diff options
author | Ettore Perazzoli <ettore@src.gnome.org> | 2001-08-01 03:28:49 +0800 |
---|---|---|
committer | Ettore Perazzoli <ettore@src.gnome.org> | 2001-08-01 03:28:49 +0800 |
commit | d74bff323fe6704cee8a72ac72fd5a1cdadcc6df (patch) | |
tree | e19ef426a9d3e9704916bfea49a4751b1d32df72 /po/tr.po | |
parent | c36ab4adbc03458d629b2fb155c192ecdae5a05d (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-d74bff323fe6704cee8a72ac72fd5a1cdadcc6df.tar gsoc2013-evolution-d74bff323fe6704cee8a72ac72fd5a1cdadcc6df.tar.gz gsoc2013-evolution-d74bff323fe6704cee8a72ac72fd5a1cdadcc6df.tar.bz2 gsoc2013-evolution-d74bff323fe6704cee8a72ac72fd5a1cdadcc6df.tar.lz gsoc2013-evolution-d74bff323fe6704cee8a72ac72fd5a1cdadcc6df.tar.xz gsoc2013-evolution-d74bff323fe6704cee8a72ac72fd5a1cdadcc6df.tar.zst gsoc2013-evolution-d74bff323fe6704cee8a72ac72fd5a1cdadcc6df.zip |
Sync for the release.
svn path=/trunk/; revision=11530
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 7111 |
1 files changed, 4264 insertions, 2847 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-02 09:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-31 14:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-07 09:25+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: GNOME Turk <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -12,11 +12,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3520 +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1 +msgid "Factory to import VCard files into Evolution." +msgstr "VCard dosyalarını Evolution'a aktarım mimarisi." + +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2 +msgid "Imports VCard files into Evolution." +msgstr "VCard dosyalarını Evolution'a aktarır." + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3605 msgid "Card: " msgstr "Kart: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3522 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3607 msgid "" "\n" "Name: " @@ -24,7 +32,7 @@ msgstr "" "\n" "İsim: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3523 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3608 msgid "" "\n" " Prefix: " @@ -32,7 +40,7 @@ msgstr "" "\n" " Önek: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3524 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3609 msgid "" "\n" " Given: " @@ -40,7 +48,7 @@ msgstr "" "\n" " Verilen: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3525 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3610 msgid "" "\n" " Additional: " @@ -48,7 +56,7 @@ msgstr "" "\n" " Ek: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3526 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3611 msgid "" "\n" " Family: " @@ -56,7 +64,7 @@ msgstr "" "\n" " Aile: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3527 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3612 msgid "" "\n" " Suffix: " @@ -64,7 +72,7 @@ msgstr "" "\n" " Sonek: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3541 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3626 msgid "" "\n" "Birth Date: " @@ -72,7 +80,7 @@ msgstr "" "\n" "Doğum Günü: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3552 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3637 msgid "" "\n" "Address:" @@ -80,7 +88,7 @@ msgstr "" "\n" "Adres:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3554 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3639 msgid "" "\n" " Postal Box: " @@ -88,7 +96,7 @@ msgstr "" "\n" " Posta Kutusu: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3555 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3640 msgid "" "\n" " Ext: " @@ -96,7 +104,7 @@ msgstr "" "\n" " Diğer: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3556 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3641 msgid "" "\n" " Street: " @@ -104,7 +112,7 @@ msgstr "" "\n" " Cadde: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3557 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3642 msgid "" "\n" " City: " @@ -112,7 +120,7 @@ msgstr "" "\n" " Şehir: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3558 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3643 msgid "" "\n" " Region: " @@ -120,7 +128,7 @@ msgstr "" "\n" " Bölge: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3559 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3644 msgid "" "\n" " Postal Code: " @@ -128,7 +136,7 @@ msgstr "" "\n" " Posta Kodu: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3560 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3645 msgid "" "\n" " Country: " @@ -136,13 +144,13 @@ msgstr "" "\n" " Ülke: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3573 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3658 msgid "" "\n" "Delivery Label: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3585 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3670 msgid "" "\n" "Telephones:\n" @@ -150,7 +158,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefonlar:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3588 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3673 msgid "" "\n" "Telephone:" @@ -158,7 +166,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefon:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3612 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3697 msgid "" "\n" "E-mail:\n" @@ -166,7 +174,7 @@ msgstr "" "\n" "E-posta:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3615 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3700 msgid "" "\n" "E-mail:" @@ -174,7 +182,7 @@ msgstr "" "\n" "E-posta:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3634 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719 msgid "" "\n" "Mailer: " @@ -182,7 +190,7 @@ msgstr "" "\n" "Postalayıcı: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3640 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3725 msgid "" "\n" "Time Zone: " @@ -190,7 +198,7 @@ msgstr "" "\n" "Zaman Dilimi: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3648 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3733 msgid "" "\n" "Geo Location: " @@ -198,7 +206,7 @@ msgstr "" "\n" "Coğrafi Konum: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3652 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3737 msgid "" "\n" "Business Role: " @@ -206,7 +214,7 @@ msgstr "" "\n" "Meslek: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3664 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749 msgid "" "\n" "Org: " @@ -214,7 +222,7 @@ msgstr "" "\n" "Kurum: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3665 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750 msgid "" "\n" " Name: " @@ -222,7 +230,7 @@ msgstr "" "\n" " İsim: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3666 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3751 msgid "" "\n" " Unit: " @@ -230,7 +238,7 @@ msgstr "" "\n" " Ünite: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3667 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752 msgid "" "\n" " Unit2: " @@ -238,7 +246,7 @@ msgstr "" "\n" " Ünite2: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3668 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3753 msgid "" "\n" " Unit3: " @@ -246,7 +254,7 @@ msgstr "" "\n" " Ünite3: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3669 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3754 msgid "" "\n" " Unit4: " @@ -254,7 +262,7 @@ msgstr "" "\n" " Ünite5: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3673 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3758 msgid "" "\n" "Categories: " @@ -262,7 +270,7 @@ msgstr "" "\n" "Sınıflar: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3674 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3759 msgid "" "\n" "Comment: " @@ -280,7 +288,7 @@ msgstr "" #. #. add_SoundType (string, crd->sound.type); #. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3687 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3772 msgid "" "\n" "Unique String: " @@ -288,7 +296,7 @@ msgstr "" "\n" "Özel Dizi: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3690 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3775 msgid "" "\n" "Public Key: " @@ -296,34 +304,23 @@ msgstr "" "\n" "Açık Anahtar: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3952 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4037 msgid "Multiple VCards" msgstr "Çoklu VCard" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3960 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4045 +#, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "%s için VCard" -#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:338 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import VCard files into Evolution." -msgstr "VCard dosyalarını Evolution'a aktarım mimarisi." - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports VCard files into Evolution." -msgstr "VCard dosyalarını Evolution'a aktarır." - #: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21 #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:46 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018 #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:58 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Bonobo'yu başlatamadım" @@ -337,14 +334,14 @@ msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook yüklenmedi\n" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:654 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592 msgid "Could not start wombat server" msgstr "wombat sunucusu başlatılamadı" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:655 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593 msgid "Could not start wombat" msgstr "Wombat başlatılamadı" @@ -353,264 +350,635 @@ msgstr "Wombat başlatılamadı" msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Pilot adres uygulama defteri okunamadı" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 +msgid "A Bonobo control for an address popup." +msgstr "Adres menüsü için Bonobo denetleyici" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 +msgid "A Bonobo control for displaying an address." +msgstr "Adres gösteren örnek bir Bonobo denetleyici" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 +msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." +msgstr "Adres defteri gösteren örnek bir Bonobo denetleyici" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 +msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." +msgstr "Evolution adres defteri mini kartını gösteren denetleyici." + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 +msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" +msgstr "Evolution Adres Defteri mini kart görüntüleyici" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 +msgid "Evolution component for handling contacts." +msgstr "Bağlantıları düzenleyen Evolution bileşeni." + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 +msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" +msgstr "Adres defteri mini kart mimarisi" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 +msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" +msgstr "Adres defteri isim gösterim arayüzü mimarisi" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 +msgid "Factory for the Addressbook's address popup" +msgstr "Adres defteri menüsü mimarisi" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 +msgid "Factory for the Evolution addressbook component." +msgstr "Evolution adres defteri bileşen mimarisi" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11 +msgid "Factory for the sample Addressbook control" +msgstr "Örnek adres defteri kontrol mimarisi" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148 +msgid "LDAP Server" +msgstr "LDAP Sunucusu" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150 +msgid "File" +msgstr "Dosya" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153 +msgid "Unknown addressbook type" +msgstr "Bilinmeyen adres defteri türü" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163 +msgid "None (anonymous mode)" +msgstr "Hiçbiri (anonim kipi)" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 +#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:68 +msgid "Password" +msgstr "Parola" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:168 +msgid "Unknown auth type" +msgstr "Bilinmeyen kimlik denetim türü" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:177 +msgid "Base" +msgstr "Temel" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179 +msgid "One" +msgstr "Biri" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181 +msgid "Subtree" +msgstr "Alt Ağaç" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:184 +msgid "Unknown scope type" +msgstr "Bilinmeyen saha türü" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Bağlantı DN:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:350 +msgid "FIXME Bind DN Help text here" +msgstr "Bind DN yardım metni" + +#. Remember the password? +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352 +#: mail/mail-config.glade.h:80 mail/mail-mt.c:439 +msgid "Remember this password" +msgstr "Bu parolayı hatırla" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:403 +#: mail/mail-config.glade.h:44 +msgid "Host:" +msgstr "Makina:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404 +msgid "FIXME Host help text here." +msgstr "Makine yardım metni" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406 +msgid "Root DN:" +msgstr "Kök DN:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407 +msgid "FIXME Root DN help text here." +msgstr "Root DN yardım metni" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:411 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:412 +msgid "FIXME Port help text here." +msgstr "Port yardım metni" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:432 +msgid "Search Scope:" +msgstr "Arama Sahası:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:479 +msgid "Authentication:" +msgstr "Kimlik Denetimi:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:501 +msgid "Advanced LDAP Options" +msgstr "Gelişmiş LDAP Seçenekleri" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:522 +#: mail/mail-config.glade.h:69 +msgid "Path:" +msgstr "Yol:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:523 +msgid "FIXME Path Help text here" +msgstr "Yol yardım metni" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:528 +msgid "Create path if it doesn't exist." +msgstr "Eğer yoksa yol oluştur." + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:663 +msgid "Edit Addressbook" +msgstr "Adres Defterini Düzenle" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665 +msgid "Add Addressbook" +msgstr "Adres Defterine Ekle" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:683 +msgid "" +"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " +"about it." +msgstr "Sahip olduğunuz adres defterini seçin ve gerekli bilgileri girin." + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:691 +#: mail/mail-config.glade.h:58 my-evolution/e-summary-preferences.c:881 +msgid "Name:" +msgstr "İsim:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:692 +msgid "FIXME Name help text here" +msgstr "İsim yardım metni" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:694 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +msgid "Description:" +msgstr "Açıklama:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:695 +msgid "FIXME Description help text here" +msgstr "Açıklama yardım metni" + #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 filter/filter.glade.h:1 -#: mail/mail-config.glade.h:7 -msgid "Add" -msgstr "Ekle" +msgid "Addressbook Sources" +msgstr "Adres Defteri Kaynakları" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "De_lete" +msgstr "Sil" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 +msgid "Name" +msgstr "İsim" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 +#: mail/mail-config.glade.h:108 +msgid "_Add" +msgstr "_Ekle" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:110 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution.xml.h:46 +msgid "_Edit" +msgstr "_Düzenle" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:118 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Diğer Bağlantılar" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:345 +#, c-format +msgid "Enter password for %s" +msgstr "%s için parolayı girin" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:373 +msgid "Unable to open addressbook" +msgstr "Adres defterini açamadım" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:380 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either\n" +"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" +"is down" +msgstr "" +"Bu adres defteri açılamadı. Hatalı bir adres girilmiş,\n" +"ya da LDAP sunucusu erişilemiyor olabilir." + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:385 +msgid "" +"This version of Evolution does not have LDAP support\n" +"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" +"you must compile the program from the CVS sources after\n" +"retrieving OpenLDAP from the link below.\n" +msgstr "" +"Evolution'ın bu sürümünde LDAP desteği bulunmuyor. \n" +"Eğer Evolution'ı LDAP desteği ile kullanmak istiyorsanız,\n" +"programı CVS kaynaklarından alacağınız openLDAP desteği\n" +"ile kurmalısınız:\n" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:393 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" +"path exists and that you have permission to access it." +msgstr "" +"Bu adres defteri açılamadı. Yeterli izin haklarına sahip olup\n" +"olmadığınızı ve dosyanın yerini kontrol edin." + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:554 +msgid "Any field contains" +msgstr "Herhangi bir alanın içeriği" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:555 +msgid "Name contains" +msgstr "İsim içeriği" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:556 +msgid "Email contains" +msgstr "E-posta içeriği" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:557 +msgid "Category contains" +msgstr "Kategori içeriği" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:707 +msgid "The URI that the Folder Browser will display" +msgstr "Dizin tarayıcısının göstereceği URI" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1536 +msgid "Primary Email" +msgstr "Birincil E-posta Adresi" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1537 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728 +msgid "Email 2" +msgstr "2. E-posta Adresi" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1538 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729 +msgid "Email 3" +msgstr "3. E-posta Adresi" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579 +msgid "Select an Action" +msgstr "Bir Eylem Seçin" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585 +#, c-format +msgid "Create a new contact \"%s\"" +msgstr "Yeni bir bağlantı yarat: \"%s\"" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597 +#, c-format +msgid "Add address to existing contact \"%s\"" +msgstr "\"%s\" bağlantısına adres ekle" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859 +msgid "Querying Addressbook..." +msgstr "Adres Defterini Araştırılıyor..." + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:916 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:274 +msgid "Edit Contact Info" +msgstr "Bağlantı Bilgisini Düzenle" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:946 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:341 +msgid "Add to Contacts" +msgstr "Bağlantılara Ekle" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:989 +msgid "Merge E-Mail Address" +msgstr "E-posta Adresini Birleştir" + +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 +msgid "Disable Queries" +msgstr "Aramaları Kapat" + +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 +msgid "Enable Queries (Dangerous!)" +msgstr "Aramaları Etkinleştir (Tehlikeli!)" + +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 +msgid "Evolution's addressbook name selection interface." +msgstr "Evolution adres defteri isim seçme arayüzü." + +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" +msgstr "Adres defteri isim seçim arayüzü mimarisi" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:630 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401 +#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1168 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1218 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1279 shell/e-shortcuts-view.c:272 +#: shell/e-shortcuts-view.c:481 +msgid "Remove" +msgstr "Sil" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:171 +msgid "Remove All" +msgstr "Tümünü Sil" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:195 +msgid "Send HTML Mail?" +msgstr "HTML Posta Gönderilsin mi?" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:327 +#, fuzzy +msgid "Unnamed Contact" +msgstr "Değiştirilen Bağlantı:" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:403 +msgid "Unable to get local storage. This should never happen." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 +msgid "Message Recipients" +msgstr "İleti Alıcıları" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 +msgid "Select Names" +msgstr "İsimleri Seçin" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 +msgid "Select name from _folder:" +msgstr "_Dizinden isim seçin:" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 +msgid "_Category:" +msgstr "_Kategori:" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 +#: mail/mail-search-dialogue.c:113 +msgid "_Search" +msgstr "_Ara" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 msgid "Anni_versary:" msgstr "_Yıldönümü:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 msgid "B_usiness" msgstr "_Meslek" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 msgid "Business _Fax" msgstr "İşyeri _Faksı" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -msgid "C_ontacts..." -msgstr "_Bağlantılar..." - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Kategoriler..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 msgid "Contact Editor" msgstr "İletişim Düzenleyici" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:135 msgid "Details" msgstr "Ayrıntılar" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 msgid "File As:" msgstr "Farklı Dosyala:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 msgid "General" msgstr "Genel" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 msgid "New phone type" msgstr "Yeni telefon türü" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 msgid "No_tes:" msgstr "_Notlar:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Organi_zation:" +msgstr "Kurum:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 msgid "Phone Types" msgstr "Telefon Türleri" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1432 -msgid "Primary Email" -msgstr "Birincil E-posta Adresi" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 msgid "Wants to receive _HTML mail" msgstr "_HTML e-postalarını kabul ediyor" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 msgid "Web page address:" msgstr "Web adresi:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:96 -msgid "_Add" -msgstr "_Ekle" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 msgid "_Address..." msgstr "_Adres..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 msgid "_Assistant's name:" msgstr "_Sekreterinin adı:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 msgid "_Birthday:" msgstr "_Doğum günü:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 msgid "_Business" msgstr "_Meslek" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -msgid "_Company:" -msgstr "Ş_irket:" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:20 +msgid "_Contacts..." +msgstr "_Bağlantılar..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#: mail/folder-browser.c:1215 mail/mail-config.glade.h:97 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ui/evolution-tasks.xml.h:14 -#: ui/evolution.xml.h:47 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1447 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 mail/folder-browser.c:1306 +#: mail/mail-config.glade.h:109 ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Delete" msgstr "_Sil" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 msgid "_Department:" msgstr "_Bölüm:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 msgid "_Full Name..." msgstr "_Tam İsim..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 msgid "_Home" msgstr "_Ev" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 msgid "_Job title:" msgstr "_Meslek tanımı:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 msgid "_Manager's Name:" msgstr "_Menejerinin adı:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 msgid "_Mobile" msgstr "_Cep" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 msgid "_Nickname:" msgstr "_Lakap:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 msgid "_Office:" msgstr "_Ofis:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 msgid "_Profession:" msgstr "_Uzmanlık alanı:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 msgid "_Spouse:" msgstr "_Eş:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 msgid "_This is the mailing address" msgstr "_Bu mektuplaşma adresidir" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:658 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 +msgid "Delete Contact?" +msgstr "Bağlantıyı Sil?" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:721 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Bu bağlantı adı aşağıdaki sınıflandırmalara girer:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1390 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1494 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736 msgid "Assistant" msgstr "Yardımcı" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1391 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1458 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1495 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1562 msgid "Business" msgstr "Meslek" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1392 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1496 msgid "Business 2" msgstr "2. Meslek" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1393 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:715 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1497 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716 msgid "Business Fax" msgstr "İşyeri Faksı" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1394 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1498 msgid "Callback" msgstr "Geri Arama" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1395 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1499 msgid "Car" msgstr "Araba" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1396 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1500 msgid "Company" msgstr "Şirket" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1397 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1459 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1501 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563 msgid "Home" msgstr "Ev" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1398 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1502 msgid "Home 2" msgstr "2. ev" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1399 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1503 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717 msgid "Home Fax" msgstr "Ev Faksı" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1400 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1504 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1401 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1505 msgid "Mobile" msgstr "Cep" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1402 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1460 -#: mail/mail-config.glade.h:57 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1506 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564 +#: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1403 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1507 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722 msgid "Other Fax" msgstr "Başka Fakslar" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1404 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1508 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723 msgid "Pager" msgstr "Çağrı Cihazı" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1405 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1509 msgid "Primary" msgstr "İlk" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1406 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1510 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 msgid "Radio" msgstr "Radyo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1407 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1511 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725 msgid "Telex" msgstr "Teleks" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1408 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1512 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1433 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727 -msgid "Email 2" -msgstr "2. E-posta Adresi" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1434 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728 -msgid "Email 3" -msgstr "3. E-posta Adresi" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 -msgid "Delete Contact?" -msgstr "Bağlantıyı Sil?" - #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:260 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "Bağlantıyı Hızlı Ekle" @@ -620,7 +988,7 @@ msgid "Edit Full" msgstr "Tümünü Düzenle" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:288 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:702 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:703 msgid "Full Name" msgstr "Tam İsim" @@ -740,379 +1108,46 @@ msgstr "S_onek:" msgid "_Title:" msgstr "_Sıfatı:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:345 -#, c-format -msgid "Enter password for %s" -msgstr "%s için parolayı girin" +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "List _name:" +msgstr "Dosya adı:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:373 -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Adres defterini açamadım" +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Members" +msgstr "Eylül" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:380 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" -"is down" +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 +msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:" msgstr "" -"Bu adres defteri açılamadı. Hatalı bir adres girilmiş,\n" -"ya da LDAP sunucusu erişilemiyor olabilir." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:385 -msgid "" -"This version of Evolution does not have LDAP support\n" -"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" -"you must compile the program from the CVS sources after\n" -"retrieving OpenLDAP from the link below.\n" -msgstr "" -"Evolution'ın bu sürümünde LDAP desteği bulunmuyor. \n" -"Eğer Evolution'ı LDAP desteği ile kullanmak istiyorsanız,\n" -"programı CVS kaynaklarından alacağınız openLDAP desteği\n" -"ile kurmalısınız:\n" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:393 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" -"path exists and that you have permission to access it." +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 +msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" msgstr "" -"Bu adres defteri açılamadı. Yeterli izin haklarına sahip olup\n" -"olmadığınızı ve dosyanın yerini kontrol edin." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:554 calendar/gui/gnome-cal.c:215 -msgid "Any field contains" -msgstr "Herhangi bir alanın içeriği" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:555 -msgid "Name contains" -msgstr "İsim içeriği" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:556 -msgid "Email contains" -msgstr "E-posta içeriği" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:557 -msgid "Category contains" -msgstr "Kategori içeriği" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:707 -msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "Dizin tarayıcısının göstereceği URI" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148 -msgid "LDAP Server" -msgstr "LDAP Sunucusu" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150 -msgid "File" -msgstr "Dosya" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153 -msgid "Unknown addressbook type" -msgstr "Bilinmeyen adres defteri türü" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163 -msgid "None (anonymous mode)" -msgstr "Hiçbiri (anonim kipi)" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 -#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:61 -msgid "Password" -msgstr "Parola" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:168 -msgid "Unknown auth type" -msgstr "Bilinmeyen kimlik denetim türü" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:177 -msgid "Base" -msgstr "Temel" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179 -msgid "One" -msgstr "Biri" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181 -msgid "Subtree" -msgstr "Alt Ağaç" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:184 -msgid "Unknown scope type" -msgstr "Bilinmeyen saha türü" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Bağlantı DN:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:350 -msgid "FIXME Bind DN Help text here" -msgstr "Bind DN yardım metni" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352 -#: mail/mail-config.glade.h:70 -msgid "Remember this password" -msgstr "Bu parolayı hatırla" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:403 -#: mail/mail-config.glade.h:41 -msgid "Host:" -msgstr "Makina:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404 -msgid "FIXME Host help text here." -msgstr "Makine yardım metni" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406 -msgid "Root DN:" -msgstr "Kök DN:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407 -msgid "FIXME Root DN help text here." -msgstr "Root DN yardım metni" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:411 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:412 -msgid "FIXME Port help text here." -msgstr "Port yardım metni" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:432 -msgid "Search Scope:" -msgstr "Arama Sahası:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:479 -msgid "Authentication:" -msgstr "Kimlik Denetimi:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:501 -msgid "Advanced LDAP Options" -msgstr "Gelişmiş LDAP Seçenekleri" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:522 -#: mail/mail-config.glade.h:62 -msgid "Path:" -msgstr "Yol:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:523 -msgid "FIXME Path Help text here" -msgstr "Yol yardım metni" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:528 -msgid "Create path if it doesn't exist." -msgstr "Eğer yoksa yol oluştur." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662 -msgid "Edit Addressbook" -msgstr "Adres Defterini Düzenle" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:664 -msgid "Add Addressbook" -msgstr "Adres Defterine Ekle" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682 -msgid "" -"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " -"about it." -msgstr "Sahip olduğunuz adres defterini seçin ve gerekli bilgileri girin." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:688 -#: mail/mail-config.glade.h:51 -msgid "Name:" -msgstr "İsim:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689 -msgid "FIXME Name help text here" -msgstr "İsim yardım metni" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:691 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 -msgid "Description:" -msgstr "Açıklama:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:692 -msgid "FIXME Description help text here" -msgstr "Açıklama yardım metni" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 -msgid "Addressbook Sources" -msgstr "Adres Defteri Kaynakları" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 filter/filter.glade.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:27 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 ui/evolution-tasks.xml.h:6 -msgid "Delete" -msgstr "Sil" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 -#: filter/filter.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:33 -msgid "Edit" -msgstr "Düzenle" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 -msgid "Name" -msgstr "İsim" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99 -msgid "Other Contacts" -msgstr "Diğer Bağlantılar" - -#. -#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail -#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing -#. * card. -#. -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178 -msgid "(none)" -msgstr "(hiçbiri)" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579 -msgid "Select an Action" -msgstr "Bir Eylem Seçin" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585 -msgid "Create a new contact \"%s\"" -msgstr "Yeni bir bağlantı yarat: \"%s\"" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597 -#, c-format -msgid "Add address to existing contact \"%s\"" -msgstr "\"%s\" bağlantısına adres ekle" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859 -msgid "Querying Addressbook..." -msgstr "Adres Defterini Araştırılıyor..." - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:916 -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:276 -msgid "Edit Contact Info" -msgstr "Bağlantı Bilgisini Düzenle" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:946 -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:342 -msgid "Add to Contacts" -msgstr "Bağlantılara Ekle" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:989 -msgid "Merge E-Mail Address" -msgstr "E-posta Adresini Birleştir" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 -msgid "Disable Queries" -msgstr "Aramaları Kapat" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 -msgid "Enable Queries (Dangerous!)" -msgstr "Aramaları Etkinleştir (Tehlikeli!)" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 -msgid "A Bonobo control for an address popup." -msgstr "Adres menüsü için Bonobo denetleyici" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 -msgid "A Bonobo control for displaying an address." -msgstr "Adres gösteren örnek bir Bonobo denetleyici" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 -msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." -msgstr "Adres defteri gösteren örnek bir Bonobo denetleyici" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 -msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." -msgstr "Evolution adres defteri mini kartını gösteren denetleyici." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 -msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" -msgstr "Evolution Adres Defteri mini kart görüntüleyici" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 -msgid "Evolution component for handling contacts." -msgstr "Bağlantıları düzenleyen Evolution bileşeni." