aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ta.po
diff options
context:
space:
mode:
authorifelix <ifelix@redhat.com>2009-08-27 15:22:43 +0800
committerifelix <ifelix@redhat.com>2009-08-27 15:22:43 +0800
commitd703dce357187f8217127bd660b8e2e75d30833a (patch)
treeb5e30ebc7671b9631715da1fa00fdba0099d32b0 /po/ta.po
parent56c5d32633bcbc91859771d09dfc2b30003d4090 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-d703dce357187f8217127bd660b8e2e75d30833a.tar
gsoc2013-evolution-d703dce357187f8217127bd660b8e2e75d30833a.tar.gz
gsoc2013-evolution-d703dce357187f8217127bd660b8e2e75d30833a.tar.bz2
gsoc2013-evolution-d703dce357187f8217127bd660b8e2e75d30833a.tar.lz
gsoc2013-evolution-d703dce357187f8217127bd660b8e2e75d30833a.tar.xz
gsoc2013-evolution-d703dce357187f8217127bd660b8e2e75d30833a.tar.zst
gsoc2013-evolution-d703dce357187f8217127bd660b8e2e75d30833a.zip
Updated Tamil Translations
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r--po/ta.po160
1 files changed, 55 insertions, 105 deletions
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index e04caed138..940c944232 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of evolutionta.po to Tamil
+# translation of evoultion.po to Tamil
# translation of evolution.HEAD.ta.po to
# translation of evo-ta.po to
# translation of ta.po to
@@ -15,17 +15,17 @@
# Dr.T.vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolutionta\n"
+"Project-Id-Version: evoultion\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-18 08:08+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-18 13:54+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-10 14:29+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-27 12:05+0530\n"
+"Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
"\n"
"\n"
@@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "தொடர்பு பட்டியல் தொகுப்பி"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:211
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:810
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:812
#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:118
msgid "Select..."
msgstr "தேர்ந்தெடு..."
@@ -4450,7 +4450,7 @@ msgstr "கோப்பு(களை) இணை"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2959
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:783
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:785
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1150 ../filter/filter-rule.c:942
#: ../mail/em-account-editor.c:706 ../mail/em-account-editor.c:1435
#: ../mail/em-account-prefs.c:435 ../mail/em-junk-hook.c:93
@@ -5432,8 +5432,7 @@ msgstr "(_G)குழு:"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:53
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
-msgstr ""
-"நீங்கள் மீண்டும் காட்டிய நிகழ்வில் மாற்றம் செய்கிறீர்கள். என்ன மாற்றம் செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?"
+msgstr "நீங்கள் மீண்டும் காட்டிய நிகழ்வில் மாற்றம் செய்கிறீர்கள். என்ன மாற்றம் செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
#, c-format
@@ -6385,12 +6384,12 @@ msgstr ""
#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:745
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:747
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i நிமிட பகுப்புகள்"
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:766
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:768
msgid "Show the second time zone"
msgstr "இரண்டாம் நிலை மண்டலத்தை காட்டு"
@@ -9451,11 +9450,11 @@ msgstr "பதிலளி நர் புலம் காட்டப்பட
msgid "Save Draft"
msgstr "வரைவை சேமி"
-#: ../composer/e-composer-header.c:114
+#: ../composer/e-composer-header.c:120
msgid "Show"
msgstr "காட்டு"
-#: ../composer/e-composer-header.c:117
+#: ../composer/e-composer-header.c:123
msgid "Hide"
msgstr "மறை"
@@ -9473,43 +9472,49 @@ msgid ""
"appearing in the recipient list of the message"
msgstr "இதே செய்தியை மறை நகலாக அனுப்ப வேண்டிய முகவரியை உள்ளிடவும்"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:927
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:942
msgid "Fr_om:"
msgstr "அனுப்புநர்: (_o)"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:936
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:942 ../mail/em-format-quote.c:209
+#: ../mail/em-format.c:923 ../mail/em-mailer-prefs.c:75
+#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:296
+msgid "From"
+msgstr "அனுப்புநர்"
+
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:951
msgid "_Reply-To:"
msgstr "பதில் : (_R)"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:941
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:956
msgid "_To:"
msgstr "பெறுநர்: (_T)"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:947
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:962
msgid "_Cc:"
