diff options
author | Dave Camp <dave@ximian.com> | 2001-01-18 13:11:02 +0800 |
---|---|---|
committer | Dave Camp <campd@src.gnome.org> | 2001-01-18 13:11:02 +0800 |
commit | c90d8e6799b27b7964db9f3d4874557db8d313ac (patch) | |
tree | 3381f029d4507fa8ba260aa55c7388cef5992271 /po/sl.po | |
parent | 809a9d80148789de20f4d00ec49dce7ead5a3399 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-c90d8e6799b27b7964db9f3d4874557db8d313ac.tar gsoc2013-evolution-c90d8e6799b27b7964db9f3d4874557db8d313ac.tar.gz gsoc2013-evolution-c90d8e6799b27b7964db9f3d4874557db8d313ac.tar.bz2 gsoc2013-evolution-c90d8e6799b27b7964db9f3d4874557db8d313ac.tar.lz gsoc2013-evolution-c90d8e6799b27b7964db9f3d4874557db8d313ac.tar.xz gsoc2013-evolution-c90d8e6799b27b7964db9f3d4874557db8d313ac.tar.zst gsoc2013-evolution-c90d8e6799b27b7964db9f3d4874557db8d313ac.zip |
Removed addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c,
001-01-17 Dave Camp <dave@ximian.com>
* POTFILES.in: Removed addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c,
camel/providers/local/camel-mbox-provider.c,
notes/component-factory.c, notes/main.c, and
calendar/gui/gnome-month-item.c, and calendar/gui/alarm-notify.c.
svn path=/trunk/; revision=7611
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 5960 |
1 files changed, 2776 insertions, 3184 deletions
@@ -2,11 +2,11 @@ # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si> 2000 # -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-06 00:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-17 18:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-28 03:15+0200\n" "Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -14,11 +14,187 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3046 +#: executive-summary/component/component-factory.c:152 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." +msgstr "Ne morem inicializirati Evolution komponente za pošto." + +#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16 +#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 +#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 +#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1090 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 +#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:45 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:55 +msgid "Could not initialize Bonobo" +msgstr "Nisem mogel inicializirati Bonoba" + +#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:100 +msgid "Reflow Test" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:101 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." +msgstr "Avtorske pravice pridržane 1999,2000 Helix Code, Inc." + +#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:103 +msgid "This should test the reflow canvas item" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:34 +#, fuzzy +msgid "UNIX mbox-format mail files" +msgstr "UNIX mbox-oblikovane poštne datoteke" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:36 +msgid "" +"For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on " +"local disk." +msgstr "" +"Za branje pošte dostavljene na krajevni sistem in za shranjevanje pošte na " +"krajevni disk." + +#: camel/providers/vee/camel-vee-folder.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such message: %s" +msgstr "Ni takšnega gostitelja %s." + +#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:267 +msgid "" +"You can select a different HTML page for the background of the Executive " +"Summary.\n" +"\n" +"Just leave it blank for the default" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:61 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:66 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 +#, c-format +msgid "Open %s with the default GNOME application" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:62 +#, c-format +msgid "Open %s with the default GNOME web browser" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "Send an email to %s" +msgstr "Pobiram pošto iz %s" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:64 +#, c-format +msgid "Change the view to %s" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:65 +#, c-format +msgid "Run %s" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "Close %s" +msgstr "Zapri" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move %s to the left" +msgstr "Prestavi v mapo" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 +#, c-format +msgid "Move %s to the right" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move %s into the previous row" +msgstr "Pojdi na prejšnji predmet" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move %s into the next row" +msgstr "Pojdi na naslednji predmet" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure %s" +msgstr "_Nastavi mapo" + +#: executive-summary/component/e-summary.c:919 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot open the HTML file:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nisem mogel odpreti datoteke: %s:\n" +"%s" + +#: executive-summary/component/e-summary.c:933 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error reading data:\n" +"%s" +msgstr "Napaka ob branju poštne datoteke: %s" + +#: executive-summary/component/e-summary.c:951 +msgid "File does not have a place for the services.\n" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/main.c:59 +msgid "" +"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" +"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" +"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." +msgstr "" + +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:443 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:479 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:524 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Brez napak" + +#: mail/mail-config.c:799 +#, fuzzy +msgid "Connecting to server" +msgstr "Preizkusi povezavo z \"%s\"" + +#: mail/mail-config.c:801 +#, fuzzy +msgid "Connect to server" +msgstr "Nisem se mogel povezati s strežnikom POP na %s." + +#: notes/component-factory.c:27 +msgid "New" +msgstr "Nov" + +#: notes/component-factory.c:27 +#, fuzzy +msgid "Create a new note" +msgstr "Ustvari nov stik" + +#: notes/component-factory.c:152 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize Evolution's notes component." +msgstr "Ne morem inicializirati Evolution komponente za pošto." + +#: notes/main.c:30 +#, fuzzy +msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo" +msgstr "Nisem mogel inicializirati Bonoba" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049 msgid "Card: " msgstr "Vizitka: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3048 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051 msgid "" "\n" "Name: " @@ -26,7 +202,7 @@ msgstr "" "\n" "Ime: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052 msgid "" "\n" " Prefix: " @@ -34,7 +210,7 @@ msgstr "" "\n" " Predpona: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3050 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053 msgid "" "\n" " Given: " @@ -42,7 +218,7 @@ msgstr "" "\n" " Dano: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3054 msgid "" "\n" " Additional: " @@ -50,7 +226,7 @@ msgstr "" "\n" " Dodatno: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055 msgid "" "\n" " Family: " @@ -58,7 +234,7 @@ msgstr "" "\n" " Družinsko: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056 msgid "" "\n" " Suffix: " @@ -66,7 +242,7 @@ msgstr "" "\n" " Pripona: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3067 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3070 msgid "" "\n" "Birth Date: " @@ -74,7 +250,7 @@ msgstr "" "\n" "Datum rojstva: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3078 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081 msgid "" "\n" "Address:" @@ -82,7 +258,7 @@ msgstr "" "\n" "Naslov:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3080 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083 msgid "" "\n" " Postal Box: " @@ -90,7 +266,7 @@ msgstr "" "\n" " Poštni predal: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084 msgid "" "\n" " Ext: " @@ -98,7 +274,7 @@ msgstr "" "\n" " Interna: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3082 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085 msgid "" "\n" " Street: " @@ -106,7 +282,7 @@ msgstr "" "\n" " Ulica: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3086 msgid "" "\n" " City: " @@ -114,7 +290,7 @@ msgstr "" "\n" " Mesto: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087 msgid "" "\n" " Region: " @@ -122,7 +298,7 @@ msgstr "" "\n" " Regija: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088 msgid "" "\n" " Postal Code: " @@ -130,7 +306,7 @@ msgstr "" "\n" " Poštna številka: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3086 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089 msgid "" "\n" " Country: " @@ -138,7 +314,7 @@ msgstr "" "\n" " Država: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3099 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3102 msgid "" "\n" "Delivery Label: " @@ -146,7 +322,7 @@ msgstr "" "\n" "Dostavna oznaka: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3111 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3114 msgid "" "\n" "Telephones:\n" @@ -154,7 +330,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefoni:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3114 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3117 msgid "" "\n" "Telephone:" @@ -162,7 +338,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefon:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3138 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3141 msgid "" "\n" "E-mail:\n" @@ -170,7 +346,7 @@ msgstr "" "\n" "E-naslov:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3141 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3144 msgid "" "\n" "E-mail:" @@ -178,7 +354,7 @@ msgstr "" "\n" "E-naslov:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3160 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3163 msgid "" "\n" "Mailer: " @@ -186,7 +362,7 @@ msgstr "" "\n" "Poštni program: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3166 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3169 msgid "" "\n" "Time Zone: " @@ -194,7 +370,7 @@ msgstr "" "\n" "Časovna cona: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3174 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3177 msgid "" "\n" "Geo Location: " @@ -202,7 +378,7 @@ msgstr "" "\n" "Geografski položaj: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3178 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181 msgid "" "\n" "Business Role: " @@ -210,7 +386,7 @@ msgstr "" "\n" "Poslovna vloga: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3190 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193 msgid "" "\n" "Org: " @@ -218,7 +394,7 @@ msgstr "" "\n" "Organizacija: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3191 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194 msgid "" "\n" " Name: " @@ -226,7 +402,7 @@ msgstr "" "\n" " Ime: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3192 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195 msgid "" "\n" " Unit: " @@ -234,7 +410,7 @@ msgstr "" "\n" " Enota: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3196 msgid "" "\n" " Unit2: " @@ -242,7 +418,7 @@ msgstr "" "\n" " Enota2: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197 msgid "" "\n" " Unit3: " @@ -250,7 +426,7 @@ msgstr "" "\n" " Enota3: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198 msgid "" "\n" " Unit4: " @@ -258,7 +434,7 @@ msgstr "" "\n" " Enota4: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202 msgid "" "\n" "Categories: " @@ -266,7 +442,7 @@ msgstr "" "\n" "Categorije: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3200 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3203 msgid "" "\n" "Comment: " @@ -284,7 +460,7 @@ msgstr "" #. #. add_SoundType (string, crd->sound.type); #. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216 msgid "" "\n" "Unique String: " @@ -292,7 +468,7 @@ msgstr "" "\n" "Enoličen niz: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3219 msgid "" "\n" "Public Key: " @@ -300,17 +476,6 @@ msgstr "" "\n" "Javni ključ: " -#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16 -#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1083 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:966 calendar/gui/main.c:54 -msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "Nisem mogel inicializirati Bonoba" - #. This array must be in the same order as enumerations #. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index. #. Custom type implies Disabled state. @@ -430,40 +595,32 @@ msgstr "" "Ob prenašanju seznama pilotov s gnome-pilot\n" "daemona se je zgodila napaka" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:195 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201 msgid "Cursor could not be loaded\n" msgstr "Kazalec se ni mogel naložiti\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:208 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214 msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EKnjiga ni naložena\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:646 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:653 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:729 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:544 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Nisem mogel pognati strežnika wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:647 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 msgid "Could not start wombat" msgstr "Nisem mogel pognati programa wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:679 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:682 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:686 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:689 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Nisem mogel prebrati Pilotovega adresarja" #. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6 -msgid "Delete Contact?" -msgstr "Zbriši stik?" - -#. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. @@ -473,7 +630,7 @@ msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:108 ui/evolution-mail.xml.h:53 +#: ui/evolution-contact-editor.xml:37 msgid "_Delete" msgstr "_Zbriši" @@ -486,14 +643,7 @@ msgstr "Tipi telefonov" msgid "New phone type" msgstr "Nov tip telefona" -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 filter/filter.glade.h:6 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:10 mail/mail-config.glade.h:6 msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -551,7 +701,6 @@ msgid "C_ontacts..." msgstr "_Stiki..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ka_tegorije..." @@ -568,8 +717,6 @@ msgid "_Address..." msgstr "_Naslov..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:33 msgid "General" msgstr "Splošno" @@ -614,24 +761,27 @@ msgid "No_tes:" msgstr "Opom_be:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588 msgid "Assistant" msgstr "Pomočnik" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:568 msgid "Business" msgstr "Služba" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 msgid "Business 2" msgstr "Služba" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573 msgid "Business Fax" msgstr "Službeni faks" @@ -640,6 +790,7 @@ msgid "Callback" msgstr "Povratni klic" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572 msgid "Car" msgstr "Avto" @@ -649,28 +800,33 @@ msgstr "Podjetje" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:569 msgid "Home" msgstr "Doma" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 msgid "Home 2" msgstr "Doma 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 msgid "Home Fax" msgstr "Domači faks" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571 msgid "Mobile" msgstr "Prenosni telefon" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381 -#: mail/mail-config.glade.h:17 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 msgid "Other" msgstr "Drugo" @@ -679,10 +835,12 @@ msgid "Other Fax" msgstr "Drugi faks" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579 msgid "Pager" msgstr "Pozivnik" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:567 msgid "Primary" msgstr "Prvi" @@ -699,62 +857,16 @@ msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 msgid "Email 2" msgstr "E-naslov 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581 msgid "Email 3" msgstr "E-naslov 3" #. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 -msgid "Address _2:" -msgstr "Naslov _2:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -msgid "Check Address" -msgstr "Preveri naslov" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 -msgid "Countr_y:" -msgstr "Drža_va:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 -msgid "Finland" -msgstr "Finska" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 -msgid "USA" -msgstr "ZDA" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:12 -msgid "_Address:" -msgstr "_Naslov:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:13 -msgid "_City:" -msgstr "_Mesto:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 -msgid "_PO Box:" -msgstr "_Poštni predal:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:15 -msgid "_State/Province:" -msgstr "_Država/Provinca:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:16 -msgid "_ZIP Code:" -msgstr "_Poštna številka:" - -#. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. @@ -820,12 +932,7 @@ msgstr "P_ripona:" msgid "As _Minicards" msgstr "Kot _minivizitke" -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. #: addressbook/gui/component/addressbook.c:237 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 msgid "As _Table" msgstr "Kot tabelo" @@ -858,32 +965,32 @@ msgstr "" "strežnika. Če želite dostopati do LDAP morate naložiti in \n" "namestiti OpenLDAP in ponovno prevesti in namestiti evolution. \n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:528 mail/folder-browser.c:219 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221 #, fuzzy msgid "Show All" msgstr "Kaži" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:532 mail/folder-browser.c:223 #, fuzzy msgid "Advanced..." msgstr "Dodaj..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:560 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562 #, fuzzy msgid "Any field contains" msgstr "Telo vsebuje" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:561 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:563 #, fuzzy msgid "Name contains" msgstr "vsebuje" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:564 #, fuzzy msgid "Email contains" msgstr "vsebuje" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:648 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:707 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URI, ki naj ga prikaže brskalnik map" @@ -912,9 +1019,9 @@ msgid "None (anonymous mode)" msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:155 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:246 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:249 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:146 msgid "Password" msgstr "Geslo" @@ -951,12 +1058,10 @@ msgid "Bind DN:" msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:311 -#: mail/mail-config-gui.c:968 msgid "Remember this password" msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:360 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:34 #, fuzzy msgid "Host:" msgstr "Ur" @@ -976,12 +1081,10 @@ msgid "Search Scope:" msgstr "Išči" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:438 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:14 mail/mail-config-gui.c:943 msgid "Authentication:" msgstr "Avtentikacija:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:455 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:52 mail/mail-config-gui.c:934 msgid "Path:" msgstr "Pot:" @@ -1007,193 +1110,89 @@ msgid "" msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:616 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:45 msgid "Name:" msgstr "Ime:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:617 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 msgid "Description:" msgstr "Opis:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Addressbook Sources" -msgstr "Dodaj izvor" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 filter/filter.glade.h:7 -#: filter/libfilter-i18n.h:10 mail/folder-browser.c:685 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:25 mail/mail-config.glade.h:8 -#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-mail.xml.h:11 -msgid "Delete" -msgstr "Zbriši" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9 -#: filter/filter.glade.h:8 mail/folder-browser.c:671 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:29 mail/mail-config.glade.h:9 -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "URI" -msgstr "URL" - -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 -msgid "Find..." -msgstr "Poišči..." - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 -msgid "Message Recipients" -msgstr "Prejemniki sporočila" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 -msgid "Select Names" -msgstr "Izberi imena" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Select name from:" -msgstr "Izberi ime s seznama:" - #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147 #: mail/mail-search-dialogue.c:104 msgid "Search" msgstr "Išči" -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6 -msgid "123" -msgstr "123" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7 -msgid "a" -msgstr "a" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8 -msgid "b" -msgstr "b" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9 -msgid "c" -msgstr "c" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10 -msgid "d" -msgstr "d" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11 -msgid "e" -msgstr "e" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12 -msgid "f" -msgstr "f" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13 -msgid "g" -msgstr "g" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15 -msgid "i" -msgstr "i" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16 -msgid "j" -msgstr "j" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17 -msgid "k" -msgstr "k" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18 -msgid "l" -msgstr "l" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19 -msgid "m" -msgstr "m" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20 -msgid "n" -msgstr "n" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:469 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374 +msgid "Save as VCard" +msgstr "Shrani kot vVizitko" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21 -msgid "o" -msgstr "o" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565 +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22 -msgid "p" -msgstr "p" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:566 +#, fuzzy +msgid "Email" +msgstr "E-naslov 2" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23 -msgid "q" -msgstr "q" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570 +msgid "Organization" +msgstr "Organizacija" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24 -msgid "r" -msgstr "r" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582 +msgid "Web Site" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25 -msgid "s" -msgstr "s" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583 +#, fuzzy +msgid "Department" +msgstr "O_ddelek:" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26 -msgid "t" -msgstr "t" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584 +#, fuzzy +msgid "Office" +msgstr "Pi_sarna:" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27 -msgid "u" -msgstr "u" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "_Naziv:" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:28 -msgid "v" -msgstr "v" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586 +#, fuzzy +msgid "Profession" +msgstr "_Poklic:" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:29 -msgid "w" -msgstr "w" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587 +#, fuzzy +msgid "Manager" +msgstr "Pozivnik" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:30 -msgid "x" -msgstr "x" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589 +#, fuzzy +msgid "Nickname" +msgstr "_Vzdevek:" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:31 -msgid "y" -msgstr "y" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590 +#, fuzzy +msgid "Spouse" +msgstr "_Partner(ka):" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:32 -msgid "z" -msgstr "z" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591 +#, fuzzy +msgid "Note" +msgstr "Brez" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:451 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374 -msgid "Save as VCard" -msgstr "Shrani kot vVizitko" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592 +msgid "Free-busy URL" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:278 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280 msgid "Save in addressbook" msgstr "Shranite v adresarju" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:111 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:129 msgid "" "\n" "\n" @@ -1207,179 +1206,6 @@ msgstr "" "\n" "Če želite ustvariti nov stik, dvojno kliknite tu.." -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 -msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "10 pik Tahoma" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "8 pik Tahoma" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 -msgid "Blank forms at end:" -msgstr "Prazni obrazci na koncu:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 -msgid "Body" -msgstr "Telo" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -msgid "Bottom:" -msgstr "Spodaj:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Mere:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -msgid "Font..." -msgstr "Pisava..." - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 -msgid "Fonts" -msgstr "Pisave" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 -msgid "Footer:" -msgstr "Noga:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 -msgid "Format" -msgstr "Oblika izpisa" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 -msgid "Header" -msgstr "Glava" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Glava/noga" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -msgid "Headings" -msgstr "Zaglavja" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 -msgid "Headings for each letter" -msgstr "Zaglavja za vsako črko" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 -msgid "Height:" -msgstr "Višina:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Si sledijo takoj" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -msgid "Include:" -msgstr "Vključi:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 -msgid "Landscape" -msgstr "Ležeče" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -msgid "Left:" -msgstr "Levo:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -msgid "Letter tabs on side" -msgstr "Uhlji črk ob strani" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 -msgid "Margins" -msgstr "Robovi" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Število stolpcev:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -msgid "Orientation" -msgstr "Usmerjenost" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 -msgid "Page" -msgstr "Stran" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -msgid "Page Setup:" -msgstr "Nastavitev strani:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 -msgid "Paper" -msgstr "Papir" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 -msgid "Paper source:" -msgstr "Izvor papirja:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -msgid "Portrait" -msgstr "Pokončno" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 -msgid "Preview:" -msgstr "Predogled:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -msgid "Print using gray shading" -msgstr "Tiskaj z uporabo sivinskega senčenja" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 -msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Obratno na sodih straneh" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 -msgid "Right:" -msgstr "Desno:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 -msgid "Sections:" -msgstr "Sekcije:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 -msgid "Shading" -msgstr "Senčenje" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 -msgid "Size:" -msgstr "Velikost:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 -msgid "Start on a new page" -msgstr "Začni na novi strani" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 -msgid "Style name:" -msgstr "Ime stila:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44 -msgid "Top:" -msgstr "Zgoraj:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:75 -msgid "Type:" -msgstr "Tip:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46 -msgid "Width:" -msgstr "Širina:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47 -msgid "label26" -msgstr "označba26" - #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127 msgid "Evolution Calendar Conduit" msgstr "Evolucijin koledarski veznik" @@ -1388,13 +1214,13 @@ msgstr "Evolucijin koledarski veznik" msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" msgstr "Nastavitveno orodje za Evolucijin koledarski veznik.