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 -msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" -msgstr "Adres defteri mini kart mimarisi" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 -msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" -msgstr "Adres defteri isim gösterim arayüzü mimarisi" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 -msgid "Factory for the Addressbook's address popup" -msgstr "Adres defteri menüsü mimarisi" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 -msgid "Factory for the Evolution addressbook component." -msgstr "Evolution adres defteri bileşen mimarisi" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11 -msgid "Factory for the sample Addressbook control" -msgstr "Örnek adres defteri kontrol mimarisi" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401 -#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9 -#: shell/e-shortcuts-view.c:267 shell/e-shortcuts-view.c:470 -msgid "Remove" +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Remove" msgstr "Sil" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:171 -msgid "Remove All" -msgstr "Tümünü Sil" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:195 -msgid "Send HTML Mail?" -msgstr "HTML Posta Gönderilsin mi?" - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution's addressbook name selection interface." -msgstr "Evolution adres defteri isim seçme arayüzü." - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" -msgstr "Adres defteri isim seçim arayüzü mimarisi" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 -msgid "Message Recipients" -msgstr "İleti Alıcıları" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -msgid "Select Names" -msgstr "İsimleri Seçin" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -msgid "Select name from _folder:" -msgstr "_Dizinden isim seçin:" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 -msgid "_Category:" -msgstr "_Kategori:" +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "contact-list-editor" +msgstr "İletişim Düzenleyici" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 -#: mail/mail-search-dialogue.c:113 -msgid "_Search" -msgstr "_Ara" +#. Construct the app +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:228 +#, fuzzy +msgid "Contact List Editor" +msgstr "İletişim Düzenleyici" #: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Add Anyway" msgstr "Ekle Gitsin" #: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2 -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4 +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3 msgid "Duplicate Contact Detected" msgstr "Çift Bağlantı Bulundu" @@ -1133,18 +1168,14 @@ msgstr "" "Yine de eklemek istiyor musunuz?" #: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1 -msgid "Change Anyway" -msgstr "Değiştir" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2 msgid "Changed Contact:" msgstr "Değiştirilen Bağlantı:" -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3 +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2 msgid "Conflicting Contact:" msgstr "Çakışan Bağlantı:" -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5 +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4 msgid "" "The changed email or name of this contact already\n" "exists in this folder. Would you like to add it anyway?" @@ -1152,8 +1183,13 @@ msgstr "" "Değiştirilen bağlantı adresinin adı ya da e-posta adresi zaten var.\n" "Yine de eklemek istiyor musunuz?" +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Change Anyway" +msgstr "Değiştir" + #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158 -#: mail/mail-search.c:242 +#: mail/mail-search.c:258 msgid "Search" msgstr "Ara" @@ -1284,9 +1320,9 @@ msgstr "Bağlantıya ileti gönder" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-calendar.xml.h:30 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-mail-message.xml.h:51 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:10 ui/my-evolution.xml.h:2 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 ui/evolution-tasks.xml.h:10 +#: ui/my-evolution.xml.h:2 msgid "Print" msgstr "Yazdır" @@ -1295,138 +1331,213 @@ msgstr "Yazdır" msgid "Print Envelope" msgstr "Zarfı Yazdır" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:700 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606 filter/filter.glade.h:2 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-accounts.c:267 +#: mail/mail-config.glade.h:28 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:451 +msgid "Error modifying card" +msgstr "Kartlar düzenlenirken bir hata oluştu" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34 +#, fuzzy +msgid "Success" +msgstr "Kaynaklar" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:336 shell/e-storage.c:497 +msgid "Unknown error" +msgstr "Bilinmeyen hata" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 +#, fuzzy +msgid "Repository offline" +msgstr "Çevrimdışı çalış" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:491 +msgid "Permission denied" +msgstr "İzin yok" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 +#, fuzzy +msgid "Card not found" +msgstr "Dosya bulunamadı" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 +msgid "Card ID already exists" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 +#, fuzzy +msgid "Protocol not supported" +msgstr "İşlem desteklenmiyor" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 +#, fuzzy +msgid "Canceled" +msgstr "İptal Edildi" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 +#, fuzzy +msgid "Other error" +msgstr "G/Ç hatası" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59 +#, fuzzy +msgid "Error adding list" +msgstr "%s yüklenirken hata oluştu" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59 +#, fuzzy +msgid "Error adding card" +msgstr "Kartlar düzenlenirken bir hata oluştu" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68 +#, fuzzy +msgid "Error modifying list" +msgstr "Kartlar düzenlenirken bir hata oluştu" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 +#, fuzzy +msgid "Error removing list" +msgstr "Kartı silerken bir hata oluştu" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086 +msgid "Error removing card" +msgstr "Kartı silerken bir hata oluştu" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Bağlantı eklemek buraya tıklayın *" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:702 msgid "File As" msgstr "Farklı Dosyala" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:703 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:704 msgid "Email" msgstr "E-posta" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:704 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:705 msgid "Primary Phone" msgstr "İlk Telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:705 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:706 msgid "Assistant Phone" msgstr "Sekreter Telefonu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:706 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:707 msgid "Business Phone" msgstr "İş Telefonu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:707 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708 msgid "Callback Phone" msgstr "Geri Arama Telefonu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:709 msgid "Company Phone" msgstr "Şirket Telefonu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:709 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710 msgid "Home Phone" msgstr "Ev Telefonu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711 msgid "Organization" msgstr "Kurum" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712 msgid "Business Address" msgstr "İşyeri Adresi" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713 msgid "Home Address" msgstr "Ev Adresi" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714 msgid "Mobile Phone" msgstr "Cep Telefonu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:715 msgid "Car Phone" msgstr "Araç Telefonu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718 msgid "Business Phone 2" msgstr "2. İş Telefonu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719 msgid "Home Phone 2" msgstr "2. Ev Telefonu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721 msgid "Other Phone" msgstr "Diğer Telefonlar" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:726 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:726 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727 msgid "Other Address" msgstr "Diğer Adres" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730 msgid "Web Site" msgstr "Web Sayfası" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731 msgid "Department" msgstr "Bölüm" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732 msgid "Office" msgstr "Ofis" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733 msgid "Title" msgstr "Sıfat" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734 msgid "Profession" msgstr "Uzmanlık alanı" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735 msgid "Manager" msgstr "Yönetici" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737 msgid "Nickname" msgstr "Lakap" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738 msgid "Spouse" msgstr "Eş" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:739 msgid "Note" msgstr "Not" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:739 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740 msgid "Free-busy URL" msgstr "Web Sayfası" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1082 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1083 msgid "Done." msgstr "Tamamlandı." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1085 -msgid "Error removing card" -msgstr "Kartı silerken bir hata oluştu" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1114 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1115 msgid "Removing cards..." msgstr "Kartlar siliniyor..." -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:451 -msgid "Error modifying card" -msgstr "Kartlar düzenlenirken bir hata oluştu" - #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283 msgid "Save in addressbook" msgstr "Adres Defterine kaydet" @@ -1474,7 +1585,8 @@ msgid "Dimensions:" msgstr "Boyutlar:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "Font..." +#, fuzzy +msgid "F_ont..." msgstr "Yazıtipi..." #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 @@ -1613,37 +1725,62 @@ msgstr "Tip:" msgid "Width:" msgstr "Genişlik:" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:686 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "_Font..." +msgstr "Yazıtipi..." + +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Takvim sunucusuyla iletişimde hata oluştu" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:785 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:788 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Pilot'tan takvim uygulama bloğu okunamadı" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Pilot ToDO uygulama bloğu okunamadı" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:623 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:922 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:978 -msgid "Reminder of your appointment at " -msgstr "Randevu hatırlatma tarihi" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 +msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." +msgstr "Takvim gösteren örnek bir Bonobo denetleyici." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:914 -msgid "Snooze" -msgstr "Dinlenme" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 +msgid "Evolution calendar executive summary component." +msgstr "Evolution takvim özet bileşeni." -#. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:927 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:982 -msgid "Ok" -msgstr "Tamam" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 +msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" +msgstr "Evolution takvimi iTip/iMip görüntüleyici" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 +msgid "Evolution component for handling the calendar." +msgstr "Takvimi düzenleyen Evolution bileşeni." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 +msgid "Factory for the Calendar Summary component." +msgstr "Takvim özet bileşen mimarisi." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 +msgid "Factory for the Evolution calendar component." +msgstr "Evolution takvimi bileşen mimarisi." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 +msgid "Factory for the calendar iTip view control" +msgstr "Takvim iTip görüntü kontrolü mimarisi" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 +msgid "Factory for the sample Calendar control" +msgstr "Örnek Takvim kontrolü mimarisi" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" +msgstr "Evolution takvimi bileşen mimarisi." #: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 msgid "Alarm notification service" @@ -1653,83 +1790,88 @@ msgstr "Alarm bilgilendirme servisi" msgid "Factory for the alarm notification service" msgstr "Alarm bilgilendirme servisi mimarisi" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:153 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151 +#, c-format msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s" msgstr "Randevu için uyarı: Başlangıç tarihi %s, bitiş tarihi %s" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:157 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155 +#, c-format msgid "Notification about your appointment starting on %s" msgstr "%s tarihinde başlayacak randevu için uyarı" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:162 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160 +#, c-format msgid "Notification about your appointment ending on %s" msgstr "%s tarihinde bitecek randevu için uyarı" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:166 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164 msgid "Notification about your appointment" msgstr "Randevu uyarısı" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:173 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171 +#, c-format msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s" msgstr "%s tarihinde başlayacak ve %s tarihinde bitecek görev için uyarı" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:177 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175 +#, c-format msgid "Notification about your task starting on %s" msgstr "%s tarihinde başlayacak görev için uyarı" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:182 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180 +#, c-format msgid "Notification about your task ending on %s" msgstr "%s tarihinde bitecek görev için uyarı" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:186 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184 msgid "Notification about your task" msgstr "Görev uyarısı" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "Notification about your journal entry starting on %s and ending on %s" -msgstr "%d %b %A, %Y %H:%M tarihindeki toplantı için uyarı" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "Notification about your journal entry starting on %s" -msgstr "%d %b %A, %Y %H:%M tarihindeki toplantı için uyarı" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:202 -#, fuzzy, c-format -msgid "Notification about your journal entry ending on %s" -msgstr "%d %b %A, %Y %H:%M tarihindeki toplantı için uyarı" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:206 -#, fuzzy -msgid "Notification about your journal entry" -msgstr "%d %b %A, %Y %H:%M tarihindeki toplantı için uyarı" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:285 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266 msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" msgstr "%d %b %A, %Y %H:%M tarihinde alarm ver" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:301 -msgid "No summary available." -msgstr "Özet yok." - #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -#: ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Close" -msgstr "Kapat" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 +msgid "C_lose" +msgstr "_Kapat" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -msgid "Edit appointment" -msgstr "Toplantıyı düzenle" +#, fuzzy +msgid "Snoo_ze" +msgstr "Dinlenme" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 msgid "Snooze time (minutes)" msgstr "Dinlenme zamanı (dakika)" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Edit appointment" +msgstr "Toplantıyı düzenle" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:487 +#, fuzzy +msgid "No description available." +msgstr "Özet yok." + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:700 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:999 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1055 +msgid "Reminder of your appointment at " +msgstr "Randevu hatırlatma tarihi" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:991 +msgid "Snooze" +msgstr "Dinlenme" + +#. Idea: we need Snooze option :-) +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1059 +msgid "Ok" +msgstr "Tamam" + #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58 #, c-format msgid "" @@ -1750,125 +1892,149 @@ msgstr "Gnome-vfs başlatılamıyor" msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Alarm bilgilendirme servis mimarisi oluşturamadım" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:275 -msgid "File not found" -msgstr "Dosya bulunamadı" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:402 +#, fuzzy +msgid "%A %d %B %Y" +msgstr "%d %B %A" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:299 -msgid "Open calendar" -msgstr "Takvimi aç" +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, +#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/calendar-commands.c:408 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1344 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 +msgid "%a %d %b" +msgstr "%d %b %a" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:341 -msgid "Save calendar" -msgstr "Takvimi kaydet" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:410 calendar/gui/calendar-commands.c:415 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 +#, fuzzy +msgid "%a %d %b %Y" +msgstr "%d %b %a" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:425 +msgid "%B" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:523 +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: calendar/gui/calendar-commands.c:427 calendar/gui/calendar-commands.c:432 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 widgets/misc/e-calendar-item.c:1068 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:586 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "Takvim görünümü yaratılamadı. ORBit ve OAF kurulumunu gözden geçirin." -#: calendar/gui/calendar-model.c:361 calendar/gui/calendar-model.c:951 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 +#: calendar/gui/calendar-model.c:391 calendar/gui/calendar-model.c:997 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307 msgid "Public" msgstr "Genel" -#: calendar/gui/calendar-model.c:364 calendar/gui/calendar-model.c:953 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 +#: calendar/gui/calendar-model.c:394 calendar/gui/calendar-model.c:999 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308 msgid "Private" msgstr "Özel" -#: calendar/gui/calendar-model.c:367 calendar/gui/calendar-model.c:955 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 +#: calendar/gui/calendar-model.c:397 calendar/gui/calendar-model.c:1001 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:309 msgid "Confidential" msgstr "Gizli" -#: calendar/gui/calendar-model.c:370 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:320 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:356 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222 +#: calendar/gui/calendar-model.c:400 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:676 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1226 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1242 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" -#: calendar/gui/calendar-model.c:458 +#: calendar/gui/calendar-model.c:497 msgid "N" msgstr "K" -#: calendar/gui/calendar-model.c:458 +#: calendar/gui/calendar-model.c:497 msgid "S" msgstr "G" -#: calendar/gui/calendar-model.c:460 +#: calendar/gui/calendar-model.c:499 msgid "E" msgstr "D" -#: calendar/gui/calendar-model.c:460 +#: calendar/gui/calendar-model.c:499 msgid "W" msgstr "B" -#: calendar/gui/calendar-model.c:498 calendar/gui/calendar-model.c:1119 +#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1183 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:441 mail/message-list.c:620 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:625 msgid "High" msgstr "Yüksek" -#: calendar/gui/calendar-model.c:500 calendar/gui/calendar-model.c:1121 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1644 +#: calendar/gui/calendar-model.c:539 calendar/gui/calendar-model.c:1185 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1708 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:442 mail/message-list.c:619 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:624 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: calendar/gui/calendar-model.c:502 calendar/gui/calendar-model.c:1123 +#: calendar/gui/calendar-model.c:541 calendar/gui/calendar-model.c:1187 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:443 mail/message-list.c:618 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 mail/message-list.c:623 msgid "Low" msgstr "Düşük" -#: calendar/gui/calendar-model.c:538 calendar/gui/calendar-model.c:1175 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:495 +#: calendar/gui/calendar-model.c:577 calendar/gui/calendar-model.c:1239 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 msgid "Transparent" msgstr "Şeffaf" -#: calendar/gui/calendar-model.c:541 calendar/gui/calendar-model.c:1177 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:494 +#: calendar/gui/calendar-model.c:580 calendar/gui/calendar-model.c:1241 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 msgid "Opaque" msgstr "Opak" -#: calendar/gui/calendar-model.c:690 calendar/gui/calendar-model.c:1229 +#: calendar/gui/calendar-model.c:734 calendar/gui/calendar-model.c:1293 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:515 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 msgid "Not Started" msgstr "Başlamadı" -#: calendar/gui/calendar-model.c:693 calendar/gui/calendar-model.c:1231 +#: calendar/gui/calendar-model.c:737 calendar/gui/calendar-model.c:1295 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:516 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "In Progress" msgstr "İşlemde" -#: calendar/gui/calendar-model.c:696 calendar/gui/calendar-model.c:1233 +#: calendar/gui/calendar-model.c:740 calendar/gui/calendar-model.c:1297 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:648 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:517 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "Completed" msgstr "Tamamlandı" -#: calendar/gui/calendar-model.c:699 calendar/gui/calendar-model.c:1235 +#: calendar/gui/calendar-model.c:743 calendar/gui/calendar-model.c:1299 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:518 camel/camel-service.c:544 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 camel/camel-service.c:544 #: camel/camel-service.c:580 msgid "Cancelled" msgstr "İptal Edildi" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:847 e-util/e-time-utils.c:267 +#: calendar/gui/calendar-model.c:893 e-util/e-time-utils.c:307 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%d/%m/%Y %a %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:850 e-util/e-time-utils.c:276 +#: calendar/gui/calendar-model.c:896 e-util/e-time-utils.c:316 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/calendar-model.c:855 +#: calendar/gui/calendar-model.c:901 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1879,23 +2045,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: calendar/gui/calendar-model.c:935 +#: calendar/gui/calendar-model.c:981 msgid "" "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'" msgstr "Sınıflandırma 'Genel', 'Özel', 'Gizli', ya da 'Hiçbiri' olmalıdır." #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:949 calendar/gui/calendar-model.c:1173 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1227 calendar/gui/e-calendar-table.c:418 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:493 mail/mail-account-gui.c:1295 -#: mail/mail-accounts.c:125 mail/mail-accounts.c:176 -#: mail/mail-config.glade.h:54 shell/e-shell-view.c:1398 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456 +#: calendar/gui/calendar-model.c:995 calendar/gui/calendar-model.c:1237 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1291 +#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.c:202 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:327 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:306 calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: mail/mail-account-gui.c:1385 mail/mail-accounts.c:134 +#: mail/mail-accounts.c:388 mail/mail-config.glade.h:61 +#: shell/e-shell-view.c:1405 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:437 widgets/misc/e-dateedit.c:1356 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1471 msgid "None" msgstr "Yok" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1023 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1087 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -1905,150 +2075,251 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1063 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1127 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Yüzde değeri 0 ile 100 arasında bulunmalıdır." -#: calendar/gui/calendar-model.c:1104 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1168 msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." msgstr "Öncelik değeri 'Yüksek', 'Normal', 'Düşük' ya da 'Tanımsız' olmalıdır." #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1117 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1181 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:18 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:444 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332 msgid "Undefined" msgstr "Tanımsız" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1158 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1222 msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'." msgstr "Şeffaflık değeri 'Şeffaf', 'Opak' ya da 'Hiçbiri' olmalıdır." -#: calendar/gui/calendar-model.c:1646 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1710 msgid "Recurring" msgstr "Tekrarlama" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1648 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1712 msgid "Assigned" msgstr "Görevlendirildi" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1654 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:620 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1158 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1654 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255 msgid "No" msgstr "Hayır" +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1 +msgid "Day View" +msgstr "Gün Görünümü" + +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4 +msgid "Work Week View" +msgstr "Çalışma Haftası Görünümü" + +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3 +msgid "Week View" +msgstr "Hafta Görünümü" + +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2 +msgid "Month View" +msgstr "Ay Görünümü" + #: calendar/gui/control-factory.c:128 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "Takvimin gösterecek olduğu URI" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:255 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:354 +#, fuzzy +msgid "Audio Alarm Options" +msgstr "Gelişmiş LDAP Seçenekleri" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:363 +#, fuzzy +msgid "Message Alarm Options" +msgstr "İleti Alıcıları" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:372 +#, fuzzy +msgid "Mail Alarm Options" +msgstr "%s'ten E-posta" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:381 +msgid "Program Alarm Options" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:390 +msgid "Unknown Alarm Options" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 +msgid "Alarm Repeat" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 +msgid "FIXME: mail alarm options" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Message to Display" +msgstr "İleti _Görünümü" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Play sound:" +msgstr "Bir ses çal" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 +msgid "Repeat the alarm" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Run program:" +msgstr "Bir program çalıştır" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 +msgid "With these arguments:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83 +msgid "days" +msgstr "gün" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9 +msgid "extra times every" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84 +msgid "hours" +msgstr "saat" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85 +msgid "minutes" +msgstr "dakika" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:284 +#, c-format msgid "%d days" msgstr "%d gün" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:257 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:286 msgid "1 day" msgstr "1 gün" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:260 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:289 +#, c-format msgid "%d weeks" msgstr "%d hafta" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:262 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:291 msgid "1 week" msgstr "1 hafta" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:265 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:294 +#, c-format msgid "%d hours" msgstr "%d saat" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:267 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:296 msgid "1 hour" msgstr "1 saat" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:270 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:299 +#, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d dakika" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:272 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:301 msgid "1 minute" msgstr "1 dakika" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:275 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:304 +#, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d saniye" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:277 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:306 msgid "1 second" msgstr "1 saniye" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:302 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:331 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 msgid "Play a sound" msgstr "Bir ses çal" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:306 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 -msgid "Show a dialog" -msgstr "Bir pencere göster" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:335 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Display a message" +msgstr "Sonraki iletiyi göster" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:310 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 msgid "Send an email" msgstr "Bir e-posta gönder" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:314 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:343 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 msgid "Run a program" msgstr "Bir program çalıştır" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:332 -msgid " before start of appointment" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:361 +#, fuzzy +msgid "before start of appointment" msgstr " randevunun başlangıcından önce" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:335 -msgid " after start of appointment" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:364 +#, fuzzy +msgid "after start of appointment" msgstr " randevunun başlangıcından sonra" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:345 -msgid " before end of appointment" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:374 +#, fuzzy +msgid "before end of appointment" msgstr " randevunun bitiminden önce" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:348 -msgid " after end of appointment" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377 +#, fuzzy +msgid "after end of appointment" msgstr " randevunun bitiminden sonra" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1 msgid "Basics" msgstr "Temel" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:293 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:298 msgid "Date/Time:" msgstr "Tarih/Zaman:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 msgid "Reminders" msgstr "Hatırlatıcılar" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:36 -msgid "Settings..." -msgstr "Ayarlar..." - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:282 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:287 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Özet:" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "_Options..." +msgstr "_Seçenekler" + #. Automatically generated. Do not edit. #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:2 msgid "after" @@ -2071,7 +2342,7 @@ msgstr "randevu sonu" msgid "hour(s)" msgstr "saat" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:99 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:111 msgid "minute(s)" msgstr "dakika" @@ -2112,7 +2383,7 @@ msgid "Beep when alarm windows appear." msgstr "Alarm penceresi göründüğünde biple." #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 shell/e-shortcuts.c:985 msgid "Calendar" msgstr "Takvim" @@ -2145,7 +2416,7 @@ msgid "Defaults" msgstr "Öntanımlılar" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:29 +#: mail/mail-config.glade.h:30 msgid "Display" msgstr "Gösterim" @@ -2162,7 +2433,7 @@ msgid "Fri" msgstr "Cum" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:918 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969 msgid "Friday" msgstr "Cuma" @@ -2171,7 +2442,7 @@ msgid "Mon" msgstr "Pzt" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:914 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965 msgid "Monday" msgstr "Pazartesi" @@ -2192,7 +2463,7 @@ msgid "Sat" msgstr "Cmt" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:919 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970 msgid "Saturday" msgstr "Cumartesi" @@ -2213,7 +2484,7 @@ msgid "Sun" msgstr "Paz" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:920 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971 msgid "Sunday" msgstr "Pazar" @@ -2230,7 +2501,7 @@ msgid "Thu" msgstr "Per" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:917 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968 msgid "Thursday" msgstr "Perşembe" @@ -2255,7 +2526,7 @@ msgid "Tue" msgstr "Sal" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:915 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966 msgid "Tuesday" msgstr "Salı" @@ -2264,7 +2535,7 @@ msgid "Wed" msgstr "Çar" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:916 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967 msgid "Wednesday" msgstr "Çarşamba" @@ -2276,6 +2547,144 @@ msgstr "Çalışma Haftası" msgid "minutes before they occur." msgstr "dakika önce (oluşmadan)." +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52 +msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" +msgstr "Gerçekten bu hesabı silmek istiyor musunuz?" + +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" +msgstr "Gerçekten %d görevi silmek istiyor musunuz?" + +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" +msgstr "`%s' başlıksız günlük girdisini silmek istiyor musunuz?" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 +msgid "This event has been deleted." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64 +#, fuzzy +msgid "This task has been deleted." +msgstr "Bu bir toplantı isteğidir." + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68 +msgid "This journal entry has been deleted." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 +#, c-format +msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 +#, c-format +msgid "%s You have made no changes, close the editor?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84 +msgid "This event has been changed." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88 +#, fuzzy +msgid "This task has been changed." +msgstr "Bu bir olay iptalidir." + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92 +msgid "This journal entry has been changed." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 +#, c-format +msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103 +#, c-format +msgid "%s You have made no changes, update the editor?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:154 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:627 calendar/gui/print.c:2116 +msgid " to " +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:158 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:631 calendar/gui/print.c:2120 +msgid " (Completed " +msgstr " (Tamamlanan " + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:160 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:633 calendar/gui/print.c:2122 +msgid "Completed " +msgstr "Tamamlanan " + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:638 calendar/gui/print.c:2127 +msgid " (Due " +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:167 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:640 calendar/gui/print.c:2129 +msgid "Due " +msgstr "Tarihe göre " + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:449 +#, fuzzy +msgid "Edit Appointment" +msgstr "Toplantıyı düzenle" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "Appointment - %s" +msgstr "Randevular" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "Task - %s" +msgstr "Görevler" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:460 +#, c-format +msgid "Journal entry - %s" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:474 +#, fuzzy +msgid "No summary" +msgstr "İleti özeti" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:806 mail/mail-callbacks.c:1497 +#: mail/mail-display.c:98 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Dosya üzerine yazılsın mı?" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:810 mail/mail-callbacks.c:1501 +#: mail/mail-display.c:102 +msgid "" +"A file by that name already exists.\n" +"Overwrite it?" +msgstr "" +"Aynı isimde bir dosya zaten var\n" +"Üzerine yazılsın mı?" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:873 ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +msgid "Save As..." +msgstr "Farklı Kaydet..." + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1026 +msgid "Unable to obtain current version!" +msgstr "" + #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" @@ -2304,31 +2713,58 @@ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" msgstr "Bu başlıksız günlük girdisini silmek istiyor musunuz?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120 +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?" msgstr "Gerçekten %d randevuyu silmek istiyor musunuz?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125 +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?" msgstr "Gerçekten %d görevi silmek istiyor musunuz?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130 +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" msgstr "Gerçekten %s günlük girdisini silmek istiyor musunuz?" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:136 +#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Select a Time Zone" +msgstr "Bir dosya seçin" + +#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Selection:" +msgstr "Bölümler:" + +#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Time Zones" +msgstr "" +"\n" +"Zaman Dilimi: " + +#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" +" Use the right mouse button to zoom out." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:154 msgid "Appointment" msgstr "Randevu" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:141 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:159 msgid "Reminder" msgstr "Hatırlatıcı" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:146 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164 msgid "Recurrence" msgstr "Tekrarlama" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:151 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248 msgid "Meeting" msgstr "Toplantı" @@ -2338,7 +2774,7 @@ msgstr "_Tüm gün olayları" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:245 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 msgid "Classification" msgstr "Sınıflandırma" @@ -2367,11 +2803,6 @@ msgstr "Ö_zet:" msgid "_Confidential" msgstr "_Gizli" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:20 -msgid "_Contacts..." -msgstr "_Bağlantılar..." - #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 msgid "_End time:" msgstr "B_itiş tarihi:" @@ -2380,38 +2811,274 @@ msgstr "B_itiş tarihi:" msgid "_Start time:" msgstr "B_aşlangıç tarihi:" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:551 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:568 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1154 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1222 +msgid "Individual" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:553 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:570 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1223 +#, fuzzy +msgid "Group" +msgstr "Grup adı:" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:555 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:572 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1224 +#, fuzzy +msgid "Resource" +msgstr "Kağıt kaynağı:" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:557 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:574 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1225 +msgid "Room" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:586 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:603 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1238 +#, fuzzy +msgid "Chair" +msgstr "Araba" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:588 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:605 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1156 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Required Participant" +msgstr "İstenen Bilgiler" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:590 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:607 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1240 +#, fuzzy +msgid "Optional Participant" +msgstr "Seçimlik Bilgiler" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:592 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:609 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1241 +msgid "Non-Participant" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:638 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:661 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1164 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267 +#, fuzzy +msgid "Needs Action" +msgstr "Bir Eylem Seçin" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:640 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:642 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269 +#, fuzzy +msgid "Declined" +msgstr "Silinen" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:644 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 +msgid "Tentative" +msgstr "Girişimli" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:646 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271 +#, fuzzy +msgid "Delegated" +msgstr "Silinen" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:650 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673 +#, fuzzy +msgid "In Process" +msgstr "İşlemde" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:712 +msgid "That person is already attending the meeting!" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:763 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813 +#, fuzzy +msgid "Chair Persons" +msgstr "Araç Telefonu" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:765 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:933 +#, fuzzy +msgid "Required Participants" +msgstr "İstenen Bilgiler" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:767 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813 +#, fuzzy +msgid "Optional Participants" +msgstr "Seçimlik Bilgiler" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:769 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813 +msgid "Non-Participants" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:891 +#, fuzzy +msgid "Sent By:" +msgstr "Gönderildi" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1442 +#, fuzzy +msgid "_Delegate To..." +msgstr "Sil..." + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 +#, fuzzy +msgid "Attendee" +msgstr "Tüm Katılımcılar" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 +#, fuzzy +msgid "Common Name" +msgstr "Tamamlanma Tarihi" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 +#, fuzzy +msgid "Delegated From" +msgstr "Silinen" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 +#, fuzzy +msgid "Delegated To" +msgstr "Görevi Dağıt" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 +#, fuzzy +msgid "Language" +msgstr "Yönetici" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 +#, fuzzy +msgid "Member" +msgstr "Eylül" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 +msgid "RSVP" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 +#, fuzzy +msgid "Role" +msgstr "Görevler" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 filter/libfilter-i18n.h:49 +#: mail/message-list.etspec.h:8 +msgid "Status" +msgstr "Durum" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:102 +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 +msgid "Type" +msgstr "Tür" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 +msgid "Organizer:" +msgstr "Kurum:" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Change Organizer" +msgstr "Kurum:" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Invite Others" +msgstr "_Başkalarını Davet Et..." + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "_Other Organizer" +msgstr "Kurum:" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:436 calendar/gui/print.c:1839 +#: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842 +msgid "%a %b %d %Y" +msgstr "%d %b %a %Y" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:584 +msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." +msgstr "Bu randevuyu Evolution düzenleyemiyor." + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:938 +msgid "on" +msgstr "tarih" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 filter/filter-datespec.c:83 +msgid "day" +msgstr "gün" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094 +msgid "on the" +msgstr " " + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102 +msgid "th" +msgstr "." + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1274 +msgid "occurrences" +msgstr "tekrarlar" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 msgid "Custom recurrence" msgstr "Özel tekrar" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 msgid "Every" msgstr "Her" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 msgid "Exceptions" msgstr "İstisnalar" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -msgid "Modify" -msgstr "Değiştir" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 msgid "No recurrence" msgstr "Tekrarlama yok" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 msgid "Preview" msgstr "Önizleme" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 msgid "Recurrence Rule" msgstr "Tekrarlama Kuralı" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 msgid "Simple recurrence" msgstr "Basit tekrar" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "_Modify" +msgstr "Değiştir" + #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15 msgid "for" msgstr "için" @@ -2436,48 +3103,47 @@ msgstr "hafta" msgid "year(s)" msgstr "yıl" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:398 calendar/gui/print.c:1978 -#: calendar/gui/print.c:1980 calendar/gui/print.c:1981 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%d %b %a %Y" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:544 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "Bu randevuyu Evolution düzenleyemiyor." - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:887 -msgid "on" -msgstr "tarih" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:913 filter/filter-datespec.c:81 -msgid "day" -msgstr "gün" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 -msgid "on the" -msgstr " " - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1051 -msgid "th" -msgstr "." - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1215 -msgid "occurrences" -msgstr "tekrarlar" - #: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51 msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?" +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56 +msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61 +msgid "The task information has changed. Send an updated version?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66 +msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?" +msgstr "" + #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 msgid "Date Completed:" msgstr "Tamamlama Tarihi:" +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Delegated From:" +msgstr "Görevi Dağıt" + #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Delegated To:" +msgstr "Görevi Dağıt" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "No one" +msgstr "Yok" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:118 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:130 msgid "Task" msgstr "Görev" @@ -2506,329 +3172,317 @@ msgstr "Ö_ncelik:" msgid "_Status:" msgstr "_Durum:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:244 -msgid "Categories" -msgstr "Kategoriler" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:246 -msgid "Completion Date" -msgstr "Tamamlanma Tarihi" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:247 -msgid "End Date" -msgstr "Bitiş Tarihi" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:248 -msgid "Start Date" -msgstr "Başlangıç Tarihi" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:249 -msgid "Due Date" -msgstr "Tarihe göre:" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:250 -msgid "Geographical Position" -msgstr "Coğrafi Konum" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:251 -msgid "Percent complete" -msgstr "Biten yüzde" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:252 -msgid "Priority" -msgstr "Öncelik" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:253 -msgid "Summary" -msgstr "Özet" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:254 -msgid "Transparency" -msgstr "Şeffaflık" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:255 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:256 -msgid "Alarms" -msgstr "Uyarılar" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:257 -msgid "Click here to add a task" -msgstr "Görev eklemek buraya tıklayın" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:463 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351 #, c-format msgid "0%" msgstr "%0" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:464 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 #, c-format msgid "10%" msgstr "%10" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:465 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 #, c-format msgid "20%" msgstr "%20" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 #, c-format msgid "30%" msgstr "%30" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355 #, c-format msgid "40%" msgstr "%40" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:468 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356 #, c-format msgid "50%" msgstr "%50" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:469 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357 #, c-format msgid "60%" msgstr "%60" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358 #, c-format msgid "70%" msgstr "%70" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:471 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359 #, c-format msgid "80%" msgstr "%80" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:472 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360 #, c-format msgid "90%" msgstr "%90" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:473 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:361 #, c-format msgid "100%" msgstr "%100" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:950 -msgid "Edit this task" -msgstr "Bu görevi düzenle" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:848 calendar/gui/e-day-view.c:3327 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3164 mail/folder-browser.c:1271 +msgid "_Open" +msgstr "_Aç" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:951 calendar/gui/e-calendar-table.c:961 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3268 calendar/gui/e-week-view.c:3100 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-calendar.xml.h:10 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 -msgid "Cut" -msgstr "Kes" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:852 calendar/gui/e-day-view.c:3336 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3173 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 +msgid "C_ut" +msgstr "_Kes" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:952 calendar/gui/e-calendar-table.c:962 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3270 calendar/gui/e-week-view.c:3102 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -msgid "Copy" -msgstr "Kopyala" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3338 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3175 ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-tasks.xml.h:14 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopyala" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:953 calendar/gui/e-calendar-table.c:963 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3243 calendar/gui/e-day-view.c:3272 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3076 calendar/gui/e-week-view.c:3104 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-calendar.xml.h:26 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 -msgid "Paste" -msgstr "Yapıştır" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3313 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3340 calendar/gui/e-week-view.c:3151 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3177 ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-tasks.xml.h:16 +msgid "_Paste" +msgstr "_Yapıştır" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:955 -msgid "Mark as complete" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:861 +#, fuzzy +msgid "_Mark as Complete" msgstr "Bitmiş olarak işaretle" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 -msgid "Delete this task" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863 +#, fuzzy +msgid "_Delete this Task" msgstr "Bu görevi sil" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:965 -msgid "Mark tasks as complete" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:866 +#, fuzzy +msgid "_Mark Tasks as Complete" msgstr "Görevleri bitmiş olarak işaretle" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:966 ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "Delete selected tasks" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868 +#, fuzzy +msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "Seçilen görevleri sil" -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:572 calendar/gui/e-week-view.c:306 -#: calendar/gui/print.c:785 -msgid "am" -msgstr "öö" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1137 +msgid "Click here to add a task" +msgstr "Görev eklemek buraya tıklayın" -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:575 calendar/gui/e-week-view.c:309 -#: calendar/gui/print.c:787 -msgid "pm" -msgstr "ös" +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "% Complete" +msgstr "_Biten %:" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 +msgid "Alarms" +msgstr "Uyarılar" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 +msgid "Categories" +msgstr "Kategoriler" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:699 +#: camel/camel-filter-driver.c:815 +msgid "Complete" +msgstr "Tamamlandı" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 +msgid "Completion Date" +msgstr "Tamamlanma Tarihi" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +msgid "Due Date" +msgstr "Tarihe göre:" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 +msgid "End Date" +msgstr "Bitiş Tarihi" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 +msgid "Geographical Position" +msgstr "Coğrafi Konum" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 +msgid "Priority" +msgstr "Öncelik" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +msgid "Start Date" +msgstr "Başlangıç Tarihi" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 +msgid "Summary" +msgstr "Özet" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 +#, fuzzy +msgid "Task sort" +msgstr "Görev Listesi" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 +msgid "Transparency" +msgstr "Şeffaflık" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519 +#, c-format +msgid "%02i minute divisions" +msgstr "%02i dakika bölmeleri" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1325 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1602 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1330 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452 msgid "%A %d %B" msgstr "%d %B %A" -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1339 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 -msgid "%a %d %b" -msgstr "%d %b %a" - #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1352 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1357 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3248 ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "New Appointment" +#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. +#: calendar/gui/e-day-view.c:576 calendar/gui/e-week-view.c:309 +#: calendar/gui/print.c:759 +msgid "am" +msgstr "öö" + +#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. +#: calendar/gui/e-day-view.c:579 calendar/gui/e-week-view.c:312 +#: calendar/gui/print.c:761 +msgid "pm" +msgstr "ös" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3306 +#, fuzzy +msgid "New _Appointment" msgstr "Yeni Randevu" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3250 calendar/gui/e-week-view.c:3083 -msgid "New All Day Event" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3308 calendar/gui/e-week-view.c:3146 +#, fuzzy +msgid "New All Day _Event" msgstr "Y_eni Tüm Gün Olayı" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3255 calendar/gui/e-week-view.c:3088 -msgid "Go to Today" -msgstr "Bugüne Git" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3318 calendar/gui/e-week-view.c:3156 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 +msgid "Go to _Today" +msgstr "_Bugüne Git" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3257 calendar/gui/e-week-view.c:3090 -msgid "Go to Date..." +#: calendar/gui/e-day-view.c:3320 calendar/gui/e-week-view.c:3158 +#, fuzzy +msgid "_Go to Date..." msgstr "Tarihe Git..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3264 calendar/gui/e-week-view.c:3096 -#: shell/e-shortcuts-view.c:463 ui/evolution-calendar.xml.h:24 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "Open" -msgstr "Aç" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3266 calendar/gui/e-week-view.c:3098 -msgid "Delete this Appointment" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3329 calendar/gui/e-week-view.c:3166 +#, fuzzy +msgid "_Delete this Appointment" msgstr "Bu Randevuyu Sil" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3281 calendar/gui/e-week-view.c:3118 -msgid "Make this Occurrence Movable" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3348 calendar/gui/e-week-view.c:3191 +#, fuzzy +msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Bu Oluşumu Taşınabilir Yap" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3283 calendar/gui/e-week-view.c:3120 -msgid "Delete this Occurrence" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3350 calendar/gui/e-week-view.c:3193 +#, fuzzy +msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Bu Oluşumu Sil" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3285 -msgid "Delete all Occurrences" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3352 calendar/gui/e-week-view.c:3195 +#, fuzzy +msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Tüm Oluşumları Sil" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "%02i dakika bölmeleri" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:544 calendar/gui/print.c:2237 -msgid " to " -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:548 calendar/gui/print.c:2241 -msgid " (Completed " -msgstr " (Tamamlanan " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:550 calendar/gui/print.c:2243 -msgid "Completed " -msgstr "Tamamlanan " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:555 calendar/gui/print.c:2248 -msgid " (Due " -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:557 calendar/gui/print.c:2250 -msgid "Due " -msgstr "Tarihe göre " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:611 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:694 msgid "This is an event that can be added to your calendar." msgstr "Bu takvime eklenebilen bir olaydır." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:614 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:697 msgid "This is a meeting request." msgstr "Bu bir toplantı isteğidir." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:617 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:700 msgid "This is one or more additions to a current meeting." msgstr "Bu şimdiki toplantıya bir ya da bir kaç eklemedir." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:620 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:703 msgid "This is a request for the latest event information." msgstr "Bu, son olay bilgisi için bir istektir." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:623 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:706 msgid "This is a reply to a meeting request." msgstr "Bu, bir toplantı isteğine cevaptır." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:626 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:709 msgid "This is an event cancellation." msgstr "Bu bir olay iptalidir." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:629 calendar/gui/e-itip-control.c:668 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:696 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:712 calendar/gui/e-itip-control.c:752 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:780 msgid "The message is not understandable." msgstr "Bu ileti anlaşılır değil." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:653 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:737 msgid "This is an task that can be added to your calendar." msgstr "Bu, takvime eklenebilen bir görevdir." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:656 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:740 msgid "This is a task request." msgstr "Bu bir görev isteğidir." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:659 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:743 msgid "This is a request for the latest task information." msgstr "Bu, son görev bilgisi için bir istektir." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:662 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:746 msgid "This is a reply to a task request." msgstr "Bu bir görev isteğine cevaptır." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:665 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:749 msgid "This is an task cancellation." msgstr "Bu bir görev iptalidir." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:687 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:771 msgid "This is freebusy information." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:690 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:774 msgid "This is a request for freebusy information." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:693 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:777 msgid "This is a reply to a freebusy request." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:716 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:834 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Bu iletinin biçimi düzgün değil." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:735 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:853 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Bu iletide desteklenmeyen bilgiler var." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:751 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:877 msgid "The information contained in this attachment was not valid" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:867 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:989 msgid "I couldn't update your calendar file!\n" msgstr "Takvim dosyanı güncelleyemedim!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:892 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015 msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n" msgstr "Bu öğe takvim dosyasından silinemedi!\n" @@ -2857,10 +3511,6 @@ msgstr "Takvim Yükleniyor" msgid "Loading calendar..." msgstr "Takvim yükleniyor..." -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 -msgid "Organizer:" -msgstr "Kurum:" - #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 msgid "Server Message:" msgstr "Sunucu Mesajı:" @@ -2873,98 +3523,48 @@ msgstr "bitiş-tarihi" msgid "date-start" msgstr "başlangıç-tarihi" -#: calendar/gui/e-tasks.c:185 calendar/gui/e-tasks.c:522 -#: calendar/gui/e-tasks.c:555 +#: calendar/gui/e-tasks.c:246 calendar/gui/e-tasks.c:597 +#: calendar/gui/e-tasks.c:629 msgid "All" msgstr "Tümü" -#: calendar/gui/e-tasks.c:191 +#: calendar/gui/e-tasks.c:252 msgid "Category:" msgstr "Kategori:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:330 +#: calendar/gui/e-tasks.c:403 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "%s içindeki görevler yüklenemedi." -#: calendar/gui/e-tasks.c:342 +#: calendar/gui/e-tasks.c:415 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "`%s' yüklemek için gereken yöntem desteklenmiyor" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3081 calendar/gui/e-week-view.c:3109 -msgid "New Appointment..." -msgstr "Yeni Randevu..." - -#: calendar/gui/e-week-view.c:3122 -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "Tüm Oluşumları Sil" - #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1586 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:230 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:216 -msgid "Summary contains" -msgstr "Özet içeriği" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:217 -msgid "Description contains" -msgstr "Açıklama içeriği" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:218 -msgid "Comment contains" -msgstr "Yorum içeriği" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:219 -msgid "Has category" -msgstr "Kategori" +#: calendar/gui/e-week-view.c:3144 calendar/gui/e-week-view.c:3182 +#, fuzzy +msgid "New _Appointment..." +msgstr "Yeni Randevu..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1015 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:999 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "`%s' dizini açılamadı." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1026 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1010 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "`%s' açmak için gereken yöntem desteklenmiyor" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 -msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -msgstr "Takvim gösteren örnek bir Bonobo denetleyici." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 -msgid "Evolution calendar executive summary component." -msgstr "Evolution takvim özet bileşeni." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 -msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" -msgstr "Evolution takvimi iTip/iMip görüntüleyici" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 -msgid "Evolution component for handling the calendar." -msgstr "Takvimi düzenleyen Evolution bileşeni." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 -msgid "Factory for the Calendar Summary component." -msgstr "Takvim özet bileşen mimarisi." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 -msgid "Factory for the Evolution calendar component." -msgstr "Evolution takvimi bileşen mimarisi." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 -msgid "Factory for the calendar iTip view control" -msgstr "Takvim iTip görüntü kontrolü mimarisi" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 -msgid "Factory for the sample Calendar control" -msgstr "Örnek Takvim kontrolü mimarisi" - #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" msgstr "Nisan" @@ -2986,245 +3586,255 @@ msgid "Go To Date" msgstr "Tarihe Git" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 -msgid "Go To Today" -msgstr "Bugüne Git" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 msgid "January" msgstr "Ocak" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 msgid "July" msgstr "Temmuz" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 msgid "June" msgstr "Haziran" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 msgid "March" msgstr "Mart" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 msgid "May" msgstr "Mayıs" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 msgid "November" msgstr "Kasım" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 msgid "October" msgstr "Ekim" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 msgid "September" msgstr "Eylül" -#: calendar/gui/print.c:451 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Go To Today" +msgstr "Bugüne Git" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:224 +msgid "An organizer must be set." +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:422 msgid "1st" msgstr "1." -#: calendar/gui/print.c:451 +#: calendar/gui/print.c:422 msgid "2nd" msgstr "2." -#: calendar/gui/print.c:451 +#: calendar/gui/print.c:422 msgid "3rd" msgstr "3." -#: calendar/gui/print.c:451 +#: calendar/gui/print.c:422 msgid "4th" msgstr "4." -#: calendar/gui/print.c:451 +#: calendar/gui/print.c:422 msgid "5th" msgstr "5." -#: calendar/gui/print.c:452 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "6th" msgstr "6." -#: calendar/gui/print.c:452 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "7th" msgstr "7." -#: calendar/gui/print.c:452 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "8th" msgstr "8." -#: calendar/gui/print.c:452 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "9th" msgstr "8." -#: calendar/gui/print.c:452 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "10th" msgstr "10." -#: calendar/gui/print.c:453 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "11th" msgstr "11." -#: calendar/gui/print.c:453 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "12th" msgstr "12." -#: calendar/gui/print.c:453 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "13th" msgstr "13." -#: calendar/gui/print.c:453 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "14th" msgstr "14." -#: calendar/gui/print.c:453 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "15th" msgstr "15." -#: calendar/gui/print.c:454 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "16th" msgstr "16." -#: calendar/gui/print.c:454 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "17th" msgstr "17." -#: calendar/gui/print.c:454 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "18th" msgstr "18." -#: calendar/gui/print.c:454 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "19th" msgstr "19." -#: calendar/gui/print.c:454 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "20th" msgstr "20." -#: calendar/gui/print.c:455 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "21st" msgstr "21." -#: calendar/gui/print.c:455 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "22nd" msgstr "22." -#: calendar/gui/print.c:455 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "23rd" msgstr "23." -#: calendar/gui/print.c:455 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "24th" msgstr "24." -#: calendar/gui/print.c:455 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "25th" msgstr "25." -#: calendar/gui/print.c:456 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "26th" msgstr "26." -#: calendar/gui/print.c:456 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "27th" msgstr "27." -#: calendar/gui/print.c:456 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "28th" msgstr "28." -#: calendar/gui/print.c:456 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "29th" msgstr "29." -#: calendar/gui/print.c:456 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "30th" msgstr "39." -#: calendar/gui/print.c:457 +#: calendar/gui/print.c:428 msgid "31st" msgstr "31." -#: calendar/gui/print.c:516 +#: calendar/gui/print.c:490 msgid "Su" msgstr "Pz" -#: calendar/gui/print.c:516 +#: calendar/gui/print.c:490 msgid "Mo" msgstr "Pt" -#: calendar/gui/print.c:516 +#: calendar/gui/print.c:490 msgid "Tu" msgstr "Sa" -#: calendar/gui/print.c:516 +#: calendar/gui/print.c:490 msgid "We" msgstr "Ça" -#: calendar/gui/print.c:517 +#: calendar/gui/print.c:491 msgid "Th" msgstr "Pe" -#: calendar/gui/print.c:517 +#: calendar/gui/print.c:491 msgid "Fr" msgstr "Cu" -#: calendar/gui/print.c:517 +#: calendar/gui/print.c:491 msgid "Sa" msgstr "Ct" -#: calendar/gui/print.c:1847 views/tasks/galview.xml.h:1 +#: calendar/gui/print.c:1707 my-evolution/e-summary-tasks.c:205 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:221 shell/e-shortcuts.c:986 +#: views/tasks/galview.xml.h:1 msgid "Tasks" msgstr "Görevler" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1954 -msgid "Current day (%a %b %d %Y)" +#: calendar/gui/print.c:1815 +#, fuzzy +msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "Geçerli gün (%d %b %a %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1973 calendar/gui/print.c:1977 +#: calendar/gui/print.c:1834 calendar/gui/print.c:1838 msgid "%a %b %d" msgstr "%d %b %a" -#: calendar/gui/print.c:1974 +#: calendar/gui/print.c:1835 msgid "%a %d %Y" msgstr "%d %a %Y" -#: calendar/gui/print.c:1985 -#, c-format -msgid "Current week (%s - %s)" +#: calendar/gui/print.c:1846 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected week (%s - %s)" msgstr "Geçerli hafta (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1993 -msgid "Current month (%b %Y)" +#: calendar/gui/print.c:1854 +#, fuzzy +msgid "Selected month (%b %Y)" msgstr "Geçerli ay (%b %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:2000 -msgid "Current year (%Y)" +#: calendar/gui/print.c:1861 +#, fuzzy +msgid "Selected year (%Y)" msgstr "Geçerli yıl (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:2321 +#: calendar/gui/print.c:2200 msgid "Print Calendar" msgstr "Takvimi Yazdır" -#: calendar/gui/print.c:2409 calendar/gui/print.c:2501 -#: mail/mail-callbacks.c:1779 my-evolution/e-summary.c:449 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:31 +#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380 +#: mail/mail-callbacks.c:1864 my-evolution/e-summary.c:511 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 msgid "Print Preview" msgstr "Önizlemeyi Yazdır" -#: calendar/gui/print.c:2438 +#: calendar/gui/print.c:2317 msgid "Print Item" msgstr "Öğeyi Yazdır" -#: calendar/gui/print.c:2519 +#: calendar/gui/print.c:2398 msgid "Print Setup" msgstr "Yazdırma Ayarları" -#: calendar/gui/tasks-control.c:122 +#: calendar/gui/tasks-control.c:126 msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "Gösterilecek görevler dizininin URI'si" @@ -3266,96 +3876,6 @@ msgstr "`%s' yüklemek için gereken yöntem desteklemiyor." msgid "SMTWTFS" msgstr "PPSÇPCCP" -#: calendar/pcs/query.c:218 -msgid "time-now expects 0 arguments" -msgstr "time-now hiç argüman istemiyor" - -#: calendar/pcs/query.c:242 -msgid "make-time expects 1 argument" -msgstr "make-time 1 argüman istiyor" - -#: calendar/pcs/query.c:247 -msgid "make-time expects argument 1 to be a string" -msgstr "make-time için birinci argüman bir dizi olmalıdır." - -#: calendar/pcs/query.c:255 -msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" -msgstr "make-time 1. argümanı ISO 8601 tarih/saat bilgisi olmalıdır" - -#: calendar/pcs/query.c:281 -msgid "time-add-day expects 2 arguments" -msgstr "time-add-day 2 argüman istiyor" - -#: calendar/pcs/query.c:286 -msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:293 -msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" -msgstr "time-add-day 2. argümanı bir sayı istiyor" - -#: calendar/pcs/query.c:318 -msgid "time-day-begin expects 1 argument" -msgstr "time-day-begin bir argüman istiyor" - -#: calendar/pcs/query.c:323 -msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-day-begin birinci argümanı time_t biçiminde istiyor" - -#: calendar/pcs/query.c:348 -msgid "time-day-end expects 1 argument" -msgstr "time-day-end bir argüman istiyor" - -#: calendar/pcs/query.c:353 -msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-day-end birinci argümanı time_t biçiminde istiyor" - -#: calendar/pcs/query.c:389 -msgid "get-vtype expects 0 arguments" -msgstr "get-vtype hiç argüman istemiyor" - -#: calendar/pcs/query.c:472 -msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" -msgstr "ocrur-in-time-range? iki argüman istiyor" - -#: calendar/pcs/query.c:477 -msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:484 -msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:611 -msgid "contains? expects 2 arguments" -msgstr "contains? iki argüman istiyor" - -#: calendar/pcs/query.c:616 -msgid "contains? expects argument 1 to be a string" -msgstr "contains? birinci argümanı dizgi şeklinde istiyor" - -#: calendar/pcs/query.c:623 -msgid "contains? expects argument 2 to be a string" -msgstr "contains? ikinci argümanı dizgi şeklinde istiyor" - -#: calendar/pcs/query.c:640 -msgid "" -"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description" -"\"" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:678 -msgid "has-categories? expects at least 1 argument" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:684 -msgid "has-categories? expects all arguments to be strings" -msgstr "has-categories? tüm argümanları dizgi şeklinde istiyor" - -#: calendar/pcs/query.c:932 -msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" -msgstr "" - #: camel/camel-cipher-context.c:171 msgid "Signing is not supported by this cipher" msgstr "Bu şifreleme ile imza desteklenmiyor" @@ -3376,64 +3896,80 @@ msgstr "Bu şifre ile şifreleme desteklenmiyor" msgid "Decryption is not supported by this cipher" msgstr "Bu şifreleme ile geriye dönük şifreleme desteklenmiyor" +#: camel/camel-disco-diary.c:181 +#, c-format +msgid "" +"Could not write log entry: %s\n" +"Further operations on this server will not be replayed when you\n" +"reconnect to the network." +msgstr "" + +#: camel/camel-disco-diary.c:244 +#, c-format +msgid "" +"Could not open `%s':\n" +"%s\n" +"Changes made to this folder will not be resynchronized." +msgstr "" + +#: camel/camel-disco-diary.c:278 +msgid "Resynchronizing with server" +msgstr "" + #: camel/camel-disco-store.c:305 msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Bu işlemi bitirmek için İnternet bağlantısı sağlamalısınız" -#: camel/camel-filter-driver.c:537 camel/camel-filter-driver.c:546 +#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542 msgid "Syncing folders" msgstr "Dizinler eşzamanlı hale getiriliyor" -#: camel/camel-filter-driver.c:646 +#: camel/camel-filter-driver.c:644 msgid "Unable to open spool folder" msgstr "Spool dizini açılamadı" -#: camel/camel-filter-driver.c:655 +#: camel/camel-filter-driver.c:653 msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Spool dizini işlenemedi" -#: camel/camel-filter-driver.c:669 -#, c-format +#: camel/camel-filter-driver.c:667 msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "%d (%%%d) iletisi alınıyor" -#: camel/camel-filter-driver.c:673 camel/camel-filter-driver.c:683 +#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684 +#, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "%d iletisinde hata" -#: camel/camel-filter-driver.c:674 +#: camel/camel-filter-driver.c:672 msgid "Cannot open message" msgstr "İleti açılamadı" -#: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:805 +#: camel/camel-filter-driver.c:695 camel/camel-filter-driver.c:810 msgid "Syncing folder" msgstr "Dizin eşzamanlı hale getiriliyor" -#: camel/camel-filter-driver.c:698 camel/camel-filter-driver.c:810 -msgid "Complete" -msgstr "Tamamlandı" - -#: camel/camel-filter-driver.c:764 +#: camel/camel-filter-driver.c:766 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "%d/%d ileti alınıyor" -#: camel/camel-filter-driver.c:769 camel/camel-filter-driver.c:787 +#: camel/camel-filter-driver.c:771 camel/camel-filter-driver.c:789 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "%d/%d iletisinde hata" -#: camel/camel-filter-driver.c:887 +#: camel/camel-filter-driver.c:892 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "%s filtresini ayrıştırırken hata oldu: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:893 +#: camel/camel-filter-driver.c:898 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "%s filtresini çalıştırırken hata oldu: %s" -#: camel/camel-filter-search.c:437 camel/camel-filter-search.c:444 +#: camel/camel-filter-search.c:451 camel/camel-filter-search.c:458 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "%s filtre taramasını çalıştırırken hata oldu: %s" @@ -3469,6 +4005,26 @@ msgstr "Bilinmeyen başlık üzerinde arama yapılıyor: %s" msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" msgstr "Gövde içeriğinde geçersiz tür. Dizgi bekleniyordu" +#: camel/camel-lock-client.c:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" +msgstr "Boru yaratılamadı: %s" + +#: camel/camel-lock-client.