 -msgid "New Appointment..." -msgstr "Нова зустр╕ч..." +#: calendar/gui/event-editor.c:454 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Пнд" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3314 +#: calendar/gui/event-editor.c:479 filter/filter-datespec.c:81 +msgid "day" +msgstr "день" + +#: calendar/gui/event-editor.c:606 #, fuzzy -msgid "Delete All Occurrences" +msgid "on the" +msgstr "м╕сяць" + +#: calendar/gui/event-editor.c:613 +msgid "th" +msgstr " " + +#: calendar/gui/event-editor.c:759 +#, fuzzy +msgid "occurrences" msgstr "Джерела" +#: calendar/gui/event-editor.c:876 +msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1548 +#, fuzzy, c-format +msgid " %d days" +msgstr "Т╕ло" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1550 +msgid " 1 day" +msgstr " 1 день" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1553 +#, fuzzy, c-format +msgid " %d weeks" +msgstr "Тиждень" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1555 +#, fuzzy +msgid " 1 week" +msgstr "Показати 1 тиждень" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1558 +#, fuzzy, c-format +msgid " %d hours" +msgstr "24 години" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1560 +msgid " 1 hour" +msgstr " 1 година" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1563 +#, c-format +msgid " %d minutes" +msgstr " %d хвилин" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1565 +#, fuzzy +msgid " 1 minute" +msgstr "10 хвилин" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1568 +#, fuzzy, c-format +msgid " %d seconds" +msgstr "В╕д╕слати" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1570 +msgid " 1 second" +msgstr " 1 секунда" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/event-editor.c:1593 +msgid "Play a sound" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/event-editor.c:1596 +msgid "Show a dialog" +msgstr "Показати д╕алог" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/event-editor.c:1599 +msgid "Send an email" +msgstr "В╕д╕слати пошту" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/event-editor.c:1602 +msgid "Run a program" +msgstr "Запустити програму" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1617 +msgid " before start of appointment" +msgstr " перед початком зустр╕ч╕" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1619 +msgid " after start of appointment" +msgstr " п╕сля початку зустр╕ч╕" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1627 +msgid " before end of appointment" +msgstr " перед к╕нцем зустр╕ч╕" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1629 +msgid " after end of appointment" +msgstr " п╕сля к╕нця зустр╕ч╕" + +#: calendar/gui/event-editor.c:3137 calendar/gui/print.c:1097 +#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100 +msgid "%a %b %d %Y" +msgstr "" + #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "A_ll day event" msgstr "" @@ -2665,11 +2768,6 @@ msgstr "Зм╕нити" msgid "No recurrence" msgstr "Без повторення" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/event-editor.c:1593 -msgid "Play a sound" -msgstr "" - #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 msgid "Preview" msgstr "Перегляд" @@ -2686,25 +2784,10 @@ msgstr "Правило повторення" msgid "Reminder" msgstr "Нагадування" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor.c:1602 -msgid "Run a program" -msgstr "Запустити програму" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:1599 -msgid "Send an email" -msgstr "В╕д╕слати пошту" - #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Settings..." msgstr "Установки..." -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/event-editor.c:1596 -msgid "Show a dialog" -msgstr "Показати д╕алог" - #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26 msgid "Simple recurrence" msgstr "Просте повторення" @@ -2786,104 +2869,56 @@ msgstr "Тиждень" msgid "year(s)" msgstr "р╕к" -#: calendar/gui/event-editor.c:376 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "Виправити зустр╕ч" - -#: calendar/gui/event-editor.c:454 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Пнд" - -#: calendar/gui/event-editor.c:479 filter/filter-datespec.c:81 -msgid "day" -msgstr "день" - -#: calendar/gui/event-editor.c:606 -#, fuzzy -msgid "on the" -msgstr "м╕сяць" - -#: calendar/gui/event-editor.c:613 -msgid "th" -msgstr " " +#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301 +msgid "New Appointment..." +msgstr "Нова зустр╕ч..." -#: calendar/gui/event-editor.c:759 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3314 #, fuzzy -msgid "occurrences" +msgid "Delete All Occurrences" msgstr "Джерела" -#: calendar/gui/event-editor.c:876 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1548 -#, fuzzy, c-format -msgid " %d days" -msgstr "Т╕ло" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1550 -msgid " 1 day" -msgstr " 1 день" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1553 -#, fuzzy, c-format -msgid " %d weeks" -msgstr "Тиждень" +#. strftime format %d = day of month, %B = full +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 +msgid "%d %B" +msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/event-editor.c:1555 -#, fuzzy -msgid " 1 week" -msgstr "Показати 1 тиждень" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:223 +msgid "Show all " +msgstr "Показати все " -#: calendar/gui/event-editor.c:1558 -#, fuzzy, c-format -msgid " %d hours" -msgstr "24 години" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:237 +msgid "Summary contains" +msgstr "Зведення м╕стить" -#: calendar/gui/event-editor.c:1560 -msgid " 1 hour" -msgstr " 1 година" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:238 +msgid "Description contains" +msgstr "Опис м╕стить" -#: calendar/gui/event-editor.c:1563 -#, c-format -msgid " %d minutes" -msgstr " %d хвилин" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:239 +msgid "Comment contains" +msgstr "Коментар м╕стить" -#: calendar/gui/event-editor.c:1565 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:240 #, fuzzy -msgid " 1 minute" -msgstr "10 хвилин" +msgid "Has category" +msgstr "" +"\n" +"Категор╕╖: " -#: calendar/gui/event-editor.c:1568 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:843 #, fuzzy, c-format -msgid " %d seconds" -msgstr "В╕д╕слати" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1570 -msgid " 1 second" -msgstr " 1 секунда" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1617 -msgid " before start of appointment" -msgstr " перед початком зустр╕ч╕" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1619 -msgid " after start of appointment" -msgstr " п╕сля початку зустр╕ч╕" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1627 -msgid " before end of appointment" -msgstr " перед к╕нцем зустр╕ч╕" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1629 -msgid " after end of appointment" -msgstr " п╕сля к╕нця зустр╕ч╕" - -#: calendar/gui/event-editor.c:3137 calendar/gui/print.c:1097 -#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100 -msgid "%a %b %d %Y" +msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "" +"Не вдалося в╕дкрити теку \"%s\":\n" +"%s" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:854 +#, fuzzy, c-format +msgid "The method required to open `%s' is not supported" +msgstr "Метод, необх╕дний для завантаження \"%s\", не п╕дтриму╓ться" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." @@ -2923,41 +2958,6 @@ msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." msgid "Factory for the sample Calendar control" msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:223 -msgid "Show all " -msgstr "Показати все " - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:237 -msgid "Summary contains" -msgstr "Зведення м╕стить" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:238 -msgid "Description contains" -msgstr "Опис м╕стить" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:239 -msgid "Comment contains" -msgstr "Коментар м╕стить" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:240 -#, fuzzy -msgid "Has category" -msgstr "" -"\n" -"Категор╕╖: " - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:843 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr "" -"Не вдалося в╕дкрити теку \"%s\":\n" -"%s" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:854 -#, fuzzy, c-format -msgid "The method required to open `%s' is not supported" -msgstr "Метод, необх╕дний для завантаження \"%s\", не п╕дтриму╓ться" - #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" msgstr "" @@ -3203,9 +3203,9 @@ msgstr "Поточний р╕к (%Y)" msgid "Print Calendar" msgstr "Надрукувати календар" -#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1467 +#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1524 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24 -#: ui/evolution-mail.xml.h:53 +#: ui/evolution-mail.xml.h:57 msgid "Print Preview" msgstr "Перегляд друку" @@ -3446,54 +3446,54 @@ msgstr "(Нев╕дома помилка)" msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "Помилка запису пошти у тимчасовий файл: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:190 +#: camel/camel-pgp-context.