aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/si.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSANDRA MARAKKALA DANISHKA NAVIN <snavin@src.gnome.org>2008-01-29 18:27:05 +0800
committerSANDRA MARAKKALA DANISHKA NAVIN <snavin@src.gnome.org>2008-01-29 18:27:05 +0800
commit56809d82ef842837ceb1ce675f6b6b2fe7263826 (patch)
tree120fcf98197e2db30da308119709d5c7633e5acf /po/si.po
parent6b1e103da18f7ee6fef8b1612e0a03dae069faf8 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-56809d82ef842837ceb1ce675f6b6b2fe7263826.tar
gsoc2013-evolution-56809d82ef842837ceb1ce675f6b6b2fe7263826.tar.gz
gsoc2013-evolution-56809d82ef842837ceb1ce675f6b6b2fe7263826.tar.bz2
gsoc2013-evolution-56809d82ef842837ceb1ce675f6b6b2fe7263826.tar.lz
gsoc2013-evolution-56809d82ef842837ceb1ce675f6b6b2fe7263826.tar.xz
gsoc2013-evolution-56809d82ef842837ceb1ce675f6b6b2fe7263826.tar.zst
gsoc2013-evolution-56809d82ef842837ceb1ce675f6b6b2fe7263826.zip
updated si.po
svn path=/trunk/; revision=34926
Diffstat (limited to 'po/si.po')
-rw-r--r--po/si.po394
1 files changed, 207 insertions, 187 deletions
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 33396b0594..618dff624c 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Danishka Navin <snavin@redhat.com>, 2007.
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: si\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 07:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-12 17:35+0530\n"
-"Last-Translator: Danishka Navin <snavin@redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-29 15:56+0530\n"
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -354,7 +355,7 @@ msgstr "සම්බන්ධතා ගෙනයා නොහැක"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
msgid "Category editor not available."
-msgstr ""
+msgstr "ප්‍රභේද සැකසුම භාවිතයට නැත."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
msgid ""
@@ -369,7 +370,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
msgid "Could not remove addressbook."
-msgstr ""
+msgstr "ලිපින පොත ඉවත් කළ නොහැක."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
msgid ""
@@ -575,19 +576,19 @@ msgstr "ඉවෝලුශන් ලිපින පොත"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Address Book address pop-up"
-msgstr ""
+msgstr "ඉවෝලුශන් ලිපින පොතේ ලිපින උපත්තනය"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Address Book address viewer"
-msgstr ""
+msgstr "ඉවෝලුශන් ලිපින පොතේ ලිපින දසුන"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Address Book card viewer"
-msgstr ""
+msgstr "ඉවෝලුශන් ලිපින පොතේ කාඩ්පත් දසුන"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Address Book component"
-msgstr ""
+msgstr "ඉවොලුශන් ලිපින පොත් සංරචකය"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
@@ -1534,7 +1535,7 @@ msgstr "බ්‍රසීලය"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
+msgstr "බ්‍රිතාන්‍යයේ ඉන්දියානු සාගර ටෙරටරිය"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Brunei Darussalam"
@@ -1622,7 +1623,7 @@ msgstr "කොස්ට රිකා"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr ""
+msgstr "කොට් ඩි'ඉවොයර්"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Croatia"
@@ -1670,7 +1671,7 @@ msgstr "එල් සැල්වදෝරය"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "එක්වටෝරියල් ගිනියා"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Eritrea"
@@ -1690,7 +1691,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "Faroe Islands"
-msgstr ""
+msgstr "ෆැරෝයි දූපත්"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "Fiji"
@@ -1706,7 +1707,7 @@ msgstr "ප්‍රංශය"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "French Guiana"
-msgstr ""
+msgstr "ෆ්‍රෙන්ච් ගයනාව"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "French Polynesia"
@@ -1754,7 +1755,7 @@ msgstr "ග්‍රෙනාඩා"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
+msgstr "‍ගෝඩිලෝප්"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guam"
@@ -1766,11 +1767,11 @@ msgstr "ග්වාතමාලාව"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Guernsey"
-msgstr ""
+msgstr "ගුවර්න්සි"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "ගිනියා"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Guinea-bissau"
@@ -1830,7 +1831,7 @@ msgstr "අයර්ලන්තය"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Isle of Man"
-msgstr ""
+msgstr "අයිල් ඔෆ් මෑන්"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Israel"
@@ -1882,7 +1883,7 @@ msgstr "කුවේටය"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
+msgstr "කිර්ජිස්ථාන්"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Laos"
@@ -1962,7 +1963,7 @@ msgstr "මාටිනික්"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Mauritania"
-msgstr ""
+msgstr "මවුරිටේනියා"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Mauritius"
@@ -2074,7 +2075,7 @@ msgstr "පාකිස්තානය"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Palau"
-msgstr ""
+msgstr "පලාවු"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Palestinian Territory"
@@ -2114,7 +2115,7 @@ msgstr "පෘතුගාලය"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