msgstr "நகல்: (_C)"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:947 ../mail/em-filter-i18n.h:8
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:962 ../mail/em-filter-i18n.h:8
msgid "CC"
msgstr "நகல்"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:953
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:968
msgid "_Bcc:"
msgstr "மறைநகல்: (_B)"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:953 ../mail/em-filter-i18n.h:6
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:968 ../mail/em-filter-i18n.h:6
msgid "BCC"
msgstr "மறை நகல்"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:958
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:973
msgid "_Post To:"
msgstr "சமர்பி: (_P)"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:962
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:977
msgid "S_ubject:"
msgstr "பொருள்: (_u)"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:971
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:986
msgid "Si_gnature:"
msgstr "கையொப்பம்: (_g)"
@@ -10525,26 +10530,26 @@ msgstr "கையொப்ப நிரலை சேர்க்கவும்"
msgid "Signature(s)"
msgstr "கையொப்பம்(ங்கள்)"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1113 ../mail/em-format-quote.c:415
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1116 ../mail/em-format-quote.c:415
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- அனுப்பும் செய்தி --------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1564
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1569
msgid "No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
msgstr "இலக்கு முகவரி ஏதும் தர வில்லை. செய்தியை மேலனுப்புதல் இரத்து செய்யப்பட்டது"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1570
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1575
msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
msgstr "பயன்படுத்த கணக்கு ஏதும் இல்லை. செய்தியை மேலனுப்புதல் இரத்து செய்யப்பட்டது"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2037
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2042
msgid "an unknown sender"
msgstr "தெரியாத அனுப்புநர்"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2084
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2089
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -10552,7 +10557,7 @@ msgstr ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2227
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2232
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-----மூல செய்தி----"
@@ -10974,7 +10979,8 @@ msgstr "ஏற்றுகிறது..."
#. * formatting codes to take care of the cases the folder
#. * name appears in either direction.
#.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:318, c-format
+#: ../mail/em-folder-tree.c:318
+#, c-format
msgctxt "folder-display"
msgid "%s (%u%s)"
msgstr "%s (%u%s)"
@@ -11489,12 +11495,6 @@ msgstr " (%R %Z)"
msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "செய்தி <b>%s</b> ஆல் அனுப்பப்பட்டது <b>%s</b> சார்பாக"
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:923
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:75 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../mail/message-tag-followup.c:296
-msgid "From"
-msgstr "அனுப்புநர்"
-
#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:924
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:76
msgid "Reply-To"
@@ -13209,7 +13209,9 @@ msgstr "(_q)குறிப்பிட்டவைகலை தனிப்ப
msgid ""
"If the server uses a non-standard port then specify the server address as "
"\"server-name:port-number\""
-msgstr "சேவையகம் செந்தரமல்லாத துறை ஒன்றை பயன்படுத்தினால் சேவையக முகவரியை இப்படி குறிப்பிடுக: \"server-name:port-number\""
+msgstr ""
+"சேவையகம் செந்தரமல்லாத துறை ஒன்றை பயன்படுத்தினால் சேவையக முகவரியை இப்படி குறிப்பிடுக: "
+"\"server-name:port-number\""
#: ../mail/mail-config.glade.h:103
msgid "KB"
@@ -13276,8 +13278,8 @@ msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below. This "
"name will be used for display purposes only."
msgstr ""
-"தயவு செய்து இந்த கணக்குக்கு கீழுள்ள இடைவெளியில் விவரமான பெயரை"
-" உள்ளிடுக. இது காட்டுவதற்கு மட்டும் பயன்படும்."
+"தயவு செய்து இந்த கணக்குக்கு கீழுள்ள இடைவெளியில் விவரமான பெயரை உள்ளிடுக. இது "
+"காட்டுவதற்கு மட்டும் பயன்படும்."
#: ../mail/mail-config.glade.h:120
msgid ""
@@ -14856,8 +14858,7 @@ msgstr "எவல்யூஷன் கணக்குகள் மற்று
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:201
msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
-msgstr ""
-"எவல்யூஷன் தரவுகள் பாதுகாக்கப்படுகிறன. (அஞ்சல்கள், தொடர்புகள் நாள்காட்டி பணிகள் குறிப்புகள்)"
+msgstr "எவல்யூஷன் தரவுகள் பாதுகாக்கப்படுகிறன. (அஞ்சல்கள், தொடர்புகள் நாள்காட்டி பணிகள் குறிப்புகள்)"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:212
msgid "Backup complete"
@@ -19092,7 +19093,7 @@ msgstr "பக் பட்டியை இயக்க முடியவில
#. * about dialog.