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter your %s passphrase for %s" msgstr "Введ╕ть пароль NNTP для %s@%s" -#: camel/camel-pgp-context.c:193 +#: camel/camel-pgp-context.c:191 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase" msgstr "" -#: camel/camel-pgp-context.c:513 +#: camel/camel-pgp-context.c:511 msgid "No plaintext to sign." msgstr "" -#: camel/camel-pgp-context.c:520 camel/camel-pgp-context.c:692 -#: camel/camel-pgp-context.c:1060 camel/camel-pgp-context.c:1272 +#: camel/camel-pgp-context.c:518 camel/camel-pgp-context.c:690 +#: camel/camel-pgp-context.c:1057 camel/camel-pgp-context.c:1269 msgid "No password provided." msgstr "Не вказано паролю." -#: camel/camel-pgp-context.c:526 camel/camel-pgp-context.c:698 -#: camel/camel-pgp-context.c:881 camel/camel-pgp-context.c:1067 -#: camel/camel-pgp-context.c:1279 +#: camel/camel-pgp-context.c:524 camel/camel-pgp-context.c:696 +#: camel/camel-pgp-context.c:879 camel/camel-pgp-context.c:1064 +#: camel/camel-pgp-context.c:1276 #, c-format msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Неможливо створити канал до GPG/PGP: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:685 +#: camel/camel-pgp-context.c:683 msgid "No plaintext to clearsign." msgstr "" -#: camel/camel-pgp-context.c:875 +#: camel/camel-pgp-context.c:873 msgid "No plaintext to verify." msgstr "" -#: camel/camel-pgp-context.c:892 +#: camel/camel-pgp-context.c:890 #, c-format msgid "Couldn't create temp file: %s" msgstr "Не вдалося створити тимчасовий файл: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:1050 +#: camel/camel-pgp-context.c:1047 msgid "No plaintext to encrypt." msgstr "" -#: camel/camel-pgp-context.c:1076 +#: camel/camel-pgp-context.c:1073 msgid "No recipients specified" msgstr "" -#: camel/camel-pgp-context.c:1264 +#: camel/camel-pgp-context.c:1261 msgid "No ciphertext to decrypt." msgstr "" @@ -3643,51 +3643,60 @@ msgid "" msgstr "Не вдалося створити канал: %s" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:420 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:421 #, fuzzy msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Неоч╕кувана в╕дпов╕дь в╕д сервера IMAP: %s" -#: camel/camel-sasl-plain.c:34 +#: camel/camel-sasl-login.c:32 +msgid "NT Login" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 msgid "This option will connect to the server using a simple password." msgstr "" -#: camel/camel-search-private.c:110 +#: camel/camel-sasl-login.c:127 +#, fuzzy +msgid "Unknown authentication state." +msgstr "Аутенф╕кац╕я:" + +#: camel/camel-search-private.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" msgstr "Зб╕й запису в тимчасову поштову скриньку: %s: %s" -#: camel/camel-service.c:152 +#: camel/camel-service.c:154 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:160 +#: camel/camel-service.c:162 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:168 +#: camel/camel-service.c:170 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:554 +#: camel/camel-service.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "Resolving: %s" msgstr "Перев╕рка \"%s\"" -#: camel/camel-service.c:581 +#: camel/camel-service.c:575 #, c-format msgid "Failure in name lookup: %s" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:606 +#: camel/camel-service.c:600 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: host not found" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:608 +#: camel/camel-service.c:602 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" msgstr "" @@ -3721,6 +3730,29 @@ msgstr "" msgid "Trash" msgstr "Завдання" +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348 +#, c-format +msgid "" +"EMail: %s\n" +"Common Name: %s\n" +"Organization Unit: %s\n" +"Organization: %s\n" +"Locality: %s\n" +"State: %s\n" +"Country: %s" +msgstr "" + +#. construct our user prompt +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364 +#, c-format +msgid "" +"Bad certificate from %s:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you wish to accept anyway?" +msgstr "" + #: camel/camel-url.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse URL `%s'" @@ -3733,11 +3765,23 @@ msgstr "" msgid "No such message %s in %s" msgstr "Переслати це пов╕домлення" -#: camel/camel-vee-folder.c:545 +#: camel/camel-vee-folder.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "No such message: %s" msgstr "Переслати це пов╕домлення" +#: camel/camel-vtrash-folder.c:109 +#, fuzzy +msgid "You cannot copy messages from this trash folder." +msgstr "" +"Неможливо отримати пов╕домлення \"%s\" з теки \"%s\"\n" +" %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open cache directory: %s" +msgstr "Не вдалося створити каталог %s: %s" + #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:209 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" @@ -3829,28 +3873,28 @@ msgstr "Для зчитування та збереження плшти на серверах IMAP." msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:443 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:444 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:453 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:454 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "╤дентиф╕кац╕я не вимага╓ться" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:478 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:479 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:493 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:494 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:403 msgid "You didn't enter a password." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:521 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:522 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -3858,17 +3902,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:868 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a selectable folder" msgstr "Показати вибрану теки" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:882 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:883 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Не вдалося створити каталог %s: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1385 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1386 msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "" @@ -3937,6 +3981,10 @@ msgstr "Не вдалося стерти теку \"%s\": %s" msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "Не вдалося стерти теку \"%s\": %s" +#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:404 +msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" +msgstr "" + #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169 @@ -4014,6 +4062,12 @@ msgstr "Не вдалося стерти теку \"%s\": %s" msgid "not a maildir directory" msgstr "каталог не Maildir" +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" +msgstr "Неможливо в╕дкрити поштову скриньку: %s: %s\n" + #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" @@ -4089,81 +4143,81 @@ msgstr "Тека \"%s\" не порожня. Не стерто." #. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, #. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:248 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249 #, fuzzy msgid "Summarising folder" msgstr "Синхрон╕зац╕я \"%s\"" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:253 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" msgstr "" "Не вдалося в╕дкрити теку \"%s\":\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:295 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296 #, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:370 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" msgstr "Не вдалося перейменувати теку \"%s\": %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:501 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702 mail/mail-ops.c:1395 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1395 #, fuzzy msgid "Synchronising folder" msgstr "Синхрон╕зац╕я \"%s\"" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:506 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:707 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" msgstr "" "Не вдалося в╕дкрити теку \"%s\":\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:523 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Не вдалося в╕дкрити тимчасову поштову скриньку: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:548 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:556 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:753 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:599 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "Помилка запису в тимчасову пошту скриньку: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:616 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "Зб╕й запису в тимчасову поштову скриньку: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:634 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:803 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:643 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644 #, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Не вдалося закрити тимчасову теку: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:654 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Не вдалося перейменувати теку: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Нев╕дома помилка: %s" @@ -4179,6 +4233,11 @@ msgstr "В╕д╕слан╕ пов╕домлення" msgid "`%s' is not a directory." msgstr "\"%s\" не ╓ каталогом." +#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" +msgstr "Неможливо в╕дкрити поштову скриньку: %s: %s\n" + #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45 #, c-format msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" @@ -4745,59 +4804,6 @@ msgstr "Тип MIME:" msgid "Send as:" msgstr "В╕д╕слати \"%s\"" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:321 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Клацн╕ть тут щоб викликати адресну книгу" - -#. -#. * From: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:352 mail/mail-format.c:745 -msgid "From:" -msgstr "В╕д:" - -#. -#. * Reply-To: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 mail/mail-format.c:747 -msgid "Reply-To:" -msgstr "В╕дпов╕дати на:" - -#. -#. * Subject: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 mail/mail-format.c:643 -msgid "Subject:" -msgstr "Тема:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:383 mail/mail-format.c:749 -msgid "To:" -msgstr "До:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:384 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Введ╕ть адресат╕в пов╕домлення" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 mail/mail-format.c:751 -msgid "Cc:" -msgstr "Cc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Введ╕ть адресат╕в, що отримають коп╕ю пов╕домлення" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 -msgid "Bcc:" -msgstr "Bcc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" -"Введ╕ть адресат╕в, що отримають коп╕ю пов╕домлення не попавши в список " -"отримувач╕в." - #: composer/e-msg-composer.c:529 #, c-format msgid "" @@ -4807,76 +4813,129 @@ msgstr "" "Не вдалося в╕дкрити файл п╕дпису %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:717 +#: composer/e-msg-composer.c:699 msgid "Save as..." msgstr "Зберегти як..." -#: composer/e-msg-composer.c:728 +#: composer/e-msg-composer.c:710 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Помилка збереження файлу: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:748 +#: composer/e-msg-composer.c:730 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Помилка завантаження файлу: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:820 +#: composer/e-msg-composer.c:802 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:878 data/evolution.desktop.in.h:1 +#: composer/e-msg-composer.c:860 data/evolution.desktop.in.h:1 #: shell/e-shell-view-menu.c:206 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:884 +#: composer/e-msg-composer.c:866 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" "Do you wish to save your changes?" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:909 +#: composer/e-msg-composer.c:891 msgid "Open file" msgstr "В╕дкрити файл" -#: composer/e-msg-composer.c:1035 +#: composer/e-msg-composer.c:1017 msgid "That file does not exist." msgstr "Цього файлу не ╕сну╓." -#: composer/e-msg-composer.c:1045 +#: composer/e-msg-composer.c:1027 msgid "That is not a regular file." msgstr "Це не звичайний файл." -#: composer/e-msg-composer.c:1055 +#: composer/e-msg-composer.c:1037 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1065 +#: composer/e-msg-composer.c:1047 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1087 +#: composer/e-msg-composer.c:1069 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1108 +#: composer/e-msg-composer.c:1090 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "Сталася помилка п╕д час зчитування файлу." -#: composer/e-msg-composer.c:1409 composer/e-msg-composer.c:1741 +#: composer/e-msg-composer.c:1391 composer/e-msg-composer.c:1734 msgid "Compose a message" msgstr "П╕дготувати пов╕домлення" -#: composer/e-msg-composer.c:1830 +#: composer/e-msg-composer.c:1825 msgid "Could not create composer window." msgstr "Не вдалось створити в╕кно конструктора." +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323 +msgid "Click here for the address book" +msgstr "Клацн╕ть тут щоб викликати адресну книгу" + +#. +#. * From: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:354 mail/mail-format.c:744 +msgid "From:" +msgstr "В╕д:" + +#. +#. * Reply-To: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:360 mail/mail-format.c:746 +msgid "Reply-To:" +msgstr "В╕дпов╕дати на:" + +#. +#. * Subject: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:371 mail/mail-format.c:643 +msgid "Subject:" +msgstr "Тема:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:385 mail/mail-format.c:748 +msgid "To:" +msgstr "До:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:386 +msgid "Enter the recipients of the message" +msgstr "Введ╕ть адресат╕в пов╕домлення" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 mail/mail-format.c:750 +msgid "Cc:" +msgstr "Cc:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390 +msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" +msgstr "Введ╕ть адресат╕в, що отримають коп╕ю пов╕домлення" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393 +msgid "Bcc:" +msgstr "Bcc:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 +msgid "" +"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " +"appearing in the recipient list of the message." +msgstr "" +"Введ╕ть адресат╕в, що отримають коп╕ю пов╕домлення не попавши в список " +"отримувач╕в." + #: composer/evolution-composer.c:355 msgid "" "Could not create composer window, because you have not yet\n" @@ -4979,20 +5038,31 @@ msgstr "%I:%M %p" msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p%n" -#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution component for the executive summary." -msgstr "" - -#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution executive summary component." -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." - #: executive-summary/component/component-factory.c:152 #, fuzzy msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." +#: executive-summary/component/e-summary.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot open the HTML file:\n" +"%s" +msgstr "" +"Неможливо в╕дкрити файл %s:\n" +"%s" + +#: executive-summary/component/e-summary.c:938 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error reading data:\n" +"%s" +msgstr "Помилка зчитування файлу пошти: %s" + +#: executive-summary/component/e-summary.c:956 +msgid "File does not have a place for the services.\n" +msgstr "" + #: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290 msgid "" "You can select a different HTML page for the background of the Executive " @@ -5058,26 +5128,6 @@ msgstr "Перейти до наступного елементу" msgid "Configure %s" msgstr "Конф╕╜урувати теку" -#: executive-summary/component/e-summary.c:924 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot open the HTML file:\n" -"%s" -msgstr "" -"Неможливо в╕дкрити файл %s:\n" -"%s" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:938 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error reading data:\n" -"%s" -msgstr "Помилка зчитування файлу пошти: %s" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:956 -msgid "File does not have a place for the services.\n" -msgstr "" - #: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -5093,6 +5143,15 @@ msgid "" "you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." msgstr "" +#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 +msgid "Evolution component for the executive summary." +msgstr "" + +#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Evolution executive summary component." +msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." + #: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1 msgid "Factory for the RDF summary." msgstr "" @@ -5284,6 +5343,49 @@ msgstr "Введ╕ть URI теки" msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<клацн╕ть тут для вибору теки>" +#: filter/filter.glade.h:4 +msgid "Edit Filters" +msgstr "Редагування в╕льтр╕в" + +#: filter/filter.glade.h:5 +msgid "Edit VFolders" +msgstr "Виправлення в╕ртуальних тек" + +#: filter/filter.glade.h:7 +msgid "Incoming" +msgstr "" + +#: filter/filter.glade.h:8 +msgid "Outgoing" +msgstr "" + +#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130 +msgid "Virtual Folders" +msgstr "В╕ртуальн╕ теки" + +#: filter/filter.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "specific folders only" +msgstr "Вказано╖ теки не знайдено" + +#: filter/filter.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "vFolder Sources" +msgstr "Теки" + +#: filter/filter.glade.h:13 +msgid "with all active remote folders" +msgstr "" + +#: filter/filter.glade.h:14 +msgid "with all local and active remote folders" +msgstr "" + +#: filter/filter.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "with all local folders" +msgstr "Створити нову теку" + #: filter/filter-input.c:193 #, c-format msgid "" @@ -5293,7 +5395,7 @@ msgstr "" "Помилка у ре╜улярному вираз╕ \"%s\":\n" "%s" -#: filter/filter-part.c:474 +#: filter/filter-part.c:488 msgid "Test" msgstr "Тест" @@ -5333,49 +5435,6 @@ msgstr "" msgid "outgoing" msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:4 -msgid "Edit Filters" -msgstr "Редагування в╕льтр╕в" - -#: filter/filter.glade.h:5 -msgid "Edit VFolders" -msgstr "Виправлення в╕ртуальних тек" - -#: filter/filter.glade.h:7 -msgid "Incoming" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:8 -msgid "Outgoing" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130 -msgid "Virtual Folders" -msgstr "В╕ртуальн╕ теки" - -#: filter/filter.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "specific folders only" -msgstr "Вказано╖ теки не знайдено" - -#: filter/filter.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "vFolder Sources" -msgstr "Теки" - -#: filter/filter.glade.h:13 -msgid "with all active remote folders" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:14 -msgid "with all local and active remote folders" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "with all local folders" -msgstr "Створити нову теку" - #: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Colour" msgstr "" @@ -5578,6 +5637,21 @@ msgstr "було перед" msgid "was before" msgstr "було п╕сля" +#: filter/rule-editor.c:147 +#, fuzzy +msgid "Rules" +msgstr "Моб╕льний" + +#: filter/rule-editor.c:240 +#, fuzzy +msgid "Add Rule" +msgstr "Редагування" + +#: filter/rule-editor.c:299 +#, fuzzy +msgid "Edit Rule" +msgstr "Виправлення повного ╕мен╕" + #: filter/score-editor.c:130 #, fuzzy msgid "Score Rules" @@ -5591,124 +5665,143 @@ msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "" -#: mail/folder-browser-factory.c:211 -#, fuzzy, c-format -msgid "Properties for \"%s\"" -msgstr "Властивост╕" - -#: mail/folder-browser-factory.c:213 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 -msgid "Properties" -msgstr "Властивост╕" - -#: mail/folder-browser.c:244 +#: mail/folder-browser.c:253 #, fuzzy msgid "Store search as vFolder" msgstr "Виб╕р теки" -#: mail/folder-browser.c:552 -msgid "VFolder on Subject" +#: mail/folder-browser.c:561 ui/evolution-mail.xml.h:91 +#, fuzzy +msgid "VFolder on _Subject" msgstr "В╕ртуальна тека теми" -#: mail/folder-browser.c:555 -msgid "VFolder on Sender" +#: mail/folder-browser.c:564 ui/evolution-mail.xml.h:89 +msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "В╕ртуальна тека в╕дправника" -#: mail/folder-browser.c:558 -msgid "VFolder on Recipients" +#: mail/folder-browser.c:567 ui/evolution-mail.xml.h:90 +msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "В╕ртуальна тека отримувач╕в" -#: mail/folder-browser.c:561 mail/folder-browser.c:752 +#: mail/folder-browser.c:570 ui/evolution-mail.xml.h:88 #, fuzzy -msgid "VFolder on Mailing List" +msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "Ф╕льтр списку розсилки" -#: mail/folder-browser.c:567 -msgid "Filter on Subject" +#: mail/folder-browser.c:576 +msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Ф╕льтр теми" -#: mail/folder-browser.c:570 -msgid "Filter on Sender" -msgstr "Ф╕льтр теми" +#: mail/folder-browser.c:579 +msgid "Filter on Sen_der" +msgstr "Ф╕льтр в╕дправника" -#: mail/folder-browser.c:573 -msgid "Filter on Recipients" +#: mail/folder-browser.c:582 +msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Ф╕льтр отримувач╕в" -#: mail/folder-browser.c:576 mail/folder-browser.c:751 -msgid "Filter on Mailing List" +#: mail/folder-browser.c:585 +msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Ф╕льтр списку розсилки" -#: mail/folder-browser.c:587 -#, fuzzy +#: mail/folder-browser.c:594 +msgid "_Open" +msgstr "В╕дкрити" + +#: mail/folder-browser.c:596 msgid "Resend" -msgstr "секунда" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:589 -msgid "Save As..." +#: mail/folder-browser.c:598 ui/evolution-calendar.