aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDanilo Šegan <danilo@src.gnome.org>2004-01-27 19:48:03 +0800
committerDanilo Šegan <danilo@src.gnome.org>2004-01-27 19:48:03 +0800
commit932f9ea5cb3934a446fbe133311f759362578fd3 (patch)
treef4dcd870d7ba005e88534bfa79ff195a63bd03bc /po/sr.po
parentd80cafe84dc7f053c21bb1ddd74a6b45ad3c301c (diff)
downloadgsoc2013-evolution-932f9ea5cb3934a446fbe133311f759362578fd3.tar
gsoc2013-evolution-932f9ea5cb3934a446fbe133311f759362578fd3.tar.gz
gsoc2013-evolution-932f9ea5cb3934a446fbe133311f759362578fd3.tar.bz2
gsoc2013-evolution-932f9ea5cb3934a446fbe133311f759362578fd3.tar.lz
gsoc2013-evolution-932f9ea5cb3934a446fbe133311f759362578fd3.tar.xz
gsoc2013-evolution-932f9ea5cb3934a446fbe133311f759362578fd3.tar.zst
gsoc2013-evolution-932f9ea5cb3934a446fbe133311f759362578fd3.zip
Updated Serbian translation.
svn path=/trunk/; revision=24460
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po191
1 files changed, 96 insertions, 95 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 06fb00c777..f042568af5 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,14 +8,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-26 13:51-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-23 11:52+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 12:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-27 13:43+0100\n"
"Last-Translator: Данило Шеган <danilo@prevod.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Подесите овде самодопуњавање"
#. name = e_book_get_name (book);
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51
-#: calendar/gui/migration.c:341 mail/importers/netscape-importer.c:1844
+#: calendar/gui/migration.c:345 mail/importers/netscape-importer.c:1844
#: shell/e-shortcuts.c:1088
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgid "Server did not respond with valid schema information"
msgstr "Сервер није одговорио са исправним подацима шеме"
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:46
-#: calendar/gui/migration.c:127 mail/em-migrate.c:1070
+#: calendar/gui/migration.c:127 mail/em-migrate.c:1072
msgid "Migrating..."
msgstr "Преносим..."
@@ -182,43 +182,41 @@ msgid ""
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"Путања и хијерархија директоријума контаката у Еволуцији је измењен од "
-"издања 1.*.\n"
+"Путања и хијерархија директоријума контаката у Еволуцији је измењена од издања 1.*.\n"
"\n"
"Будите стрпљиви док Еволуција пренесе ваше директоријуме..."
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:87
-#: calendar/gui/migration.c:174 mail/em-migrate.c:1111
+#: calendar/gui/migration.c:174 mail/em-migrate.c:1113
#, c-format
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "Преносим „%s“:"
#. create the local source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:384
-#: calendar/gui/migration.c:378 calendar/gui/migration.c:443
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:392
+#: calendar/gui/migration.c:382 calendar/gui/migration.c:448
msgid "On This Computer"
msgstr "На овом рачунару"
#. orange
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:394
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:427
-#: calendar/gui/migration.c:391 calendar/gui/migration.c:456
-#: calendar/gui/migration.c:524 calendar/gui/migration.c:611
-#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:924 mail/mail-config.c:65
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:402
+#: calendar/gui/migration.c:395 calendar/gui/migration.c:461
+#: calendar/gui/migration.c:530 calendar/gui/migration.c:617
+#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:926 mail/mail-config.c:65
#: mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Personal"
msgstr "Лично"
#. Create the LDAP source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:402
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:412
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "На LDAP серверима"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:529
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:539
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP сервери"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:649
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:659
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Подешавање самодопуњавања"
@@ -983,7 +981,7 @@ msgstr "Ка_тегорије..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649 calendar/gui/e-cal-view.c:1263
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1294 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1075 mail/em-folder-tree.c:1773
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1075 mail/em-folder-tree.c:1787
#: mail/em-folder-view.c:736 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
@@ -2061,7 +2059,7 @@ msgstr "Кућа"
#. red
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:249
-#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:923 mail/mail-config.c:64
+#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:64
#: mail/mail-config.glade.h:137
msgid "Work"
msgstr "Посао"
@@ -2512,7 +2510,7 @@ msgstr "Исеци"
#. create the dialog
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1044
#: calendar/gui/calendar-component.c:358
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:136
+#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:158
#: calendar/gui/tasks-component.c:361 ui/evolution-addressbook.xml.h:2
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
@@ -4572,8 +4570,20 @@ msgstr ""
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Не могу да користим текућу верзију!"
