aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authornobody <nobody@localhost>2001-07-25 08:33:17 +0800
committernobody <nobody@localhost>2001-07-25 08:33:17 +0800
commit0d4a846cd1def7bcf58a47c037f80f31480bdf00 (patch)
tree8ef1fb6f0f43735a382bada2f369dde7d04387f4 /po/uk.po
parente951bf718e130e43567187f4b71c27672cd6e996 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-0d4a846cd1def7bcf58a47c037f80f31480bdf00.tar
gsoc2013-evolution-0d4a846cd1def7bcf58a47c037f80f31480bdf00.tar.gz
gsoc2013-evolution-0d4a846cd1def7bcf58a47c037f80f31480bdf00.tar.bz2
gsoc2013-evolution-0d4a846cd1def7bcf58a47c037f80f31480bdf00.tar.lz
gsoc2013-evolution-0d4a846cd1def7bcf58a47c037f80f31480bdf00.tar.xz
gsoc2013-evolution-0d4a846cd1def7bcf58a47c037f80f31480bdf00.tar.zst
gsoc2013-evolution-0d4a846cd1def7bcf58a47c037f80f31480bdf00.zip
This commit was manufactured by cvs2svn to create tagLIBCAPPLET_1_5_1
'LIBCAPPLET_1_5_1'. svn path=/tags/LIBCAPPLET_1_5_1/; revision=11387
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po8946
1 files changed, 0 insertions, 8946 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
deleted file mode 100644
index ec6674beee..0000000000
--- a/po/uk.po
+++ /dev/null
@@ -1,8946 +0,0 @@
-# Ukrainian translation of evolution.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2000.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-28 02:04-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-04-04 15:25+0200\n"
-"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3209
-msgid "Card: "
-msgstr "Картка: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3211
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"╤м'я: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3212
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Преф╕кс: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3214
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3215
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3230
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Дата народження: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3241
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Адреса:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3243
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Поштова скринька: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3244
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3245
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Вулиця: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3246
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" М╕сто: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3247
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ре╜╕он: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3248
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" ╤ндекс: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3249
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Кра╖на: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3262
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3274
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Телефони:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3277
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Телефон:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3301
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Електронна пошта:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3304
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Електронна адреса: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3323
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Поштова програма: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3329
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Часовий пояс: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3337
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Розташування: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3341
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Помада: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Орган╕зац╕я: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" ╤м'я: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3355
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3356
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3357
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3358
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3362
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Категор╕╖: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3363
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Коментар: "
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3376
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Публ╕чний ключ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:232
-msgid "???"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports GnomeCard files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98 calendar/gui/main.c:57
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати Bonobo"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Не вдалося запустити сервер Wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Не вдалось запустити Wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Add"
-msgstr "Додати"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "B_usiness"
-msgstr "Робота"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "Робочий факс:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "Зв'язки..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Категор╕╖..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Редактор контакт╕в"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Details"
-msgstr "Подробиц╕"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "File As:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-msgid "General"
-msgstr "Загальне"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "New phone type"
-msgstr "Новий тип телефона"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "No_tes:"
-msgstr "Нотатки:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Типи телефон╕в"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Первинна е-пошта"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Хоче отримувати листи в HTML"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "Web page address:"
-msgstr "Адреса стор╕нки WWW:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "_Add"
-msgstr "Додати"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Address..."
-msgstr "Адреса..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "╤м'я пом╕чника:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "Дата народження:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "_Business"
-msgstr "Робоча"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Company:"
-msgstr "Компан╕я:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: mail/folder-browser.c:625 mail/mail-config.glade.h:75
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:98
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
-msgid "_Delete"
-msgstr "Стерти"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Department:"
-msgstr "В╕дд╕л:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "Повне ╕м'я..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Home"
-msgstr "Домашня"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Job title:"
-msgstr "Посада:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "╤м'я кер╕вника:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Mobile"
-msgstr "Моб╕льний телефон"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "Пр╕звисько:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Office:"
-msgstr "Оф╕с:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Profession:"
-msgstr "Профес╕я:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Spouse:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "Це поштова адреса"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
-msgid "Assistant"
-msgstr "Пом╕чник"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310
-msgid "Business"
-msgstr "Робоча"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
-msgid "Business 2"
-msgstr "Робоча 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:656
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Робочий факс"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
-msgid "Callback"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-msgid "Car"
-msgstr "Авто"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248
-msgid "Company"
-msgstr "Компан╕я"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311
-msgid "Home"
-msgstr "Домашня"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250
-msgid "Home 2"
-msgstr "Домашня 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:657
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Домашн╕й факс"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:660
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253
-msgid "Mobile"
-msgstr "Моб╕льний"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Other"
-msgstr "╤нша"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:662
-msgid "Other Fax"
-msgstr "╤нший факс"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:663
-msgid "Pager"
-msgstr "Пейджер"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257
-msgid "Primary"
-msgstr "Первинний"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664
-msgid "Radio"
-msgstr "Рад╕о"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:665
-msgid "Telex"
-msgstr "Телекс"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:668
-msgid "Email 2"
-msgstr "Е-пошта 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:669
-msgid "Email 3"
-msgstr "Е-пошта 3"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Стерти контакт?"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:233
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Швидке додавання контакту"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:235
-msgid "Edit Full"
-msgstr "Виправлення повного ╕мен╕"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:643
-msgid "Full Name"
-msgstr "Повне ╕м'я"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:282
-msgid "E-mail"
-msgstr "Е-пошта"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Адреса _2:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Canada"
-msgstr "Канада"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Check Address"
-msgstr "Перев╕рка адреси"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "Кра╖на:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "Finland"
-msgstr "Ф╕нлянд╕я"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "USA"
-msgstr "США"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_Address:"
-msgstr "Адреса:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_City:"
-msgstr "М╕сто:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "А/С:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "Штат/область:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "╤ндекс:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Перев╕рити повне ╕м'я"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Доктор"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "Молодший"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Miss"
-msgstr "╕сну╓"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "╤м'я:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "Пр╕звище:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "По-батьков╕:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "Титул:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:241
-msgid "As _Minicards"
-msgstr "Як _Minicards"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:247
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "As _Table"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:399
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr "Введ╕ть пароль для %s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:427
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Не вдалося в╕дкрити адресну книгу"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:432
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-"correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:555
-msgid "Show All"
-msgstr "Показати все"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:557
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Додатково..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:587 calendar/gui/gnome-cal.c:236
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Будь-яке поле м╕стить"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:588
-msgid "Name contains"
-msgstr "╤м'я м╕стить"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:589
-msgid "Email contains"
-msgstr "Електронна адреса м╕стить"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:732
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "URI теки, що буде в╕дображено переглядачем"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Сервер LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
-msgid "File"
-msgstr "Файл"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
-msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr "Нев╕домий тип адресно╖ книги"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163
-msgid "None (anonymous mode)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:167
-msgid "SASL"
-msgstr "SASL"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:170
-msgid "Unknown auth type"
-msgstr "Нев╕домий тип авторизац╕╖"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Base"
-msgstr "Вставити"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
-msgid "One"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:183
-#, fuzzy
-msgid "Subtree"
-msgstr "Джерело"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186
-msgid "Unknown scope type"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:353
-msgid "Bind DN:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:354
-msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:356
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Запам'ятати цей пароль"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "Host:"
-msgstr "Комп'ютер:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407
-msgid "FIXME Host help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409
-msgid "Port:"
-msgstr "Порт:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410
-msgid "FIXME Port help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:414
-msgid "Root DN:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:415
-msgid "FIXME Root DN help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:435
-msgid "Search Scope:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:489
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Аутенф╕кац╕я:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:507
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Path:"
-msgstr "Шлях:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
-msgid "FIXME Path Help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:513
-msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr "Створити шлях, якщо його не ╕сну╓."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:647
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Виправити адресну книгу"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:649
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Додати адресну книгу"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665
-msgid ""
-"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-"about it."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:671
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "Name:"
-msgstr "╤м'я:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:672
-msgid "FIXME Name help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:674
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "Description:"
-msgstr "Опис:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:675
-msgid "FIXME Description help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Джерело адресно╖ книги"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:673
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:19
-#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
-msgid "Delete"
-msgstr "Стерти"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Edit"
-msgstr "Виправити"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr "╤м'я:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "╤нш╕ контакти"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Заборонити запити"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "Дозволити запити (небезпечно!)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:210
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Виправлення контактно╖ ╕нформац╕╖"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:269
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Додати до контакт╕в"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Канал адресно╖ книги Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "Компонент Evolution для обробки контакт╕в."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Клацн╕ть тут щоб викликати адресну книгу"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove"
-msgstr "Видалити"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:146
-msgid "Remove All"
-msgstr "Видалити все"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Канал адресно╖ книги Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "Find..."
-msgstr "Шукати..."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "Адресати пов╕домлення"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "Select Names"
-msgstr "Вибрати назви"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select name from:"
-msgstr "Вибер╕ть назву з списку:"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
-msgid "Search"
-msgstr "Пошук"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr "z"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:513
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:466
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:668
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Зберегти як VCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:669
-msgid "Send contact to other"
-msgstr "В╕д╕слати контакт ╕ншому"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:670
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення за контактом"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/message-browser.c:200
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55 ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Print"
-msgstr "Друкувати"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:672
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Надрукувати конверт"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* Клацн╕ть тут щоб додати контакт *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
-#, fuzzy
-msgid "File As"
-msgstr "Файл"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644
-msgid "Email"
-msgstr "Е-пошта"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Первинний телефон"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Телефлн пом╕чника"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:647
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Робочий телефон"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648
-msgid "Callback Phone"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:649
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Телефон компан╕╖"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Домашн╕й телефон"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:651
-msgid "Organization"
-msgstr "Орган╕зац╕я"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652
-msgid "Business Address"
-msgstr "Робоча адреса"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653
-msgid "Home Address"
-msgstr "Домашня адреса"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:654
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Моб╕льний телефон"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Автомоб╕льний телефон"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Робочий телеофн 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Домашн╕й телефон 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:661
-msgid "Other Phone"
-msgstr "╤нший телефон"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:667
-msgid "Other Address"
-msgstr "╤нша адреса"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670
-msgid "Web Site"
-msgstr "Сайт"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671
-msgid "Department"
-msgstr "В╕дд╕л"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672
-msgid "Office"
-msgstr "Оф╕с"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "Титул:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674
-msgid "Profession"
-msgstr "Профес╕я"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675
-msgid "Manager"
-msgstr "Кер╕вник"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677
-msgid "Nickname"
-msgstr "Пр╕звисько"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:678
-#, fuzzy
-msgid "Spouse"
-msgstr "Джерело"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679
-msgid "Note"
-msgstr "Прим╕тки"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Зберегти у адресн╕й книз╕"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:166
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-#, fuzzy
-msgid "Card View"
-msgstr "Картка: "
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "Tahoma 10 пт"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "Tahoma 8 пт"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Т╕ло"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Внизу:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Розм╕ри:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "Font..."