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail.xml.h:113 ui/evolution-tasks.xml.h:8 +msgid "_Save As..." msgstr "Зберегти як..." -#: mail/folder-browser.c:596 -msgid "Reply to Sender" +#: mail/folder-browser.c:600 ui/evolution-event-editor.xml.h:69 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:7 +msgid "_Print" +msgstr "Друкувати" + +#: mail/folder-browser.c:605 +#, fuzzy +msgid "_Reply to Sender" msgstr "В╕дпов╕сти в╕дправнику" -#: mail/folder-browser.c:598 mail/message-browser.c:179 -#: ui/evolution-mail.xml.h:61 -msgid "Reply to All" +#: mail/folder-browser.c:607 ui/evolution-mail.xml.h:66 +msgid "Reply to _All" msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м" -#: mail/folder-browser.c:600 mail/message-browser.c:182 -#: ui/evolution-mail.xml.h:25 -msgid "Forward" +#: mail/folder-browser.c:609 ui/evolution-mail.xml.h:102 +msgid "_Forward" msgstr "Переслати" -#: mail/folder-browser.c:602 ui/evolution-mail.xml.h:27 +#: mail/folder-browser.c:611 #, fuzzy -msgid "Forward inline" +msgid "Forward _inline" msgstr "Переслати" -#: mail/folder-browser.c:605 -msgid "Mark as Read" -msgstr "Позначити як прочитане" +#: mail/folder-browser.c:614 ui/evolution-mail.xml.h:40 +msgid "Mar_k as Read" +msgstr "Позначити прочитаним" -#: mail/folder-browser.c:607 -msgid "Mark as Unread" -msgstr "Позначити як непрочитане" +#: mail/folder-browser.c:616 ui/evolution-mail.xml.h:44 +msgid "Mark as U_nread" +msgstr "Позначити непрочитаним" -#: mail/folder-browser.c:612 -msgid "Move to Folder..." +#: mail/folder-browser.c:621 ui/evolution-mail.xml.h:107 +msgid "_Move to Folder..." msgstr "Перенести в теку..." -#: mail/folder-browser.c:614 -msgid "Copy to Folder..." -msgstr "Скоп╕ювати у теку..." +#: mail/folder-browser.c:623 ui/evolution-mail.xml.h:96 +msgid "_Copy to Folder..." +msgstr "Скоп╕ювати в теку..." -#: mail/folder-browser.c:618 ui/evolution-mail.xml.h:82 -msgid "Undelete" +#: mail/folder-browser.c:627 ui/evolution-mail.xml.h:118 +msgid "_Undelete" msgstr "В╕дновити" #. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, #. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, #. { "", NULL, #. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:628 ui/evolution-mail.xml.h:1 +#: mail/folder-browser.c:637 ui/evolution-mail.xml.h:1 msgid "Apply Filters" msgstr "Застосувати ф╕льтри" -#: mail/folder-browser.c:632 -msgid "Create Rule From Message" +#: mail/folder-browser.c:641 +#, fuzzy +msgid "Create Ru_le From Message" msgstr "Створити правило з пов╕домлення" -#: mail/folder-browser.c:754 +#: mail/folder-browser.c:780 +msgid "Filter on Mailing List" +msgstr "Ф╕льтр списку розсилки" + +#: mail/folder-browser.c:781 +#, fuzzy +msgid "VFolder on Mailing List" +msgstr "Ф╕льтр списку розсилки" + +#: mail/folder-browser.c:783 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Ф╕льтр списку розсилки (%s)" -#: mail/folder-browser.c:755 +#: mail/folder-browser.c:784 #, fuzzy, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "Ф╕льтр списку розсилки (%s)" +#: mail/folder-browser-factory.c:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Properties for \"%s\"" +msgstr "Властивост╕" + +#: mail/folder-browser-factory.c:215 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 +msgid "Properties" +msgstr "Властивост╕" + #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 msgid "Evolution component for handling mail." msgstr "" @@ -5748,6 +5841,51 @@ msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." msgid "Factory for the Mail Summary component." msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." +#: mail/importers/elm-importer.c:420 +msgid "" +"Evolution has found Elm mail files.\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" + +#: mail/importers/elm-importer.c:430 +#, fuzzy +msgid "Elm mail" +msgstr "Е-пошта" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Factory to import mbox into Evolution" +msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion." + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2 +msgid "Imports mbox files into Evolution" +msgstr "" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1 +msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" +msgstr "" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2 +msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" +msgstr "" + +#: mail/importers/netscape-importer.c:440 +msgid "" +"Evolution has found Netscape mail files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" +msgstr "" + +#: mail/importers/pine-importer.c:385 +msgid "" +"Evolution has found Pine mail files.\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" + +#: mail/importers/pine-importer.c:395 +#, fuzzy +msgid "Pine mail" +msgstr "Первинна е-пошта" + #: mail/local-config.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Current store format:" @@ -5777,12 +5915,22 @@ msgstr "Е-пошта 2" #: mail/local-config.glade.h:8 msgid "mbox" -msgstr "" +msgstr "mbox" #: mail/local-config.glade.h:9 msgid "mh" +msgstr "mh" + +#: mail/mail-account-editor.c:105 +msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "" +#. give our dialog an OK button and title +#: mail/mail-account-editor.c:173 +#, fuzzy +msgid "Evolution Account Editor" +msgstr "╤нсталяц╕я Evolution" + #: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165 #, fuzzy msgid " (default)" @@ -5811,16 +5959,6 @@ msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти зустр╕ч" msgid "Evolution Account Manager" msgstr "" -#: mail/mail-account-editor.c:105 -msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "" - -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:173 -#, fuzzy -msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "╤нсталяц╕я Evolution" - #: mail/mail-autofilter.c:70 #, c-format msgid "Mail to %s" @@ -5846,7 +5984,7 @@ msgstr "Список розсилки %s" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Редагування" -#: mail/mail-callbacks.c:95 +#: mail/mail-callbacks.c:96 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -5854,72 +5992,82 @@ msgid "" "Would you like to configure it now?" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:148 +#: mail/mail-callbacks.c:149 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:160 +#: mail/mail-callbacks.c:161 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:204 +#: mail/mail-callbacks.c:205 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:237 +#: mail/mail-callbacks.c:238 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:310 +#: mail/mail-callbacks.c:311 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:353 +#: mail/mail-callbacks.c:354 msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "" #: mail/mail-callbacks.c:593 #, c-format -msgid "On %s, %s wrote:\n" +msgid "On %s, %s wrote:" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:775 +#: mail/mail-callbacks.c:774 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "Переслане пов╕домлення:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:878 +#: mail/mail-callbacks.c:877 #, fuzzy msgid "Move message(s) to" msgstr "В╕д╕слан╕ пов╕домлення" -#: mail/mail-callbacks.c:880 +#: mail/mail-callbacks.c:879 #, fuzzy msgid "Copy message(s) to" msgstr "В╕д╕слан╕ пов╕домлення" -#: mail/mail-callbacks.c:1148 +#: mail/mail-callbacks.c:1156 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" +msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти завдання \"%s\"?" + +#: mail/mail-callbacks.c:1170 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:1180 +#: mail/mail-callbacks.c:1202 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:1213 mail/mail-display.c:90 +#: mail/mail-callbacks.c:1224 +#, fuzzy +msgid "No Message Selected" +msgstr "Пов╕домлення було отримано" + +#: mail/mail-callbacks.c:1250 mail/mail-display.c:90 msgid "Overwrite file?" msgstr "Переписати файл?" -#: mail/mail-callbacks.c:1217 mail/mail-display.c:94 +#: mail/mail-callbacks.c:1254 mail/mail-display.c:94 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -5927,33 +6075,72 @@ msgstr "" "Файл з ц╕╓ю назвою вже ╕сну╓.