+msgstr "පෝටො රිකෝ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Qatar"
@@ -2134,7 +2135,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "Rwanda"
-msgstr ""
+msgstr "ර්වන්ඩා"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Saint Kitts And Nevis"
@@ -2230,7 +2231,7 @@ msgstr "සූඩානය"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Suriname"
-msgstr ""
+msgstr "සුරිනාමි"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
@@ -2338,7 +2339,7 @@ msgstr "උස්බකිස්තානය"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
+msgstr "වැනුආටු"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Venezuela"
@@ -2683,7 +2684,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:938
msgid "Contact List Editor"
-msgstr ""
+msgstr "සම්බන්ධතා ලැයිස්තු සැකසුම"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
msgid "Insert email addresses from Address Book"
@@ -2732,11 +2733,11 @@ msgstr "සාමාජිකයන් (_M)"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:762
msgid "Contact List Members"
-msgstr ""
+msgstr "සම්බන්ධතා ලැයිස්තු සාමාජිකයන්"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
-msgstr ""
+msgstr "සම්බන්ධතා වෙනස්වීම්:"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "Conflicting Contact:"
@@ -3029,7 +3030,7 @@ msgstr "ISDN දුරකථනය"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "දෛනික සටහන්"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:570
@@ -3177,6 +3178,11 @@ msgid ""
"\n"
"or double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"සම්බන්ධතා සඳහා සොයන්න\n"
+"\n"
+"හෝ නව සම්ගන්ධතාවක් නිර්මාණයට දෙවරක් ක්ලික් කරන්න."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177
msgid ""
@@ -3193,6 +3199,9 @@ msgid ""
"\n"
"Search for the Contact."
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"සම්බන්ධතා සඳහා සොයන්න."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
msgid ""
@@ -4055,19 +4064,19 @@ msgstr "නව සිදුවීම් නිර්මාණය කරන්න
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
msgid "Delete calendar '{0}'?"
-msgstr ""
+msgstr "'{0}' දිනදර්ශනය මකන්නද'?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
msgid "Delete memo list '{0}'?"
-msgstr ""
+msgstr "'{0}' සිහිපත් ලැයිස්තුව මකන්නද?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
msgid "Delete task list '{0}'?"
-msgstr ""
+msgstr "'{0}' කාර්‍යය ලැයිස්තුව මකන්නද?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
msgid "Do _not Send"
-msgstr ""
+msgstr "නොයවන්න (_n)"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
@@ -4261,7 +4270,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
msgid "_Discard Changes"
-msgstr ""
+msgstr "වෙනස්කම් ඉවත දමන්න (_D)"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72 ../ui/evolution-editor.xml.h:23
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:59
@@ -4279,7 +4288,7 @@ msgstr "යවන්න (_S)"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
msgid "_Send Notice"
-msgstr ""
+msgstr "නිවේදනය යනවන්න (_S)"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
msgid "{0}."
@@ -4363,19 +4372,19 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
msgid "Evolution's Calendar component"
-msgstr ""
+msgstr "ඉවොලුශන් දිනදර්ශන සංරචකය"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
msgid "Evolution's Memos component"
-msgstr ""
+msgstr "ඉවොලුශන් සිහිපත් සංරචකය"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
msgid "Evolution's Tasks component"
-msgstr ""
+msgstr "ඉවොලුශන් කාර්‍යය සංරචකය"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
msgid "Memo_s"
-msgstr ""
+msgstr "සිහිපත් (_s)"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:335 ../calendar/gui/e-memos.c:1093
@@ -4383,7 +4392,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1021 ../calendar/gui/memos-control.c:336
#: ../calendar/gui/memos-control.c:352
msgid "Memos"
-msgstr ""
+msgstr "සිහිපත්"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:538 ../calendar/gui/e-tasks.c:1357
@@ -4451,7 +4460,7 @@ msgstr "පිහිටීම:"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
msgid "Snooze _time:"
-msgstr ""
+msgstr "කෙටි විරාම කාළය (_t):"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
@@ -4470,7 +4479,7 @@ msgstr "සැකසුම් (_E)"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5
msgid "_Snooze"
-msgstr ""
+msgstr "කෙටි විරාමය (_S)"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
msgid "location of appointment"
@@ -4479,16 +4488,16 @@ msgstr "හමුවීමේ ස්තානය"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1474
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1597
msgid "No summary available."
-msgstr ""
+msgstr "සාරාංශයක් භාවිතයට නැත."
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1483
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1485
msgid "No description available."
-msgstr ""
+msgstr "විස්තරයක් භාවිතයට නැත."
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1493
msgid "No location information available."
-msgstr ""
+msgstr "පිහිටුම් තොරතුරු භාවිතයට නැත."