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot fork locking helper: %s" +msgstr "%s üzerinde dizin kilitlemesi yaratılamadı: %s" + +#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222 +#, c-format +msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" +msgstr "" + +#: camel/camel-lock-client.c:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not lock '%s'" +msgstr "Çatallama yapılamadı: %s" + #. well, this is really only a programatic error #: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 #, c-format @@ -3492,108 +4048,108 @@ msgstr "fcntl(2) kullanılırken kilitleme hatası: %s" msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" msgstr "flock(2) kullanılırken kilitleme hatası: %s" -#: camel/camel-movemail.c:104 +#: camel/camel-movemail.c:108 #, c-format msgid "Could not check mail file %s: %s" msgstr "E-posta dosyası %s denetlenemedi: %s" -#: camel/camel-movemail.c:118 +#: camel/camel-movemail.c:122 #, c-format msgid "Could not open mail file %s: %s" msgstr "E-posta dosyası %s açılamadı: %s" -#: camel/camel-movemail.c:126 +#: camel/camel-movemail.c:130 #, c-format msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" msgstr "Geçici e-posta dosyası %s açılamadı: %s" -#: camel/camel-movemail.c:151 -#, c-format -msgid "Error reading mail file: %s" -msgstr "%s posta dosyasını okurken hata oluştu" - -#: camel/camel-movemail.c:162 -#, c-format -msgid "Error writing mail temp file: %s" -msgstr "Geçici mektup dosyasına yazarken hata: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:181 +#: camel/camel-movemail.c:159 #, c-format msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" msgstr "%s geçici mektup dosyasını oluştururken hata: %s" -#: camel/camel-movemail.c:211 +#: camel/camel-movemail.c:189 #, c-format msgid "Could not create pipe: %s" msgstr "Boru yaratılamadı: %s" -#: camel/camel-movemail.c:223 +#: camel/camel-movemail.c:201 #, c-format msgid "Could not fork: %s" msgstr "Çatallama yapılamadı: %s" -#: camel/camel-movemail.c:261 +#: camel/camel-movemail.c:239 #, c-format msgid "Movemail program failed: %s" msgstr "Movemail programında hata: %s" -#: camel/camel-movemail.c:262 +#: camel/camel-movemail.c:240 msgid "(Unknown error)" msgstr "(Bilinmeyen hata)" -#: camel/camel-movemail.c:492 +#: camel/camel-movemail.c:263 +#, c-format +msgid "Error reading mail file: %s" +msgstr "%s posta dosyasını okurken hata oluştu" + +#: camel/camel-movemail.c:274 +#, c-format +msgid "Error writing mail temp file: %s" +msgstr "Geçici mektup dosyasına yazarken hata: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534 #, c-format msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "Geçici mektup dosyasına yazarken hata: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:190 +#: camel/camel-pgp-context.c:193 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase for %s" msgstr "%s parolasını %s için parolayı girin" -#: camel/camel-pgp-context.c:193 +#: camel/camel-pgp-context.c:196 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase" msgstr "%s parolasını girin" -#: camel/camel-pgp-context.c:511 +#: camel/camel-pgp-context.c:518 msgid "No plaintext to sign." msgstr "İmzalanacak metin yok." -#: camel/camel-pgp-context.c:518 camel/camel-pgp-context.c:690 -#: camel/camel-pgp-context.c:1057 camel/camel-pgp-context.c:1269 +#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700 +#: camel/camel-pgp-context.c:1073 camel/camel-pgp-context.c:1288 msgid "No password provided." msgstr "Parola verilmedi" -#: camel/camel-pgp-context.c:524 camel/camel-pgp-context.c:696 -#: camel/camel-pgp-context.c:879 camel/camel-pgp-context.c:1064 -#: camel/camel-pgp-context.c:1276 +#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706 +#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1080 +#: camel/camel-pgp-context.c:1295 #, c-format msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "GPG/PGP ile bağlantı kurulamadı: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:683 +#: camel/camel-pgp-context.c:693 msgid "No plaintext to clearsign." msgstr "" -#: camel/camel-pgp-context.c:873 +#: camel/camel-pgp-context.c:886 msgid "No plaintext to verify." msgstr "Doğrulanacak metin yok." -#: camel/camel-pgp-context.c:890 +#: camel/camel-pgp-context.c:903 #, c-format msgid "Couldn't create temp file: %s" msgstr "%s geçici dosyası yaratılamadı" -#: camel/camel-pgp-context.c:1047 +#: camel/camel-pgp-context.c:1063 msgid "No plaintext to encrypt." msgstr "Şifrelenecek metin yok." -#: camel/camel-pgp-context.c:1073 +#: camel/camel-pgp-context.c:1089 msgid "No recipients specified" msgstr "Alıcı belirtilmedi" -#: camel/camel-pgp-context.c:1261 +#: camel/camel-pgp-context.c:1280 msgid "No ciphertext to decrypt." msgstr "Açılacak şifre metni yok." @@ -3627,7 +4183,7 @@ msgid "Connection cancelled" msgstr "Bağlantı iptal edildi" #: camel/camel-remote-store.c:255 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:270 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "%s adresine bağlantı kurulamadı (%d): %s" @@ -3636,13 +4192,13 @@ msgstr "%s adresine bağlantı kurulamadı (%d): %s" msgid "(unknown host)" msgstr "(bilinmeyen makine)" -#: camel/camel-remote-store.c:337 camel/camel-remote-store.c:399 -#: camel/camel-remote-store.c:470 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289 +#: camel/camel-remote-store.c:351 camel/camel-remote-store.c:413 +#: camel/camel-remote-store.c:484 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:382 msgid "Operation cancelled" msgstr "İşlem iptal edildi" -#: camel/camel-remote-store.c:476 +#: camel/camel-remote-store.c:489 msgid "Server unexpectedly disconnected" msgstr "Sunucu beklenmedik bir şekilde bağlantıyı kesti" @@ -3748,7 +4304,7 @@ msgstr "" "%s" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:438 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Sunucudan hatalı kimlik sınama yanıtı." @@ -3817,7 +4373,7 @@ msgstr "diğer bir dizin listesinden alınan iletileri okumak için" msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "`%s' protokolü için alıcı yok" -#: camel/camel-session.c:479 +#: camel/camel-session.c:481 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -3827,6 +4383,7 @@ msgstr "" "%s" #: camel/camel-smime-context.c:173 +#, c-format msgid "Please enter your password for %s" msgstr "%s için parolanızı girin" @@ -3835,15 +4392,18 @@ msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." msgstr "" #: camel/camel-smime-context.c:209 +#, c-format msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." msgstr "\"%s\" için imza sertifikası bulunmuyor." #: camel/camel-smime-context.c:249 +#, c-format msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist." msgstr "\"%s\" için şifreleme sertifikası bulunmuyor." #: camel/camel-smime-context.c:408 camel/camel-smime-context.c:419 #: camel/camel-smime-context.c:525 camel/camel-smime-context.c:535 +#, c-format msgid "Failed to find certificate for \"%s\"." msgstr "\"%s\" için sertifika bulunamadı." @@ -3859,33 +4419,17 @@ msgstr "Mesajın açılmasında hata." msgid "Failed to verify certificates." msgstr "Sertifika denetlenemedi." -#. Fill in the new fields -#: camel/camel-store.c:378 mail/mail-ops.c:1029 mail/mail-ops.c:1036 -#: mail/mail-ops.c:1054 mail/mail-ops.c:1055 -msgid "Trash" -msgstr "Çöp" - -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:415 #, c-format msgid "" -"EMail: %s\n" -"Common Name: %s\n" -"Organization Unit: %s\n" -"Organization: %s\n" -"Locality: %s\n" -"State: %s\n" -"Country: %s" +"Issuer: %s\n" +"Subject: %s" msgstr "" -"E-posta: %s\n" -"Adı: %s\n" -"Kurum Birimi: %s\n" -"Kurum: %s\n" -"Yer: %s\n" -"Bölge: %s\n" -"Şehir: %s" +"Gönderen: %s\n" +"Konu: %s" #. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:428 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:420 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364 #, c-format msgid "" "Bad certificate from %s:\n" @@ -3900,26 +4444,36 @@ msgstr "" "\n" "Yine de kabul etmek istiyor musunuz?" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:423 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348 #, c-format msgid "" -"Issuer: %s\n" -"Subject: %s" +"EMail: %s\n" +"Common Name: %s\n" +"Organization Unit: %s\n" +"Organization: %s\n" +"Locality: %s\n" +"State: %s\n" +"Country: %s" msgstr "" -"Gönderen: %s\n" -"Konu: %s" +"E-posta: %s\n" +"Adı: %s\n" +"Kurum Birimi: %s\n" +"Kurum: %s\n" +"Yer: %s\n" +"Bölge: %s\n" +"Şehir: %s" #: camel/camel-url.c:289 #, c-format msgid "Could not parse URL `%s'" msgstr "URL açılamadı: %s" -#: camel/camel-vee-folder.c:451 +#: camel/camel-vee-folder.c:452 #, c-format msgid "No such message %s in %s" msgstr "Bu isimle bir ileti yok: %s (%s)" -#: camel/camel-vee-folder.c:546 +#: camel/camel-vee-folder.c:547 #, c-format msgid "No such message: %s" msgstr "Bu isimle bir ileti yok: %s" @@ -3928,67 +4482,75 @@ msgstr "Bu isimle bir ileti yok: %s" msgid "You cannot copy messages from this trash folder." msgstr "Bu çöp dizininden iletileri kopyalayamazsınız." -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155 -msgid "Could not open cache directory: %s" -msgstr "Önbellek dizini yaratılamadı: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:325 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "IMAP sunucusundan beklenmeyen cevap: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:335 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "IMAP komutu başarısız oldu: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:481 -msgid "Unknown error" -msgstr "Bilinmeyen hata" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:390 msgid "Server response ended too soon." msgstr "Sunucu cevabı çok erken bitti." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:489 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:582 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "IMAP sunucu cevabı %s bilgisini içermiyor" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:526 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:618 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "IMAP sunucudan beklenmeyen cevap: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:191 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:192 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "%s dizini yaratılamadı: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:210 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:211 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "%s için özet bilgisi yüklenemedi" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:270 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:275 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." msgstr "Sunucudaki dizin silindi ve yeniden oluşturuldu." -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:425 -msgid "Scanning IMAP folder" -msgstr "IMAP dizini taranıyor" +#. Check UIDs and flags of all messages we already know of. +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:437 +#, fuzzy +msgid "Scanning for changed messages" +msgstr "İletiler kaydediliyor" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1463 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1716 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1499 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1915 msgid "This message is not currently available" msgstr "Bu ileti kullanılabilir değil" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1749 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1641 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1722 +msgid "Fetching summary information for new messages" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1647 +#, fuzzy +msgid "Scanning for new messages" +msgstr "İletiler kaydediliyor" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "FETCH cevabında ileti gövdesi bulunamadı" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:16 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155 +#, c-format +msgid "Could not open cache directory: %s" +msgstr "Önbellek dizini yaratılamadı: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:17 msgid "Checking for new mail" msgstr "Yeni iletiler denetleniyor" @@ -3996,7 +4558,7 @@ msgstr "Yeni iletiler denetleniyor" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Yeni iletileri tüm dizinlerde denetle" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:643 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:645 msgid "Folders" msgstr "Dizinler" @@ -4030,28 +4592,28 @@ msgstr "" "Bu seçenek IMAP sunucusuna açık metin parola kullanarak bağlantı kurulmasını " "sağlar." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "%s IMAP sunucusu %s kimlik sınama yöntemini desteklemiyor" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:471 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:367 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:473 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:368 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "%s kimlik sınama yöntemi desteklenmiyor" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:495 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:497 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sLütfen %s@%s için IMAP parolasını giriniz" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:510 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:411 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:512 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:412 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Bir parola girmediniz." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:536 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:538 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -4062,11 +4624,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:825 mail/mail-local.c:335 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:827 mail/mail-local.c:326 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Bu isimde bir dizin yok: `%s'" +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1035 +msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" +msgstr "" + #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40 msgid "MH-format mail directories" msgstr "MH biçimli e-posta dizinleri" @@ -4100,6 +4666,7 @@ msgid "For storing local mail in standard Unix spool directories" msgstr "İletileri Unix spool dizinleri halinde saklamak için" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:127 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "%s saklama dizininde hata" @@ -4139,7 +4706,8 @@ msgstr "`%s' dizin özet dosyası silinemedi: %s" msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "`%s' dizin indeks dosyası silinemedi: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:404 +#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" msgstr "İleti özete eklenemedi: bilinmeyen neden" @@ -4155,6 +4723,7 @@ msgstr "%s dizinine ileti eklenemedi: %s" #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" @@ -4166,6 +4735,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:322 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532 msgid "No such message" msgstr "İleti bulunmuyor" @@ -4174,7 +4744,7 @@ msgstr "İleti bulunmuyor" msgid "Invalid message contents" msgstr "Geçersiz ileti içeriği" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:101 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:103 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90 #, c-format msgid "" @@ -4184,14 +4754,14 @@ msgstr "" "Dizin açılamadı: `%s':\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:105 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97 #, c-format msgid "Folder `%s' does not exist." msgstr "%s dizini bulunamadı." -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:112 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 #, c-format msgid "" @@ -4201,37 +4771,41 @@ msgstr "" "'%s dizini yaratılamadı:\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:127 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129 #, c-format msgid "`%s' is not a maildir directory." msgstr "`%s' bir maildir dizini." -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:156 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:193 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:202 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127 #, c-format msgid "Could not delete folder `%s': %s" msgstr "`%s' dizini silinemedi: %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166 msgid "not a maildir directory" msgstr "maildir dizini değil" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:267 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276 +#, c-format msgid "Could not scan folder `%s': %s" msgstr "'%s dizini taranamadı: %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405 #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526 +#, c-format msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "Maildir dizini açılamadı: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268 #, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" msgstr "%s üzerinde dizin kilitlemesi yaratılamadı: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409 #, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr "%s posta kutusu açılamadı: %s\n" @@ -4244,6 +4818,9 @@ msgstr "İleti mbox dosyasına eklenemedi (%s): %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:338 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:370 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:383 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" @@ -4253,10 +4830,12 @@ msgstr "" " %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:371 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "Dizin onarılamayacak şekilde bozulmuş." #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:384 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "İletiler düzenlenemiyor: İleti kutusu bozulmuş olabilir." @@ -4302,36 +4881,45 @@ msgstr "`%s' dizini boş değil. Silinmedi." #. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, #. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379 msgid "Summarising folder" msgstr "Dizin özeti çıkartılıyor" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" msgstr "Dizin açılamadı: %s: %ld konumundan itibaren özet çıkartılıyor: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426 #, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" msgstr "%ld yakınında e-posta ayrıştırma hatası (dizin: %s)" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498 #, c-format msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" msgstr "Dizin özeti çıkartılamadı: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1613 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 mail/mail-ops.c:1516 msgid "Synchronising folder" msgstr "Dizin eşzamanlı hale getiriliyor" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936 #, c-format msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" msgstr "Özet için dizin açılamadı: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Geçici posta kutusu açılamadı: %s" @@ -4340,21 +4928,28 @@ msgstr "Geçici posta kutusu açılamadı: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:974 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:982 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "Özet ve dizin uyuşmazlığı" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "Geçici posta kutusuna yazma hatası: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:767 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "Geçici dosya kutusuna yazma işlemi başarısız: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1032 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Kaynak dizin %s açılamadı: %s" @@ -4369,7 +4964,9 @@ msgstr "geçici dizin kapatılamadı: %s" msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Dizinin adı değiştirilemedi: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Bilinmeyen hata: %s" @@ -4385,42 +4982,97 @@ msgid "`%s' is not a directory." msgstr "`%s' bir dizin değil." #: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218 +#, c-format msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" msgstr "MH dizin yolu açılamadı: %s: %s" +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s" +msgstr "İleti mbox dosyasına eklenemedi (%s): %s" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file" +msgstr "`%s' normal bir dosya değildir." + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder `%s/%s' does not exist." +msgstr "%s dizini bulunamadı." + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176 +#, fuzzy +msgid "Spool stores do not have an inbox" +msgstr "Yerel disklerde gelen dizini bulunmasın" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Spool mail file %s" +msgstr "Yerel mektup dosyası %s" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:222 +msgid "Spool folders cannot be renamed" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:230 +msgid "Spool folders cannot be deleted" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" +msgstr "Geçici e-posta dosyası %s açılamadı: %s" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not sync spool folder %s: %s" +msgstr "'%s dizini taranamadı: %s" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:847 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:865 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:877 +#, c-format +msgid "" +"Could not sync spool folder %s: %s\n" +"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" +msgstr "" + #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45 #, c-format msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" msgstr "%s@%s için NNTP parolasını giriniz" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65 msgid "Server rejected username" msgstr "Kullanıcı adı sunucu tarafından reddedildi" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71 msgid "Failed to send username to server" msgstr "Sunucuya kullanıcı adı gönderilemedi" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80 msgid "Server rejected username/password" msgstr "Sunucu kullanıcı adı ve parolasını reddetti" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116 #, c-format msgid "Message %s not found." msgstr "%s iletisi bulunamadı." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46 msgid "Could not get group list from server." msgstr "Sunucudan grup listesi alınamadı." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108 #, c-format msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" msgstr "%s için grup liste dosyası alınamadı: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159 #, c-format msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" msgstr "%s için grup liste dosyası kaydedilemedi: %s" @@ -4433,17 +5085,17 @@ msgstr "USENET haber grubu" msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." msgstr "USENET haber gruplarından ileti okuma ve gönderme için sağlayıcı." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231 #, c-format msgid "Could not open directory for news server: %s" msgstr "Haber sunucusu için dizin açılamadı: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297 #, c-format msgid "USENET News via %s" msgstr "%s üzerinden USENET" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." @@ -4451,8 +5103,8 @@ msgstr "" "Bu seçenek NNTP sunucusuna açık metin parola üzerinden kimlik denetimi " "yaptırır." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:325 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:488 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496 #, c-format msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" msgstr "%s için .newsrc dosyası açılamadı ya da oluşturulamadı: %s" @@ -4503,7 +5155,7 @@ msgstr "İletileri sunucuda bırak" msgid "Delete after %s day(s)" msgstr "%s günden sonra sil" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:60 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:67 msgid "POP" msgstr "POP" @@ -4592,7 +5244,7 @@ msgid "No such folder `%s'." msgstr "Bu isimde bir dizin yok: `%s'" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37 -#: mail/mail-config.glade.h:79 +#: mail/mail-config.glade.h:89 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -4644,7 +5296,7 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Sendmail üzerinden ileti gönderimi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:72 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:82 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" @@ -4652,122 +5304,122 @@ msgstr "SMTP" msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" msgstr "SMTP üzerinden bir sunucuya bağlanıp e-postalarınızı göndermek için.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "İmla hatası, bilinmeyen komut" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "Parametre ya da argümanlarda imla hatası" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 msgid "Command not implemented" msgstr "Komut henüz tanınmıyor" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "Komut parametresi henüz tanınmıyor" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 msgid "System status, or system help reply" msgstr "Sistem durumu, ya da sistem yardım yanıtı" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 msgid "Help message" msgstr "Yardım mesajı" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 msgid "Service ready" msgstr "Servis hazır" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "Servis iletişim kanalını kapatıyor" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "Servis uygun değil, iletişim kanalı kapatılıyor" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "İstenen ileti işlemi tamamlandı" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 msgid "User not local; will forward to <forward-path>" msgstr "Kullanıcı yerel değil, <forward-path> üzerine yönlendirilecek" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "İstenen ileti eylemi yapılmadı: posta kutusu bulunamadı" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "İstenen eylem yapılmadı: posta kutusu bulunamadı" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "İstenen eylem iptal edildi: işlem sırasında hata" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 msgid "User not local; please try <forward-path>" msgstr "Kullanıcı yerel değil; lütfen <forward-path> deneyin" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "İstenen eylem yapılmadı: disk alanı yetersiz" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "İstenen eylem iptal edildi: disk alanı yetersiz" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "İstenen eylem yapılmadı: e-posta kutusu izni yok" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" msgstr "İleti başlangıcını girin, <CRLF>.<CRLF> ile bitirin." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208 msgid "Transaction failed" msgstr "İletişim kurulamadı" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212 msgid "A password transition is needed" msgstr "Parola iletimi gerekiyor" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214 msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "Kimlik sınama yöntemi çok zayıf" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "İstenen kimlik sınama yöntemi için şifreleme gerekiyor" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 msgid "Temporary authentication failure" msgstr "Geçici kimlik denetim hatası" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220 msgid "Authentication required" msgstr "Kimlik denetimi isteniyor" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:314 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:315 #, c-format msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" msgstr "Giriş hatası: %s: önemsiz" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:357 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 #, c-format msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "%s SMTP sunucusu %s kimlik sınama yöntemini desteklemiyor" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:396 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:397 #, c-format msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" msgstr "%sLütfen %s@%s için SMTP parolasını giriniz" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:419 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:420 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to SMTP server.\n" @@ -4778,113 +5430,127 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:535 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:536 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP sunucu %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:537 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:538 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "%s üzerinden STMP ileti gönderimi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:562 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:563 msgid "Cannot send message: sender address not defined." msgstr "İleti gönderilemiyor: gönderen adresi tanımlı değil." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:569 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:570 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "İleti gönderilemiyor: gönderen adresi geçersiz" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:575 mail/mail-ops.c:582 +msgid "Sending message" +msgstr "İleti gönderiliyor" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:586 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "MAIL FROM cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666 +#, fuzzy +msgid "SMTP Greeting" +msgstr "Toplantı" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" msgstr "HELO zaman aşımı: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708 #, c-format msgid "HELO response error: %s: non-fatal" msgstr "HELO cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:729 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:744 msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "SASL kimlik denetim nesnesi yaratılamadı." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:744 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:756 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748 +#, fuzzy +msgid "SMTP Authentication" +msgstr "Kimlik Denetimi" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:761 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:773 #, c-format msgid "AUTH request timed out: %s" msgstr "AUTH isteği zaman aşımına uğradı: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:765 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:782 msgid "AUTH request failed." msgstr "AUTH isteği başarısız." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:810 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:829 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "Sunucudan hatalı kimlik sınama yanıtı.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:836 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:857 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "MAIL FROM zaman aşımı: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:855 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876 #, c-format msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" msgstr "MAIL FROM cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:901 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "RCPT TO zaman aşımı: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:899 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920 #, c-format msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" msgstr "RCPT TO cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:930 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "DATA isteği zaman aşımına uğradı: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970 #, c-format msgid "DATA response error: %s: mail not sent" msgstr "DATA cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:966 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:984 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:987 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1005 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "DATA gönderimi zaman aşımına uğradı: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1003 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024 #, c-format msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" msgstr "DATA cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1027 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1048 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "RSET isteği zaman aşımına uğradı: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1046 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067 #, c-format msgid "RSET response error: %s" msgstr "RSET cevap hatası: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1069 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "QUIT isteği zaman aşımına uğradı: %s: önemsiz" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109 #, c-format msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" msgstr "QUIT cevap hatası: %s: önemsiz" @@ -4914,7 +5580,7 @@ msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:126 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:132 msgid "attachment" msgstr "ek" @@ -4943,10 +5609,70 @@ msgid "MIME type:" msgstr "MIME türü:" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Eklentinin otomatik gösterimini öner" -#: composer/e-msg-composer.c:651 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328 +msgid "Click here for the address book" +msgstr "Adres defteri için buraya tıklayın" + +#. +#. * From: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:359 +msgid "From:" +msgstr "Gönderen:" + +#. +#. * Reply-To: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:365 +msgid "Reply-To:" +msgstr "Cevapla:" + +#. +#. * Subject: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376 +msgid "Subject:" +msgstr "Konu:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390 +msgid "To:" +msgstr "Alıcı:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 +msgid "Enter the recipients of the message" +msgstr "İletinin gönderildiği kişiler" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 +msgid "Cc:" +msgstr "Bilgi:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395 +msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" +msgstr "İletinin kopyasının gönderilecek olunduğu adresler" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398 +msgid "Bcc:" +msgstr "Gizli:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:399 +msgid "" +"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " +"appearing in the recipient list of the message." +msgstr "" +"İletinin karbon kopyalarının gönderileceği adresi girin. Ancak buraya " +"girilecek kişiler gönderilenler listesinde görünmeyecektir." + +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 +msgid "Attach a file" +msgstr "Bir dosya ekle" + +#: composer/e-msg-composer.c:670 +#, c-format msgid "" "Could not open file %s:\n" "%s" @@ -4954,28 +5680,39 @@ msgstr "" "%s dosyası açılamadı:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:664 +#: composer/e-msg-composer.c:683 +#, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" "%s" -msgstr "%s dosyasını yüklerken hata oldu:\n" +msgstr "" +"%s dosyasını yüklerken hata oldu:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:854 +#: composer/e-msg-composer.c:873 msgid "Save as..." msgstr "Farklı kaydet..." -#: composer/e-msg-composer.c:865 +#: composer/e-msg-composer.c:882 +#, fuzzy +msgid "Warning!" +msgstr "Uyarı" + +#: composer/e-msg-composer.c:884 +msgid "File exists, overwrite?" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:906 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "%s dosyasını kaydederken hata oldu" -#: composer/e-msg-composer.c:885 +#: composer/e-msg-composer.c:926 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "`%s' dosyasını yüklerken hata oldu" -#: composer/e-msg-composer.c:957 +#: composer/e-msg-composer.c:997 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" @@ -4983,12 +5720,53 @@ msgstr "" "Bu hesap için taslak dizini açılamadı.\n" "Öntanımlı taslak dizinini kullanmak istiyor musunuz?" -#: composer/e-msg-composer.c:1023 data/evolution.desktop.in.h:1 -#: shell/e-shell-view-menu.c:231 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" +#: composer/e-msg-composer.c:1047 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error accessing file: %s" +msgstr "%s dosyasını kaydederken hata oldu" + +#: composer/e-msg-composer.c:1055 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve message from editor" +msgstr "%s POP sunucusundan iletileri alamadım: %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1061 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to seek on file: %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Çıkış dosyası yaratılamadı: %s\n" +" %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1067 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to truncate file: %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Çıkış dosyası yaratılamadı: %s\n" +" %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1076 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error autosaving message: %s\n" +" %s" +msgstr "" +"İletilerin kaydında hata: %s:\n" +" %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1173 +#, fuzzy +msgid "" +"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" +"Would you like to attempt recovery?" +msgstr "" +"Evolution, Pine e-posta dosyaları buldu.\n" +"Bunların Evolution'a aktarılmasını istiyor musunuz?" -#: composer/e-msg-composer.c:1029 +#: composer/e-msg-composer.c:1321 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -4997,75 +5775,27 @@ msgstr "" "Bu ileti gönderilmedi.\n" "Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?" -#: composer/e-msg-composer.c:1054 +#: composer/e-msg-composer.c:1328 data/evolution.desktop.in.h:1 +#: shell/e-shell-view-menu.c:215 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: composer/e-msg-composer.c:1351 msgid "Open file" msgstr "Dosyayı aç" -#: composer/e-msg-composer.c:1204 +#: composer/e-msg-composer.c:1500 msgid "Insert File" msgstr "Dosya _Ekle" -#: composer/e-msg-composer.c:1539 composer/e-msg-composer.c:1928 +#: composer/e-msg-composer.c:1861 composer/e-msg-composer.c:2257 msgid "Compose a message" msgstr "Bir ileti yaz" -#: composer/e-msg-composer.c:2022 +#: composer/e-msg-composer.c:2351 msgid "Could not create composer window." msgstr "Mektup gönderme penceresi açılamadı." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:325 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Adres defteri için buraya tıklayın" - -#. -#. * From: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:356 -msgid "From:" -msgstr "Gönderen:" - -#. -#. * Reply-To: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:362 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Cevapla:" - -#. -#. * Subject: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:373 -msgid "Subject:" -msgstr "Konu:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 -msgid "To:" -msgstr "Alıcı:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "İletinin gönderildiği kişiler" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 -msgid "Cc:" -msgstr "Bilgi:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "İletinin kopyasının gönderilecek olunduğu adresler" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395 -msgid "Bcc:" -msgstr "Gizli:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:396 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" -"İletinin karbon kopyalarının gönderileceği adresi girin. Ancak buraya " -"girilecek kişiler gönderilenler listesinde görünmeyecektir." - #: composer/evolution-composer.c:359 msgid "" "Could not create composer window, because you have not yet\n" @@ -5091,40 +5821,56 @@ msgid "calendar information" msgstr "takvim bilgisi" #. strptime format for a date. -#: e-util/e-time-utils.c:64 e-util/e-time-utils.c:106 +#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128 +#: e-util/e-time-utils.c:239 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1284 widgets/misc/e-dateedit.c:1465 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:77 e-util/e-time-utils.c:187 -#: e-util/e-time-utils.c:312 +#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:264 +#: e-util/e-time-utils.c:352 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:80 e-util/e-time-utils.c:190 -#: e-util/e-time-utils.c:304 +#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:267 +#: e-util/e-time-utils.c:344 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:83 e-util/e-time-utils.c:194 -#: e-util/e-time-utils.c:309 widgets/misc/e-dateedit.c:1262 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1321 widgets/misc/e-dateedit.c:1500 +#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:271 +#: e-util/e-time-utils.c:349 widgets/misc/e-dateedit.c:1288 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1515 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:197 -#: e-util/e-time-utils.c:301 widgets/misc/e-dateedit.c:1259 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1318 widgets/misc/e-dateedit.c:1497 +#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:274 +#: e-util/e-time-utils.c:341 widgets/misc/e-dateedit.c:1285 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1512 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" +#: e-util/e-time-utils.c:240 +#, fuzzy +msgid "%d/%m/%Y" +msgstr "%d/%m/%Y" + +#: e-util/e-time-utils.c:241 +#, fuzzy +msgid "%Y/%m/%d" +msgstr "%d %b %Y %a" + +#: e-util/e-time-utils.c:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "%x" +msgstr "x" + #. strftime format of a weekday and a date. -#: e-util/e-time-utils.c:258 +#: e-util/e-time-utils.c:298 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505 msgid "%a %m/%d/%Y" @@ -5132,77 +5878,65 @@ msgstr "%d %b %Y %a" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:263 +#: e-util/e-time-utils.c:303 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%d/%m/%Y %a %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:272 +#: e-util/e-time-utils.c:312 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" -#: filter/filter-datespec.c:78 +#: filter/filter-datespec.c:80 msgid "year" msgstr "yıl" -#: filter/filter-datespec.c:78 +#: filter/filter-datespec.c:80 msgid "years" msgstr "yıl" -#: filter/filter-datespec.c:79 +#: filter/filter-datespec.c:81 msgid "month" msgstr "ay" -#: filter/filter-datespec.c:79 +#: filter/filter-datespec.c:81 msgid "months" msgstr "ay" -#: filter/filter-datespec.c:80 +#: filter/filter-datespec.c:82 msgid "week" msgstr "hafta" -#: filter/filter-datespec.c:80 +#: filter/filter-datespec.c:82 msgid "weeks" msgstr "hafta" -#: filter/filter-datespec.c:81 -msgid "days" -msgstr "gün" - -#: filter/filter-datespec.c:82 +#: filter/filter-datespec.c:84 msgid "hour" msgstr "saat" -#: filter/filter-datespec.c:82 -msgid "hours" -msgstr "saat" - -#: filter/filter-datespec.c:83 +#: filter/filter-datespec.c:85 msgid "minute" msgstr "dakika" -#: filter/filter-datespec.c:83 -msgid "minutes" -msgstr "dakika" - -#: filter/filter-datespec.c:84 +#: filter/filter-datespec.c:86 msgid "second" msgstr "saniye" -#: filter/filter-datespec.c:84 +#: filter/filter-datespec.c:86 msgid "seconds" msgstr "saniye" -#: filter/filter-datespec.c:199 +#: filter/filter-datespec.c:194 msgid "Oops. You have forgotten to choose a date." msgstr "Bir tarih seçmeyi unuttunuz." -#: filter/filter-datespec.c:201 +#: filter/filter-datespec.c:196 msgid "Oops. You have chosen an invalid date." msgstr "Hatalı tarih girişi yaptınız." -#: filter/filter-datespec.c:276 +#: filter/filter-datespec.c:271 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "whatever the time is when the filter is run\n" @@ -5212,7 +5946,7 @@ msgstr "" "ya da vfolder'ın açıldığı tarih ile\n" "karşılaştırılacaktır." -#: filter/filter-datespec.c:299 +#: filter/filter-datespec.c:294 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "the time that you specify here." @@ -5220,7 +5954,7 @@ msgstr "" "İletinin tarihi burada belirttiğiniz\n" "tarih ile karşılaştırılacaktır." -#: filter/filter-datespec.c:339 +#: filter/filter-datespec.c:334 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "a time relative to when the filter is run;\n" @@ -5231,28 +5965,36 @@ msgstr "" "örnek olarak \"bir hafta önce\"." #. keep in sync with FilterDatespec_type! -#: filter/filter-datespec.c:374 +#: filter/filter-datespec.c:369 msgid "the current time" msgstr "şimdiki zaman" -#: filter/filter-datespec.c:374 +#: filter/filter-datespec.c:369 msgid "a time you specify" msgstr "belirttiğiniz zaman" -#: filter/filter-datespec.c:375 +#: filter/filter-datespec.c:370 msgid "a time relative to the current time" msgstr "şimdiki zamana göreceli bir zaman" #. The label -#: filter/filter-datespec.c:433 +#: filter/filter-datespec.c:428 msgid "Compare against" msgstr "Karşılaştır" -#: filter/filter-datespec.c:550 filter/filter-datespec.c:710 +#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:712 msgid "now" msgstr "şimdi" -#: filter/filter-datespec.c:707 +#: filter/filter-datespec.c:575 +msgid " ago" +msgstr "" + +#: filter/filter-datespec.c:621 +msgid "ago" +msgstr "" + +#: filter/filter-datespec.c:709 msgid "<click here to select a date>" msgstr "<bir tarih seçmek için tıklayınız>" @@ -5277,8 +6019,8 @@ msgstr "" "Bir dizin seçmeyi unuttunuz.\n" "Lütfen geriye gidip geçerli bir dizin seçin." -#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:292 -#: mail/mail-account-gui.c:701 +#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:319 +#: mail/mail-account-gui.c:781 msgid "Select Folder" msgstr "Dizini Seçin" @@ -5290,46 +6032,6 @@ msgstr "Dizin URI girin" msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<bir dizin seçmek için tıklayın>" -#: filter/filter.glade.h:4 -msgid "Edit Filters" -msgstr "Filtreleri Düzenle" - -#: filter/filter.glade.h:5 -msgid "Edit VFolders" -msgstr "VFolder Düzenle" - -#: filter/filter.glade.h:7 -msgid "Incoming" -msgstr "Gelen" - -#: filter/filter.glade.h:8 -msgid "Outgoing" -msgstr "Giden" - -#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130 -msgid "Virtual Folders" -msgstr "Sanal Dizinler" - -#: filter/filter.glade.h:11 -msgid "specific folders only" -msgstr "sadece belirtilen dizinler" - -#: filter/filter.glade.h:12 -msgid "vFolder Sources" -msgstr "vFolder Kaynakları" - -#: filter/filter.glade.h:13 -msgid "with all active remote folders" -msgstr "tüm etkin uzak dizinlerle birlikte" - -#: filter/filter.glade.h:14 -msgid "with all local and active remote folders" -msgstr "tüm yerel ve etkin uzak dizinlerle birlikte" - -#: filter/filter.glade.h:15 -msgid "with all local folders" -msgstr "tüm yerel dizinlerle birlikte" - #: filter/filter-input.c:193 #, c-format msgid "" @@ -5351,36 +6053,88 @@ msgstr "Kural adı:" msgid "Untitled" msgstr "İsimsiz" -#: filter/filter-rule.c:646 +#: filter/filter-rule.c:648 msgid "If" msgstr "Eğer" -#: filter/filter-rule.c:664 +#: filter/filter-rule.c:666 msgid "Execute actions" msgstr "Eylemleri işlet" -#: filter/filter-rule.c:668 +#: filter/filter-rule.c:670 msgid "if all criteria are met" msgstr "tüm kriterler sağlanırsa" -#: filter/filter-rule.c:673 +#: filter/filter-rule.c:675 msgid "if any criteria are met" msgstr "herhangi bir kriter sağlanırsa" -#: filter/filter-rule.c:684 +#: filter/filter-rule.c:686 msgid "Add criterion" msgstr "Sınıf ekle" -#: filter/filter-rule.c:770 +#: filter/filter-rule.c:771 msgid "incoming" msgstr "gelen" -#: filter/filter-rule.c:770 +#: filter/filter-rule.c:771 msgid "outgoing" msgstr "giden" +#: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:8 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1161 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1209 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1271 +msgid "Add" +msgstr "Ekle" + +#: filter/filter.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:34 +msgid "Edit" +msgstr "Düzenle" + +#: filter/filter.glade.h:4 +msgid "Edit Filters" +msgstr "Filtreleri Düzenle" + +#: filter/filter.glade.h:5 +msgid "Edit VFolders" +msgstr "VFolder Düzenle" + +#: filter/filter.glade.h:7 +msgid "Incoming" +msgstr "Gelen" + +#: filter/filter.glade.h:8 +msgid "Outgoing" +msgstr "Giden" + +#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130 +msgid "Virtual Folders" +msgstr "Sanal Dizinler" + +#: filter/filter.glade.h:11 +msgid "specific folders only" +msgstr "sadece belirtilen dizinler" + +#: filter/filter.glade.h:12 +msgid "vFolder Sources" +msgstr "vFolder Kaynakları" + +#: filter/filter.glade.h:13 +msgid "with all active remote folders" +msgstr "tüm etkin uzak dizinlerle birlikte" + +#: filter/filter.glade.h:14 +msgid "with all local and active remote folders" +msgstr "tüm yerel ve etkin uzak dizinlerle birlikte" + +#: filter/filter.glade.h:15 +msgid "with all local folders" +msgstr "tüm yerel dizinlerle birlikte" + #: filter/libfilter-i18n.h:3 -msgid "Assign Colour" +#, fuzzy +msgid "Assign Color" msgstr "Renk Belirt" #: filter/libfilter-i18n.h:4 @@ -5456,90 +6210,91 @@ msgid "Expression" msgstr "Deyim" #: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Forward to Address" -msgstr "Adrese Yönlendir" - -#: filter/libfilter-i18n.h:25 msgid "Important" msgstr "Önemli" -#: filter/libfilter-i18n.h:26 +#: filter/libfilter-i18n.h:25 msgid "is" msgstr " " -#: filter/libfilter-i18n.h:27 +#: filter/libfilter-i18n.h:26 msgid "is greater than" msgstr "büyük" -#: filter/libfilter-i18n.h:28 +#: filter/libfilter-i18n.h:27 msgid "is less than" msgstr "küçük" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 +#: filter/libfilter-i18n.h:28 msgid "is not" msgstr "değil" -#: filter/libfilter-i18n.h:30 +#: filter/libfilter-i18n.h:29 msgid "Mailing list" msgstr "E-posta listesi" -#: filter/libfilter-i18n.h:31 +#: filter/libfilter-i18n.h:30 msgid "Message Body" msgstr "İleti Gövdesi" -#: filter/libfilter-i18n.h:32 +#: filter/libfilter-i18n.h:31 msgid "Message Header" msgstr "İleti Başlığı" -#: filter/libfilter-i18n.h:33 +#: filter/libfilter-i18n.h:32 msgid "Message was received" msgstr "İleti alındı" -#: filter/libfilter-i18n.h:34 +#: filter/libfilter-i18n.h:33 msgid "Message was sent" msgstr "İleti gönderildi" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 +#: filter/libfilter-i18n.h:34 msgid "Move to Folder" msgstr "Dizine Taşı" -#: filter/libfilter-i18n.h:36 +#: filter/libfilter-i18n.h:35 msgid "on or after" msgstr "birlikte ya da sonra" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 +#: filter/libfilter-i18n.h:36 msgid "on or before" msgstr "birlikte ya da önce" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 +#: filter/libfilter-i18n.h:37 msgid "Read" msgstr "Oku" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 +#: filter/libfilter-i18n.h:38 msgid "Recipients" msgstr "Alıcılar" -#: filter/libfilter-i18n.h:40 +#: filter/libfilter-i18n.h:39 msgid "Regex Match" msgstr "Düzgün Deyim Eşleşimi" -#: filter/libfilter-i18n.h:41 +#: filter/libfilter-i18n.h:40 msgid "Replied to" msgstr "Cevaplanan" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 -#: mail/message-list.etspec.h:6 +#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 +#: mail/message-list.etspec.h:5 msgid "Score" msgstr "Puan" -#: filter/libfilter-i18n.h:43 mail/mail-callbacks.c:1047 +#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1091 msgid "Sender" msgstr "Gönderen" -#: filter/libfilter-i18n.h:44 +#: filter/libfilter-i18n.h:43 msgid "Set Status" msgstr "Durum belirt" +#: filter/libfilter-i18n.h:44 +#, fuzzy +msgid "Size (kB)" +msgstr "Boyut" + #: filter/libfilter-i18n.h:45 msgid "sounds like" msgstr "benzer" @@ -5556,15 +6311,11 @@ msgstr "Özel başlık" msgid "starts with" msgstr "başlayan" -#: filter/libfilter-i18n.h:49 mail/message-list.etspec.h:8 -msgid "Status" -msgstr "Durum" - #: filter/libfilter-i18n.h:50 msgid "Stop Processing" msgstr "İşlemeyi Durdur" -#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:776 +#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:875 #: mail/message-list.etspec.h:9 msgid "Subject" msgstr "Konu" @@ -5593,29 +6344,23 @@ msgstr "Görev Düzenle" msgid "Score Rules" msgstr "Puan Kuralları" -#: importers/elm-importer.c:512 importers/evolution-gnomecard-importer.c:238 -#: importers/netscape-importer.c:780 importers/pine-importer.c:646 +#: filter/vfolder-rule.c:198 +msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source." +msgstr "" + +#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 +#: importers/netscape-importer.c:814 importers/pine-importer.c:627 #: shell/e-shell-importer.c:651 shell/importer/import.glade.h:4 #: shell/importer/intelligent.c:194 msgid "Import" msgstr "Aktar" -#: importers/elm-importer.c:517 importers/netscape-importer.c:785 -#: importers/pine-importer.c:651 +#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:819 +#: importers/pine-importer.c:632 my-evolution/my-evolution.glade.h:11 msgid "Mail" msgstr "İleti" -#: importers/elm-importer.c:521 -msgid "Elm Aliases" -msgstr "Elm Takma İsimleri" - -#: importers/elm-importer.c:528 importers/evolution-gnomecard-importer.c:250 -#: importers/netscape-importer.c:807 importers/pine-importer.c:668 -#: shell/importer/intelligent.c:199 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "Tekrar sorma" - -#: importers/elm-importer.c:561 +#: importers/elm-importer.c:498 msgid "" "Evolution has found Elm mail files\n" "Would you like to import them into Evolution?" @@ -5623,15 +6368,15 @@ msgstr "" "Evolution, Elm ileti dosyaları buldu.\n" "Bunları Evolution'a aktarmak ister misiniz?" -#: importers/elm-importer.c:579 +#: importers/elm-importer.c:527 msgid "Elm mail" msgstr "Elm iletisi" -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:243 importers/pine-importer.c:661 +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:637 msgid "Addressbook" msgstr "Adres Defteri" -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:275 +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:253 msgid "" "Evolution has found GnomeCard files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" @@ -5639,19 +6384,11 @@ msgstr "" "Evolution, GnomeCard dosyaları buldu.\n" "Bunların Evolution'a aktarılmasını istiyor musunuz?" -#: importers/netscape-importer.c:790 importers/pine-importer.c:656 +#: importers/netscape-importer.c:824 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#: importers/netscape-importer.c:795 mail/mail-callbacks.c:1691 -msgid "Filters" -msgstr "Filtreler" - -#: importers/netscape-importer.c:800 -msgid "Addressbooks" -msgstr "Adres Defterleri" - -#: importers/netscape-importer.c:847 +#: importers/netscape-importer.c:849 msgid "" "Evolution has found Netscape mail files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" @@ -5659,7 +6396,7 @@ msgstr "" "Evolution, Netscape e-posta dosyaları buldu.\n" "Bunların Evolution'a aktarılmasını istiyor musunuz?" -#: importers/pine-importer.c:705 +#: importers/pine-importer.c:663 msgid "" "Evolution has found Pine mail files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" @@ -5667,182 +6404,207 @@ msgstr "" "Evolution, Pine e-posta dosyaları buldu.\n" "Bunların Evolution'a aktarılmasını istiyor musunuz?" -#: importers/pine-importer.c:723 +#: importers/pine-importer.c:691 msgid "Pine mail" msgstr "Pine iletisi" -#: mail/component-factory.c:651 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 +msgid "Evolution component for handling mail." +msgstr "E-posta alma va gönderme için Evolution bileşeni" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 +msgid "Evolution mail composer." +msgstr "Evolution e-posta programı." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 +msgid "Evolution mail executive summary component." +msgstr "Evolution e-posta özet bileşeni." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 +msgid "Evolution mail folder display component." +msgstr "Evolution e-posta dizin görüntüleme bileşeni." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 +msgid "Evolution mail folder factory component." +msgstr "Evolution e-posta dizin bileşeni" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 +msgid "Factory for the Evolution composer." +msgstr "Evolution e-posta programı mimarisi." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 +msgid "Factory for the Evolution mail component." +msgstr "Evolution e-posta bileşen mimarisi." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 +msgid "Factory for the Mail Summary component." +msgstr "E-posta özet bileşen mimarisi" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9 +msgid "Mail configuration interface" +msgstr "İleti yapılandırma arayüzü" + +#: mail/component-factory.c:111 +msgid "This folder cannot contain messages." +msgstr "" + +#: mail/component-factory.c:337 +#, fuzzy +msgid "Properties..." +msgstr "Ö_zellikler..." + +#: mail/component-factory.c:337 +#, fuzzy +msgid "Change this folder's properties" +msgstr "Bu dizinin özelliklerini değiştir" + +#: mail/component-factory.c:757 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Evolution'ın posta programı başlatılamadı." -#: mail/component-factory.c:785 +#: mail/component-factory.c:894 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Depo kabuğa kayıt ettirilemedi" -#: mail/folder-browser.c:808 +#: mail/folder-browser-ui.c:254 +#, c-format +msgid "Properties for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" özellikleri" + +#: mail/folder-browser-ui.c:256 +msgid "Properties" +msgstr "Özellikler" + +#: mail/folder-browser.c:231 mail/mail-display.c:278 +#, c-format +msgid "Could not create temporary directory: %s" +msgstr "Geçici dizin yaratılamadı: %s" + +#: mail/folder-browser.c:893 msgid "Store search as vFolder" msgstr "Kaydı vFolder olarak kaydet" -#: mail/folder-browser.c:1151 +#: mail/folder-browser.c:1238 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "_Konuya Göre VFolder" -#: mail/folder-browser.c:1154 +#: mail/folder-browser.c:1241 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "_Gönderene Göre VFolder" -#: mail/folder-browser.c:1157 +#: mail/folder-browser.c:1244 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "_Alıcılara Göre VFolder" -#: mail/folder-browser.c:1160 +#: mail/folder-browser.c:1247 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "_E-posta Listesi Üzerinde VFolder" -#: mail/folder-browser.c:1166 +#: mail/folder-browser.c:1253 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "_Konuya Göre Filtrele" -#: mail/folder-browser.c:1169 +#: mail/folder-browser.c:1256 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "_Gönderene Göre Filtrele" -#: mail/folder-browser.c:1172 +#: mail/folder-browser.c:1259 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "_Alıcılara Göre Filtrele" -#: mail/folder-browser.c:1175 +#: mail/folder-browser.c:1262 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "_E-posta Listelerine Göre Filtrele" -#: mail/folder-browser.c:1184 -msgid "_Open" -msgstr "_Aç" - -#: mail/folder-browser.c:1186 +#: mail/folder-browser.c:1273 msgid "Resend" msgstr "Yeniden Gönder" -#: mail/folder-browser.c:1188 ui/evolution-calendar.xml.h:52 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-tasks.xml.h:17 +#: mail/folder-browser.c:1275 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Save As..." msgstr "_Farklı Kaydet..." -#: mail/folder-browser.c:1190 ui/evolution-tasks.xml.h:16 +#: mail/folder-browser.c:1277 ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "_Print" msgstr "_Yazdır" -#: mail/folder-browser.c:1195 ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: mail/folder-browser.c:1282 ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Gönderene Cevapla" -#: mail/folder-browser.c:1197 ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: mail/folder-browser.c:1284 ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Reply to _List" msgstr "_Listeye Cevapla" -#: mail/folder-browser.c:1199 ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: mail/folder-browser.c:1286 ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Reply to _All" msgstr "_Tümüne Cevapla" -#: mail/folder-browser.c:1201 +#: mail/folder-browser.c:1288 msgid "_Forward" msgstr "_Yönlendir" -#: mail/folder-browser.c:1204 +#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Mar_k as Read" msgstr "_Okunmuş Olarak İşaretle" -#: mail/folder-browser.c:1206 +#: mail/folder-browser.c:1293 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Oku_nmamış Olarak İşaretle" -#: mail/folder-browser.c:1211 +#: mail/folder-browser.c:1295 +#, fuzzy +msgid "Mark as _Important" +msgstr "Önemli" + +#: mail/folder-browser.c:1297 +#, fuzzy +msgid "Mark as Unim_portant" +msgstr "Oku_nmamış Olarak İşaretle" + +#: mail/folder-browser.c:1302 msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Dizine Taşı..." -#: mail/folder-browser.c:1213 +#: mail/folder-browser.c:1304 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "D_izine Kopyala..." -#: mail/folder-browser.c:1217 ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: mail/folder-browser.c:1308 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "_Undelete" msgstr "_Silme" -#: mail/folder-browser.c:1222 +#: mail/folder-browser.c:1313 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Göndereni Adres Defterine Ekle" -#: mail/folder-browser.c:1227 +#: mail/folder-browser.c:1318 msgid "Apply Filters" msgstr "Filtreleri Uygula" -#: mail/folder-browser.c:1231 +#: mail/folder-browser.c:1322 msgid "Create Ru_le From Message" msgstr "İletiden Bir Kural Yarat" -#: mail/folder-browser.c:1370 +#: mail/folder-browser.c:1479 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "E-posta Listelerine Göre Filtreleme" -#: mail/folder-browser.c:1371 +#: mail/folder-browser.c:1480 msgid "VFolder on Mailing List" msgstr "E-posta Listesi Üzerinde VFolder" -#: mail/folder-browser.c:1373 +#: mail/folder-browser.c:1482 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "E-posta Listesine Filtre (%s)" -#: mail/folder-browser.c:1374 +#: mail/folder-browser.c:1483 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "E-posta Listesi Üzerinde VFolder (%s)" -#: mail/folder-browser-ui.c:252 -#, c-format -msgid "Properties for \"%s\"" -msgstr "\"%s\" özellikleri" - -#: mail/folder-browser-ui.c:254 -msgid "Properties" -msgstr "Özellikler" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution component for handling mail." -msgstr "E-posta alma va gönderme için Evolution bileşeni" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -msgid "Evolution mail composer." -msgstr "Evolution e-posta programı." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 -msgid "Evolution mail executive summary component." -msgstr "Evolution e-posta özet bileşeni." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 -msgid "Evolution mail folder display component." -msgstr "Evolution e-posta dizin görüntüleme bileşeni." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 -msgid "Evolution mail folder factory component." -msgstr "Evolution e-posta dizin bileşeni" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 -msgid "Factory for the Evolution composer." -msgstr "Evolution e-posta programı mimarisi." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 -msgid "Factory for the Evolution mail component." -msgstr "Evolution e-posta bileşen mimarisi." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 -msgid "Factory for the Mail Summary component." -msgstr "E-posta özet bileşen mimarisi" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9 -msgid "Mail configuration interface" -msgstr "İleti yapılandırma arayüzü" - #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1 msgid "Factory to import mbox into Evolution" msgstr "Mbox dosyalarını Evolution'a aktarım mimarisi" @@ -5893,20 +6655,26 @@ msgstr "pkutusu" msgid "mh" msgstr "mh" -#: mail/mail-account-editor.c:105 +#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107 msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "Gerekli tüm bilgiler verilmedi." #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:154 +#: mail/mail-account-editor-news.c:160 +#, fuzzy +msgid "Evolution News Editor" +msgstr "Evolution Hesap Düzenleyici" + +#. give our dialog an OK button and title +#: mail/mail-account-editor.c:156 msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Evolution Hesap Düzenleyici" -#: mail/mail-account-gui.c:891 +#: mail/mail-account-gui.c:971 msgid "Save signature" msgstr "İmzayı kaydet" -#: mail/mail-account-gui.c:897 +#: mail/mail-account-gui.c:977 msgid "" "This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" "\n" @@ -5916,28 +6684,38 @@ msgstr "" "\n" "Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?" -#: mail/mail-accounts.c:126 mail/mail-accounts.c:177 +#: mail/mail-accounts.c:135 msgid " (default)" msgstr " (öntanımlı)" -#: mail/mail-accounts.c:209 +#: mail/mail-accounts.c:174 msgid "Disable" msgstr "Kapat" -#: mail/mail-accounts.c:211 mail/mail-config.glade.h:36 +#: mail/mail-accounts.c:176 mail/mail-config.glade.h:38 msgid "Enable" msgstr "Etkinleştir" -#: mail/mail-accounts.c:299 mail/mail-accounts.c:303 +#: mail/mail-accounts.c:264 msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "Gerçekten bu hesabı silmek istiyor musunuz?" -#: mail/mail-accounts.c:463 mail/mail-accounts.c:467 +#: mail/mail-accounts.c:268 +#, fuzzy +msgid "Don't delete" +msgstr "Sil" + +#: mail/mail-accounts.c:271 +#, fuzzy +msgid "Really delete account?" +msgstr "Bunu öntanımlı hesabım yap" + +#: mail/mail-accounts.c:512 mail/mail-accounts.c:516 msgid "Are you sure you want to delete this news account?" msgstr "Gerçekten bu haber grubu hesabını silmek istiyor musunuz?" -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-accounts.c:650 +#. give our dialog an Close button and title +#: mail/mail-accounts.c:742 msgid "Evolution Account Manager" msgstr "Evolution Hesap Yöneticisi" @@ -5965,7 +6743,7 @@ msgstr "%s posta listesi" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Filtre Kuralı Ekle" -#: mail/mail-callbacks.c:95 +#: mail/mail-callbacks.c:96 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -5977,7 +6755,7 @@ msgstr "" "önce yapmanız gerekiyor.\n" "Şimdi yapılandırmak istiyor musunuz?" -#: mail/mail-callbacks.c:148 +#: mail/mail-callbacks.c:149 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -5985,7 +6763,7 @@ msgstr "" "İleti göndermeden önce kendinize\n" "ait bir kimlik oluşturmalısınız." -#: mail/mail-callbacks.c:160 +#: mail/mail-callbacks.c:161 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -5993,11 +6771,11 @@ msgstr "" "İleti göndermeden önce bir posta\n" "iletim ayarı yapmalısınız." -#: mail/mail-callbacks.c:204 +#: mail/mail-callbacks.c:205 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Posta iletim yöntemi düzenlenmemiş" -#: mail/mail-callbacks.c:237 +#: mail/mail-callbacks.c:238 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -6005,7 +6783,7 @@ msgstr "" "Bu iletinin konusu yok.\n" "Yine de gönderilsin mi?" -#: mail/mail-callbacks.c:272 +#: mail/mail-callbacks.c:273 msgid "" "This message contains only Bcc recipients.\n" "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " @@ -6013,40 +6791,41 @@ msgid "" "Send anyway?" msgstr "" "Bu ileti sadece gizli alıcı içeriyor. \n" -"E-posta sunucusu tüm alıcıları Apparently-to başlığı ekleyerek görünür " -"hale getirebilir.\n" +"E-posta sunucusu tüm alıcıları Apparently-to başlığı ekleyerek görünür hale " +"getirebilir.\n" "Yine de göndereyim mi?" - -#: mail/mail-callbacks.c:358 +#: mail/mail-callbacks.c:359 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Bu e-postayı göndermek için alıcısını belirtmeniz gereklidir." -#: mail/mail-callbacks.c:409 +#: mail/mail-callbacks.c:410 msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "Bu e-postayı göndermeden önce bir hesap ayarı yapmalısınız." -#: mail/mail-callbacks.c:654 +#: mail/mail-callbacks.c:653 +#, c-format msgid "On %s, %s wrote:" msgstr "%s tarihinde, %s dedi ki:" -#: mail/mail-callbacks.c:873 +#: mail/mail-callbacks.c:914 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "Yönlendirilmiş ileti:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:967 +#: mail/mail-callbacks.c:1011 msgid "Move message(s) to" msgstr "İletileri buraya taşı" -#: mail/mail-callbacks.c:969 +#: mail/mail-callbacks.c:1013 msgid "Copy message(s) to" msgstr "İleti(leri) buraya kopyala" -#: mail/mail-callbacks.c:1323 +#: mail/mail-callbacks.c:1374 +#, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Gerçekten %d iletiyi düzenlemek istiyor musunuz?" -#: mail/mail-callbacks.c:1345 +#: mail/mail-callbacks.c:1396 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -6054,7 +6833,7 @@ msgstr "" "Sadece taslaklar dizinine kaydedilen\n" "iletileri düzenleyebilirsiniz." -#: mail/mail-callbacks.c:1379 +#: mail/mail-callbacks.c:1430 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -6062,35 +6841,24 @@ msgstr "" "Sadece Gönderilen dizinine kaydedilen\n" "iletileri yeniden gönderebilirsiniz." -#: mail/mail-callbacks.c:1391 +#: mail/mail-callbacks.c:1442 +#, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "Gerçekten %d iletiyi yeniden göndermek istiyor musunuz?" -#: mail/mail-callbacks.c:1412 +#: mail/mail-callbacks.c:1463 msgid "No Message Selected" msgstr "Hiç İleti Seçilmedi" -#: mail/mail-callbacks.c:1446 mail/mail-display.c:96 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Dosya üzerine yazılsın mı?" - -#: mail/mail-callbacks.c:1450 mail/mail-display.c:100 -msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"Aynı isimde bir dosya zaten var\n" -"Üzerine yazılsın mı?" - -#: mail/mail-callbacks.c:1494 +#: mail/mail-callbacks.c:1545 msgid "Save Message As..." msgstr "İletiyi Farklı Kaydet..." -#: mail/mail-callbacks.c:1496 +#: mail/mail-callbacks.c:1547 msgid "Save Messages As..." msgstr "İletileri Farklı Kaydet..." -#: mail/mail-callbacks.c:1681 +#: mail/mail-callbacks.c:1766 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -6099,22 +6867,23 @@ msgstr "" "Filtre bilgisini yüklerken hata oluştu:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:1739 +#: mail/mail-callbacks.c:1776 +msgid "Filters" +msgstr "Filtreler" + +#: mail/mail-callbacks.c:1823 msgid "Print Message" msgstr "İletiyi Yazdır" -#: mail/mail-callbacks.c:1786 +#: mail/mail-callbacks.c:1871 msgid "Printing of message failed" msgstr "İletiyi yazdırılmasında hata" -#: mail/mail-callbacks.c:1881 +#: mail/mail-callbacks.c:1966 +#, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "Gerçekten %d iletiyi farklı pencerelerde açmak istiyor musunuz?" -#: mail/mail-config.c:1503 mail/mail-config.c:1506 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Sunucuya bağlantı kuruluyor..." - #: mail/mail-config-druid.c:99 msgid "" "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " @@ -6158,10 +6927,14 @@ msgstr "" "olacaktır. Lütfen aşağıdaki boşluğa bu hesap için bir ad veriniz. " #. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:445 +#: mail/mail-config-druid.c:466 msgid "Evolution Account Wizard" msgstr "Evolution Hesap Sihirbazı" +#: mail/mail-config.c:1587 mail/mail-config.c:1590 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Sunucuya bağlantı kuruluyor..." + #: mail/mail-config.glade.h:1 msgid " Check for supported types " msgstr " Desteklenen türleri denetle " @@ -6171,58 +6944,63 @@ msgid " color" msgstr " renk" #: mail/mail-config.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" +msgstr "Bu şifreleme ile imza desteklenmiyor" + +#: mail/mail-config.glade.h:4 msgid "Account" msgstr "Hesap" -#: mail/mail-config.glade.h:4 +#: mail/mail-config.glade.h:5 msgid "Account Information" msgstr "Hesap Bilgisi" -#: mail/mail-config.glade.h:5 +#: mail/mail-config.glade.h:6 msgid "Account Management" msgstr "Hesap Yöneticisi" -#: mail/mail-config.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:7 msgid "Accounts" msgstr "Hesaplar" -#: mail/mail-config.glade.h:8 +#: mail/mail-config.glade.h:9 msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:9 +#: mail/mail-config.glade.h:10 msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:10 +#: mail/mail-config.glade.h:11 msgid "Always load images off the net" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:11 mail/message-list.etspec.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:12 mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" msgstr "Ek" -#: mail/mail-config.glade.h:12 +#: mail/mail-config.glade.h:13 msgid "Authentication" msgstr "Kimlik Denetimi" -#: mail/mail-config.glade.h:13 +#: mail/mail-config.glade.h:14 msgid "Authentication Type: " msgstr "Kimlik Denetim Türü: " -#: mail/mail-config.glade.h:14 +#: mail/mail-config.glade.h:15 msgid "Automatically check for new mail every" msgstr "E-postaları otomatik denetle:" -#: mail/mail-config.glade.h:15 +#: mail/mail-config.glade.h:16 msgid "Certificate ID:" msgstr "Sertifika No:" -#: mail/mail-config.glade.h:17 +#: mail/mail-config.glade.h:18 msgid "Composer" msgstr "Düzenleyici" -#: mail/mail-config.glade.h:18 +#: mail/mail-config.glade.h:19 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -6238,231 +7016,279 @@ msgstr "" "\n" "Ayarlarınızı kaydetmek için \"Bitir\" düğmesine tıklayın." -#: mail/mail-config.glade.h:24 +#: mail/mail-config.glade.h:25 msgid "De_fault" msgstr "Ö_ntanımlı" -#: mail/mail-config.glade.h:25 -msgid "Default \"Forward\" style is: " +#: mail/mail-config.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Default Forward style is: " msgstr "Öntanımlı \"Yönlendirme\" türü: " -#: mail/mail-config.glade.h:26 +#: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "Default character set: " msgstr "Öntanımlı karakter kümesi: " -#: mail/mail-config.glade.h:28 +#: mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Digital IDs..." msgstr "Sayısal Numaralar..." -#: mail/mail-config.glade.h:30 +#: mail/mail-config.glade.h:31 msgid "Done" msgstr "Tamamlandı" -#: mail/mail-config.glade.h:31 +#: mail/mail-config.glade.h:32 msgid "Drafts" msgstr "Taslaklar" -#: mail/mail-config.glade.h:32 +#: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Drafts folder:" msgstr "Taslaklar dizini:" -#: mail/mail-config.glade.h:34 widgets/misc/e-filter-bar.h:96 -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 +#: mail/mail-config.glade.h:35 widgets/misc/e-filter-bar.h:103 msgid "Edit..." msgstr "Düzenle..." -#: mail/mail-config.glade.h:35 +#: mail/mail-config.glade.h:36 msgid "Email Address:" msgstr "E-posta Adresi:" #: mail/mail-config.glade.h:37 +msgid "Empty trash folders on exit" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Enabled" +msgstr "Etkinleştir" + +#: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Full Name:" msgstr "Tam İsim:" -#: mail/mail-config.glade.h:38 +#: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Get Digital ID..." msgstr "Sayısal Numarayı Al..." -#: mail/mail-config.glade.h:39 +#: mail/mail-config.glade.h:42 msgid "HTML Signature:" msgstr "HTML İmzası:" -#: mail/mail-config.glade.h:40 +#: mail/mail-config.glade.h:43 #, fuzzy msgid "Highlight citations with" msgstr "Renklendir: " -#: mail/mail-config.glade.h:42 +#: mail/mail-config.glade.h:45 msgid "IMAPv4 " msgstr "IMAPv4 " -#: mail/mail-config.glade.h:43 +#: mail/mail-config.glade.h:46 msgid "Identity" msgstr "Kimlik" -#: mail/mail-config.glade.h:44 +#: mail/mail-config.glade.h:47 msgid "In HTML mail" msgstr "HTML iletide" -#: mail/mail-config.glade.h:45 +#: mail/mail-config.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Inline" msgstr "_Bağlantıda" -#: mail/mail-config.glade.h:46 +#: mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Kerberos " msgstr "Kerberos " -#: mail/mail-config.glade.h:47 +#: mail/mail-config.glade.h:50 msgid "Load images if sender is in addressbook" msgstr "Gönderici adres defterinde ise resimleri yükle" -#: mail/mail-config.glade.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Mail Configuration" msgstr "E-posta Yapılandırması" -#: mail/mail-config.glade.h:49 +#: mail/mail-config.glade.h:52 +#, fuzzy +msgid "Mailbox location" +msgstr "Posta Kutusu Biçimi" + +#: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Make this my default account" msgstr "Bunu öntanımlı hesabım yap" -#: mail/mail-config.glade.h:50 -msgid "Mark messages as \"Read\" after:" +#: mail/mail-config.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Mark messages as Read after" msgstr "İletileri okunmuş olarak işaretle:" -#: mail/mail-config.glade.h:52 +#: mail/mail-config.glade.h:55 +msgid "Message list should display in a threaded fashion by default" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:56 +msgid "Message preview should be displayed by default" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:57 +#, fuzzy +msgid "NNTP Server:" +msgstr "LDAP Sunucusu" + +#: mail/mail-config.glade.h:59 msgid "Never load images off the net" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:53 +#: mail/mail-config.glade.h:60 msgid "News" msgstr "Haberler" -#: mail/mail-config.glade.h:55 +#: mail/mail-config.glade.h:62 msgid "Optional Information" msgstr "Seçimlik Bilgiler" -#: mail/mail-config.glade.h:56 +#: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Organization:" msgstr "Kurum:" -#: mail/mail-config.glade.