\n" "Переписати його?" -#: mail/mail-callbacks.c:1261 +#: mail/mail-callbacks.c:1298 msgid "Save Message As..." msgstr "Зберегти пов╕домлення як..." -#: mail/mail-callbacks.c:1263 +#: mail/mail-callbacks.c:1300 msgid "Save Messages As..." msgstr "Зберегти пов╕домлення як..." -#: mail/mail-callbacks.c:1378 +#: mail/mail-callbacks.c:1435 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" "%s" msgstr "Помилка завантаження файлу: %s" -#: mail/mail-callbacks.c:1427 ui/evolution-mail.xml.h:52 +#: mail/mail-callbacks.c:1484 ui/evolution-mail.xml.h:56 msgid "Print Message" msgstr "Надрукувати пов╕домлення" -#: mail/mail-callbacks.c:1474 +#: mail/mail-callbacks.c:1531 msgid "Printing of message failed" msgstr "Не вдалося надрукувати пов╕домлення" +#: mail/mail-callbacks.c:1609 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" +msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти зустр╕ч" + #: mail/mail-config.c:1121 mail/mail-config.c:1124 -#, fuzzy msgid "Connecting to server..." -msgstr "Створити новий календар" +msgstr "З'╓днання з сервером..." + +#: mail/mail-config-druid.c:99 +msgid "" +"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " +"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " +"information in email you send." +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.c:101 +msgid "" +"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't " +"know what kind of server you use, contact your system administrator or " +"Internet Service Provider." +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.c:105 +msgid "" +"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you " +"don't know which protocol you use, contact your system administrator or " +"Internet Service Provider." +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.c:107 +msgid "" +"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " +"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " +"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " +"name for this account in the space below. This name will be used for display " +"purposes only." +msgstr "" + +#. set window title +#: mail/mail-config-druid.c:445 +msgid "Evolution Account Wizard" +msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:1 #, fuzzy @@ -5961,9 +6148,8 @@ msgid " Check for supported types " msgstr "Визначити типи, що п╕дтримуються..." #: mail/mail-config.glade.h:2 -#, fuzzy msgid " color" -msgstr "Кольори" +msgstr " кол╕р" #: mail/mail-config.glade.h:3 #, fuzzy @@ -5985,14 +6171,12 @@ msgid "Accounts" msgstr "Електронна адреса м╕стить" #: mail/mail-config.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Authentication" -msgstr "Аутенф╕кац╕я:" +msgstr "Автенф╕кац╕я" #: mail/mail-config.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Authentication Type: " -msgstr "Аутенф╕кац╕я:" +msgstr "Тип автенф╕кац╕╖: " #: mail/mail-config.glade.h:10 msgid "Automatically check for new mail every" @@ -6019,9 +6203,8 @@ msgid "Done" msgstr "Нема╓" #: mail/mail-config.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "Drafts" -msgstr "Чорновик" +msgstr "Чорновики" #: mail/mail-config.glade.h:22 #, fuzzy @@ -6029,32 +6212,28 @@ msgid "Drafts folder:" msgstr "Створення ново╖ теки" #: mail/mail-config.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "Email Address:" msgstr "Електронна адреса:" #: mail/mail-config.glade.h:26 -#, fuzzy msgid "Full Name:" -msgstr "Повна назва:" +msgstr "Повне ╕м'я:" #: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "Highlight citations with " msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:29 -#, fuzzy msgid "IMAPv4 " -msgstr "IMAP4" +msgstr "IMAPv4 " #: mail/mail-config.glade.h:30 msgid "Identity" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:31 -#, fuzzy msgid "Kerberos " -msgstr "Kerberos 4" +msgstr "Kerberos " #: mail/mail-config.glade.h:32 msgid "Mail Configuration" @@ -6130,9 +6309,8 @@ msgid "Sending Mail" msgstr "Sendmail" #: mail/mail-config.glade.h:58 -#, fuzzy msgid "Sent" -msgstr "В╕дправити" +msgstr "В╕д╕слано" #: mail/mail-config.glade.h:59 #, fuzzy @@ -6201,41 +6379,6 @@ msgstr "" msgid "_Edit" msgstr "Редагування" -#: mail/mail-config-druid.c:99 -msgid "" -"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " -"information in email you send." -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.c:101 -msgid "" -"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't " -"know what kind of server you use, contact your system administrator or " -"Internet Service Provider." -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.c:105 -msgid "" -"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you " -"don't know which protocol you use, contact your system administrator or " -"Internet Service Provider." -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.c:107 -msgid "" -"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " -"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " -"name for this account in the space below. This name will be used for display " -"purposes only." -msgstr "" - -#. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:445 -msgid "Evolution Account Wizard" -msgstr "" - #: mail/mail-display.c:194 msgid "Save Attachment" msgstr "Зберегти долучення" @@ -6295,57 +6438,57 @@ msgstr "долучення" msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "" -#: mail/mail-format.c:772 +#: mail/mail-format.c:771 #, fuzzy msgid "Loading message content" msgstr "Пересилання пов╕домлень \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:1066 +#: mail/mail-format.c:1071 #, fuzzy msgid "No GPG/PGP program configured." msgstr "Програма GPG/PGP не доспуна." -#: mail/mail-format.c:1081 +#: mail/mail-format.c:1086 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1087 +#: mail/mail-format.c:1092 msgid "Encrypted message" msgstr "Зашифроване пов╕домлення" -#: mail/mail-format.c:1088 +#: mail/mail-format.c:1093 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1178 mail/mail-format.c:1566 +#: mail/mail-format.c:1183 mail/mail-format.c:1571 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1186 mail/mail-format.c:1574 +#: mail/mail-format.c:1191 mail/mail-format.c:1579 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1787 +#: mail/mail-format.c:1792 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1799 +#: mail/mail-format.c:1804 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1803 +#: mail/mail-format.c:1808 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1837 +#: mail/mail-format.c:1842 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1842 +#: mail/mail-format.c:1847 msgid "Malformed external-body part." msgstr "" @@ -6492,29 +6635,27 @@ msgid "Forwarded messages" msgstr "Переслан╕ пов╕домлення" #: mail/mail-ops.c:1193 mail/mail-ops.c:1331 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Opening folder %s" -msgstr "Сканування тек в \"%s\"" +msgstr "В╕дкривання теки %s" #: mail/mail-ops.c:1260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Opening store %s" -msgstr "Сканування тек в \"%s\"" +msgstr "" #: mail/mail-ops.c:1447 -#, fuzzy msgid "Expunging folder" -msgstr "Викреслення \"%s\"" +msgstr "Викреслення теки" #: mail/mail-ops.c:1496 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Retrieving message %s" -msgstr "Отримання пов╕домлення %d з %d" +msgstr "Отримання пов╕домлення %s" #: mail/mail-ops.c:1563 -#, fuzzy msgid "Retrieving messages" -msgstr "Отримання пов╕домлення %d з %d" +msgstr "Отримання пов╕домлення" #: mail/mail-ops.c:1573 #, c-format @@ -6522,9 +6663,8 @@ msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Отримання пов╕домлення %d з %d (uid \"%s\")" #: mail/mail-ops.c:1647 -#, fuzzy msgid "Saving messages" -msgstr "Коп╕ювання пов╕домлень" +msgstr "Збереження пов╕домлень" #: mail/mail-ops.c:1726 #, fuzzy, c-format @@ -6546,9 +6686,8 @@ msgid "" msgstr "Помилка збереження файлу: %s" #: mail/mail-ops.c:1827 -#, fuzzy msgid "Saving attachment" -msgstr "Зберегти долучення" +msgstr "Збереження долучення" #: mail/mail-ops.c:1842 #, fuzzy, c-format @@ -6563,7 +6702,6 @@ msgid "Could not write data: %s" msgstr "Не вдалось записати дан╕: %s" #: mail/mail-search-dialogue.c:113 -#, fuzzy msgid "_Search" msgstr "Пошук" @@ -6578,27 +6716,24 @@ msgid "Send & Receive mail" msgstr "Sendmail" #: mail/mail-send-recv.c:236 -#, fuzzy msgid "Receiving" -msgstr "Дата отримання" +msgstr "Отримання" #: mail/mail-send-recv.c:285 msgid "Updating ..." -msgstr "" +msgstr "Оновлення..." #: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333 msgid "Waiting ..." -msgstr "" +msgstr "Оч╕кування..." #: mail/mail-send-recv.c:306 -#, fuzzy msgid "Sending" -msgstr "В╕дсилання \"%s\"" +msgstr "В╕дсилання" #: mail/mail-send-recv.c:471 -#, fuzzy msgid "Cancelled." -msgstr "В╕дм╕нити" +msgstr "В╕дм╕нено." #: mail/mail-summary.c:110 msgid "Incomplete message written on pipe!" @@ -6632,7 +6767,7 @@ msgstr "Переслане пов╕домлення %s" msgid "Forwarded message (no subject)" msgstr "Переслане пов╕домлення (без теми)" -#: mail/mail-tools.c:414 +#: mail/mail-tools.c:415 #, c-format msgid "" "-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> " @@ -6649,51 +6784,56 @@ msgstr "Нова в╕ртуальна тека" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/message-browser.c:176 ui/evolution-mail.xml.h:60 +#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:64 msgid "Reply" msgstr "В╕дпов╕сти" -#: mail/message-browser.c:176 ui/evolution-mail.xml.h:66 +#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:70 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "В╕дпов╕сти в╕дправнику цього пов╕домлення" -#: mail/message-browser.c:179 ui/evolution-mail.xml.h:64 +#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:65 +msgid "Reply to All" +msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м" + +#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:68 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м отримувачам цього пов╕домлення" -#: mail/message-browser.c:182 ui/evolution-mail.xml.h:29 +#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:25 +msgid "Forward" +msgstr "Переслати" + +#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:29 msgid "Forward this message" msgstr "Переслати це пов╕домлення" -#: mail/message-browser.c:187 ui/evolution-mail.xml.h:57 +#: mail/message-browser.c:200 ui/evolution-mail.xml.h:61 msgid "Print the selected message" msgstr "Надрукувати вибране пов╕домлення" -#: mail/message-browser.c:190 ui/evolution-mail.xml.h:13 +#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-mail.xml.h:13 msgid "Delete this message" msgstr "Стерти це пов╕домлення" -#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-event-editor.xml.h:33 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 -#, fuzzy +#: mail/message-browser.c:208 ui/evolution-event-editor.xml.h:33 +#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 msgid "Previous" -msgstr "Попередн╕й" +msgstr "Попередн╓" -#: mail/message-browser.c:195 -#, fuzzy +#: mail/message-browser.c:208 msgid "Previous message" -msgstr "Надрукувати пов╕домлення" +msgstr "Попередн╓ пов╕домлення" -#: mail/message-browser.c:198 