diff options
author | Ross Golder <rossg@src.gnome.org> | 2000-05-28 03:08:27 +0800 |
---|---|---|
committer | Ross Golder <rossg@src.gnome.org> | 2000-05-28 03:08:27 +0800 |
commit | c5cf5131eaabf0a1c2b7b64e798b71a41a020c11 (patch) | |
tree | 9fc3e07f2cf6a5893b2786b3465adf7ec6faa2e0 /po/uk.po | |
parent | 20286800b56812b598fa2baffb8c2fb16c2c2876 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-c5cf5131eaabf0a1c2b7b64e798b71a41a020c11.tar gsoc2013-evolution-c5cf5131eaabf0a1c2b7b64e798b71a41a020c11.tar.gz gsoc2013-evolution-c5cf5131eaabf0a1c2b7b64e798b71a41a020c11.tar.bz2 gsoc2013-evolution-c5cf5131eaabf0a1c2b7b64e798b71a41a020c11.tar.lz gsoc2013-evolution-c5cf5131eaabf0a1c2b7b64e798b71a41a020c11.tar.xz gsoc2013-evolution-c5cf5131eaabf0a1c2b7b64e798b71a41a020c11.tar.zst gsoc2013-evolution-c5cf5131eaabf0a1c2b7b64e798b71a41a020c11.zip |
Fix 'make dist' errors.
svn path=/trunk/; revision=3231
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 1161 |
1 files changed, 901 insertions, 260 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-04-01 20:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-05-27 20:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-04 15:25+0200\n" "Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -13,7 +13,415 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:349 +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7 +#, fuzzy +msgid "Contact Editor" +msgstr "Контакт" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 +msgid "_Full Name..." +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9 +#, fuzzy +msgid "Company:" +msgstr "Скоп╕ювати" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10 +msgid "File As:" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 +msgid "Web page address:" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12 +msgid "Wants to receive _HTML mail" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13 +msgid "Address:" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14 +msgid "_Business" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15 +#, fuzzy +msgid "_Home" +msgstr "Нотатка" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16 +msgid "Business _Fax" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Mobile" +msgstr "Пошта" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18 +msgid "Primary Email" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20 +msgid "This is the _mailing address" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21 +#, fuzzy +msgid "_Contacts..." +msgstr "Контакт" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 +msgid "Ca_tegories..." +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23 +msgid "Job Title" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24 +msgid "General" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25 +msgid "Department:" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 +msgid "Office:" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27 +msgid "Profession:" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28 +msgid "Nickname:" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29 +msgid "Spouse:" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 +msgid "Birthday:" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31 +msgid "Assistant's name:" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32 +msgid "Manager's Name:" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33 +msgid "Anniversary:" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34 +#, fuzzy +msgid "Notes:" +msgstr "Нотатка" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37 +#: mail/folder-browser-factory.c:50 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38 +msgid "Phone Types" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40 +msgid "New phone type" +msgstr "" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7 +msgid "Check Full Name" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8 +msgid "_Title:" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:9 +msgid "_First:" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:10 +#, fuzzy +msgid "_Middle:" +msgstr "Пошта" + +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:11 +msgid "_Last:" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12 +msgid "_Suffix:" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13 +msgid "" +"\n" +"Mr.