-msgstr "Шрифт..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Шрифти"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Нижн╕й колонтитул:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Формат"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Верхн╕й колонтитул"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Колонтитули"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Верхн╕ колонтитули"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Верхн╕ колонтитули для кожного листа"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Висота:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Один за другим"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Включити:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Альбомна"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Л╕воруч:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Закладки л╕тер збоку"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Поля"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "К╕льк╕сть стовпчик╕в:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Параметри"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Ор╕╓нтац╕я"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Стор╕нка"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Параметри стор╕нки:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Пап╕р"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Джерело паперу:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Книжна"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Перегляд:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Друк з використанням нап╕втон╕в"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Обертати на парних стор╕нках"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Праворуч:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Розд╕ли:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "П╕втони"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Розм╕р:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Починати з ново╖ стор╕нки"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Назва стилю:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Вгор╕:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Тип:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Ширина:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "label26"
-msgstr "label26"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze"
-msgstr "Сон"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
-msgid "Ok"
-msgstr "Гаразд"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56
-#, c-format
-msgid ""
-"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
-"know."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:93 calendar/gui/main.c:52
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати GNOME"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "Неможливо створити тимчасовий каталог: %s"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:266
-msgid "File not found"
-msgstr "Файлу не знайдено"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:290
-msgid "Open calendar"
-msgstr "В╕дкрити календар"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:332
-msgid "Save calendar"
-msgstr "Зберегти календар"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:468
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:898
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330
-msgid "Public"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:900
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Private"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:902
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332
-msgid "Confidential"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1606
-#: calendar/gui/event-editor.c:1633
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "N"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
-msgid "S"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
-msgid "W"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1066
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:690
-msgid "High"
-msgstr "Високий"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1068
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1572
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:689
-msgid "Normal"
-msgstr "Звичайний"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1070
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:688
-msgid "Low"
-msgstr "Низький"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1122
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
-msgid "Transparent"
-msgstr "Прозорий"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1124
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
-msgid "Opaque"
-msgstr "Непрозорий"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1176
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
-msgid "Not Started"
-msgstr "Не розпочато"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1178
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
-msgid "In Progress"
-msgstr "Викону╓ться"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1180
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
-msgid "Completed"
-msgstr "Завершено"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1182
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:544
-#: camel/camel-service.c:580
-msgid "Cancelled"
-msgstr "В╕дм╕нено"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:278
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:287
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:802
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Дату потр╕бно вводити у такому формат╕: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:882
-msgid ""
-"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-msgstr ""
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:896 calendar/gui/calendar-model.c:1120
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:329
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:973
-#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164
-#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1179
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456
-msgid "None"
-msgstr "Нема╓"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:970
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Географ╕чне положення потр╕бно вводити у такому формат╕: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1010
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Значення в╕дсотка ма╓ бути м╕ж 0 та 100, включно"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr ""
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1064
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
-msgid "Undefined"
-msgstr "Невизначено"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1574
-#, fuzzy
-msgid "Recurring"
-msgstr "Повторення"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1576
-msgid "Assigned"
-msgstr "Прив'язано"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1582
-msgid "Yes"
-msgstr "Так"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1582
-msgid "No"
-msgstr "Н╕"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:198
-#, fuzzy
-msgid "%A, %e %B %Y"
-msgstr "%A, %d %B %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:207
-msgid "Appointments"
-msgstr "Зустр╕ч╕"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:245 calendar/gui/calendar-summary.c:251
-msgid "%I:%M%p"
-msgstr "%I:%M%p"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:275 calendar/gui/print.c:948
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Завдання"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:443
-msgid "<b>Error loading calendar</b>"
-msgstr "<b>Помилка завантаження календаря</b>"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:455
-msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-msgstr "<b>Помилка завантаження календаря:<br>Метод не п╕дтриму╓ться"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:622
-#, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "День"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:627
-msgid "Show appointments"
-msgstr "Показати зустр╕ч╕"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:635
-msgid "Show tasks"
-msgstr "Показати завдання"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:690
-msgid "Things to do"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:721 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Завантаження календаря"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:126
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "URI, який в╕добразить календар"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196
-msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207
-msgid "No summary available."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Close"
-msgstr "Закрити"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Edit appointment"
-msgstr "Виправити зустр╕ч"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Час сну (в хвилинах)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 хвилин"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 хвилин"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr "12 годин (дп/пп)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 хвилин"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "24 hour"
-msgstr "24 години"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 хвилин"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 хвилин"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Alarms timeout after"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Audio Alarms"
-msgstr "Звуков╕ си╜нали"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Calendar"
-msgstr "Календар"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr "Параметри календаря"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Colors"
-msgstr "Кольори"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Compress weekends"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Date navigator options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Defaults"
-msgstr "Подробиц╕"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Display options"
-msgstr "Параметри в╕дображення"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-msgid "Due Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Enable snoozing for"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "End of day:"
-msgstr "К╕нець дня:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "First day of week:"
-msgstr "Перший день тижня:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "Fri"
-msgstr "Птн"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:484
-msgid "Friday"
-msgstr "П'ятниця"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "Highlight"
-msgstr "П╕дсв╕тка"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Items Due Today"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Items Due Today:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Items Not Yet Due:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Mon"
-msgstr "Пнд"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:480
-msgid "Monday"
-msgstr "Понед╕лок"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "Overdue Items"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Overdue Items:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Виб╕р кольору"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
-msgid "Priority"
-msgstr "Пр╕оритет"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "Remind me of all appointments"
-msgstr "Нагадувати про вс╕ зустр╕ч╕"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "Reminders"
-msgstr "Нагадування"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "Sat"
-msgstr "Сбт"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:485
-msgid "Saturday"
-msgstr "Субота"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "Show"
-msgstr "Показати"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "Show appointment end times"
-msgstr "Показати час завершення зустр╕чей"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "Show week numbers"
-msgstr "Показати номера тижн╕в"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "Start of day:"
-msgstr "Початок дня:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "Sun"
-msgstr "Ндл"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:486
-msgid "Sunday"
-msgstr "Нед╕ля"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "TaskPad"
-msgstr "Панель завдань"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Thu"
-msgstr "Чтв"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:483
-msgid "Thursday"
-msgstr "Четвер"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "Time Until Due"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "Time divisions:"
-msgstr "Розд╕лювач╕ часу:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-msgid "Time format:"
-msgstr "Формат часу:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "Tue"
-msgstr "Втр"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:481
-msgid "Tuesday"
-msgstr "В╕второк"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "Visual Alarms"
-msgstr "В╕зуальн╕ си╜нали"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "Wed"
-msgstr "Срд"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:482
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Середа"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-msgid "Work week"
-msgstr "Робочий тиждень"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "minutes before they occur."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-#, fuzzy
-msgid "seconds."
-msgstr "В╕д╕слати"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:70
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти зустр╕ч \"%s\"?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:73
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти цю неназвану зустр╕ч?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:79
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти завдання \"%s\"?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:82
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти це неназване завдання?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:88
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти запис в журнал╕ \"%s\"?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти цей неназваний запис в журнал╕?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Ви хочете зм╕нити зм╕ни?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707
-msgid "Edit Task"
-msgstr "Виправити завдання"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:713 calendar/gui/event-editor.c:382
-msgid "No summary"
-msgstr "Нема╓ зведення"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:719 calendar/gui/event-editor.c:388
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Зустр╕ч - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:722 calendar/gui/event-editor.c:391
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Завдання - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:725 calendar/gui/event-editor.c:394
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Журнальний запис - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr "% завершення:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "Класиф╕кац╕я"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Дата й час"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Дата виконання:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Особисте"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Progress"
-msgstr "Поступ"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Публ╕чне"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Час початку:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Зведення:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Task"
-msgstr "Завдання"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
-msgid "_Confidential"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "Контакти..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "В╕дд╕л:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "_Priority:"
-msgstr "Пр╕оритет:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "_Status:"
-msgstr "Стан:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
-msgid "Categories"
-msgstr "Категор╕╖"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Дата завершення"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
-msgid "End Date"
-msgstr "Дата к╕нця"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-msgid "Start Date"
-msgstr "Дата початку"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Географ╕чне положення"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
-msgid "Percent complete"
-msgstr "В╕дсоток виконання"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
-msgid "Summary"
-msgstr "Зведення"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
-msgid "Transparency"
-msgstr "Прозор╕сть"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169
-msgid "Alarms"
-msgstr "Си╜нали"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:170
-msgid "Click here to add a task"
-msgstr "Клацн╕ть тут щоб додати завдання"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551
-msgid "Mark Complete"
-msgstr "Позначити як виконане"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:552
-msgid "Mark the task complete"
-msgstr "Позначити завдання як виконане"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557
-msgid "Edit this task..."
-msgstr "Виправити це завдання..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:558
-msgid "Edit the task"
-msgstr "Виправити завдання"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-msgid "Delete this task"
-msgstr "Стерти це завдання"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:561
-msgid "Delete the task"
-msgstr "Стерти завдання"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300
-#: calendar/gui/print.c:617
-msgid "am"
-msgstr "дп"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303
-#: calendar/gui/print.c:616
-msgid "pm"
-msgstr "пп"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Нова зустр╕ч"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3280
-msgid "New All Day Event"
-msgstr "Нова щоденна под╕я"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3285
-#, fuzzy
-msgid "Go to Today"
-msgstr "сьогодн╕"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3287
-#, fuzzy
-msgid "Go to Date..."
-msgstr "К╕нцева дата"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Open"
-msgstr "В╕дкрити"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3295
-msgid "Delete this Appointment"
-msgstr "Стерти цю зустр╕ч"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3297
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
-msgid "Schedule Meeting"
-msgstr "Планування зустр╕ч╕"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3310
-#, fuzzy
-msgid "Make this Occurrence Movable"
-msgstr "Зберегти поточний файл"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3312
-#, fuzzy
-msgid "Delete this Occurrence"
-msgstr "Стерти цей елемент"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3179
-#, fuzzy
-msgid "Delete all Occurrences"
-msgstr "Стерти контакт"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:161
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr "Не вдалося поновити ваш календарний файл!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:167 calendar/gui/e-itip-control.c:510
-#, fuzzy
-msgid "Component successfully updated."
-msgstr "Файли Evolution усп╕шно встановлено."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:173
-msgid "There was an error loading the calendar file."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:197
-msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:458 calendar/gui/e-itip-control.c:529
-msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:470
-#, fuzzy
-msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-msgstr "Не вдалося створити календар в \"%s\""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:483
-msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:499
-#, fuzzy
-msgid "I couldn't update your calendar store."
-msgstr "Не вдалося створити календар в \"%s\""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:540
-msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:550
-#, fuzzy
-msgid "Component successfully deleted."