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1537
#, c-format
@@ -4840,7 +4849,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:108
msgid "Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "වේලා කළාපය"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
msgid ""
@@ -5581,7 +5590,7 @@ msgstr "කාර්‍යය ලැයිස්තුව"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:388
msgid "Memo List"
-msgstr ""
+msgstr "සිහිපත් ලැයිස්තුව"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:477
msgid "Calendar Properties"
@@ -5593,11 +5602,11 @@ msgstr "නව දිනදර්ශනය"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:564
msgid "Task List Properties"
-msgstr ""
+msgstr "කාර්‍යය ලැයිස්තු වත්කම්"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:630
msgid "New Memo List"
-msgstr ""
+msgstr "නව සිහිපත් ලැයිස්තුව"
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
@@ -5654,7 +5663,7 @@ msgstr "වෙත"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2183
msgid " (Completed "
-msgstr ""
+msgstr " (නිම කළා "
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2185
msgid "Completed "
@@ -5752,19 +5761,19 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2222
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
-msgstr ""
+msgstr "රැස්වීම - %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2181
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2224
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
-msgstr ""
+msgstr "සම්මුතීන් - %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2185
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2228
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
-msgstr ""
+msgstr "නියම කළ කාර්‍යය - %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2187
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2230
@@ -5776,7 +5785,7 @@ msgstr "කාර්‍යය - %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2233
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
-msgstr ""
+msgstr "දෛනික ඇතුලත් කිරීම් - %s"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2201
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2243
@@ -5877,7 +5886,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:601
msgid "Appoint_ment"
-msgstr ""
+msgstr "සම්මුතීන් (_m)"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:605
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14
@@ -6072,7 +6081,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
msgid "Co_ntacts..."
-msgstr ""
+msgstr "සම්බන්ධතා... (_n)"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
msgid "Organizer"
@@ -6085,12 +6094,12 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:219 ../calendar/gui/print.c:2287
msgid "Memo"
-msgstr ""
+msgstr "සිහිපත"
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:866
#, c-format
msgid "Unable to open memos in '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' තුළ ඇති සිහිපත් විවෘත කිරීමට නොහැකි විය."
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1017 ../mail/em-format-html.c:1508
#: ../mail/em-format-html.c:1522 ../mail/em-format-html.c:1580
@@ -6534,7 +6543,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:72 ../mail/em-folder-view.c:3002
#, c-format
msgid "Click to open %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s විවෘත කිතීමට ක්ලික් කරන්න"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:157
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:157 ../filter/filter-rule.c:805
@@ -6666,11 +6675,11 @@ msgstr "නොදන්නා"
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:926
msgid "Recurring"
-msgstr ""
+msgstr "පුනරාවර්තනය වීම"
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:928
msgid "Assigned"
-msgstr ""
+msgstr "නියම කළ "
#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 ../mail/em-popup.c:422
msgid "Save As..."
@@ -6678,7 +6687,7 @@ msgstr "සුරකින අයුර..."
#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:2163
msgid "Select folder to save selected attachments..."
-msgstr ""
+msgstr "තෝරාගත් ඇමුණුම් සුරකීමට බහලුමක් තෝරන්න..."
#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:222 ../mail/em-popup.c:447
#, c-format
@@ -6752,12 +6761,12 @@ msgstr "100%"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:716
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:675 ../calendar/gui/e-memo-table.c:494
msgid "Deleting selected objects"
-msgstr ""
+msgstr "තෝරාගත් වස්තු මකමින්"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:995
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:803 ../calendar/gui/e-memo-table.c:697
msgid "Updating objects"
-msgstr ""
+msgstr "වස්තු යාවත්කාලීන කරමින්"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1179
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1229 ../calendar/gui/e-memo-table.c:872
@@ -6803,7 +6812,7 @@ msgstr "අලවන්න (_P)"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1366 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
-msgstr ""
+msgstr "නියම කළ කාර්‍යය (_A)"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1367 ../calendar/gui/e-memo-table.c:988
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
@@ -6812,23 +6821,23 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1368
msgid "_Mark as Complete"
-msgstr ""
+msgstr "නිම කළ ලෙස සළකුණු කරන්න (_M)"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1369
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
-msgstr ""
+msgstr "තෝරාගත් කාර්‍යය නිනිම කළ ලෙස සළකුණු කරන්න (_M)"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1370
msgid "_Mark as Incomplete"
-msgstr ""
+msgstr "නිම නොකළ ලෙස සළකුණු කරන්න (_M)"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1371
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
-msgstr ""
+msgstr "තෝරාගත් කාර්‍යය නිම නොකළ ලෙස සළකුණු කරන්න (_M)"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1376
msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "තෝරාගත් කාර්‍යය මකන්න (_D)"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1610
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
@@ -6846,11 +6855,11 @@ msgstr "නිමාව"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Completion date"
-msgstr ""
+msgstr "නිම කළ දිනය"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
msgid "Due date"
-msgstr ""
+msgstr "නිම කළ යුතු දිනය"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
@@ -6859,7 +6868,7 @@ msgstr "ප්‍රමුකත්වය"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
msgid "Start date"
-msgstr ""
+msgstr "ආරම්භක දිනය"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:534
@@ -6874,15 +6883,15 @@ msgstr "කාර්‍යය අනුපිළිවෙළට සකසන්
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1348
msgid "Moving items"
-msgstr ""
+msgstr "අයිතම ගෙනයමින්"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1350
msgid "Copying items"
-msgstr ""
+msgstr "අයිතම පිටපත් කරමින්"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1659
msgid "New _Appointment..."