ui/evolution-calendar.xml.h:18 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 -#, fuzzy +#: mail/message-browser.c:211 ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-mail.xml.h:50 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 msgid "Next" msgstr "Дал╕" -#: mail/message-browser.c:198 -#, fuzzy +#: mail/message-browser.c:211 msgid "Next message" -msgstr "Переслати це пов╕домлення" +msgstr "Наступне пов╕домлення" #: mail/message-list.c:678 msgid "Unseen" @@ -6739,7 +6879,7 @@ msgstr "Високий" #: mail/message-list.c:942 msgid "?" -msgstr "" +msgstr "?" #: mail/message-list.c:949 #, fuzzy @@ -6770,9 +6910,8 @@ msgid "Flagged" msgstr "" #: mail/message-list.c:1083 -#, fuzzy msgid "From" -msgstr "В╕д:" +msgstr "В╕д" #: mail/message-list.c:1083 #, fuzzy @@ -6785,19 +6924,16 @@ msgid "Received" msgstr "Дата отримання" #: mail/message-list.c:1084 -#, fuzzy msgid "To" -msgstr "До:" +msgstr "До" #: mail/message-list.c:1084 -#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "Розм╕р:" +msgstr "Розм╕р" -#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:46 -#, fuzzy +#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:47 msgid "Folder" -msgstr "Теки" +msgstr "Тека" #: mail/subscribe-dialog.c:77 #, fuzzy @@ -6816,141 +6952,17 @@ msgstr "" #: mail/subscribe-dialog.c:271 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -msgstr "При╓днання до теки \"%s\"" +msgstr "Передплатити теку \"%s\"" #: mail/subscribe-dialog.c:273 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" -msgstr "В╕д'╓днання в╕д теки \"%s\"" +msgstr "В╕дм╕нити передплату на теку \"%s\"" #. Construct the app #: mail/subscribe-dialog.c:873 -#, fuzzy msgid "Manage Subscriptions" -msgstr "Опис:" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Folder name:" -msgstr "Назва файлу:" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Folder type:" -msgstr "Теки" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "Не вистача╓ м╕сця для створення теки" - -#: shell/importer/importer.c:87 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" - -#. Importer isn't ready yet. -#. Wait 5 seconds and try again. -#: shell/importer/importer.c:182 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importer not ready.\n" -"Waiting 5 seconds to retry." -msgstr "" - -#: shell/importer/importer.c:202 shell/importer/importer.c:233 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" - -#: shell/importer/importer.c:341 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There is no importer that is able to handle\n" -"%s" -msgstr "Нема╓ ново╖ кореспонденц╕╖ на %s." - -#: shell/importer/importer.c:351 -#, fuzzy -msgid "Importing" -msgstr "Важливо" - -#: shell/importer/importer.c:359 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s.\n" -"Starting %s" -msgstr "" - -#: shell/importer/importer.c:372 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error starting %s" -msgstr "Помилка збереження файлу: %s" - -#: shell/importer/importer.c:387 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "Помилка завантаження файлу: %s" - -#: shell/importer/importer.c:402 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" - -#: shell/importer/importer.c:473 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "Автовиб╕р" - -#: shell/importer/importer.c:523 -#, fuzzy -msgid "Filename:" -msgstr "Назва файлу:" - -#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:528 -#, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "Файл п╕дпису:" - -#: shell/importer/importer.c:538 -#, fuzzy -msgid "File type:" -msgstr "Назва файлу:" - -#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:619 -#, fuzzy -msgid "Import" -msgstr "Важливо" - -#: shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "" - -#: shell/importer/import.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution Import Utility" -msgstr "╤нсталяц╕я Evolution" - -#: shell/importer/import.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution Importer Utility" -msgstr "╤нсталяц╕я Evolution" - -#: shell/importer/import.glade.h:6 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Utility.\n" -"With this wizard you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." -msgstr "" +msgstr "Керування передплатами" #: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191 msgid "Evolution installation" @@ -7019,6 +7031,18 @@ msgid "" "to allow installation of the Evolution user files." msgstr "" +#: shell/e-shell.c:379 +#, c-format +msgid "Cannot set up local storage -- %s" +msgstr "" + +#: shell/e-shell.c:1249 +#, c-format +msgid "" +"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" +"This probably means that the %s component has crashed." +msgstr "" + #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99 #, c-format msgid "" @@ -7050,6 +7074,20 @@ msgstr "Новий..." msgid "(Untitled)" msgstr "(Ненайменований)" +#: shell/e-shell-view.c:148 +msgid "(No folder displayed)" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-view.c:1184 +#, c-format +msgid "%s - Evolution %s" +msgstr "%s - Evolution %s" + +#: shell/e-shell-view.c:1186 +#, c-format +msgid "%s - Evolution %s [%s]" +msgstr "%s - Evolution %s [%s]" + #: shell/e-shell-view-menu.c:173 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Bug buddy не знайдено за шляхом вказаним в $PATH." @@ -7059,9 +7097,8 @@ msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Не вдалося запустити Bug buddy" #: shell/e-shell-view-menu.c:208 -#, fuzzy msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." +msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." #: shell/e-shell-view-menu.c:210 msgid "" @@ -7074,30 +7111,8 @@ msgstr "" msgid "Go to folder..." msgstr "Перейти на теку..." -#: shell/e-shell-view.c:148 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-view.c:1184 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Evolution %s" -msgstr "Evolution - %s" - -#: shell/e-shell-view.c:1186 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Evolution %s [%s]" -msgstr "Evolution - %s" - -#: shell/e-shell.c:378 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "" - -#: shell/e-shell.c:1248 -#, c-format -msgid "" -"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" -"This probably means that the %s component has crashed." +#: shell/e-shortcuts.c:381 +msgid "Error saving shortcuts." msgstr "" #: shell/e-shortcuts-view.c:134 @@ -7174,20 +7189,6 @@ msgstr "Актив╕зувати цей ярлик" msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts.c:379 -msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "" - -#: shell/e-storage-set-view.c:649 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:44 -msgid "_View" -msgstr "Вид" - -#: shell/e-storage-set-view.c:649 -msgid "View the selected folder" -msgstr "Показати вибрану теки" - #: shell/e-storage.c:178 msgid "(No name)" msgstr "(Без назви)" @@ -7236,12 +7237,145 @@ msgstr "Операц╕я не п╕дтриму╓ться" msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "" +#: shell/e-storage-set-view.c:650 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:44 +msgid "_View" +msgstr "Вид" + +#: shell/e-storage-set-view.c:650 +msgid "View the selected folder" +msgstr "Показати вибрану теки" + +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Folder name:" +msgstr "Назва файлу:" + +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Folder type:" +msgstr "Теки" + +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Specify where to create the folder:" +msgstr "Не вистача╓ м╕сця для створення теки" + #: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 #, fuzzy msgid "The Evolution shell." msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати оболонку Evolutuion." -#: shell/main.c:83 +#: shell/importer/importer.c:87 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." +msgstr "" + +#. Importer isn't ready yet. +#. Wait 5 seconds and try again. +#: shell/importer/importer.c:182 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importer not ready.\n" +"Waiting 5 seconds to retry." +msgstr "" + +#: shell/importer/importer.c:202 shell/importer/importer.c:233 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item %d." +msgstr "" + +#: shell/importer/importer.c:341 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There is no importer that is able to handle\n" +"%s" +msgstr "Нема╓ ново╖ кореспонденц╕╖ на %s." + +#: shell/importer/importer.c:351 +msgid "Importing" +msgstr "╤мпортування" + +#: shell/importer/importer.c:359 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s.\n" +"Starting %s" +msgstr "" + +#: shell/importer/importer.c:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error starting %s" +msgstr "Помилка збереження файлу: %s" + +#: shell/importer/importer.c:387 +#, c-format +msgid "Error loading %s" +msgstr "Помилка завантаження %s" + +#: shell/importer/importer.c:402 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item 1." +msgstr "" + +#: shell/importer/importer.c:473 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "Автовиб╕р" + +#: shell/importer/importer.c:523 +msgid "Filename:" +msgstr "Назва файлу:" + +#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:528 +msgid "Select a file" +msgstr "Вибрати файл" + +#: shell/importer/importer.c:538 +msgid "File type:" +msgstr "Тип файлу:" + +#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:619 +msgid "Import" +msgstr "╤мпорт" + +#: shell/importer/import.glade.h:1 +msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " +msgstr "" + +#: shell/importer/import.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution Import Utility" +msgstr "╤нсталяц╕я Evolution" + +#: shell/importer/import.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Evolution Importer Utility" +msgstr "╤нсталяц╕я Evolution" + +#: shell/importer/import.glade.h:6 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Utility.\n" +"With this wizard you will be guided through the process of\n" +"importing external files into Evolution." +msgstr "" + +#: shell/importer/intelligent.c:143 +#, fuzzy +msgid "Don't ask me again" +msgstr "Б╕льше не показувати це пов╕домлення." + +#: shell/main.c:82 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n" @@ -7262,30 +7396,29 @@ msgid "" "eagerly await your contributions!