-msgstr "Файли Evolution усп╕шно встановлено."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:694
-#, fuzzy
-msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
-msgid "Add to Calendar"
-msgstr "Додати до календаря"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:814
-msgid " Accept "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:815
-msgid " Decline "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
-msgid " Tentative "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:860
-msgid "Update Calendar"
-msgstr "Поновити календар"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:883
-msgid "Cancel Meeting"
-msgstr "Скасувати зустр╕ч"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Календарне пов╕домлення"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:623
-msgid "Date:"
-msgstr "Дата:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Завантаження календаря..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Орган╕затор:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Серверне пов╕домлення:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "Зведення:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Attendee"
-msgstr "Весь супров╕д"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Attendee address"
-msgstr "Весь супров╕д"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Attendees: "
-msgstr "Весь супров╕д"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5
-msgid ""
-"Cancel\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-"Скасувати\n"
-"зустр╕ч"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Chair"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Invitations"
-msgstr "Час початку з╕брання:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11
-msgid "Non-Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12
-msgid "Optional Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Organizer: "
-msgstr "Ор╕╓нтац╕я:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15
-msgid ""
-"Publish\n"
-"Event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
-msgid "RSVP"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Request\n"
-"Meeting"
-msgstr "Планування зустр╕ч╕"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Потр╕бн╕ люди"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Role"
-msgstr "Моб╕льний"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Schedule\n"
-"Time"
-msgstr "Планування зустр╕ч╕"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:49
-#: mail/message-list.c:1082
-msgid "Status"
-msgstr "Стан"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469
-#: calendar/gui/e-tasks.c:502
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:155
-msgid "Category:"
-msgstr "Категор╕я:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Не вдалося завантажити календар в \"%s\""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:310
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "Метод, необх╕дний для завантаження \"%s\", не п╕дтриму╓ться"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:376
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Виправити зустр╕ч"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:454
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Пнд"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:479 filter/filter-datespec.c:81
-msgid "day"
-msgstr "день"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:606
-#, fuzzy
-msgid "on the"
-msgstr "м╕сяць"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:613
-msgid "th"
-msgstr " "
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:759
-#, fuzzy
-msgid "occurrences"
-msgstr "Джерела"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:876
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1548
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d days"
-msgstr "Т╕ло"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1550
-msgid " 1 day"
-msgstr " 1 день"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1553
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d weeks"
-msgstr "Тиждень"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1555
-#, fuzzy
-msgid " 1 week"
-msgstr "Показати 1 тиждень"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1558
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d hours"
-msgstr "24 години"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1560
-msgid " 1 hour"
-msgstr " 1 година"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1563
-#, c-format
-msgid " %d minutes"
-msgstr " %d хвилин"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1565
-#, fuzzy
-msgid " 1 minute"
-msgstr "10 хвилин"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1568
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d seconds"
-msgstr "В╕д╕слати"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1570
-msgid " 1 second"
-msgstr " 1 секунда"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/event-editor.c:1593
-msgid "Play a sound"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/event-editor.c:1596
-msgid "Show a dialog"
-msgstr "Показати д╕алог"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:1599
-msgid "Send an email"
-msgstr "В╕д╕слати пошту"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor.c:1602
-msgid "Run a program"
-msgstr "Запустити програму"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1617
-msgid " before start of appointment"
-msgstr " перед початком зустр╕ч╕"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1619
-msgid " after start of appointment"
-msgstr " п╕сля початку зустр╕ч╕"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1627
-msgid " before end of appointment"
-msgstr " перед к╕нцем зустр╕ч╕"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1629
-msgid " after end of appointment"
-msgstr " п╕сля к╕нця зустр╕ч╕"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:3137 calendar/gui/print.c:1097
-#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "Appointment"
-msgstr "Зустр╕ч"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "Appointment Basics"
-msgstr "П╕дстави зустр╕ч╕"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr "Без повторення"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Every"
-msgstr "Кожен"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Виключення"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "Modify"
-msgstr "Зм╕нити"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "No recurrence"
-msgstr "Без повторення"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-msgid "Preview"
-msgstr "Перегляд"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Повторення"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Правило повторення"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Reminder"
-msgstr "Нагадування"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Settings..."
-msgstr "Установки..."
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr "Просте повторення"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
-msgid "_End time:"
-msgstr "Час завершення:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-msgid "_Start time:"
-msgstr "Дата початку:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
-msgid "_Starting date:"
-msgstr "Дата початку:"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "after"
-msgstr "п╕сля"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "before"
-msgstr "перед"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "day(s)"
-msgstr "Т╕ло"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
-msgid "end of appointment"
-msgstr "к╕нець зустр╕ч╕"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-msgid "for"
-msgstr "в"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-msgid "forever"
-msgstr "завжди"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "hour(s)"
-msgstr "година"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40
-msgid "label21"
-msgstr "label26"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
-msgid "label55"
-msgstr "label26"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 mail/mail-config.glade.h:77
-#, fuzzy
-msgid "minute(s)"
-msgstr "хвилина"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
-msgid "month(s)"
-msgstr "м╕сяць"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
-msgid "start of appointment"
-msgstr "початок зустр╕ч╕"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
-msgid "until"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "week(s)"
-msgstr "Тиждень"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47
-msgid "year(s)"
-msgstr "р╕к"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301
-msgid "New Appointment..."
-msgstr "Нова зустр╕ч..."
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3314
-#, fuzzy
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr "Джерела"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:223
-msgid "Show all "
-msgstr "Показати все "
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:237
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Зведення м╕стить"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:238
-msgid "Description contains"
-msgstr "Опис м╕стить"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:239
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Коментар м╕стить"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Has category"
-msgstr ""
-"\n"
-"Категор╕╖: "
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:843
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr ""
-"Не вдалося в╕дкрити теку \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:854
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "Метод, необх╕дний для завантаження \"%s\", не п╕дтриму╓ться"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Канал календаря Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion."
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Go To Date"
-msgstr "К╕нцева дата"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Go To Today"
-msgstr "сьогодн╕"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "March"
-msgstr "Пошук"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "May"
-msgstr "Понед╕лок"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "October"
-msgstr "╤нша"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "1st"
-msgstr "1."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "2nd"
-msgstr "2."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "3rd"
-msgstr "3."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "4th"
-msgstr "4."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "5th"
-msgstr "5."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "6th"
-msgstr "6."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "7th"
-msgstr "7."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "8th"
-msgstr "8."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "9th"
-msgstr "9."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "10th"
-msgstr "10."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "11th"
-msgstr "11."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "12th"
-msgstr "12."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "13th"
-msgstr "13."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "14th"
-msgstr "14."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "15th"
-msgstr "15."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "16th"
-msgstr "16."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "17th"
-msgstr "17."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "18th"
-msgstr "18."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "19th"
-msgstr "19."
-
-#: calendar/gui/print.c:303
-msgid "20th"
-msgstr "20."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "21st"
-msgstr "21."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "22nd"
-msgstr "22."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "23rd"
-msgstr "23."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "24th"
-msgstr "24."
-
-#: calendar/gui/print.c:304
-msgid "25th"
-msgstr "25."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "26th"
-msgstr "26."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "27th"
-msgstr "27."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "28th"
-msgstr "28."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "29th"
-msgstr "29."
-
-#: calendar/gui/print.c:305
-msgid "30th"
-msgstr "30."
-
-#: calendar/gui/print.c:306
-msgid "31st"
-msgstr "31."
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Su"
-msgstr "Ндл"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Mo"
-msgstr "Пнд"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Tu"
-msgstr "Втр"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "We"
-msgstr "Срд"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Th"
-msgstr "Чтв"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Fr"
-msgstr "Птн"
-
-#: calendar/gui/print.c:362
-msgid "Sa"
-msgstr "Сбт"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1078
-msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Поточний день (%a %b %d %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1096
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %b %d"
-
-#: calendar/gui/print.c:1093
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: calendar/gui/print.c:1104
-#, c-format
-msgid "Current week (%s - %s)"
-msgstr "Поточний тиждень (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1112
-msgid "Current month (%b %Y)"
-msgstr "Поточний м╕сяць (%b %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1119
-msgid "Current year (%Y)"
-msgstr "Поточний р╕к (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1156
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Надрукувати календар"
-
-#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1524
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#: ui/evolution-mail.xml.h:57
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Перегляд друку"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:108
-#, fuzzy
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "URI, який в╕добразить календар"
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "НПВСЧПС"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:169
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:209
-msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:249
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:292
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:334
-#, fuzzy
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Операц╕я не п╕дтриму╓ться"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543
-#, fuzzy
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Синхрон╕зац╕я \"%s\""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:643
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Не вдалося в╕дкрити адресну книгу"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "Не вдалося зберегти список груп для %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:666
-#, fuzzy
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "Запис пов╕домлення %d з %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:679
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed message %d"
-msgstr "Переслане пов╕домлення %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:671
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open message"
-msgstr ""
-"Неможливо отримати пов╕домлення: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:788
-#, fuzzy
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Синхрон╕зац╕я \"%s\""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:793
-#, fuzzy
-msgid "Complete"
-msgstr "% завершення:"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:748
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Запис пов╕домлення %d з %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:753 camel/camel-filter-driver.c:771
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "Запис пов╕домлення %d з %d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:866
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Помилка збереження файлу: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:871
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "Помилка збереження файлу: %s"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Помилка збереження файлу: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:328
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Помилка у ре╜улярному вираз╕ \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Помилка у ре╜улярному вираз╕ \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:559
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr ""
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 camel/camel-movemail.c:138
-#: camel/camel-movemail.c:185
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Не вдалося створити файл блокування для %s: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:151 camel/camel-movemail.c:219
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Не вдалось зробити блокування за допомогою fcntl(2): %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Не вдалось зробити блокування за допомогою flock(2): %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:101
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Створити новий календар"
-
-#: camel/camel-movemail.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "Не вдалось в╕дкрити файл пошти %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:158
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Не вдалось в╕дкрити тимчасовий файл пошти %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-msgstr "Створити новий календар"
-
-#: camel/camel-movemail.c:245
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Помилка зчитування файлу пошти: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:256
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Помилка запису пошти у тимчасовий файл: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:274
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Не вдалося зберегти пошту в тимчасовому файл╕ %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:306
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Не вдалося створити канал: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:318
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Не вдалося запустити спадко╓мний процес: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:356
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:357
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Нев╕дома помилка)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Помилка запису пошти у тимчасовий файл: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "Введ╕ть пароль NNTP для %s@%s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:191
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:511
-msgid "No plaintext to sign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:518 camel/camel-pgp-context.c:690
-#: camel/camel-pgp-context.c:1057 camel/camel-pgp-context.c:1269
-msgid "No password provided."
-msgstr "Не вказано паролю."