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:65 msgid "PGP Key ID:" msgstr "PGP Anahtar Numarası:" -#: mail/mail-config.glade.h:59 +#: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "PGP binary path:" msgstr "PGP program yolu:" -#: mail/mail-config.glade.h:63 +#: mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Pick a color" msgstr "Bir renk seçin" -#: mail/mail-config.glade.h:64 +#: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Pretty Good Privacy" msgstr "Pretty Good Privacy" -#: mail/mail-config.glade.h:65 +#: mail/mail-config.glade.h:72 +#, fuzzy +msgid "Prompt when sending messages with an empty subject" +msgstr "Bu konuyla iletileri filtrelemek için kural oluştur" + +#: mail/mail-config.glade.h:73 +#, fuzzy +msgid "Prompt when sending messages with only Bcc recipients defined" +msgstr "MAIL FROM cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi" + +#: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "Qmail maildir " msgstr "Qmail dizini " -#: mail/mail-config.glade.h:66 +#: mail/mail-config.glade.h:75 #, fuzzy msgid "Quoted" msgstr "_Kotelenmiş" -#: mail/mail-config.glade.h:67 +#: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "Receiving Email" msgstr "E-posta Alınıyor" -#: mail/mail-config.glade.h:68 +#: mail/mail-config.glade.h:77 msgid "Receiving Mail" msgstr "E-posta Alınıyor" -#: mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:78 msgid "Receiving Options" msgstr "Alma Seçenekleri" -#: mail/mail-config.glade.h:71 +#: mail/mail-config.glade.h:79 +msgid "Remember PGP Passphrase until exit" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:81 msgid "Required Information" msgstr "İstenen Bilgiler" -#: mail/mail-config.glade.h:73 +#: mail/mail-config.glade.h:83 msgid "Secure MIME" msgstr "Güvenli MIME" -#: mail/mail-config.glade.h:74 +#: mail/mail-config.glade.h:84 msgid "Security" msgstr "Güvenlik" -#: mail/mail-config.glade.h:75 +#: mail/mail-config.glade.h:85 msgid "Select PGP binary" msgstr "PGP programını seçin" -#: mail/mail-config.glade.h:76 +#: mail/mail-config.glade.h:86 msgid "Send mail in HTML format by default." msgstr "E-postaları öntanımlı olarak HTML gönder." -#: mail/mail-config.glade.h:77 +#: mail/mail-config.glade.h:87 msgid "Sending Email" msgstr "E-posta Gönderiliyor" -#: mail/mail-config.glade.h:78 +#: mail/mail-config.glade.h:88 msgid "Sending Mail" msgstr "E-posta Gönderiliyor" -#: mail/mail-config.glade.h:80 +#: mail/mail-config.glade.h:90 mail/message-list.etspec.h:6 msgid "Sent" msgstr "Gönderildi" -#: mail/mail-config.glade.h:81 +#: mail/mail-config.glade.h:91 msgid "Sent and Draft Messages" msgstr "Gönderilen ve Taslak İletileri" -#: mail/mail-config.glade.h:82 +#: mail/mail-config.glade.h:92 msgid "Sent messages folder:" msgstr "Gönderilen iletiler dizini:" -#: mail/mail-config.glade.h:83 +#: mail/mail-config.glade.h:93 msgid "Server Configuration" msgstr "Sunucu Yapılandırması" -#: mail/mail-config.glade.h:84 +#: mail/mail-config.glade.h:94 msgid "Server Type: " msgstr "Sunucu Türü: " -#: mail/mail-config.glade.h:85 +#: mail/mail-config.glade.h:95 msgid "Server requires authentication" msgstr "Sunucu kimlik denetimi istiyor" -#: mail/mail-config.glade.h:86 +#: mail/mail-config.glade.h:96 msgid "Signature file:" msgstr "İmza dosyası:" -#: mail/mail-config.glade.h:87 +#: mail/mail-config.glade.h:97 +#, fuzzy +msgid "Source" +msgstr "Kaynaklar" + +#: mail/mail-config.glade.h:98 +#, fuzzy +msgid "Source Information" +msgstr "Bilgi Yok" + +#: mail/mail-config.glade.h:99 msgid "Sources" msgstr "Kaynaklar" -#: mail/mail-config.glade.h:88 +#: mail/mail-config.glade.h:100 msgid "Special Folders" msgstr "Özel Dizinler" -#: mail/mail-config.glade.h:89 +#: mail/mail-config.glade.h:101 msgid "Standard Unix mbox" msgstr "Standart UNIX posta kutusu dosyası" -#: mail/mail-config.glade.h:90 -msgid "Type" -msgstr "Tür" - -#: mail/mail-config.glade.h:91 +#: mail/mail-config.glade.h:103 msgid "Use secure connection (SSL)" msgstr "Güvenli bağlantı (SSL) kullan" -#: mail/mail-config.glade.h:92 +#: mail/mail-config.glade.h:104 msgid "Username:" msgstr "Kullanıcı adı:" -#: mail/mail-config.glade.h:93 +#: mail/mail-config.glade.h:105 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" "\n" @@ -6472,223 +7298,229 @@ msgstr "" "\n" "Devam etmek için \"İleri\" düğmesine tıklayın." -#: mail/mail-config.glade.h:98 ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution.xml.h:48 -msgid "_Edit" -msgstr "_Düzenle" +#: mail/mail-config.glade.h:112 +msgid "newswindow1" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:100 +#: mail/mail-config.glade.h:113 msgid "placeholder" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:101 +#: mail/mail-config.glade.h:114 msgid "seconds." msgstr "saniye." -#: mail/mail-crypto.c:59 +#: mail/mail-crypto.c:60 msgid "Could not create a PGP signature context." msgstr "PGP imza dosyası oluşturulamadı." -#: mail/mail-crypto.c:84 +#: mail/mail-crypto.c:86 msgid "Could not create a PGP verification context." msgstr "PGP onaylama dosyası oluşturulamadı." -#: mail/mail-crypto.c:113 +#: mail/mail-crypto.c:116 msgid "Could not create a PGP encryption context." msgstr "PGP şifreleme dosyası oluşturulamadı." -#: mail/mail-crypto.c:138 +#: mail/mail-crypto.c:142 msgid "Could not create a PGP decryption context." msgstr "PGP şifre açma dosyası oluşturulamadı." -#: mail/mail-crypto.c:173 +#: mail/mail-crypto.c:177 msgid "Could not create a S/MIME signature context." msgstr "S/MIME imzası oluşturulamadı." -#: mail/mail-crypto.c:205 +#: mail/mail-crypto.c:209 msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." msgstr "S/MIME şifreli içerik (sadece serifikalı) oluşturulamıyor." -#: mail/mail-crypto.c:236 +#: mail/mail-crypto.c:240 msgid "Could not create a S/MIME encryption context." msgstr "S/MIME şifreli içerik oluşturulamıyor." -#: mail/mail-crypto.c:267 +#: mail/mail-crypto.c:271 msgid "Could not create a S/MIME envelope context." msgstr "S/MIME şifreli zarf içeriği oluşturulamıyor." -#: mail/mail-crypto.c:297 +#: mail/mail-crypto.c:301 msgid "Could not create a S/MIME decode context." msgstr "S/MIME kodlama içeriği oluşturulamıyor." -#: mail/mail-display.c:200 +#: mail/mail-display.c:221 msgid "Save Attachment" msgstr "Eki Kaydet" -#: mail/mail-display.c:240 -#, c-format -msgid "Could not create temporary directory: %s" -msgstr "Geçici dizin yaratılamadı: %s" - -#: mail/mail-display.c:301 +#: mail/mail-display.c:338 msgid "Save to Disk..." msgstr "Diske Kaydet..." -#: mail/mail-display.c:303 -#, c-format -msgid "Open in %s..." -msgstr "%s içinde aç..." - -#: mail/mail-display.c:305 +#: mail/mail-display.c:340 msgid "View Inline" msgstr "İzle" -#: mail/mail-display.c:340 -msgid "External Viewer" -msgstr "Harici İzleyici" +#: mail/mail-display.c:342 +#, c-format +msgid "Open in %s..." +msgstr "%s içinde aç..." -#: mail/mail-display.c:363 +#: mail/mail-display.c:399 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "İzle (%s kullanarak)" -#: mail/mail-display.c:367 +#: mail/mail-display.c:403 msgid "Hide" msgstr "Gizle" -#: mail/mail-display.c:961 +#: mail/mail-display.c:424 +msgid "External Viewer" +msgstr "Harici İzleyici" + +#: mail/mail-display.c:1048 msgid "Loading message content" msgstr "İleti içeriği yükleniyor" -#: mail/mail-display.c:1280 +#: mail/mail-display.c:1404 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Bağlantıyı Tarayıcıda Aç" -#: mail/mail-display.c:1282 -msgid "Save as (FIXME)" -msgstr "Farklı kaydet" - -#: mail/mail-display.c:1284 +#: mail/mail-display.c:1406 msgid "Copy Link Location" msgstr "Adresi Kopyala" -#: mail/mail-format.c:532 +#: mail/mail-display.c:1408 +#, fuzzy +msgid "Save Link as (FIXME)" +msgstr "Farklı kaydet" + +#: mail/mail-display.c:1410 +#, fuzzy +msgid "Save Image as..." +msgstr "Farklı kaydet..." + +#: mail/mail-folder-cache.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d new" +msgstr "%d dakika" + +#: mail/mail-folder-cache.c:176 mail/mail-folder-cache.c:183 +msgid ", " +msgstr "" + +#: mail/mail-folder-cache.c:177 +#, c-format +msgid "%d hidden" +msgstr "" + +#: mail/mail-folder-cache.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d unsent" +msgstr "%d saniye" + +#: mail/mail-folder-cache.c:188 +#, c-format +msgid "%d total" +msgstr "" + +#: mail/mail-format.c:609 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s ek" -#: mail/mail-format.c:580 +#: mail/mail-format.c:662 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "MIME iletisi açılamadı: Kaynak kodu gösteriliyor." -#: mail/mail-format.c:649 mail/message-list.etspec.h:2 +#: mail/mail-format.c:746 msgid "Date" msgstr "Tarih" -#: mail/mail-format.c:765 mail/message-list.etspec.h:4 +#: mail/mail-format.c:842 +#, fuzzy +msgid "Bad Address" +msgstr "E-posta Adresi:" + +#: mail/mail-format.c:864 mail/message-list.etspec.h:3 msgid "From" msgstr "Gönderen" -#: mail/mail-format.c:768 +#: mail/mail-format.c:867 msgid "Reply-To" msgstr "Yanıtla:" -#: mail/mail-format.c:771 mail/message-list.etspec.h:10 +#: mail/mail-format.c:870 mail/message-list.etspec.h:10 msgid "To" msgstr "Alıcı" -#: mail/mail-format.c:774 +#: mail/mail-format.c:873 msgid "Cc" msgstr "Bilgi:" -#: mail/mail-format.c:1096 +#: mail/mail-format.c:1291 msgid "No GPG/PGP program configured." msgstr "GPG/PGP program yapılandırılmadı." -#: mail/mail-format.c:1111 +#: mail/mail-format.c:1307 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Şifrelenmiş ileti gösterilemiyor" -#: mail/mail-format.c:1117 +#: mail/mail-format.c:1318 msgid "Encrypted message" msgstr "Şifrelenmiş ileti" -#: mail/mail-format.c:1118 +#: mail/mail-format.c:1319 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Şifreyi açmak için simgeye tıklayın" -#: mail/mail-format.c:1174 +#: mail/mail-format.c:1377 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Bu ileti dijital olarak imzalanmıştır ve güvenlidir." -#: mail/mail-format.c:1182 +#: mail/mail-format.c:1388 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" "Bu ileti dijital olarak imzalanmış, fakat güvenli olduğu kanıtlanmamıştır." -#: mail/mail-format.c:1833 +#: mail/mail-format.c:2046 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "FTP adresine bağ (%s)" -#: mail/mail-format.c:1845 +#: mail/mail-format.c:2060 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "%s yerel dosyasına bağ (\"%s\" adresinde geçerli)" -#: mail/mail-format.c:1849 +#: mail/mail-format.c:2065 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Yerel dosyaya bağ (%s)" -#: mail/mail-format.c:1883 +#: mail/mail-format.c:2094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pointer to remote data (%s)" +msgstr "FTP adresine bağ (%s)" + +#: mail/mail-format.c:2102 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Bilinmeyen harici veriye bağ (\"%s\" türünde)" -#: mail/mail-format.c:1888 +#: mail/mail-format.c:2107 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Bozuk harici gövde" -#: mail/mail-local.c:506 +#: mail/mail-local.c:458 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "'%s' açılıyor" -#: mail/mail-local.c:805 +#: mail/mail-local.c:747 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "\"%s\" biçiminden \"%s\" biçimine geçiliyor" -#: mail/mail-local.c:809 -#, c-format -msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "\"%s\" biçiminden \"%s\" biçimine geç" - -#: mail/mail-local.c:832 -msgid "Reconfiguring folder" -msgstr "Dizin yeniden yapılandırılıyor" - -#. first, 'close' the old folder -#: mail/mail-local.c:861 -msgid "Closing current folder" -msgstr "Geçerli dizin kapatılıyor" - -#: mail/mail-local.c:893 -msgid "Renaming old folder and opening" -msgstr "Yeni dizinin adı değiştiriliyor ve açılıyor" - -#: mail/mail-local.c:911 -msgid "Creating new folder" -msgstr "Yeni dizin yaratılıyor" - -#: mail/mail-local.c:925 -msgid "Copying messages" -msgstr "İletiler kopyalanıyor" - -#: mail/mail-local.c:942 +#: mail/mail-local.c:868 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" @@ -6697,7 +7529,7 @@ msgstr "" "Dizin meta bilgisi kaydedilemedi. Büyük ihtimalle bu dizini \n" "yeniden açamayacaksınız: %s" -#: mail/mail-local.c:981 +#: mail/mail-local.c:907 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." @@ -6705,11 +7537,17 @@ msgstr "" "Eğer bu dizini tekrar açamazsınız, elle \n" "düzeltme yapmak zorunda kalacaksınız." -#: mail/mail-local.c:1067 +#: mail/mail-local.c:1000 +#, fuzzy +msgid "You cannot change the format of a non-local folder." +msgstr "Bu çöp dizininden iletileri kopyalayamazsınız." + +#: mail/mail-local.c:1011 +#, c-format msgid "Reconfigure %s" msgstr "Yeniden Yapılandır: %s" -#: mail/mail-mt.c:190 +#: mail/mail-mt.c:187 #, c-format msgid "" "Error while '%s':\n" @@ -6718,7 +7556,7 @@ msgstr "" "'%s' sırasında hata:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:193 +#: mail/mail-mt.c:190 #, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" @@ -6727,117 +7565,104 @@ msgstr "" "İşlem sırasında hata:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:885 +#: mail/mail-mt.c:794 msgid "Working" msgstr "Çalışıyor" -#: mail/mail-mt.c:867 -msgid "Evolution progress" -msgstr "Evolution işlemleri" - -#: mail/mail-ops.c:616 +#: mail/mail-ops.c:578 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "\"%s\" gönderiliyor" -#: mail/mail-ops.c:620 -msgid "Sending message" -msgstr "İleti gönderiliyor" - -#: mail/mail-ops.c:735 +#: mail/mail-ops.c:698 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "%d / %d ileti gönderiliyor" -#: mail/mail-ops.c:754 +#: mail/mail-ops.c:717 #, c-format msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "%d/%d iletide hata" -#: mail/mail-ops.c:756 mail/mail-send-recv.c:493 +#: mail/mail-ops.c:719 mail/mail-send-recv.c:492 msgid "Complete." msgstr "Tamamlandı." -#: mail/mail-ops.c:842 +#: mail/mail-ops.c:805 msgid "Saving message to folder" msgstr "İletiler dizine kaydediliyor" -#: mail/mail-ops.c:917 +#: mail/mail-ops.c:884 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "İletiler %s'e taşınıyor" -#: mail/mail-ops.c:917 +#: mail/mail-ops.c:884 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "İletiler %s'e kopyalanıyor" -#: mail/mail-ops.c:934 +#: mail/mail-ops.c:901 msgid "Moving" msgstr "Taşınıyor" -#: mail/mail-ops.c:937 +#: mail/mail-ops.c:904 msgid "Copying" msgstr "Kopyalanıyor" -#: mail/mail-ops.c:1014 +#: mail/mail-ops.c:1016 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "\"%s\" içinde dizinler taranıyor" -#: mail/mail-ops.c:1176 +#. Fill in the new fields +#: mail/mail-ops.c:1056 mail/mail-ops.c:1057 +msgid "Trash" +msgstr "Çöp" + +#: mail/mail-ops.c:1189 msgid "Forwarded messages" msgstr "Yönlendirilen iletiler" -#: mail/mail-ops.c:1217 mail/mail-ops.c:1355 +#: mail/mail-ops.c:1230 mail/mail-ops.c:1368 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "%s dizini açılıyor" -#: mail/mail-ops.c:1284 +#: mail/mail-ops.c:1297 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "%s deposu açılıyor" -#: mail/mail-ops.c:1423 +#: mail/mail-ops.c:1436 +#, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "%s dizini siliniyor" -#: mail/mail-ops.c:1510 -msgid "Moving folder %s to %s" -msgstr "%s dizini %s adresine taşınıyor" - -#: mail/mail-ops.c:1512 -msgid "Copying folder %s to %s" -msgstr "%s dizini %s adresine kopyalanıyor" - -#: mail/mail-ops.c:1665 +#: mail/mail-ops.c:1568 msgid "Refreshing folder" msgstr "Dizin tazeleniyor" -#: mail/mail-ops.c:1701 +#: mail/mail-ops.c:1604 msgid "Expunging folder" msgstr "Dizin siliniyor" -#: mail/mail-ops.c:1750 +#: mail/mail-ops.c:1653 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "%s iletisi alınıyor" -#: mail/mail-ops.c:1817 -msgid "Retrieving messages" +#: mail/mail-ops.c:1722 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "İletiler alınıyor" -#: mail/mail-ops.c:1827 -#, c-format -msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "%d/%d ileti alınıyor (uid \"%s\")" - -#: mail/mail-ops.c:1901 -msgid "Saving messages" +#: mail/mail-ops.c:1808 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "İletiler kaydediliyor" -#: mail/mail-ops.c:1980 +#: mail/mail-ops.c:1887 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -6846,12 +7671,7 @@ msgstr "" "Çıkış dosyası yaratılamadı: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1993 -#, c-format -msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "%d/%d ileti kaydediliyor (uid \"%s\")" - -#: mail/mail-ops.c:2007 +#: mail/mail-ops.c:1913 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -6860,11 +7680,11 @@ msgstr "" "İletilerin kaydında hata: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2081 +#: mail/mail-ops.c:1987 msgid "Saving attachment" msgstr "Ek kaydediliyor" -#: mail/mail-ops.c:2096 +#: mail/mail-ops.c:2003 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -6873,12 +7693,12 @@ msgstr "" "Çıkış dosyası yaratılamadı: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2124 +#: mail/mail-ops.c:2032 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Veri yazılamadı: %s." -#: mail/mail-ops.c:2191 +#: mail/mail-ops.c:2101 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "%s bağlantısı kesiliyor" @@ -6887,159 +7707,166 @@ msgstr "%s bağlantısı kesiliyor" msgid "(Untitled Message)" msgstr "(Başlıksız İleti)" -#: mail/mail-search.c:268 +#: mail/mail-search.c:235 +#, fuzzy +msgid "Untitled Message" +msgstr "(Başlıksız İleti)" + +#: mail/mail-search.c:239 +#, fuzzy +msgid "Empty Message" +msgstr "İleti" + +#: mail/mail-search.c:284 msgid "Find in Message" msgstr "İletide Bul" -#: mail/mail-search.c:298 +#: mail/mail-search.c:314 msgid "Case Sensitive" msgstr "Küçük/büyük Harfe Duyarlı" -#: mail/mail-search.c:299 +#: mail/mail-search.c:315 msgid "Search Forward" msgstr "İleri Doğru Arat" -#: mail/mail-search.c:316 +#: mail/mail-search.c:332 msgid "Find:" msgstr "Bul:" -#: mail/mail-search.c:319 +#: mail/mail-search.c:335 msgid "Matches:" msgstr "Eşleşenler:" -#: mail/mail-send-recv.c:142 +#: mail/mail-send-recv.c:141 msgid "Cancelling..." msgstr "İptal ediliyor..." -#: mail/mail-send-recv.c:251 +#: mail/mail-send-recv.c:250 msgid "Send & Receive mail" msgstr "E-posta Al & Gönder" -#: mail/mail-send-recv.c:254 +#: mail/mail-send-recv.c:253 msgid "Receiving" msgstr "Alınıyor" -#: mail/mail-send-recv.c:303 +#: mail/mail-send-recv.c:302 msgid "Updating..." msgstr "Güncelleniyor..." -#: mail/mail-send-recv.c:305 mail/mail-send-recv.c:351 +#: mail/mail-send-recv.c:304 mail/mail-send-recv.c:350 msgid "Waiting..." msgstr "Bekleniyor..." -#: mail/mail-send-recv.c:324 +#: mail/mail-send-recv.c:323 msgid "Sending" msgstr "Gönderiliyor" -#: mail/mail-send-recv.c:489 +#: mail/mail-send-recv.c:488 msgid "Cancelled." msgstr "İptal edildi." -#: mail/mail-tools.c:158 +#: mail/mail-session.c:171 +msgid "User canceled operation." +msgstr "Kullanıcı işlemi iptal etti." + +#: mail/mail-tools.c:173 #, c-format msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" msgstr "Geçici ileti kutusu '%s' hazırlanamadı: %s" -#: mail/mail-tools.c:206 -#, c-format -msgid "[%s] (forwarded message)" -msgstr "[%s] (yönlendirilmiş ileti)" - -#: mail/mail-tools.c:216 -msgid "Fwd: (no subject)" -msgstr "İlt: (konusuz)" - -#: mail/mail-tools.c:233 +#: mail/mail-tools.c:241 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Yönlendirilmiş ileti - %s" -#: mail/mail-tools.c:235 -msgid "Forwarded message (no subject)" -msgstr "Yönlendirilmiş ileti (konusuz)" +#: mail/mail-tools.c:245 +#, fuzzy +msgid "Forwarded message" +msgstr "Yönlendirilen iletiler" -#: mail/mail-tools.c:554 -#, c-format -msgid "" -"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> %" -"s<br><b>Subject:</b> %s<br>" -msgstr "" -"-----Yönlendirilmiş İleti-----<br><b>Gönderen:</b> %s<br><b>Alıcı:</b> %s<br><b>Konu:" -"</b> %s<br>" +#: mail/mail-tools.c:469 +#, fuzzy +msgid "Forwarded Message" +msgstr "Yönlendirilen iletiler" -#: mail/mail-vfolder.c:249 +#: mail/mail-vfolder.c:270 msgid "VFolders" msgstr "VDizin" -#: mail/mail-vfolder.c:438 +#: mail/mail-vfolder.c:463 msgid "New VFolder" msgstr "Yeni VDizin" -#: mail/message-list.c:608 +#: mail/message-list.c:613 msgid "Unseen" msgstr "Görünmeyen" -#: mail/message-list.c:609 +#: mail/message-list.c:614 msgid "Seen" msgstr "Görünen" -#: mail/message-list.c:610 +#: mail/message-list.c:615 msgid "Answered" msgstr "Cevaplanan" -#: mail/message-list.c:611 +#: mail/message-list.c:616 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Çoklu Görülmeyen İleti" -#: mail/message-list.c:612 +#: mail/message-list.c:617 msgid "Multiple Messages" msgstr "Çoklu İletiler" -#: mail/message-list.c:616 +#: mail/message-list.c:621 msgid "Lowest" msgstr "En Düşük" -#: mail/message-list.c:617 +#: mail/message-list.c:622 msgid "Lower" msgstr "Düşük" -#: mail/message-list.c:621 +#: mail/message-list.c:626 msgid "Higher" msgstr "Yüksek" -#: mail/message-list.c:622 +#: mail/message-list.c:627 msgid "Highest" msgstr "En Yüksek" -#: mail/message-list.c:872 +#: mail/message-list.c:877 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:879 +#: mail/message-list.c:884 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Bugün %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:888 +#: mail/message-list.c:893 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Dün %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:900 +#: mail/message-list.c:905 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l %M %p" -#: mail/message-list.c:908 +#: mail/message-list.c:913 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%d %b %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:910 +#: mail/message-list.c:915 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" -#: mail/message-list.etspec.h:3 +#: mail/message-list.c:2290 +#, fuzzy +msgid "Updating message list" +msgstr "İletiler kaydediliyor" + +#: mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Flagged" msgstr "İşaretli" -#: mail/message-list.etspec.h:5 +#: mail/message-list.etspec.h:4 msgid "Received" msgstr "Alındı" @@ -7047,10 +7874,6 @@ msgstr "Alındı" msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: mail/mail-session.c:161 -msgid "User canceled operation." -msgstr "Kullanıcı işlemi iptal etti." - #: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 msgid "Folder" msgstr "Dizin" @@ -7079,7 +7902,7 @@ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" msgstr "\"%s\" dizininden üyelik siliniyor" #. Construct the app -#: mail/subscribe-dialog.c:877 +#: mail/subscribe-dialog.c:878 msgid "Manage Subscriptions" msgstr "Üyelikleri Düzenle" @@ -7095,44 +7918,85 @@ msgstr "Evolution özet bileşen mimarisi." msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." msgstr "Evolution Özet bileşeni ilklendirilemedi." -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:158 my-evolution/e-summary-calendar.c:176 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:176 my-evolution/e-summary-calendar.c:194 msgid "Appointments" msgstr "Randevular" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:159 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:177 msgid "No appointments" msgstr "Randevu yok" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:203 my-evolution/e-summary-calendar.c:209 -msgid "%I:%M%p" +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:226 +#, fuzzy +msgid "%l:%M%p" msgstr "%I:%M%p" -#: my-evolution/e-summary-mail.c:100 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:228 +#, fuzzy +msgid "%a %l:%M%p" +msgstr "%a %l %M %p" + +#: my-evolution/e-summary-mail.c:104 msgid "Mail summary" msgstr "İleti özeti" -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:378 my-evolution/e-summary-rdf.c:404 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:420 +msgid "Dictionary.com Word of the Day" +msgstr "" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:442 +msgid "Quotes of the Day" +msgstr "" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:869 +msgid "Add a news feed" +msgstr "" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877 +msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" +msgstr "" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1408 +#, fuzzy +msgid "My Evolution Settings" +msgstr "Evolution Ayarları..." + +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:281 +msgid "There was an error downloading news feed" +msgstr "" + +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:364 my-evolution/e-summary-rdf.c:390 msgid "<b>Error downloading RDF</b>" msgstr "<b>RDF indirirken bir hata oluştu</b>" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:56 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:206 +#, fuzzy +msgid "No tasks" +msgstr "Yeni Görev" + +#: my-evolution/e-summary-weather.c:57 msgid "My Weather" msgstr "Hava Durumu" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:296 -msgid "<b>Error downloading Metar</b>" -msgstr "<b>Metar indirirken bir hata oluştu</b>" +#: my-evolution/e-summary-weather.c:313 +msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>" +msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:600 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:643 msgid "Regions" msgstr "Bölümler" -#: my-evolution/e-summary.c:410 ui/my-evolution.xml.h:3 +#: my-evolution/e-summary.c:145 +#, fuzzy +msgid "%A, %d %B %Y" +msgstr "%d %B %A" + +#: my-evolution/e-summary.c:472 ui/my-evolution.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Print My Evolution" msgstr "Evolution" -#: my-evolution/e-summary.c:456 +#: my-evolution/e-summary.c:518 #, fuzzy msgid "Printing of My Evolution failed" msgstr "İletiyi yazdırılmasında hata" @@ -7141,95 +8005,95 @@ msgstr "İletiyi yazdırılmasında hata" msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" msgstr "Bonobo başlatılamadı.\n" -#: my-evolution/metar.c:43 +#: my-evolution/metar.c:44 msgid "Clear sky" msgstr "Gökyüzünü temizle" -#: my-evolution/metar.c:44 +#: my-evolution/metar.c:45 msgid "Broken clouds" msgstr "Parçalı bulutlu" -#: my-evolution/metar.c:45 +#: my-evolution/metar.c:46 msgid "Scattered clouds" msgstr "Dağınık bulutlu" -#: my-evolution/metar.c:46 +#: my-evolution/metar.c:47 msgid "Few clouds" msgstr "Az bulutlu" -#: my-evolution/metar.c:47 +#: my-evolution/metar.c:48 msgid "Overcast" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:55 my-evolution/metar.c:73 my-evolution/metar.c:136 +#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137 msgid "Invalid" msgstr "Geçersiz" -#: my-evolution/metar.c:62 +#: my-evolution/metar.c:63 msgid "Variable" msgstr "Değişken" -#: my-evolution/metar.c:63 +#: my-evolution/metar.c:64 msgid "North" msgstr "Kuzey" -#: my-evolution/metar.c:63 +#: my-evolution/metar.c:64 msgid "North - NorthEast" msgstr "Kuzey - Kuzeydoğu" -#: my-evolution/metar.c:63 +#: my-evolution/metar.c:64 msgid "Northeast" msgstr "Kuzeydoğu" -#: my-evolution/metar.c:63 +#: my-evolution/metar.c:64 msgid "East - NorthEast" msgstr "Doğu - Kuzeydoğu" -#: my-evolution/metar.c:64 +#: my-evolution/metar.c:65 msgid "East" msgstr "Doğu" -#: my-evolution/metar.c:64 +#: my-evolution/metar.c:65 msgid "East - Southeast" msgstr "Doğu - Güneydoğu" -#: my-evolution/metar.c:64 +#: my-evolution/metar.c:65 msgid "Southeast" msgstr "Güneydoğu" -#: my-evolution/metar.c:64 +#: my-evolution/metar.c:65 msgid "South - Southeast" msgstr "Güney - Güneydoğu" -#: my-evolution/metar.c:65 +#: my-evolution/metar.c:66 msgid "South" msgstr "Güney" -#: my-evolution/metar.c:65 +#: my-evolution/metar.c:66 msgid "South - Southwest" msgstr "Güney - Güneybatı" -#: my-evolution/metar.c:65 +#: my-evolution/metar.c:66 msgid "Southwest" msgstr "Güneybatı" -#: my-evolution/metar.c:65 +#: my-evolution/metar.c:66 msgid "West - Southwest" msgstr "Batı - Güneybatı" -#: my-evolution/metar.c:66 +#: my-evolution/metar.c:67 msgid "West" msgstr "Batı" -#: my-evolution/metar.c:66 +#: my-evolution/metar.c:67 msgid "West - Northwest" msgstr "Batı - Kuzeybatı" -#: my-evolution/metar.c:66 +#: my-evolution/metar.c:67 msgid "Northwest" msgstr "Kuzeybatı" -#: my-evolution/metar.c:66 +#: my-evolution/metar.c:67 msgid "North - Northwest" msgstr "Kuzey - Kuzeybatı" @@ -7237,1085 +8101,1224 @@ msgstr "Kuzey - Kuzeybatı" #. ****************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************** #. NONE #. DRIZZLE -#: my-evolution/metar.c:99 +#: my-evolution/metar.c:100 msgid "Drizzle" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:99 +#: my-evolution/metar.c:100 msgid "Drizzle in the vicinity" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:99 +#: my-evolution/metar.c:100 msgid "Light drizzle" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:99 +#: my-evolution/metar.c:100 msgid "Moderate drizzle" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:99 +#: my-evolution/metar.c:100 msgid "Heavy drizzle" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:99 +#: my-evolution/metar.c:100 msgid "Shallow drizzle" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:99 +#: my-evolution/metar.c:100 msgid "Patches of drizzle" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:99 +#: my-evolution/metar.c:100 msgid "Partial drizzle" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:99 my-evolution/metar.c:100 +#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101 msgid "Thunderstorm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:99 +#: my-evolution/metar.c:100 msgid "Windy drizzle" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:99 +#: my-evolution/metar.c:100 #, fuzzy msgid "Showers" msgstr "Göster" -#: my-evolution/metar.c:99 +#: my-evolution/metar.c:100 msgid "Drifting drizzle" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:99 +#: my-evolution/metar.c:100 msgid "Freezing drizzle" msgstr "" #. RAIN -#: my-evolution/metar.c:100 +#: my-evolution/metar.c:101 msgid "Rain" msgstr "Yağmurlu" -#: my-evolution/metar.c:100 +#: my-evolution/metar.c:101 msgid "Rain in the vicinity" msgstr "Yer yer yağmurlu" -#: my-evolution/metar.c:100 +#: my-evolution/metar.c:101 msgid "Light rain" msgstr "Hafif yağmurlu" -#: my-evolution/metar.c:100 +#: my-evolution/metar.c:101 msgid "Moderate rain" msgstr "Orta yağmur" -#: my-evolution/metar.c:100 +#: my-evolution/metar.c:101 msgid "Heavy rain" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:100 +#: my-evolution/metar.c:101 msgid "Shallow rain" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:100 +#: my-evolution/metar.c:101 msgid "Patches of rain" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:100 +#: my-evolution/metar.c:101 msgid "Partial rainfall" msgstr "Kısmi yağmurlu" -#: my-evolution/metar.c:100 +#: my-evolution/metar.c:101 msgid "Blowing rainfall" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:100 +#: my-evolution/metar.c:101 msgid "Rain showers" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:100 +#: my-evolution/metar.c:101 #, fuzzy msgid "Drifting rain" msgstr "Açıklama içeriği" -#: my-evolution/metar.c:100 +#: my-evolution/metar.c:101 #, fuzzy msgid "Freezing rain" msgstr "Yeniden Ara" #. SNOW -#: my-evolution/metar.c:101 +#: my-evolution/metar.c:102 msgid "Snow" msgstr "Karlı" -#: my-evolution/metar.c:101 +#: my-evolution/metar.c:102 msgid "Snow in the vicinity" msgstr "Yer yer kar yağışı" -#: my-evolution/metar.c:101 +#: my-evolution/metar.c:102 msgid "Light snow" msgstr "Hafif kar yağışı" -#: my-evolution/metar.c:101 +#: my-evolution/metar.c:102 msgid "Moderate snow" msgstr "Orta şiddette kar yağışı" -#: my-evolution/metar.c:101 +#: my-evolution/metar.c:102 msgid "Heavy snow" msgstr "Ağır kar yağışı" -#: my-evolution/metar.c:101 +#: my-evolution/metar.c:102 msgid "Shallow snow" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:101 +#: my-evolution/metar.c:102 msgid "Patches of snow" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:101 +#: my-evolution/metar.c:102 msgid "Partial snowfall" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:101 my-evolution/metar.c:102 +#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103 msgid "Snowstorm" msgstr "Kar fırtınası" -#: my-evolution/metar.c:101 +#: my-evolution/metar.c:102 msgid "Blowing snowfall" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:101 +#: my-evolution/metar.c:102 msgid "Snow showers" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:101 +#: my-evolution/metar.c:102 msgid "Drifting snow" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:101 +#: my-evolution/metar.c:102 msgid "Freezing snow" msgstr "" #. SNOW_GRAINS -#: my-evolution/metar.c:102 +#: my-evolution/metar.c:103 msgid "Snow grains" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:102 +#: my-evolution/metar.c:103 msgid "Snow grains in the vicinity" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:102 +#: my-evolution/metar.c:103 msgid "Light snow grains" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:102 +#: my-evolution/metar.c:103 msgid "Moderate snow grains" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:102 +#: my-evolution/metar.c:103 msgid "Heavy snow grains" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:102 +#: my-evolution/metar.c:103 msgid "Shallow snow grains" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:102 +#: my-evolution/metar.c:103 msgid "Patches of snow grains" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:102 +#: my-evolution/metar.c:103 msgid "Partial snow grains" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:102 +#: my-evolution/metar.c:103 msgid "Blowing snow grains" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:102 +#: my-evolution/metar.c:103 msgid "Snow grain showers" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:102 +#: my-evolution/metar.c:103 #, fuzzy msgid "Drifting snow grains" msgstr "Açıklama içeriği" -#: my-evolution/metar.c:102 +#: my-evolution/metar.c:103 msgid "Freezing snow grains" msgstr "" #. ICE_CRYSTALS -#: my-evolution/metar.c:103 +#: my-evolution/metar.c:104 msgid "Ice crystals" msgstr "Buzlanma" -#: my-evolution/metar.c:103 +#: my-evolution/metar.c:104 msgid "Ice crystals in the vicinity" msgstr "Yer yer buzlanma" -#: my-evolution/metar.c:103 +#: my-evolution/metar.c:104 msgid "Few ice crystals" msgstr "Az derecede buzlanma" -#: my-evolution/metar.c:103 +#: my-evolution/metar.c:104 msgid "Moderate ice crystals" msgstr "Orta derecede buzlanma" -#: my-evolution/metar.c:103 +#: my-evolution/metar.c:104 msgid "Heavy ice crystals" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:103 +#: my-evolution/metar.c:104 msgid "Patches of ice crystals" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:103 +#: my-evolution/metar.c:104 msgid "Partial ice crystals" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:103 +#: my-evolution/metar.c:104 msgid "Ice crystal storm" msgstr "Buz fırtınası" -#: my-evolution/metar.c:103 +#: my-evolution/metar.c:104 msgid "Blowing ice crystals" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:103 +#: my-evolution/metar.c:104 msgid "Showers of ice crystals" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:103 +#: my-evolution/metar.c:104 msgid "Drifting ice crystals" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:103 +#: my-evolution/metar.c:104 msgid "Freezing ice crystals" msgstr "" #. ICE_PELLETS -#: my-evolution/metar.c:104 +#: my-evolution/metar.c:105 msgid "Ice pellets" msgstr "Buz peltesi" -#: my-evolution/metar.c:104 +#: my-evolution/metar.c:105 msgid "Ice pellets in the vicinity" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:104 +#: my-evolution/metar.c:105 msgid "Few ice pellets" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:104 +#: my-evolution/metar.c:105 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:104 +#: my-evolution/metar.c:105 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:104 +#: my-evolution/metar.c:105 msgid "Shallow ice pellets" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:104 +#: my-evolution/metar.c:105 msgid "Patches of ice pellets" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:104 +#: my-evolution/metar.c:105 msgid "Partial ice pellets" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:104 +#: my-evolution/metar.c:105 msgid "Ice pellet storm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:104 +#: my-evolution/metar.c:105 msgid "Blowing ice pellets" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:104 +#: my-evolution/metar.c:105 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:104 +#: my-evolution/metar.c:105 msgid "Drifting ice pellets" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:104 +#: my-evolution/metar.c:105 msgid "Freezing ice pellets" msgstr "" #. HAIL -#: my-evolution/metar.c:105 +#: my-evolution/metar.c:106 #, fuzzy msgid "Hail" msgstr "E-posta" -#: my-evolution/metar.c:105 +#: my-evolution/metar.c:106 msgid "Hail in the vicinity" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:105 my-evolution/metar.c:106 +#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107 msgid "Light hail" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:105 +#: my-evolution/metar.c:106 msgid "Moderate hail" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:105 +#: my-evolution/metar.c:106 msgid "Heavy hail" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:105 +#: my-evolution/metar.c:106 msgid "Shallow hail" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:105 +#: my-evolution/metar.c:106 msgid "Patches of hail" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:105 +#: my-evolution/metar.c:106 #, fuzzy msgid "Partial hail" msgstr "Birincil E-posta Adresi" -#: my-evolution/metar.c:105 +#: my-evolution/metar.c:106 msgid "Hailstorm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:105 +#: my-evolution/metar.c:106 msgid "Blowing hail" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:105 +#: my-evolution/metar.c:106 msgid "Hail showers" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:105 +#: my-evolution/metar.c:106 msgid "Drifting hail" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:105 +#: my-evolution/metar.c:106 #, fuzzy msgid "Freezing hail" msgstr "E-posta Alınıyor" #. SMALL_HAIL -#: my-evolution/metar.c:106 +#: my-evolution/metar.c:107 msgid "Small hail" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:106 +#: my-evolution/metar.c:107 msgid "Small hail in the vicinity" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:106 +#: my-evolution/metar.c:107 msgid "Moderate small hail" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:106 +#: my-evolution/metar.c:107 msgid "Heavy small hail" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:106 +#: my-evolution/metar.c:107 #, fuzzy msgid "Shallow small hail" msgstr "Tümünü Göster " -#: my-evolution/metar.c:106 +#: my-evolution/metar.c:107 msgid "Patches of small hail" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:106 +#: my-evolution/metar.c:107 msgid "Partial small hail" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:106 +#: my-evolution/metar.c:107 msgid "Small hailstorm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:106 +#: my-evolution/metar.c:107 msgid "Blowing small hail" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:106 +#: my-evolution/metar.c:107 #, fuzzy msgid "Showers of small hail" msgstr "Tümünü Göster " -#: my-evolution/metar.c:106 +#: my-evolution/metar.c:107 msgid "Drifting small hail" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:106 +#: my-evolution/metar.c:107 msgid "Freezing small hail" msgstr "" #. PRECIPITATION -#: my-evolution/metar.c:107 +#: my-evolution/metar.c:108 msgid "Unknown precipitation" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:107 +#: my-evolution/metar.c:108 msgid "Precipitation in the vicinity" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:107 +#: my-evolution/metar.c:108 msgid "Light precipitation" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:107 +#: my-evolution/metar.c:108 msgid "Moderate precipitation" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:107 +#: my-evolution/metar.c:108 msgid "Heavy precipitation" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:107 +#: my-evolution/metar.c:108 msgid "Shallow precipitation" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:107 +#: my-evolution/metar.c:108 msgid "Patches of precipitation" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:107 +#: my-evolution/metar.c:108 msgid "Partial precipitation" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:107 +#: my-evolution/metar.c:108 #, fuzzy msgid "Unknown thunderstorm" msgstr "Bilinmeyen hata" -#: my-evolution/metar.c:107 +#: my-evolution/metar.c:108 msgid "Blowing precipitation" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:107 +#: my-evolution/metar.c:108 msgid "Showers, type unknown" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:107 +#: my-evolution/metar.c:108 msgid "Drifting precipitation" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:107 +#: my-evolution/metar.c:108 #, fuzzy msgid "Freezing precipitation" msgstr "Toplantı Davetleri" #. MIST -#: my-evolution/metar.c:108 +#: my-evolution/metar.c:109 msgid "Mist" msgstr "Sisli" -#: my-evolution/metar.c:108 +#: my-evolution/metar.c:109 msgid "Mist in the vicinity" msgstr "Yer yer sisli" -#: my-evolution/metar.c:108 +#: my-evolution/metar.c:109 msgid "Light mist" msgstr "Hafif sisli" -#: my-evolution/metar.c:108 +#: my-evolution/metar.c:109 