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:938
msgid "translator-credits"
-msgstr "மொழிபெயர்ப்பாளர்-சன்மானம்"
+msgstr "N. Jayaradha <njayaradha@gmail.com> I. Felix <ifelix@redhat.com>. Dr. T. Vasudevan <agnihot3@gmail.com>"
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:949
msgid "Evolution Website"
@@ -21296,11 +21297,11 @@ msgid "With _Status"
msgstr "(_S)நிலையுடன்"
#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:226
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:421
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:423
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:425
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:764
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:227
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:428
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:430
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:432
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:771
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
@@ -21866,7 +21867,7 @@ msgstr "நிரல் அகலம்"
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:92 ../widgets/misc/e-search-bar.c:359
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:503 ../widgets/misc/e-search-bar.c:505
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1022
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1021
msgid "Search"
msgstr "தேடு"
@@ -21898,17 +21899,17 @@ msgstr "உரை"
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1054
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1053
msgid "Sho_w: "
msgstr "சுட்டிகாட்டுதல்_w:"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1073
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1072
msgid "Sear_ch: "
msgstr "தேடு(_c):"
#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1089
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1088
msgid " i_n "
msgstr "_n உள்ளே"
@@ -22551,54 +22552,3 @@ msgstr "IM சூழல்"
msgid "Handle Popup"
msgstr "மேல்மீட்பினை கையாள்"
-#~ msgid "_Notes:"
-#~ msgstr "குறிப்புகள்: (_N)"
-
-#~ msgid "Do you want to resend the meeting ?"
-#~ msgstr "இந்த கூட்டத்தை மீண்டும் அனுப்ப விருப்பமா?"
-
-#~ msgid "Do you want to resend the recurring meeting ?"
-#~ msgstr "இந்த மீள் நிகழ் கூட்டத்தை மீண்டும் அனுப்ப விருப்பமா?"
-
-#~ msgid "Do you want to retract the original item ?"
-#~ msgstr "அசல் உருப்படியை மீட்க விரும்புகிறீர்கள?"
-
-#~ msgid "The original will be removed from the recipient's mailbox."
-#~ msgstr "அசல் பெறுநர் அஞ்சல் பெட்டிகளிலிருந்து அழிக்கப்படும்"
-
-#~ msgid "This is a recurring meeting"
-#~ msgstr "இந்த நிகழ்வை சுருள் நிகழ்வாகச் செய்"
-
-#~ msgid "This will create a new meeting using the existing meeting details."
-#~ msgstr "இது நடப்பு சந்திப்பு விவரங்களுடன் புதிய சந்திப்பை உருவாக்கும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will create a new meeting with the existing meeting details. The "
-#~ "recurrence rule needs to be re-entered."
-#~ msgstr ""
-#~ "இது நடப்பு சந்திப்பு விவரங்களுடன் புதிய சந்திப்பை உருவாக்கும். மீள் நிகழ்வு விவரம் "
-#~ "உள்ளிடப்பட வேண்டும்."
-
-#~ msgid "Would you like to accept it?"
-#~ msgstr "அதை ஒப்புக்கொள்ள விருப்பமா?"
-
-#~ msgid "Would you like to decline it?"
-#~ msgstr "அதை வேண்டாமென்று ஒதுக்க விருப்பமா?"
-
-#~ msgid "Show BCC"
-#~ msgstr "மறை நகலை காட்டுக"
-
-#~ msgid "Add attachment"
-#~ msgstr "இணைப்பினை சேர்... (_A)"
-
-#~ msgid "Retrieving Message..."
-#~ msgstr "செய்தி மீட்டல்..."
-
-#~ msgid "Case _sensitive"
-#~ msgstr "எழுத்துணர்வு (_s)"
-
-#~ msgid "F_ind:"
-#~ msgstr "தேடு: (_i)"
-
-#~ msgid "Find in Message"
-#~ msgstr "செய்தியில் கண்டுபிடி"