diff options
author | Ettore Perazzoli <ettore@src.gnome.org> | 2003-04-30 05:39:23 +0800 |
---|---|---|
committer | Ettore Perazzoli <ettore@src.gnome.org> | 2003-04-30 05:39:23 +0800 |
commit | 7b9a2e4f102fc6ed201f1d43dcad481a91c15b95 (patch) | |
tree | ab07a325e8e538701bde8e41885ae8f95b4a1d73 /po/sv.po | |
parent | 2ea38f692af82faae90c2f0c65c4cd88970664e1 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-7b9a2e4f102fc6ed201f1d43dcad481a91c15b95.tar gsoc2013-evolution-7b9a2e4f102fc6ed201f1d43dcad481a91c15b95.tar.gz gsoc2013-evolution-7b9a2e4f102fc6ed201f1d43dcad481a91c15b95.tar.bz2 gsoc2013-evolution-7b9a2e4f102fc6ed201f1d43dcad481a91c15b95.tar.lz gsoc2013-evolution-7b9a2e4f102fc6ed201f1d43dcad481a91c15b95.tar.xz gsoc2013-evolution-7b9a2e4f102fc6ed201f1d43dcad481a91c15b95.tar.zst gsoc2013-evolution-7b9a2e4f102fc6ed201f1d43dcad481a91c15b95.zip |
1.3.3.
svn path=/trunk/; revision=21024
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 133 |
1 files changed, 72 insertions, 61 deletions
@@ -6,12 +6,12 @@ # Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001. # Johan Dahlin <zilch.am@home.se>, 2001. # -# $Id: sv.po,v 1.172 2003/04/28 19:47:44 menthos Exp $ +# $Id: sv.po,v 1.173 2003/04/29 21:35:38 ettore Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-28 21:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-29 16:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-28 21:47+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Organisationsenhet" msgid "Role" msgstr "Roll" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1431 mail/mail-format.c:960 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1431 mail/mail-format.c:962 msgid "Mailer" msgstr "E-postprogram" @@ -3978,8 +3978,8 @@ msgstr "" #: mail/mail-account-gui.c:1685 mail/mail-accounts.c:442 #: mail/mail-config.glade.h:79 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:450 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1484 widgets/misc/e-dateedit.c:1599 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1459 widgets/misc/e-dateedit.c:1574 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -4676,13 +4676,13 @@ msgstr "Upprepning" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:434 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438 msgid "Scheduling" msgstr "Schemaläggning" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:437 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "Meeting" msgstr "Möte" @@ -5031,7 +5031,7 @@ msgstr "Grundläggande" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:204 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:252 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:386 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:390 msgid "Assignment" msgstr "Tilldelning" @@ -5147,46 +5147,57 @@ msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s för en okänd triggertyp" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:416 +#, c-format msgid "0%" msgstr "0%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:417 +#, c-format msgid "10%" msgstr "10%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 +#, c-format msgid "20%" msgstr "20%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 +#, c-format msgid "30%" msgstr "30%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 +#, c-format msgid "40%" msgstr "40%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 +#, c-format msgid "50%" msgstr "50%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 +#, c-format msgid "60%" msgstr "60%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:423 +#, c-format msgid "70%" msgstr "70%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:424 +#, c-format msgid "80%" msgstr "80%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 +#, c-format msgid "90%" msgstr "90%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 +#, c-format msgid "100%" msgstr "100%" @@ -5988,14 +5999,14 @@ msgstr "Pågår" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2112 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2115 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A %d %B %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2145 e-util/e-time-utils.c:189 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2148 e-util/e-time-utils.c:189 #: e-util/e-time-utils.c:282 e-util/e-time-utils.c:370 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %Y-%m-%d" @@ -6003,7 +6014,7 @@ msgstr "%a %Y-%m-%d" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:224 -#: e-util/e-time-utils.c:285 widgets/misc/e-dateedit.c:1608 +#: e-util/e-time-utils.c:285 widgets/misc/e-dateedit.c:1583 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%Y-%m-%d" @@ -10947,13 +10958,13 @@ msgstr "%H.