msgid "Moderate mist" msgstr "Orta derecede sisli" -#: my-evolution/metar.c:108 +#: my-evolution/metar.c:109 msgid "Thick mist" msgstr "Kalın sisli" -#: my-evolution/metar.c:108 +#: my-evolution/metar.c:109 msgid "Shallow mist" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:108 +#: my-evolution/metar.c:109 msgid "Patches of mist" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:108 +#: my-evolution/metar.c:109 msgid "Partial mist" msgstr "Bölüm bölüm sisli" -#: my-evolution/metar.c:108 +#: my-evolution/metar.c:109 msgid "Mist with wind" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:108 +#: my-evolution/metar.c:109 #, fuzzy msgid "Drifting mist" msgstr "E-posta listesi" -#: my-evolution/metar.c:108 +#: my-evolution/metar.c:109 msgid "Freezing mist" msgstr "" #. FOG -#: my-evolution/metar.c:109 +#: my-evolution/metar.c:110 msgid "Fog" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:109 +#: my-evolution/metar.c:110 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:109 +#: my-evolution/metar.c:110 msgid "Light fog" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:109 +#: my-evolution/metar.c:110 msgid "Moderate fog" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:109 +#: my-evolution/metar.c:110 msgid "Thick fog" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:109 +#: my-evolution/metar.c:110 #, fuzzy msgid "Shallow fog" msgstr "Tümünü Göster " -#: my-evolution/metar.c:109 +#: my-evolution/metar.c:110 msgid "Patches of fog" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:109 +#: my-evolution/metar.c:110 msgid "Partial fog" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:109 +#: my-evolution/metar.c:110 #, fuzzy msgid "Fog with wind" msgstr "Bu pencereyi kapat" -#: my-evolution/metar.c:109 +#: my-evolution/metar.c:110 msgid "Drifting fog" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:109 +#: my-evolution/metar.c:110 msgid "Freezing fog" msgstr "" #. SMOKE -#: my-evolution/metar.c:110 +#: my-evolution/metar.c:111 #, fuzzy msgid "Smoke" msgstr "Sakla" -#: my-evolution/metar.c:110 +#: my-evolution/metar.c:111 msgid "Smoke in the vicinity" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:110 +#: my-evolution/metar.c:111 msgid "Thin smoke" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:110 +#: my-evolution/metar.c:111 msgid "Moderate smoke" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:110 +#: my-evolution/metar.c:111 msgid "Thick smoke" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:110 +#: my-evolution/metar.c:111 #, fuzzy msgid "Shallow smoke" msgstr "Görevleri göster" -#: my-evolution/metar.c:110 +#: my-evolution/metar.c:111 msgid "Patches of smoke" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:110 +#: my-evolution/metar.c:111 msgid "Partial smoke" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:110 +#: my-evolution/metar.c:111 msgid "Smoke w/ thunders" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:110 +#: my-evolution/metar.c:111 #, fuzzy msgid "Smoke with wind" msgstr "Bu pencereyi kapat" -#: my-evolution/metar.c:110 +#: my-evolution/metar.c:111 msgid "Drifting smoke" msgstr "" #. VOLCANIC_ASH -#: my-evolution/metar.c:111 +#: my-evolution/metar.c:112 msgid "Volcanic ash" msgstr "Volkanik kül" -#: my-evolution/metar.c:111 +#: my-evolution/metar.c:112 msgid "Volcanic ash in the vicinity" msgstr "Yer yer volkanik kül" -#: my-evolution/metar.c:111 +#: my-evolution/metar.c:112 msgid "Moderate volcanic ash" msgstr "Orta derecede volkanik kül" -#: my-evolution/metar.c:111 +#: my-evolution/metar.c:112 msgid "Thick volcanic ash" msgstr "Kalın volkanik kül" -#: my-evolution/metar.c:111 +#: my-evolution/metar.c:112 msgid "Shallow volcanic ash" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:111 +#: my-evolution/metar.c:112 msgid "Patches of volcanic ash" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:111 +#: my-evolution/metar.c:112 msgid "Partial volcanic ash" msgstr "Kısmi volkanik kül" -#: my-evolution/metar.c:111 +#: my-evolution/metar.c:112 msgid "Volcanic ash w/ thunders" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:111 +#: my-evolution/metar.c:112 msgid "Blowing volcanic ash" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:111 +#: my-evolution/metar.c:112 msgid "Showers of volcanic ash " msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:111 +#: my-evolution/metar.c:112 msgid "Drifting volcanic ash" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:111 +#: my-evolution/metar.c:112 msgid "Freezing volcanic ash" msgstr "" #. SAND -#: my-evolution/metar.c:112 +#: my-evolution/metar.c:113 msgid "Sand" msgstr "Kumlu" -#: my-evolution/metar.c:112 +#: my-evolution/metar.c:113 msgid "Sand in the vicinity" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:112 +#: my-evolution/metar.c:113 msgid "Light sand" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:112 +#: my-evolution/metar.c:113 msgid "Moderate sand" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:112 +#: my-evolution/metar.c:113 msgid "Heavy sand" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:112 +#: my-evolution/metar.c:113 msgid "Patches of sand" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:112 +#: my-evolution/metar.c:113 msgid "Partial sand" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:112 +#: my-evolution/metar.c:113 msgid "Blowing sand" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:112 +#: my-evolution/metar.c:113 msgid "Drifting sand" msgstr "" #. HAZE -#: my-evolution/metar.c:113 +#: my-evolution/metar.c:114 #, fuzzy msgid "Haze" msgstr "Üstbilgi" -#: my-evolution/metar.c:113 +#: my-evolution/metar.c:114 msgid "Haze in the vicinity" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:113 +#: my-evolution/metar.c:114 msgid "Light haze" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:113 +#: my-evolution/metar.c:114 msgid "Moderate haze" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:113 +#: my-evolution/metar.c:114 msgid "Thick haze" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:113 +#: my-evolution/metar.c:114 msgid "Shallow haze" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:113 +#: my-evolution/metar.c:114 msgid "Patches of haze" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:113 +#: my-evolution/metar.c:114 msgid "Partial haze" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:113 +#: my-evolution/metar.c:114 msgid "Haze with wind" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:113 +#: my-evolution/metar.c:114 msgid "Drifting haze" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:113 +#: my-evolution/metar.c:114 msgid "Freezing haze" msgstr "" #. SPRAY -#: my-evolution/metar.c:114 +#: my-evolution/metar.c:115 #, fuzzy msgid "Sprays" msgstr "gün" -#: my-evolution/metar.c:114 +#: my-evolution/metar.c:115 msgid "Sprays in the vicinity" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:114 +#: my-evolution/metar.c:115 msgid "Light sprays" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:114 +#: my-evolution/metar.c:115 msgid "Moderate sprays" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:114 +#: my-evolution/metar.c:115 msgid "Heavy sprays" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:114 +#: my-evolution/metar.c:115 msgid "Shallow sprays" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:114 +#: my-evolution/metar.c:115 msgid "Patches of sprays" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:114 +#: my-evolution/metar.c:115 msgid "Partial sprays" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:114 +#: my-evolution/metar.c:115 msgid "Blowing sprays" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:114 +#: my-evolution/metar.c:115 msgid "Drifting sprays" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:114 +#: my-evolution/metar.c:115 msgid "Freezing sprays" msgstr "" #. DUST -#: my-evolution/metar.c:115 +#: my-evolution/metar.c:116 #, fuzzy msgid "Dust" msgstr "Ağustos" -#: my-evolution/metar.c:115 +#: my-evolution/metar.c:116 msgid "Dust in the vicinity" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:115 +#: my-evolution/metar.c:116 msgid "Light dust" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:115 +#: my-evolution/metar.c:116 msgid "Moderate dust" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:115 +#: my-evolution/metar.c:116 msgid "Heavy dust" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:115 +#: my-evolution/metar.c:116 msgid "Patches of dust" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:115 +#: my-evolution/metar.c:116 msgid "Partial dust" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:115 +#: my-evolution/metar.c:116 msgid "Blowing dust" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:115 +#: my-evolution/metar.c:116 msgid "Drifting dust" msgstr "" #. SQUALL -#: my-evolution/metar.c:116 +#: my-evolution/metar.c:117 msgid "Squall" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:116 +#: my-evolution/metar.c:117 msgid "Squall in the vicinity" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:116 +#: my-evolution/metar.c:117 msgid "Light squall" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:116 +#: my-evolution/metar.c:117 msgid "Moderate squall" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:116 +#: my-evolution/metar.c:117 msgid "Heavy squall" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:116 +#: my-evolution/metar.c:117 msgid "Partial squall" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:116 +#: my-evolution/metar.c:117 msgid "Thunderous squall" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:116 +#: my-evolution/metar.c:117 msgid "Blowing squall" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:116 +#: my-evolution/metar.c:117 msgid "Drifting squall" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:116 +#: my-evolution/metar.c:117 msgid "Freezing squall" msgstr "" #. SANDSTORM -#: my-evolution/metar.c:117 +#: my-evolution/metar.c:118 msgid "Sandstorm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:117 +#: my-evolution/metar.c:118 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:117 +#: my-evolution/metar.c:118 msgid "Light standstorm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:117 +#: my-evolution/metar.c:118 msgid "Moderate sandstorm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:117 +#: my-evolution/metar.c:118 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:117 +#: my-evolution/metar.c:118 msgid "Shallow sandstorm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:117 +#: my-evolution/metar.c:118 msgid "Partial sandstorm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:117 +#: my-evolution/metar.c:118 msgid "Thunderous sandstorm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:117 +#: my-evolution/metar.c:118 msgid "Blowing sandstorm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:117 +#: my-evolution/metar.c:118 msgid "Drifting sandstorm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:117 +#: my-evolution/metar.c:118 msgid "Freezing sandstorm" msgstr "" #. DUSTSTORM -#: my-evolution/metar.c:118 +#: my-evolution/metar.c:119 msgid "Duststorm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:118 +#: my-evolution/metar.c:119 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:118 +#: my-evolution/metar.c:119 msgid "Light duststorm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:118 +#: my-evolution/metar.c:119 msgid "Moderate duststorm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:118 +#: my-evolution/metar.c:119 msgid "Heavy duststorm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:118 +#: my-evolution/metar.c:119 msgid "Shallow duststorm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:118 +#: my-evolution/metar.c:119 msgid "Partial duststorm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:118 +#: my-evolution/metar.c:119 msgid "Thunderous duststorm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:118 +#: my-evolution/metar.c:119 msgid "Blowing duststorm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:118 +#: my-evolution/metar.c:119 msgid "Drifting duststorm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:118 +#: my-evolution/metar.c:119 msgid "Freezing duststorm" msgstr "" #. FUNNEL_CLOUD -#: my-evolution/metar.c:119 +#: my-evolution/metar.c:120 msgid "Funnel cloud" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:119 +#: my-evolution/metar.c:120 msgid "Funnel cloud in the vicinity" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:119 +#: my-evolution/metar.c:120 msgid "Light funnel cloud" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:119 +#: my-evolution/metar.c:120 msgid "Moderate funnel cloud" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:119 +#: my-evolution/metar.c:120 msgid "Thick funnel cloud" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:119 +#: my-evolution/metar.c:120 msgid "Shallow funnel cloud" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:119 +#: my-evolution/metar.c:120 msgid "Patches of funnel clouds" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:119 +#: my-evolution/metar.c:120 msgid "Partial funnel clouds" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:119 +#: my-evolution/metar.c:120 msgid "Funnel cloud w/ wind" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:119 +#: my-evolution/metar.c:120 msgid "Drifting funnel cloud" msgstr "" #. TORNADO -#: my-evolution/metar.c:120 +#: my-evolution/metar.c:121 msgid "Tornado" msgstr "Kasırga" -#: my-evolution/metar.c:120 +#: my-evolution/metar.c:121 msgid "Tornado in the vicinity" msgstr "Yer yer kasırga" -#: my-evolution/metar.c:120 +#: my-evolution/metar.c:121 msgid "Moderate tornado" msgstr "Orta şiddette kasırga" -#: my-evolution/metar.c:120 +#: my-evolution/metar.c:121 msgid "Raging tornado" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:120 +#: my-evolution/metar.c:121 msgid "Partial tornado" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:120 +#: my-evolution/metar.c:121 msgid "Thunderous tornado" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:120 +#: my-evolution/metar.c:121 msgid "Drifting tornado" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:120 +#: my-evolution/metar.c:121 msgid "Freezing tornado" msgstr "" #. DUST_WHIRLS -#: my-evolution/metar.c:121 +#: my-evolution/metar.c:122 msgid "Dust whirls" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:121 +#: my-evolution/metar.c:122 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:121 +#: my-evolution/metar.c:122 msgid "Light dust whirls" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:121 +#: my-evolution/metar.c:122 msgid "Moderate dust whirls" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:121 +#: my-evolution/metar.c:122 msgid "Heavy dust whirls" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:121 +#: my-evolution/metar.c:122 msgid "Shallow dust whirls" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:121 +#: my-evolution/metar.c:122 msgid "Patches of dust whirls" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:121 +#: my-evolution/metar.c:122 msgid "Partial dust whirls" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:121 +#: my-evolution/metar.c:122 msgid "Blowing dust whirls" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:121 +#: my-evolution/metar.c:122 msgid "Drifting dust whirls" msgstr "" -#: shell/e-activity-handler.c:174 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 -msgid "Cancel" -msgstr "İptal" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Add new feed" +msgstr "Cevaplanan" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "All folders:" +msgstr "Dizini seçin" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 +msgid "All news feeds:" +msgstr "" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "All stations:" +msgstr "Tüm Katılımcılar" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Display folders:" +msgstr "Bununla başlayan dizinleri göster:" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Display stations:" +msgstr "Bununla başlayan dizinleri göster:" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Displayed feeds:" +msgstr "Gösterim" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Five days" +msgstr "Cuma" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 +msgid "How many days should the calendar display at once?" +msgstr "" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 +msgid "Max number of items shown:" +msgstr "" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Ayarlar" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 +msgid "News Feeds" +msgstr "" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "One day" +msgstr "1 gün" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "One month" +msgstr "ay" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "One week" +msgstr "1 hafta" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 +msgid "Refresh time (seconds):" +msgstr "" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Schedule" +msgstr "Toplantı Zamanı Düzenle" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Show all tasks" +msgstr "Tümünü Göster" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "Show full path for folders" +msgstr "_Kapsamlı Başlıkları Göster" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 +msgid "Show today's tasks" +msgstr "" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Tasks " +msgstr "Görevler" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "Units: " +msgstr "" +"\n" +" Ünite: " + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Weather" +msgstr "Hava Durumu" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26 +msgid "Weather settings" +msgstr "" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "imperial" +msgstr "Nisan" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28 +msgid "metric" +msgstr "" + +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 +msgid "The Evolution shell." +msgstr "Evolution kabuğu." + +#: shell/e-activity-handler.c:198 +#, fuzzy +msgid "Show Details" +msgstr "Ayrıntılar" + +#: shell/e-activity-handler.c:200 +#, fuzzy +msgid "Cancel Operation" +msgstr "Toplantıyı İ_ptal Et" + +#: shell/e-local-storage.c:554 +#, fuzzy +msgid "Local Folders" +msgstr "Özel Dizinler" -#: shell/e-setup.c:125 shell/e-setup.c:198 +#: shell/e-setup.c:125 shell/e-setup.c:196 msgid "Evolution installation" msgstr "Evolution kurulumu" @@ -8337,21 +9340,17 @@ msgstr "" msgid "Could not update files correctly" msgstr "Dosyalar düzgün bir şekilde güncellenemedi" -#: shell/e-setup.c:173 shell/e-setup.c:241 -msgid "Evolution files successfully installed." -msgstr "Evolution dosyaları başarıyla kuruldu." - -#: shell/e-setup.c:202 +#: shell/e-setup.c:200 msgid "This seems to be the first time you are running Evolution." msgstr "Evolution'u ilk defa çalıştırıyorsunuz." -#: shell/e-setup.c:203 +#: shell/e-setup.c:201 msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" msgstr "" "Evolution kullanıcı dosyalarını buraya kurmak için \"Tamam\" düğmesine " "tıklayın." -#: shell/e-setup.c:222 +#: shell/e-setup.c:220 #, c-format msgid "" "Cannot create the directory\n" @@ -8362,16 +9361,16 @@ msgstr "" "\n" "Hata: %s" -#: shell/e-setup.c:237 -#, c-format +#: shell/e-setup.c:235 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Cannot copy files into\n" +"An error occurred in copying files into\n" "`%s'." msgstr "" "Dosyalar kopyalanamadı\n" "`%s'." -#: shell/e-setup.c:304 +#: shell/e-setup.c:308 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" @@ -8382,7 +9381,7 @@ msgstr "" "Evolution kullanıcı dosyalarının yüklenmesi\n" "bunu silmelisiniz." -#: shell/e-setup.c:318 +#: shell/e-setup.c:322 msgid "" "Evolution has detected an old\n" "Executive-Summary directory.\n" @@ -8391,7 +9390,7 @@ msgid "" "Do you want me to remove this directory?" msgstr "" -#: shell/e-setup.c:343 +#: shell/e-setup.c:347 #, c-format msgid "" "The directory `%s' exists but is not the\n" @@ -8402,53 +9401,56 @@ msgstr "" "kullanılmıyor. Lütfen Evolution kullanıcı dosyalarının\n" "kopyalanabilmesi için bu dizini taşıyınız." -#: shell/e-shell.c:433 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "Yerel kayıt kurulamadı -- %s" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:160 +#, fuzzy +msgid "Cannot move a folder over itself." +msgstr "%s dizini alınamadı: %s" -#: shell/e-shell.c:1281 -#, c-format -msgid "" -"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" -"This probably means that the %s component has crashed." +#: shell/e-shell-folder-commands.c:162 +#, fuzzy +msgid "Cannot copy a folder over itself." +msgstr "" +"Dosyalar kopyalanamadı\n" +"`%s'." + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:176 +msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." msgstr "" -"`%s görünümü beklenmeyen bir şekilde sonlandırıldı.\n" -"%s bileşeni çöktü." -#: shell/e-shell-folder-commands.c:242 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:270 #, c-format msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" msgstr "\"%s\" dizinini kopyalamak için bir dizin adı verin:" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:247 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:275 msgid "Copy folder" msgstr "Dizini kopyala" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:285 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:313 #, c-format msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" msgstr "\"%s\" dizinini taşımak için bir dizin adı verin:" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:290 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:318 msgid "Move folder" msgstr "Dizini taşı" -#. Popup a dialog asking if they are sure they want to delete -#. the folder -#: shell/e-shell-folder-commands.c:324 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:354 +#, c-format msgid "Delete folder '%s'" msgstr "'%s' dizinini sil" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:332 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:363 +#, c-format msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?" msgstr "Gerçekten '%s' dizinini silmek istiyor musunuz?" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:390 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:422 +#, c-format msgid "Rename folder '%s'" msgstr "'%s' dizini yeniden isimlendir" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111 #, c-format msgid "" "Cannot create the specified folder:\n" @@ -8457,11 +9459,11 @@ msgstr "" "Belirlenen dizin yaratılamadı:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168 msgid "The specified folder name is not valid." msgstr "Belirtilen dizin adı geçerli değildir." -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:275 msgid "Evolution - Create new folder" msgstr "Evolution - Yeni dizin yarat" @@ -8473,11 +9475,11 @@ msgstr "" "İstenen işlem için seçili dizin tipi \n" "geçerli değildir ." -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:332 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:343 msgid "New..." msgstr "Yeni..." -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:468 shell/e-shell-folder-title-bar.c:469 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:469 shell/e-shell-folder-title-bar.c:470 msgid "(Untitled)" msgstr "(isimsiz)" @@ -8586,50 +9588,19 @@ msgstr "Bu veriyi almak için hedef dizin seçin" msgid "Closing connections..." msgstr "Bağlantılar kesiliyor..." -#: shell/e-shell-view.c:174 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "(dizin gösterilmiyor)" - -#. Special case for My Evolution -#: shell/e-shell-view.c:1387 shell/e-storage-set-view.c:1440 -msgid "My Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: shell/e-shell-view.c:1404 -#, c-format -msgid "%s - Evolution %s" -msgstr "%s - Evolution %s" - -#: shell/e-shell-view.c:1406 -#, c-format -msgid "%s - Evolution %s [%s]" -msgstr "%s - Evolution %s [%s]" - -#: shell/e-shell-view.c:1444 -msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "Evolution çevrimiçi çlışıyor. Bu düğmeye tıklayarak çevrimdışı çalışmasını sağlayın." - -#: shell/e-shell-view.c:1451 -msgid "Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Evolution çevrimdışı çalışmak üzere hazırlanıyor." - -#: shell/e-shell-view.c:1457 -msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "Evolution çevrimdışı çalışıyor. Bu düğmeye tıklayarak çevrimiçi çalışmasını sağlayın." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:182 +#: shell/e-shell-view-menu.c:181 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Bug-buddy $PATH dizininde bulunamadı." -#: shell/e-shell-view-menu.c:188 +#: shell/e-shell-view-menu.c:189 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug-buddy çalıştırılamadı." -#: shell/e-shell-view-menu.c:233 +#: shell/e-shell-view-menu.c:217 msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." msgstr "Telif hakkı 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -#: shell/e-shell-view-menu.c:235 +#: shell/e-shell-view-menu.c:219 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" @@ -8638,43 +9609,90 @@ msgstr "" "Evolution, GNOME masaüstü için bir e-posta, \n" "takvim ve iletişim listesi yönetim uygulamasıdır." -#: shell/e-shell-view-menu.c:464 +#: shell/e-shell-view-menu.c:437 msgid "Go to folder..." msgstr "Dizine git..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:465 +#: shell/e-shell-view-menu.c:438 msgid "Select the folder that you want to open" msgstr "Açmak istediğiniz dizini seçin" -#: shell/e-shell-view-menu.c:610 +#: shell/e-shell-view-menu.c:583 msgid "Create a new shortcut" msgstr "Yeni bir kısayol yarat" -#: shell/e-shell-view-menu.c:611 +#: shell/e-shell-view-menu.c:584 msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" msgstr "Kısayolu işaret etmek istediğiniz dizini seçin:" -#: shell/e-shell-view-menu.c:718 -msgid "Work online" +#: shell/e-shell-view-menu.c:689 +#, fuzzy +msgid "Work Online" msgstr "Çevrimiçi çalış" -#: shell/e-shell-view-menu.c:730 shell/e-shell-view-menu.c:742 -msgid "Work offline" -msgstr "Çevrimdışı çalış" +#: shell/e-shell-view-menu.c:701 shell/e-shell-view-menu.c:713 +#: ui/evolution.xml.h:38 +msgid "Work Offline" +msgstr "Çevrimdışı Çalış" -#: shell/e-shortcuts.c:596 -msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "Kısayolları kaydederken hata oldu." +#: shell/e-shell-view.c:175 +msgid "(No folder displayed)" +msgstr "(dizin gösterilmiyor)" + +#. Special case for My Evolution +#: shell/e-shell-view.c:1394 shell/e-storage-set-view.c:1440 +msgid "My Evolution" +msgstr "Evolution" -#: shell/e-shortcuts-view.c:136 +#: shell/e-shell-view.c:1411 +#, c-format +msgid "%s - Evolution %s" +msgstr "%s - Evolution %s" + +#: shell/e-shell-view.c:1413 +#, c-format +msgid "%s - Evolution %s [%s]" +msgstr "%s - Evolution %s [%s]" + +#: shell/e-shell-view.c:1451 +msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgstr "" +"Evolution çevrimiçi çlışıyor. Bu düğmeye tıklayarak çevrimdışı çalışmasını " +"sağlayın." + +#: shell/e-shell-view.c:1458 +msgid "Evolution is in the process of going offline." +msgstr "Evolution çevrimdışı çalışmak üzere hazırlanıyor." + +#: shell/e-shell-view.c:1464 +msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +msgstr "" +"Evolution çevrimdışı çalışıyor. Bu düğmeye tıklayarak çevrimiçi çalışmasını " +"sağlayın." + +#: shell/e-shell.c:446 +#, c-format +msgid "Cannot set up local storage -- %s" +msgstr "Yerel kayıt kurulamadı -- %s" + +#: shell/e-shell.c:1311 +#, c-format +msgid "" +"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" +"This probably means that the %s component has crashed." +msgstr "" +"`%s görünümü beklenmeyen bir şekilde sonlandırıldı.\n" +"%s bileşeni çöktü." + +#: shell/e-shortcuts-view.c:141 msgid "Create new shortcut group" msgstr "Yeni bir kısayol grubu yarat" -#: shell/e-shortcuts-view.c:139 +#: shell/e-shortcuts-view.c:144 msgid "Group name:" msgstr "Grup adı:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:262 +#: shell/e-shortcuts-view.c:267 #, c-format msgid "" "Do you really want to remove group\n" @@ -8683,155 +9701,194 @@ msgstr "" "Kısayol çubuğundan `%s' grubunu \n" "kaldırmak istiyor musunuz?" -#: shell/e-shortcuts-view.c:267 +#: shell/e-shortcuts-view.c:272 msgid "Don't remove" msgstr "Silme" -#: shell/e-shortcuts-view.c:292 +#: shell/e-shortcuts-view.c:300 msgid "Rename Shortcut Group" msgstr "Kısayol Grubunu Yeniden İsimlendir" -#: shell/e-shortcuts-view.c:293 +#: shell/e-shortcuts-view.c:301 msgid "Rename selected shortcut group to:" msgstr "Seçili kısayol grubunu yeniden isimlendir:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:303 +#: shell/e-shortcuts-view.c:314 msgid "_Small Icons" msgstr "_Küçük Simgeler" -#: shell/e-shortcuts-view.c:304 +#: shell/e-shortcuts-view.c:315 msgid "Show the shortcuts as small icons" msgstr "Kısayolları küçük simgeler olarak göster" -#: shell/e-shortcuts-view.c:306 +#: shell/e-shortcuts-view.c:317 msgid "_Large Icons" msgstr "_Büyük Simgeler" -#: shell/e-shortcuts-view.c:307 +#: shell/e-shortcuts-view.c:318 msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "Kısayolları büyük simgeler olarak göster" -#: shell/e-shortcuts-view.c:318 +#: shell/e-shortcuts-view.c:329 msgid "_New Group..." msgstr "Yeni _Grup..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:319 +#: shell/e-shortcuts-view.c:330 msgid "Create a new shortcut group" msgstr "Yeni bir kısayol grubu yarat" -#: shell/e-shortcuts-view.c:321 -msgid "_Remove This Group..." +#: shell/e-shortcuts-view.c:332 +#, fuzzy +msgid "_Remove this Group..." msgstr "_Bu Grubu Sil..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:322 +#: shell/e-shortcuts-view.c:333 msgid "Remove this shortcut group" msgstr "Bu kısayolu grubunu sil" -#: shell/e-shortcuts-view.c:324 -msgid "Re_name This Group..." +#: shell/e-shortcuts-view.c:335 +#, fuzzy +msgid "Re_name this Group..." msgstr "_Bu Grubu Yeniden İsimlendir..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:325 +#: shell/e-shortcuts-view.c:336 msgid "Rename this shortcut group" msgstr "Bu kısayol grubunu yeniden isimlendir" -#: shell/e-shortcuts-view.c:330 +#: shell/e-shortcuts-view.c:341 msgid "_Hide the Shortcut Bar" msgstr "Kısayol Çubuğunu _Gizle" -#: shell/e-shortcuts-view.c:331 +#: shell/e-shortcuts-view.c:342 msgid "Hide the shortcut bar" msgstr "Kısayol çubuğunu gizle" -#: shell/e-shortcuts-view.c:450 +#: shell/e-shortcuts-view.c:461 msgid "Rename shortcut" msgstr "Kısayolu yeniden isimlendir" -#: shell/e-shortcuts-view.c:451 +#: shell/e-shortcuts-view.c:462 msgid "Rename selected shortcut to:" msgstr "Seçili kısayolları yeniden isimlendir:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:463 +#: shell/e-shortcuts-view.c:474 ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +msgid "Open" +msgstr "Aç" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:474 msgid "Open the folder linked to this shortcut" msgstr "Bu kısayola bağlı dizini aç" -#: shell/e-shortcuts-view.c:465 ui/evolution.xml.h:25 +#: shell/e-shortcuts-view.c:476 ui/evolution.xml.h:23 msgid "Open in New Window" msgstr "Yeni Pencerede Aç" -#: shell/e-shortcuts-view.c:465 +#: shell/e-shortcuts-view.c:476 msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" msgstr "Bu kısayola bağlı dizini yeni pencerede aç" -#: shell/e-shortcuts-view.c:468 +#: shell/e-shortcuts-view.c:479 msgid "Rename" msgstr "Yeniden isimlendir" -#: shell/e-shortcuts-view.c:468 +#: shell/e-shortcuts-view.c:479 msgid "Rename this shortcut" msgstr "Bu kısayolu yeniden isimlendir" -#: shell/e-shortcuts-view.c:470 +#: shell/e-shortcuts-view.c:481 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Bu kısayolu kısayol çubuğundan sil" -#: shell/e-storage.c:178 +#: shell/e-shortcuts.c:585 +msgid "Error saving shortcuts." +msgstr "Kısayolları kaydederken hata oldu." + +#: shell/e-shortcuts.c:982 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "_Kısayol Çubuğu" + +#: shell/e-shortcuts.c:984 +#, fuzzy +msgid "Inbox" +msgstr "pkutusu" + +#: shell/e-shortcuts.c:987 +#, fuzzy +msgid "Contacts" +msgstr "_Bağlantı" + +#: shell/e-storage.c:178 shell/e-storage.c:184 msgid "(No name)" msgstr "(isimsiz)" -#: shell/e-storage.c:459 +#: shell/e-storage.c:475 msgid "No error" msgstr "Hata yok" -#: shell/e-storage.c:461 +#: shell/e-storage.c:477 msgid "Generic error" msgstr "Genel hata" -#: shell/e-storage.c:463 +#: shell/e-storage.c:479 msgid "A folder with the same name already exists" msgstr "Aynı isimli bir dizin zaten var" -#: shell/e-storage.c:465 +#: shell/e-storage.c:481 msgid "The specified folder type is not valid" msgstr "Belirtilen dizin türü geçerli değildir" -#: shell/e-storage.c:467 +#: shell/e-storage.c:483 msgid "I/O error" msgstr "G/Ç hatası" -#: shell/e-storage.c:469 +#: shell/e-storage.c:485 msgid "Not enough space to create the folder" msgstr "Dizin yaratmak için gerekli disk alanı yok" -#: shell/e-storage.c:471 +#: shell/e-storage.c:487 msgid "The specified folder was not found" msgstr "Belirtilen dizin bulunamadı" -#: shell/e-storage.c:473 +#: shell/e-storage.c:489 msgid "Function not implemented in this storage" msgstr "Fonksiyon desteklenmiyor" -#: shell/e-storage.c:475 -msgid "Permission denied" -msgstr "İzin yok" - -#: shell/e-storage.c:477 +#: shell/e-storage.c:493 msgid "Operation not supported" msgstr "İşlem desteklenmiyor" -#: shell/e-storage.c:479 +#: shell/e-storage.c:495 msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "Bu kayıtta belirtilen tip desteklenmiyor" -#: shell/e-task-widget.c:167 +#: shell/e-task-widget.c:168 #, c-format msgid "%s (...)" msgstr "%s (...)" -#: shell/e-task-widget.c:172 +#: shell/e-task-widget.c:173 msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%%%d tamamlandı)" +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Active connections" +msgstr "Bağlantılar kesiliyor..." + +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 +msgid "Click OK to close these connections and go offline" +msgstr "" + +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Makina:" + +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4 +msgid "The following connections are currently active:" +msgstr "" + #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 msgid "Folder name:" msgstr "Dizin adı:" @@ -8844,10 +9901,6 @@ msgstr "Dizin türü:" msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Dizinin nerede yaratılacağını belirtin:" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 -msgid "The Evolution shell." -msgstr "Evolution kabuğu." - #: shell/importer/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " msgstr "\"Aktar\" düğmesine tıklayarak dosyaları Evolution'a aktarın." @@ -8877,22 +9930,26 @@ msgstr "Alıcılar" msgid "Don't import" msgstr "Alma" -#: shell/main.c:89 -#, no-c-format +#: shell/importer/intelligent.c:199 +msgid "Don't ask me again" +msgstr "Tekrar sorma" + +#: shell/importer/intelligent.c:209 +msgid "Evolution has found the following data sources:" +msgstr "" + +#: shell/main.c:96 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" "of the Evolution groupware suite.\n" "\n" "Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n" -"places where features are either missing or only half working. If\n" -"you can't figure out how to do something, it's probably because\n" -"there's no way to do it yet! :-)\n" +"places where features are either missing or only half working. \n" "\n" -"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n" -"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n" -"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n" -"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n" -"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n" +"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" +"This product comes with no warranty and is not intended for\n" +"individuals prone to violent fits of anger.\n" "\n" "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" "eagerly await your contributions!\n" @@ -8903,7 +9960,7 @@ msgstr "" "Evolution geniş bir geliştirici grubu tarafından hazırlanmaktadır. Sizlerin " "de desteğini bekliyoruz.\n" -#: shell/main.c:114 +#: shell/main.c:117 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -8911,28 +9968,28 @@ msgstr "" "Teşekkürler\n" "Evolution Grubu\n" -#: shell/main.c:152 +#: shell/main.c:155 msgid "Cannot access the Evolution shell." msgstr "Evolution kabuğuna erişim yapılamadı." -#: shell/main.c:211 +#: shell/main.c:215 msgid "Disable splash screen" msgstr "Açılış ekranıni gösterme" -#: shell/main.c:212 +#: shell/main.c:216 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Tüm hata ayıklama verilerini bir dosyaya yazdır." -#: shell/main.c:247 +#: shell/main.c:255 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Bonobo parçalar sistemi başlatılamadı." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:3 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 -msgid "C_ut" -msgstr "_Kes" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:2 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +msgid "Copy" +msgstr "Kopyala" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:6 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Copy the selection" msgstr "Seçimi kopyala" @@ -8944,7 +10001,11 @@ msgstr "Yeni bir bağlantı yarat" msgid "Create new contact list" msgstr "Yeni bir bağlantı listesi yarat" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:11 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-mail-list.xml.h:4 +msgid "Cut" +msgstr "Kes" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:8 msgid "Cut the selection" msgstr "Seçimi kes" @@ -8960,7 +10021,11 @@ msgstr "Yeni bağlantı" msgid "New list" msgstr "Yeni liste" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +msgid "Paste" +msgstr "Yapıştır" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Panoyu yapıştır" @@ -9000,19 +10065,8 @@ msgstr "_Bağlantı" msgid "_Contact Group" msgstr "_Bağlantı Grubu" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 ui/evolution-calendar.xml.h:45 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopyala" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 ui/evolution-calendar.xml.h:50 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 -msgid "_Paste" -msgstr "_Yapıştır" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ui/evolution-calendar.xml.h:51 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13 ui/my-evolution.xml.h:5 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 ui/my-evolution.xml.h:5 msgid "_Print..." msgstr "_Yazdır..." @@ -9024,159 +10078,131 @@ msgstr "Bağ_lantıları ara" msgid "_Select All" msgstr "_Hepsini Seç" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:53 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:64 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:36 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:62 msgid "_Tools" msgstr "_Araçlar" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 -msgid "5 Days" -msgstr "5 Gün" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1 -msgid "Alter preferences" -msgstr "Tercihleri değiştir" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 +msgid "Configure the calendar's settings" +msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Create a new all day Event" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Create a New All-Day _Event" msgstr "Yeni bir tüm gün olayı yarat" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 -msgid "Create a new appointment" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create a _New Appointment" msgstr "Yeni bir randevu yarat" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Create a new calendar" -msgstr "Yeni bir takvim yarat" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 +msgid "Create a new appointment" +msgstr "Yeni bir randevu yarat" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Day" -msgstr "Gün" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +msgid "Create an event for the whole day" +msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Go To" msgstr "Git" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go back in time" msgstr "Zamanda geriye git" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Go forward in time" msgstr "Zamanda ileri git" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Go to _Date" msgstr "_Tarihe Git" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Go to _Today" -msgstr "_Bugüne Git" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Go to a specific date" msgstr "Belirli bir tarihe git" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 msgid "Go to present time" msgstr "Şimdiki zamana git" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 -msgid "Month" -msgstr "Ay" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "New _Event" -msgstr "Yeni _Olay" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:46 -msgid "Next" -msgstr "İ_leri" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 -msgid "Open Calendar" -msgstr "Takvimi Aç" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 -msgid "Prev" -msgstr "Geri" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 +msgid "New Appointment" +msgstr "Yeni Randevu" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Yazdırılacak olan takvimi önizler" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 msgid "Print calendar" msgstr "Takvimi yazdır" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "Print this Calendar" msgstr "Bu Takvimi Yazdır" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save As" -msgstr "Farklı Kaydet" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Publish Free/Busy Information" +msgstr "İstenen Bilgiler" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 -msgid "Save calendar as something else" -msgstr "Takvimi farklı kaydet" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 +msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" +msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Show 1 day" msgstr "1 gün göster" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 msgid "Show 1 month" msgstr "1 ay göster" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Show 1 week" msgstr "1 hafta göster" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Show the working week" msgstr "Çalışma günlerini göster" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:424 -msgid "Today" -msgstr "Bugün" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:42 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 msgid "W_ork Week" msgstr "Ç_alışma haftası" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 -msgid "Week" -msgstr "Hafta" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 -msgid "_Appointment" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "_Appointment..." msgstr "_Randevu" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:46 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#, fuzzy +msgid "_Calendar Settings..." +msgstr "E-posta Ayarları..." + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 msgid "_Day" msgstr "_Gün" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:47 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 msgid "_Month" msgstr "_Ay" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:48 ui/evolution.xml.h:58 -msgid "_New" -msgstr "_Yeni" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:49 -msgid "_Open Calendar" -msgstr "_Takvimi Aç" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:54 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 msgid "_Week" msgstr "_Hafta" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 -msgid "C_lose" -msgstr "_Kapat" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Close" +msgstr "Kapat" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 msgid "Close this appointment" @@ -9187,7 +10213,7 @@ msgid "Delete this appointment" msgstr "Bu randevuyu sil" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ui/evolution.xml.h:23 +#: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Main toolbar" msgstr "Ana araç çubuğu" @@ -9195,7 +10221,7 @@ msgstr "Ana araç çubuğu" msgid "Preview the printed item" msgstr "Yazdırılacak olan öğeyi önizle" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Print Pre_view" msgstr "Yazdırma Ö_nizlemesi" @@ -9204,22 +10230,15 @@ msgid "Print S_etup" msgstr "Yazdırma _Ayarları" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 msgid "Print this item" msgstr "Bu öğeyi yazdır" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 msgid "Print..." msgstr "Yazdır..." -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 widgets/misc/e-filter-bar.h:94 -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 -msgid "Save As..." -msgstr "Farklı Kaydet..." - #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 msgid "Save and Close" msgstr "Kaydet ve Kapat" @@ -9239,18 +10258,15 @@ msgstr "Güncel yazıcı için sayfa ayarlarını yap" msgid "_Action" msgstr "E_ylemler" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:21 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:10 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution.xml.h:49 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:47 msgid "_File" msgstr "_Dosya" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:22 ui/evolution.xml.h:53 -msgid "_Help" -msgstr "_Yardım" - #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 msgid "Delete this item" msgstr "Bu öğeyi sil" @@ -9265,13 +10281,12 @@ msgid "Help" msgstr "Yardım" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 msgid "Print En_velope..." msgstr "_Zarfı Yazdır..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save _As..." msgstr "_Farklı Kaydet..." @@ -9292,26 +10307,31 @@ msgid "Send _message to contact..." msgstr "Bağlantıya _ileti gönder..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:54 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 msgid "_Save" msgstr "_Kaydet" #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 -msgid "Delete this group" -msgstr "Bu grubu sil" +#, fuzzy +msgid "Delete this list" +msgstr "Bu öğeyi sil" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 -msgid "Save the group and close the dialog box" -msgstr "Bu grubu kaydet ve pencereyi kapat" +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Save the list and close the dialog box" +msgstr "Bağlantıyı kaydet ve diyalog penceresini kapat" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 -msgid "Se_nd group to other..." -msgstr "G_rubu başkasına gönder..." +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Se_nd list to other..." +msgstr "_Bağlantıyı başkasına gönder..." -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 -msgid "Send _message to group..." -msgstr "İletiyi gruba gönder..." +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Send _message to list..." +msgstr "Bağlantıya _ileti gönder..." #: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 msgid "Cancel Mee_ting" @@ -9346,7 +10366,7 @@ msgid "Schedule a meeting for this item" msgstr "Bu öğe _için toplantı zamanı düzenle" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:42 +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Actions" msgstr "E_ylemler" @@ -9354,6 +10374,10 @@ msgstr "E_ylemler" msgid "Customise My Evolution" msgstr "Evolution'ı Özelleştir" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + #: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 msgid "Cancel the current mail operation" msgstr "Şimdiki e-posta işlemini iptal et" @@ -9363,78 +10387,83 @@ msgid "Compose" msgstr "Düzenle" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Compose _New Message" +msgstr "Bir ileti yaz" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 msgid "Create or edit mail accounts and other preferences" msgstr "E-posta hesaplarını düzenle ve diğer seçenekler" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 msgid "Create or edit rules for filtering new mail" msgstr "Yeni iletileri süzmek için kural oluştur" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 msgid "Create or edit virtual folder definitions" msgstr "Sanal dizin tanımları oluştur/düzenle" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 msgid "Empty _Trash" msgstr "Çöpü _Boşalt" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Parolaları _Unut" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "Bilinen parolaları unut (tüm parolaları yeniden girmeniz gerekecektir)" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Manage _Subscriptions..." msgstr "Üyelikleri _Düzenle..." -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "İletiyi düzenlemek için bir pencere aç" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "Tüm dizindeki tüm silinmiş iletileri tamamen sil" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 msgid "Send / Receive" msgstr "Al / Gönder" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "Kuyruktaki iletileri gönder ve yeni iletileri al" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 msgid "Show message preview window" msgstr "İleti önizleme penceresini göster" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" msgstr "Uzak sunuculardaki dizinlere üyelik işlemini gerçekleştir" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 msgid "Virtual Folder _Editor..." msgstr "Sanal Dizin _Düzenleyici..." -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19 msgid "_Filters..." msgstr "_Filtreler..." -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20 msgid "_Mail Message" msgstr "_İletiyi Gönder" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21 msgid "_Mail Settings..." msgstr "E-posta Ayarları..." -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22 msgid "_Preview Pane" msgstr "Önizleme _Panosu" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23 msgid "_Send / Receive" msgstr "_Gönder / Al" @@ -9459,14 +10488,14 @@ msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "_Silenen İletileri Gizle" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "Hide _Read messages" +#, fuzzy +msgid "Hide _Read Messages" msgstr "_Okunan İletileri Gizle" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 msgid "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "" -"Silinen iletileri üzerine çizgi çekmek yerine gizle" +msgstr "Silinen iletileri üzerine çizgi çekmek yerine gizle" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Mark All as R_ead" @@ -9484,7 +10513,7 @@ msgstr "İletiyi panoya yapıştır" msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "Bu dizindeki tüm silinmiş iletileri tamamen sil" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 ui/evolution-subscribe.xml.h:6 msgid "Select _All" msgstr "Tümünü _Seç" @@ -9528,7 +10557,7 @@ msgstr "Konumlandırılan İleti listesi" msgid "_Expunge" msgstr "_Sil" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:50 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:48 msgid "_Folder" msgstr "_Dizin" @@ -9536,7 +10565,7 @@ msgstr "_Dizin" msgid "_Invert Selection" msgstr "S_eçimi Tersine Çevir" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution.xml.h:60 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 msgid "_Properties..." msgstr "Ö_zellikler..." @@ -9629,19 +10658,23 @@ msgid "Display the previous unread message" msgstr "Önceki okunmamış iletiyi göster" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -msgid "Filter on Mailing _List" +#, fuzzy +msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "_E-posta Listelerine Göre Filtreleme" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 -msgid "Filter on Se_nder" +#, fuzzy +msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "_Gönderene Göre Filtreleme" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 -msgid "Filter on _Recipients" +#, fuzzy +msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "_Alıcılara Göre Filtreleme" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 -msgid "Filter on _Subject" +#, fuzzy +msgid "Filter on _Subject..." msgstr "_Konuya Göre Filtreleme" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 @@ -9688,189 +10721,239 @@ msgstr "Seçilen iletiyi birisine yönlendir" msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "Seçilen iletiyi birisine eklenti olarak yönlendir" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Load _Images" msgstr "Resimleri _Yükle" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 -msgid "Mar_k As Read" -msgstr "Okunmuş Olarak İşaretle" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#, fuzzy +msgid "Mark as I_mportant" +msgstr "Önemli" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40 -msgid "Mark As U_nread" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#, fuzzy +msgid "Mark as Unimp_ortant" msgstr "Oku_nmamış Olarak İşaretle" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Mark the selected messages as having been read" msgstr "Seçili iletileri okunmuş olarak işaretle" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected messages as important" +msgstr "Seçili iletileri silmek için işaretle" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Mark the selected messages as not having been read" msgstr "Seçili iletileri okunmamış olarak işaretle" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected messages as unimportant" +msgstr "Seçili iletileri silmek için işaretle" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Seçili iletileri silmek için işaretle" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Move" msgstr "Taşı" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Move selected messages to another folder" msgstr "Seçili iletileri başka bir dizine taşı" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +msgid "Next" +msgstr "İ_leri" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#, fuzzy +msgid "Next Important Message" +msgstr "Sonraki önemli iletiyi göster" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#, fuzzy +msgid "Next Message" +msgstr "İleti" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#, fuzzy +msgid "Next Thread" +msgstr "Konumu _Seç" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#, fuzzy +msgid "Next Unread Message" +msgstr "(Başlıksız İleti)" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Seçilen iletiyi yeni bir pencerede aç" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" msgstr "Seçilen iletiyi düzenleyicide yeniden göndermek üzere aç" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Previews the message to be printed" msgstr "Yazdırılacak olan iletiyi önizler" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Previous" msgstr "Geri" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#, fuzzy +msgid "Previous Important Message" +msgstr "Önceki önemli iletiyi göster" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#, fuzzy +msgid "Previous Message" +msgstr "İletiyi Yazdır" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#, fuzzy +msgid "Previous Unread Message" +msgstr "Önceki okunmamış iletiyi göster" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Print Message..." msgstr "İletiyi Yazdır..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Print Preview..." msgstr "Yazdırma Önizlemesi..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -msgid "Print message to the printer" -msgstr "İletiyi yazıcıya gönder" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -msgid "Redirect (FIXME: implement me)" -msgstr "Yönlendir" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#, fuzzy +msgid "Print this message" +msgstr "İletiyi Yazdır" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Reply" msgstr "Cevapla" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "Reply to All" msgstr "Tümüne cevapla" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "S_earch Message" msgstr "İle_ti Ara" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Save the message as a text file" msgstr "İletiyi bir dosyaya kaydet" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Görüntülenen ileti içinde bir metin ara" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Show Email _Source" msgstr "İleti _Kaynağını Göster" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Show Full _Headers" msgstr "_Kapsamlı Başlıkları Göster" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Show message in the normal style" msgstr "İletiyi normal biçemde göster" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 msgid "Show message with all email headers" msgstr "İletiyi tüm başlıklarıyla göster" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "İletinin kaynağını göster" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Seçilen iletiyi silme" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "VFolder on Mailing _List..." msgstr "_E-posta Listesine Göre VFolder..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "VFolder on Se_nder..." msgstr "_Gönderene Göre VFolder..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "VFolder on _Recipients..." msgstr "_Alıcılara Göre VFolder..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "VFolder on _Subject..." msgstr "_Konuya Göre VFolder..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "_Apply Filters" msgstr "_Filtreleri Uygula" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "_Copy to Folder" msgstr "Dizine _Kopyala" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "_Create Filter From Message" msgstr "İ_letiden Bir Filtre Yarat" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "_Forward Message" msgstr "İletiyi _Yönlendir" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "_Message Display" msgstr "İleti _Görünümü" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "_Move to Folder" msgstr "Dizine _Taşı" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "_Normal Display" msgstr "Normal _Gösterim" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "_Open Message" msgstr "İ_letiyi Aç " -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "_Re-send Message" msgstr "İ_letiyi Yeniden Gönder" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5 msgid "Close this window" msgstr "Bu pencereyi kapat" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:11 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:10 msgid "Customi_ze Toolbars..." msgstr "_Araç Çubuklarını Özelleştir..." -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution.xml.h:11 msgid "Customize" msgstr "Ö_zelleştir" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ui/evolution.xml.h:13 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ui/evolution.xml.h:12 msgid "Customize toolbars" msgstr "Araç çubuklarını özelleştir" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution.xml.h:44 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:12 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:65 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:63 msgid "_View" msgstr "_Göster" @@ -9878,11 +10961,7 @@ msgstr "_Göster" msgid "Attach" msgstr "Ekle" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "Bir dosya ekle" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 msgid "Close the current file" msgstr "Güncel dosyayı kapat" @@ -9907,50 +10986,57 @@ msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Inline Text _File..." +msgstr "Metin dosyası ekle..." + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 msgid "Insert a file as text into the message" msgstr "Bir dosyayı ileti içine ekle" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 msgid "Insert text file..." msgstr "Metin dosyası ekle..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 msgid "Open a file" msgstr "Bir dosya aç" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP Şifre" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP İmza" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 msgid "S/MIME Encrypt" msgstr "S/MIME Şifreleme" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 msgid "S/MIME Sign" msgstr "S/MIME İmza" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 widgets/misc/e-filter-bar.c:241 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:243 msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -msgid "Save _Draft" -msgstr "_Taslağı Kaydet" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +msgid "Save As" +msgstr "Farklı Kaydet" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save in _folder... (FIXME)" -msgstr "Di_zine kaydet..." +msgid "Save _Draft" +msgstr "_Taslağı Kaydet" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Save in folder..." msgstr "Dizine kaydet..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 msgid "Save the current file" msgstr "Şimdiki zamanı kaydet" @@ -10023,33 +11109,36 @@ msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" msgstr "Yanıtla alanını gösterir/gizler" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +#, fuzzy +msgid "_Attachment..." +msgstr "Dosya ekle..." + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 msgid "_Bcc Field" msgstr "_Gizli Alanı" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 msgid "_Cc Field" msgstr "_Bilgi Alanı" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 msgid "_Debug" msgstr "_Hata ayıkla" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 msgid "_Delete all" msgstr "He_psini sil" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 msgid "_From Field" msgstr "_Gönderen Alanı" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 msgid "_Insert" msgstr "_Ekle" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -msgid "_Insert text file..." -msgstr "_Metin dosyası ekle..." - #: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 msgid "_Open..." msgstr "_Aç..." @@ -10062,31 +11151,35 @@ msgstr "_Yanıtla Alanı" msgid "_Security" msgstr "_Güvenlik" +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:51 +msgid "_Help" +msgstr "_Yardım" + #: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 msgid "Add folder to your list of subscribed folders" msgstr "Bu dizini üye dizinler listesine ekle" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2 msgid "F_older" msgstr "_Dizin" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 msgid "Refresh List" msgstr "Listeyi Tazele" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 msgid "Refresh List of Folders" msgstr "Dizin Listesini Tazele" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" msgstr "Bu dizini üye diziler listesinden sil" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Subscribe" msgstr "Üye ol" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 msgid "Unsubscribe" msgstr "Üyelikten çık" @@ -10102,6 +11195,10 @@ msgstr "Görevi Dağıt" msgid "Re_fresh Task" msgstr "Görevi _Tazele" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 +msgid "Configure the task view's settings" +msgstr "" + #: ui/evolution-tasks.xml.h:3 msgid "Copy selected task" msgstr "Seçili görevi kopyala" @@ -10114,6 +11211,10 @@ msgstr "Yeni bir görev yarat" msgid "Cut selected task" msgstr "Seçili Görevi Sil" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 +msgid "Delete selected tasks" +msgstr "Seçilen görevleri sil" + #: ui/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "New Task" msgstr "Yeni Görev" @@ -10122,15 +11223,16 @@ msgstr "Yeni Görev" msgid "Paste task from the clipboard" msgstr "Panodan görevi yapıştır" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:11 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 msgid "Save task as something else" msgstr "Görevi farklı kaydet" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "Tasks Preferences..." -msgstr "Görev Tercihleri..." +#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tasks Settings" +msgstr "E-posta Ayarları..." -#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Task" msgstr "_Görev" @@ -10146,183 +11248,180 @@ msgstr "_Kısayol Çubuğuna Ekle" msgid "Change the name of this folder" msgstr "Bu dizinin adını değiştir" -#: ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Change the properties for this folder" -msgstr "Bu dizinin özelliklerini değiştir" - -#: ui/evolution.xml.h:7 +#: ui/evolution.xml.h:6 msgid "Copy this folder" msgstr "Bu Dizini Kopyala" -#: ui/evolution.xml.h:8 +#: ui/evolution.xml.h:7 msgid "Create _New Folder..." msgstr "Yeni Bir _Dizin Yarat..." -#: ui/evolution.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:8 msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" msgstr "Kısayol çubuğunda bu dizine bir bağlantı oluştur" -#: ui/evolution.xml.h:10 +#: ui/evolution.xml.h:9 msgid "Create a new folder" msgstr "Yeni bir dizin yarat" -#: ui/evolution.xml.h:14 +#: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Delete this folder" msgstr "Bu dizini sil" -#: ui/evolution.xml.h:15 +#: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Display a different folder" msgstr "Farklı bir dizin göster" -#: ui/evolution.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:15 msgid "E_xit" msgstr "Çı_k" -#: ui/evolution.xml.h:17 +#: ui/evolution.xml.h:16 msgid "Evolution _FAQ" msgstr "Evolution _SSS" -#: ui/evolution.xml.h:18 +#: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Evolution _Window" msgstr "Evolution _Penceresi" -#: ui/evolution.xml.h:19 -msgid "Evolution bar _shortcut" -msgstr "Evolution çubuğu _kısayolu" - -#: ui/evolution.xml.h:20 +#: ui/evolution.xml.h:18 msgid "Exit the program" msgstr "Programdan çık" -#: ui/evolution.xml.h:21 +#: ui/evolution.xml.h:19 msgid "Getting _Started" msgstr "_Başlangıç" -#: ui/evolution.xml.h:22 +#: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Import an external file format" msgstr "Harici dosya biçimini aktar" -#: ui/evolution.xml.h:24 +#: ui/evolution.xml.h:22 msgid "Move this folder to another place" msgstr "Bu dizini başka bir yere taşı" -#: ui/evolution.xml.h:26 +#: ui/evolution.xml.h:24 msgid "Open in New _Window" msgstr "Y_eni Pencerede Aç" -#: ui/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution.xml.h:25 msgid "Open this folder in an other window" msgstr "Bu dizini yeni bir pencerede aç" -#: ui/evolution.xml.h:28 +#: ui/evolution.xml.h:26 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Evolution hakkında bilgi ver" -#: ui/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution.xml.h:27 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Hata Raporu Gönder" -#: ui/evolution.xml.h:30 +#: ui/evolution.xml.h:28 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "_Hata Raporu Gönder" -#: ui/evolution.xml.h:31 +#: ui/evolution.xml.h:29 msgid "Submit bug report using Bug Buddy." msgstr "_Bug Buddy kullanarak hata raporu gönder." -#: ui/evolution.xml.h:32 +#: ui/evolution.xml.h:30 msgid "Toggle" msgstr "Aç/kapat" -#: ui/evolution.xml.h:33 +#: ui/evolution.xml.h:31 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Dizin çubuğunu göster/gizle" -#: ui/evolution.xml.h:34 +#: ui/evolution.xml.h:32 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Kısayol çubuğunu göster/gizle" -#: ui/evolution.xml.h:35 +#: ui/evolution.xml.h:33 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Çevrimiçi/çevrimdışı çalış." -#: ui/evolution.xml.h:36 +#: ui/evolution.xml.h:34 msgid "Using the C_ontact Manager" msgstr "_Bağlantı Yöneticisini Kullanarak" -#: ui/evolution.xml.h:37 +#: ui/evolution.xml.h:35 msgid "Using the _Calendar" msgstr "_Takvim Kullanarak" -#: ui/evolution.xml.h:38 +#: ui/evolution.xml.h:36 msgid "Using the _Mailer" msgstr "_Postalayıcı Kullanarak" -#: ui/evolution.xml.h:39 +#: ui/evolution.xml.h:37 msgid "View the selected folder" msgstr "Seçili dizini göster" -#: ui/evolution.xml.h:40 -msgid "Work Offline" -msgstr "Çevrimdışı Çalış" - -#: ui/evolution.xml.h:41 +#: ui/evolution.xml.h:39 msgid "_About Evolution..." msgstr "_Evolution Hakkında..." -#: ui/evolution.xml.h:43 +#: ui/evolution.xml.h:41 msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "_Randevu" -#: ui/evolution.xml.h:45 +#: ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "_Bağlantı (FIXME)" -#: ui/evolution.xml.h:46 +#: ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Copy..." msgstr "_Kopyala..." -#: ui/evolution.xml.h:51 +#: ui/evolution.xml.h:49 msgid "_Folder Bar" msgstr "_Dizin Çubuğu" -#: ui/evolution.xml.h:52 +#: ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Go to Folder..." msgstr "Dizine _Git..." -#: ui/evolution.xml.h:54 +#: ui/evolution.xml.h:52 msgid "_Import file..." msgstr "Dosya _ekle..." -#: ui/evolution.xml.h:55 +#: ui/evolution.xml.h:53 msgid "_Index" msgstr "İ_ndex" -#: ui/evolution.xml.h:56 +#: ui/evolution.xml.h:54 msgid "_Mail message" msgstr "İ_letiyi postala" -#: ui/evolution.xml.h:57 +#: ui/evolution.xml.h:55 msgid "_Move..." msgstr "_Taşı..." -#: ui/evolution.xml.h:59 +#: ui/evolution.xml.h:56 +msgid "_New" +msgstr "_Yeni" + +#: ui/evolution.xml.h:57 msgid "_New Folder" msgstr "_Yeni Dizin" -#: ui/evolution.xml.h:61 +#: ui/evolution.xml.h:58 msgid "_Rename..." msgstr "Y_eniden İsimlendir..." -#: ui/evolution.xml.h:62 +#: ui/evolution.xml.h:59 +#, fuzzy +msgid "_Shortcut" +msgstr "_Kısayol Çubuğu" + +#: ui/evolution.xml.h:60 msgid "_Shortcut Bar" msgstr "_Kısayol Çubuğu" -#: ui/evolution.xml.h:63 +#: ui/evolution.xml.h:61 msgid "_Task (FIXME)" msgstr "_Görev (FIXME)" -#: ui/evolution.xml.h:66 +#: ui/evolution.xml.h:64 msgid "_Work Offline" msgstr "Çe_vrimdışı Çalış" @@ -10346,22 +11445,6 @@ msgstr "Şirket" msgid "Phone List" msgstr "Telefon Listesi" -#: views/calendar/galview.xml.h:1 -msgid "Day View" -msgstr "Gün Görünümü" - -#: views/calendar/galview.xml.h:2 -msgid "Month View" -msgstr "Ay Görünümü" - -#: views/calendar/galview.xml.h:3 -msgid "Week View" -msgstr "Hafta Görünümü" - -#: views/calendar/galview.xml.h:4 -msgid "Work Week View" -msgstr "Çalışma Haftası Görünümü" - #: views/mail/galview.xml.h:1 msgid "By Sender" msgstr "Gönderen" @@ -10382,9 +11465,12 @@ msgstr "İletiler" msgid "With Category" msgstr "Kategori" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 -msgid "Tentative" -msgstr "Girişimli" +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%d %B %A, %Y" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 msgid "Busy" @@ -10458,13 +11544,6 @@ msgstr "Toplantı _bitiş saati:" msgid "All Attendees" msgstr "Tüm Katılımcılar" -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%d %B %A, %Y" - #: widgets/menus/gal-view-menus.c:218 msgid "_Current View" msgstr "Ş_imdiki Görünüm" @@ -10475,45 +11554,129 @@ msgstr "Görünümleri Tanımla" #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:422 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428 msgid "MTWTFSS" msgstr "PSÇPCCP" -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1061 widgets/misc/e-calendar-item.c:2756 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 widgets/misc/e-dateedit.c:418 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:423 msgid "Now" msgstr "Şimdi" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:429 +msgid "Today" +msgstr "Bugün" + +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 msgid "OK" msgstr "Tamam" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:726 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:731 #, c-format msgid "The time must be in the format: %s" msgstr "Gün %s biçiminde girilmelidir." +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59 +#, fuzzy +msgid "Baltic" +msgstr "Temel" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 +msgid "Central European" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 +msgid "Chinese" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +msgid "Cyrillic" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +#, fuzzy +msgid "Greek" +msgstr "hafta" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +#, fuzzy +msgid "Turkish" +msgstr "Çöp" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +msgid "Unicode" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +msgid "Western European" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85 +#, fuzzy +msgid "Traditional" +msgstr "İletişim kurulamadı" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87 +msgid "Simplified" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "Haberler" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown character set: %s" +msgstr "Bilinmeyen hata: %s" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202 +#, fuzzy +msgid "Enter the character set to use" +msgstr "Öntanımlı karakter kümesi: " + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277 +#, fuzzy +msgid "Other..." +msgstr "Diğer" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394 +msgid "Character Encoding" +msgstr "" + #: widgets/misc/e-clipped-label.c:112 msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:168 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:157 +#, fuzzy +msgid "Search Editor" +msgstr "İletişim Düzenleyici" + +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:173 msgid "Save Search" msgstr "Aramayı Kaydet" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:239 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:241 msgid "Advanced Search" msgstr "Gelişmiş Arama" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95 widgets/misc/e-filter-bar.h:102 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102 msgid "Show All" msgstr "Tümünü Göster" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:97 widgets/misc/e-filter-bar.h:104 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 msgid "Advanced..." msgstr "Gelişmiş..." @@ -10565,3 +11728,257 @@ msgstr "init_corba(): GNOME başlatılamadı" #: wombat/wombat.c:198 msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): Bonobo başlatılamadı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set task view preferences" +#~ msgstr "Tercihleri değiştir" + +#, fuzzy +#~ msgid "TasksPreferences" +#~ msgstr "Görev Tercihleri..." + +#~ msgid "???" +#~ msgstr "???" + +#~ msgid "C_ontacts..." +#~ msgstr "_Bağlantılar..." + +#~ msgid "_Company:" +#~ msgstr "Ş_irket:" + +#~ msgid "(none)" +#~ msgstr "(hiçbiri)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Notification about your journal entry starting on %s and ending on %s" +#~ msgstr "%d %b %A, %Y %H:%M tarihindeki toplantı için uyarı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notification about your journal entry starting on %s" +#~ msgstr "%d %b %A, %Y %H:%M tarihindeki toplantı için uyarı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notification about your journal entry ending on %s" +#~ msgstr "%d %b %A, %Y %H:%M tarihindeki toplantı için uyarı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notification about your journal entry" +#~ msgstr "%d %b %A, %Y %H:%M tarihindeki toplantı için uyarı" + +#~ msgid "Open calendar" +#~ msgstr "Takvimi aç" + +#~ msgid "Save calendar" +#~ msgstr "Takvimi kaydet" + +#~ msgid "Show a dialog" +#~ msgstr "Bir pencere göster" + +#~ msgid "Settings..." +#~ msgstr "Ayarlar..." + +#~ msgid "Percent complete" +#~ msgstr "Biten yüzde" + +#~ msgid "Edit this task" +#~ msgstr "Bu görevi düzenle" + +#~ msgid "Go to Today" +#~ msgstr "Bugüne Git" + +#~ msgid "Delete all Occurrences" +#~ msgstr "Tüm Oluşumları Sil" + +#~ msgid "Summary contains" +#~ msgstr "Özet içeriği" + +#~ msgid "Description contains" +#~ msgstr "Açıklama içeriği" + +#~ msgid "Comment contains" +#~ msgstr "Yorum içeriği" + +#~ msgid "Has category" +#~ msgstr "Kategori" + +#~ msgid "time-now expects 0 arguments" +#~ msgstr "time-now hiç argüman istemiyor" + +#~ msgid "make-time expects 1 argument" +#~ msgstr "make-time 1 argüman istiyor" + +#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string" +#~ msgstr "make-time için birinci argüman bir dizi olmalıdır." + +#~ msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" +#~ msgstr "make-time 1. argümanı ISO 8601 tarih/saat bilgisi olmalıdır" + +#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments" +#~ msgstr "time-add-day 2 argüman istiyor" + +#~ msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" +#~ msgstr "time-add-day 2. argümanı bir sayı istiyor" + +#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument" +#~ msgstr "time-day-begin bir argüman istiyor" + +#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" +#~ msgstr "time-day-begin birinci argümanı time_t biçiminde istiyor" + +#~ msgid "time-day-end expects 1 argument" +#~ msgstr "time-day-end bir argüman istiyor" + +#~ msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" +#~ msgstr "time-day-end birinci argümanı time_t biçiminde istiyor" + +#~ msgid "get-vtype expects 0 arguments" +#~ msgstr "get-vtype hiç argüman istemiyor" + +#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" +#~ msgstr "ocrur-in-time-range? iki argüman istiyor" + +#~ msgid "contains? expects 2 arguments" +#~ msgstr "contains? iki argüman istiyor" + +#~ msgid "contains? expects argument 1 to be a string" +#~ msgstr "contains? birinci argümanı dizgi şeklinde istiyor" + +#~ msgid "contains? expects argument 2 to be a string" +#~ msgstr "contains? ikinci argümanı dizgi şeklinde istiyor" + +#~ msgid "has-categories? expects all arguments to be strings" +#~ msgstr "has-categories? tüm argümanları dizgi şeklinde istiyor" + +#~ msgid "Scanning IMAP folder" +#~ msgstr "IMAP dizini taranıyor" + +#~ msgid "Forward to Address" +#~ msgstr "Adrese Yönlendir" + +#~ msgid "Elm Aliases" +#~ msgstr "Elm Takma İsimleri" + +#~ msgid "Addressbooks" +#~ msgstr "Adres Defterleri" + +#~ msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" +#~ msgstr "\"%s\" biçiminden \"%s\" biçimine geç" + +#~ msgid "Reconfiguring folder" +#~ msgstr "Dizin yeniden yapılandırılıyor" + +#~ msgid "Closing current folder" +#~ msgstr "Geçerli dizin kapatılıyor" + +#~ msgid "Renaming old folder and opening" +#~ msgstr "Yeni dizinin adı değiştiriliyor ve açılıyor" + +#~ msgid "Creating new folder" +#~ msgstr "Yeni dizin yaratılıyor" + +#~ msgid "Copying messages" +#~ msgstr "İletiler kopyalanıyor" + +#~ msgid "Evolution progress" +#~ msgstr "Evolution işlemleri" + +#~ msgid "Moving folder %s to %s" +#~ msgstr "%s dizini %s adresine taşınıyor" + +#~ msgid "Copying folder %s to %s" +#~ msgstr "%s dizini %s adresine kopyalanıyor" + +#~ msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" +#~ msgstr "%d/%d ileti alınıyor (uid \"%s\")" + +#~ msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" +#~ msgstr "%d/%d ileti kaydediliyor (uid \"%s\")" + +#~ msgid "[%s] (forwarded message)" +#~ msgstr "[%s] (yönlendirilmiş ileti)" + +#~ msgid "Fwd: (no subject)" +#~ msgstr "İlt: (konusuz)" + +#~ msgid "Forwarded message (no subject)" +#~ msgstr "Yönlendirilmiş ileti (konusuz)" + +#~ msgid "" +#~ "-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> " +#~ "%s<br><b>Subject:</b> %s<br>" +#~ msgstr "" +#~ "-----Yönlendirilmiş İleti-----<br><b>Gönderen:</b> %s<br><b>Alıcı:</b> " +#~ "%s<br><b>Konu:</b> %s<br>" + +#~ msgid "<b>Error downloading Metar</b>" +#~ msgstr "<b>Metar indirirken bir hata oluştu</b>" + +#~ msgid "Evolution files successfully installed." +#~ msgstr "Evolution dosyaları başarıyla kuruldu." + +#~ msgid "5 Days" +#~ msgstr "5 Gün" + +#~ msgid "Create a new calendar" +#~ msgstr "Yeni bir takvim yarat" + +#~ msgid "Day" +#~ msgstr "Gün" + +#~ msgid "Month" +#~ msgstr "Ay" + +#~ msgid "New _Event" +#~ msgstr "Yeni _Olay" + +#~ msgid "Open Calendar" +#~ msgstr "Takvimi Aç" + +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Geri" + +#~ msgid "Save calendar as something else" +#~ msgstr "Takvimi farklı kaydet" + +#~ msgid "Week" +#~ msgstr "Hafta" + +#~ msgid "_Open Calendar" +#~ msgstr "_Takvimi Aç" + +#~ msgid "Delete this group" +#~ msgstr "Bu grubu sil" + +#~ msgid "Save the group and close the dialog box" +#~ msgstr "Bu grubu kaydet ve pencereyi kapat" + +#~ msgid "Se_nd group to other..." +#~ msgstr "G_rubu başkasına gönder..." + +#~ msgid "Send _message to group..." +#~ msgstr "İletiyi gruba gönder..." + +#~ msgid "Mar_k As Read" +#~ msgstr "Okunmuş Olarak İşaretle" + +#~ msgid "Mark As U_nread" +#~ msgstr "Oku_nmamış Olarak İşaretle" + +#~ msgid "Print message to the printer" +#~ msgstr "İletiyi yazıcıya gönder" + +#~ msgid "Redirect (FIXME: implement me)" +#~ msgstr "Yönlendir" + +#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)" +#~ msgstr "Di_zine kaydet..." + +#~ msgid "_Insert text file..." +#~ msgstr "_Metin dosyası ekle..." + +#~ msgid "Change the properties for this folder" +#~ msgstr "Bu dizinin özelliklerini değiştir" + +#~ msgid "Evolution bar _shortcut" +#~ msgstr "Evolution çubuğu _kısayolu" |