\n" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:686 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:685 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:500 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Napaka ob komuniciranju s koledarskim strežnikom" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:785 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:788 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:784 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:787 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Nisem mogel prebrati Pilotovega koledarja" @@ -1406,73 +1232,17 @@ msgstr "Evolucijin veznik za-opravit" msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" msgstr "Nastavitveno orodje za Evolucijin za-opravit veznik.\n" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:599 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:602 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Nisem mogel prebrati Pilotovega seznama za-opravit" -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_Control.oaf.in.h:6 -msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_Control.oaf.in.h:7 -msgid "Factory for the sample Calendar control" -msgstr "" - -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_gnomecal.oaf.in.h:6 -msgid "Calendar Repository" -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_gnomecal.oaf.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Calendar Server" -msgstr "Koledar" - -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Evolution calendar executive summary component." -msgstr "Ne morem inicializirati Evolution komponente za povzemanje pošte." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" -msgstr "Evolucijin koledarski veznik" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 -msgid "Evolution component for handling the calendar." -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 -msgid "Factory for the Calendar Summary component." -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution calendar component." -msgstr "Nastavitveno orodje za Evolucijin koledarski veznik.\n" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11 -msgid "Factory for the calendar iTip view control" -msgstr "" - #: calendar/gui/alarm-notify.c:585 calendar/gui/alarm-notify.c:884 #: calendar/gui/alarm-notify.c:940 msgid "Reminder of your appointment at " msgstr "Opomin na zmenek ob " -#: calendar/gui/alarm-notify.c:876 calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 +#: calendar/gui/alarm-notify.c:876 msgid "Snooze" msgstr "Podaljšek spanja" @@ -1482,25 +1252,25 @@ msgstr "Podaljšek spanja" msgid "Ok" msgstr "V redu" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:229 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:245 msgid "File not found" msgstr "Datoteke ni mogoče najti" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:253 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:269 msgid "Open calendar" msgstr "Odpri koledar" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:295 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:311 msgid "Save calendar" msgstr "Shrani koledar" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:448 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "" #. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:284 +#: calendar/gui/calendar-model.c:332 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499 msgid "%a %m/%d/%Y" @@ -1508,60 +1278,57 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:288 calendar/gui/calendar-model.c:738 +#: calendar/gui/calendar-model.c:336 calendar/gui/calendar-model.c:766 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:292 calendar/gui/calendar-model.c:741 +#: calendar/gui/calendar-model.c:340 calendar/gui/calendar-model.c:769 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/calendar-model.c:346 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/calendar-model.c:374 msgid "Public" msgstr "Javno" -#: calendar/gui/calendar-model.c:349 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/calendar-model.c:377 msgid "Private" msgstr "Osebno" -#: calendar/gui/calendar-model.c:352 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/calendar-model.c:380 msgid "Confidential" msgstr "Zaupno" -#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:523 +#: calendar/gui/calendar-model.c:383 calendar/gui/calendar-model.c:551 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: calendar/gui/calendar-model.c:443 +#: calendar/gui/calendar-model.c:471 msgid "N" msgstr "N" -#: calendar/gui/calendar-model.c:443 +#: calendar/gui/calendar-model.c:471 msgid "S" msgstr "S" -#: calendar/gui/calendar-model.c:445 +#: calendar/gui/calendar-model.c:473 msgid "E" msgstr "E" -#: calendar/gui/calendar-model.c:445 +#: calendar/gui/calendar-model.c:473 msgid "W" msgstr "W" -#: calendar/gui/calendar-model.c:517 +#: calendar/gui/calendar-model.c:545 msgid "Transparent" msgstr "Prozorno" -#: calendar/gui/calendar-model.c:520 +#: calendar/gui/calendar-model.c:548 msgid "Opaque" msgstr "Prosojno" -#: calendar/gui/calendar-model.c:746 +#: calendar/gui/calendar-model.c:774 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1573,7 +1340,7 @@ msgstr "" "%s" #. strptime format for a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:847 calendar/gui/calendar-model.c:895 +#: calendar/gui/calendar-model.c:875 calendar/gui/calendar-model.c:923 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 msgid "%m/%d/%Y" @@ -1581,27 +1348,27 @@ msgstr "%d/%m/%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:865 +#: calendar/gui/calendar-model.c:893 msgid "%I:%M:%S %p%n" msgstr "%I:%M:%S %p%n" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:868 +#: calendar/gui/calendar-model.c:896 msgid "%H:%M:%S%n" msgstr "%H:%M:%S%n" #. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:872 +#: calendar/gui/calendar-model.c:900 msgid "%I:%M %p%n" msgstr "%I:%M %p%n" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:875 +#: calendar/gui/calendar-model.c:903 msgid "%H:%M%n" msgstr "%H:%M%n" -#: calendar/gui/calendar-model.c:995 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1023 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -1611,861 +1378,422 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1035 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1063 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Vrednost v procentih mora biti med vključno 0 in 100" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1075 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1103 msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" msgstr "Prioriteta mora biti med vključno 1 in 9" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:81 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:97 #, fuzzy msgid "%A, %e %B %Y" msgstr "%A, %d %B %Y" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:224 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:138 calendar/gui/calendar-summary.c:144 +#, fuzzy +msgid "%I:%M%p" +msgstr "%I:%M %p" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:302 #, fuzzy msgid "<b>Error loading calendar</b>" msgstr "Napaka ob nalaganju datoteke %s" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:229 -msgid "<b>Error loading calendar:<br>Calendar in use." -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:235 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:314 msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:293 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:484 +#, fuzzy +msgid "Display" +msgstr "_Prikaz" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:489 +#, fuzzy +msgid "Show appointments" +msgstr "Kaži čase koncev zmenkov" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:497 +#, fuzzy +msgid "Show tasks" +msgstr "Kaži priloge" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:583 #, fuzzy msgid "Loading Calendar" msgstr "Natisni _koledar" -#: calendar/gui/control-factory.c:125 +#: calendar/gui/control-factory.c:127 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "URI, ki naj ga prikaže brskalnik map" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:183 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184 msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" msgstr "Alarm na %A %d %b %Y ob %H:%M" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:190 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:191 msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" msgstr "Obvestilo o vašem zmenku na %A %d %b %Y ob %H:%M" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:201 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:202 msgid "No summary available." msgstr "Povzetek ni na voljo." -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:6 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:13 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Close" -msgstr "Zapri" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 -msgid "Edit appointment" -msgstr "Uredi zmenek" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9 -msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "Čas podaljška spanja (minut)" - -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 -msgid "05 minutes" -msgstr "05 minut" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minut" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -msgid "12 hour (am/pm)" -msgstr "12 urna (dop./pop.)" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 minut" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -msgid "24 hour" -msgstr "24 urna" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 minut" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -msgid "60 minutes" -msgstr "60 minut" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -msgid "Alarms timeout after" -msgstr "Alarmi pretečejo po" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -msgid "Audio Alarms" -msgstr "Zvočni alarmi" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -msgid "Beep when alarm windows appear." -msgstr "Pozvoni, ko se pokažejo okna alarmov" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -msgid "Calendar" -msgstr "Koledar" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -msgid "Calendar Preferences" -msgstr "Nastavitve koledarja" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -msgid "Colors" -msgstr "Barve" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -msgid "Compress weekends" -msgstr "Skrči vikende" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -msgid "Date navigator options" -msgstr "Možnosti navigatorja datumov" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -msgid "Defaults" -msgstr "Privzeto" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -msgid "Display options" -msgstr "Pokaži možnosti" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -msgid "Due Date" -msgstr "Do datuma" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -msgid "Enable snoozing for" -msgstr "Omogoči podaljšanje spanja za" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -msgid "End of day:" -msgstr "Konec dneva:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -msgid "First day of week:" -msgstr "Prvi dan tedna:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 -msgid "Fri" -msgstr "pet" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: calendar/gui/event-editor.c:433 -msgid "Friday" -msgstr "petek" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -msgid "Highlight" -msgstr "Osvetlji:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -msgid "Items Due Today" -msgstr "Predmeti z današnjim rokom" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -msgid "Items Due Today:" -msgstr "Predmeti z rokom danes:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -msgid "Items Not Yet Due" -msgstr "Predmeti z rokom v prihodnosti" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -msgid "Items Not Yet Due:" -msgstr "Predmeti z rokom v prihodnosti:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 -msgid "Mon" -msgstr "pon" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -#: calendar/gui/event-editor.c:429 -msgid "Monday" -msgstr "ponedeljek" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -msgid "Overdue Items" -msgstr "Predmeti s prekoračenim rokom" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -msgid "Overdue Items:" -msgstr "Predmeti s prekoračenim rokom:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -msgid "Pick a color" -msgstr "Izberi barvo" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 filter/libfilter-i18n.h:31 -msgid "Priority" -msgstr "Prioriteta" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -msgid "Remind me of all appointments" -msgstr "Opomni me na vse zmenke" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -msgid "Reminders" -msgstr "Opozorila" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 -msgid "Sat" -msgstr "sob" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#: calendar/gui/event-editor.c:434 -msgid "Saturday" -msgstr "sobota" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -msgid "Show" -msgstr "Kaži" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -msgid "Show appointment end times" -msgstr "Kaži čase koncev zmenkov" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -msgid "Show week numbers" -msgstr "Kaži številke tednov" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -msgid "Start of day:" -msgstr "Začetek dneva:" - -#. Initialize by default to three-letter day names -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 -msgid "Sun" -msgstr "ned" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 -#: calendar/gui/event-editor.c:435 -msgid "Sunday" -msgstr "nedeljo" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 -msgid "TaskPad" -msgstr "Naloge" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 -msgid "Thu" -msgstr "čet" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -#: calendar/gui/event-editor.c:432 -msgid "Thursday" -msgstr "četrtek" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 -msgid "Time Until Due" -msgstr "Čas do preteka" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 -msgid "Time divisions:" -msgstr "Časovne delitve" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -msgid "Time format:" -msgstr "Oblika izpisa časa" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 -msgid "Tue" -msgstr "tor" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 -#: calendar/gui/event-editor.c:430 -msgid "Tuesday" -msgstr "torek" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 -msgid "Visual Alarms" -msgstr "Vidni alarmi" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 -msgid "Wed" -msgstr "sre" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60 -#: calendar/gui/event-editor.c:431 -msgid "Wednesday" -msgstr "sreda" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61 -msgid "Work week" -msgstr "Delavni teden" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62 -msgid "minutes before they occur." -msgstr "minut preden se zgodijo" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63 -msgid "seconds." -msgstr "sekundah." - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:62 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:63 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" msgstr "" "Ste prepričani, da \n" "želite izbrisati ta stik?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:65 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:66 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" msgstr "" "Ste prepričani, da \n" "želite izbrisati ta stik?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" msgstr "" "Ste prepričani, da \n" "želite izbrisati ta stik?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:74 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:75 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" msgstr "" "Ste prepričani, da \n" "želite izbrisati ta stik?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" msgstr "" "Ste prepričani, da \n" "želite izbrisati ta stik?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:83 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84 #, fuzzy msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" msgstr "" "Ste prepričani, da \n" "želite izbrisati ta stik?" -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 -msgid "% Comp_lete:" -msgstr "% konča_no:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 -msgid "C_lassification:" -msgstr "_Uvrstitev" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "Cancelled" -msgstr "Preklicano" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "Completed" -msgstr "Končano" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 -msgid "Date Completed:" -msgstr "Končano dne:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 -msgid "High" -msgstr "Visoka" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15 -msgid "In Progress" -msgstr "V teku" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16 -msgid "Low" -msgstr "Nizka" - -#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date -#. is not permitted. -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:47 shell/e-shell-view.c:1073 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445 -msgid "None" -msgstr "Brez" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Normal" -msgstr "Običajna" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19 -msgid "Not Started" -msgstr "Ni pričeto" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 -msgid "S_ummary" -msgstr "_Povzetek" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23 -msgid "Sta_rt Date:" -msgstr "Datum _pričetka:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24 -msgid "Task" -msgstr "Naloga" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "_Contacts..." -msgstr "_Stiki..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "_Due Date:" -msgstr "_Do datuma:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:28 -msgid "_Priority:" -msgstr "_Prioriteta:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:29 -msgid "_Status:" -msgstr "_Stanje:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:30 -msgid "task-editor-dialog" -msgstr "dialog-urejevalnik-dogodkov" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:681 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:690 msgid "Edit Task" msgstr "Uredi nalogo" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:687 calendar/gui/event-editor.c:331 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:337 msgid "No summary" msgstr "Ni povzetka" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:693 calendar/gui/event-editor.c:337 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:702 calendar/gui/event-editor.c:343 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Zmenek - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:340 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:705 calendar/gui/event-editor.c:346 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Naloga - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:699 calendar/gui/event-editor.c:343 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:708 calendar/gui/event-editor.c:349 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Vpis v dnevniku - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1275 calendar/gui/event-editor.c:3250 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1293 calendar/gui/event-editor.c:3270 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Shranil bom spremembe sporočila" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:336 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154 +#, fuzzy +msgid "Categories" +msgstr "kategorije" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 +msgid "Classification" +msgstr "Uvrstitev" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 +#, fuzzy +msgid "Completion Date" +msgstr "Končano" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 +msgid "End Date" +msgstr "Datum konca" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 +msgid "Start Date" +msgstr "Datum pričetka" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 +msgid "Due Date" +msgstr "Do datuma" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 +msgid "Geographical Position" +msgstr "Zemljepisna lega" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 +#, fuzzy +msgid "Precent complete" +msgstr "Označi nalogo kot opravljeno" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 +msgid "Priority" +msgstr "Prioriteta" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 +#, fuzzy +msgid "Summary" +msgstr "_Povzetek" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 +#, fuzzy +msgid "Transparency" +msgstr "Prozorno" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 +#, fuzzy +msgid "URL" +msgstr "URL:" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 +msgid "Alarms" +msgstr "Alarmi" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 msgid "Open..." msgstr "Odpri..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:337 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 msgid "Open the task" msgstr "Odpri nalogo" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:339 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400 msgid "Mark Complete" msgstr "Označi kot opravljeno" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:340 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 msgid "Mark the task complete" msgstr "Označi nalogo kot opravljeno" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:343 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 filter/libfilter-i18n.h:7 +#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:150 +msgid "Delete" +msgstr "Zbriši" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "Delete the task" msgstr "Zbriši nalogo" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:516 +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:517 #, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "%02i deljenj minute" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1211 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1271 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1225 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1285 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1238 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1298 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:551 calendar/gui/e-week-view.c:288 +#: calendar/gui/e-day-view.c:553 calendar/gui/e-week-view.c:287 #: calendar/gui/print.c:610 msgid "am" msgstr "dop" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:554 calendar/gui/e-week-view.c:291 +#: calendar/gui/e-day-view.c:556 calendar/gui/e-week-view.c:290 #: calendar/gui/print.c:609 msgid "pm" msgstr "pop" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2948 calendar/gui/e-day-view.c:2955 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2964 calendar/gui/e-week-view.c:3169 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3176 calendar/gui/e-week-view.c:3185 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3008 calendar/gui/e-day-view.c:3015 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3024 calendar/gui/e-week-view.c:3211 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3218 calendar/gui/e-week-view.c:3227 msgid "New appointment..." msgstr "Nov zmenek..