-msgstr ""
+msgstr "නව සම්මුතීන්... (_A)"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660
msgid "New All Day _Event"
@@ -6895,23 +6904,23 @@ msgstr "නව රැස්වීම (_M)"
#. FIXME: hook in this somehow
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672
msgid "_Current View"
-msgstr ""
+msgstr "දැනට ඇති දසුන (_C)"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1674
msgid "Select T_oday"
-msgstr ""
+msgstr "අද දිනය තෝරන්න (_o)"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1675
msgid "_Select Date..."
-msgstr ""
+msgstr "දිනය තෝරන්න... (_S)"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1691
msgid "Cop_y to Calendar..."
-msgstr ""
+msgstr "දිනදර්ශනයට පිටපත් කරන්න... (_y)"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692
msgid "Mo_ve to Calendar..."
-msgstr ""
+msgstr "දිනදර්ශනයට ගෙනයන්න... (_v)"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
msgid "_Delegate Meeting..."
@@ -7680,15 +7689,15 @@ msgstr "සාමාජිකයා"
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:993
msgid "_Delete Selected Memos"
-msgstr ""
+msgstr "තෝරාගත් සිහිපත් මකන්න (_D)"
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1144 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
msgid "Click to add a memo"
-msgstr ""
+msgstr "සිහිපතක් එක් කිරීමට ක්ලික් කරන්න"
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
msgid "Memo sort"
-msgstr ""
+msgstr "සිහිපත් පිළිවෙලට සැකසීම"
#: ../calendar/gui/e-memos.c:732 ../calendar/gui/e-tasks.c:844
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2828
@@ -7697,32 +7706,34 @@ msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
msgstr ""
+"%s මත දෝෂයකි:\n"
+" %s"
#: ../calendar/gui/e-memos.c:781
msgid "Loading memos"
-msgstr ""
+msgstr "සිහිපත් පූරණය වෙමින්"
#: ../calendar/gui/e-memos.c:862
#, c-format
msgid "Opening memos at %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s හි සිහිපත් විවෘත වෙමින්"
#: ../calendar/gui/e-memos.c:1035 ../calendar/gui/e-tasks.c:1249
msgid "Deleting selected objects..."
-msgstr ""
+msgstr "තෝරාගත් වස්තුන් මකමින්..."
#: ../calendar/gui/e-tasks.c:894
msgid "Loading tasks"
-msgstr ""
+msgstr "කාර්‍යය පූරණය වෙමින්"
#: ../calendar/gui/e-tasks.c:981
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s හි කාර්‍යය විවෘත වෙමින්"
#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1226
msgid "Completing tasks..."
-msgstr ""
+msgstr "කාර්‍යය නිමකරමින්..."
#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1276
msgid "Expunging"
@@ -7730,7 +7741,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:135
msgid "Select Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "වේලාකළාපය තෝරන්න"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
@@ -7746,7 +7757,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2479
msgid "_Custom View"
-msgstr ""
+msgstr "රිසිකළ දසුන (_C)"
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2480
msgid "_Save Custom View"
@@ -7754,22 +7765,22 @@ msgstr "රිසි කළ දසුන සුරකින්න (_S)"
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2485
msgid "_Define Views..."