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:524 camel/camel-pgp-context.c:696
-#: camel/camel-pgp-context.c:879 camel/camel-pgp-context.c:1064
-#: camel/camel-pgp-context.c:1276
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Неможливо створити канал до GPG/PGP: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:683
-msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:873
-msgid "No plaintext to verify."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:890
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Не вдалося створити тимчасовий файл: %s"
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1047
-msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1073
-msgid "No recipients specified"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-pgp-context.c:1261
-msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-provider.c:140
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "Не вдалося завантажити %s: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "Не вдалося завантажити %s: нема╓ ╕н╕ц╕ал╕зац╕╖ в модул╕."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "Сервер:"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:190
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "В╕дм╕нено"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:243
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:244
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(нев╕домий хост)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:325 camel/camel-remote-store.c:387
-#: camel/camel-remote-store.c:458
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:264
-#, fuzzy
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "В╕дкрити календар"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:464
-#, fuzzy
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr "Сервер в╕дкинув ╕м'я користувача"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
-msgid "Anonymous"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Аутенф╕кац╕я:"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr "Помилка завантаження файлу: %s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr "Помилка завантаження файлу: %s"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr "Не вдалося створити канал: %s"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:421
-#, fuzzy
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Неоч╕кувана в╕дпов╕дь в╕д сервера IMAP: %s"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "NT Login"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Аутенф╕кац╕я:"
-
-#: camel/camel-search-private.c:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "Зб╕й запису в тимчасову поштову скриньку: %s: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:154
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:162
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:170
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:548
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "Перев╕рка \"%s\""
-
-#: camel/camel-service.c:575
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:600
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:602
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:56
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:58
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:273 camel/camel-session.c:363
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:462
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Не вдалося створити каталог %s:\n"
-"%s"
-
-#. Fill in the new fields
-#: camel/camel-store.c:380 mail/mail-ops.c:1007 mail/mail-ops.c:1014
-#: mail/mail-ops.c:1032 mail/mail-ops.c:1033
-#, fuzzy
-msgid "Trash"
-msgstr "Завдання"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
-msgstr ""
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-url.c:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr ""
-"Не вдалося в╕дкрити файл \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Переслати це пов╕домлення"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:546
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Переслати це пов╕домлення"
-
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
-#, fuzzy
-msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr ""
-"Неможливо отримати пов╕домлення \"%s\" з теки \"%s\"\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Не вдалося створити каталог %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:209
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Неоч╕кувана в╕дпов╕дь в╕д сервера IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:217
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 shell/e-storage.c:481
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Нев╕дома помилка"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:272
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:456
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:490
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "Неоч╕кувана в╕дпов╕дь OK в╕д сервера IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Scanning IMAP folder"
-msgstr "Сканування тек в \"%s\""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:984
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1195
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1014
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1229
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:534
-msgid "Folders"
-msgstr "Теки"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "При╓днатись до теки \"%s\""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Namespace"
-msgstr "Зам╕нити"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
-msgid "IMAPv4"
-msgstr "IMAP4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "Для зчитування та збереження плшти на серверах IMAP."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:444
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:454
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "╤дентиф╕кац╕я не вимага╓ться"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:479
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:494
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:403
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:522
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:869
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a selectable folder"
-msgstr "Показати вибрану теки"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:883
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Не вдалося створити каталог %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1386
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
-#, fuzzy
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "каталог не Maildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "\"%s\" не ╓ звичайним файлом."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:144
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:160
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:175
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:185
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Файл локально╖ пошти %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Не вдалося перейменувати теку \"%s\": %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Не вдалося стерти теку \"%s\": %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Не вдалося стерти теку \"%s\": %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:404
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "В╕д╕слан╕ пов╕домлення"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Неможливо отримати пов╕домлення: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
-#, fuzzy
-msgid "No such message"
-msgstr "Переслати це пов╕домлення"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Не вдалося в╕дкрити теку \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "Теки \"%s\" не ╕сну╓."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Не вдалося створити теку \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "\"%s\" не ╓ каталогом Maildir."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Не вдалося стерти теку \"%s\": %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "каталог не Maildir"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "Неможливо в╕дкрити поштову скриньку: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Неможливо в╕дкрити поштову скриньку: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Неможливо додати пов╕домлення до файлу Mbox: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Неможливо отримати пов╕домлення \"%s\" з теки \"%s\"\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "Схоже тека непоправно з╕псована."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Не вдалося в╕дкрити файл \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Не вдалось створити файл \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "\"%s\" не ╓ звичайним файлом."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Не вдалось стерти теку \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "Тека \"%s\" не порожня. Не стерто."
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
-#, fuzzy
-msgid "Summarising folder"
-msgstr "Синхрон╕зац╕я \"%s\""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr ""
-"Не вдалося в╕дкрити теку \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr "Не вдалося перейменувати теку \"%s\": %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1395
-#, fuzzy
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr "Синхрон╕зац╕я \"%s\""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr ""
-"Не вдалося в╕дкрити теку \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Не вдалося в╕дкрити тимчасову поштову скриньку: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Помилка запису в тимчасову пошту скриньку: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Зб╕й запису в тимчасову поштову скриньку: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Не вдалося закрити тимчасову теку: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Не вдалося перейменувати теку: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Нев╕дома помилка: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "В╕д╕слан╕ пов╕домлення"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "\"%s\" не ╓ каталогом."
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "Неможливо в╕дкрити поштову скриньку: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Введ╕ть пароль NNTP для %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Сервер в╕дкинув ╕м'я користувача"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Не вдалося в╕д╕слати ╕м'я користувача на сервер"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Сервер в╕дкинув ╕м'я користувача ╕ пароль"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "Пов╕домлення %s не знайдено."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Не вдалося отримати сп╕сок груп з сервера."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Не вдалося завантажити список груп для %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Не вдалося зберегти список груп для %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
-msgid "USENET news"
-msgstr "Новини USENET"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "Не вдалося в╕дкрити каталог сервера новин: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "Новини USENET через %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:325
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:488
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149
-#, fuzzy
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "Отримання пов╕домлення %d з %d"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-msgstr "Створити новий календар"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Отримання пов╕домлення %d з %d"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not fetch message: %s"
-msgstr "Не вдалося в╕д╕слати пов╕домлення: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-#, fuzzy
-msgid "Message storage"
-msgstr "Заголовок пов╕домлення"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Не видаляти пов╕домлення з сервера"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "Стерти завдання"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:209
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to server: %s"
-msgstr "Створити новий календар"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:329
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "Створити новий календар"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:368
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:387
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:390
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Нев╕дома помилка"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:425
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:493
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Нев╕рна тека \"%s\"."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Не вдалося створити канал до sendmail: %s: пошту не в╕д╕слано"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Не вдалося розгалудити sendmail: %s: пошту не в╕д╕слано"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Не вдалося в╕д╕слати пов╕домлення: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail завершився си╜налом %s: пошту не в╕д╕слано."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "Не вдалося виконати %s: пошту не в╕д╕слано."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail завершився з станом %d: пошту не в╕д╕слано."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-#, fuzzy
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "Не вдалося в╕д╕слати пов╕домлення: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Достачання пошти через програму sendmail"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
-msgid "Command not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Help message"
-msgstr "Надрукувати пов╕домлення"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Service ready"
-msgstr "Прибрати"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
-msgid "Transaction failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
-#, fuzzy
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "Не вказано паролю."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
-#, fuzzy
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "╤дентиф╕кац╕я не вимага╓ться"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
-#, fuzzy
-msgid "Authentication required"
-msgstr "╤дентиф╕кац╕я не вимага╓ться"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:305
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "Введ╕ть пароль NNTP для %s@%s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:527
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "Сервер SMTP %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "Достачання пошти SMTP через %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:554
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: адреса в╕дправника не визначена."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: адреса в╕дправника не в╕рна."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:575
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: не визначено отримувач╕в"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "Перевищено час оч╕кування в╕дпов╕д╕ на HELO: %s: не фатально"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "Помилка в╕дпов╕д╕ на HELO: %s: не фатально"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:721
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:736
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748
-#, fuzzy, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "Перевищено час оч╕кування в╕дпов╕д╕ на HELO: %s: не фатально"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:798
-#, fuzzy
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Неоч╕кувана в╕дпов╕дь в╕д сервера IMAP: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:824
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:843
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:868
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Створити новий календар"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Створити новий календар"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Створити новий календар"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:952
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1013
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "Нев╕дома помилка: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1055
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 байт"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u байт╕в"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fК"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fМ"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fГ"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:120
-msgid "attachment"
-msgstr "долучення"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Долучити файл"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Видалити вибран╕ елементи з списку долучення"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Долучити..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Долучити файл до пов╕домлення"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1082
-#, fuzzy
-msgid "Attachment"
-msgstr "долучення"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Властивост╕ долучення"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr "Назва файлу:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Inline attachment"
-msgstr "долучення"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Тип MIME:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Send as:"
-msgstr "В╕д╕слати \"%s\""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:529
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open signature file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Не вдалося в╕дкрити файл п╕дпису %s:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:699
-msgid "Save as..."
-msgstr "Зберегти як..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:710
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Помилка збереження файлу: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:730
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Помилка завантаження файлу: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:802
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:860 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:206
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:866
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:891
-msgid "Open file"
-msgstr "В╕дкрити файл"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1017
-msgid "That file does not exist."
-msgstr "Цього файлу не ╕сну╓."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1027
-msgid "That is not a regular file."
-msgstr "Це не звичайний файл."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1037
-msgid "That file exists but is not readable."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1047
-msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1069
-msgid ""
-"The file is very large (more than 100K).\n"
-"Are you sure you wish to insert it?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1090
-msgid "An error occurred while reading the file."
-msgstr "Сталася помилка п╕д час зчитування файлу."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1391 composer/e-msg-composer.c:1734
-msgid "Compose a message"
-msgstr "П╕дготувати пов╕домлення"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1825
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Не вдалось створити в╕кно конструктора."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Клацн╕ть тут щоб викликати адресну книгу"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:354 mail/mail-format.c:744
-msgid "From:"
-msgstr "В╕д:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:360 mail/mail-format.c:746
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "В╕дпов╕дати на:"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:371 mail/mail-format.c:643
-msgid "Subject:"
-msgstr "Тема:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:385 mail/mail-format.c:748
-msgid "To:"
-msgstr "До:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:386
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Введ╕ть адресат╕в пов╕домлення"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 mail/mail-format.c:750
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Введ╕ть адресат╕в, що отримають коп╕ю пов╕домлення"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Введ╕ть адресат╕в, що отримають коп╕ю пов╕домлення не попавши в список "
-"отримувач╕в."
-
-#: composer/evolution-composer.c:355
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-
-#: composer/evolution-composer.c:370
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати оболонку Evolutuion."
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Evolution - %s"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "address card"
-msgstr "Адреса"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "calendar information"
-msgstr "Нема╓ ╕нформац╕╖"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1284 widgets/misc/e-dateedit.c:1465
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:87 e-util/e-time-utils.c:198
-msgid "%I:%M:%S %p%n"
-msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:90 e-util/e-time-utils.c:201
-msgid "%H:%M:%S%n"
-msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:94 e-util/e-time-utils.c:205
-msgid "%I:%M %p%n"
-msgstr "%I:%M %p%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:97 e-util/e-time-utils.c:208
-msgid "%H:%M%n"
-msgstr "%H:%M%n"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:269
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:274
-#, fuzzy
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:283
-#, fuzzy
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1259
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1318 widgets/misc/e-dateedit.c:1497
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:315
-#, fuzzy
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1262
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1321 widgets/misc/e-dateedit.c:1500
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:323
-#, fuzzy
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#: executive-summary/component/component-factory.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion."
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:924
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Неможливо в╕дкрити файл %s:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:938
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr "Помилка зчитування файлу пошти: %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:956
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Отримання пошти з %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Закрити"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Перенести в теку"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr "Перейти до попереднього елементу"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr "Перейти до наступного елементу"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "Конф╕╜урувати теку"
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2
-msgid "Background:"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/main.c:62
-msgid ""
-"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the RDF summary."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "RDF Summary"
-msgstr "Нед╕ля"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the test bonobo component."
-msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the test component."
-msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3
-msgid "Test bonobo service"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4
-msgid "Test service"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Без помилок"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:768
-msgid "Update automatically"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:778
-msgid "Update now"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:788
-msgid "Update every "
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:796
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minutes"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-msgid "year"
-msgstr "р╕к"
-
-#: filter/filter-datespec.c:78
-#, fuzzy
-msgid "years"
-msgstr "Заголовок"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-msgid "month"
-msgstr "м╕сяць"
-
-#: filter/filter-datespec.c:79
-#, fuzzy
-msgid "months"
-msgstr "Шрифти"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-msgid "week"
-msgstr "тиждень"
-
-#: filter/filter-datespec.c:80
-#, fuzzy
-msgid "weeks"
-msgstr "Тиждень"
-
-#: filter/filter-datespec.c:81
-#, fuzzy
-msgid "days"
-msgstr "Т╕ло"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hour"
-msgstr "година"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hours"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minute"
-msgstr "хвилина"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-msgid "second"
-msgstr "секунда"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
-#, fuzzy
-msgid "seconds"
-msgstr "В╕д╕слати"
-
-#: filter/filter-datespec.c:199
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:201
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:276
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:299
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:339
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "the current time"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:374
-msgid "a time you specify"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:375
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr ""
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:433
-msgid "Compare against"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:550 filter/filter-datespec.c:710
-msgid "now"
-msgstr "зараз"
-
-#: filter/filter-datespec.c:707
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<клацн╕ть тут для вибору дати>"
-
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Правила ф╕льтрування"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:452
-msgid "Then"
-msgstr "Тод╕"
-
-#: filter/filter-filter.c:466
-msgid "Add action"
-msgstr "Додати д╕ю"
-
-#: filter/filter-folder.c:147
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:285
-#: mail/mail-account-gui.c:682
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Виб╕р теки"
-
-#: filter/filter-folder.c:250
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr "Введ╕ть URI теки"
-
-#: filter/filter-folder.c:296
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<клацн╕ть тут для вибору теки>"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Редагування в╕льтр╕в"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Виправлення в╕ртуальних тек"
-
-#: filter/filter.glade.h:7
-msgid "Incoming"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid "Outgoing"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "В╕ртуальн╕ теки"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "specific folders only"
-msgstr "Вказано╖ теки не знайдено"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "Теки"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "with all local folders"
-msgstr "Створити нову теку"
-
-#: filter/filter-input.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Помилка у ре╜улярному вираз╕ \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:488
-msgid "Test"
-msgstr "Тест"
-
-#: filter/filter-rule.c:626
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Назва правила: "
-
-#: filter/filter-rule.c:630
-msgid "Untitled"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:646
-msgid "If"
-msgstr "Якщо"
-
-#: filter/filter-rule.c:664
-msgid "Execute actions"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:668
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "якщо вс╕ в╕дпов╕до╓ вс╕м критер╕ям"
-
-#: filter/filter-rule.c:673
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "якщо в╕дпов╕да╓ будь-якому критер╕ю"
-
-#: filter/filter-rule.c:684
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Додати критер╕й"
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "incoming"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:770
-msgid "outgoing"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Colour"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Attachments"
-msgstr "долучення"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "м╕стить"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Скоп╕ювати у теку"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Date received"
-msgstr "Дата отримання"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Date sent"
-msgstr "Дата в╕дсилання"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Deleted"
-msgstr "Стерто"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "не м╕стить"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not end with"
-msgstr "не зак╕нчу╓тьтся на"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not exist"
-msgstr "не ╕сну╓"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "does not sound like"
-msgstr "не схоже на"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "does not start with"
-msgstr "не почина╓ться з"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "не ╕сну╓"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Draft"
-msgstr "Чорновик"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "ends with"
-msgstr "зак╕нчу╓ться на"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Exist"
-msgstr "Вийти"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "exists"
-msgstr "╕сну╓"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Expression"
-msgstr "Вираз"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "Переслати на адресу"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "Important"
-msgstr "Важливо"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "is"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "is greater than"
-msgstr "б╕льше"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "is less than"
-msgstr "менше"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "is not"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Список розсилки %s"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Message Body"
-msgstr "Т╕ло пов╕домлення"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Message Header"
-msgstr "Заголовок пов╕домлення"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Message was received"
-msgstr "Пов╕домлення було отримано"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Пов╕домлення було в╕д╕слано"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Перенести в теку"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-#, fuzzy
-msgid "on or after"
-msgstr "К╕нцева дата"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "on or before"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "Read"
-msgstr "Прочитано"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Recipients"
-msgstr "Адресати"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "Regex Match"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Replied to"
-msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.c:1082
-#, fuzzy
-msgid "Score"
-msgstr "Моб╕льний"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "Sender"
-msgstr "В╕дправник"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Set Status"
-msgstr "Стан:"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "sounds like"
-msgstr "схоже на"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Source Account"
-msgstr "Електронна адреса м╕стить"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "Specific header"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "starts with"
-msgstr "почина╓ться на"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "Stop Processing"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/message-list.c:1083
-msgid "Subject"
-msgstr "Тема"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "was after"
-msgstr "було перед"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "was before"
-msgstr "було п╕сля"
-
-#: filter/rule-editor.c:147
-#, fuzzy
-msgid "Rules"
-msgstr "Моб╕льний"
-
-#: filter/rule-editor.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Редагування"
-
-#: filter/rule-editor.c:299
-#, fuzzy
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Виправлення повного ╕мен╕"
-
-#: filter/score-editor.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Score Rules"
-msgstr "Моб╕льний"
-
-#: mail/component-factory.c:329
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion."
-
-#: mail/component-factory.c:402
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Store search as vFolder"
-msgstr "Виб╕р теки"
-
-#: mail/folder-browser.c:561 ui/evolution-mail.xml.h:91
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "В╕ртуальна тека теми"
-
-#: mail/folder-browser.c:564 ui/evolution-mail.xml.h:89
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "В╕ртуальна тека в╕дправника"
-
-#: mail/folder-browser.c:567 ui/evolution-mail.xml.h:90
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "В╕ртуальна тека отримувач╕в"
-
-#: mail/folder-browser.c:570 ui/evolution-mail.xml.h:88
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "Ф╕льтр списку розсилки"
-
-#: mail/folder-browser.c:576
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Ф╕льтр теми"
-
-#: mail/folder-browser.c:579
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Ф╕льтр в╕дправника"
-
-#: mail/folder-browser.c:582
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Ф╕льтр отримувач╕в"
-
-#: mail/folder-browser.c:585
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Ф╕льтр списку розсилки"
-
-#: mail/folder-browser.c:594
-msgid "_Open"
-msgstr "В╕дкрити"
-
-#: mail/folder-browser.c:596
-msgid "Resend"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:598 ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ui/evolution-mail.xml.h:113 ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Зберегти як..."
-
-#: mail/folder-browser.c:600 ui/evolution-event-editor.xml.h:69
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "_Print"
-msgstr "Друкувати"
-
-#: mail/folder-browser.c:605
-#, fuzzy
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "В╕дпов╕сти в╕дправнику"
-
-#: mail/folder-browser.c:607 ui/evolution-mail.xml.h:66
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м"
-
-#: mail/folder-browser.c:609 ui/evolution-mail.xml.h:102
-msgid "_Forward"
-msgstr "Переслати"
-
-#: mail/folder-browser.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Forward _inline"
-msgstr "Переслати"
-
-#: mail/folder-browser.c:614 ui/evolution-mail.xml.h:40
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Позначити прочитаним"
-
-#: mail/folder-browser.c:616 ui/evolution-mail.xml.h:44
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Позначити непрочитаним"
-
-#: mail/folder-browser.c:621 ui/evolution-mail.xml.h:107
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "Перенести в теку..."
-
-#: mail/folder-browser.c:623 ui/evolution-mail.xml.h:96
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "Скоп╕ювати в теку..."
-
-#: mail/folder-browser.c:627 ui/evolution-mail.xml.h:118
-msgid "_Undelete"
-msgstr "В╕дновити"
-
-#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
-#. { "", NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:637 ui/evolution-mail.xml.h:1
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "Застосувати ф╕льтри"
-
-#: mail/folder-browser.c:641
-#, fuzzy
-msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "Створити правило з пов╕домлення"
-
-#: mail/folder-browser.c:780
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Ф╕льтр списку розсилки"
-
-#: mail/folder-browser.c:781
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "Ф╕льтр списку розсилки"
-
-#: mail/folder-browser.c:783
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "Ф╕льтр списку розсилки (%s)"
-
-#: mail/folder-browser.c:784
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "Ф╕льтр списку розсилки (%s)"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Властивост╕"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:215 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-msgid "Properties"
-msgstr "Властивост╕"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion."
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:420
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:430
-#, fuzzy
-msgid "Elm mail"
-msgstr "Е-пошта"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion."
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:440
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:385
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Pine mail"
-msgstr "Первинна е-пошта"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Не вдалось запустити Wombat"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Формат"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "New store format:"
-msgstr "Новий тип телефона"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "maildir"
-msgstr "Е-пошта 2"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-account-editor.c:105
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr ""
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "╤нсталяц╕я Evolution"
-
-#: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165
-#, fuzzy
-msgid " (default)"
-msgstr "Стерти"
-
-#: mail/mail-accounts.c:197
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:280 mail/mail-accounts.c:284
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти завдання"
-
-#: mail/mail-accounts.c:418 mail/mail-accounts.c:422
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти зустр╕ч"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:536
-msgid "Evolution Account Manager"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:213
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Тема - %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:229
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Пошта в╕д %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:285
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "Список розсилки %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
-#, fuzzy
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Редагування"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:96
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:149
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:161
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:205
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:238
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:311
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:354
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:593
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:774
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Переслане пов╕домлення:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:877
-#, fuzzy
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "В╕д╕слан╕ пов╕домлення"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:879
-#, fuzzy
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "В╕д╕слан╕ пов╕домлення"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти завдання \"%s\"?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1170
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1202
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1224
-#, fuzzy
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "Пов╕домлення було отримано"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1250 mail/mail-display.c:90
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Переписати файл?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1254 mail/mail-display.c:94
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Файл з ц╕╓ю назвою вже ╕сну╓.\n"
-"Переписати його?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1298
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Зберегти пов╕домлення як..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1300
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Зберегти пов╕домлення як..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1435
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr "Помилка завантаження файлу: %s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1484 ui/evolution-mail.xml.h:56
-msgid "Print Message"
-msgstr "Надрукувати пов╕домлення"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1531
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Не вдалося надрукувати пов╕домлення"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1609
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти зустр╕ч"
-
-#: mail/mail-config.c:1121 mail/mail-config.c:1124
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "З'╓днання з сервером..."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:99
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:101
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
-"know what kind of server you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:105
-msgid ""
-"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
-"don't know which protocol you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:107
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
-msgstr ""
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:445
-msgid "Evolution Account Wizard"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " Check for supported types "
-msgstr "Визначити типи, що п╕дтримуються..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-msgid " color"
-msgstr " кол╕р"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Account"
-msgstr "Електронна адреса м╕стить"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Account Information"
-msgstr "Нема╓ ╕нформац╕╖"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Account Management"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Accounts"
-msgstr "Електронна адреса м╕стить"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Authentication"
-msgstr "Автенф╕кац╕я"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Authentication Type: "
-msgstr "Тип автенф╕кац╕╖: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "Automatically check for new mail every"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "De_fault"
-msgstr "Стерти"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Done"
-msgstr "Нема╓"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:21
-msgid "Drafts"
-msgstr "Чорновики"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Створення ново╖ теки"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Електронна адреса:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Повне ╕м'я:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Highlight citations with "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4 "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "Identity"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Конф╕╜урац╕я пошти"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Make this my default account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
-msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "News"
-msgstr "Новий"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Нема╓ ╕нформац╕╖"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Organization:"
-msgstr "Ор╕╓нтац╕я:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "PGP binary path:"
-msgstr "Шифрування PGP"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "Receiving Options"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Required Information"
-msgstr "Нема╓ ╕нформац╕╖"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Send mail in HTML format by default."