+#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:83
+msgid "Could not open source"
+msgstr "Не могу да отворим извор"
+
+#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:91
+msgid "Could not open destination"
+msgstr "Не могу да отворим одредиште"
+
+#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:100
+msgid "Destination is read only"
+msgstr "Одредиште се може само читати"
+
# bug: WOOT?
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:142
+#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:164
msgid "Select destination source"
msgstr "Изаберите извор одредишта"
@@ -5560,7 +5570,7 @@ msgstr "_Исеци"
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1253 calendar/gui/e-cal-view.c:1290
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1071
-#: mail/em-folder-tree.c:1766 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: mail/em-folder-tree.c:1780 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "_Copy"
@@ -6424,6 +6434,9 @@ msgid ""
"%s\n"
" has crashed."
msgstr ""
+"Машинерија задужења за \n"
+"%s\n"
+" је пукла."
#: calendar/gui/e-tasks.c:846
#, c-format
@@ -6472,6 +6485,9 @@ msgid ""
"%s\n"
" has crashed."
msgstr ""
+"Машинерија календара за\n"
+"%s\n"
+" је пукла"
#: calendar/gui/gnome-cal.c:2808
msgid "Purging"
@@ -6593,37 +6609,33 @@ msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Унесите лозинку за „%s“"
#: calendar/gui/migration.c:136
-#, fuzzy
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
"Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"Путања и хијерархија директоријума контаката у Еволуцији је измењен од "
-"издања 1.*.\n"
+"Путања и хијерархија директоријума задужења у Еволуцији је измењена од издања 1.*.\n"
"\n"
"Будите стрпљиви док Еволуција пренесе ваше директоријуме..."
#: calendar/gui/migration.c:140
-#, fuzzy
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"Путања и хијерархија директоријума контаката у Еволуцији је измењен од "
-"издања 1.*.\n"
+"Путања и хијерархија директоријума календара у Еволуцији је измењена од издања 1.*.\n"
"\n"
"Будите стрпљиви док Еволуција пренесе ваше директоријуме..."
-#: calendar/gui/migration.c:345
+#: calendar/gui/migration.c:349
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "Рођендани и годишњице"
#. Create the web group
-#: calendar/gui/migration.c:400
+#: calendar/gui/migration.c:405
msgid "On The Web"
msgstr "На вебу"
@@ -10339,7 +10351,7 @@ msgstr "Нисам могао да затворим изворни директ
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Нисам могао да затворим temp директоријум: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 mail/em-folder-tree.c:1527
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 mail/em-folder-tree.c:1541
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Нисам могао да преименујем директоријум: %s"
@@ -11819,19 +11831,19 @@ msgstr ""
"Грешка у регуларном изразу '%s':\n"
"%s"
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:922
+#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:924
#: mail/mail-config.c:63 mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Important"
msgstr "Важно"
#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:66
+#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:927 mail/mail-config.c:66
#: mail/mail-config.glade.h:127
msgid "To Do"
msgstr "За урадити"
#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:926 mail/mail-config.c:67
+#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:928 mail/mail-config.c:67
#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Later"
msgstr "Касније"
@@ -12103,9 +12115,8 @@ msgid "is not Flagged"
msgstr "није означен"
#: filter/libfilter-i18n.h:36
-#, fuzzy
msgid "Junk Test"
-msgstr "Проба ђубрета"
+msgstr "Провера ђубрета"
#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:744
#: widgets/misc/e-expander.c:189
@@ -12465,7 +12476,7 @@ msgstr "<протисните овде да изаберете директор
msgid "Create New Folder"
msgstr "Направи нови директоријум"
-#: mail/em-folder-selector.c:137 mail/em-folder-tree.c:1305
+#: mail/em-folder-selector.c:137 mail/em-folder-tree.c:1319
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Наведите где да направим директоријум:"
@@ -12476,141 +12487,141 @@ msgid "Folder _name:"
msgstr "_Име директоријума:"
#. On This Computer is always first and VFolders is always last
-#: mail/em-folder-tree-model.c:195 mail/em-folder-tree-model.c:197
-#: mail/mail-component.c:212
+#: mail/em-folder-tree-model.c:199 mail/em-folder-tree-model.c:201
+#: mail/mail-component.c:186
msgid "On this Computer"
msgstr "На овом рачунару"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:199 mail/em-folder-tree-model.c:201
+#: mail/em-folder-tree-model.c:203 mail/em-folder-tree-model.c:205
#: mail/mail-vfolder.c:827
msgid "VFolders"
msgstr "VFolder-и"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:209 mail/em-folder-tree-model.c:211
+#: mail/em-folder-tree-model.c:213 mail/em-folder-tree-model.c:215
msgid "UNMATCHED"
msgstr "НЕПОКЛОПЉЕН"
#. Inbox is always first
-#: mail/em-folder-tree-model.c:237 mail/em-folder-tree-model.c:239
+#: mail/em-folder-tree-model.c:241 mail/em-folder-tree-model.c:243
#: shell/e-shortcuts.c:1085
msgid "Inbox"
msgstr "Сандуче"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:423 mail/em-folder-tree-model.c:713
+#: mail/em-folder-tree-model.c:427 mail/em-folder-tree-model.c:717
msgid "Loading..."
msgstr "Учитавам..."