-msgstr ""
+msgstr "දසුන නිර්වචනය කරන්න... (_D)"
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2651
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s හි සම්මුතියන් පූරණය වෙමින්"
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2670
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s හි කාර්‍යය පූරණය වෙමින්"
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2679
#, c-format
msgid "Loading memos at %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s හි සිහිපත් පූරණය වෙමින්"
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2787
#, c-format
@@ -7778,7 +7789,7 @@ msgstr "%s විවෘත වෙමින්"
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3726
msgid "Purging"
-msgstr ""
+msgstr "නෙරපීමින්"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
@@ -7826,7 +7837,7 @@ msgstr "ඔක්තෝම්බර්"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
msgid "Select Date"
-msgstr ""
+msgstr "දිනය තෝරන්න"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "September"
@@ -7834,7 +7845,7 @@ msgstr "සැප්තැම්බර්"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
msgid "_Select Today"
-msgstr ""
+msgstr "අද දිනය තෝරන්න (_S)"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:523 ../calendar/gui/itip-utils.c:572
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:678
@@ -7847,27 +7858,27 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:764 ../calendar/gui/itip-utils.c:887
msgid "Event information"
-msgstr ""
+msgstr "සිදුවීම් තොරතුරු"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:766 ../calendar/gui/itip-utils.c:889
msgid "Task information"
-msgstr ""
+msgstr "කාර්‍යය තොරතුරු"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:768 ../calendar/gui/itip-utils.c:891
msgid "Journal information"
-msgstr ""
+msgstr "දෛනික සටහන් තොරතුරු"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:770 ../calendar/gui/itip-utils.c:909
msgid "Free/Busy information"
-msgstr ""
+msgstr "නිදහස්/කාර්‍යය බහුල තොරතුරු"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:772
msgid "Calendar information"
-msgstr ""
+msgstr "දිනදර්ශන තොරතුරු"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:821
msgid "Updated"
-msgstr ""
+msgstr "යාවත්කාලීන කළ"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:829
msgid "Refresh"
@@ -7880,7 +7891,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:905
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
-msgstr ""
+msgstr "නිදහස්/කාර්‍යය බහුල තොරතුරු (%s, %s වෙතට)"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:915
msgid "iCalendar information"
@@ -7892,21 +7903,21 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/memos-component.c:464
msgid "_New Memo List"
-msgstr ""
+msgstr "නව සිහිපත් ලැයිස්තුව (_N)"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:540
#, c-format
msgid "%d memo"
msgid_plural "%d memos"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "සිහිපත් %d ක්"
+msgstr[1] "සිහිපත් %d ක්"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:542 ../calendar/gui/tasks-component.c:533
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] ", %d තෝරාගන් ලඳි"
+msgstr[1] ", %d තෝරාගන් ලඳි"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:589
msgid "Failed upgrading memos."
@@ -7923,47 +7934,47 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/memos-component.c:996
msgid "Memo Source Selector"
-msgstr ""
+msgstr "සිහිපත් මූල තෝරණය"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1179
msgid "New memo"
-msgstr ""
+msgstr "නව සිහිපත"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1180
msgid "Mem_o"
-msgstr ""
+msgstr "සිහිපත (_o)"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1181
msgid "Create a new memo"
-msgstr ""
+msgstr "නව සිහිපතක් නිර්මාණය කරන්න"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1187
msgid "New shared memo"
-msgstr ""
+msgstr "නව හවුල් සිහිපත"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1188
msgid "_Shared memo"
-msgstr ""
+msgstr "හවුල් සිහිපත (_S)"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1189
msgid "Create a shared new memo"
-msgstr ""
+msgstr "නව හවුල් සිහිපතක් නිර්මාණය කරන්න"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1195
msgid "New memo list"
-msgstr ""
+msgstr "නව සිහිපත් ලැයිස්තුව"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1196
msgid "Memo li_st"
-msgstr ""
+msgstr "සිහිපත් ලැයිස්තුව (_s)"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1197
msgid "Create a new memo list"
-msgstr ""
+msgstr "නව සිහිපත් ලැයිස්තුවක් නිර්මාණය කරන්න"
#: ../calendar/gui/memos-control.c:336 ../calendar/gui/memos-control.c:352
msgid "Print Memos"
-msgstr ""
+msgstr "සිහිපත් මුද්‍රණය කරන්න"
#: ../calendar/gui/migration.c:164
msgid ""
@@ -8160,7 +8171,7 @@ msgstr "ශනි"
#: ../calendar/gui/print.c:2283
msgid "Appointment"
-msgstr ""
+msgstr "සම්මුතිය"
#: ../calendar/gui/print.c:2285
msgid "Task"
@@ -8198,16 +8209,16 @@ msgstr "ප්‍රභේද: %s"
#: ../calendar/gui/print.c:2423
msgid "Contacts: "
-msgstr ""
+msgstr "සම්බන්ධතා:"
#. TODO Allow the user to customize the title.
#: ../calendar/gui/print.c:2524
msgid "Upcoming Appointments"
-msgstr ""
+msgstr "ඉදිරියට ඇති සම්මුති"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:455
msgid "_New Task List"
-msgstr ""
+msgstr "නව කාර්‍යය ලැයිස්තුව (_N)"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:531
#, c-format
@@ -8218,7 +8229,7 @@ msgstr[1] "කාර්‍යය %d ක්"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:580
msgid "Failed upgrading tasks."
-msgstr ""
+msgstr "කාර්‍යයන් යාවත්කාලීන කරන්න."