%M.%S" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:334 e-util/e-time-utils.c:421 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1430 widgets/misc/e-dateedit.c:1643 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1405 widgets/misc/e-dateedit.c:1618 msgid "%I:%M %p" msgstr "%H.%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:338 e-util/e-time-utils.c:413 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1427 widgets/misc/e-dateedit.c:1640 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1402 widgets/misc/e-dateedit.c:1615 msgid "%H:%M" msgstr "%H.%M" @@ -11087,31 +11098,31 @@ msgstr "" "%s" #: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:68 -#: mail/mail-config.glade.h:64 shell/e-config-upgrade.c:1279 +#: mail/mail-config.glade.h:64 shell/e-config-upgrade.c:1404 msgid "Important" msgstr "viktigt" #. red #: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:69 -#: mail/mail-config.glade.h:133 shell/e-config-upgrade.c:1280 +#: mail/mail-config.glade.h:133 shell/e-config-upgrade.c:1405 msgid "Work" msgstr "Jobb" #. orange #: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:70 mail/mail-config.glade.h:87 -#: shell/e-config-upgrade.c:1281 +#: shell/e-config-upgrade.c:1406 msgid "Personal" msgstr "Personligt" #. forest green #: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:71 -#: mail/mail-config.glade.h:124 shell/e-config-upgrade.c:1282 +#: mail/mail-config.glade.h:124 shell/e-config-upgrade.c:1407 msgid "To Do" msgstr "Att-göra" #. blue #: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:72 mail/mail-config.glade.h:68 -#: shell/e-config-upgrade.c:1283 +#: shell/e-config-upgrade.c:1408 msgid "Later" msgstr "Senare" @@ -12413,7 +12424,7 @@ msgstr "" "Är du säker på att du vill öppna alla %d meddelanden i separata fönster?" #: mail/mail-composer-prefs.c:227 mail/mail-composer-prefs.c:350 -#: mail/mail-config.c:1344 +#: mail/mail-config.c:1347 msgid "Unnamed" msgstr "Namnlös" @@ -12496,11 +12507,11 @@ msgstr "" "att sammanställas för att skapa ett Evolution-epostkonto. Ange ett namn för " "detta konto nedan. Detta namn kommer endast att användas för visning." -#: mail/mail-config.c:1048 +#: mail/mail-config.c:1051 msgid "Checking Service" msgstr "Kontrollerar tjänst" -#: mail/mail-config.c:1126 mail/mail-config.c:1130 +#: mail/mail-config.c:1129 mail/mail-config.c:1133 msgid "Connecting to server..." msgstr "Ansluter till server..." @@ -13203,8 +13214,8 @@ msgstr "Pingar %s" msgid "%s attachment" msgstr "%s-bilaga" -#: mail/mail-format.c:707 mail/mail-format.c:1364 mail/mail-format.c:1433 -#: mail/mail-format.c:1553 mail/mail-format.c:1677 mail/mail-format.c:1702 +#: mail/mail-format.c:707 mail/mail-format.c:1366 mail/mail-format.c:1435 +#: mail/mail-format.c:1555 mail/mail-format.c:1679 mail/mail-format.c:1704 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Kunde inte tolka MIME-meddelande. Visar som källkod." @@ -13237,51 +13248,51 @@ msgstr "Kopia" msgid "Bcc" msgstr "Blindkopia" -#: mail/mail-format.c:1476 +#: mail/mail-format.c:1478 msgid "" "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." msgstr "" "Detta meddelande är digitalt signerat. Klicka på låsikonen för mer " "information." -#: mail/mail-format.c:1504 +#: mail/mail-format.c:1506 msgid "Could not create a PGP verfication context" msgstr "Kunde inte skapa ett PGP-verifieringssammanhang" -#: mail/mail-format.c:1512 +#: mail/mail-format.c:1514 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Detta meddelande är digitalt signerat och har befunnits äkta." -#: mail/mail-format.c:1519 +#: mail/mail-format.c:1521 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "Detta meddelande är digitalt signerat men äktheten kan inte bevisas." -#: mail/mail-format.c:1783 +#: mail/mail-format.c:1785 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Pekare till FTP-plats (%s)" -#: mail/mail-format.c:1794 +#: mail/mail-format.c:1796 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Pekare till lokal fil (%s) giltig på platsen \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:1797 +#: mail/mail-format.c:1799 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Pekare till lokal fil (%s)" -#: mail/mail-format.c:1824 +#: mail/mail-format.c:1826 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Pekare till fjärrdata (%s)" -#: mail/mail-format.c:1830 +#: mail/mail-format.c:1832 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Pekare till okänd extern data (typen \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:1832 +#: mail/mail-format.c:1834 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Felaktig del med extern meddelandetext." @@ -25327,11 +25338,11 @@ msgstr "Skapa ny mapp" msgid "(Untitled)" msgstr "(Namnlös)" -#: shell/e-shell-importer.c:141 +#: shell/e-shell-importer.c:139 msgid "Choose the type of importer to run:" msgstr "Välj den typ av importör som ska köras:" -#: shell/e-shell-importer.c:144 +#: shell/e-shell-importer.c:142 msgid "" "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " "of file it is from the list.