-msgstr "В╕д╕слати пошту в формат╕ HTML"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Sent"
-msgstr "В╕д╕слано"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення негайно"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення п╕зн╕ше"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Конф╕╜урац╕я пошти"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Сервер:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Server requires authentication"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Файл п╕дпису:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "Sources"
-msgstr "Джерела"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Special Folders"
-msgstr "В╕ртуальн╕ теки"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Type"
-msgstr "Тип:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Username:"
-msgstr "Назва користувача:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:30
-msgid "_Edit"
-msgstr "Редагування"
-
-#: mail/mail-display.c:194
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Зберегти долучення"
-
-#: mail/mail-display.c:234
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Неможливо створити тимчасовий каталог: %s"
-
-#: mail/mail-display.c:295
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Зберегти на диск..."
-
-#: mail/mail-display.c:297
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "В╕дкрити в %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:299
-msgid "View Inline"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:334
-msgid "External Viewer"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:357
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:361
-msgid "Hide"
-msgstr "Прибрати"
-
-#: mail/mail-display.c:1107
-#, fuzzy
-msgid "Open link in browser"
-msgstr "В╕дкрити у новому в╕кн╕"
-
-#: mail/mail-display.c:1109
-#, fuzzy
-msgid "Save as (FIXME)"
-msgstr "Завдання"
-
-#: mail/mail-display.c:1111
-#, fuzzy
-msgid "Copy location (FIXME)"
-msgstr "Контакт"
-
-#: mail/mail-format.c:522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "долучення"
-
-#: mail/mail-format.c:564
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:771
-#, fuzzy
-msgid "Loading message content"
-msgstr "Пересилання пов╕домлень \"%s\""
-
-#: mail/mail-format.c:1071
-#, fuzzy
-msgid "No GPG/PGP program configured."
-msgstr "Програма GPG/PGP не доспуна."
-
-#: mail/mail-format.c:1086
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1092
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Зашифроване пов╕домлення"
-
-#: mail/mail-format.c:1093
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1183 mail/mail-format.c:1571
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1191 mail/mail-format.c:1579
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1792
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1804
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1808
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1842
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1847
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Нев╕рна тека \"%s\"."
-
-#: mail/mail-local.c:509
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening '%s'"
-msgstr "В╕дкрити в %s..."
-
-#: mail/mail-local.c:787
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:791
-#, c-format
-msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:814
-#, fuzzy
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "Конф╕╜урувати теку"
-
-#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:843
-msgid "Closing current folder"
-msgstr "Закривання поточно╖ теки"
-
-#: mail/mail-local.c:875
-msgid "Renaming old folder and opening"
-msgstr "Перейменування старо╖ теки та в╕дкривання"
-
-#: mail/mail-local.c:893
-msgid "Creating new folder"
-msgstr "Створення ново╖ теки"
-
-#: mail/mail-local.c:907
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Коп╕ювання пов╕домлень"
-
-#: mail/mail-local.c:924
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:963
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Помилка п╕д час \"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr "Помилка завантаження файлу: %s"
-
-#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:892
-#, fuzzy
-msgid "Working"
-msgstr "Перенесення"
-
-#: mail/mail-mt.c:680 mail/session.c:98
-msgid "Do you accept?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:874
-#, fuzzy
-msgid "Evolution progress"
-msgstr "Evolution"
-
-#: mail/mail-ops.c:599
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "В╕дсилання \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Sending message"
-msgstr "Стерти це пов╕домлення негайно"
-
-#: mail/mail-ops.c:718
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Запис пов╕домлення %d з %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:737
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕"
-
-#: mail/mail-ops.c:739 mail/mail-send-recv.c:475
-#, fuzzy
-msgid "Complete."
-msgstr "% завершення:"
-
-#: mail/mail-ops.c:825
-#, fuzzy
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Збереження пов╕домлень з теки \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:898
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "В╕д╕слан╕ пов╕домлення"
-
-#: mail/mail-ops.c:898
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Коп╕ювання пов╕домлень"
-
-#: mail/mail-ops.c:914
-msgid "Moving"
-msgstr "Перенесення"
-
-#: mail/mail-ops.c:917
-msgid "Copying"
-msgstr "Коп╕ювання"
-
-#: mail/mail-ops.c:992
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Сканування тек в \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1152
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Переслан╕ пов╕домлення"
-
-#: mail/mail-ops.c:1193 mail/mail-ops.c:1331
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "В╕дкривання теки %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1260
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1447
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Викреслення теки"
-
-#: mail/mail-ops.c:1496
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Отримання пов╕домлення %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1563
-msgid "Retrieving messages"
-msgstr "Отримання пов╕домлення"
-
-#: mail/mail-ops.c:1573
-#, c-format
-msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Отримання пов╕домлення %d з %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1647
-msgid "Saving messages"
-msgstr "Збереження пов╕домлень"
-
-#: mail/mail-ops.c:1726
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr "Не вдалося зберегти список груп для %s: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1739
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕"
-
-#: mail/mail-ops.c:1753
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr "Помилка збереження файлу: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1827
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Збереження долучення"
-
-#: mail/mail-ops.c:1842
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr "Не вдалося зберегти список груп для %s: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1870
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Не вдалось записати дан╕: %s"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "Пошук"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Cancelling ..."
-msgstr "В╕дм╕нити"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:236
-msgid "Receiving"
-msgstr "Отримання"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:285
-msgid "Updating ..."
-msgstr "Оновлення..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333
-msgid "Waiting ..."
-msgstr "Оч╕кування..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:306
-msgid "Sending"
-msgstr "В╕дсилання"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:471
-msgid "Cancelled."
-msgstr "В╕дм╕нено."
-
-#: mail/mail-summary.c:110
-msgid "Incomplete message written on pipe!"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-summary.c:468
-#, fuzzy
-msgid "Mail Summary"
-msgstr "Нед╕ля"
-
-#: mail/mail-tools.c:141
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "Не вдалося створити тимчасову поштову скриньку \"%s\": %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:188
-#, c-format
-msgid "[%s] (forwarded message)"
-msgstr "[%s] (переслане пов╕домлення)"
-
-#: mail/mail-tools.c:198
-msgid "Fwd: (no subject)"
-msgstr "Fwd: (без теми)"
-
-#: mail/mail-tools.c:215
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Переслане пов╕домлення %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:217
-msgid "Forwarded message (no subject)"
-msgstr "Переслане пов╕домлення (без теми)"
-
-#: mail/mail-tools.c:415
-#, c-format
-msgid ""
-"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
-"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-vfolder.c:249
-msgid "VFolders"
-msgstr "В╕ртуальн╕ теки"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:426
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Нова в╕ртуальна тека"
-
-#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
-#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:64
-msgid "Reply"
-msgstr "В╕дпов╕сти"
-
-#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:70
-msgid "Reply to the sender of this message"
-msgstr "В╕дпов╕сти в╕дправнику цього пов╕домлення"
-
-#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:65
-msgid "Reply to All"
-msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м"
-
-#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:68
-msgid "Reply to all recipients of this message"
-msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м отримувачам цього пов╕домлення"
-
-#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:25
-msgid "Forward"
-msgstr "Переслати"
-
-#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:29
-msgid "Forward this message"
-msgstr "Переслати це пов╕домлення"
-
-#: mail/message-browser.c:200 ui/evolution-mail.xml.h:61
-msgid "Print the selected message"
-msgstr "Надрукувати вибране пов╕домлення"
-
-#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-mail.xml.h:13
-msgid "Delete this message"
-msgstr "Стерти це пов╕домлення"
-
-#: mail/message-browser.c:208 ui/evolution-event-editor.xml.h:33
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
-msgid "Previous"
-msgstr "Попередн╓"
-
-#: mail/message-browser.c:208
-msgid "Previous message"
-msgstr "Попередн╓ пов╕домлення"
-
-#: mail/message-browser.c:211 ui/evolution-calendar.xml.h:18
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-mail.xml.h:50
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
-msgid "Next"
-msgstr "Дал╕"
-
-#: mail/message-browser.c:211
-msgid "Next message"
-msgstr "Наступне пов╕домлення"
-
-#: mail/message-list.c:678
-msgid "Unseen"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:679
-msgid "Seen"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:680
-msgid "Answered"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:681
-#, fuzzy
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Не вдалося в╕д╕слати пов╕домлення: %s"
-
-#: mail/message-list.c:682
-#, fuzzy
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Надрукувати пов╕домлення"
-
-#: mail/message-list.c:686
-#, fuzzy
-msgid "Lowest"
-msgstr "Низький"
-
-#: mail/message-list.c:687
-#, fuzzy
-msgid "Lower"
-msgstr "Низький"
-
-#: mail/message-list.c:691
-#, fuzzy
-msgid "Higher"
-msgstr "Високий"
-
-#: mail/message-list.c:692
-#, fuzzy
-msgid "Highest"
-msgstr "Високий"
-
-#: mail/message-list.c:942
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:949
-#, fuzzy
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:958
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:970
-#, fuzzy
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:978
-#, fuzzy
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:980
-#, fuzzy
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%a %d %Y"
-
-#: mail/message-list.c:1082
-msgid "Flagged"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1083
-msgid "From"
-msgstr "В╕д"
-
-#: mail/message-list.c:1083
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "п╕сля"
-
-#: mail/message-list.c:1083
-#, fuzzy
-msgid "Received"
-msgstr "Дата отримання"
-
-#: mail/message-list.c:1084
-msgid "To"
-msgstr "До"
-
-#: mail/message-list.c:1084
-msgid "Size"
-msgstr "Розм╕р"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:47
-msgid "Folder"
-msgstr "Тека"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Store"
-msgstr "Моб╕льний"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:138
-msgid "Display folders starting with:"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:168
-#, c-format
-msgid "Getting store for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:271
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Передплатити теку \"%s\""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:273
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "В╕дм╕нити передплату на теку \"%s\""
-
-#. Construct the app
-#: mail/subscribe-dialog.c:873
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "Керування передплатами"
-
-#: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "╤нсталяц╕я Evolution"
-
-#: shell/e-setup.c:122
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:123
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr "Натисн╕ть \"Гаразд\" щоб встановити файли, чи \"В╕дм╕нити\" щоб вийти."
-
-#: shell/e-setup.c:163
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Не вдалося коректно поновити файли"
-
-#: shell/e-setup.c:166 shell/e-setup.c:234
-msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr "Файли Evolution усп╕шно встановлено."
-
-#: shell/e-setup.c:195
-#, fuzzy
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr "Схоже це ваш перший запуск Evolution."
-
-#: shell/e-setup.c:196
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Неможливо створити каталог\n"
-"%s\n"
-"Помилка: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:230
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"Неможливо скоп╕ювати файли в\n"
-"\"%s\"."
-
-#: shell/e-setup.c:255
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:379
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1249
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Неможливо створити вказану теку:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr "Вказана назва теки не в╕рна."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - Створення ново╖ теки"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:321
-msgid "New..."