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:891
#, c-format
@@ -8231,7 +8242,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1001
msgid "Task Source Selector"
-msgstr ""
+msgstr "කාර්‍යය මූල තෝරණය"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1257
msgid "New task"
@@ -8239,31 +8250,31 @@ msgstr "නව කාර්‍යය"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1259
msgid "Create a new task"
-msgstr ""
+msgstr "නව කාර්‍යයක් නිර්මාණය කරන්න"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1265
msgid "New assigned task"
-msgstr ""
+msgstr "නව නියම කළ කාර්‍යය"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1266
msgid "Assigne_d Task"
-msgstr ""
+msgstr "නියම කළ කාර්‍යය (_d) Tas"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1267
msgid "Create a new assigned task"
-msgstr ""
+msgstr "නව නියම කළ කාර්‍යයක් නිර්මාණය කරන්න"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1273
msgid "New task list"
-msgstr ""
+msgstr "නව කාර්‍යය ලැයිස්තුව"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1274
msgid "Tas_k list"
-msgstr ""
+msgstr "කාර්‍යය ලැයිස්තුව (_k)"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1275
msgid "Create a new task list"
-msgstr ""
+msgstr "නව කාර්‍යය ලැයිස්තුවක් නිර්මාණය කරන්න"
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:438
msgid ""
@@ -8275,11 +8286,11 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:441
msgid "Do not ask me again."
-msgstr ""
+msgstr "නැවත මාගෙන් අහන්න ඒපා."
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:478 ../calendar/gui/tasks-control.c:494
msgid "Print Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "කාර්‍යයන් මුද්‍රණය කරන්න"
#. The first letter of each day of the week starting with Sunday
#: ../calendar/gui/weekday-picker.c:319
@@ -8288,12 +8299,12 @@ msgstr "SMTWTFS"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
msgid "Appointments and Meetings"
-msgstr ""
+msgstr "සම්මුතීන් සහ රැස්වීම්"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:337
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:620
msgid "Opening calendar"
-msgstr ""
+msgstr "දිනදර්ශනය විවෘත වෙමින්"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:444
msgid "iCalendar files (.ics)"
@@ -8305,7 +8316,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:521
msgid "Reminder!"
-msgstr ""
+msgstr "සිහිකැදවීම!"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:573
msgid "vCalendar files (.vcf)"
@@ -8317,7 +8328,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:736
msgid "Calendar Events"
-msgstr ""
+msgstr "දිනදර්ශන සිදුවීම්"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:773
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
@@ -10553,7 +10564,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Mail component"
-msgstr ""
+msgstr "ඉවොලුශන් තැපැල් සංරචකය"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Mail composer"
@@ -10736,7 +10747,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
msgid "Assign Color"
-msgstr ""
+msgstr "නියම කළ වර්‍ණය"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
@@ -10780,15 +10791,15 @@ msgstr "මැකන ලඳි"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
msgid "does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "අඩංගු නැත"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
msgid "does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "සමඟ අඩංගු නොවේ"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
msgid "does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "ඇතුළත් නැත"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
msgid "does not return"
@@ -13076,10 +13087,13 @@ msgid ""
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
msgstr ""
+"කරුණාකර ඔබගේ නම සහ විද්‍යුත් තැපැල් ලිපිනය පහත ඇතුළත් කරන්න. පහත දැක්වෙන \"විකල්ප\" ක්‍ෂේත්‍ර "
+"පිරවීම අනිවාර්ය නොවන අතර, ඔබ යවන විද්‍යුත් තැපැල් සමඟ එම තොරතුරු යැවීමට අවශ්‍යනම් "
+"පමණක් එම තොරතුරු සම්පූර්‍ණ කරන්න."
#: ../mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Please select among the following options"
-msgstr ""
+msgstr "කරුණාකර පහත විකල්ප අතරින් එකක් තෝරන්න"
#: ../mail/mail-config.glade.h:114
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
@@ -13222,6 +13236,9 @@ msgid ""
"\n"
"Click \"Forward\" to begin. "
msgstr ""
+"ඉවොලුෂන් තැපැල් මානකරණ සහකරු වෙතට සාදරයෙන් පිළිගනිමු.\n"
+"\n"
+"ඇරඹීමට \"ඉදිරියට\" ක්ලික් කරන්න. "
#: ../mail/mail-config.glade.h:157
msgid "_Add Signature"
@@ -17451,11 +17468,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
msgid "Startup wizard"
-msgstr ""
+msgstr "ඇරඹුම් විශාරද"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:84
msgid "Evolution Setup Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "ඉවොලුෂන් සැකසීමේ සහකරු"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
msgid "Welcome"
@@ -17468,10 +17485,13 @@ msgid ""
"\n"
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
+"ඉවොලුෂන් වෙතට සාඳරයෙන් පිළිගන්නෙමු. මීළඟට ලැබෙන මුහුණත් මඟින් ඉවොලුෂන් ඔබගේ විද්‍යුත් තැපැල් ගිණුම් වෙතට සම්බන්ධ වීමට සහ වෙනත් යෙදුම් වෙතින් ගොනු ආයාත කිරීමට අවස්ථාව සලසාදෙනු ඇත. \n"
+"\n"
+"කරුණාකර ඉදිරියට කරගෙන යාම සඳහා \"ඉදිරියට\" බොත්තම ක්ලික් කරන්න. "
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:134
msgid "Importing files"
-msgstr ""
+msgstr "ගොනු ආයාත කරමින්"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:136
#: ../shell/e-shell-importer.c:147
@@ -17487,7 +17507,7 @@ msgstr "%s වෙතින්:"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:231
#: ../shell/e-shell-importer.c:508
msgid "Importing data."