\n" @@ -25345,11 +25356,11 @@ msgstr "" "Du kan välja \"Automatisk\" om du inte vet, så kommer Evolution att försöka " "reda ut det." -#: shell/e-shell-importer.c:150 shell/e-shell-startup-wizard.c:709 +#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:709 msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "Välj den information som du vill importera:" -#: shell/e-shell-importer.c:247 shell/e-shell-importer.c:278 +#: shell/e-shell-importer.c:213 shell/e-shell-importer.c:244 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -25358,21 +25369,21 @@ msgstr "" "Importerar %s\n" "Importerar objekt %d." -#: shell/e-shell-importer.c:351 +#: shell/e-shell-importer.c:317 msgid "Select importer" msgstr "Välj importör" -#: shell/e-shell-importer.c:492 +#: shell/e-shell-importer.c:458 #, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "Filen %s finns inte" -#: shell/e-shell-importer.c:493 shell/e-shell-importer.c:510 -#: shell/e-shell-importer.c:552 +#: shell/e-shell-importer.c:459 shell/e-shell-importer.c:476 +#: shell/e-shell-importer.c:518 msgid "Evolution Error" msgstr "Evolution-fel" -#: shell/e-shell-importer.c:509 +#: shell/e-shell-importer.c:475 #, c-format msgid "" "There is no importer that is able to handle\n" @@ -25381,11 +25392,11 @@ msgstr "" "Det finns ingen importör som kan hantera\n" "%s" -#: shell/e-shell-importer.c:518 +#: shell/e-shell-importer.c:484 msgid "Importing" msgstr "Importerar" -#: shell/e-shell-importer.c:525 +#: shell/e-shell-importer.c:491 #, c-format msgid "" "Importing %s.\n" @@ -25394,17 +25405,17 @@ msgstr "" "Importerar %s.\n" "Startar %s" -#: shell/e-shell-importer.c:537 +#: shell/e-shell-importer.c:503 #, c-format msgid "Error starting %s" msgstr "Fel vid start av %s" -#: shell/e-shell-importer.c:551 +#: shell/e-shell-importer.c:517 #, c-format msgid "Error loading %s" msgstr "Fel vid inläsning av %s" -#: shell/e-shell-importer.c:568 +#: shell/e-shell-importer.c:534 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -25413,31 +25424,31 @@ msgstr "" "Importerar %s\n" "Importerar objekt 1." -#: shell/e-shell-importer.c:622 +#: shell/e-shell-importer.c:588 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: shell/e-shell-importer.c:671 +#: shell/e-shell-importer.c:637 msgid "Filename:" msgstr "Filnamn:" -#: shell/e-shell-importer.c:676 +#: shell/e-shell-importer.c:642 msgid "Select a file" msgstr "Välj en fil" -#: shell/e-shell-importer.c:685 +#: shell/e-shell-importer.c:651 msgid "File type:" msgstr "Filtyp:" -#: shell/e-shell-importer.c:710 +#: shell/e-shell-importer.c:676 msgid "Import data and settings from older programs" msgstr "Importera data och inställningar från äldre program" -#: shell/e-shell-importer.c:714 +#: shell/e-shell-importer.c:680 msgid "Import a single file" msgstr "Importera en ensam fil" -#: shell/e-shell-importer.c:780 shell/e-shell-startup-wizard.c:538 +#: shell/e-shell-importer.c:746 shell/e-shell-startup-wizard.c:538 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" @@ -25445,24 +25456,24 @@ msgstr "" "Var god vänta...\n" "Letar efter befintliga konfigurationer" -#: shell/e-shell-importer.c:783 +#: shell/e-shell-importer.c:749 msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "Startar intelligenta importörer" -#: shell/e-shell-importer.c:907 shell/e-shell-startup-wizard.c:664 +#: shell/e-shell-importer.c:873 shell/e-shell-startup-wizard.c:664 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Från %s:" -#: shell/e-shell-importer.c:1081 +#: shell/e-shell-importer.c:1047 msgid "Select folder" msgstr "Välj mapp" -#: shell/e-shell-importer.c:1082 +#: shell/e-shell-importer.c:1048 msgid "Select a destination folder for importing this data" msgstr "Välj en destinationsmapp för importen av denna data" -#: shell/e-shell-importer.c:1212 shell/importer/intelligent.c:191 +#: shell/e-shell-importer.c:1178 shell/importer/intelligent.c:191 msgid "Import" msgstr "Importera" @@ -27808,11 +27819,11 @@ msgstr "MTOTFLS" msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:436 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:429 msgid "Now" msgstr "Nu" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:442 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:435 msgid "Today" msgstr "Idag" |