\n" +"Mrs.\n" +"Dr.\n" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:18 +msgid "" +"\n" +"Sr.\n" +"Jr.\n" +"I\n" +"II\n" +"III\n" +"Esq.\n" +msgstr "" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8 +msgid "LDAP Server:" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9 +msgid "Port Number:" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10 +msgid "Root DN:" +msgstr "" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 +msgid "Page Setup:" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 +msgid "Style name:" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 +msgid "Preview:" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Д╕╖" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 +msgid "Include:" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Sections:" +msgstr "Д╕╖" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 +msgid "Immediately follow each other" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 +msgid "Letter tabs on side" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 +msgid "Headings for each letter" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 +msgid "Start on a new page" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 +msgid "Number of columns:" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 +msgid "Blank forms at end:" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Fonts" +msgstr "Контакти" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54 +msgid "Font..." +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 +msgid "Headings" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 +msgid "10 pt. Tahoma" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "Body" +msgstr "Сьогодн╕" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 +msgid "8 pt. Tahoma" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 +msgid "Shading" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 +msgid "Print using gray shading" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "В╕д" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Вставити" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 +msgid "label26" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44 +msgid "Dimensions:" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45 +msgid "Width:" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46 +msgid "Height:" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 +msgid "Paper source:" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +msgid "Margins" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Top:" +msgstr "До:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 +msgid "Bottom:" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 +msgid "Left:" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 +msgid "Right:" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "Вставити" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "Розм╕р" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Portrait" +msgstr "Приор╕тет" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52 +msgid "Header" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53 +msgid "Footer:" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55 +msgid "Reverse on even pages" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56 +msgid "Header/Footer" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:533 msgid "Cut" msgstr "Вир╕зати" @@ -21,7 +429,7 @@ msgstr "Вир╕зати" msgid "Cut selected item into clipboard" msgstr "Вир╕зати вибраний елемент в буфер обм╕ну" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:350 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:534 msgid "Copy" msgstr "Скоп╕ювати" @@ -30,7 +438,7 @@ msgid "Copy selected item into clipboard" msgstr "Скоп╕ювати вибраний елемент в буфер