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2952 calendar/gui/e-day-view.c:2959 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3173 calendar/gui/e-week-view.c:3180 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3012 calendar/gui/e-day-view.c:3019 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3215 calendar/gui/e-week-view.c:3222 msgid "Edit this appointment..." msgstr "Uredi ta zmenek..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2953 calendar/gui/e-week-view.c:3174 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3013 calendar/gui/e-week-view.c:3216 msgid "Delete this appointment" msgstr "Zbriši ta zmenek" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2960 calendar/gui/e-week-view.c:3181 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-week-view.c:3223 msgid "Make this appointment movable" msgstr "Naredi zmenek prestavljiv" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2961 calendar/gui/e-week-view.c:3182 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3021 calendar/gui/e-week-view.c:3224 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Zbriši to pojavitev" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:3183 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3022 calendar/gui/e-week-view.c:3225 msgid "Delete all occurrences" msgstr "Zbriši vse pojavitve" -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 -msgid "%d %B" -msgstr "%d %B" - -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6 -msgid "A_ll day event" -msgstr "_Celodnevni dogodek" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 -msgid "Appointment Basics" -msgstr "Osnove zmenkov" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "Classification" -msgstr "Uvrstitev" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "Custom recurrence" -msgstr "Ponovitev po meri" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "Days" -msgstr "Dni" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 -msgid "Every" -msgstr "Vsak" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 -msgid "Exceptions" -msgstr "Izjeme" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16 -msgid "Hours" -msgstr "Ur" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17 -msgid "Mail _to:" -msgstr "Pošlji pošto _za:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Minutes" -msgstr "Minut" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19 -msgid "Modify" -msgstr "Spremeni" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20 -msgid "No recurrence" -msgstr "Ni ponovitev" +#: calendar/gui/e-tasks.c:140 calendar/gui/e-tasks.c:457 +#: calendar/gui/e-tasks.c:492 +msgid "All" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/e-tasks.c:146 #, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "Predogled:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 -msgid "Pri_vate" -msgstr "Pri_vatno" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 -msgid "Pu_blic" -msgstr "_Javno" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 -msgid "Recurrence" -msgstr "Ponovitev" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Pravilo ponovitev" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "Reminder" -msgstr "Opozorilo" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "Simple recurrence" -msgstr "Enostavna ponovitev" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28 -msgid "Su_mmary:" -msgstr "_Povzetek:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29 -msgid "Time" -msgstr "Čas" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30 -msgid "_Audio" -msgstr "_Zvok" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 -msgid "_Confidential" -msgstr "_Zaupno" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32 -msgid "_Display" -msgstr "_Prikaz" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 -msgid "_End time:" -msgstr "_Čas konca" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 -msgid "_Mail" -msgstr "_Pošlji pošto" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 -msgid "_Program" -msgstr "_Program" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 -msgid "_Run program:" -msgstr "_Poženi program:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 -msgid "_Start time:" -msgstr "_Čas pričetka:" +msgid "Category:" +msgstr "" +"\n" +"Categorije: " -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 -msgid "_Starting date:" -msgstr "Datum _pričetka:" +#: calendar/gui/e-tasks.c:285 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the tasks in `%s'" +msgstr "Nisem mogel naložiti koledarja v `%s'" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 -msgid "day(s)" -msgstr "dni" +#: calendar/gui/e-tasks.c:297 +#, c-format +msgid "The method required to load `%s' is not supported" +msgstr "Metoda potrebna za naložitev `%s' ni podprta" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 -msgid "event-editor-dialog" -msgstr "dialog-urejevalec-dogodkov" +#. strftime format %d = day of month, %B = full +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:338 +msgid "%d %B" +msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 -msgid "for" -msgstr "za" +#: calendar/gui/event-editor.c:331 +msgid "Edit Appointment" +msgstr "Uredi zmenek" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 -msgid "forever" -msgstr "vseskozi" +#: calendar/gui/event-editor.c:409 +msgid "on" +msgstr "na" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 -msgid "label21" -msgstr "označba21" +#: calendar/gui/event-editor.c:434 filter/filter-datespec.c:65 +msgid "day" +msgstr "dan" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 -msgid "month(s)" -msgstr "mesec" +#: calendar/gui/event-editor.c:435 +msgid "Monday" +msgstr "ponedeljek" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 -msgid "until" -msgstr "do" +#: calendar/gui/event-editor.c:436 +msgid "Tuesday" +msgstr "torek" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46 -msgid "week(s)" -msgstr "tednov" +#: calendar/gui/event-editor.c:437 +msgid "Wednesday" +msgstr "sreda" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47 -msgid "year(s)" -msgstr "let" +#: calendar/gui/event-editor.c:438 +msgid "Thursday" +msgstr "četrtek" -#: calendar/gui/event-editor.c:325 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "Uredi zmenek" +#: calendar/gui/event-editor.c:439 +msgid "Friday" +msgstr "petek" -#: calendar/gui/event-editor.c:403 -msgid "on" -msgstr "na" +#: calendar/gui/event-editor.c:440 +msgid "Saturday" +msgstr "sobota" -#: calendar/gui/event-editor.c:428 filter/filter-datespec.c:65 -msgid "day" -msgstr "dan" +#: calendar/gui/event-editor.c:441 +msgid "Sunday" +msgstr "nedeljo" -#: calendar/gui/event-editor.c:555 +#: calendar/gui/event-editor.c:561 #, fuzzy msgid "on the" msgstr "mesec" -#: calendar/gui/event-editor.c:562 +#: calendar/gui/event-editor.c:568 #, fuzzy msgid "th" msgstr "4." -#: calendar/gui/event-editor.c:716 +#: calendar/gui/event-editor.c:722 #, fuzzy msgid "occurrences" msgstr "pojavitve" -#: calendar/gui/event-editor.c:833 +#: calendar/gui/event-editor.c:839 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:3073 calendar/gui/print.c:1090 +#: calendar/gui/event-editor.c:3093 calendar/gui/print.c:1090 #: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1093 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:676 -#, c-format -msgid "Could not load the calendar in `%s'" -msgstr "Nisem mogel naložiti koledarja v `%s'" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:687 -#, c-format -msgid "Could not create a calendar in `%s'" -msgstr "Nisem mogel ustvariti koledarja v `%s'" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:696 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open the folder in `%s'" +msgstr "" +"Nisem mogel odpreti imenika `%s':\n" +"%s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:698 -#, c-format -msgid "The method required to load `%s' is not supported" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "Metoda potrebna za naložitev `%s' ni podprta" -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "April" -msgstr "april" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "August" -msgstr "avgust" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "December" -msgstr "december" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "February" -msgstr "februar" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Go To Date" -msgstr "Pojdi na datum" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Go To Today" -msgstr "Pojdi na danes" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "January" -msgstr "januar" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "July" -msgstr "julij" +#. Initialize by default to three-letter day names +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 +msgid "Sun" +msgstr "ned" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "June" -msgstr "junij" +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 +msgid "Mon" +msgstr "pon" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "March" -msgstr "marec" +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 +msgid "Tue" +msgstr "tor" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "May" -msgstr "ponedeljek" +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 +msgid "Wed" +msgstr "sre" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "November" -msgstr "november" +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 +msgid "Thu" +msgstr "čet" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "October" -msgstr "oktober" +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 +msgid "Fri" +msgstr "pet" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "September" -msgstr "september" +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 +msgid "Sat" +msgstr "sob" -#: calendar/gui/main.c:49 +#: calendar/gui/main.c:50 #, fuzzy msgid "Could not initialize GNOME" msgstr "Nisem mogel inicializirati Bonoba" @@ -2658,10 +1986,15 @@ msgstr "Trenutno leto (%Y)" msgid "Print Calendar" msgstr "Natisni _koledar" -#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1001 +#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1068 msgid "Print Preview" msgstr "Predogled tiskanja" +#: calendar/gui/tasks-control.c:105 +#, fuzzy +msgid "The URI of the tasks folder to display" +msgstr "URI, ki naj ga prikaže brskalnik map" + #: calendar/gui/weekday-picker.c:311 calendar/gui/weekday-picker.c:406 msgid "SMTWTFS" msgstr "PTSČPSN" @@ -2754,61 +2087,69 @@ msgstr "Nisem mogel naložiti %s: %s" msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "Nisem mogel naložiti %s: V modulu ni inicializacijske kode." -#: camel/camel-remote-store.c:191 +#: camel/camel-remote-store.c:184 #, c-format msgid "%s server %s" msgstr "strežnik %s %s" -#: camel/camel-remote-store.c:195 +#: camel/camel-remote-store.c:188 #, c-format msgid "%s service for %s on %s" msgstr "storitev %s za %s na %s" -#: camel/camel-remote-store.c:243 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:162 +#: camel/camel-remote-store.c:318 +#, fuzzy +msgid "Connection cancelled" +msgstr "Preklicano" + +#: camel/camel-remote-store.c:321 camel/camel-remote-store.c:334 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Nisem se mogel povezati z %s (vrata %d): %s" -#: camel/camel-remote-store.c:244 +#: camel/camel-remote-store.c:322 camel/camel-remote-store.c:335 msgid "(unknown host)" msgstr "(neznan gostitelj)" -#: camel/camel-remote-store.c:483 -msgid "Server disconnected." -msgstr "" +#: camel/camel-remote-store.c:426 camel/camel-remote-store.c:488 +#: camel/camel-remote-store.c:556 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289 +#, fuzzy +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Odpri koledar" -#: camel/camel-service.c:138 +#: camel/camel-service.c:137 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "URL '%s' potrebuje komponento uporabniškega imena" -#: camel/camel-service.c:147 +#: camel/camel-service.c:146 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "URL '%s' potrebuje komponento gostitelja" -#: camel/camel-service.c:156 +#: camel/camel-service.c:155 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "URL '%s' potrebuje komponento poti" -#: camel/camel-service.c:526 +#: camel/camel-service.c:520 #, c-format msgid "No such host %s." msgstr "Ni takšnega gostitelja %s." -#: camel/camel-service.c:529 +#: camel/camel-service.c:523 #, c-format msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." msgstr "Trenutno ne morem poizvedeti po gostitelju %s." -#: camel/camel-session.c:297 +#: camel/camel-session.c:299 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "Noben nuditelj za protokol '%s' ni dostopen" -#: camel/camel-session.c:388 +#: camel/camel-session.c:390 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -2817,17 +2158,17 @@ msgstr "" "Ne morem ustvariti imenika %s:\n" "%s" -#: camel/camel-url.c:78 +#: camel/camel-url.c:75 #, c-format msgid "URL string `%s' contains no protocol" msgstr "URL niz '%s' ne vsebuje protokola" -#: camel/camel-url.c:93 +#: camel/camel-url.c:90 #, c-format msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol" msgstr "URL niz '%s' vsebuje neveljaven protokol" -#: camel/camel-url.c:154 +#: camel/camel-url.c:150 #, c-format msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" msgstr "Številka vrat v URL '%s' ni numerična" @@ -2844,41 +2185,42 @@ msgstr "Nisem mogel ustvariti cevi: %s" msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Nepričakovan odgovor strežnika IMAP: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:231 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "Nepričakovan odgovor strežnika IMAP: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:239 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "IMAP ukaz ni uspel: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 shell/e-storage.c:411 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:411 msgid "Unknown error" msgstr "Neznana napaka" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:286 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297 #, fuzzy msgid "Server response ended too soon." msgstr "odgovor IMAP strežnika ni vseboval podatkov %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:422 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "odgovor IMAP strežnika ni vseboval podatkov %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:458 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:469 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Nepričakovan OK odgovor strežnika IMAP: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:196 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:198 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Nisem mogel naložiti povzetka za %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:532 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:697 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:859 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Nisem mogel najti telesa sporočila v FETCH odgovoru." @@ -2890,26 +2232,26 @@ msgstr "IMAPv4" msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "Za branje in hranjenje pošte na IMAP strežnikih." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:248 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:251 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "Ta možnost se bo povezala z IMAP strežnikom z nešifriranim geslom." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:257 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:260 msgid "Kerberos 4" msgstr "Kerberos 4" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:259 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:262 msgid "" "This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication." msgstr "" "Ta možnost se bo povezala z IMAP strežnikom s Kerberos 4 avtentifikacijo." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:345 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:361 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sProsim vpišite IMAP geslo za %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:373 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:389 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -2920,14 +2262,14 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:645 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Nisem mogel ustvariti imenika %s: %s" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36 #, fuzzy -msgid "UNIX MH-format mail directories (CamelLocal version)" +msgid "MH-format mail directories" msgstr "UNIX MH-oblika poštnih imenikov" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 @@ -2935,9 +2277,8 @@ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" msgstr "Za shranjevanje krajevne pošte v poštnih imenikih enakih MH-jevim" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47 -#, fuzzy -msgid "UNIX mbox-format mail files (CamelLocal version)" -msgstr "UNIX mbox-oblikovane poštne datoteke" +msgid "Standard Unix mailbox file" +msgstr "" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48 #, fuzzy @@ -2945,7 +2286,7 @@ msgid "For storing local mail in standard mbox format" msgstr "Za shranjevanje krajevne pošte v poštnih imenikih enakih MH-jevim" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58 -msgid "UNIX qmail maildir-format mail files (CamelLocal version)" +msgid "Qmail maildir-format mail files" msgstr "" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59 @@ -3288,8 +2629,8 @@ msgid "" msgstr "" "Ta možnost se bo avtentificirala pri strežniku NNTP z nešifriranim geslom." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:500 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490 #, c-format msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" msgstr "Ne morem odpreti ali ustvariti .newsrc datoteke za %s: %s" @@ -3321,7 +2662,7 @@ msgstr "" "prenašanje pošte iz nekaterih spletnih nuditeljev pošte in zaprtih sistemov " "e-pošte" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:150 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148 msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." @@ -3329,7 +2670,7 @@ msgstr "" "Ta možnost se bo povezala s strežnikom POP z nešifriranim geslom. To je v " "večini edina možnost, ki jo strežniki POP podpirajo." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:160 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:158 msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " @@ -3339,29 +2680,29 @@ msgstr "" "protokola APOP. To ni nujno, da bo delovalo za vse uporabnike in celo za " "strežnike, ki trdijo, da jo podpirajo" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170 msgid "" "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." msgstr "" "To se bo povezalo s strežnikom POP in uporabilo Kerbos 4 za ustrezno " "avtentifikacijo." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:217 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215 #, c-format msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" msgstr "Nisem se mogel avtentificirati do strežnika KPOP: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:337 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:335 #, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s." msgstr "Nisem se mogel povezati s strežnikom POP na %s." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:391 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:375 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" msgstr "%sProsim vpišite POP3 geslo za %s@%s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:410 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:394 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -3370,12 +2711,12 @@ msgstr "" "Nisem se mogel povezati s strežnikom POP.\n" "Napaka ob pošiljanju uporabniškega imena: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:413 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:450 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:434 msgid "(Unknown)" msgstr "(Neznana)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:424 msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "No support for requested authentication mechanism." @@ -3383,7 +2724,7 @@ msgstr "" "Ne morem se povezati s strežnikom POP.\n" "Ni podpore za zahtevan avtentifikacijski mehanizm." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -3392,13 +2733,12 @@ msgstr "" "Nisem se mogel povezati s strežnikom POP.\n" "Napaka ob pošiljanju gesla: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:557 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:541 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Ni takšne mape `%s'." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:63 msgid "Sendmail" msgstr "Program sendmail" @@ -3448,29 +2788,24 @@ msgstr "program sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Dostava pošte preko programa sendmail" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:59 -msgid "SMTP" -msgstr "" - #: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36 #, fuzzy -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" +msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." msgstr "" "Za dostavo pošte preko povezave z oddaljenim poštnim razdelilcem z uporabo " "SMTP" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 #, c-format msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279 #, fuzzy msgid "No authentication required" msgstr "Avtentikacija:" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:283 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281 #, fuzzy msgid "" "This option will connect to the SMTP server without using any kind of " @@ -3479,109 +2814,108 @@ msgstr "" "Ta možnost se bo povezala s strežnikom POP z nešifriranim geslom. To je v " "večini edina možnost, ki jo strežniki POP podpirajo." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:297 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:16 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:290 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295 msgid "CRAM-MD5" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:294 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292 #, fuzzy msgid "" "This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication." msgstr "" "Ta možnost se bo povezala z IMAP strežnikom s Kerberos 4 avtentifikacijo." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "strežnik %s %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:334 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "Dostava pošte preko programa sendmail" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:359 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:347 msgid "Cannot send message: sender address not defined." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:354 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:368 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:474 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:462 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:490 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:478 #, c-format msgid "HELO response error: %s: non-fatal" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:545 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533 #, c-format msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:570 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "" "Nisem mogel ustvariti cevi do programa sendmail: %s: pošta ni bila poslana" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:586 -#, fuzzy, c-format -msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:574 +#, fuzzy +msgid "RCPT TO response error: mail not sent" msgstr "Nisem mogel izvršiti %s: pošta ni bila poslana." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:617 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:604 #, fuzzy, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Nisem mogel izvršiti %s: pošta ni bila poslana." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:633 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "DATA response error: %s: mail not sent" msgstr "Nisem mogel vejiti programa sendmail: %s: pošta ni bila poslana" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:648 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:635 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "program sendmail je zaključil s signalom %s: pošta ni bila poslana." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:682 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669 #, c-format msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:693 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "RSET response error: %s" msgstr "Neznana napaka: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:745 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:732 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:761 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748 #, c-format msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" msgstr "" @@ -3624,12 +2958,11 @@ msgid "attachment" msgstr "priloga" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 msgid "Attach a file" msgstr "Priloži datoteko" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:14 -#: shell/e-shortcuts-view.c:239 shell/e-shortcuts-view.c:356 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 shell/e-shortcuts-view.c:254 +#: shell/e-shortcuts-view.c:377 msgid "Remove" msgstr "Odstrani" @@ -3645,56 +2978,40 @@ msgstr "Dodaj prilogo..." msgid "Attach a file to the message" msgstr "Priloži datoteko k sporočilu" -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -msgid "Attachment properties" -msgstr "Lastnosti priloge" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 -msgid "File name:" -msgstr "Ime datoteke:" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 -msgid "MIME type:" -msgstr "MIME tip:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:303 -#: mail/mail-format.c:626 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:147 composer/e-msg-composer-hdrs.c:312 +#: mail/mail-format.c:624 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:247 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:257 msgid "Click here for the address book" msgstr "Kliknite tu za adresar" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:304 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 msgid "Enter the identity you wish to send this message from" msgstr "Vnesite identiteto s katero želite poslati to sporočilo" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:308 mail/mail-format.c:630 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:317 mail/mail-format.c:628 msgid "To:" msgstr "Za:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:309 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:318 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Vnesite prejemnike sporočila" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 mail/mail-format.c:632 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:322 mail/mail-format.c:630 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Vnesite naslove, ki bodo prejeli, karbonske kopije sporočila" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:319 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:320 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:329 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -3702,11 +3019,11 @@ msgstr "" "Vnesite naslove, ki bodo prejeli karbonske kopije sporočila, a se ne bodo " "pojavili v seznamu prejemnikov sporočila." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326 mail/mail-format.c:634 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:335 mail/mail-format.c:632 msgid "Subject:" msgstr "Zadeva:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:336 msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Vnesite zadevo spročila" @@ -3719,38 +3036,38 @@ msgstr "" "Nisem mogel odpreti datoteke s podpisom %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:600 +#: composer/e-msg-composer.c:598 msgid "Save as..." msgstr "Shrani kot..." -#: composer/e-msg-composer.c:611 +#: composer/e-msg-composer.c:609 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Napak ob shranjevanju datoteke: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:631 +#: composer/e-msg-composer.c:629 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Napaka ob nalaganju datoteke %s" -#: composer/e-msg-composer.c:653 +#: composer/e-msg-composer.c:651 msgid "Saving changes to message..." msgstr "Shranjujem spremembe sporočila..." -#: composer/e-msg-composer.c:655 +#: composer/e-msg-composer.c:653 msgid "Save changes to message..." msgstr "Shranjujem spremembe sporočila..." -#: composer/e-msg-composer.c:696 +#: composer/e-msg-composer.c:694 #, c-format msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" msgstr "Napaka ob shranjevanju kompozicije v 'Osnutki': %s" -#: composer/e-msg-composer.c:741 shell/e-shell-view-menu.c:167 +#: composer/e-msg-composer.c:752 shell/e-shell-view-menu.c:170 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:747 +#: composer/e-msg-composer.c:758 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -3760,27 +3077,27 @@ msgstr "" "\n" "Želite shraniti spremembe?" -#: composer/e-msg-composer.c:772 +#: composer/e-msg-composer.c:783 msgid "Open file" msgstr "Odpri datoteko" -#: composer/e-msg-composer.c:898 +#: composer/e-msg-composer.c:909 msgid "That file does not exist." msgstr "Datoteka ne obstaja." -#: composer/e-msg-composer.c:908 +#: composer/e-msg-composer.c:919 msgid "That is not a regular file." msgstr "To ni običajna datoteka." -#: composer/e-msg-composer.c:918 +#: composer/e-msg-composer.c:929 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Ta datoteka obstaja a ni berljiva." -#: composer/e-msg-composer.c:928 +#: composer/e-msg-composer.c:939 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Datoteka se je zdela dostopna a open(2) ni uspel." -#: composer/e-msg-composer.c:950 +#: composer/e-msg-composer.c:961 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -3788,27 +3105,22 @@ msgstr "" "Datoteka je zelo velika (čez 100K).\n" "Ste prepričani,da jo želite vstaviti?" -#: composer/e-msg-composer.c:971 +#: composer/e-msg-composer.c:982 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "Ob branju datoteke se je zgodila napaka." -#: composer/e-msg-composer.c:1350 +#: composer/e-msg-composer.c:1362 msgid "Compose a message" msgstr "Sestavi novo sporočilo" -#: composer/e-msg-composer.c:1427 +#: composer/e-msg-composer.c:1439 msgid "Could not create composer window." msgstr "Nisem mogel ustvariti okna skladatelja." -#: composer/evolution-composer.c:307 +#: composer/evolution-composer.c:346 msgid "Cannot initialize Evolution's composer." msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijinega skladatelja." -#: filter/e-search-bar.c:176 -#, fuzzy -msgid "Sear_ch" -msgstr "Išči" - #: filter/filter-datespec.c:62 msgid "year" msgstr "leto" @@ -3942,7 +3254,7 @@ msgstr "" msgid "outgoing" msgstr "Grupiranje" -#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:9 +#: filter/filter-editor.c:456 msgid "Edit Filters" msgstr "Uredi filtre" @@ -4045,193 +3357,170 @@ msgstr "" msgid "Read" msgstr "Obnovi" -#: filter/filter.glade.h:10 -msgid "Edit VFolders" -msgstr "Uredi vMape" - -#: filter/filter.glade.h:11 -msgid "Filter Rules" -msgstr "Pravila filtriranja" - -#: filter/filter.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Incoming" -msgstr "" -"Prihodna\n" -"Odhodna\n" - -#: filter/filter.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Outgoing" -msgstr "Obroba:" - -#: filter/filter.glade.h:15 -msgid "Virtual Folders" -msgstr "Virtualne mape" - -#: filter/filter.glade.h:16 -msgid "vFolder Sources" -msgstr "Viri vMap" - #. Automatically generated. Do not edit. #: filter/libfilter-i18n.h:2 -msgid "after" -msgstr "po" - -#: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Colour" msgstr "Pripiši barvo" -#: filter/libfilter-i18n.h:4 +#: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Score" msgstr "Pripiši točke" -#: filter/libfilter-i18n.h:5 -msgid "before" -msgstr "pred" - -#: filter/libfilter-i18n.h:6 -msgid "contains" -msgstr "vsebuje" - -#: filter/libfilter-i18n.h:7 +#: filter/libfilter-i18n.h:4 msgid "Copy to Folder" msgstr "Kopiraj v mapo" -#: filter/libfilter-i18n.h:8 +#: filter/libfilter-i18n.h:5 msgid "Date received" msgstr "Sprejeto dne" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 +#: filter/libfilter-i18n.h:6 msgid "Date sent" msgstr "Poslano dne" +#: filter/libfilter-i18n.h:8 +msgid "Expression" +msgstr "Izraz" + +#: filter/libfilter-i18n.h:9 +msgid "Forward to Address" +msgstr "Posreduj na naslove" + +#: filter/libfilter-i18n.h:10 +msgid "Message Body" +msgstr "Jedro sporočila" + #: filter/libfilter-i18n.h:11 -msgid "does not contain" -msgstr "ne vsebuje" +#, fuzzy +msgid "Message Header" +msgstr "Jedro sporočila" #: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "does not end with" -msgstr "se ne konča z" +msgid "Message was received" +msgstr "Sporočilo je bilo sprejeto" #: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "does not exist" -msgstr "ne obstaja" +msgid "Message was sent" +msgstr "Sporočilo je bilo poslano" #: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "does not sound like" -msgstr "ne zveni kot" +msgid "Move to Folder" +msgstr "Prestavi v mapo" #: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "does not start with" -msgstr "se ne začne z" +msgid "Recipients" +msgstr "Prejemniki" #: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "ends with" -msgstr "se konča z" +msgid "Regex Match" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "exists" -msgstr "obstaja" +#: filter/libfilter-i18n.h:17 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 +#: mail/message-list.c:1109 +msgid "Score" +msgstr "Točke" #: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "Expression" -msgstr "Izraz" +msgid "Sender" +msgstr "Pošiljatelj" #: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Forward to Address" -msgstr "Posreduj na naslove" +#, fuzzy +msgid "Set Status" +msgstr "Stanje priklopa" #: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "is" -msgstr "je" +msgid "Source" +msgstr "Vir" #: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "is greater than" -msgstr "je večje" +msgid "Specific header" +msgstr "Določena glava" -#: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "is less than" -msgstr "je manjše" +#: filter/libfilter-i18n.h:22 mail/message-list.c:1109 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "_Stanje:" #: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "is not" -msgstr "ni" +msgid "Stop Processing" +msgstr "Prenehaj z obdelavo" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Message Body" -msgstr "Jedro sporočila" +#: filter/libfilter-i18n.h:24 mail/message-list.c:1110 +msgid "Subject" +msgstr "Zadeva" #: filter/libfilter-i18n.h:25 -#, fuzzy -msgid "Message Header" -msgstr "Jedro sporočila" +msgid "after" +msgstr "po" #: filter/libfilter-i18n.h:26 -msgid "Message was received" -msgstr "Sporočilo je bilo sprejeto" +msgid "before" +msgstr "pred" #: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "Message was sent" -msgstr "Sporočilo je bilo poslano" +msgid "contains" +msgstr "vsebuje" #: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Prestavi v mapo" +msgid "does not contain" +msgstr "ne vsebuje" #: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "on or after" -msgstr "na ali po" +msgid "does not end with" +msgstr "se ne konča z" #: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "on or before" -msgstr "na ali pred" +msgid "does not exist" +msgstr "ne obstaja" + +#: filter/libfilter-i18n.h:31 +msgid "does not sound like" +msgstr "ne zveni kot" #: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "Recipients" -msgstr "Prejemniki" +msgid "does not start with" +msgstr "se ne začne z" #: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "Regex Match" -msgstr "" +msgid "ends with" +msgstr "se konča z" #: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "Sender" -msgstr "Pošiljatelj" +msgid "exists" +msgstr "obstaja" #: filter/libfilter-i18n.h:35 -#, fuzzy -msgid "Set Status" -msgstr "Stanje priklopa" +msgid "is greater than" +msgstr "je večje" #: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "sounds like" -msgstr "zveni kot" +msgid "is less than" +msgstr "je manjše" #: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "Source" -msgstr "Vir" +msgid "is not" +msgstr "ni" #: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "Specific header" -msgstr "Določena glava" +msgid "is" +msgstr "je" #: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "starts with" -msgstr "se začne z" +msgid "on or after" +msgstr "na ali po" #: filter/libfilter-i18n.h:40 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "_Stanje:" +msgid "on or before" +msgstr "na ali pred" #: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Prenehaj z obdelavo" +msgid "sounds like" +msgstr "zveni kot" #: filter/libfilter-i18n.h:42 -msgid "Subject" -msgstr "Zadeva" +msgid "starts with" +msgstr "se začne z" #: filter/libfilter-i18n.h:43 msgid "was after" @@ -4249,10 +3538,6 @@ msgstr "Dodaj pravilo" msgid "Edit Score Rule" msgstr "Uredi pravilo točk" -#: filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 -msgid "Score" -msgstr "Točke" - #: filter/vfolder-editor.c:155 msgid "Add VFolder Rule" msgstr "Dodaj pravilo vMape" @@ -4261,222 +3546,170 @@ msgstr "Dodaj pravilo vMape" msgid "Edit VFolder Rule" msgstr "Uredi pravilo vMape" -#: mail/component-factory.c:277 +#: mail/component-factory.c:284 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Ne morem inicializirati Evolution komponente za pošto." -#: mail/component-factory.c:316 +#: mail/component-factory.c:320 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Ne morem registrirati shrambe z lupino" -#: mail/folder-browser.c:223 ui/evolution-event-editor.xml.h:88 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save" -msgstr "Shrani" +#: mail/folder-browser.c:225 +#, fuzzy +msgid "Store search as vFolder" +msgstr "Izberi mapo" -#: mail/folder-browser.c:236 +#: mail/folder-browser.c:238 msgid "Body or subject contains" msgstr "Telo ali zadeva vsebuje" -#: mail/folder-browser.c:237 +#: mail/folder-browser.c:239 msgid "Body contains" msgstr "Telo vsebuje" -#: mail/folder-browser.c:238 +#: mail/folder-browser.c:240 msgid "Subject contains" msgstr "Zadeva vsebuje" -#: mail/folder-browser.c:239 +#: mail/folder-browser.c:241 msgid "Body does not contain" msgstr "Telo ne vsebuje" -#: mail/folder-browser.c:240 +#: mail/folder-browser.c:242 msgid "Subject does not contain" msgstr "Zadeva ne vsebuje" -#: mail/folder-browser.c:643 +#: mail/folder-browser.c:645 msgid "VFolder on Subject" msgstr "vMapa glede na Zadevo" -#: mail/folder-browser.c:644 +#: mail/folder-browser.c:646 msgid "VFolder on Sender" msgstr "vMapa glede na Pošiljatelja" -#: mail/folder-browser.c:645 +#: mail/folder-browser.c:647 msgid "VFolder on Recipients" msgstr "vMapa glede na Prejemnika" -#: mail/folder-browser.c:647 +#: mail/folder-browser.c:649 msgid "Filter on Subject" msgstr "Filter glede na Zadevo" -#: mail/folder-browser.c:648 +#: mail/folder-browser.c:650 msgid "Filter on Sender" msgstr "Filter glede na Pošiljatelja" -#: mail/folder-browser.c:649 +#: mail/folder-browser.c:651 msgid "Filter on Recipients" msgstr "Filter glede na Prejemnike" -#: mail/folder-browser.c:650 mail/folder-browser.c:779 +#: mail/folder-browser.c:652 mail/folder-browser.c:766 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filter glede na Poštni seznam" -#: mail/folder-browser.c:655 -#, fuzzy -msgid "Show all hidden" -msgstr "Kaži" - -#: mail/folder-browser.c:657 -#, fuzzy -msgid "Hide selected" -msgstr "Zbrisano" - -#. could use another mask, but not enough api do to it -#: mail/folder-browser.c:660 -#, fuzzy -msgid "Hide read" -msgstr "Skrij" - -#: mail/folder-browser.c:661 -#, fuzzy -msgid "Hide deleted" -msgstr "Zbrisano" - -#: mail/folder-browser.c:663 mail/folder-browser.c:790 -#, fuzzy -msgid "Hide Subject" -msgstr "Zadeva" - -#: mail/folder-browser.c:665 mail/folder-browser.c:796 -#, fuzzy -msgid "Hide from Sender" -msgstr "Filter glede na Pošiljatelja" - -#: mail/folder-browser.c:670 ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: mail/folder-browser.c:658 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "_Odpri" -#: mail/folder-browser.c:672 +#: mail/folder-browser.c:659 +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#: mail/folder-browser.c:660 #, fuzzy msgid "Save As..." msgstr "Shrani _kot..." -#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:148 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:23 -#: ui/evolution-mail.xml.h:32 +#: mail/folder-browser.c:661 mail/mail-view.c:148 msgid "Print" msgstr "Natisni" -#: mail/folder-browser.c:675 +#: mail/folder-browser.c:663 msgid "Reply to Sender" msgstr "Odgovori pošiljatelju" -#: mail/folder-browser.c:676 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:38 +#: mail/folder-browser.c:664 mail/mail-view.c:141 msgid "Reply to All" msgstr "Odgovori vsem" -#: mail/folder-browser.c:677 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:17 +#: mail/folder-browser.c:665 mail/mail-view.c:144 msgid "Forward" msgstr "Posreduj naprej" -#: mail/folder-browser.c:678 ui/evolution-mail.xml.h:18 +#: mail/folder-browser.c:666 #, fuzzy msgid "Forward inline" msgstr "Pojdi po času naprej" -#: mail/folder-browser.c:680 +#: mail/folder-browser.c:668 msgid "Mark as Read" msgstr "Označi kot prebrano" -#: mail/folder-browser.c:681 +#: mail/folder-browser.c:669 msgid "Mark as Unread" msgstr "Označi kot neprebrano" -#: mail/folder-browser.c:683 +#: mail/folder-browser.c:671 #, fuzzy msgid "Move to Folder..." msgstr "Prestavi v mapo" -#: mail/folder-browser.c:684 +#: mail/folder-browser.c:672 #, fuzzy msgid "Copy to Folder..." msgstr "Kopiraj v mapo" -#: mail/folder-browser.c:686 +#: mail/folder-browser.c:674 #, fuzzy msgid "Undelete" msgstr "Zbriši" #. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, #. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:690 +#: mail/folder-browser.c:678 msgid "Apply Filters" msgstr "Uveljavi filtre" -#: mail/folder-browser.c:692 ui/evolution-mail.xml.h:10 +#: mail/folder-browser.c:680 msgid "Create Rule From Message" msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:693 ui/evolution-mail.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "Hide Messages" -msgstr "Uredi sporočilo" - -#: mail/folder-browser.c:781 +#: mail/folder-browser.c:768 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filter glede na Poštni seznam (%s)" -#: mail/folder-browser.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hide Subject \"%s\"" -msgstr "Zadeva je %s" - -#: mail/folder-browser.c:793 -#, c-format -msgid "Hide from Sender <%s>" -msgstr "" - -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: mail/local-config.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Current store format:" -msgstr "Dobi shrambo za \"%s\"" - -#: mail/local-config.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Mailbox Format" -msgstr "Povzetek poštnega predala" +#. add a "None" option to the stores menu +#: mail/mail-account-editor.c:683 mail/mail-account-editor.c:685 +#: mail/mail-account-editor.c:734 mail/mail-accounts.c:114 +#: mail/mail-config-druid.c:844 shell/e-shell-view.c:1093 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445 +msgid "None" +msgstr "Brez" -#: mail/local-config.glade.h:8 +#: mail/mail-accounts.c:115 #, fuzzy -msgid "New store format:" -msgstr "Tip izvora novičk:" - -#: mail/local-config.glade.h:9 -msgid "" -"Note: When converting between mailbox formats, a failure (such as lack of " -"disk space) may not be automatically recoverable. Please use this feature " -"with care." -msgstr "" +msgid " (default)" +msgstr "Privzeto" -#: mail/local-config.glade.h:10 -msgid "maildir" +#. give our dialog an OK button and title +#: mail/mail-accounts.c:347 +msgid "Evolution Account Manager" msgstr "" -#: mail/local-config.glade.h:11 -msgid "mbox" +#: mail/mail-account-editor.c:274 +msgid "" +"One or more of your servers are not configured correctly.\n" +"Do you wish to save anyway?" msgstr "" -#: mail/local-config.glade.h:12 +#. give our dialog an OK button and title +#: mail/mail-account-editor.c:634 #, fuzzy -msgid "mh" -msgstr "h" +msgid "Evolution Account Editor" +msgstr "Evolucijin veznik za-opravit" #: mail/mail-autofilter.c:71 #, c-format @@ -4498,7 +3731,7 @@ msgstr "Pošta od %s" msgid "%s mailing list" msgstr "%s poštnih seznamov" -#: mail/mail-callbacks.c:74 +#: mail/mail-callbacks.c:83 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -4510,7 +3743,7 @@ msgstr "" "ali skladate pošto.\n" "Bi ga želeli nastaviti sedaj?" -#: mail/mail-callbacks.c:114 +#: mail/mail-callbacks.c:136 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -4518,7 +3751,7 @@ msgstr "" "Nastaviti morate sovjo identiteto\n" "preden lahko skladate pošto." -#: mail/mail-callbacks.c:128 +#: mail/mail-callbacks.c:148 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -4526,19 +3759,15 @@ msgstr "" "Nastaviti morate način prenosa pošte\n" "preden lahko skladate pošto." -#: mail/mail-callbacks.c:164 mail/mail-callbacks.c:176 -msgid "You have no mail sources configured" -msgstr "Nimate nastavljenih izvorov pošte" - -#: mail/mail-callbacks.c:213 +#: mail/mail-callbacks.c:223 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Niste nastavili metode prenašanja pošte" -#: mail/mail-callbacks.c:222 +#: mail/mail-callbacks.c:232 msgid "You have no Outbox configured" msgstr "Nimate nastavljenega Izhodnega poštnega predala" -#: mail/mail-callbacks.c:244 +#: mail/mail-callbacks.c:279 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -4546,24 +3775,31 @@ msgstr "" "To poročilo nima 'zadeve'.\n" "Resnično pošlji?" -#: mail/mail-callbacks.c:312 +#: mail/mail-callbacks.c:345 +#, fuzzy +msgid "You must configure an account before you can send this email." +msgstr "" +"Nastaviti morate sovjo identiteto\n" +"preden lahko skladate pošto." + +#: mail/mail-callbacks.c:365 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Navesti morate naslovnike, če želiti poslati sporočilo." -#: mail/mail-callbacks.c:530 +#: mail/mail-callbacks.c:594 #, fuzzy msgid "Forwarded message:\n" msgstr "Posredovano sporočilo %s" -#: mail/mail-callbacks.c:611 +#: mail/mail-callbacks.c:675 msgid "Move message(s) to" msgstr "Prestavi sporočilo(a) v" -#: mail/mail-callbacks.c:613 +#: mail/mail-callbacks.c:677 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopiraj sporočilo(a) v" -#: mail/mail-callbacks.c:748 +#: mail/mail-callbacks.c:812 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -4571,11 +3807,11 @@ msgstr "" "Urejate lahko le sporočila shranjena\n" "v mapi Osnutki." -#: mail/mail-callbacks.c:781 mail/mail-display.c:79 +#: mail/mail-callbacks.c:845 mail/mail-display.c:79 msgid "Overwrite file?" msgstr "Prepiši datoteko?" -#: mail/mail-callbacks.c:785 mail/mail-display.c:83 +#: mail/mail-callbacks.c:849 mail/mail-display.c:83 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -4583,17 +3819,17 @@ msgstr "" "Mapa z enakim imenom že obstaja.