-msgstr "Новий..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Ненайменований)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:148
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1184
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "%s - Evolution %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1186
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:173
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Bug buddy не знайдено за шляхом вказаним в $PATH."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:179
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Не вдалося запустити Bug buddy"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:208
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:210
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:374
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Перейти на теку..."
-
-#: shell/e-shortcuts.c:381
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:134
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:137
-msgid "Group name:"
-msgstr "Назва групи:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265
-msgid "Don't remove"
-msgstr "Не видаляти"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:276
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "Мал╕ п╕ктограми"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:277
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Показувати ярлик╕ як мал╕ п╕ктограми"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:279
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "Велик╕ п╕ктограми"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:280
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Показувати ярлик╕ як велик╕ п╕ктограми"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:291
-msgid "_New Group..."
-msgstr "Нова група..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:292
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:294
-msgid "_Remove This Group..."
-msgstr "Видалити цю групу..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:295
-#, fuzzy
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Актив╕зувати цей ярлик"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:300
-#, fuzzy
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "Показувати ярлик╕ як велик╕ п╕ктограми"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Показувати ярлик╕ як велик╕ п╕ктограми"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate"
-msgstr "Актив╕зувати"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate this shortcut"
-msgstr "Актив╕зувати цей ярлик"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:178
-msgid "(No name)"
-msgstr "(Без назви)"
-
-#: shell/e-storage.c:459
-msgid "No error"
-msgstr "Без помилок"
-
-#: shell/e-storage.c:461
-msgid "Generic error"
-msgstr "Загальна помилка"
-
-#: shell/e-storage.c:463
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Тека з ц╕╓ю назвою вже ╕сну╓"
-
-#: shell/e-storage.c:465
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "Вказаний тип теки не в╕рний"
-
-#: shell/e-storage.c:467
-msgid "I/O error"
-msgstr "Помилка вводу/виводу"
-
-#: shell/e-storage.c:469
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Не вистача╓ м╕сця для створення теки"
-
-#: shell/e-storage.c:471
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "Вказано╖ теки не знайдено"
-
-#: shell/e-storage.c:473
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:475
-msgid "Permission denied"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:477
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Операц╕я не п╕дтриму╓ться"
-
-#: shell/e-storage.c:479
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:650 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_View"
-msgstr "Вид"
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:650
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Показати вибрану теки"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Назва файлу:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Теки"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Не вистача╓ м╕сця для створення теки"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати оболонку Evolutuion."
-
-#: shell/importer/importer.c:87
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/importer/importer.c:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:202 shell/importer/importer.c:233
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:341
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr "Нема╓ ново╖ кореспонденц╕╖ на %s."
-
-#: shell/importer/importer.c:351
-msgid "Importing"
-msgstr "╤мпортування"
-
-#: shell/importer/importer.c:359
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "Помилка збереження файлу: %s"
-
-#: shell/importer/importer.c:387
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Помилка завантаження %s"
-
-#: shell/importer/importer.c:402
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:473
-#, fuzzy
-msgid "Automatic"
-msgstr "Автовиб╕р"
-
-#: shell/importer/importer.c:523
-msgid "Filename:"
-msgstr "Назва файлу:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:528
-msgid "Select a file"
-msgstr "Вибрати файл"
-
-#: shell/importer/importer.c:538
-msgid "File type:"
-msgstr "Тип файлу:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:619
-msgid "Import"
-msgstr "╤мпорт"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Import Utility"
-msgstr "╤нсталяц╕я Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Importer Utility"
-msgstr "╤нсталяц╕я Evolution"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
-"With this wizard you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/intelligent.c:143
-#, fuzzy
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Б╕льше не показувати це пов╕домлення."
-
-#: shell/main.c:82
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. If\n"
-"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
-"there's no way to do it yet! :-)\n"
-"\n"
-"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
-"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
-"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
-"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
-"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:107
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:138
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
-msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати оболонку Evolutuion."
-
-#: shell/main.c:184
-msgid "Disable splash screen"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:185
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:217
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати компонентну систему Bonobo."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Створити новий контакт"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Delete a contact"
-msgstr "Стерти контакт"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
-msgid "Find"
-msgstr "Знайти"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-msgid "Find a contact"
-msgstr "Знайти контакт"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-msgid "New contact"
-msgstr "Новий контакт"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:53
-msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "Переглянути пов╕домлення, що буде надрукувано"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Print contacts"
-msgstr "Надрукувати контакти"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:84
-msgid "Stop"
-msgstr "Зупинити"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Зупинити завантаження"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-msgid "View All"
-msgstr "Показати все"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Показати вс╕ контакти"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "Додати джерело"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-msgid "_Contact"
-msgstr "Контакт"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-msgid "_Print..."
-msgstr "Друкувати..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "_Search for contacts"
-msgstr "Пошук контакт╕в"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:117
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Tools"
-msgstr "╤нструменти"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "5 Days"
-msgstr "5 Дн╕в"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Alter preferences"
-msgstr "Параметри календаря"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Create a new all day Event"
-msgstr "Створити новий календар"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Створити нову зустр╕ч"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Створити новий календар"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Day"
-msgstr "День"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Go To"
-msgstr "Перейти"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Go back in time"
-msgstr "Перейти назад в час╕"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Go forward in time"
-msgstr "Перейти вперед в час╕"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "К╕нцева дата"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "сьогодн╕"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Перейти до вказано╖ дати"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go to present time"
-msgstr "Поперейти в точний час"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Month"
-msgstr "М╕сяць"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "New _Event"
-msgstr "Нова под╕я"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Open Calendar"
-msgstr "В╕дкрити календар"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Prev"
-msgstr "Назад"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Переглянути календар, що буде надрукувано"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Print calendar"
-msgstr "Надрукувати календар"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Print this Calendar"
-msgstr "Надрукувати цей календар"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "Save As"
-msgstr "Зберегти як"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Save calendar as something else"
-msgstr "Зберегти календар як щось ╕нше"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show 1 day"
-msgstr "Показати 1 день"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show 1 month"
-msgstr "Показати 1 м╕сяць"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Show 1 week"
-msgstr "Показати 1 тиждень"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Показати робочий тиждень"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:424
-msgid "Today"
-msgstr "сьогодн╕"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "W_ork Week"
-msgstr "Робочий тиждень"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "Week"
-msgstr "Тиждень"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
-msgid "_Appointment"
-msgstr "Зустр╕ч╕"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
-msgid "_Day"
-msgstr "День"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
-msgid "_Month"
-msgstr "М╕сяць"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_New"
-msgstr "Новий"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "В╕дкрити календар"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "_Week"
-msgstr "Тиждень"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Стерти цей елемент"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete..."
-msgstr "Стерти..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Дов╕дка"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Надрукувати конверт..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
-msgid "Print this item"
-msgstr "Надрукувати цей елемент"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
-msgid "Print..."
-msgstr "Друкувати..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Зберегти як..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Зберегти та закрити"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Зберегти контакт ╕ закрити д╕алог"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr "В╕д╕слати контакт ╕ншому..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-msgid "See online help"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Send _message to contact..."
-msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення за контактом..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:31
-msgid "_File"
-msgstr "Файл"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
-msgid "_Save"
-msgstr "Зберегти"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1
-msgid "About this application"
-msgstr "Про цю програму"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2
-msgid "About..."
-msgstr "Про..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "Д╕╖"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4
-msgid "Address _Book... (FIXME)"
-msgstr "Адресна книга..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
-msgid "C_lear"
-msgstr "Очистити"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
-msgid "C_ut"
-msgstr "Вир╕зати"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-msgstr "Завдання"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
-msgid "Clear"
-msgstr "Очистити"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
-msgid "Clear the selection"
-msgstr "Очистити вибране"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "Закрити цю зустр╕ч"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
-msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-msgstr "Скоп╕ювати у теку..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:7
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "Скоп╕ювати"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Скоп╕ювати вибране"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
-msgid "Cut"
-msgstr "Вир╕зати"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Вир╕зати вибране"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr "Стерти цю зустр╕ч"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
-msgid "Dump XML"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21
-msgid "Dump the UI Xml description"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
-msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "Перший елемент у тец╕"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
-msgid "For_ward (FIXME)"
-msgstr "Переслати"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
-msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "Перейти до наступного елементу"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "Перейти до попереднього елементу"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
-msgid "In_complete Task (FIXME)"
-msgstr "Невиконане завдання"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
-msgid "Modify the file's properties"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
-msgid "N_ext"
-msgstr "Наступний"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
-msgid "Paste"
-msgstr "Вставити"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Вставити буфер обм╕ну"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "Попередн╕й"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Перегляд друку"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
-msgid "Print S_etup..."
-msgstr "Параметри друку..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Параметри друку"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:239
-msgid "Save"
-msgstr "Зберегти"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr "Зберегти контакт ╕ закрити д╕алог"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Зберегти поточний файл"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "Планувати зустр╕ч"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Schedule some sort of a meeting"
-msgstr "Планування зустр╕ч╕"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:74
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
-msgid "Select All"
-msgstr "Вибрати все"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Select everything"
-msgstr "Вибрати назви"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Task _Request (FIXME)"
-msgstr "Завдання"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
-msgid "_About..."
-msgstr "Про..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:28
-msgid "_Close"
-msgstr "Закрити"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr "Контакт"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
-msgid "_Copy"
-msgstr "Скоп╕ювати"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
-msgid "_Debug"
-msgstr "Налагодження"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Help"
-msgstr "Дов╕дка"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
-msgid "_Item (FIXME)"
-msgstr "Елемент"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
-msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-msgstr "Журнальний запис"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75
-msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "Останн╕й елемент у тец╕"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
-msgid "_Mail Message (FIXME)"
-msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
-msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-msgstr "Перенести в теку..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
-msgid "_Note (FIXME)"
-msgstr "Прим╕тка"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
-msgid "_Paste"
-msgstr "Вставити"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:109
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
-msgid "_Properties..."
-msgstr "Властивост╕..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
-msgid "_Select All"
-msgstr "Вибрати все"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
-#: ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr "Завдання"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "_Unread Item (FIXME)"
-msgstr "Контакт"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Add Service"
-msgstr "Додати джерело"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2
-msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Create a new email"
-msgstr "Створити новий контакт"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4
-msgid "Executive Summary Settings..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5
-msgid "New Mail"
-msgstr "Нова пошта"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:2
-msgid "Apply any new filters to the mail in this box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:3
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Зм╕нити властивост╕ ц╕╓╖ теки"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:4
-msgid "Compose"
-msgstr "П╕дготувати"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:5
-msgid "Compose a new message"
-msgstr "Скласти нове пов╕домлення"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6
-msgid "Configure Folder..."