обм╕ну" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:351 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:535 msgid "Paste" msgstr "Вставити" @@ -43,47 +451,108 @@ msgstr "Вставити елемент з буферу обм╕ну" msgid "Select recipients' addresses" msgstr "Вибрати адреси адресат╕в" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:73 +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7 +msgid "Recipient list:" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9 +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Properties..." +msgstr "Властивост╕" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13 +msgid "Add..." +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "To: >>" +msgstr "До:" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Cc: >>" +msgstr "Cc:" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Bcc: >>" +msgstr "Bcc:" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:17 +msgid "label9" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18 +msgid "label7" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:19 +msgid "label8" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76 msgid "1 byte" msgstr "1 байт" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:75 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:78 #, c-format msgid "%u bytes" msgstr "%u байт╕в" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:82 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:85 #, c-format msgid "%.1fK" msgstr "%.1fК" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:86 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89 #, c-format msgid "%.1fM" msgstr "%.1fМ" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:90 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:93 #, c-format msgid "%.1fG" msgstr "%.1fГ" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:304 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 msgid "Add attachment" msgstr "Долучити" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:361 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364 msgid "Remove" msgstr "Видалити" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:365 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Видалити вибран╕ елементи з списку долучення" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:393 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396 msgid "Add attachment..." msgstr "Долучити..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:394 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:397 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Долучити файл до пов╕домлення" @@ -91,31 +560,53 @@ msgstr "Долучити файл до пов╕домлення" msgid "Select attachment" msgstr "Вибрати долучення" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:88 +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Attachment properties" +msgstr "Долучення" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 +msgid "MIME type:" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10 +msgid "File name:" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:11 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:89 msgid "Click here for the address book" msgstr "Клацн╕ть тут щоб викликати адресну книгу" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:123 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:124 msgid "To:" msgstr "До:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:124 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:125 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Введ╕ть адресат╕в пов╕домлення" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:128 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:129 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:129 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:130 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Введ╕ть адресат╕в, що отримають коп╕ю пов╕домлення" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:134 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:135 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:135 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:136 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -123,408 +614,558 @@ msgstr "" "Введ╕ть адресат╕в, що отримають коп╕ю пов╕домлення не попавши в список " "отримувач╕в." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:141 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:142 msgid "Subject:" msgstr "Тема:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:142 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:143 msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Введ╕ть тему послання" -#: composer/e-msg-composer.c:307 +#: composer/e-msg-composer.c:491 msgid "Save in _folder..." msgstr "Зберегти у фолдер..." -#: composer/e-msg-composer.c:307 +#: composer/e-msg-composer.c:491 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказаний фолдер" -#: composer/e-msg-composer.c:310 composer/e-msg-composer.c:347 +#: composer/e-msg-composer.c:494 composer/e-msg-composer.c:531 +#: mail/folder-browser-factory.c:36 msgid "Send" msgstr "В╕д╕слати" -#: composer/e-msg-composer.c:310 +#: composer/e-msg-composer.c:494 msgid "Send the message" msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення" -#: composer/e-msg-composer.c:318 +#: composer/e-msg-composer.c:502 msgid "View _attachments" msgstr "Показати долучення" -#: composer/e-msg-composer.c:318 +#: composer/e-msg-composer.c:502 msgid "View/hide attachments" msgstr "Показати/прибрати долучення" -#: composer/e-msg-composer.c:347 +#: composer/e-msg-composer.c:531 msgid "Send this message" msgstr "В╕д╕слати це пов╕домлення" -#: composer/e-msg-composer.c:349 +#: composer/e-msg-composer.c:533 msgid "Cut selected region into the clipboard" msgstr "Вир╕зати вибрану частину у буфер обм╕ну" -#: composer/e-msg-composer.c:350 +#: composer/e-msg-composer.c:534 msgid "Copy selected region into the clipboard" msgstr "Скоп╕ювати вибрану частину у буфер обм╕ну" -#: composer/e-msg-composer.c:351 +#: composer/e-msg-composer.c:535 msgid "Paste selected region into the clipboard" msgstr "Вставити вибрану частину в буфер обм╕ну" -#: composer/e-msg-composer.c:352 +#: composer/e-msg-composer.c:536 msgid "Undo" msgstr "В╕дм╕нити" -#: composer/e-msg-composer.c:352 +#: composer/e-msg-composer.c:536 msgid "Undo last operation" msgstr "В╕дм╕нити останню операц╕ю" -#: composer/e-msg-composer.c:354 +#: composer/e-msg-composer.c:538 msgid "Attach" msgstr "Долучити" -#: composer/e-msg-composer.c:354 +#: composer/e-msg-composer.c:538 msgid "Attach a file" msgstr "Долучити файл" -#: e-util/e-setup.c:38 -#, c-format -msgid "" -"Evolution detected that the file `%s' is a not a directory.\n" -"\n" -"Evolution can rename the file, delete the file or shutdown and\n" -"let you fix the problem." +#: mail/folder-browser-factory.c:35 +msgid "Get mail" msgstr "" -"Програма Evolution виявила що файл \"%s\" не ╓ каталогом.\n" -"\n" -"Можна перейменувати файл, видалити його або в╕дключитися ╕\n" -"дозволити вам вир╕ш╕ти проблему." -#: mail/folder-browser-factory.c:82 -msgid "" -"This is a development version of Evolution.\n" -" Using the mail component on your mail files\n" -" is extremely hazardous.\n" -"Please backup all your mails before trying\n" -" this program. \n" -" You have been warned\n" -msgstr "" -" Ця верс╕я Evolution знаходиться в розробц╕.\n" -" Використання поштового компоненту на ваших файлах пошти\n" -"╓ дуже небезпечним.\n" -" Зроб╕ть резервну коп╕ю вс╕╓╖ вашо╖ пошти перед випробуванням\n" -"ц╕╓╖ програми. \n" -" Вас було попереджено\n" - -#: mail/folder-browser-factory.c:151 -msgid "_Mail" -msgstr "Пошта" +#: mail/folder-browser-factory.c:35 +msgid "Check for new mail" +msgstr "" + +#: mail/folder-browser-factory.c:36 +#, fuzzy +msgid "Send a new message" +msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення" + +#: mail/folder-browser-factory.c:37 +msgid "Find" +msgstr "" -#: mail/folder-browser-factory.c:295 +#: mail/folder-browser-factory.c:37 +#, fuzzy +msgid "Find messages" +msgstr "В╕д╕слан╕ пов╕домлення" + +#: mail/folder-browser-factory.c:41 +msgid "Reply" +msgstr "" + +#: mail/folder-browser-factory.c:41 +#, fuzzy +msgid "Reply to the sender of this message" +msgstr "Введ╕ть адресат╕в пов╕домлення" + +#: mail/folder-browser-factory.c:42 +msgid "Reply to All" +msgstr "" + +#: mail/folder-browser-factory.c:42 +#, fuzzy +msgid "Reply to all recipients of this message" +msgstr "Введ╕ть адресат╕в пов╕домлення" + +#: mail/folder-browser-factory.c:44 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: mail/folder-browser-factory.c:44 +#, fuzzy +msgid "Forward this message" +msgstr "В╕д╕слати це пов╕домлення" + +#: mail/folder-browser-factory.c:48 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Приор╕тет" + +#: mail/folder-browser-factory.c:48 +#, fuzzy +msgid "Print the selected message" +msgstr "Введ╕ть адресат╕в пов╕домлення" + +#: mail/folder-browser-factory.c:50 +#, fuzzy +msgid "Delete this message" +msgstr "В╕д╕слати це пов╕домлення" + +#: mail/folder-browser-factory.c:67 +msgid "_Expunge" +msgstr "" + +#: mail/folder-browser-factory.c:73 +msgid "_Filter Druid" +msgstr "" + +#: mail/folder-browser-factory.c:186 msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized." msgstr "Переглядач теки Evolution неможливо ╕н╕ц╕ал╕зувати." -#: mail/folder-browser.c:145 +#: mail/folder-browser.c:208 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URI теки, що буде в╕дображено переглядачем" -#: mail/folder-browser.c:148 +#: mail/folder-browser.c:211 msgid "Whether a message preview should be shown" msgstr "Коли ма╓ показуватись попередн╕й перегляд пов╕домлення" -#: mail/mail-component.c:30 mail/main.c:33 +#: mail/main.c:58 msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo" msgstr "Поштовий компонент: не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати Bonobo" -#: mail/mail-display.c:98 -msgid "" -"An exception occured while trying to load data into the component with " -"PersistStream" -msgstr "" -"На спроб╕ завантажити дан╕ в компонент з PersistStream виникло виключення" - -#: mail/mail-display.c:235 -#, c-format -msgid "The %s component doesn't support PersistStream!\n" -msgstr "Компонент %s не п╕дтриму╓ PersistStream!\n" - -#: mail/message-list.c:343 -msgid "Online status" -msgstr "Стан на л╕н╕╖" - -#: mail/message-list.c:349 -msgid "Message status" -msgstr "Стан пов╕домлення" - -#: mail/message-list.c:355 +#: mail/message-list.c:464 msgid "Priority" msgstr "Приор╕тет" -#: mail/message-list.c:361 -msgid "Attachment" -msgstr "Долучення" - -#: mail/message-list.c:367 +#: mail/message-list.c:478 msgid "From" msgstr "В╕д" -#: mail/message-list.c:373 +#: mail/message-list.c:485 msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: mail/message-list.c:379 +#: mail/message-list.c:492 msgid "Sent" msgstr "В╕д╕слано" -#: mail/message-list.c:385 +#: mail/message-list.c:499 msgid "Receive" msgstr "Отримано" -#: mail/message-list.c:390 +#: mail/message-list.c:506 msgid "To" msgstr "До" -#: mail/message-list.c:396 +#: mail/message-list.c:513 msgid "Size" msgstr "Розм╕р" -#: shell/e-folder.c:150 -msgid "A folder containing mail items" -msgstr "Поштова тека" - -#: shell/e-folder.c:153 -msgid "A folder containing contacts" -msgstr "Тека з контактами" - -#: shell/e-folder.c:156 -msgid "A folder containing calendar entries" -msgstr "Тека з календарними записами" - -#: shell/e-folder.c:159 -msgid "A folder containing tasks" -msgstr "Тека ╕з завданнями" - -#: shell/e-init.c:25 -msgid "Evolution can not create its local folders" -msgstr "Evolution не може створити цю локальну теку" - -#: shell/e-service.c:166 -msgid "A service containing mail items" -msgstr "Поштова служба" - -#: shell/e-service.c:169 -msgid "A service containing contacts" -msgstr "Служба контакт╕в" - -#: shell/e-service.c:172 -msgid "A service containing calendar entries" -msgstr "Служба календарних запис╕в" - -#: shell/e-service.c:175 -msgid "A service containing tasks" -msgstr "Служба завдань" - -#: shell/e-shell-shortcut.c:99 -msgid "Large Icons" -msgstr "Велик╕ п╕ктограми" - -#: shell/e-shell-shortcut.c:100 -msgid "Small Icons" -msgstr "Мал╕ п╕ктограми" - -#: shell/e-shell-shortcut.c:102 -msgid "Add New Group" -msgstr "Додати нову групу" - -#: shell/e-shell-shortcut.c:103 -msgid "Remove Group" -msgstr "Видалити групу" - -#: shell/e-shell-shortcut.c:104 -msgid "Rename Group" -msgstr "Перейменувати групу" - -#: shell/e-shell-shortcut.c:106 -msgid "Add Shortcut" -msgstr "Додати скорочення" - -#: shell/e-shell-shortcut.c:208 -msgid "Open Folder" -msgstr "В╕дкрити фолдер" - -#: shell/e-shell-shortcut.c:209 -msgid "Open in New Window" -msgstr "В╕дкрити в новому в╕кн╕" +#. you might have to call gnome_dialog_run() on the +#. * dialog returned here, I don't remember... +#. +#: shell/e-shell-view-menu.c:62 +msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." +msgstr "" -#: shell/e-shell-shortcut.c:210 -msgid "Advanced Find" -msgstr "Розширений пошук" +#. same as above +#: shell/e-shell-view-menu.c:68 +msgid "Bug buddy could not be run." +msgstr "" -#: shell/e-shell-shortcut.c:212 -msgid "Remove From Shortcut Bar" -msgstr "Вилучити з панел╕ л╕н╕йки" +#: shell/e-shell-view-menu.c:111 +msgid "Evolution" +msgstr "" -#: shell/e-shell-shortcut.c:213 -msgid "Rename Shortcut" -msgstr "Пере╕менувати ярлик" +#: shell/e-shell-view-menu.c:113 +msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." +msgstr "" -#: shell/e-shell-shortcut.c:215 -msgid "Properties" -msgstr "Властивост╕" +#: shell/e-shell-view-menu.c:115 +msgid "" +"Evolution is a suite of groupware applications\n" +"for mail, calendaring, and contact management\n" +"within the GNOME desktop environment." +msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:105 shell/e-shell-view-menu.c:171 +#: shell/e-shell-view-menu.c:185 shell/e-shell-view-menu.c:251 msgid "_Folder" msgstr "Фолдер" -#: shell/e-shell-view-menu.c:109 +#: shell/e-shell-view-menu.c:189 msgid "Evolution _Bar Shortcut" msgstr "Л╕н╕йка ярлик╕в Evolution" -#: shell/e-shell-view-menu.c:115 +#: shell/e-shell-view-menu.c:195 msgid "_Mail message" msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення" -#: shell/e-shell-view-menu.c:116 shell/e-shell-view-menu.c:119 +#: shell/e-shell-view-menu.c:196 shell/e-shell-view-menu.c:199 msgid "Composes a new mail message" msgstr "П╕дготувати нове поштове пов╕домлення" -#: shell/e-shell-view-menu.c:118 +#: shell/e-shell-view-menu.c:198 msgid "_Appointment" msgstr "Зустр╕ч" -#: shell/e-shell-view-menu.c:121 +#: shell/e-shell-view-menu.c:201 msgid "Meeting Re_quest" msgstr "Запит зустр╕ч╕" -#: shell/e-shell-view-menu.c:124 +#: shell/e-shell-view-menu.c:204 msgid "_Contact" msgstr "Контакт" -#: shell/e-shell-view-menu.c:127 +#: shell/e-shell-view-menu.c:207 msgid "_Task" msgstr "Завдання" -#: shell/e-shell-view-menu.c:130 +#: shell/e-shell-view-menu.c:210 msgid "Task _Request" msgstr "Запит завдання" -#: shell/e-shell-view-menu.c:133 +#: shell/e-shell-view-menu.c:213 msgid "_Journal Entry" msgstr "Журнальний рядок" -#: shell/e-shell-view-menu.c:136 +#: shell/e-shell-view-menu.c:216 msgid "_Note" msgstr "Нотатка" -#: shell/e-shell-view-menu.c:146 +#: shell/e-shell-view-menu.c:226 msgid "_Selected Items" msgstr "Вибран╕ елементи" -#: shell/e-shell-view-menu.c:154 +#: shell/e-shell-view-menu.c:234 msgid "_New Folder" msgstr "Новий фолдер" -#: shell/e-shell-view-menu.c:162 +#: shell/e-shell-view-menu.c:242 msgid "_New" msgstr "Новий" -#: shell/e-shell-view-menu.c:163 +#: shell/e-shell-view-menu.c:243 msgid "_Open" msgstr "В╕дкрити" -#: shell/e-shell-view-menu.c:164 +#: shell/e-shell-view-menu.c:244 msgid "Clos_e All Items" msgstr "Закрити вс╕ елементи" -#: shell/e-shell-view-menu.c:164 +#: shell/e-shell-view-menu.c:244 msgid "Closes all the open items" msgstr "Закрива╓ вс╕ в╕дкрит╕ елементи" +#: shell/e-shell-view-menu.c:265 +#, fuzzy +msgid "Show _Shortcut Bar" +msgstr "Вилучити з панел╕ л╕н╕йки" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:266 +msgid "Shows the shortcut bar" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:268 +msgid "Show _Treeview" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:269 +msgid "Shows the tree view" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:284 +msgid "_Submit bug" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:285 +msgid "Submit bug-report via bug-buddy" +msgstr "" + #. FIXME: add Favorites here -#: shell/e-shell-view-menu.c:203 +#: shell/e-shell-view-menu.c:300 msgid "_Tools" msgstr "╤нструменти" -#: shell/e-shell-view-menu.c:204 +#: shell/e-shell-view-menu.c:301 msgid "_Actions" msgstr "Д╕╖" -#: shell/e-shell.c:257 -msgid "Today" -msgstr "Сьогодн╕" +#: shell/e-shell.c:157 +#, c-format +msgid "Cannot set up local storage -- %s" +msgstr "" -#: shell/e-shell.c:257 -msgid "Executive Summary" -msgstr "Виконавче зведення" +#: shell/main.c:100 +msgid "" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release of\n" +"the Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"The Evolution team has worked hard to make Evolution as robust,\n" +"extensible, pretty, fast and well-suited to heavy internet users as\n" +"possible. And we're very tired. But we're not done -- not yet.\n" +"\n" +"As you explore Evolution, please understand that most of our work has\n" +"been focused on the backend engine which drives the entire system and\n" +"not on the user interface. We are just cresting the hill now, though,\n" +"and will be pouring most of our love and attention into the UI from\n" +"here out. But at least you know that you're not using demoware.\n" +"\n" +"So, time for the nerdy disclaimer. Evolution will: crash, lose your\n" +"mail, leave stray processes running, consume 100% CPU, race, lock,\n" +"send HTML mail to random mailing lists, and embarass you in front of\n" +"your friends and co-workers. Use at your own risk.\n" +"\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n" +"await your contributions!\n" +msgstr "" -#: shell/e-shell.c:260 -msgid "Inbox" -msgstr "Вх╕дн╕" +#: shell/main.c:129 +msgid "" +"Thanks\n" +"The Evolution Team\n" +msgstr "" -#: shell/e-shell.c:260 -msgid "New mail messages" -msgstr "Нов╕ поштов╕ пов╕домлення" +#: shell/main.c:156 +msgid "Cannot initialize the Evolution shell." +msgstr "" -#: shell/e-shell.c:263 -msgid "Sent messages" -msgstr "В╕д╕слан╕ пов╕домлення" +#: shell/main.c:186 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." +msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати компонентну систему Bonobo" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:7 +msgid "Fields" +msgstr "" + +#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:8 +msgid "Grouping" +msgstr "" + +#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:9 +msgid "Sort" +msgstr "" -#: shell/e-shell.c:263 -msgid "Sent mail messages" -msgstr "В╕д╕слан╕ поштов╕ пов╕домлення" +#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "Фолдер" -#: shell/e-shell.c:266 -msgid "Drafts" -msgstr "Чорновики" +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:7 +msgid "window1" +msgstr "" -#: shell/e-shell.c:266 -msgid "Draft mail messages" -msgstr "Чорновики поштових пов╕домлень" +#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:8 +msgid "Available fields" +msgstr "" -#: shell/e-shell.c:269 -msgid "Calendar" -msgstr "Календар" +#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:9 +msgid "label1" +msgstr "" -#: shell/e-shell.c:269 -msgid "Your calendar" -msgstr "Ваш календар" +#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:10 +msgid "Show in this order" +msgstr "" -#: shell/e-shell.c:272 -msgid "Contacts" -msgstr "Контакти" +#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:11 +msgid "label2" +msgstr "" -#: shell/e-shell.c:272 -msgid "Your contacts list" -msgstr "Ваш контактний список" +#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:12 +msgid "Add >>" +msgstr "" -#: shell/e-shell.c:275 -msgid "Tasks" -msgstr "Завдання" +#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "<< Remove" +msgstr "Видалити" -#: shell/e-shell.c:275 -msgid "Tasks list" -msgstr "Список завдань" +#~ msgid "" +#~ "Evolution detected that the file `%s' is a not a directory.