-#: mail/em-folder-tree-model.c:1276 mail/em-utils.c:2085
+#: mail/em-folder-tree-model.c:1280 mail/em-utils.c:2085
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Нисам могао да направим привремени директоријум: %s"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:1285
+#: mail/em-folder-tree-model.c:1289
#, c-format
msgid "Could not create temporary mbox store: %s"
msgstr "Нисам могао да направим привремени mbox смештај: %s"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:1294
+#: mail/em-folder-tree-model.c:1298
#, c-format
msgid "Could not create temporary mbox folder: %s"
msgstr "Нисам могао да направим привремени mbox директоријум: %s"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:1309
+#: mail/em-folder-tree-model.c:1313
#, c-format
msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s"
msgstr "Нисам могао да преместим поруке у привремени mbox директоријум: %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:1183 mail/em-folder-tree.c:1270
+#: mail/em-folder-tree.c:1197 mail/em-folder-tree.c:1284
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: mail/em-folder-tree.c:1199 mail/em-folder-tree.c:1212
+#: mail/em-folder-tree.c:1213 mail/em-folder-tree.c:1226
#: mail/em-folder-view.c:621 mail/em-folder-view.c:635
#: shell/e-shell-importer.c:1060
msgid "Select folder"
msgstr "Одаберите директоријум"
-#: mail/em-folder-tree.c:1305
+#: mail/em-folder-tree.c:1319
msgid "Create folder"
msgstr "Направи директоријум"
-#: mail/em-folder-tree.c:1423
+#: mail/em-folder-tree.c:1437
#, c-format
msgid "Could not delete folder: %s"
msgstr "Не могу да обришем директоријум: %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:1444
+#: mail/em-folder-tree.c:1458
#, c-format
msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?"
msgstr "Заиста да бришем директоријум „%s“, и све његове поддиректоријуме?"
-#: mail/em-folder-tree.c:1454 shell/e-shell-folder-commands.c:416
+#: mail/em-folder-tree.c:1468 shell/e-shell-folder-commands.c:416
#, c-format
msgid "Delete \"%s\""
msgstr "Обриши „%s“"
-#: mail/em-folder-tree.c:1488 shell/e-shell-folder-commands.c:534
+#: mail/em-folder-tree.c:1502 shell/e-shell-folder-commands.c:534
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Преименуј директоријум „%s“ у:"
-#: mail/em-folder-tree.c:1490 shell/e-shell-folder-commands.c:541
+#: mail/em-folder-tree.c:1504 shell/e-shell-folder-commands.c:541
msgid "Rename Folder"
msgstr "Преименуј директоријум"
-#: mail/em-folder-tree.c:1514 shell/e-shell-folder-commands.c:554
+#: mail/em-folder-tree.c:1528 shell/e-shell-folder-commands.c:554
#, c-format
msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
msgstr ""
"Директоријум са именом „%s“ већ постоји. Молим користите неко друго име."
-#: mail/em-folder-tree.c:1614
+#: mail/em-folder-tree.c:1628
msgid "Folder properties"
msgstr "Особине директоријума"
#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc
-#: mail/em-folder-tree.c:1620
+#: mail/em-folder-tree.c:1634
msgid "Properties"
msgstr "Особине"
#. TODO: can this be done in a loop?
-#: mail/em-folder-tree.c:1629
+#: mail/em-folder-tree.c:1643
msgid "Folder Name"
msgstr "Име директоријума"
-#: mail/em-folder-tree.c:1640
+#: mail/em-folder-tree.c:1654
msgid "Total messages"
msgstr "Укупно порука"
-#: mail/em-folder-tree.c:1652
+#: mail/em-folder-tree.c:1666
msgid "Unread messages"
msgstr "Непрочитаних порука"
-#: mail/em-folder-tree.c:1761 ui/evolution-addressbook.xml.h:45
+#: mail/em-folder-tree.c:1775 ui/evolution-addressbook.xml.h:45
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:34
msgid "_View"
msgstr "П_реглед"
-#: mail/em-folder-tree.c:1762
+#: mail/em-folder-tree.c:1776
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Отвори у _новом прозору"
-#: mail/em-folder-tree.c:1767
+#: mail/em-folder-tree.c:1781
msgid "_Move"
msgstr "Пре_мести"
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:1771
+#: mail/em-folder-tree.c:1785
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Нови директоријум..."
-#: mail/em-folder-tree.c:1774 shell/e-shortcuts-view.c:427
+#: mail/em-folder-tree.c:1788 shell/e-shortcuts-view.c:427
msgid "_Rename"
msgstr "Преимену_ј"
-#: mail/em-folder-tree.c:1777 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: mail/em-folder-tree.c:1791 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "_Properties..."
msgstr "_Особине..."