\n" msgstr "" -#: shell/main.c:108 +#: shell/main.c:107 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" msgstr "" -#: shell/main.c:139 +#: shell/main.c:138 msgid "Cannot initialize the Evolution shell." msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати оболонку Evolutuion." -#: shell/main.c:185 +#: shell/main.c:184 msgid "Disable splash screen" msgstr "" -#: shell/main.c:186 +#: shell/main.c:185 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "" -#: shell/main.c:219 +#: shell/main.c:217 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати компонентну систему Bonobo." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Create new contact" msgstr "Створити новий контакт" @@ -7302,11 +7435,10 @@ msgid "Find a contact" msgstr "Знайти контакт" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "New contact" -msgstr "Показати вс╕ контакти" +msgstr "Новий контакт" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:50 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:53 msgid "Previews the message to be printed" msgstr "Переглянути пов╕домлення, що буде надрукувано" @@ -7314,7 +7446,7 @@ msgstr "Переглянути пов╕домлення, що буде надрукувано" msgid "Print contacts" msgstr "Надрукувати контакти" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:79 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:84 msgid "Stop" msgstr "Зупинити" @@ -7336,9 +7468,8 @@ msgid "_Addressbook Sources..." msgstr "Додати джерело" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 -#, fuzzy msgid "_Contact" -msgstr "Контакти..." +msgstr "Контакт" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 @@ -7350,7 +7481,7 @@ msgid "_Search for contacts" msgstr "Пошук контакт╕в" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:112 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:117 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Tools" msgstr "╤нструменти" @@ -7378,9 +7509,8 @@ msgid "Create a new calendar" msgstr "Створити новий календар" #: ui/evolution-calendar.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Day" -msgstr "Дн╕" +msgstr "День" #: ui/evolution-calendar.xml.h:8 #, fuzzy @@ -7419,29 +7549,25 @@ msgstr "М╕сяць" #: ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "New _Event" -msgstr "" +msgstr "Нова под╕я" #: ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#, fuzzy msgid "Open Calendar" msgstr "В╕дкрити календар" #: ui/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "Prev" -msgstr "Повернутись" +msgstr "Назад" #: ui/evolution-calendar.xml.h:22 -#, fuzzy msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "Переглянути пов╕домлення, що буде надрукувано" +msgstr "Переглянути календар, що буде надрукувано" #: ui/evolution-calendar.xml.h:25 -#, fuzzy msgid "Print calendar" msgstr "Надрукувати календар" #: ui/evolution-calendar.xml.h:26 -#, fuzzy msgid "Print this Calendar" msgstr "Надрукувати цей календар" @@ -7484,17 +7610,14 @@ msgid "Week" msgstr "Тиждень" #: ui/evolution-calendar.xml.h:37 -#, fuzzy msgid "_Appointment" -msgstr "Зустр╕ч╕:" +msgstr "Зустр╕ч╕" #: ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#, fuzzy msgid "_Day" -msgstr "Дн╕" +msgstr "День" #: ui/evolution-calendar.xml.h:39 -#, fuzzy msgid "_Month" msgstr "М╕сяць" @@ -7507,11 +7630,6 @@ msgstr "Новий" msgid "_Open Calendar" msgstr "В╕дкрити календар" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-mail.xml.h:108 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "_Save As..." -msgstr "Зберегти як..." - #: ui/evolution-calendar.xml.h:45 #, fuzzy msgid "_Week" @@ -7539,7 +7657,7 @@ msgid "Print this item" msgstr "Надрукувати цей елемент" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38 -#: ui/evolution-mail.xml.h:58 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 +#: ui/evolution-mail.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 msgid "Print..." msgstr "Друкувати..." @@ -7596,7 +7714,6 @@ msgid "Actio_ns" msgstr "Д╕╖" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Address _Book... (FIXME)" msgstr "Адресна книга..." @@ -7626,7 +7743,6 @@ msgid "Close this appointment" msgstr "Закрити цю зустр╕ч" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" msgstr "Скоп╕ювати у теку..." @@ -7660,14 +7776,12 @@ msgid "Dump the UI Xml description" msgstr "" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22 -#, fuzzy msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)" msgstr "Перший елемент у тец╕" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25 -#, fuzzy msgid "For_ward (FIXME)" -msgstr "Завдання" +msgstr "Переслати" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:23 msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)" @@ -7741,7 +7855,7 @@ msgstr "Планувати зустр╕ч" msgid "Schedule some sort of a meeting" msgstr "Планування зустр╕ч╕" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:69 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:74 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 msgid "Select All" msgstr "Вибрати все" @@ -7790,44 +7904,34 @@ msgid "_Help" msgstr "Дов╕дка" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73 -#, fuzzy msgid "_Item (FIXME)" -msgstr "Завдання" +msgstr "Елемент" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74 -#, fuzzy msgid "_Journal Entry (FIXME)" -msgstr "Контакт" +msgstr "Журнальний запис" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75 -#, fuzzy msgid "_Last Item in Folder (FIXME)" msgstr "Останн╕й елемент у тец╕" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76 -#, fuzzy msgid "_Mail Message (FIXME)" -msgstr "Завдання" +msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78 msgid "_Move to Folder... (FIXME)" msgstr "Перенести в теку..." #: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80 -#, fuzzy msgid "_Note (FIXME)" -msgstr "Контакт" +msgstr "Прим╕тка" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81 msgid "_Paste" msgstr "Вставити" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "_Print" -msgstr "Друкувати" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:104 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:109 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 msgid "_Properties..." msgstr "Властивост╕..." @@ -7874,7 +7978,7 @@ msgstr "" #: ui/evolution-mail.xml.h:3 msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "" +msgstr "Зм╕нити властивост╕ ц╕╓╖ теки" #: ui/evolution-mail.xml.h:4 msgid "Compose" @@ -7885,83 +7989,76 @@ msgid "Compose a new message" msgstr "Скласти нове пов╕домлення" #: ui/evolution-mail.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Configure Folder..." -msgstr "Перенести в теку..." +msgstr "Налаштувати теку..." #: ui/evolution-mail.xml.h:8 msgid "Copy message to a new folder" msgstr "Скоп╕ювати пов╕домлення у нову теку" #: ui/evolution-mail.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "Скоп╕ювати пов╕домлення у нову теку" +msgstr "Скоп╕ювати вибран╕ пов╕домлення у ╕ншу теку" #: ui/evolution-mail.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Create _Virtual Folder From Message" -msgstr "Створити правило з пов╕домлення" +msgstr "Створити в╕ртуальну теку з пов╕домлення" #: ui/evolution-mail.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Delete the selected messages" -msgstr "Надрукувати вибране пов╕домлення" +msgstr "Стерти вибран╕ пов╕домлення" #: ui/evolution-mail.xml.h:14 msgid "Display all of the message headers" msgstr "" #: ui/evolution-mail.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "Edit Message" msgstr "Виправити пов╕домлення" #: ui/evolution-mail.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "Edit the current message" -msgstr "Надрукувати вибране пов╕домлення" +msgstr "Виправити поточне пов╕домлення" #: ui/evolution-mail.xml.h:17 msgid "Empty _Trash" -msgstr "" +msgstr "Спорожнити см╕тник" #: ui/evolution-mail.xml.h:18 -#, fuzzy msgid "Expunge" -msgstr "Викреслити \"%s\"" +msgstr "Викреслити" #: ui/evolution-mail.xml.h:19 -#, fuzzy msgid "Filter on Mailing _List" msgstr "Ф╕льтр списку розсилки" #: ui/evolution-mail.xml.h:20 -#, fuzzy msgid "Filter on Se_nder" -msgstr "Ф╕льтр теми" +msgstr "Ф╕льтр в╕дправника" #: ui/evolution-mail.xml.h:21 -#, fuzzy msgid "Filter on _Recipients" msgstr "Ф╕льтр отримувач╕в" #: ui/evolution-mail.xml.h:22 -#, fuzzy msgid "Filter on _Subject" msgstr "Ф╕льтр теми" #: ui/evolution-mail.xml.h:23 msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion" -msgstr "" +msgstr "Остаточно видалити пошту в╕дм╕чену для стирання" #: ui/evolution-mail.xml.h:24 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Забути парол╕" #: ui/evolution-mail.xml.h:26 -#, fuzzy msgid "Forward As" +msgstr "Переслати як" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:27 +#, fuzzy +msgid "Forward inline" msgstr "Переслати" #: ui/evolution-mail.xml.h:28 @@ -7978,281 +8075,247 @@ msgid "Full _Headers" msgstr "Повн╕ заголовки" #: ui/evolution-mail.xml.h:32 -#, fuzzy +msgid "Go to the next message" +msgstr "Перейти до наступного пов╕домлення" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:33 +msgid "Go to the previous message" +msgstr "Перейти до попереднього пов╕домлення" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:34 msgid "Hide Deleted Messages" msgstr "Прибрати стерт╕ пов╕домлення" -#: ui/evolution-mail.xml.h:33 -#, fuzzy +#: ui/evolution-mail.xml.h:35 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "Прибрати вибран╕ пов╕домлення" -#: ui/evolution-mail.xml.h:34 -#, fuzzy +#: ui/evolution-mail.xml.h:36 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "Прибрати стерт╕ пов╕домлення" -#: ui/evolution-mail.xml.h:35 +#: ui/evolution-mail.xml.h:37 msgid "Hide _Read messages" msgstr "Прибрати прочитан╕ пов╕домлення" -#: ui/evolution-mail.xml.h:36 +#: ui/evolution-mail.xml.h:38 msgid "Invert Selection" msgstr "╤нвертувати виб╕р" -#: ui/evolution-mail.xml.h:37 +#: ui/evolution-mail.xml.h:39 msgid "Manage _Subscriptions..." msgstr "Керування передплатами..