\n" +#~ "\n" +#~ "Evolution can rename the file, delete the file or shutdown and\n" +#~ "let you fix the problem." +#~ msgstr "" +#~ "Програма Evolution виявила що файл \"%s\" не ╓ каталогом.\n" +#~ "\n" +#~ "Можна перейменувати файл, видалити його або в╕дключитися ╕\n" +#~ "дозволити вам вир╕ш╕ти проблему." -#: shell/e-shell.c:284 -msgid "Main Shortcuts" -msgstr "Основн╕ скорочення" +#~ msgid "" +#~ "This is a development version of Evolution.\n" +#~ " Using the mail component on your mail files\n" +#~ " is extremely hazardous.\n" +#~ "Please backup all your mails before trying\n" +#~ " this program. \n" +#~ " You have been warned\n" +#~ msgstr "" +#~ " Ця верс╕я Evolution знаходиться в розробц╕.\n" +#~ " Використання поштового компоненту на ваших файлах пошти\n" +#~ "╓ дуже небезпечним.\n" +#~ " Зроб╕ть резервну коп╕ю вс╕╓╖ вашо╖ пошти перед випробуванням\n" +#~ "ц╕╓╖ програми. \n" +#~ " Вас було попереджено\n" -#: shell/e-shell.c:299 -msgid "Other Shortcuts" -msgstr "╤нш╕ скорочення" +#~ msgid "" +#~ "An exception occured while trying to load data into the component with " +#~ "PersistStream" +#~ msgstr "" +#~ "На спроб╕ завантажити дан╕ в компонент з PersistStream виникло виключення" -#: shell/e-shortcut.c:466 -msgid "New group" -msgstr "Нова група" +#~ msgid "The %s component doesn't support PersistStream!\n" +#~ msgstr "Компонент %s не п╕дтриму╓ PersistStream!\n" -#: shell/main.c:27 -msgid "Enables some debugging functions" -msgstr "Вмика╓ деяк╕ функц╕╖ налагодження" +#~ msgid "Online status" +#~ msgstr "Стан на л╕н╕╖" -#: shell/main.c:27 -msgid "LEVEL" -msgstr "Р╤ВЕНЬ" +#~ msgid "Message status" +#~ msgstr "Стан пов╕домлення" -#: shell/main.c:44 -msgid "Failed to initialize the Bonobo component system" -msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати компонентну систему Bonobo" +#~ msgid "A folder containing mail items" +#~ msgstr "Поштова тека" + +#~ msgid "A folder containing contacts" +#~ msgstr "Тека з контактами" + +#~ msgid "A folder containing calendar entries" +#~ msgstr "Тека з календарними записами" + +#~ msgid "A folder containing tasks" +#~ msgstr "Тека ╕з завданнями" + +#~ msgid "Evolution can not create its local folders" +#~ msgstr "Evolution не може створити цю локальну теку" + +#~ msgid "A service containing mail items" +#~ msgstr "Поштова служба" + +#~ msgid "A service containing contacts" +#~ msgstr "Служба контакт╕в" + +#~ msgid "A service containing calendar entries" +#~ msgstr "Служба календарних запис╕в" + +#~ msgid "A service containing tasks" +#~ msgstr "Служба завдань" + +#~ msgid "Large Icons" +#~ msgstr "Велик╕ п╕ктограми" + +#~ msgid "Small Icons" +#~ msgstr "Мал╕ п╕ктограми" + +#~ msgid "Add New Group" +#~ msgstr "Додати нову групу" + +#~ msgid "Remove Group" +#~ msgstr "Видалити групу" + +#~ msgid "Rename Group" +#~ msgstr "Перейменувати групу" + +#~ msgid "Add Shortcut" +#~ msgstr "Додати скорочення" + +#~ msgid "Open Folder" +#~ msgstr "В╕дкрити фолдер" + +#~ msgid "Open in New Window" +#~ msgstr "В╕дкрити в новому в╕кн╕" + +#~ msgid "Advanced Find" +#~ msgstr "Розширений пошук" + +#~ msgid "Rename Shortcut" +#~ msgstr "Пере╕менувати ярлик" + +#~ msgid "Executive Summary" +#~ msgstr "Виконавче зведення" + +#~ msgid "Inbox" +#~ msgstr "Вх╕дн╕" + +#~ msgid "New mail messages" +#~ msgstr "Нов╕ поштов╕ пов╕домлення" + +#~ msgid "Sent mail messages" +#~ msgstr "В╕д╕слан╕ поштов╕ пов╕домлення" + +#~ msgid "Drafts" +#~ msgstr "Чорновики" + +#~ msgid "Draft mail messages" +#~ msgstr "Чорновики поштових пов╕домлень" + +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "Календар" + +#~ msgid "Your calendar" +#~ msgstr "Ваш календар" + +#~ msgid "Your contacts list" +#~ msgstr "Ваш контактний список" + +#~ msgid "Tasks" +#~ msgstr "Завдання" + +#~ msgid "Tasks list" +#~ msgstr "Список завдань" + +#~ msgid "Main Shortcuts" +#~ msgstr "Основн╕ скорочення" + +#~ msgid "Other Shortcuts" +#~ msgstr "╤нш╕ скорочення" + +#~ msgid "New group" +#~ msgstr "Нова група" + +#~ msgid "Enables some debugging functions" +#~ msgstr "Вмика╓ деяк╕ функц╕╖ налагодження" + +#~ msgid "LEVEL" +#~ msgstr "Р╤ВЕНЬ" |