diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org> | 2001-03-15 18:42:18 +0800 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org> | 2001-03-15 18:42:18 +0800 |
commit | 9bc0a195109e3151b1e6e2cb4ea2b226bffe19b7 (patch) | |
tree | 957874003612aaafdb3b6bdbc748c99979eb0715 /po/sv.po | |
parent | ed1060cbfb536be02c0122135d66b71c3f5fb228 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-9bc0a195109e3151b1e6e2cb4ea2b226bffe19b7.tar gsoc2013-evolution-9bc0a195109e3151b1e6e2cb4ea2b226bffe19b7.tar.gz gsoc2013-evolution-9bc0a195109e3151b1e6e2cb4ea2b226bffe19b7.tar.bz2 gsoc2013-evolution-9bc0a195109e3151b1e6e2cb4ea2b226bffe19b7.tar.lz gsoc2013-evolution-9bc0a195109e3151b1e6e2cb4ea2b226bffe19b7.tar.xz gsoc2013-evolution-9bc0a195109e3151b1e6e2cb4ea2b226bffe19b7.tar.zst gsoc2013-evolution-9bc0a195109e3151b1e6e2cb4ea2b226bffe19b7.zip |
Added Azeri language file
fixed various po files
fixed a no-c-format tag
svn path=/trunk/; revision=8733
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 333 |
1 files changed, 183 insertions, 150 deletions
@@ -5,12 +5,12 @@ # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000-2001. # Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001. # -# $Id: sv.po,v 1.63 2001/03/15 01:21:38 menthos Exp $ +# $Id: sv.po,v 1.64 2001/03/15 10:42:17 pablo Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-15 02:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-15 11:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-15 02:18+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Adressbokskällor" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/folder-browser.c:570 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/folder-browser.c:571 #: mail/mail-config.glade.h:20 mail/mail-view.c:150 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17 #: ui/evolution-mail.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "Konfidentiellt" #: calendar/gui/calendar-model.c:375 calendar/gui/event-editor.c:1590 #: calendar/gui/event-editor.c:1617 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 msgid "Unknown" msgstr "Okänt" @@ -2260,7 +2260,7 @@ msgid "New Appointment..." msgstr "Nytt möte..." #: calendar/gui/e-day-view.c:3026 calendar/gui/e-week-view.c:3234 -#: mail/folder-browser.c:541 ui/evolution-calendar.xml.h:15 +#: mail/folder-browser.c:542 ui/evolution-calendar.xml.h:15 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Open" msgstr "Öppna" @@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr "Aktuellt år (%Y)" msgid "Print Calendar" msgstr "Skriv ut kalender" -#: calendar/gui/print.c:1317 mail/mail-callbacks.c:1287 +#: calendar/gui/print.c:1317 mail/mail-callbacks.c:1293 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:20 #: ui/evolution-mail.xml.h:32 msgid "Print Preview" @@ -3202,12 +3202,12 @@ msgstr "Programmet movemail misslyckades: %s" msgid "(Unknown error)" msgstr "(Okänt fel)" -#: camel/camel-provider.c:133 +#: camel/camel-provider.c:137 #, c-format msgid "Could not load %s: %s" msgstr "Kunde inte läsa in %s: %s" -#: camel/camel-provider.c:141 +#: camel/camel-provider.c:145 #, c-format msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "Kunde inte läsa in %s: Ingen initieringskod i modulen." @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgid "Connection cancelled" msgstr "Anslutning avbruten" #: camel/camel-remote-store.c:235 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:229 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:244 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Kunde inte ansluta till %s (port %d): %s" @@ -3399,12 +3399,12 @@ msgstr "E-postleverantör för virtuell mapp" msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "För läsande av e-post som en fråga av en annan samling mappar" -#: camel/camel-session.c:323 +#: camel/camel-session.c:322 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "Det finns ingen leverantör för protokollet \"%s\"" -#: camel/camel-session.c:418 +#: camel/camel-session.c:417 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -3489,6 +3489,16 @@ msgstr "IMAPv4" msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "För läsande och lagrande av e-post på IMAP-servrar." +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59 +#, fuzzy +msgid "Secure IMAPv4" +msgstr "IMAPv4" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61 +#, fuzzy +msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection." +msgstr "För läsande och lagrande av e-post på IMAP-servrar." + #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:263 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" @@ -3510,12 +3520,12 @@ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sVar vänlig och ange IMAP-lösenordet för %s@%s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:469 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:345 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Du angav inte något lösenord." #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:498 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:381 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -3931,6 +3941,20 @@ msgstr "" "För anslutning till POP-servrar. POP-protokollet kan även användas för att " "hämta e-post från vissa webb-epostleverantörer och slutna e-postsystem." +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 +msgid "Secure POP" +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56 +#, fuzzy +msgid "" +"For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol can " +"also be used to retrieve mail from certain web mail providers and " +"proprietary email systems." +msgstr "" +"För anslutning till POP-servrar. POP-protokollet kan även användas för att " +"hämta e-post från vissa webb-epostleverantörer och slutna e-postsystem." + #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:147 msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " @@ -4003,7 +4027,7 @@ msgstr "" "Kan inte ansluta till POP-server.\n" "Fel vid skickande av lösenord: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Det finns ingen mapp \"%s\"." @@ -4073,121 +4097,134 @@ msgstr "" "För leverans av e-post genom anslutning till ett fjärr-epostnav som använder " "SMTP.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:143 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:53 +msgid "Secure SMTP" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:55 +#, fuzzy +msgid "" +"For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an SSL " +"connection.\n" +msgstr "" +"För leverans av e-post genom anslutning till ett fjärr-epostnav som använder " +"SMTP.\n" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "Syntaxfel, okänt kommando" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:145 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "Syntaxfel i parametrar eller argument" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151 msgid "Command not implemented" msgstr "Kommandot inte implementerat" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "Kommandoparameter inte implementerad" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155 msgid "System status, or system help reply" msgstr "Systemstatus, eller svar från systemhjälp" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157 msgid "Help message" msgstr "Hjälpmeddelande" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159 msgid "Service ready" msgstr "Tjänsten klar" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "Tjänsten stänger överföringskanalen" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "Tjänsten inte tillgänglig, stänger överföringskanalen" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "Efterfrågad e-poståtgärd okej, färdig" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 msgid "User not local; will forward to <forward-path>" msgstr "Användaren inte lokal; vidarebefordrar till <forward-path>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Efterfrågad e-poståtgärd inte utförd: brevlådan inte tillgänglig" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Efterfrågad åtgärd inte utförd: brevlådan inte tillgänglig" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "Efterfrågad åtgärd avbruten: fel i behandling" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 msgid "User not local; please try <forward-path>" msgstr "Användaren inte lokal; försök med <forward-path>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "Efterfrågad åtgärd inte utförd: otillräckligt systemutrymme" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "Efterfrågad åtgärd avbruten: överskriden utrymmesallokering" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "Efterfrågad åtgärd inte utförd: brevlådenamn inte tillåtet" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" msgstr "Börja skriva in brevet, avsluta med <CRLF>.<CRLF>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 msgid "Transaction failed" msgstr "Transaktionen misslyckades" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 msgid "A password transition is needed" msgstr "En lösenordsöverföring behövs" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "Autentiseringsmekanismen är för svag" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "Kryptering behövs för begärd autentiseringsmekanism" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 msgid "Temporary authentication failure" msgstr "Tillfälligt autentiseringsmisslyckande" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 msgid "Authentication required" msgstr "Autentisering krävs" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:258 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:286 #, c-format msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" msgstr "Fel på välkomstsvar: %s: möjligtvis inte ödesdigert" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:330 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 #, c-format msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" msgstr "%sVar vänlig och ange SMTP-lösenordet för %s@%s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:438 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:466 msgid "No authentication required" msgstr "Ingen autentisering krävs" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:468 msgid "" "This option will connect to the SMTP server without using any kind of " "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." @@ -4195,105 +4232,105 @@ msgstr "" "Detta alternativ kommer att ansluta till SMTP-servern utan någon form av " "autentisering. Detta bör fungera för anslutning till de flesta SMTP-servrar." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:483 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:511 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP-server %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:513 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "SMTP-epostleverans via %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:510 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:538 msgid "Cannot send message: sender address not defined." msgstr "Kan inte skicka meddelande: avsändaradressen är inte angiven." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:545 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Kan inte skicka meddelande: avsändaradressen är inte giltig." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:531 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:559 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Kan inte skicka meddelande: inga mottagare är angivna." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:625 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:653 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" msgstr "HELO-begäran gjorde time-out: %s: inte ödesdigert" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:644 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672 #, c-format msgid "HELO response error: %s: non-fatal" msgstr "Fel i HELO-svar: %s: inte ödesdigert" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:679 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:707 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:719 #, c-format msgid "AUTH request timed out: %s" msgstr "AUTH-begäran gjorde time-out: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:749 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:777 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "Felaktigt autentiseringssvar från servern.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:774 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "MAIL FROM-begäran gjorde time-out: %s: brevet skickades inte" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:821 #, c-format msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" msgstr "Fel i MAIL FROM-svar: %s: brevet skickades inte" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:818 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:846 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "RCPT TO-begäran gjorde time-out: %s: brevet skickades inte" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:837 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:865 #, c-format msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" msgstr "Fel i RCPT TO-svar: %s: brevet skickades inte" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:868 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:896 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "DATA-begäran gjorde time-out: %s: brevet skickades inte" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:915 #, c-format msgid "DATA response error: %s: mail not sent" msgstr "Fel i DATA-svar: %s: brevet skickades inte" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:902 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:930 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "DATA-skickande gjorde time-out: %s: brevet skickades inte" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:967 #, c-format msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" msgstr "Fel i DATA-svar: meddelandeslut: %s: brevet skickades inte" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:963 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:991 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "RSET-begäran gjorde time-out: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:982 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1010 #, c-format msgid "RSET response error: %s" msgstr "Fel i RSET-svar: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1005 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1033 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "QUIT-begäran gjorde time-out: %s: inte ödesdigert" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1052 #, c-format msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" msgstr "Fel i QUIT-svar: %s: inte ödesdigert" @@ -4445,7 +4482,7 @@ msgstr "Fel vid sparande av filen: %s" msgid "Error loading file: %s" msgstr "Fel vid inläsning av filen: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:818 evolution.desktop.in.h:1 +#: composer/e-msg-composer.c:818 data/evolution.desktop.in.h:1 #: shell/e-shell-view-menu.c:192 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -4512,6 +4549,10 @@ msgstr "" msgid "Cannot initialize Evolution's composer." msgstr "Kan inte initiera Evolutions e-postredigerare." +#: data/evolution.desktop.in.h:2 +msgid "The Evolution groupware suite" +msgstr "Grupprogramvaran Evolution" + #: data/evolution.keys.in.h:1 msgid "address card" msgstr "adresskort" @@ -4846,29 +4887,20 @@ msgstr "nu" msgid "<click here to select a date>" msgstr "<klicka här för att välja ett datum>" -#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:336 -#: mail/mail-autofilter.c:358 -msgid "Add Filter Rule" -msgstr "Lägg till filterregel" - -#: filter/filter-editor.c:233 -msgid "Edit Filter Rule" -msgstr "Redigera filterregel" - -#: filter/filter-editor.c:457 filter/filter.glade.h:4 -msgid "Edit Filters" -msgstr "Redigera filter" +#: filter/filter-editor.c:126 filter/filter.glade.h:6 +msgid "Filter Rules" +msgstr "Filterregler" #. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:403 +#: filter/filter-filter.c:424 msgid "Then" msgstr "Då" -#: filter/filter-filter.c:416 +#: filter/filter-filter.c:437 msgid "Add action" msgstr "Lägg till åtgärd" -#: filter/filter-filter.c:422 +#: filter/filter-filter.c:443 msgid "Remove action" msgstr "Ta bort åtgärd" @@ -4906,35 +4938,35 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "Test" -#: filter/filter-rule.c:572 +#: filter/filter-rule.c:597 msgid "Rule name: " msgstr "Regelnamn: " -#: filter/filter-rule.c:576 +#: filter/filter-rule.c:601 msgid "Untitled" msgstr "Namnlös" -#: filter/filter-rule.c:592 +#: filter/filter-rule.c:617 msgid "If" msgstr "Om" -#: filter/filter-rule.c:609 +#: filter/filter-rule.c:634 msgid "Execute actions" msgstr "Utför åtgärder" -#: filter/filter-rule.c:613 +#: filter/filter-rule.c:638 msgid "if all criteria are met" msgstr "om alla villkor uppfylls" -#: filter/filter-rule.c:618 +#: filter/filter-rule.c:643 msgid "if any criteria are met" msgstr "om något villkor uppfylls" -#: filter/filter-rule.c:629 +#: filter/filter-rule.c:654 msgid "Add criterion" msgstr "Lägg till villkor" -#: filter/filter-rule.c:635 +#: filter/filter-rule.c:660 msgid "Remove criterion" msgstr "Ta bort villkor" @@ -4952,14 +4984,14 @@ msgstr "Viktigt" msgid "Read" msgstr "Läs" +#: filter/filter.glade.h:4 +msgid "Edit Filters" +msgstr "Redigera filter" + #: filter/filter.glade.h:5 msgid "Edit VFolders" msgstr "Redigera virtuella mappar" -#: filter/filter.glade.h:6 -msgid "Filter Rules" -msgstr "Filterregler" - #: filter/filter.glade.h:7 msgid "Incoming" msgstr "Inkommande" @@ -4968,7 +5000,7 @@ msgstr "Inkommande" msgid "Outgoing" msgstr "Utgående" -#: filter/filter.glade.h:10 +#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:126 msgid "Virtual Folders" msgstr "Virtuella mappar" @@ -5161,22 +5193,11 @@ msgstr "var efter" msgid "was before" msgstr "var före" -#: filter/score-editor.c:127 -msgid "Add Rule" -msgstr "Lägg till regel" - -#: filter/score-editor.c:166 -msgid "Edit Score Rule" +#: filter/score-editor.c:126 +#, fuzzy +msgid "Score Rules" msgstr "Redigera poängregel" -#: filter/vfolder-editor.c:155 -msgid "Add VFolder Rule" -msgstr "Lägg till regel för virtuell mapp" - -#: filter/vfolder-editor.c:204 -msgid "Edit VFolder Rule" -msgstr "Redigera regel för virtuell mapp" - #: mail/component-factory.c:306 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Kan inte initiera Evolutions e-postkomponent." @@ -5199,81 +5220,81 @@ msgstr "Egenskaper" msgid "Store search as vFolder" msgstr "Lagra sökning som vMapp" -#: mail/folder-browser.c:508 +#: mail/folder-browser.c:509 msgid "VFolder on Subject" msgstr "Virtuell mapp på ämnesrad" -#: mail/folder-browser.c:511 +#: mail/folder-browser.c:512 msgid "VFolder on Sender" msgstr "Virtuell mapp på avsändare" -#: mail/folder-browser.c:514 +#: mail/folder-browser.c:515 msgid "VFolder on Recipients" msgstr "Virtuell mapp på mottagare" -#: mail/folder-browser.c:517 mail/folder-browser.c:701 +#: mail/folder-browser.c:518 mail/folder-browser.c:702 msgid "VFolder on Mailing List" msgstr "Virtuell mapp på sändlista" -#: mail/folder-browser.c:523 +#: mail/folder-browser.c:524 msgid "Filter on Subject" msgstr "Filtrera på ämnesrad" -#: mail/folder-browser.c:526 +#: mail/folder-browser.c:527 msgid "Filter on Sender" msgstr "Filtrera på avsändare" -#: mail/folder-browser.c:529 +#: mail/folder-browser.c:530 msgid "Filter on Recipients" msgstr "Filtrera på mottagare" -#: mail/folder-browser.c:532 mail/folder-browser.c:700 +#: mail/folder-browser.c:533 mail/folder-browser.c:701 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtrera på sändlista" -#: mail/folder-browser.c:543 +#: mail/folder-browser.c:544 msgid "Save As..." msgstr "Spara som..." -#: mail/folder-browser.c:545 mail/mail-view.c:148 +#: mail/folder-browser.c:546 mail/mail-view.c:148 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:19 #: ui/evolution-mail.xml.h:31 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: mail/folder-browser.c:550 +#: mail/folder-browser.c:551 msgid "Reply to Sender" msgstr "Svara till avsändaren" -#: mail/folder-browser.c:552 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:39 +#: mail/folder-browser.c:553 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:39 msgid "Reply to All" msgstr "Svara till alla" -#: mail/folder-browser.c:554 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:15 +#: mail/folder-browser.c:555 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:15 msgid "Forward" msgstr "Vidarebefordra" -#: mail/folder-browser.c:556 +#: mail/folder-browser.c:557 msgid "Forward inline" msgstr "Vidarebefordra inuti" -#: mail/folder-browser.c:559 +#: mail/folder-browser.c:560 msgid "Mark as Read" msgstr "Märk som läst" -#: mail/folder-browser.c:561 +#: mail/folder-browser.c:562 msgid "Mark as Unread" msgstr "Märk som oläst" -#: mail/folder-browser.c:566 +#: mail/folder-browser.c:567 msgid "Move to Folder..." msgstr "Flytta till mapp..." -#: mail/folder-browser.c:568 +#: mail/folder-browser.c:569 msgid "Copy to Folder..." msgstr "Kopiera till mapp..." -#: mail/folder-browser.c:572 +#: mail/folder-browser.c:573 msgid "Undelete" msgstr "Ångra borttagning" @@ -5281,20 +5302,20 @@ msgstr "Ångra borttagning" #. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, #. { "", NULL, #. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:582 +#: mail/folder-browser.c:583 msgid "Apply Filters" msgstr "Tillämpa filter" -#: mail/folder-browser.c:586 +#: mail/folder-browser.c:587 msgid "Create Rule From Message" msgstr "Skapa regel från meddelande" -#: mail/folder-browser.c:703 +#: mail/folder-browser.c:704 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtrera på sändlista (%s)" -#: mail/folder-browser.c:704 +#: mail/folder-browser.c:705 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "Virtuell mapp på sändlista (%s)" @@ -5419,6 +5440,10 @@ msgstr "Hämta e-post från %s" msgid "%s mailing list" msgstr "Sändlistan %s" +#: mail/mail-autofilter.c:336 mail/mail-autofilter.c:358 +msgid "Add Filter Rule" +msgstr "Lägg till filterregel" + #: mail/mail-callbacks.c:85 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" @@ -5512,7 +5537,7 @@ msgstr "Spara meddelande som..." msgid "Save Messages As..." msgstr "Spara meddelanden som..." -#: mail/mail-callbacks.c:1198 +#: mail/mail-callbacks.c:1204 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -5521,11 +5546,11 @@ msgstr "" "Fel vid läsning av filterinformation:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:1247 +#: mail/mail-callbacks.c:1253 msgid "Print Message" msgstr "Skriv ut meddelande" -#: mail/mail-callbacks.c:1294 +#: mail/mail-callbacks.c:1300 msgid "Printing of message failed" msgstr "Utskrift av meddelande misslyckades" @@ -5979,7 +6004,7 @@ msgstr "" "Fel vid utförande av operation:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:502 mail/mail-mt.c:531 mail/mail-mt.c:875 +#: mail/mail-mt.c:502 mail/mail-mt.c:531 mail/mail-mt.c:878 msgid "Working" msgstr "Jobbar" @@ -5987,7 +6012,7 @@ msgstr "Jobbar" msgid "Do you accept?" msgstr "Accepterar du?" -#: mail/mail-mt.c:857 +#: mail/mail-mt.c:860 msgid "Evolution progress" msgstr "Evolutionförlopp" @@ -6793,8 +6818,8 @@ msgstr "Den angivna typen stöds inte i detta lager" msgid "The Evolution shell." msgstr "Evolutionskalet." -#: shell/main.c:74 -#, c-format +#: shell/main.c:73 +#, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n" "of the Evolution groupware suite.\n" @@ -6832,7 +6857,7 @@ msgstr "" "Vi hoppas att du gläds åt resultatet av vårt hårda arbete, och vi\n" "inväntar med spänning dina bidrag!\n" -#: shell/main.c:99 +#: shell/main.c:98 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -6840,15 +6865,15 @@ msgstr "" "Tack\n" "Evolution-teamet\n" -#: shell/main.c:130 +#: shell/main.c:129 msgid "Cannot initialize the Evolution shell." msgstr "Kan inte initiera Evolutionskalet." -#: shell/main.c:176 +#: shell/main.c:175 msgid "Disable." msgstr "Stäng av." -#: shell/main.c:196 +#: shell/main.c:195 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Kan inte initiera Bonobo-komponentsystemet." @@ -7239,7 +7264,7 @@ msgid "Print Setup" msgstr "Skrivarinställningar" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:207 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:233 msgid "Save" msgstr "Spara" @@ -8136,15 +8161,15 @@ msgstr "Tiden är ogiltig" msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:134 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:160 msgid "Save Search" msgstr "Spara sökning" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:205 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:231 msgid "Advanced Search" msgstr "Avancerad sökning" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:285 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:311 msgid "Advanced ..." msgstr "Avancerat..." @@ -8193,9 +8218,17 @@ msgstr "init_corba(): kunde inte initiera GNOME" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" -#: evolution.desktop.in.h:2 -msgid "The Evolution groupware suite" -msgstr "Grupprogramvaran Evolution" +#~ msgid "Edit Filter Rule" +#~ msgstr "Redigera filterregel" + +#~ msgid "Add Rule" +#~ msgstr "Lägg till regel" + +#~ msgid "Add VFolder Rule" +#~ msgstr "Lägg till regel för virtuell mapp" + +#~ msgid "Edit VFolder Rule" +#~ msgstr "Redigera regel för virtuell mapp" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Avstängd" |