-msgstr ""
+msgstr "ගොනු ආයාත කරමින්."
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:233
#: ../shell/e-shell-importer.c:522
@@ -17533,7 +17553,7 @@ msgstr ""
#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Test component"
-msgstr ""
+msgstr "ඉවොලුශන් පරික්‍ෂණ සංරචකය"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
msgid "A string description of the current printer settings"
@@ -17541,7 +17561,7 @@ msgstr ""
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
msgid "Configuration version"
-msgstr ""
+msgstr "මානකරණ වෙළුම"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
msgid "Default sidebar width"
@@ -18841,7 +18861,7 @@ msgstr "වැඩ කරන සතිය දර්ශනය කරන්න"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35
msgid "View the current appointment"
-msgstr ""
+msgstr "දැනට ඇති සම්මූතින් පෙන්වන්න"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36
msgid "Week"
@@ -18853,7 +18873,7 @@ msgstr "වැඩ කරන සතිය"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42
msgid "_Open Appointment"
-msgstr ""
+msgstr "සම්මුතින් විවෘත කරන්න (_O)"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ../ui/evolution-editor.xml.h:7
msgid "Copy selected text to the clipboard"
@@ -18881,7 +18901,7 @@ msgstr ""
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:12 ../ui/evolution-editor.xml.h:14
msgid "Select all text"
-msgstr ""
+msgstr "සියළු පෙළ තෝරන්න"
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:1 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
@@ -20433,7 +20453,7 @@ msgstr "එකතුව"
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
#, no-c-format
msgid "Define Views for %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s සඳහා දසුන් නිර්වචනය"
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:368
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:370
@@ -20443,7 +20463,7 @@ msgstr "දසුන් නිර්වචනය"
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "Define Views for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" සඳහා දසුන් නිර්වචනය"
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1910
@@ -20494,7 +20514,7 @@ msgstr "දසුන තෝරන්න: %s"
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
msgid "Current view is a customized view"
-msgstr ""
+msgstr "දැනට ඇති දසුන රිසිකළ දසුනකි"
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:364
msgid "Save Custom View..."
@@ -20557,7 +20577,7 @@ msgstr "MIME වර්‍ගය:"
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr ""
+msgstr "ඇමුණුමේ ස්වයංක්‍රීය දර්ශනය යෝජනා කරන්න"
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
@@ -20591,7 +20611,7 @@ msgstr "වර්‍ණය පුරවන්න"
#: ../widgets/text/e-text.c:3570 ../widgets/text/e-text.c:3577
#: ../widgets/text/e-text.c:3578
msgid "GDK fill color"
-msgstr ""
+msgstr "GDK පිරවුම් වර්‍ණය"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:474
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 ../widgets/text/e-entry.c:1251
@@ -20646,7 +20666,7 @@ msgstr "දැන්"
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:795
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr ""
+msgstr "වේලාව තිබිය යුතුම ආකාරය වනුයේ: %s"
#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:79
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
@@ -20739,7 +20759,7 @@ msgstr "අක්‍ෂර කේතාංඛනය"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:238
msgid "Enter the character set to use"
-msgstr ""
+msgstr "භාවිතා කළයුතු අක්‍ෂර කේතාංඛනය ඇතුළත් කරන්න"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:345
msgid "Other..."
@@ -20759,7 +20779,7 @@ msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:362
msgid "Click this button to show a calendar"
-msgstr ""
+msgstr "දිනදර්ශනය දර්ශනයට මෙම බොත්තම ක්ලික් කරන්න"
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:384
msgid "Combo box to select time"
@@ -20829,7 +20849,7 @@ msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
msgid "Indicator Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "දර්ශකයේ පරතරය"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:233
msgid "Spacing around expander arrow"
@@ -21121,11 +21141,11 @@ msgstr "%s (%d%% නිමවිය)"
#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107
msgid "Click here to go to URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL වෙතට යාම සඳහා මෙතන ක්ලික් කරන්න"
#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
msgid "Edit Master Category List..."