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:38 -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "Позначити прочитаним" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:39 +#: ui/evolution-mail.xml.h:41 msgid "Mark All as R_ead" msgstr "Позначити вс╕ прочитаними" -#: ui/evolution-mail.xml.h:40 +#: ui/evolution-mail.xml.h:42 msgid "Mark As Read" msgstr "Позначити прочитаним" -#: ui/evolution-mail.xml.h:41 +#: ui/evolution-mail.xml.h:43 msgid "Mark As U_nread" msgstr "Позначити непрочитаним" -#: ui/evolution-mail.xml.h:42 -msgid "Mark as U_nread" -msgstr "Позначити непрочитаним" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail.xml.h:45 #, fuzzy msgid "Mark the selected messages as having been read" msgstr "Надрукувати вибране пов╕домлення" -#: ui/evolution-mail.xml.h:44 +#: ui/evolution-mail.xml.h:46 msgid "Mark the selected messages as not having been read" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:45 +#: ui/evolution-mail.xml.h:47 msgid "Move" msgstr "Перенести" -#: ui/evolution-mail.xml.h:46 +#: ui/evolution-mail.xml.h:48 msgid "Move message to a new folder" msgstr "Перенести пов╕домлення у нову теку" -#: ui/evolution-mail.xml.h:47 +#: ui/evolution-mail.xml.h:49 #, fuzzy msgid "Move selected messages to another folder" msgstr "Перенести пов╕домлення у нову теку" -#: ui/evolution-mail.xml.h:48 +#: ui/evolution-mail.xml.h:51 msgid "Open in New Window" msgstr "В╕дкрити у новому в╕кн╕" -#: ui/evolution-mail.xml.h:49 +#: ui/evolution-mail.xml.h:52 msgid "Open the current message in a new window" msgstr "В╕дкрити поточне пов╕домлення у новому в╕кн╕" -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 +#: ui/evolution-mail.xml.h:58 msgid "Print Preview of message..." msgstr "Перегляд друку пов╕домлення..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:55 +#: ui/evolution-mail.xml.h:59 msgid "Print message to the printer" msgstr "Надрукувати пов╕домлення на принтер╕" -#: ui/evolution-mail.xml.h:56 +#: ui/evolution-mail.xml.h:60 msgid "Print message..." msgstr "Надрукувати пов╕домлення..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:59 +#: ui/evolution-mail.xml.h:63 msgid "Redirect (FIXME: implement me)" msgstr "Перенаправити" -#: ui/evolution-mail.xml.h:62 -msgid "Reply to _All" -msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:63 +#: ui/evolution-mail.xml.h:67 msgid "Reply to all" msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м" -#: ui/evolution-mail.xml.h:65 +#: ui/evolution-mail.xml.h:69 msgid "Reply to sender" msgstr "В╕дпов╕сти в╕дправнику" -#: ui/evolution-mail.xml.h:67 +#: ui/evolution-mail.xml.h:71 +#, fuzzy +msgid "S_earch Message" +msgstr "Серверне пов╕домлення:" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:72 msgid "S_ource" msgstr "Джерело" -#: ui/evolution-mail.xml.h:68 +#: ui/evolution-mail.xml.h:73 msgid "Save the message into a new file" msgstr "Зберегти пов╕домлення у новому файл╕" -#: ui/evolution-mail.xml.h:70 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail.xml.h:75 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Select _All" msgstr "Вибрати все" -#: ui/evolution-mail.xml.h:71 +#: ui/evolution-mail.xml.h:76 msgid "Select _Thread" msgstr "Вибрати г╕лку" -#: ui/evolution-mail.xml.h:72 +#: ui/evolution-mail.xml.h:77 #, fuzzy msgid "Send / Receive" msgstr "Дата отримання" -#: ui/evolution-mail.xml.h:73 +#: ui/evolution-mail.xml.h:78 msgid "Send a reply to the person who sent you this mail" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:74 +#: ui/evolution-mail.xml.h:79 msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:75 +#: ui/evolution-mail.xml.h:80 #, fuzzy msgid "" "Send queued mail\n" " and retrieve new mail" msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення з черги та отримати нов╕" -#: ui/evolution-mail.xml.h:77 +#: ui/evolution-mail.xml.h:82 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення з черги та отримати нов╕" -#: ui/evolution-mail.xml.h:78 +#: ui/evolution-mail.xml.h:83 msgid "Show _All" msgstr "Показати все" -#: ui/evolution-mail.xml.h:80 +#: ui/evolution-mail.xml.h:85 #, fuzzy msgid "Threaded Message list" msgstr "Переслати це пов╕домлення" -#: ui/evolution-mail.xml.h:81 +#: ui/evolution-mail.xml.h:86 #, fuzzy msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Надрукувати вибране пов╕домлення" -#: ui/evolution-mail.xml.h:83 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Mailing _List" -msgstr "Ф╕льтр списку розсилки" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:84 -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "В╕ртуальна тека в╕дправника" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:85 -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "В╕ртуальна тека отримувач╕в" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:86 -#, fuzzy -msgid "VFolder on _Subject" -msgstr "В╕ртуальна тека теми" - #: ui/evolution-mail.xml.h:87 +msgid "Undelete" +msgstr "В╕дновити" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:92 msgid "View Raw Message Source" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:88 +#: ui/evolution-mail.xml.h:93 #, fuzzy msgid "Virtual Folder _Editor..." msgstr "Редактор в╕ртуальних тек" -#: ui/evolution-mail.xml.h:89 +#: ui/evolution-mail.xml.h:94 msgid "_Apply Filters" msgstr "Застосувати ф╕льтри" -#: ui/evolution-mail.xml.h:90 +#: ui/evolution-mail.xml.h:95 msgid "_Attachment" msgstr "Долучення" -#: ui/evolution-mail.xml.h:91 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "Скоп╕ювати в теку..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:92 +#: ui/evolution-mail.xml.h:97 #, fuzzy msgid "_Create Filter From Message" msgstr "Створити правило з пов╕домлення" -#: ui/evolution-mail.xml.h:94 -#, fuzzy +#: ui/evolution-mail.xml.h:99 msgid "_Expunge" -msgstr "Викреслити \"%s\"" +msgstr "Викреслити" -#: ui/evolution-mail.xml.h:95 +#: ui/evolution-mail.xml.h:100 msgid "_Filters..." msgstr "Ф╕льтри..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:96 ui/evolution.xml.h:32 +#: ui/evolution-mail.xml.h:101 ui/evolution.xml.h:32 msgid "_Folder" msgstr "Тека" -#: ui/evolution-mail.xml.h:97 -msgid "_Forward" -msgstr "Переслати" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:98 +#: ui/evolution-mail.xml.h:103 #, fuzzy msgid "_Inline" msgstr "Покажчик" -#: ui/evolution-mail.xml.h:99 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail.xml.h:104 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" msgstr "╤нвертувати виб╕р" -#: ui/evolution-mail.xml.h:100 +#: ui/evolution-mail.xml.h:105 msgid "_Mail Message" msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення" -#: ui/evolution-mail.xml.h:101 +#: ui/evolution-mail.xml.h:106 msgid "_Mail Settings..." msgstr "Установки пошти..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:102 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "Перенести в теку..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:103 +#: ui/evolution-mail.xml.h:108 #, fuzzy msgid "_Open Selected Items" msgstr "В╕дкрити завдання" -#: ui/evolution-mail.xml.h:105 +#: ui/evolution-mail.xml.h:110 msgid "_Quoted" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:106 +#: ui/evolution-mail.xml.h:111 msgid "_Reply" msgstr "В╕дпов╕сти" -#: ui/evolution-mail.xml.h:107 +#: ui/evolution-mail.xml.h:112 msgid "_Resend Messages" msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення знову" -#: ui/evolution-mail.xml.h:109 +#: ui/evolution-mail.xml.h:114 msgid "_Save Message As..." msgstr "Зберегти пов╕домлення як..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:110 +#: ui/evolution-mail.xml.h:115 #, fuzzy msgid "_Send / Receive" msgstr "Дата отримання" -#: ui/evolution-mail.xml.h:111 +#: ui/evolution-mail.xml.h:116 msgid "_Threaded" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:113 -msgid "_Undelete" -msgstr "В╕дновити" - #: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" msgstr "Долучити" @@ -8665,12 +8728,40 @@ msgstr "Нова тека" msgid "_Shortcut Bar" msgstr "Панель ярлик╕в" -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %d %B %Y" +#: views/addressbook/galview.xml.h:1 +msgid "Adress Cards" +msgstr "Адресн╕ картки" + +#: views/addressbook/galview.xml.h:2 +msgid "By Company" +msgstr "За компан╕╓ю" + +#: views/addressbook/galview.xml.h:3 +msgid "Phone List" +msgstr "Список телефон╕в" + +#: views/mail/galview.xml.h:1 +msgid "By Sender" +msgstr "За в╕дправником" + +#: views/mail/galview.xml.h:2 +msgid "By Status" +msgstr "За станом" + +#: views/mail/galview.xml.h:3 +msgid "By Subject" +msgstr "За темою" + +#: views/mail/galview.xml.h:4 +msgid "Messages" +msgstr "Пов╕домлення" + +#: views/tasks/galview.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "With Category" +msgstr "" +"\n" +"Категор╕╖: " #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 msgid "Tentative" @@ -8748,6 +8839,13 @@ msgstr "Час завершення з╕брання:" msgid "All Attendees" msgstr "Весь супров╕д" +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%A, %d %B %Y" + #: widgets/menus/gal-view-menus.c:177 #, fuzzy msgid "_Current View" @@ -8827,41 +8925,6 @@ msgstr "Б╕льше не показувати це пов╕домлення." msgid "Sear_ch" msgstr "Пошук" -#: views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "Adress Cards" -msgstr "Адресн╕ картки" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:2 -msgid "By Company" -msgstr "За компан╕╓ю" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:3 -msgid "Phone List" -msgstr "Список телефон╕в" - -#: views/mail/galview.xml.h:1 -msgid "By Sender" -msgstr "За в╕дправником" - -#: views/mail/galview.xml.h:2 -msgid "By Status" -msgstr "За станом" - -#: views/mail/galview.xml.h:3 -msgid "By Subject" -msgstr "За темою" - -#: views/mail/galview.xml.h:4 -msgid "Messages" -msgstr "Пов╕домлення" - -#: views/tasks/galview.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "With Category" -msgstr "" -"\n" -"Категор╕╖: " - #: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1 msgid "The Personal Addressbook Server" msgstr "Персональний сервер адресно╖ книги" |