-msgstr "Налаштувати теку..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:8
-msgid "Copy message to a new folder"
-msgstr "Скоп╕ювати пов╕домлення у нову теку"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:9
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Скоп╕ювати вибран╕ пов╕домлення у ╕ншу теку"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:10
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Створити в╕ртуальну теку з пов╕домлення"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:12
-msgid "Delete the selected messages"
-msgstr "Стерти вибран╕ пов╕домлення"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:14
-msgid "Display all of the message headers"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:15
-msgid "Edit Message"
-msgstr "Виправити пов╕домлення"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:16
-msgid "Edit the current message"
-msgstr "Виправити поточне пов╕домлення"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:17
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Спорожнити см╕тник"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:18
-msgid "Expunge"
-msgstr "Викреслити"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:19
-msgid "Filter on Mailing _List"
-msgstr "Ф╕льтр списку розсилки"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
-msgid "Filter on Se_nder"
-msgstr "Ф╕льтр в╕дправника"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
-msgid "Filter on _Recipients"
-msgstr "Ф╕льтр отримувач╕в"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:22
-msgid "Filter on _Subject"
-msgstr "Ф╕льтр теми"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
-msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion"
-msgstr "Остаточно видалити пошту в╕дм╕чену для стирання"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:24
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Забути парол╕"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:26
-msgid "Forward As"
-msgstr "Переслати як"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Forward inline"
-msgstr "Переслати"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:28
-msgid "Forward the selected mail to someone"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
-msgstr "Переслати пов╕домлення без теми"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:31
-msgid "Full _Headers"
-msgstr "Повн╕ заголовки"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:32
-msgid "Go to the next message"
-msgstr "Перейти до наступного пов╕домлення"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:33
-msgid "Go to the previous message"
-msgstr "Перейти до попереднього пов╕домлення"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34
-msgid "Hide Deleted Messages"
-msgstr "Прибрати стерт╕ пов╕домлення"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:35
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Прибрати вибран╕ пов╕домлення"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:36
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Прибрати стерт╕ пов╕домлення"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:37
-msgid "Hide _Read messages"
-msgstr "Прибрати прочитан╕ пов╕домлення"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:38
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "╤нвертувати виб╕р"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39
-msgid "Manage _Subscriptions..."
-msgstr "Керування передплатами..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:41
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Позначити вс╕ прочитаними"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
-msgid "Mark As Read"
-msgstr "Позначити прочитаним"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
-msgid "Mark As U_nread"
-msgstr "Позначити непрочитаним"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Надрукувати вибране пов╕домлення"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
-msgid "Move"
-msgstr "Перенести"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
-msgid "Move message to a new folder"
-msgstr "Перенести пов╕домлення у нову теку"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Перенести пов╕домлення у нову теку"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:51
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "В╕дкрити у новому в╕кн╕"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
-msgid "Open the current message in a new window"
-msgstr "В╕дкрити поточне пов╕домлення у новому в╕кн╕"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
-msgid "Print Preview of message..."
-msgstr "Перегляд друку пов╕домлення..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:59
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr "Надрукувати пов╕домлення на принтер╕"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:60
-msgid "Print message..."
-msgstr "Надрукувати пов╕домлення..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:63
-msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-msgstr "Перенаправити"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:67
-msgid "Reply to all"
-msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:69
-msgid "Reply to sender"
-msgstr "В╕дпов╕сти в╕дправнику"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:71
-#, fuzzy
-msgid "S_earch Message"
-msgstr "Серверне пов╕домлення:"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:72
-msgid "S_ource"
-msgstr "Джерело"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:73
-msgid "Save the message into a new file"
-msgstr "Зберегти пов╕домлення у новому файл╕"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:75 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Select _All"
-msgstr "Вибрати все"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:76
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Вибрати г╕лку"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Дата отримання"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:78
-msgid "Send a reply to the person who sent you this mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:79
-msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:80
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Send queued mail\n"
-" and retrieve new mail"
-msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення з черги та отримати нов╕"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:82
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення з черги та отримати нов╕"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:83
-msgid "Show _All"
-msgstr "Показати все"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:85
-#, fuzzy
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Переслати це пов╕домлення"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:86
-#, fuzzy
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Надрукувати вибране пов╕домлення"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:87
-msgid "Undelete"
-msgstr "В╕дновити"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:92
-msgid "View Raw Message Source"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:93
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "Редактор в╕ртуальних тек"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:94
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "Застосувати ф╕льтри"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:95
-msgid "_Attachment"
-msgstr "Долучення"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:97
-#, fuzzy
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "Створити правило з пов╕домлення"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:99
-msgid "_Expunge"
-msgstr "Викреслити"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:100
-msgid "_Filters..."
-msgstr "Ф╕льтри..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:101 ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_Folder"
-msgstr "Тека"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:103
-#, fuzzy
-msgid "_Inline"
-msgstr "Покажчик"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:104 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "╤нвертувати виб╕р"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:105
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:106
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "Установки пошти..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:108
-#, fuzzy
-msgid "_Open Selected Items"
-msgstr "В╕дкрити завдання"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:110
-msgid "_Quoted"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:111
-msgid "_Reply"
-msgstr "В╕дпов╕сти"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:112
-msgid "_Resend Messages"
-msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення знову"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:114
-msgid "_Save Message As..."
-msgstr "Зберегти пов╕домлення як..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:115
-#, fuzzy
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "Дата отримання"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:116
-msgid "_Threaded"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Долучити"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Закрити поточний файл"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Зашифрувати це пов╕домлення PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Формат"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Вставити файл як текст у пов╕домлення"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Вставити текстовий файл..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Open a file"
-msgstr "В╕дкрити файл"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "Шифрування PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "П╕дпис PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Чорновик"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-msgstr "Зберегти в тец╕..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Зберегти в тец╕..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Зберегти поточний файл з ╕ншою назвою"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Send"
-msgstr "В╕дправити"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send _Later"
-msgstr "В╕дправити п╕зн╕ше"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Send _later"
-msgstr "В╕дправити п╕зн╕ше"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "В╕д╕слати пошту в формат╕ HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send the message later"
-msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення п╕зн╕ше"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send the message now"
-msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення негайно"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Стерти це пов╕домлення негайно"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Показати / прибрати долучення"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Показати долучення"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Показати долучення"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "П╕дписати це пов╕домлення вашим ключем PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Перемикнути стан показу панел╕ тек"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Перемикнути стан показу панел╕ тек"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Перемикнути стан показу панел╕ тек"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "_Cc Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "_From Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Insert"
-msgstr "Вставити"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-msgstr "Вставити текстовий файл..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-msgid "_Open..."
-msgstr "В╕дкрити..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-#, fuzzy
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "В╕дпов╕дати на:"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Security"
-msgstr "Безпека"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Додати теку до вашого списку передплачених тек"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "F_older"
-msgstr "Тека"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Оновити список"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Оновити список тек"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Передплатити"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Припинити передплату"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Assig_n Task (FIXME)"
-msgstr "Прив'язати завдання"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
-msgid "Find Again"
-msgstr "Шукати дал╕"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
-msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
-msgid "Redo"
-msgstr "Повторити"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "Повторити в╕дм╕нену д╕ю"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
-msgid "Replace"
-msgstr "Зам╕нити"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46
-msgid "Replace a string"
-msgstr "Зам╕нити рядок"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
-msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-msgstr "Контакт"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
-msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Save the task and close the dialog box"
-msgstr "Зберегти контакт ╕ закрити д╕алог"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55
-msgid "Search again for the same string"
-msgstr "Шукати зновуй той же рядок"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56
-msgid "Search for a string"
-msgstr "Пошук рядка"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
-msgid "Undo"
-msgstr "В╕дм╕нити"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "В╕дм╕нити останню операц╕ю"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:27
-msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr "Зустр╕ч"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77
-msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-msgstr "Позначити виконаним"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84
-msgid "_Reply (FIXME)"
-msgstr "В╕дпов╕сти"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Створити нову завдання"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "New Task"
-msgstr "Нове завдання"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Save task as something else"
-msgstr "Зберегти завдання як щось ╕нше"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Tasks Preferences..."
-msgstr "Параметри завдань..."
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "_Task"
-msgstr "Завдання"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "Про Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Close this window"
-msgstr "Закрити це в╕кно"
-
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Customi_ze Toolbars..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Customize"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "В╕добразити ╕ншу теку"
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "E_xit"
-msgstr "Вийти"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "В╕кно Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr "Evolution - %s"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Вийти з програми"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Getting _Started"
-msgstr "Розпочато"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Import an external file format"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Головна панель ╕нструмент╕в"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Показати ╕нформац╕ю про Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "П╕дготувати зв╕т про помилку"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "В╕д╕слати зв╕т про помилку"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
-msgstr "В╕д╕слати зв╕т про помилку використовуючи Bug Buddy"
-
-#: ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Перемикнути стан показу панел╕ тек"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Перемикнути стан показу панел╕ тек"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr "Використання менеджера контакт╕в"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "Використання календаря"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr "Використання поштово╖ програми"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Перенесення"
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "Про Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "_Actions"
-msgstr "Д╕╖"
-
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "Панель тек"
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "Перейти на теку..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Import file..."
-msgstr "╤мпортувати файл..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_Index"
-msgstr "Покажчик"
-
-#: ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_Mail message"
-msgstr "Поштову пов╕домлення"
-
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_New Folder"
-msgstr "Нова тека"
-
-#: ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "Панель ярлик╕в"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "Adress Cards"
-msgstr "Адресн╕ картки"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "By Company"
-msgstr "За компан╕╓ю"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "Phone List"
-msgstr "Список телефон╕в"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "By Sender"
-msgstr "За в╕дправником"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Status"
-msgstr "За станом"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Subject"
-msgstr "За темою"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "Messages"
-msgstr "Пов╕домлення"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "With Category"
-msgstr ""
-"\n"
-"Категор╕╖: "
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr "Зайнятий"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
-msgid "Out of Office"
-msgstr "За межами оф╕су"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
-msgid "No Information"
-msgstr "Нема╓ ╕нформац╕╖"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "Запросити ╕нших..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
-msgid "_Options"
-msgstr "Параметри"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
-msgid "_Autopick"
-msgstr "Автовиб╕р"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
-msgid ">_>"
-msgstr "_>>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "Вс╕ люди ╕ ресурси"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Вс╕ люди ╕ один ресурс"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "_Required People"
-msgstr "Потр╕бн╕ люди"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Потр╕бн╕ люди ╕ один ресурс"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Час початку з╕брання:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Час завершення з╕брання:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Весь супров╕д"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d %B %Y"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:177
-#, fuzzy
-msgid "_Current View"
-msgstr "Поточний р╕к (%Y)"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:196
-msgid "Define Views"
-msgstr ""
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:422
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "ПВСЧПСН"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1061 widgets/misc/e-calendar-item.c:2756
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 widgets/misc/e-dateedit.c:418
-msgid "Now"
-msgstr "зараз"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245
-msgid "OK"
-msgstr "Гаразд"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:726
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr ""
-"Дату потр╕бно вводити у такому формат╕: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Save Search"
-msgstr "Пошук"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:237
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Удосконалений пошук"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:317
-#, fuzzy
-msgid "Advanced ..."
-msgstr "Додатково..."
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
-msgid "Information"
-msgstr "╤нформац╕я"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "Попередження"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
-msgid "Question"
-msgstr "Питання"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
-msgid "Message"
-msgstr "Пов╕домлення"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Б╕льше не показувати це пов╕домлення."
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:148
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "Пошук"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "Персональний сервер адресно╖ книги"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr "Персональний календарний сервер; календарна фабрика"
-
-#: wombat/wombat.c:173
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати GNOME-VFS"
-
-#: wombat/wombat.c:185
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати GNOME"
-
-#: wombat/wombat.c:198
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати Bonobo"