-msgstr ""
+msgstr "ප්‍රධාන ප්‍රභේද ලැස්තුව සකසන්න..."
#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
msgid "Item(s) belong to these _categories:"
@@ -21153,31 +21173,31 @@ msgstr "තෝරාගත් තීරුව"
#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:390
msgid "Focused Column"
-msgstr ""
+msgstr "නාභිගත තීරුව"
#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397
msgid "Unselected Column"
-msgstr ""
+msgstr "නොතේරු තීරුව"
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1798
msgid "Strikeout Column"
-msgstr ""
+msgstr "හරස්ඉර තීරුව"
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1805
msgid "Underline Column"
-msgstr ""
+msgstr "යටිඉර තීරුව "
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1812
msgid "Bold Column"
-msgstr ""
+msgstr "තද තීරුව"
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1819
msgid "Color Column"
-msgstr ""
+msgstr "වර්‍ණ තීරුව"
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1833
msgid "BG Color Column"
-msgstr ""
+msgstr "BG වර්‍ණ තීරුව"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1
msgid "<- _Remove"
@@ -21282,7 +21302,7 @@ msgstr "අනුපිළිවෙළට සකසා නැත"
#: ../widgets/table/e-table-config.c:433
msgid "No grouping"
-msgstr ""
+msgstr "සමූහගතව නොවේ"
#: ../widgets/table/e-table-config.c:662
msgid "Available Fields"
@@ -21290,7 +21310,7 @@ msgstr "භාවිතයට ඇති ක්‍ෂේත්‍ර"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
msgid "_Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "සමූහගත කළයුත්තේ... _G"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
msgid "_Show these fields in order:"
@@ -21301,7 +21321,7 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:67
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1875
msgid "DnD code"
-msgstr ""
+msgstr "DnD කේතය"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:643
@@ -21316,7 +21336,7 @@ msgstr "තීරුවත් එක්කරන්න"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
msgid "Field Chooser"
-msgstr ""
+msgstr "ක්‍ෂේත්‍ර තෝරනය"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
msgid ""
@@ -21387,7 +21407,7 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
msgid "Selection model"
-msgstr ""
+msgstr "තේරිමේ ආකෘතිය"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939
@@ -21458,7 +21478,7 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1488
msgid "Format Column_s..."
-msgstr ""
+msgstr "තීරු සංයුතිය සකසන්න... (_s)"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1490
msgid "Custo_mize Current View..."
@@ -21470,7 +21490,7 @@ msgstr "අනුපිළිවෙළට සැකසන අයුර"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1882
msgid "Font Description"
-msgstr ""
+msgstr "අක්‍ෂර විස්තරය"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1903
#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:173
@@ -21489,7 +21509,7 @@ msgstr "වගු ශීර්ෂකය"
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
msgid "Table model"
-msgstr ""
+msgstr "වගු ආකෘතිය"
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3035 ../widgets/table/e-table-item.c:3036
msgid "Cursor row"
@@ -21498,11 +21518,11 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table.c:3321 ../widgets/table/e-tree.c:3340
#: ../widgets/table/e-tree.c:3341
msgid "Always search"
-msgstr ""
+msgstr "සැමවිටම සොයන්න"
#: ../widgets/table/e-table.c:3328
msgid "Use click to add"
-msgstr ""
+msgstr "එක් කිරීමට ක්ලික් කරන්න"
#: ../widgets/table/e-tree.c:3326 ../widgets/table/e-tree.c:3327
msgid "ETree table adapter"
@@ -21554,17 +21574,17 @@ msgstr "උපරිම පෙළ"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1300 ../widgets/text/e-entry.c:1301
#: ../widgets/text/e-text.c:3670 ../widgets/text/e-text.c:3671
msgid "Allow newlines"
-msgstr ""
+msgstr "අළුත් පේළි අනුමත කරන්න"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1307 ../widgets/text/e-entry.c:1308
#: ../widgets/text/e-text.c:3663 ../widgets/text/e-text.c:3664
msgid "Draw borders"
-msgstr ""
+msgstr "චිත්‍රණ රාමූ"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1314 ../widgets/text/e-entry.c:1315
#: ../widgets/text/e-text.c:3677 ../widgets/text/e-text.c:3678
msgid "Draw background"
-msgstr ""
+msgstr "චිත්‍රණ පසුබිම"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1321 ../widgets/text/e-entry.c:1322
#: ../widgets/text/e-text.c:3684 ../widgets/text/e-text.c:3685
@@ -21630,7 +21650,7 @@ msgstr "පෙළ උස"
#: ../widgets/text/e-text.c:3698 ../widgets/text/e-text.c:3699
msgid "IM Context"
-msgstr ""
+msgstr "IM සංධර්භය"
#: ../widgets/text/e-text.c:3705 ../widgets/text/e-text.c:3706
msgid "Handle Popup"