\n" "Naj jo prepišem?" -#: mail/mail-callbacks.c:830 +#: mail/mail-callbacks.c:893 #, fuzzy msgid "Save Message As..." msgstr "Shrani kot..." -#: mail/mail-callbacks.c:832 +#: mail/mail-callbacks.c:895 #, fuzzy msgid "Save Messages As..." msgstr "Shrani kot..." -#: mail/mail-callbacks.c:916 +#: mail/mail-callbacks.c:979 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -4602,477 +3838,32 @@ msgstr "" "Napaka ob nalaganju podatkov o filtrih:\n" " %s" -#: mail/mail-callbacks.c:961 +#: mail/mail-callbacks.c:1028 msgid "Print Message" msgstr "Natisni sporočilo" -#: mail/mail-callbacks.c:1008 +#: mail/mail-callbacks.c:1075 msgid "Printing of message failed" msgstr "Tiskanje sporočila ni uspelo" -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: mail/mail-config-druid.glade.h:6 -msgid "Account" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Account Information" -msgstr "Ni podatkov" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:8 -msgid "Account Management" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Account Properties" -msgstr "Lastnosti priloge" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "Dodaj..." - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Authentication" -msgstr "Avtentikacija:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Authentication Type:" -msgstr "Avtentikacija:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:15 -msgid "Automatically check mail every " -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:17 -msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:23 -msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Privzeto" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:26 -#, fuzzy -msgid "Delete mail from server" -msgstr "Ne zbriši sporočil s strežnika" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "Done" -msgstr "Brez" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:28 -#, fuzzy -msgid "E-Mail Address:" -msgstr "E-poštni naslov:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:30 -#, fuzzy -msgid "Email Address:" -msgstr "E-poštni naslov:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:31 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail Configuration" -msgstr "Nastavitev _pošte" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:32 -#, fuzzy -msgid "Full Name:" -msgstr "Polno ime:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "Hostname:" -msgstr "Uporabniško ime:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:36 -#, fuzzy -msgid "IMAP" -msgstr "IMAPv4" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:37 -msgid "Identity" -msgstr "Identiteta" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:38 -msgid "Incoming Mail Server" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:39 -#, fuzzy -msgid "Kerberos" -msgstr "Kerberos 4" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:40 -#, fuzzy -msgid "Mail" -msgstr "_Pošlji pošto" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:41 -#, fuzzy -msgid "Mail Account" -msgstr "vsebuje" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:42 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Nastavitev _pošte" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:43 -#, fuzzy -msgid "Mail Configuration Druid" -msgstr "Nastavitev _pošte" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:44 -msgid "Make this my default account" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:46 -#, fuzzy -msgid "News" -msgstr "Nov" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:48 -#, fuzzy -msgid "Optional" -msgstr "Možnosti" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:49 mail/mail-config-gui.c:485 -msgid "Organization:" -msgstr "Organizacija:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:50 -msgid "Outgoing Mail Server" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:51 -#, fuzzy -msgid "Password:" -msgstr "Geslo" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:53 -msgid "Plain Text" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:54 -msgid "Receiving Email" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:55 -msgid "Remember my password" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:56 mail/mail-format.c:628 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Odgovori-na:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:57 -#, fuzzy -msgid "Reply-to:" -msgstr "Odgovori-na:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:58 -#, fuzzy -msgid "Required" -msgstr "_Potrebni ljudje" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:60 -#, fuzzy -msgid "Save password" -msgstr "Shrani kot vVizitko" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:61 -#, fuzzy -msgid "Select signature file" -msgstr "Datoteka s podpisom:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:62 -#, fuzzy -msgid "Sending Email" -msgstr "Program sendmail" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:64 -#, fuzzy -msgid "Server Configuration" -msgstr "Nastavitev _pošte" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:65 -msgid "Server Timeouts" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:66 -#, fuzzy -msgid "Server Type: " -msgstr "Strežnik:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:67 -msgid "Server requires authentication" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:68 -#, fuzzy -msgid "Servers" -msgstr "Strežnik:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:69 mail/mail-config-gui.c:496 -msgid "Signature file:" -msgstr "Datoteka s podpisom:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:70 -#, fuzzy -msgid "Signature:" -msgstr "Datoteka s podpisom:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:71 mail/mail-config.glade.h:20 -msgid "Sources" -msgstr "Viri" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:72 -msgid "This server requires a secure connection (SSL)" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:73 -#, fuzzy -msgid "Type" -msgstr "Tip:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:74 -msgid "" -"Type the name by which you would like to refer to these servers. For " -"example: \"Work\" or \"Home\"." -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:76 -#, fuzzy -msgid "User Information" -msgstr "Ni podatkov" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:77 mail/mail-config-gui.c:928 -msgid "Username:" -msgstr "Uporabniško ime:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:78 -msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:81 -#, fuzzy -msgid "minute(s)" -msgstr "minut" - -#: mail/mail-config-gui.c:433 -msgid "" -"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " -"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " -"read your signature from." -msgstr "" -"Vnesite svoje ime in e-poštni naslov, ki naj se uporablja v izhodni pošti Po " -"želji lahko vnesete tudi ime vaše organizacije in ime datoteke iz katere naj " -"se prebere vaš podpis." - -#: mail/mail-config-gui.c:446 -msgid "Full name:" -msgstr "Polno ime:" - -#: mail/mail-config-gui.c:470 -msgid "Email address:" -msgstr "E-poštni naslov:" - -#: mail/mail-config-gui.c:501 mail/mail-config.glade.h:19 -msgid "Signature File" -msgstr "Datoteka s podpisom" - -#: mail/mail-config-gui.c:922 -msgid "Server:" -msgstr "Strežnik:" - -#: mail/mail-config-gui.c:956 -msgid "Detect supported types..." -msgstr "Ugotovi podprte tipe..." - -#: mail/mail-config-gui.c:991 -msgid "Don't delete messages from server" -msgstr "Ne zbriši sporočil s strežnika" - -#: mail/mail-config-gui.c:1003 -msgid "Test Settings" -msgstr "Preveri nastavitve" - -#: mail/mail-config-gui.c:1130 -msgid "Mail source type:" -msgstr "Tip izvora pošte:" - -#: mail/mail-config-gui.c:1135 +#: mail/mail-config-druid.c:363 +#, c-format msgid "" -"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " -"about it.\n" -"\n" -"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " -"types...\" button after entering the other information." +"Failed to verify the incoming mail configuration.\n" +"You may experience problems retrieving your mail from %s" msgstr "" -"Izberite vrsto poštnega strežnika, ki ga uporabljate, in nastavite zanj " -"potrebne podatke.\n" -"\n" -"Če strežnik potrebuje avtentifikacijo, lako kliknete na gumb \"Ugotovi " -"podprte tipe...\" potem, ko boste vnesli ostale podatke." - -#: mail/mail-config-gui.c:1154 -msgid "News source type:" -msgstr "Tip izvora novičk:" -#: mail/mail-config-gui.c:1159 +#: mail/mail-config-druid.c:629 +#, c-format msgid "" -"Select the kind of news server you have, and enter the relevant information " -"about it.\n" -"\n" -"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " -"types...\" button after entering the other information." +"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n" +"You may experience problems sending your mail using %s" msgstr "" -"Izberite vrsto poštnega strežnika, ki ga uporabljate, in nastavite zanj " -"potrebne podatke.\n" -"\n" -"Če strežnik potrebuje avtentikacijo, lako kliknete na gumb \"Ugotovi podprte " -"tipe...\", po tem ko boste vnesli ostale podatke." - -#: mail/mail-config-gui.c:1178 -msgid "Mail transport type:" -msgstr "Tip prenosa pošte:" -#: mail/mail-config-gui.c:1183 -#, fuzzy -msgid "" -"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " -"about it.\n" -"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " -"types...\" button after entering the other information." +#. set window title +#: mail/mail-config-druid.c:949 +msgid "Evolution Account Wizard" msgstr "" -"Izberite vrsto poštnega strežnika, ki ga uporabljate, in nastavite zanj " -"potrebne podatke.\n" -"\n" -"Če strežnik potrebuje avtentifikacijo, lako kliknete na gumb \"Ugotovi " -"podprte tipe...\" potem, ko boste vnesli ostale podatke." - -#: mail/mail-config-gui.c:1233 -msgid "Add Identity" -msgstr "Dodaj identiteto" - -#: mail/mail-config-gui.c:1235 -msgid "Edit Identity" -msgstr "Uredi identiteto" - -#: mail/mail-config-gui.c:1333 -msgid "Add Source" -msgstr "Dodaj izvor" - -#: mail/mail-config-gui.c:1335 -msgid "Edit Source" -msgstr "Uredi izbor" - -#: mail/mail-config-gui.c:1430 -msgid "Add News Server" -msgstr "Dodaj novičarski strežnik" - -#: mail/mail-config-gui.c:1432 -msgid "Edit News Server" -msgstr "Uredi novičarski strežnik" - -#: mail/mail-config-gui.c:2253 -#, c-format -msgid "Testing \"%s\"" -msgstr "Preizkušam \"%s\"" - -#: mail/mail-config-gui.c:2255 -#, c-format -msgid "Test connection to \"%s\"" -msgstr "Preizkusi povezavo z \"%s\"" - -#: mail/mail-config-gui.c:2296 -msgid "The connection was successful!" -msgstr "Povezava je bila uspešna!" - -#: mail/mail-config-gui.c:2346 -#, c-format -msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\"" -msgstr "Poizvedujem o možnostih avtentifikacije pri \"%s\"" - -#: mail/mail-config-gui.c:2348 -#, c-format -msgid "Query authorization at \"%s\"" -msgstr "Poizvedi o možnostih avtentifikacije pri \"%s\"" - -#: mail/mail-config.glade.h:7 -msgid "Address" -msgstr "Naslov" - -#: mail/mail-config.glade.h:10 -msgid "Identities" -msgstr "Identitete" - -#: mail/mail-config.glade.h:11 -msgid "Mail Sources" -msgstr "Izvori pošte" - -#: mail/mail-config.glade.h:12 -msgid "Mail Transport" -msgstr "Prenos Pošte" - -#: mail/mail-config.glade.h:13 -msgid "Mark message as seen [ms]: " -msgstr "Označi sporočilo kot viden [ms]:" - -#: mail/mail-config.glade.h:14 -msgid "News Servers" -msgstr "Novičarski strežniki" - -#: mail/mail-config.glade.h:15 -msgid "News Sources" -msgstr "Viri novic" - -#: mail/mail-config.glade.h:16 -msgid "Organization" -msgstr "Organizacija" - -#: mail/mail-config.glade.h:18 -msgid "Send messages in HTML format" -msgstr "Pošiljaj sporočila v HTML obliki" - -#: mail/mail-crypto.c:353 mail/mail-crypto.c:458 mail/mail-crypto.c:635 -#: mail/mail-crypto.c:781 -msgid "Please enter your PGP/GPG passphrase." -msgstr "Prosim vpišite svojo PGP/GPG geslo za dostop do ključa" - -#: mail/mail-crypto.c:357 mail/mail-crypto.c:462 mail/mail-crypto.c:640 -#: mail/mail-crypto.c:785 -msgid "No password provided." -msgstr "Geslo ni bilo dano." - -#: mail/mail-crypto.c:363 mail/mail-crypto.c:469 mail/mail-crypto.c:646 -#: mail/mail-crypto.c:792 mail/mail-crypto.c:942 -#, c-format -msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "Nisem mogel ustvariti cevi do GPG/PGP: %s" - -#: mail/mail-crypto.c:631 mail/mail-crypto.c:777 mail/mail-crypto.c:936 -msgid "No GPG/PGP program available." -msgstr "GPG/PGP program ni na voljo." - -#: mail/mail-crypto.c:953 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create temp file: %s" -msgstr "Nisem mogel ustvariti cevi: %s" #: mail/mail-display.c:98 #, c-format @@ -5110,65 +3901,65 @@ msgstr "Odpri v %s..." msgid "View Inline" msgstr "Poglej vsebino" -#: mail/mail-display.c:339 +#: mail/mail-display.c:342 msgid "External Viewer" msgstr "Zunanji pregledovalec" -#: mail/mail-display.c:362 +#: mail/mail-display.c:365 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "Poglej vsebino (z %s)" -#: mail/mail-display.c:366 +#: mail/mail-display.c:369 msgid "Hide" msgstr "Skrij" -#: mail/mail-format.c:503 +#: mail/mail-format.c:504 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s priloga" -#: mail/mail-format.c:851 -msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution." -msgstr "V tej različici Evolucije GPG/PGP podpora ni prisotna." +#: mail/mail-format.c:626 +msgid "Reply-To:" +msgstr "Odgovori-na:" -#: mail/mail-format.c:863 +#: mail/mail-format.c:856 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Šifrirano sporočilo ni prikazano" -#: mail/mail-format.c:869 +#: mail/mail-format.c:862 msgid "Encrypted message" msgstr "Šifrirano sporočilo" -#: mail/mail-format.c:870 +#: mail/mail-format.c:863 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Kliknite ikono za dešifriranje." -#: mail/mail-format.c:1450 +#: mail/mail-format.c:1438 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Kazalec na FTP povezavo (%s)" -#: mail/mail-format.c:1462 +#: mail/mail-format.c:1450 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Kazalec na krajevno datoteko (%s) veljaven na strežniku \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:1466 +#: mail/mail-format.c:1454 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Kazalec na lokalno datoteko (%s)" -#: mail/mail-format.c:1500 +#: mail/mail-format.c:1488 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Kazalec na neznane zunanje podatke (tip \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:1505 +#: mail/mail-format.c:1493 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Napačno oblikovano dodatno telo sporočila." -#: mail/mail-format.c:1675 +#: mail/mail-format.c:1663 #, c-format msgid "On %s, %s wrote:\n" msgstr "" @@ -5231,7 +4022,7 @@ msgstr "Ustvari novo mapo" msgid "Register local folder" msgstr "Ustvari novo mapo" -#: mail/mail-local.c:894 +#: mail/mail-local.c:893 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to register folder '%s':\n" @@ -5261,161 +4052,161 @@ msgstr "" msgid "Working" msgstr "Prestavljam" -#: mail/mail-ops.c:88 +#: mail/mail-ops.c:107 #, c-format msgid "Fetching email from %s" msgstr "Pobiram pošto iz %s" -#: mail/mail-ops.c:90 +#: mail/mail-ops.c:109 #, c-format msgid "Fetch email from %s" msgstr "Poberi pošto iz %s" -#: mail/mail-ops.c:335 +#: mail/mail-ops.c:359 #, c-format msgid "There is no new mail at %s." msgstr "Ni nove pošte na %s." -#: mail/mail-ops.c:405 +#: mail/mail-ops.c:430 msgid "Filtering email on demand" msgstr "Filtriram pošto na zahtevo" -#: mail/mail-ops.c:407 +#: mail/mail-ops.c:432 msgid "Filter email on demand" msgstr "Fitriraj pošto na zahtevo" -#: mail/mail-ops.c:551 +#: mail/mail-ops.c:563 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Pošiljam \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:553 +#: mail/mail-ops.c:565 #, fuzzy msgid "Sending message" msgstr "Pošlji to sporočilo" -#: mail/mail-ops.c:669 +#: mail/mail-ops.c:682 msgid "Sending queue" msgstr "Pošiljam vrsto" -#: mail/mail-ops.c:671 +#: mail/mail-ops.c:684 msgid "Send queue" msgstr "Pošlji vrsto" -#: mail/mail-ops.c:804 mail/mail-ops.c:811 +#: mail/mail-ops.c:819 mail/mail-ops.c:826 #, c-format msgid "Appending \"%s\"" msgstr "Dodajam \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:808 mail/mail-ops.c:814 +#: mail/mail-ops.c:823 mail/mail-ops.c:829 msgid "Appending a message without a subject" msgstr "Dodajam sporočilo brez navedene zadeve" -#: mail/mail-ops.c:897 +#: mail/mail-ops.c:912 #, c-format msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Prestavljam sporočila iz \"%s\" v \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:899 +#: mail/mail-ops.c:914 #, c-format msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Kopiram sporočila iz \"%s\" v \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:902 +#: mail/mail-ops.c:917 #, c-format msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Prestavi sporočilo iz \"%s\" v \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:904 +#: mail/mail-ops.c:919 #, c-format msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Kopiraj sporočilo iz \"%s\" v \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:935 +#: mail/mail-ops.c:950 msgid "Moving" msgstr "Prestavljam" -#: mail/mail-ops.c:938 +#: mail/mail-ops.c:953 msgid "Copying" msgstr "Kopiram" -#: mail/mail-ops.c:958 +#: mail/mail-ops.c:973 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s sporočilo %d od %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1033 +#: mail/mail-ops.c:1048 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Osvežujem mape v \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1099 mail/subscribe-dialog.c:341 +#: mail/mail-ops.c:1114 mail/subscribe-dialog.c:347 msgid "(No description)" msgstr "(ni opisa)" -#: mail/mail-ops.c:1164 +#: mail/mail-ops.c:1179 #, fuzzy msgid "Forwarded messages" msgstr "Posredovano sporočilo %s" -#: mail/mail-ops.c:1205 mail/mail-ops.c:1274 +#: mail/mail-ops.c:1220 mail/mail-ops.c:1289 #, fuzzy, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Osvežujem mape v \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1336 +#: mail/mail-ops.c:1351 #, fuzzy msgid "Synchronising folder" msgstr "Uskljajujem \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1386 +#: mail/mail-ops.c:1401 #, fuzzy msgid "Expunging folder" msgstr "Uničujem \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1434 +#: mail/mail-ops.c:1450 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Prenašam sporočilo : %s" -#: mail/mail-ops.c:1497 +#: mail/mail-ops.c:1517 #, fuzzy msgid "Retrieving messages" msgstr "Prenašam sporočilo : %s" -#: mail/mail-ops.c:1507 +#: mail/mail-ops.c:1527 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Prenašam sporočilo številka %d od %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1655 +#: mail/mail-ops.c:1675 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s Folder for %s" msgstr "Nalagam mapo %s " -#: mail/mail-ops.c:1657 +#: mail/mail-ops.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "Load %s Folder for %s" msgstr "Naloži mapo %s" -#: mail/mail-ops.c:1823 +#: mail/mail-ops.c:1843 #, fuzzy msgid "Saving messages" msgstr "Kopiram sporočilo" -#: mail/mail-ops.c:1902 +#: mail/mail-ops.c:1922 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" " %s" msgstr "Nisem mogel shraniti datoteke s seznamom skupin za %s: %s" -#: mail/mail-ops.c:1915 +#: mail/mail-ops.c:1935 #, fuzzy, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Prenašam sporočilo %d od %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1929 +#: mail/mail-ops.c:1949 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -5426,7 +4217,7 @@ msgstr "Napak ob shranjevanju datoteke: %s" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: mail/mail-summary.c:110 mail/mail-threads.c:729 +#: mail/mail-summary.c:111 mail/mail-threads.c:729 msgid "Incomplete message written on pipe!" msgstr "V cev je bilo zapisano nepopolno sporočilo!" @@ -5536,116 +4327,192 @@ msgstr "Nova vMapa" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:37 +#: mail/mail-view.c:138 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" -#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:42 +#: mail/mail-view.c:138 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Odgovori pošiljatelju tega sporočila" -#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:41 +#: mail/mail-view.c:141 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Odgovori vsem prejemnikom tega sporočila" -#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:19 +#: mail/mail-view.c:144 msgid "Forward this message" msgstr "Sporočilo posreduj naprej" -#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:36 +#: mail/mail-view.c:148 msgid "Print the selected message" msgstr "Natisni izbrano sporočilo" -#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:12 +#: mail/mail-view.c:150 msgid "Delete this message" msgstr "Zbriši to sporčilo" -#: mail/message-list.c:590 +#: mail/message-list.c:599 msgid "Unseen" msgstr "Nevideno" -#: mail/message-list.c:593 +#: mail/message-list.c:602 msgid "Seen" msgstr "Videno" -#: mail/message-list.c:596 +#: mail/message-list.c:605 msgid "Answered" msgstr "Odgovorjeno" -#: mail/message-list.c:881 +#: mail/message-list.c:890 #, c-format msgid "[ %s ]" msgstr "" #. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok -#: mail/message-list.c:893 mail/message-list.c:909 +#: mail/message-list.c:902 mail/message-list.c:918 #, c-format msgid "%s, et al." msgstr "" -#: mail/message-list.c:896 mail/message-list.c:912 +#: mail/message-list.c:905 mail/message-list.c:921 #, fuzzy msgid "<unknown>" msgstr "Neznano" -#: mail/message-list.c:965 +#: mail/message-list.c:973 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:972 +#: mail/message-list.c:980 #, fuzzy msgid "Today %l:%M %p" msgstr "%I:%M %p" -#: mail/message-list.c:981 +#: mail/message-list.c:989 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "" -#: mail/message-list.c:993 +#: mail/message-list.c:1001 #, fuzzy msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%I:%M %p" -#: mail/message-list.c:1001 +#: mail/message-list.c:1009 #, fuzzy msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" -#: mail/message-list.c:1003 +#: mail/message-list.c:1011 #, fuzzy msgid "%b %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: mail/subscribe-dialog.c:139 +#: mail/message-list.c:1109 +msgid "Flagged" +msgstr "Označeno" + +#: mail/message-list.c:1109 +#, fuzzy +msgid "Attachment" +msgstr "priloga" + +#: mail/message-list.c:1110 +msgid "From" +msgstr "Od" + +#: mail/message-list.c:1110 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Do datuma" + +#: mail/message-list.c:1110 +#, fuzzy +msgid "Received" +msgstr "Sprejeto dne" + +#: mail/message-list.c:1111 +msgid "To" +msgstr "Za" + +#: mail/message-list.c:1111 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + +#: mail/openpgp-utils.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter your %s passphrase for %s" +msgstr "Prosim vpišite svojo PGP/GPG geslo za dostop do ključa" + +#: mail/openpgp-utils.c:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter your %s passphrase" +msgstr "Prosim vpišite svojo PGP/GPG geslo za dostop do ključa" + +#: mail/openpgp-utils.c:435 mail/openpgp-utils.c:538 mail/openpgp-utils.c:742 +#: mail/openpgp-utils.c:891 mail/openpgp-utils.c:1048 +msgid "No GPG/PGP program available." +msgstr "GPG/PGP program ni na voljo." + +#: mail/openpgp-utils.c:442 mail/openpgp-utils.c:547 mail/openpgp-utils.c:749 +#: mail/openpgp-utils.c:898 +msgid "No password provided." +msgstr "Geslo ni bilo dano." + +#: mail/openpgp-utils.c:448 mail/openpgp-utils.c:555 mail/openpgp-utils.c:756 +#: mail/openpgp-utils.c:905 mail/openpgp-utils.c:1054 +#, c-format +msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +msgstr "Nisem mogel ustvariti cevi do GPG/PGP: %s" + +#: mail/openpgp-utils.c:566 mail/openpgp-utils.c:611 mail/openpgp-utils.c:650 +msgid "No recipients specified" +msgstr "" + +#: mail/openpgp-utils.c:1065 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't create temp file: %s" +msgstr "Nisem mogel ustvariti cevi: %s" + +#: mail/subscribe-dialog.c:62 shell/e-storage-set-view.c:44 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Mape" + +#: mail/subscribe-dialog.c:63 +#, fuzzy +msgid "Store" +msgstr "Točke" + +#: mail/subscribe-dialog.c:145 msgid "Display folders starting with:" msgstr "Prikaži mape, ki se začnejo z:" -#: mail/subscribe-dialog.c:172 +#: mail/subscribe-dialog.c:178 #, c-format msgid "Getting store for \"%s\"" msgstr "Dobivam shrambo za \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:175 +#: mail/subscribe-dialog.c:181 #, c-format msgid "Get store for \"%s\"" msgstr "Dobi shrambo za \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:283 +#: mail/subscribe-dialog.c:289 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "Naročam se na mapo \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:287 +#: mail/subscribe-dialog.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" msgstr "Preklicujem naročnino na mapo \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:291 +#: mail/subscribe-dialog.c:297 #, c-format msgid "Subscribe to folder \"%s\"" msgstr "Naroči se na mapo \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:294 +#: mail/subscribe-dialog.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" msgstr "Prekliči naročnono na mapo \"%s\"" @@ -5756,23 +4623,24 @@ msgstr "" msgid "New..." msgstr "Nova..." -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:447 shell/e-shell-folder-title-bar.c:448 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:451 shell/e-shell-folder-title-bar.c:452 msgid "(Untitled)" msgstr "(Neimenovana)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:111 +#: shell/e-shell-view-menu.c:114 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Program 'Bug buddy' ni bil najden v vaši poti ($PATH)." -#: shell/e-shell-view-menu.c:117 +#: shell/e-shell-view-menu.c:120 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Programa 'Bug buddy' ni bilo mogoče pognati." -#: shell/e-shell-view-menu.c:169 -msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." +#: shell/e-shell-view-menu.c:172 +#, fuzzy +msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." msgstr "Avtorske pravice pridržane 1999,2000 Helix Code, Inc." -#: shell/e-shell-view-menu.c:171 +#: shell/e-shell-view-menu.c:174 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" @@ -5782,7 +4650,7 @@ msgstr "" "GNOME za delo v skupinah, za pošto, koledar in \n" "urejanje stikov." -#: shell/e-shell-view-menu.c:332 +#: shell/e-shell-view-menu.c:334 msgid "Go to folder..." msgstr "Pojdi v mapo..." @@ -5790,13 +4658,18 @@ msgstr "Pojdi v mapo..." msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Nobena mapa ni prikazana)" -#: shell/e-shell-view.c:455 +#: shell/e-shell-view.c:468 msgid "Folders" msgstr "Mape" -#: shell/e-shell-view.c:1077 -#, c-format -msgid "Evolution - %s" +#: shell/e-shell-view.c:1098 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Evolution %s" +msgstr "Evolution - %s" + +#: shell/e-shell-view.c:1100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Evolution %s [%s]" msgstr "Evolution - %s" #: shell/e-shell.c:372 @@ -5804,7 +4677,7 @@ msgstr "Evolution - %s" msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Ne morem nastaviti krajevnega hranilnika -- %s" -#: shell/e-shell.c:1208 +#: shell/e-shell.c:1212 #, fuzzy, c-format msgid "" "Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" @@ -5813,15 +4686,15 @@ msgstr "" "Opa! Pogled za `%s' je nepričakovano umru. :-(\n" "To verjetno pomeni, da se je sesula komponenta %s." -#: shell/e-shortcuts-view.c:122 +#: shell/e-shortcuts-view.c:123 msgid "Create new shortcut group" msgstr "Ustvari novo skupino bližnjic" -#: shell/e-shortcuts-view.c:125 +#: shell/e-shortcuts-view.c:126 msgid "Group name:" msgstr "Ime skupine:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:234 +#: shell/e-shortcuts-view.c:249 #, c-format msgid "" "Do you really want to remove group\n" @@ -5830,51 +4703,61 @@ msgstr "" "Zares želite odstraniti skupino\n" "`%s' iz vrstice bližnjic?" -#: shell/e-shortcuts-view.c:239 +#: shell/e-shortcuts-view.c:254 msgid "Don't remove" msgstr "Ne odstrani" -#: shell/e-shortcuts-view.c:250 +#: shell/e-shortcuts-view.c:265 msgid "_Small Icons" msgstr "_Majhne ikone" -#: shell/e-shortcuts-view.c:251 +#: shell/e-shortcuts-view.c:266 msgid "Show the shortcuts as small icons" msgstr "Kaži bližnjice kot majhne ikone" -#: shell/e-shortcuts-view.c:253 +#: shell/e-shortcuts-view.c:268 msgid "_Large Icons" msgstr "_Velike ikone" -#: shell/e-shortcuts-view.c:254 +#: shell/e-shortcuts-view.c:269 msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "Kaži bližnjice kot velike ikone" -#: shell/e-shortcuts-view.c:265 +#: shell/e-shortcuts-view.c:280 msgid "_New Group..." msgstr "_Nova skupina..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:266 +#: shell/e-shortcuts-view.c:281 msgid "Create a new shortcut group" msgstr "Ustvari novo skupino bližnjic" -#: shell/e-shortcuts-view.c:268 +#: shell/e-shortcuts-view.c:283 msgid "_Remove This Group..." msgstr "_Odstrani to skupino..