@@ -13009,7 +13020,7 @@ msgstr "Ова порука је дигитално потписана али н
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr "Убица-спама (уграђен)"
-#: mail/em-migrate.c:1078
+#: mail/em-migrate.c:1080
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -13021,22 +13032,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Будите стрпљиви док Еволуција пренесе ваше директоријуме..."
-#: mail/em-migrate.c:1770 mail/em-migrate.c:1785
+#: mail/em-migrate.c:1808 mail/em-migrate.c:1823
#, c-format
msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s"
msgstr "Неуспешан пренос оставе КИБ-ова за ПОП3: %s"
-#: mail/em-migrate.c:1873 mail/em-migrate.c:1974
+#: mail/em-migrate.c:1911 mail/em-migrate.c:2012
#, c-format
msgid "Failed to migrate folder expand state: %s"
msgstr "Неуспешан пренос стања раширености директоријума: %s"
-#: mail/em-migrate.c:2098 mail/em-migrate.c:2267
+#: mail/em-migrate.c:2136 mail/em-migrate.c:2308
#, c-format
msgid "Failed to create directory `%s': %s"
msgstr "Неуспешно прављење директоријума „%s“: %s"
-#: mail/em-migrate.c:2110
+#: mail/em-migrate.c:2148
#, c-format
msgid "Failed to open store for `%s': %s"
msgstr "Неуспешно отварање смештаја за „%s“: %s"
@@ -13200,9 +13211,8 @@ msgid "Check incoming mail being junk"
msgstr "Провери да ли је пристигла пошта ђубре"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Check incoming mail being junk for IMAP accounts"
-msgstr "Провери да ли је пристигла пошта ђубре"
+msgstr "Провери да ли је пристигла пошта ђубре за ИМАП налоге"
# bug: British or American English?
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5
@@ -13422,7 +13432,7 @@ msgstr "Провери да долазећа пошта није ђубре"
msgid ""
"Run junk test on incoming mail for IMAP accounts (only valid if "
"check_incoming is set to true)"
-msgstr ""
+msgstr "Покрени проверу ђубрета за пристиглу пошту на ИМАП налозима (важи једино ако је постављено check_incoming)"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
msgid "S3kr3t 0pt10n"
@@ -13603,12 +13613,11 @@ msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
msgid "port for starting user runned spamd"
-msgstr ""
+msgstr "порт за покретање корисниковог spamd-а"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
-#, fuzzy
msgid "spamd port"
-msgstr "Увоз"
+msgstr "порт spamd-а"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Elm importer"
@@ -13884,19 +13893,19 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"И освежен садржај."
-#: mail/mail-component.c:436
+#: mail/mail-component.c:408
msgid "New Mail Message"
msgstr "Нова порука"
-#: mail/mail-component.c:437
+#: mail/mail-component.c:409
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Порука"
-#: mail/mail-component.c:438
+#: mail/mail-component.c:410
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Састави нову поруку"
-#: mail/mail-component.c:577
+#: mail/mail-component.c:549
msgid "URI of the mail source that the view will display"
msgstr "Адреса извора поште који ће бити приказани у прегледу"
@@ -14117,7 +14126,7 @@ msgstr "Дигитално потпиши одлазеће поруке (под
#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Do _Not Check Incoming Mail For IMAP Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "_Не проверавај за новопристиглу пошту на ИМАП налозима"
#: mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Do not quote original message"
@@ -15629,18 +15638,18 @@ msgstr "_Није на мрежи"
msgid "Work Offline"
msgstr "Ради без мреже"
-#: shell/e-shell-window.c:324
+#: shell/e-shell-window.c:327
msgid ""
"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Ximian Еволуција је тренутно на мрежи. Притисните ово дугме да радите без "
"мреже."
-#: shell/e-shell-window.c:331
+#: shell/e-shell-window.c:334
msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Ximian Еволуција је у процесу одласка у рад без мреже."
-#: shell/e-shell-window.c:337
+#: shell/e-shell-window.c:340
msgid ""
"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
@@ -18561,10 +18570,6 @@ msgstr "Нађи _сада"
#~ msgstr "Овај директоријум не може да садржи поруке."
#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open source folder: %s"
-#~ msgstr "Не могу да отворим дељени директоријум: %s"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Select destination to move folder into"
#~ msgstr "Изаберите одредишни директоријум за увоз ових података"
@@ -18870,10 +18875,6 @@ msgstr "Нађи _сада"
#~ msgstr "Операција обустављена"
#, fuzzy
-#~ msgid "Could not cancel operation"
-#~ msgstr "Откажи операцију"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Authentication failed"
#~ msgstr "Неуспешна идентификација."