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:269 +#: shell/e-shortcuts-view.c:284 msgid "Remove this shortcut group" msgstr "Odstrani to skupino bližnjic" -#: shell/e-shortcuts-view.c:353 +#: shell/e-shortcuts-view.c:289 +#, fuzzy +msgid "_Hide the Shortcut Bar" +msgstr "Kaži vrstico z bližnjicami" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:290 +#, fuzzy +msgid "Hide the shortcut bar" +msgstr "Kaži vrstico z _bližnjicami" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:374 msgid "Activate" msgstr "Aktiviraj" -#: shell/e-shortcuts-view.c:353 +#: shell/e-shortcuts-view.c:374 msgid "Activate this shortcut" msgstr "Aktiviraj to bližnjico" -#: shell/e-shortcuts-view.c:356 +#: shell/e-shortcuts-view.c:377 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Odstrani to bližnjico iz vrstice bližnjic" @@ -5882,12 +4765,11 @@ msgstr "Odstrani to bližnjico iz vrstice bližnjic" msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Napaka ob shranjevanju bližnjic." -#: shell/e-storage-set-view.c:235 ui/evolution-event-editor.xml.h:125 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 ui/evolution.xml.h:34 +#: shell/e-storage-set-view.c:338 msgid "_View" msgstr "_Pogled" -#: shell/e-storage-set-view.c:235 +#: shell/e-storage-set-view.c:338 msgid "View the selected folder" msgstr "Poglej izbrane mape" @@ -6001,1272 +4883,2061 @@ msgstr "Izključeno" msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Ne morem inicializirati komponentnega sistema Bonobo." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 -msgid "Create a new contact" -msgstr "Ustvari nov stik" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:7 +msgid "FIXME: _Appointment" +msgstr "FIXME: _Zmenek" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -msgid "Delete a contact" -msgstr "Zbriši stik" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:8 +msgid "FIXME: Meeting Re_quest" +msgstr "FIXME: Za_hteva po sestanku" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:67 -msgid "Find" -msgstr "Poišči" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:10 +msgid "FIXME: _Mail Message" +msgstr "FIXME: _Pošlji sporočilo" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Find a contact" -msgstr "Poišči stik" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:11 +msgid "FIXME: _Contact" +msgstr "FIXME: _Stik" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-calendar.xml.h:19 -msgid "New" -msgstr "Nov" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:12 +msgid "FIXME: _Task" +msgstr "FIXME: _Naloga" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 -msgid "Print contacts" -msgstr "Natisni stike" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:13 +msgid "FIXME: Task _Request" +msgstr "FIXME: Zahteva po _nalogi" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "Stop" -msgstr "Ustavi" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:14 +msgid "FIXME: _Journal Entry" +msgstr "FIXME: _Vpis v dnevniku" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 -msgid "Stop Loading" -msgstr "Ustavi nalaganje" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:15 +msgid "FIXME: _Note" +msgstr "FIXME: _Opomba" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 -msgid "View All" -msgstr "Glej vse" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:17 ui/evolution-contact-editor.xml:122 +msgid "FIXME: Ch_oose Form..." +msgstr "FIXME: Izberi izmed..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 -msgid "View all contacts" -msgstr "Glej vse stike" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:22 +msgid "FIXME: _Memo Style" +msgstr "FIXME: V slogu zabeležka" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +#: ui/evolution-contact-editor.xml:24 #, fuzzy -msgid "_Addressbook Configuration..." -msgstr "Nastavitev _Pošte..." +msgid "FIXME: Define Print _Styles..." +msgstr "FIXME: Določi _sloge tiskanja" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 -msgid "_Print Contacts..." -msgstr "_Natisni stike..." +#: ui/evolution-contact-editor.xml:31 +msgid "FIXME: S_end" +msgstr "FIXME: Pošlji" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 -msgid "_Search for contacts" -msgstr "_Išči po kontaktih" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:35 +msgid "FIXME: Save Attac_hments..." +msgstr "FIXME: Dodaj prilogo..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 ui/evolution-event-editor.xml.h:123 -msgid "_Tools" -msgstr "_Orodja" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:38 +msgid "FIXME: _Move to Folder..." +msgstr "FIXME: Prestavi v mapo..." -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "5 Days" -msgstr "5 dni" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:39 +msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." +msgstr "FIXME: Kopiraj v mapo..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:41 +#, fuzzy +msgid "Page Set_up" +msgstr "Nastavitev strani:" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Alter preferences" -msgstr "Alternativne nastavitve" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:42 +msgid "FIXME: Print Pre_view" +msgstr "FIXME: Predogled tiskanja" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-editor.xml:63 #, fuzzy -msgid "Ca_lendar" -msgstr "Koledar" +msgid "FIXME: Paste _Special..." +msgstr "FIXME: Prilepi po_sebno..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Calendar Preferences..." -msgstr "Nastavitve koledarja..." +#: ui/evolution-contact-editor.xml:68 +#, fuzzy +msgid "FIXME: Mark as U_nread" +msgstr "Označi kot neprebrano" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "Ustvari nov zmenek" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:72 +msgid "_Object" +msgstr "_Predmet" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Create a new calendar" -msgstr "Ustvari nov koledar" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:77 ui/evolution-contact-editor.xml:84 +msgid "FIXME: _Item" +msgstr "FIXME: _Predmet" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Day" -msgstr "Dan" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:78 ui/evolution-contact-editor.xml:85 +msgid "FIXME: _Unread Item" +msgstr "FIXME: _Neprebran predmet" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "Go back in time" -msgstr "Pojdi po času nazaj" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:79 +msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" +msgstr "FIXME: P_rvi predmet v mapi" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Go forward in time" -msgstr "Pojdi po času naprej" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:86 +msgid "FIXME: _Last Item in Folder" +msgstr "FIXME: _Zadnji predmet v mapi" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 -msgid "Go to" -msgstr "Pojdi na" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:91 +msgid "FIXME: _Standard" +msgstr "FIXME: _Običajno" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "Go to a specific date" -msgstr "Pojdi na določen datum" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:93 +#, fuzzy +msgid "FIXME: __Formatting" +msgstr "FIXME: _Oblikovanje" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Go to present time" -msgstr "Pojdi na sedanjost" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:96 +msgid "FIXME: _Customize..." +msgstr "FIXME: _Po meri..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 -msgid "Month" -msgstr "Mesec" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:101 +msgid "Pre_vious" +msgstr "P_rejšnji" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 ui/evolution-event-editor.xml.h:74 -msgid "Next" -msgstr "Naprej" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:102 +msgid "Ne_xt" +msgstr "_Naslednji" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Open a calendar" -msgstr "Odpri koledar" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:104 +msgid "_Toolbars" +msgstr "_Orodjarne" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:109 +msgid "FIXME: _File..." +msgstr "FIXME: _Datoteka..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:110 +msgid "FIXME: It_em..." +msgstr "FIXME: Pr_edmet..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "Prev" -msgstr "Nazaj" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:111 +msgid "FIXME: _Object..." +msgstr "FIXME: _Zadeva..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Print this calendar" -msgstr "Natisni ta koledar" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:116 +msgid "FIXME: _Font..." +msgstr "FIXME: _Pisava..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#: ui/evolution-contact-editor.xml:117 +msgid "FIXME: _Paragraph..." +msgstr "FIXME: _Odstavek..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:124 +msgid "FIXME: Desi_gn This Form" +msgstr "FIXME: Obli_kuj ta obrazec" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:125 +msgid "FIXME: D_esign a Form..." +msgstr "FIXME: _Oblikuj obrazec..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:127 +msgid "FIXME: Publish _Form..." +msgstr "FIXME: Ob_javi obrazec..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:128 +msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." +msgstr "FIXME: O_bjavi obrazec kot..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:130 +msgid "FIXME: Script _Debugger" +msgstr "FIXME: Razhroščevalnik skript" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:135 +msgid "FIXME: _Spelling..." +msgstr "FIXME: _Črkovanje..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:137 +msgid "_Forms" +msgstr "_Obrazci" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:142 +msgid "FIXME: _New Contact" +msgstr "FIXME: _Nov stik" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:143 +msgid "FIXME: New _Contact from Same Company" +msgstr "FIXME: Nov _stik iz istega podjetja" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:145 +msgid "FIXME: New _Letter to Contact" +msgstr "FIXME: Novo _pismo za stik" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:146 +#, fuzzy +msgid "FIXME: New _Message to Contact" +msgstr "FIXME: Novo _pismo za stik" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:147 +msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact" +msgstr "FIXME: Nov sestanek s stikom" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:148 #, fuzzy -msgid "Save calendar as something else" -msgstr "Shrani koledar kot nekaj drugega" +msgid "FIXME: _Plan a Meeting..." +msgstr "FIXME: _Črkovanje..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:149 +msgid "FIXME: New _Task for Contact" +msgstr "FIXME: Nova na_loga za stik" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:150 +msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact" +msgstr "FIXME: Nov vpis v _dnevnik za stik" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:152 +msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..." +msgstr "FIXME: _Zastavica za nadaljevanje..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:153 +msgid "FIXME: _Display Map of Address" +msgstr "FIXME: _Pokaži zemljevid naslova" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:154 +msgid "FIXME: _Open Web Page" +msgstr "FIXME: _Odpri spletno stran" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:156 +msgid "FIXME: Forward as _vCard" +msgstr "FIXME: Posreduj naprej kot _vVizitko" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:157 +msgid "FIXME: For_ward" +msgstr "FIXME: _Posreduj naprej" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:169 +msgid "_Insert" +msgstr "Vstavi" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:170 +msgid "F_ormat" +msgstr "O_blikuj izpis" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:171 +msgid "_Tools" +msgstr "_Orodja" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 -msgid "Show 1 day" -msgstr "Kaži en dan" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:172 +msgid "Actio_ns" +msgstr "_Dejanja" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:246 +msgid "FIXME: Previous" +msgstr "FIXME: Prejšnji" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:247 +msgid "Go to the previous item" +msgstr "Pojdi na prejšnji predmet" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:249 +msgid "FIXME: Next" +msgstr "FIXME: Naslednji" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:250 +msgid "Go to the next item" +msgstr "Pojdi na naslednji predmet" + +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%A, %d %B %Y" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 +msgid "Tentative" +msgstr "Poskusno" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 -msgid "Show 1 month" -msgstr "Kaži en mesec" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 +msgid "Busy" +msgstr "Zaseden" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 -msgid "Show 1 week" -msgstr "Kaži en teden" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388 +msgid "Out of Office" +msgstr "Iz pisarne" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 -msgid "Show the working week" -msgstr "Pokaži delavni teden" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 +msgid "No Information" +msgstr "Ni podatkov" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:413 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405 +msgid "_Invite Others..." +msgstr "_Povabi ostale..." + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425 +msgid "_Options" +msgstr "_Možnosti" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442 +msgid "Show _Only Working Hours" +msgstr "Kaži le delavne ure" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455 +msgid "Show _Zoomed Out" +msgstr "Kaži poman_jšano" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473 +msgid "_Update Free/Busy" +msgstr "_Posodobi Prosto/Zasedeno" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491 +msgid "_<<" +msgstr "_<<" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508 +msgid "_Autopick" +msgstr "_Samodeno izberi" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522 +msgid ">_>" +msgstr ">_>" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539 +msgid "_All People and Resources" +msgstr "_Vsi ljudje in vsa sredstva" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552 +msgid "All _People and One Resource" +msgstr "Vsi ljudje in eno sredstvo" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565 +msgid "_Required People" +msgstr "_Potrebni ljudje" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578 +msgid "Required People and _One Resource" +msgstr "Potrebni ljudje in eno sredstvo" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601 +msgid "Meeting _start time:" +msgstr "Čas pričetka sestanka:" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625 +msgid "Meeting _end time:" +msgstr "Čas zaključka sestanka:" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738 +msgid "All Attendees" +msgstr "Vsi udeleženi" + +#. Translators: These are the first characters of each day of the +#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421 +msgid "MTWTFSS" +msgstr "PTSČPSN" + +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1053 widgets/misc/e-calendar-item.c:2734 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" + +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: widgets/misc/e-dateedit.c:407 +msgid "Now" +msgstr "Sedaj" + +#: widgets/misc/e-dateedit.c:413 msgid "Today" msgstr "Danes" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Week" -msgstr "Teden" +#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution.xml.h:31 -msgid "_New" -msgstr "_Nova" +#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489 +msgid "%I:%M %p" +msgstr "%I:%M %p" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "_Open Calendar" -msgstr "Odpri ko_ledar" +#: widgets/misc/e-search-bar.c:176 +#, fuzzy +msgid "Sear_ch" +msgstr "Išči" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 -msgid "_Print this calendar" -msgstr "_Natisni ta koledar" +#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632 +#, c-format +msgid "Group %i" +msgstr "Skupina %i" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 -#, fuzzy -msgid "_Save As..." -msgstr "Shrani _kot..." +#~ msgid "Delete Contact?" +#~ msgstr "Zbriši stik?" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 -msgid "Delete this item" -msgstr "Zbriši ta predmet" +#~ msgid "Address _2:" +#~ msgstr "Naslov _2:" + +#~ msgid "Canada" +#~ msgstr "Kanada" + +#~ msgid "Check Address" +#~ msgstr "Preveri naslov" + +#~ msgid "Countr_y:" +#~ msgstr "Drža_va:" + +#~ msgid "Finland" +#~ msgstr "Finska" + +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "ZDA" + +#~ msgid "_Address:" +#~ msgstr "_Naslov:" + +#~ msgid "_City:" +#~ msgstr "_Mesto:" + +#~ msgid "_PO Box:" +#~ msgstr "_Poštni predal:" + +#~ msgid "_State/Province:" +#~ msgstr "_Država/Provinca:" + +#~ msgid "_ZIP Code:" +#~ msgstr "_Poštna številka:" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 #, fuzzy -msgid "Delete..." -msgstr "Zbriši" +#~ msgid "Addressbook Sources" +#~ msgstr "Dodaj izvor" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "Help" -msgstr "_Pomoč" +#~ msgid "URI" +#~ msgstr "URL" + +#~ msgid "Find..." +#~ msgstr "Poišči..." + +#~ msgid "Message Recipients" +#~ msgstr "Prejemniki sporočila" + +#~ msgid "Select Names" +#~ msgstr "Izberi imena" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "Print En_velope..." -msgstr "Nas_tavi tiskanje..." +#~ msgid "Select name from:" +#~ msgstr "Izberi ime s seznama:" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 ui/evolution-event-editor.xml.h:81 -msgid "Print this item" -msgstr "Natisni ta predmet" +#~ msgid "123" +#~ msgstr "123" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 ui/evolution-event-editor.xml.h:82 -msgid "Print..." -msgstr "Natisni..." +#~ msgid "a" +#~ msgstr "a" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 ui/evolution-event-editor.xml.h:89 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -msgid "Save _As..." -msgstr "Shrani _kot..." +#~ msgid "b" +#~ msgstr "b" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:90 -msgid "Save and Close" -msgstr "Shrani in zapri" +#~ msgid "c" +#~ msgstr "c" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "Shrani stik in zapri dialog" +#~ msgid "d" +#~ msgstr "d" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 -msgid "Se_nd contact to other..." -msgstr "" +#~ msgid "e" +#~ msgstr "e" + +#~ msgid "f" +#~ msgstr "f" + +#~ msgid "g" +#~ msgstr "g" + +#~ msgid "h" +#~ msgstr "h" + +#~ msgid "i" +#~ msgstr "i" + +#~ msgid "j" +#~ msgstr "j" + +#~ msgid "k" +#~ msgstr "k" + +#~ msgid "l" +#~ msgstr "l" + +#~ msgid "m" +#~ msgstr "m" + +#~ msgid "n" +#~ msgstr "n" + +#~ msgid "o" +#~ msgstr "o" + +#~ msgid "p" +#~ msgstr "p" + +#~ msgid "q" +#~ msgstr "q" + +#~ msgid "r" +#~ msgstr "r" + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" + +#~ msgid "t" +#~ msgstr "t" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-event-editor.xml.h:98 -msgid "See online help" -msgstr "Glej pomoč na liniji" +#~ msgid "u" +#~ msgstr "u" + +#~ msgid "v" +#~ msgstr "v" + +#~ msgid "w" +#~ msgstr "w" + +#~ msgid "x" +#~ msgstr "x" + +#~ msgid "y" +#~ msgstr "y" + +#~ msgid "z" +#~ msgstr "z" + +#~ msgid "10 pt. Tahoma" +#~ msgstr "10 pik Tahoma" + +#~ msgid "8 pt. Tahoma" +#~ msgstr "8 pik Tahoma" + +#~ msgid "Blank forms at end:" +#~ msgstr "Prazni obrazci na koncu:" + +#~ msgid "Body" +#~ msgstr "Telo" + +#~ msgid "Bottom:" +#~ msgstr "Spodaj:" + +#~ msgid "Dimensions:" +#~ msgstr "Mere:" + +#~ msgid "Font..." +#~ msgstr "Pisava..." + +#~ msgid "Fonts" +#~ msgstr "Pisave" + +#~ msgid "Footer:" +#~ msgstr "Noga:" + +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "Oblika izpisa" + +#~ msgid "Header" +#~ msgstr "Glava" + +#~ msgid "Header/Footer" +#~ msgstr "Glava/noga" + +#~ msgid "Headings" +#~ msgstr "Zaglavja" + +#~ msgid "Headings for each letter" +#~ msgstr "Zaglavja za vsako črko" + +#~ msgid "Height:" +#~ msgstr "Višina:" + +#~ msgid "Immediately follow each other" +#~ msgstr "Si sledijo takoj" + +#~ msgid "Include:" +#~ msgstr "Vključi:" + +#~ msgid "Landscape" +#~ msgstr "Ležeče" + +#~ msgid "Left:" +#~ msgstr "Levo:" + +#~ msgid "Letter tabs on side" +#~ msgstr "Uhlji črk ob strani" + +#~ msgid "Margins" +#~ msgstr "Robovi" + +#~ msgid "Number of columns:" +#~ msgstr "Število stolpcev:" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Možnosti" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Usmerjenost" + +#~ msgid "Page" +#~ msgstr "Stran" + +#~ msgid "Paper" +#~ msgstr "Papir" + +#~ msgid "Paper source:" +#~ msgstr "Izvor papirja:" + +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Pokončno" + +#~ msgid "Preview:" +#~ msgstr "Predogled:" + +#~ msgid "Print using gray shading" +#~ msgstr "Tiskaj z uporabo sivinskega senčenja" + +#~ msgid "Reverse on even pages" +#~ msgstr "Obratno na sodih straneh" + +#~ msgid "Right:" +#~ msgstr "Desno:" + +#~ msgid "Sections:" +#~ msgstr "Sekcije:" + +#~ msgid "Shading" +#~ msgstr "Senčenje" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Velikost:" + +#~ msgid "Start on a new page" +#~ msgstr "Začni na novi strani" + +#~ msgid "Style name:" +#~ msgstr "Ime stila:" + +#~ msgid "Top:" +#~ msgstr "Zgoraj:" + +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Tip:" + +#~ msgid "Width:" +#~ msgstr "Širina:" + +#~ msgid "label26" +#~ msgstr "označba26" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:18 #, fuzzy -msgid "Send _message to contact..." -msgstr "FIXME: Novo sporočilo za stik" +#~ msgid "Calendar Server" +#~ msgstr "Koledar" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:19 ui/evolution-event-editor.xml.h:110 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ui/evolution-subscribe.xml.h:16 -#: ui/evolution.xml.h:25 -msgid "_File" -msgstr "_Datoteka" +#, fuzzy +#~ msgid "Evolution calendar executive summary component." +#~ msgstr "Ne morem inicializirati Evolution komponente za povzemanje pošte." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:20 #, fuzzy -msgid "_Print..." -msgstr "Natisni..." +#~ msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" +#~ msgstr "Evolucijin koledarski veznik" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:21 ui/evolution-event-editor.xml.h:121 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -msgid "_Save" -msgstr "_Shrani" +#, fuzzy +#~ msgid "Factory for the Evolution calendar component." +#~ msgstr "Nastavitveno orodje za Evolucijin koledarski veznik.\n" -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 -msgid "About this application" -msgstr "O tem programu" +#~ msgid "Edit appointment" +#~ msgstr "Uredi zmenek" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 -msgid "About..." -msgstr "O..." +#~ msgid "Snooze time (minutes)" +#~ msgstr "Čas podaljška spanja (minut)" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 -msgid "Actio_ns" -msgstr "_Dejanja" +#~ msgid "05 minutes" +#~ msgstr "05 minut" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 -msgid "C_lear" -msgstr "Č_isti" +#~ msgid "10 minutes" +#~ msgstr "10 minut" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10 -msgid "C_ut" -msgstr "_Izreži" +#~ msgid "12 hour (am/pm)" +#~ msgstr "12 urna (dop./pop.)" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 -msgid "Clear" -msgstr "Počisti" +#~ msgid "15 minutes" +#~ msgstr "15 minut" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 -msgid "Clear the selection" -msgstr "Počisti izbiro" +#~ msgid "24 hour" +#~ msgstr "24 urna" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 -msgid "Close this appointment" -msgstr "Zapri ta zmenek" +#~ msgid "30 minutes" +#~ msgstr "30 minut" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-mail.xml.h:8 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiraj" +#~ msgid "60 minutes" +#~ msgstr "60 minut" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Kopiraj izbrano" +#~ msgid "Alarms timeout after" +#~ msgstr "Alarmi pretečejo po" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 -msgid "Cut" -msgstr "Izreži" +#~ msgid "Audio Alarms" +#~ msgstr "Zvočni alarmi" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Izreži izbrano" +#~ msgid "Beep when alarm windows appear." +#~ msgstr "Pozvoni, ko se pokažejo okna alarmov" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 -msgid "Dump XML" -msgstr "Shrani kot XML" +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "Koledar" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 -msgid "Dump the UI Xml description" -msgstr "Shranio Xml opis uporabniškega vmesnika" +#~ msgid "Calendar Preferences" +#~ msgstr "Nastavitve koledarja" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23 -msgid "FIXME: Address _Book..." -msgstr "FIXME: A_dresar..." +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Barve" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 -msgid "FIXME: Ch_oose Form..." -msgstr "FIXME: Izberi izmed..." +#~ msgid "Compress weekends" +#~ msgstr "Skrči vikende" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 -msgid "FIXME: Chec_k Names" -msgstr "FIXME: Preve_ri imena" +#~ msgid "Date navigator options" +#~ msgstr "Možnosti navigatorja datumov" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 -msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." -msgstr "FIXME: Kopiraj v mapo..." +#~ msgid "Defaults" +#~ msgstr "Privzeto" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 -msgid "FIXME: D_esign a Form..." -msgstr "FIXME: _Oblikuj obrazec..." +#~ msgid "Display options" +#~ msgstr "Pokaži možnosti" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 -msgid "FIXME: Define Print _Styles" -msgstr "FIXME: Določi _sloge tiskanja" +#~ msgid "Enable snoozing for" +#~ msgstr "Omogoči podaljšanje spanja za" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 -msgid "FIXME: Desi_gn This Form" -msgstr "FIXME: Obli_kuj ta obrazec" +#~ msgid "End of day:" +#~ msgstr "Konec dneva:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 -msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" -msgstr "FIXME: P_rvi predmet v mapi" +#~ msgid "First day of week:" +#~ msgstr "Prvi dan tedna:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 -msgid "FIXME: For_ward" -msgstr "FIXME: _Posreduj naprej" +#~ msgid "Highlight" +#~ msgstr "Osvetlji:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 -msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" -msgstr "FIXME: Posreduj naprej kot v_Koledar" +#~ msgid "Items Due Today" +#~ msgstr "Predmeti z današnjim rokom" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 -msgid "FIXME: Help" -msgstr "FIXME: Pomoč" +#~ msgid "Items Due Today:" +#~ msgstr "Predmeti z rokom danes:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 -msgid "FIXME: In_complete Task" -msgstr "FIXME: Do_končana naloga" +#~ msgid "Items Not Yet Due" +#~ msgstr "Predmeti z rokom v prihodnosti" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 -msgid "FIXME: Insert File" -msgstr "FIXME: Vstavi datoteko" +#~ msgid "Items Not Yet Due:" +#~ msgstr "Predmeti z rokom v prihodnosti:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 -msgid "FIXME: It_em..." -msgstr "FIXME: Pr_edmet..." +#~ msgid "Overdue Items" +#~ msgstr "Predmeti s prekoračenim rokom" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:37 -msgid "FIXME: Paste _Special... " -msgstr "FIXME: Prilepi po_sebno..." +#~ msgid "Overdue Items:" +#~ msgstr "Predmeti s prekoračenim rokom:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:38 -msgid "FIXME: Print Pre_view" -msgstr "FIXME: Predogled tiskanja" +#~ msgid "Pick a color" +#~ msgstr "Izberi barvo" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:39 -msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." -msgstr "FIXME: O_bjavi obrazec kot..." +#~ msgid "Remind me of all appointments" +#~ msgstr "Opomni me na vse zmenke" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 -msgid "FIXME: Publish _Form..." -msgstr "FIXME: Ob_javi obrazec..." +#~ msgid "Reminders" +#~ msgstr "Opozorila" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:41 -msgid "FIXME: Rec_urrence..." -msgstr "FIXME: Ponovitve..." +#~ msgid "Show" +#~ msgstr "Kaži" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:42 -msgid "FIXME: S_end" -msgstr "FIXME: Pošlji" +#~ msgid "Show week numbers" +#~ msgstr "Kaži številke tednov" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43 -msgid "FIXME: Save Attac_hments..." -msgstr "FIXME: Dodaj prilogo..." +#~ msgid "Start of day:" +#~ msgstr "Začetek dneva:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 -msgid "FIXME: Script _Debugger" -msgstr "FIXME: Razhroščevalnik skript" +#~ msgid "TaskPad" +#~ msgstr "Naloge" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 -msgid "FIXME: Task _Request" -msgstr "FIXME: Zahteva po _nalogi" +#~ msgid "Time Until Due" +#~ msgstr "Čas do preteka" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46 -msgid "FIXME: _Contact" -msgstr "FIXME: _Stik" +#~ msgid "Time divisions:" +#~ msgstr "Časovne delitve" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47 -msgid "FIXME: _Customize..." -msgstr "FIXME: _Po meri..." +#~ msgid "Time format:" +#~ msgstr "Oblika izpisa časa" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 -msgid "FIXME: _File..." -msgstr "FIXME: _Datoteka..." +#~ msgid "Visual Alarms" +#~ msgstr "Vidni alarmi" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 -msgid "FIXME: _Font..." -msgstr "FIXME: _Pisava..." +#~ msgid "Work week" +#~ msgstr "Delavni teden" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 -msgid "FIXME: _Formatting" -msgstr "FIXME: _Oblikovanje" +#~ msgid "minutes before they occur." +#~ msgstr "minut preden se zgodijo" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 -msgid "FIXME: _Item" -msgstr "FIXME: _Predmet" +#~ msgid "seconds." +#~ msgstr "sekundah." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 -msgid "FIXME: _Journal Entry" -msgstr "FIXME: _Vpis v dnevniku" +#~ msgid "% Comp_lete:" +#~ msgstr "% konča_no:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 -msgid "FIXME: _Last Item in Folder" -msgstr "FIXME: _Zadnji predmet v mapi" +#~ msgid "C_lassification:" +#~ msgstr "_Uvrstitev" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 -msgid "FIXME: _Mail Message" -msgstr "FIXME: _Pošlji sporočilo" +#~ msgid "Date Completed:" +#~ msgstr "Končano dne:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 -msgid "FIXME: _Memo Style" -msgstr "FIXME: V slogu zabeležka" +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Visoka" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 -msgid "FIXME: _Move to Folder..." -msgstr "FIXME: Prestavi v mapo..." +#~ msgid "In Progress" +#~ msgstr "V teku" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 -msgid "FIXME: _New Appointment" -msgstr "FIXME: _Nov zmenek" +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Nizka" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58 -msgid "FIXME: _Note" -msgstr "FIXME: _Opomba" +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Običajna" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:59 -msgid "FIXME: _Object..." -msgstr "FIXME: _Zadeva..." +#~ msgid "Not Started" +#~ msgstr "Ni pričeto" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 -msgid "FIXME: _Paragraph..." -msgstr "FIXME: _Odstavek..." +#~ msgid "Sta_rt Date:" +#~ msgstr "Datum _pričetka:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 -msgid "FIXME: _Spelling..." -msgstr "FIXME: _Črkovanje..." +#~ msgid "Task" +#~ msgstr "Naloga" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 -msgid "FIXME: _Standard" -msgstr "FIXME: _Običajno" +#~ msgid "_Contacts..." +#~ msgstr "_Stiki..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 -msgid "FIXME: _Task" -msgstr "FIXME: _Naloga" +#~ msgid "_Due Date:" +#~ msgstr "_Do datuma:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 -msgid "FIXME: _Unread Item" -msgstr "FIXME: _Neprebran predmet" +#~ msgid "_Priority:" +#~ msgstr "_Prioriteta:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 -msgid "FIXME: what goes here?" -msgstr "FIXME: kaj pride sem?" +#~ msgid "_Status:" +#~ msgstr "_Stanje:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:66 ui/evolution-message-composer.xml.h:11 -msgid "F_ormat" -msgstr "O_blikuj izpis" +#~ msgid "task-editor-dialog" +#~ msgstr "dialog-urejevalnik-dogodkov" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 -msgid "Find Again" -msgstr "Poišči znova" +#~ msgid "A_ll day event" +#~ msgstr "_Celodnevni dogodek" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 -msgid "Find _Again" -msgstr "Poišči znova" +#~ msgid "Appointment Basics" +#~ msgstr "Osnove zmenkov" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 -msgid "Go to the next item" -msgstr "Pojdi na naslednji predmet" +#~ msgid "Custom recurrence" +#~ msgstr "Ponovitev po meri" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:71 -msgid "Go to the previous item" -msgstr "Pojdi na prejšnji predmet" +#~ msgid "Days" +#~ msgstr "Dni" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 -msgid "Modify the file's properties" -msgstr "Spremeni lastnosti datoteke" +#~ msgid "Every" +#~ msgstr "Vsak" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 -msgid "N_ext" -msgstr "Napr_ej" +#~ msgid "Exceptions" +#~ msgstr "Izjeme" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 -msgid "Paste" -msgstr "Prilepi" +#~ msgid "Hours" +#~ msgstr "Ur" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:76 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Prilepi odložišče" +#~ msgid "Mail _to:" +#~ msgstr "Pošlji pošto _za:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:77 -msgid "Pre_vious" -msgstr "P_rejšnji" +#~ msgid "Minutes" +#~ msgstr "Minut" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:78 -msgid "Previous" -msgstr "Prejšnji" +#~ msgid "Modify" +#~ msgstr "Spremeni" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:79 -msgid "Print S_etup..." -msgstr "Nas_tavi tiskanje..." +#~ msgid "No recurrence" +#~ msgstr "Ni ponovitev" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:80 -msgid "Print Setup" -msgstr "Nastavitev tiskanja" +#, fuzzy +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "Predogled:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:83 -msgid "Properties" -msgstr "Lastnosti" +#~ msgid "Pri_vate" +#~ msgstr "Pri_vatno" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:84 -msgid "Redo" -msgstr "Obnovi" +#~ msgid "Pu_blic" +#~ msgstr "_Javno" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:85 -msgid "Redo the undone action" -msgstr "Obnovi razveljavljeno dejanje" +#~ msgid "Recurrence" +#~ msgstr "Ponovitev" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:86 -msgid "Replace" -msgstr "Zamenjaj" +#~ msgid "Recurrence Rule" +#~ msgstr "Pravilo ponovitev" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:87 -msgid "Replace a string" -msgstr "Zamenjaj niz" +#~ msgid "Reminder" +#~ msgstr "Opozorilo" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:91 -msgid "Save the appointment and close the dialog box" -msgstr "Shrani zmenek in zapri dialog" +#~ msgid "Simple recurrence" +#~ msgstr "Enostavna ponovitev" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:92 ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -msgid "Save the current file" -msgstr "Shrani trenutno datoteko" +#~ msgid "Su_mmary:" +#~ msgstr "_Povzetek:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:93 -#, fuzzy -msgid "Schedule Meeting" -msgstr "FIXME: Načrtuj sestanek" +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Čas" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:94 -#, fuzzy -msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "FIXME: _Načrtuj sestanek" +#~ msgid "_Audio" +#~ msgstr "_Zvok" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:95 -msgid "Schedule some sort of a meeting" -msgstr "Načrtuj nek tip sestanka" +#~ msgid "_Confidential" +#~ msgstr "_Zaupno" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:96 -msgid "Search again for the same string" -msgstr "Išči enak niz znova" +#~ msgid "_End time:" +#~ msgstr "_Čas konca" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:97 -msgid "Search for a string" -msgstr "Išči niz" +#~ msgid "_Mail" +#~ msgstr "_Pošlji pošto" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:99 -msgid "Select All" -msgstr "Izberi vse" +#~ msgid "_Program" +#~ msgstr "_Program" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:100 -msgid "Select everything" -msgstr "Izberi vse" +#~ msgid "_Run program:" +#~ msgstr "_Poženi program:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:101 -msgid "Setup the page settings for your current printer" -msgstr "Nastavi lastnosti strani za vaš trenutni tiskalnik" +#~ msgid "_Start time:" +#~ msgstr "_Čas pričetka:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:102 -msgid "Undo" -msgstr "Razveljavi" +#~ msgid "_Starting date:" +#~ msgstr "Datum _pričetka:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:103 -msgid "Undo the last action" -msgstr "Razveljavi zadnje dejanje" +#~ msgid "day(s)" +#~ msgstr "dni" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:104 ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -msgid "_About..." -msgstr "_O..." +#~ msgid "event-editor-dialog" +#~ msgstr "dialog-urejevalec-dogodkov" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:105 ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -msgid "_Close" -msgstr "_Zapri" +#~ msgid "for" +#~ msgstr "za" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:106 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopiraj" +#~ msgid "forever" +#~ msgstr "vseskozi" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:107 ui/evolution-message-composer.xml.h:40 -msgid "_Debug" -msgstr "_Razhroščuj" +#~ msgid "label21" +#~ msgstr "označba21" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:109 ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:24 -msgid "_Edit" -msgstr "_Uredi" +#~ msgid "month(s)" +#~ msgstr "mesec" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:111 -msgid "_Find..." -msgstr "_Poišči" +#~ msgid "until" +#~ msgstr "do" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:112 -msgid "_Forms" -msgstr "_Obrazci" +#~ msgid "week(s)" +#~ msgstr "tednov" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:113 ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: ui/evolution.xml.h:28 -msgid "_Help" -msgstr "_Pomoč" +#~ msgid "year(s)" +#~ msgstr "let" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:114 -msgid "_Insert" -msgstr "Vstavi" +#~ msgid "Could not create a calendar in `%s'" +#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti koledarja v `%s'" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:115 -msgid "_Object" -msgstr "_Predmet" +#, fuzzy +#~ msgid "April" +#~ msgstr "april" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:116 -msgid "_Paste" -msgstr "_Prilepi" +#, fuzzy +#~ msgid "August" +#~ msgstr "avgust" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:117 -msgid "_Print" -msgstr "_Natisni" +#, fuzzy +#~ msgid "December" +#~ msgstr "december" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:118 -msgid "_Properties..." -msgstr "_Lastnosti..." +#, fuzzy +#~ msgid "February" +#~ msgstr "februar" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:119 -msgid "_Redo" -msgstr "Obnovi" +#, fuzzy +#~ msgid "Go To Date" +#~ msgstr "Pojdi na datum" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:120 -msgid "_Replace..." -msgstr "_Zamenjaj..." +#, fuzzy +#~ msgid "Go To Today" +#~ msgstr "Pojdi na danes" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:122 -msgid "_Toolbars" -msgstr "_Orodjarne" +#, fuzzy +#~ msgid "January" +#~ msgstr "januar" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:124 -msgid "_Undo" -msgstr "_Razveljavi" +#, fuzzy +#~ msgid "July" +#~ msgstr "julij" -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: ui/evolution-mail.xml.h:6 -msgid "Compose" -msgstr "Sestavi" +#, fuzzy +#~ msgid "June" +#~ msgstr "junij" -#: ui/evolution-mail.xml.h:7 -msgid "Compose a new message" -msgstr "Sestavi novo sporočilo" +#, fuzzy +#~ msgid "March" +#~ msgstr "marec" -#: ui/evolution-mail.xml.h:9 -msgid "Copy message to a new folder" -msgstr "Prestavi sporočilo v novo mapo" +#, fuzzy +#~ msgid "May" +#~ msgstr "ponedeljek" + +#, fuzzy +#~ msgid "November" +#~ msgstr "november" + +#, fuzzy +#~ msgid "October" +#~ msgstr "oktober" + +#, fuzzy +#~ msgid "September" +#~ msgstr "september" -#: ui/evolution-mail.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "F_older" -msgstr "_Mapa" +#~ msgid "Attachment properties" +#~ msgstr "Lastnosti priloge" -#: ui/evolution-mail.xml.h:14 -msgid "Fi_lter on Sender" -msgstr "Filtriraj glede na Pošiljatelja" +#~ msgid "File name:" +#~ msgstr "Ime datoteke:" -#: ui/evolution-mail.xml.h:15 -msgid "Filter on Rec_ipients" -msgstr "Filtriraj glede na Prejemnike" +#~ msgid "MIME type:" +#~ msgstr "MIME tip:" -#: ui/evolution-mail.xml.h:16 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Pozabi _gesla" +#~ msgid "Edit VFolders" +#~ msgstr "Uredi vMape" -#: ui/evolution-mail.xml.h:20 -msgid "Get Mail" -msgstr "Poberi pošto" +#~ msgid "Filter Rules" +#~ msgstr "Pravila filtriranja" -#: ui/evolution-mail.xml.h:22 #, fuzzy -msgid "Hide _Deleted messages" -msgstr "Zbriši sporčilo" +#~ msgid "Incoming" +#~ msgstr "" +#~ "Prihodna\n" +#~ "Odhodna\n" -#: ui/evolution-mail.xml.h:23 #, fuzzy -msgid "Hide _Read messages" -msgstr "Posredovano sporočilo %s" +#~ msgid "Outgoing" +#~ msgstr "Obroba:" + +#~ msgid "Virtual Folders" +#~ msgstr "Virtualne mape" + +#~ msgid "vFolder Sources" +#~ msgstr "Viri vMap" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Shrani" -#: ui/evolution-mail.xml.h:24 #, fuzzy -msgid "Hide _Selected messages" -msgstr "Natisni izbrano sporočilo" +#~ msgid "Show all hidden" +#~ msgstr "Kaži" -#: ui/evolution-mail.xml.h:25 #, fuzzy -msgid "Mail _Filters..." -msgstr "Pošlji _filtre ..." +#~ msgid "Hide selected" +#~ msgstr "Zbrisano" -#: ui/evolution-mail.xml.h:26 #, fuzzy -msgid "Manage Subscriptions..." -msgstr "Uredi naročnine..." +#~ msgid "Hide read" +#~ msgstr "Skrij" -#: ui/evolution-mail.xml.h:27 -msgid "Mar_k As Read" -msgstr "Označi _kot prebrano" +#, fuzzy +#~ msgid "Hide deleted" +#~ msgstr "Zbrisano" -#: ui/evolution-mail.xml.h:28 -msgid "Mark As U_nread" -msgstr "Označi kot _neprebrano" +#, fuzzy +#~ msgid "Hide Subject" +#~ msgstr "Zadeva" -#: ui/evolution-mail.xml.h:29 -msgid "Move" -msgstr "Prestavi" +#, fuzzy +#~ msgid "Hide from Sender" +#~ msgstr "Filter glede na Pošiljatelja" -#: ui/evolution-mail.xml.h:30 -msgid "Move message to a new folder" -msgstr "Prestavi sporočilo v novo mapo" +#, fuzzy +#~ msgid "Hide Messages" +#~ msgstr "Uredi sporočilo" -#: ui/evolution-mail.xml.h:31 -msgid "Previews the message to be printed" -msgstr "Predogled sporočika, ki bo natisnjeno" +#, fuzzy +#~ msgid "Hide Subject \"%s\"" +#~ msgstr "Zadeva je %s" -#: ui/evolution-mail.xml.h:33 -msgid "Print Preview of message..." -msgstr "Predogled tiskanja sporočila" +#, fuzzy +#~ msgid "Current store format:" +#~ msgstr "Dobi shrambo za \"%s\"" -#: ui/evolution-mail.xml.h:34 -msgid "Print message to the printer" -msgstr "Natisni sporočilo na tiskalniku" +#, fuzzy +#~ msgid "Mailbox Format" +#~ msgstr "Povzetek poštnega predala" -#: ui/evolution-mail.xml.h:35 -msgid "Print message..." -msgstr "Natisni sporočilo..." +#, fuzzy +#~ msgid "New store format:" +#~ msgstr "Tip izvora novičk:" -#: ui/evolution-mail.xml.h:39 -msgid "Reply to _All" -msgstr "Odgovori _vsem" +#, fuzzy +#~ msgid "mh" +#~ msgstr "h" -#: ui/evolution-mail.xml.h:40 -msgid "Reply to _Sender" -msgstr "Odgovori pošiljatelju" +#~ msgid "You have no mail sources configured" +#~ msgstr "Nimate nastavljenih izvorov pošte" -#: ui/evolution-mail.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "Select _All" -msgstr "Izberi vse" +#, fuzzy +#~ msgid "Account Information" +#~ msgstr "Ni podatkov" -#: ui/evolution-mail.xml.h:44 -msgid "Send queued mail and retrieve new mail" -msgstr "Pošlji pošto v vrsti in sprejmi novo pošto" +#, fuzzy +#~ msgid "Account Properties" +#~ msgstr "Lastnosti priloge" -#: ui/evolution-mail.xml.h:45 #, fuzzy -msgid "Show _All messages" -msgstr "Kaži" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Dodaj..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication" +#~ msgstr "Avtentikacija:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication Type:" +#~ msgstr "Avtentikacija:" -#: ui/evolution-mail.xml.h:46 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "_Niten seznam sporočil" +#, fuzzy +#~ msgid "Delete mail from server" +#~ msgstr "Ne zbriši sporočil s strežnika" -#: ui/evolution-mail.xml.h:47 -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "vMapa glede na _Pošiljatelja" +#, fuzzy +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Brez" -#: ui/evolution-mail.xml.h:48 -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "vMapa glede na _Sprejemnike" +#, fuzzy +#~ msgid "E-Mail Address:" +#~ msgstr "E-poštni naslov:" -#: ui/evolution-mail.xml.h:49 -msgid "View Raw Message Source" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Email Address:" +#~ msgstr "E-poštni naslov:" -#: ui/evolution-mail.xml.h:50 -msgid "_Apply Filters" -msgstr "_Uveljavi filtre" +#, fuzzy +#~ msgid "Evolution Mail Configuration" +#~ msgstr "Nastavitev _pošte" -#: ui/evolution-mail.xml.h:51 -msgid "_Configure Folder" -msgstr "_Nastavi mapo" +#, fuzzy +#~ msgid "Full Name:" +#~ msgstr "Polno ime:" -#: ui/evolution-mail.xml.h:52 #, fuzzy -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "_Kopiraj v mapo" +#~ msgid "Hostname:" +#~ msgstr "Uporabniško ime:" -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 -msgid "_Edit Message" -msgstr "_Uredi sporočilo" +#, fuzzy +#~ msgid "IMAP" +#~ msgstr "IMAPv4" -#: ui/evolution-mail.xml.h:55 -msgid "_Expunge" -msgstr "_Uniči" +#~ msgid "Identity" +#~ msgstr "Identiteta" -#: ui/evolution-mail.xml.h:56 -msgid "_Filter on Subject" -msgstr "Filtriraj glede na _Zadevo" +#, fuzzy +#~ msgid "Kerberos" +#~ msgstr "Kerberos 4" -#: ui/evolution-mail.xml.h:57 -msgid "_Forward" -msgstr "Posreduj _naprej" +#, fuzzy +#~ msgid "Mail" +#~ msgstr "_Pošlji pošto" -#: ui/evolution-mail.xml.h:58 ui/evolution-subscribe.xml.h:17 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "_Obrni izbor" +#, fuzzy +#~ msgid "Mail Account" +#~ msgstr "vsebuje" -#: ui/evolution-mail.xml.h:59 -msgid "_Mail Configuration..." -msgstr "Nastavitev _Pošte..." +#~ msgid "Mail Configuration" +#~ msgstr "Nastavitev _pošte" -#: ui/evolution-mail.xml.h:60 -msgid "_Message" -msgstr "_Sporočilo" +#, fuzzy +#~ msgid "Mail Configuration Druid" +#~ msgstr "Nastavitev _pošte" -#: ui/evolution-mail.xml.h:61 #, fuzzy -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "_Prestavi v mapo" +#~ msgid "News" +#~ msgstr "Nov" -#: ui/evolution-mail.xml.h:62 -msgid "_Open in New Window" -msgstr "_Odpri v novem oknu" +#, fuzzy +#~ msgid "Optional" +#~ msgstr "Možnosti" -#: ui/evolution-mail.xml.h:63 -msgid "_Print Message" -msgstr "_Natisni sporočilo" +#~ msgid "Organization:" +#~ msgstr "Organizacija:" -#: ui/evolution-mail.xml.h:64 #, fuzzy -msgid "_Save Message As..." -msgstr "Shrani kot..." +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Geslo" -#: ui/evolution-mail.xml.h:65 #, fuzzy -msgid "_Source" -msgstr "Vir" +#~ msgid "Reply-to:" +#~ msgstr "Odgovori-na:" -#: ui/evolution-mail.xml.h:66 -msgid "_Threaded" -msgstr "_Niteno" +#, fuzzy +#~ msgid "Required" +#~ msgstr "_Potrebni ljudje" -#: ui/evolution-mail.xml.h:67 #, fuzzy -msgid "_Undelete" -msgstr "_Zbriši" +#~ msgid "Save password" +#~ msgstr "Shrani kot vVizitko" -#: ui/evolution-mail.xml.h:68 -msgid "_VFolder on Subject" -msgstr "vMapa glede na _Zadevo" +#, fuzzy +#~ msgid "Select signature file" +#~ msgstr "Datoteka s podpisom:" -#: ui/evolution-mail.xml.h:69 #, fuzzy -msgid "_Virtual Folder Editor..." -msgstr "Urejevalnik _virtualnih map..." +#~ msgid "Sending Email" +#~ msgstr "Program sendmail" -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "Attach" -msgstr "Priloži" +#, fuzzy +#~ msgid "Server Configuration" +#~ msgstr "Nastavitev _pošte" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "Close the current file" -msgstr "Shrani trenutno datoteko" +#~ msgid "Server Type: " +#~ msgstr "Strežnik:" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Šifrirano sporočilo" +#~ msgid "Servers" +#~ msgstr "Strežnik:" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" +#~ msgid "Signature file:" +#~ msgstr "Datoteka s podpisom:" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "Insert a file as text into the message" -msgstr "Vstavi datoteko v sporočilo kot besedilo" +#, fuzzy +#~ msgid "Signature:" +#~ msgstr "Datoteka s podpisom:" + +#~ msgid "Sources" +#~ msgstr "Viri" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 #, fuzzy -msgid "Insert text file..." -msgstr "_Vstavi datoteko z besedilom... (FIXME)" +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tip:" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 #, fuzzy -msgid "Open a file" -msgstr "Odpri datoteko" +#~ msgid "User Information" +#~ msgstr "Ni podatkov" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "" +#~ msgid "Username:" +#~ msgstr "Uporabniško ime:" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -msgid "PGP Sign" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "minute(s)" +#~ msgstr "minut" + +#~ msgid "" +#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " +#~ "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " +#~ "read your signature from." +#~ msgstr "" +#~ "Vnesite svoje ime in e-poštni naslov, ki naj se uporablja v izhodni pošti Po " +#~ "želji lahko vnesete tudi ime vaše organizacije in ime datoteke iz katere naj " +#~ "se prebere vaš podpis." + +#~ msgid "Full name:" +#~ msgstr "Polno ime:" + +#~ msgid "Email address:" +#~ msgstr "E-poštni naslov:" + +#~ msgid "Signature File" +#~ msgstr "Datoteka s podpisom" + +#~ msgid "Server:" +#~ msgstr "Strežnik:" + +#~ msgid "Detect supported types..." +#~ msgstr "Ugotovi podprte tipe..." + +#~ msgid "Don't delete messages from server" +#~ msgstr "Ne zbriši sporočil s strežnika" + +#~ msgid "Test Settings" +#~ msgstr "Preveri nastavitve" + +#~ msgid "Mail source type:" +#~ msgstr "Tip izvora pošte:" + +#~ msgid "" +#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " +#~ "about it.\n" +#~ "\n" +#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " +#~ "types...\" button after entering the other information." +#~ msgstr "" +#~ "Izberite vrsto poštnega strežnika, ki ga uporabljate, in nastavite zanj " +#~ "potrebne podatke.\n" +#~ "\n" +#~ "Če strežnik potrebuje avtentifikacijo, lako kliknete na gumb \"Ugotovi " +#~ "podprte tipe...\" potem, ko boste vnesli ostale podatke." + +#~ msgid "News source type:" +#~ msgstr "Tip izvora novičk:" + +#~ msgid "" +#~ "Select the kind of news server you have, and enter the relevant information " +#~ "about it.\n" +#~ "\n" +#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " +#~ "types...\" button after entering the other information." +#~ msgstr "" +#~ "Izberite vrsto poštnega strežnika, ki ga uporabljate, in nastavite zanj " +#~ "potrebne podatke.\n" +#~ "\n" +#~ "Če strežnik potrebuje avtentikacijo, lako kliknete na gumb \"Ugotovi podprte " +#~ "tipe...\", po tem ko boste vnesli ostale podatke." + +#~ msgid "Mail transport type:" +#~ msgstr "Tip prenosa pošte:" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 #, fuzzy -msgid "Save As" -msgstr "Shrani _kot" +#~ msgid "" +#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " +#~ "about it.\n" +#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " +#~ "types...\" button after entering the other information." +#~ msgstr "" +#~ "Izberite vrsto poštnega strežnika, ki ga uporabljate, in nastavite zanj " +#~ "potrebne podatke.\n" +#~ "\n" +#~ "Če strežnik potrebuje avtentifikacijo, lako kliknete na gumb \"Ugotovi " +#~ "podprte tipe...\" potem, ko boste vnesli ostale podatke." + +#~ msgid "Add Identity" +#~ msgstr "Dodaj identiteto" + +#~ msgid "Edit Identity" +#~ msgstr "Uredi identiteto" + +#~ msgid "Add Source" +#~ msgstr "Dodaj izvor" + +#~ msgid "Edit Source" +#~ msgstr "Uredi izbor" + +#~ msgid "Add News Server" +#~ msgstr "Dodaj novičarski strežnik" + +#~ msgid "Edit News Server" +#~ msgstr "Uredi novičarski strežnik" + +#~ msgid "Testing \"%s\"" +#~ msgstr "Preizkušam \"%s\"" + +#~ msgid "The connection was successful!" +#~ msgstr "Povezava je bila uspešna!" + +#~ msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\"" +#~ msgstr "Poizvedujem o možnostih avtentifikacije pri \"%s\"" + +#~ msgid "Query authorization at \"%s\"" +#~ msgstr "Poizvedi o možnostih avtentifikacije pri \"%s\"" + +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Naslov" + +#~ msgid "Identities" +#~ msgstr "Identitete" + +#~ msgid "Mail Sources" +#~ msgstr "Izvori pošte" + +#~ msgid "Mail Transport" +#~ msgstr "Prenos Pošte" + +#~ msgid "Mark message as seen [ms]: " +#~ msgstr "Označi sporočilo kot viden [ms]:" + +#~ msgid "News Servers" +#~ msgstr "Novičarski strežniki" + +#~ msgid "News Sources" +#~ msgstr "Viri novic" + +#~ msgid "Send messages in HTML format" +#~ msgstr "Pošiljaj sporočila v HTML obliki" + +#~ msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution." +#~ msgstr "V tej različici Evolucije GPG/PGP podpora ni prisotna." + +#~ msgid "Delete a contact" +#~ msgstr "Zbriši stik" + +#~ msgid "Find" +#~ msgstr "Poišči" + +#~ msgid "Find a contact" +#~ msgstr "Poišči stik" + +#~ msgid "Print contacts" +#~ msgstr "Natisni stike" + +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Ustavi" + +#~ msgid "Stop Loading" +#~ msgstr "Ustavi nalaganje" + +#~ msgid "View All" +#~ msgstr "Glej vse" + +#~ msgid "View all contacts" +#~ msgstr "Glej vse stike" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 #, fuzzy -msgid "Save in _folder... (FIXME)" -msgstr "Shrani v _mapo..." +#~ msgid "_Addressbook Configuration..." +#~ msgstr "Nastavitev _Pošte..." + +#~ msgid "_Print Contacts..." +#~ msgstr "_Natisni stike..." + +#~ msgid "_Search for contacts" +#~ msgstr "_Išči po kontaktih" + +#~ msgid "5 Days" +#~ msgstr "5 dni" + +#~ msgid "Alter preferences" +#~ msgstr "Alternativne nastavitve" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 #, fuzzy -msgid "Save in folder..." -msgstr "Shrani v _mapo..." +#~ msgid "Ca_lendar" +#~ msgstr "Koledar" + +#~ msgid "Calendar Preferences..." +#~ msgstr "Nastavitve koledarja..." + +#~ msgid "Create a new appointment" +#~ msgstr "Ustvari nov zmenek" + +#~ msgid "Create a new calendar" +#~ msgstr "Ustvari nov koledar" + +#~ msgid "Day" +#~ msgstr "Dan" + +#~ msgid "Go back in time" +#~ msgstr "Pojdi po času nazaj" + +#~ msgid "Go forward in time" +#~ msgstr "Pojdi po času naprej" + +#~ msgid "Go to" +#~ msgstr "Pojdi na" + +#~ msgid "Go to a specific date" +#~ msgstr "Pojdi na določen datum" + +#~ msgid "Go to present time" +#~ msgstr "Pojdi na sedanjost" + +#~ msgid "Month" +#~ msgstr "Mesec" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Naprej" + +#~ msgid "Open a calendar" +#~ msgstr "Odpri koledar" + +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Nazaj" + +#~ msgid "Print this calendar" +#~ msgstr "Natisni ta koledar" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 #, fuzzy -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Shrani trenutno datoteko" +#~ msgid "Save calendar as something else" +#~ msgstr "Shrani koledar kot nekaj drugega" + +#~ msgid "Show 1 day" +#~ msgstr "Kaži en dan" + +#~ msgid "Show 1 month" +#~ msgstr "Kaži en mesec" + +#~ msgid "Show 1 week" +#~ msgstr "Kaži en teden" + +#~ msgid "Show the working week" +#~ msgstr "Pokaži delavni teden" + +#~ msgid "Week" +#~ msgstr "Teden" + +#~ msgid "_New" +#~ msgstr "_Nova" + +#~ msgid "_Open Calendar" +#~ msgstr "Odpri ko_ledar" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Shrani sporočilo v izbrano mapo" +#~ msgid "_Print this calendar" +#~ msgstr "_Natisni ta koledar" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 #, fuzzy -msgid "Send" -msgstr "Pošiljatelj" +#~ msgid "_Save As..." +#~ msgstr "Shrani _kot..." + +#~ msgid "Delete this item" +#~ msgstr "Zbriši ta predmet" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 #, fuzzy -msgid "Send _Later" -msgstr "Pošiljatelj" +#~ msgid "Delete..." +#~ msgstr "Zbriši" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 #, fuzzy -msgid "Send _later" -msgstr "Pošiljatelj" +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "_Pomoč" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print En_velope..." +#~ msgstr "Nas_tavi tiskanje..." + +#~ msgid "Print this item" +#~ msgstr "Natisni ta predmet" + +#~ msgid "Print..." +#~ msgstr "Natisni..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Pošlji pošto v HTML obliki" +#~ msgid "Save _As..." +#~ msgstr "Shrani _kot..." + +#~ msgid "Save and Close" +#~ msgstr "Shrani in zapri" + +#~ msgid "Save the contact and close the dialog box" +#~ msgstr "Shrani stik in zapri dialog" + +#~ msgid "See online help" +#~ msgstr "Glej pomoč na liniji" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 #, fuzzy -msgid "Send the message later" -msgstr "Pošlji to sporočilo" +#~ msgid "Send _message to contact..." +#~ msgstr "FIXME: Novo sporočilo za stik" + +#~ msgid "_File" +#~ msgstr "_Datoteka" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 #, fuzzy -msgid "Send the message now" -msgstr "Pošlji to sporočilo" +#~ msgid "_Print..." +#~ msgstr "Natisni..." + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "_Shrani" + +#~ msgid "About this application" +#~ msgstr "O tem programu" + +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "O..." + +#~ msgid "C_lear" +#~ msgstr "Č_isti" + +#~ msgid "C_ut" +#~ msgstr "_Izreži" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Počisti" + +#~ msgid "Clear the selection" +#~ msgstr "Počisti izbiro" + +#~ msgid "Close this appointment" +#~ msgstr "Zapri ta zmenek" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopiraj" + +#~ msgid "Copy the selection" +#~ msgstr "Kopiraj izbrano" + +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Izreži" + +#~ msgid "Cut the selection" +#~ msgstr "Izreži izbrano" + +#~ msgid "Dump XML" +#~ msgstr "Shrani kot XML" + +#~ msgid "Dump the UI Xml description" +#~ msgstr "Shranio Xml opis uporabniškega vmesnika" + +#~ msgid "FIXME: Address _Book..." +#~ msgstr "FIXME: A_dresar..." + +#~ msgid "FIXME: Chec_k Names" +#~ msgstr "FIXME: Preve_ri imena" + +#~ msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" +#~ msgstr "FIXME: Posreduj naprej kot v_Koledar" + +#~ msgid "FIXME: Help" +#~ msgstr "FIXME: Pomoč" + +#~ msgid "FIXME: In_complete Task" +#~ msgstr "FIXME: Do_končana naloga" + +#~ msgid "FIXME: Insert File" +#~ msgstr "FIXME: Vstavi datoteko" + +#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..." +#~ msgstr "FIXME: Ponovitve..." + +#~ msgid "FIXME: _New Appointment" +#~ msgstr "FIXME: _Nov zmenek" + +#~ msgid "FIXME: what goes here?" +#~ msgstr "FIXME: kaj pride sem?" + +#~ msgid "Find Again" +#~ msgstr "Poišči znova" + +#~ msgid "Find _Again" +#~ msgstr "Poišči znova" + +#~ msgid "Modify the file's properties" +#~ msgstr "Spremeni lastnosti datoteke" + +#~ msgid "N_ext" +#~ msgstr "Napr_ej" + +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Prilepi" + +#~ msgid "Paste the clipboard" +#~ msgstr "Prilepi odložišče" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Prejšnji" + +#~ msgid "Print S_etup..." +#~ msgstr "Nas_tavi tiskanje..." + +#~ msgid "Print Setup" +#~ msgstr "Nastavitev tiskanja" + +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Lastnosti" + +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Obnovi" + +#~ msgid "Redo the undone action" +#~ msgstr "Obnovi razveljavljeno dejanje" + +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "Zamenjaj" + +#~ msgid "Replace a string" +#~ msgstr "Zamenjaj niz" + +#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box" +#~ msgstr "Shrani zmenek in zapri dialog" + +#~ msgid "Save the current file" +#~ msgstr "Shrani trenutno datoteko" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 #, fuzzy -msgid "Send this message now" -msgstr "Pošlji to sporočilo" +#~ msgid "Schedule Meeting" +#~ msgstr "FIXME: Načrtuj sestanek" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 #, fuzzy -msgid "Show / hide attachments" -msgstr "Kaži/skrij priloge" +#~ msgid "Schedule _Meeting" +#~ msgstr "FIXME: _Načrtuj sestanek" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Show _attachments" -msgstr "Kaži priloge" +#~ msgid "Schedule some sort of a meeting" +#~ msgstr "Načrtuj nek tip sestanka" + +#~ msgid "Search again for the same string" +#~ msgstr "Išči enak niz znova" + +#~ msgid "Search for a string" +#~ msgstr "Išči niz" + +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Izberi vse" + +#~ msgid "Select everything" +#~ msgstr "Izberi vse" + +#~ msgid "Setup the page settings for your current printer" +#~ msgstr "Nastavi lastnosti strani za vaš trenutni tiskalnik" + +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Razveljavi" + +#~ msgid "Undo the last action" +#~ msgstr "Razveljavi zadnje dejanje" + +#~ msgid "_About..." +#~ msgstr "_O..." + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Zapri" + +#~ msgid "_Copy" +#~ msgstr "_Kopiraj" + +#~ msgid "_Debug" +#~ msgstr "_Razhroščuj" + +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "_Uredi" + +#~ msgid "_Find..." +#~ msgstr "_Poišči" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Pomoč" + +#~ msgid "_Paste" +#~ msgstr "_Prilepi" + +#~ msgid "_Print" +#~ msgstr "_Natisni" + +#~ msgid "_Properties..." +#~ msgstr "_Lastnosti..." + +#~ msgid "_Redo" +#~ msgstr "Obnovi" + +#~ msgid "_Replace..." +#~ msgstr "_Zamenjaj..." + +#~ msgid "_Undo" +#~ msgstr "_Razveljavi" + +#~ msgid "Compose" +#~ msgstr "Sestavi" + +#~ msgid "Compose a new message" +#~ msgstr "Sestavi novo sporočilo" + +#~ msgid "Copy message to a new folder" +#~ msgstr "Prestavi sporočilo v novo mapo" + +#~ msgid "F_older" +#~ msgstr "_Mapa" + +#~ msgid "Fi_lter on Sender" +#~ msgstr "Filtriraj glede na Pošiljatelja" + +#~ msgid "Filter on Rec_ipients" +#~ msgstr "Filtriraj glede na Prejemnike" + +#~ msgid "Forget _Passwords" +#~ msgstr "Pozabi _gesla" + +#~ msgid "Get Mail" +#~ msgstr "Poberi pošto" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 #, fuzzy -msgid "Show attachments" -msgstr "Kaži priloge" +#~ msgid "Hide _Deleted messages" +#~ msgstr "Zbriši sporčilo" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 #, fuzzy -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "Pošiljam sporočilo brez navedene zadeve" +#~ msgid "Hide _Read messages" +#~ msgstr "Posredovano sporočilo %s" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -msgid "_Insert text file... (FIXME)" -msgstr "_Vstavi datoteko z besedilom... (FIXME)" +#, fuzzy +#~ msgid "Hide _Selected messages" +#~ msgstr "Natisni izbrano sporočilo" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 #, fuzzy -msgid "_Open..." -msgstr "Odpri..." +#~ msgid "Mail _Filters..." +#~ msgstr "Pošlji _filtre ..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -msgid "_Security" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Manage Subscriptions..." +#~ msgstr "Uredi naročnine..." -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "Dodaj mapo na seznam naročenih map" +#~ msgid "Mar_k As Read" +#~ msgstr "Označi _kot prebrano" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -msgid "Refresh List" -msgstr "Osveži seznam" +#~ msgid "Mark As U_nread" +#~ msgstr "Označi kot _neprebrano" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "Osveži seznam map" +#~ msgid "Move" +#~ msgstr "Prestavi" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "Odstrani mapo iz seznama naročenih map" +#~ msgid "Move message to a new folder" +#~ msgstr "Prestavi sporočilo v novo mapo" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:13 -msgid "Subscribe" -msgstr "Naroči" +#~ msgid "Previews the message to be printed" +#~ msgstr "Predogled sporočika, ki bo natisnjeno" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:14 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Prekini naročnino" +#~ msgid "Print Preview of message..." +#~ msgstr "Predogled tiskanja sporočila" -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Display a different folder" -msgstr "Pokaži drugo mapo" +#~ msgid "Print message to the printer" +#~ msgstr "Natisni sporočilo na tiskalniku" + +#~ msgid "Print message..." +#~ msgstr "Natisni sporočilo..." -#: ui/evolution.xml.h:7 -msgid "E_xit" -msgstr "_Izhod" +#~ msgid "Reply to _All" +#~ msgstr "Odgovori _vsem" -#: ui/evolution.xml.h:8 -msgid "Evolution bar _shortcut" -msgstr "Evolution vrstica z bližnjicami" +#~ msgid "Reply to _Sender" +#~ msgstr "Odgovori pošiljatelju" -#: ui/evolution.xml.h:9 -msgid "Exit the program" -msgstr "Izhod iz programa" +#~ msgid "Select _All" +#~ msgstr "Izberi vse" -#: ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Getting _Started" -msgstr "Kako _začeti" +#~ msgid "Send queued mail and retrieve new mail" +#~ msgstr "Pošlji pošto v vrsti in sprejmi novo pošto" -#: ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "Kaži podatke o Evoluciji" +#, fuzzy +#~ msgid "Show _All messages" +#~ msgstr "Kaži" -#: ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Show the _Folder Bar" -msgstr "Kaži vrstico z _mapami" +#~ msgid "Threaded Message list" +#~ msgstr "_Niten seznam sporočil" -#: ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Show the _Shortcut Bar" -msgstr "Kaži vrstico z bližnjicami" +#~ msgid "VFolder on Se_nder" +#~ msgstr "vMapa glede na _Pošiljatelja" + +#~ msgid "VFolder on _Recipients" +#~ msgstr "vMapa glede na _Sprejemnike" + +#~ msgid "_Apply Filters" +#~ msgstr "_Uveljavi filtre" -#: ui/evolution.xml.h:14 #, fuzzy -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "_Pošlji poročilo o hrošču" +#~ msgid "_Copy to Folder..." +#~ msgstr "_Kopiraj v mapo" + +#~ msgid "_Edit Message" +#~ msgstr "_Uredi sporočilo" + +#~ msgid "_Expunge" +#~ msgstr "_Uniči" + +#~ msgid "_Filter on Subject" +#~ msgstr "Filtriraj glede na _Zadevo" + +#~ msgid "_Forward" +#~ msgstr "Posreduj _naprej" + +#~ msgid "_Invert Selection" +#~ msgstr "_Obrni izbor" + +#~ msgid "_Mail Configuration..." +#~ msgstr "Nastavitev _Pošte..." + +#~ msgid "_Message" +#~ msgstr "_Sporočilo" -#: ui/evolution.xml.h:15 #, fuzzy -msgid "Submit bug report using Bug Buddy." -msgstr "Pošlji poročilo o hrošču z uporabo progama Bug buddy" +#~ msgid "_Move to Folder..." +#~ msgstr "_Prestavi v mapo" -#: ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Toggle whether to show the folder bar" -msgstr "Preklopi prikaz vrstice z mapami" +#~ msgid "_Open in New Window" +#~ msgstr "_Odpri v novem oknu" -#: ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -msgstr "Preklopi prikaz vrstice z bližnjicami" +#~ msgid "_Print Message" +#~ msgstr "_Natisni sporočilo" -#: ui/evolution.xml.h:18 -msgid "Using the C_ontact Manager" -msgstr "Uporaba upravljalnika _stikov" +#, fuzzy +#~ msgid "_Save Message As..." +#~ msgstr "Shrani kot..." -#: ui/evolution.xml.h:19 -msgid "Using the _Calendar" -msgstr "Uporaba _koledarja" +#, fuzzy +#~ msgid "_Source" +#~ msgstr "Vir" -#: ui/evolution.xml.h:20 -msgid "Using the _Mailer" -msgstr "Uporaba _pošte" +#~ msgid "_Threaded" +#~ msgstr "_Niteno" -#: ui/evolution.xml.h:21 -msgid "_About Evolution..." -msgstr "_O Evoluciji..." +#, fuzzy +#~ msgid "_Undelete" +#~ msgstr "_Zbriši" -#: ui/evolution.xml.h:22 -msgid "_Appointment (FIXME)" -msgstr "_Zmenek (FIXME)" +#~ msgid "_VFolder on Subject" +#~ msgstr "vMapa glede na _Zadevo" -#: ui/evolution.xml.h:23 -msgid "_Contact (FIXME)" -msgstr "_Kontakt (FIXME)" +#, fuzzy +#~ msgid "_Virtual Folder Editor..." +#~ msgstr "Urejevalnik _virtualnih map..." -#: ui/evolution.xml.h:26 -msgid "_Folder" -msgstr "_Mapa" +#~ msgid "Attach" +#~ msgstr "Priloži" -#: ui/evolution.xml.h:27 -msgid "_Go to Folder..." -msgstr "Pojdi v _mapo..." +#, fuzzy +#~ msgid "Close the current file" +#~ msgstr "Shrani trenutno datoteko" -#: ui/evolution.xml.h:29 -msgid "_Index" -msgstr "_Kazalo" +#, fuzzy +#~ msgid "Encrypt this message with PGP" +#~ msgstr "Šifrirano sporočilo" -#: ui/evolution.xml.h:30 -msgid "_Mail message (FIXME)" -msgstr "_Pošlji sporočilo (FIXME)" +#~ msgid "HTML" +#~ msgstr "HTML" -#: ui/evolution.xml.h:32 -msgid "_Settings" -msgstr "_Nastavitve" +#~ msgid "Insert a file as text into the message" +#~ msgstr "Vstavi datoteko v sporočilo kot besedilo" -#: ui/evolution.xml.h:33 -msgid "_Task (FIXME)" -msgstr "_Naloga (FIXME)" +#, fuzzy +#~ msgid "Insert text file..." +#~ msgstr "_Vstavi datoteko z besedilom... (FIXME)" -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %d %B %Y" +#, fuzzy +#~ msgid "Open a file" +#~ msgstr "Odpri datoteko" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 -msgid "Tentative" -msgstr "Poskusno" +#, fuzzy +#~ msgid "Save As" +#~ msgstr "Shrani _kot" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 -msgid "Busy" -msgstr "Zaseden" +#, fuzzy +#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)" +#~ msgstr "Shrani v _mapo..." -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388 -msgid "Out of Office" -msgstr "Iz pisarne" +#, fuzzy +#~ msgid "Save in folder..." +#~ msgstr "Shrani v _mapo..." -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 -msgid "No Information" -msgstr "Ni podatkov" +#, fuzzy +#~ msgid "Save the current file with a different name" +#~ msgstr "Shrani trenutno datoteko" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405 -msgid "_Invite Others..." -msgstr "_Povabi ostale..." +#~ msgid "Save the message in a specified folder" +#~ msgstr "Shrani sporočilo v izbrano mapo" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425 -msgid "_Options" -msgstr "_Možnosti" +#, fuzzy +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Pošiljatelj" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442 -msgid "Show _Only Working Hours" -msgstr "Kaži le delavne ure" +#, fuzzy +#~ msgid "Send _Later" +#~ msgstr "Pošiljatelj" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455 -msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "Kaži poman_jšano" +#, fuzzy +#~ msgid "Send _later" +#~ msgstr "Pošiljatelj" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473 -msgid "_Update Free/Busy" -msgstr "_Posodobi Prosto/Zasedeno" +#~ msgid "Send the mail in HTML format" +#~ msgstr "Pošlji pošto v HTML obliki" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491 -msgid "_<<" -msgstr "_<<" +#, fuzzy +#~ msgid "Send the message later" +#~ msgstr "Pošlji to sporočilo" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508 -msgid "_Autopick" -msgstr "_Samodeno izberi" +#, fuzzy +#~ msgid "Send the message now" +#~ msgstr "Pošlji to sporočilo" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522 -msgid ">_>" -msgstr ">_>" +#, fuzzy +#~ msgid "Send this message now" +#~ msgstr "Pošlji to sporočilo" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539 -msgid "_All People and Resources" -msgstr "_Vsi ljudje in vsa sredstva" +#, fuzzy +#~ msgid "Show / hide attachments" +#~ msgstr "Kaži/skrij priloge" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552 -msgid "All _People and One Resource" -msgstr "Vsi ljudje in eno sredstvo" +#~ msgid "Show _attachments" +#~ msgstr "Kaži priloge" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565 -msgid "_Required People" -msgstr "_Potrebni ljudje" +#, fuzzy +#~ msgid "Sign this message with your PGP key" +#~ msgstr "Pošiljam sporočilo brez navedene zadeve" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578 -msgid "Required People and _One Resource" -msgstr "Potrebni ljudje in eno sredstvo" +#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)" +#~ msgstr "_Vstavi datoteko z besedilom... (FIXME)" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601 -msgid "Meeting _start time:" -msgstr "Čas pričetka sestanka:" +#, fuzzy +#~ msgid "_Open..." +#~ msgstr "Odpri..." -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625 -msgid "Meeting _end time:" -msgstr "Čas zaključka sestanka:" +#~ msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +#~ msgstr "Dodaj mapo na seznam naročenih map" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738 -msgid "All Attendees" -msgstr "Vsi udeleženi" +#~ msgid "Refresh List" +#~ msgstr "Osveži seznam" -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "PTSČPSN" +#~ msgid "Refresh List of Folders" +#~ msgstr "Osveži seznam map" -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1053 widgets/misc/e-calendar-item.c:2734 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#~ msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +#~ msgstr "Odstrani mapo iz seznama naročenih map" -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 -msgid "..." -msgstr "..." +#~ msgid "Subscribe" +#~ msgstr "Naroči" -#: widgets/misc/e-dateedit.c:407 -msgid "Now" -msgstr "Sedaj" +#~ msgid "Unsubscribe" +#~ msgstr "Prekini naročnino" -#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" +#~ msgid "Display a different folder" +#~ msgstr "Pokaži drugo mapo" -#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" +#~ msgid "E_xit" +#~ msgstr "_Izhod" -#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632 -#, c-format -msgid "Group %i" -msgstr "Skupina %i" +#~ msgid "Evolution bar _shortcut" +#~ msgstr "Evolution vrstica z bližnjicami" + +#~ msgid "Exit the program" +#~ msgstr "Izhod iz programa" + +#~ msgid "Getting _Started" +#~ msgstr "Kako _začeti" + +#~ msgid "Show information about Evolution" +#~ msgstr "Kaži podatke o Evoluciji" + +#~ msgid "Show the _Folder Bar" +#~ msgstr "Kaži vrstico z _mapami" + +#, fuzzy +#~ msgid "Submit _Bug Report" +#~ msgstr "_Pošlji poročilo o hrošču" + +#, fuzzy +#~ msgid "Submit bug report using Bug Buddy." +#~ msgstr "Pošlji poročilo o hrošču z uporabo progama Bug buddy" + +#~ msgid "Toggle whether to show the folder bar" +#~ msgstr "Preklopi prikaz vrstice z mapami" + +#~ msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" +#~ msgstr "Preklopi prikaz vrstice z bližnjicami" + +#~ msgid "Using the C_ontact Manager" +#~ msgstr "Uporaba upravljalnika _stikov" + +#~ msgid "Using the _Calendar" +#~ msgstr "Uporaba _koledarja" + +#~ msgid "Using the _Mailer" +#~ msgstr "Uporaba _pošte" + +#~ msgid "_About Evolution..." +#~ msgstr "_O Evoluciji..." + +#~ msgid "_Appointment (FIXME)" +#~ msgstr "_Zmenek (FIXME)" + +#~ msgid "_Contact (FIXME)" +#~ msgstr "_Kontakt (FIXME)" + +#~ msgid "_Folder" +#~ msgstr "_Mapa" -#~ msgid "categories" -#~ msgstr "kategorije" +#~ msgid "_Go to Folder..." +#~ msgstr "Pojdi v _mapo..." + +#~ msgid "_Index" +#~ msgstr "_Kazalo" + +#~ msgid "_Mail message (FIXME)" +#~ msgstr "_Pošlji sporočilo (FIXME)" + +#~ msgid "_Settings" +#~ msgstr "_Nastavitve" + +#~ msgid "_Task (FIXME)" +#~ msgstr "_Naloga (FIXME)" #~ msgid "Item(s) belong to these categories:" #~ msgstr "Predmet(i) pripada(jo) tem kategorijam:" @@ -7649,9 +7320,6 @@ msgstr "Skupina %i" #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "Nastavitve" -#~ msgid "Alarms" -#~ msgstr "Alarmi" - #~ msgid "Alarm Properties" #~ msgstr "Lastnosti alarma" @@ -7673,13 +7341,6 @@ msgstr "Skupina %i" #~ msgid "Cannot get message: %s" #~ msgstr "Ne morem dobiti sporočila: %s" -#~ msgid "" -#~ "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on " -#~ "local disk." -#~ msgstr "" -#~ "Za branje pošte dostavljene na krajevni sistem in za shranjevanje pošte na " -#~ "krajevni disk." - #~ msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists" #~ msgstr "Nisem mogel preimenovati mape %s v %s: cilj že obstaja" @@ -7704,9 +7365,6 @@ msgstr "Skupina %i" #~ msgid "Draft" #~ msgstr "Osnutek" -#~ msgid "Flagged" -#~ msgstr "Označeno" - #~ msgid "Set Flag" #~ msgstr "Postavi označbo" @@ -7784,54 +7442,9 @@ msgstr "Skupina %i" #~ msgid "Bad storage URL (no server): %s" #~ msgstr "Neveljaven URL shrambe (ni strežnika): %s" -#~ msgid "FIXME: _Appointment" -#~ msgstr "FIXME: _Zmenek" - -#~ msgid "FIXME: Meeting Re_quest" -#~ msgstr "FIXME: Za_hteva po sestanku" - -#~ msgid "Ne_xt" -#~ msgstr "_Naslednji" - -#~ msgid "FIXME: _New Contact" -#~ msgstr "FIXME: _Nov stik" - -#~ msgid "FIXME: New _Contact from Same Company" -#~ msgstr "FIXME: Nov _stik iz istega podjetja" - -#~ msgid "FIXME: New _Letter to Contact" -#~ msgstr "FIXME: Novo _pismo za stik" - -#~ msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact" -#~ msgstr "FIXME: Nov sestanek s stikom" - -#~ msgid "FIXME: New _Task for Contact" -#~ msgstr "FIXME: Nova na_loga za stik" - -#~ msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact" -#~ msgstr "FIXME: Nov vpis v _dnevnik za stik" - -#~ msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..." -#~ msgstr "FIXME: _Zastavica za nadaljevanje..." - -#~ msgid "FIXME: _Display Map of Address" -#~ msgstr "FIXME: _Pokaži zemljevid naslova" - -#~ msgid "FIXME: _Open Web Page" -#~ msgstr "FIXME: _Odpri spletno stran" - -#~ msgid "FIXME: Forward as _vCard" -#~ msgstr "FIXME: Posreduj naprej kot _vVizitko" - #~ msgid "Insert a file as an attachment" #~ msgstr "Vstavi datoteko kot prilogo" -#~ msgid "FIXME: Previous" -#~ msgstr "FIXME: Prejšnji" - -#~ msgid "FIXME: Next" -#~ msgstr "FIXME: Naslednji" - #~ msgid "* Click here to add a contact *" #~ msgstr "* Kliknite tu za dodajo stika *" @@ -7933,15 +7546,6 @@ msgstr "Skupina %i" #~ msgid "Resources:" #~ msgstr "Viri:" -#~ msgid "Start Date" -#~ msgstr "Datum pričetka" - -#~ msgid "End Date" -#~ msgstr "Datum konca" - -#~ msgid "Geographical Position" -#~ msgstr "Zemljepisna lega" - #~ msgid "Last Modification Date" #~ msgstr "Datum zadnje spremembe" @@ -8137,18 +7741,6 @@ msgstr "Skupina %i" #~ msgid "Waiting for user to enter data" #~ msgstr "Čakam na uporabnika, da vpiše podatek" -#~ msgid "From" -#~ msgstr "Od" - -#~ msgid "To" -#~ msgstr "Za" - -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Velikost" - -#~ msgid "Show _shortcut bar" -#~ msgstr "Kaži vrstico z _bližnjicami" - #~ msgid "Show _folder bar" #~ msgstr "Kaži vrstico z _mapami" |