diff options
author | Valek Frob <frob@src.gnome.org> | 2000-10-20 03:52:21 +0800 |
---|---|---|
committer | Valek Frob <frob@src.gnome.org> | 2000-10-20 03:52:21 +0800 |
commit | 6d999f0f62f4ff4277f7359158174a415fba80fc (patch) | |
tree | fbd1c199941777fad9097b274aa4b1bf63596367 /po/ru.po | |
parent | a98f05fcfd9c44b060b138a8e05dc17c7658a954 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-6d999f0f62f4ff4277f7359158174a415fba80fc.tar gsoc2013-evolution-6d999f0f62f4ff4277f7359158174a415fba80fc.tar.gz gsoc2013-evolution-6d999f0f62f4ff4277f7359158174a415fba80fc.tar.bz2 gsoc2013-evolution-6d999f0f62f4ff4277f7359158174a415fba80fc.tar.lz gsoc2013-evolution-6d999f0f62f4ff4277f7359158174a415fba80fc.tar.xz gsoc2013-evolution-6d999f0f62f4ff4277f7359158174a415fba80fc.tar.zst gsoc2013-evolution-6d999f0f62f4ff4277f7359158174a415fba80fc.zip |
Updated russian translation.
svn path=/trunk/; revision=6038
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 1914 |
1 files changed, 1067 insertions, 847 deletions
@@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: E-volution\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-14 20:31+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2000-10-14 20:43+04:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-10-19 23:20+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2000-10-19 23:55+04:00\n" "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1215 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1156 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1077 calendar/gui/main.c:55 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1188 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1069 calendar/gui/main.c:55 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Не удалось инициализировать Bonobo" @@ -28,44 +28,44 @@ msgstr "Не удалось инициализировать Bonobo" #. Custom type implies Disabled state. #. #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:54 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:70 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:70 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:77 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:77 msgid "Disabled" msgstr "Отключено" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:55 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:71 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:71 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:78 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:78 msgid "Synchronize" msgstr "Синхронизовать" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:56 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:72 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:72 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:79 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:79 msgid "Copy From Pilot" msgstr "Скопировать из Пилота" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:57 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:73 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:73 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:80 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:80 msgid "Copy To Pilot" msgstr "Скопировать в Пилот" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:58 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:74 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:74 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:81 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:81 msgid "Merge From Pilot" msgstr "Объединить из Пилота" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:59 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:75 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:75 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:82 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:82 msgid "Merge To Pilot" msgstr "Объединить в Пилоте" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:143 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:116 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:116 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123 msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" @@ -82,27 +82,27 @@ msgid "Configuration utility for the address conduit.\n" msgstr "Средство настройки для кондуита адресов.\n" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:149 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:124 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:124 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:131 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:131 msgid "gnome-unknown.xpm" msgstr "gnome-unknown.xpm" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:190 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:155 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:155 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:162 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:162 msgid "Synchronize Action" msgstr "Синхронизовать действия" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:261 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:214 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:215 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:214 msgid "Conduit state" msgstr "Состояние кондуита" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:315 #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:328 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:266 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:279 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:267 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:280 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:266 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:279 msgid "" @@ -113,13 +113,13 @@ msgstr "" "сначала capplet \"Свойства связи с Пилотом\"." #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:334 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:285 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:286 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:285 msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon" msgstr "Не подключен к демону gnome-pilot" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:339 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:290 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:291 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:290 msgid "" "An error occured when trying to fetch\n" @@ -169,96 +169,96 @@ msgstr "Элементы принадлежащие этим категориям:" msgid "Available Categories:" msgstr "Доступные категории:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1216 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218 msgid "Assistant" msgstr "Помощник" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1217 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1321 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1323 msgid "Business" msgstr "Рабочий" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220 msgid "Business 2" msgstr "Рабочий 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221 msgid "Business Fax" msgstr "Рабочий факс" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222 msgid "Callback" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223 msgid "Car" msgstr "Машина" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224 msgid "Company" msgstr "Компания" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1322 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1324 msgid "Home" msgstr "Домашний" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226 msgid "Home 2" msgstr "Домашний 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227 msgid "Home Fax" msgstr "Домашний Факс" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1228 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229 msgid "Mobile" msgstr "Мобильный" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1228 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1323 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1325 #: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "Other" msgstr "Другой" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231 msgid "Other Fax" msgstr "Другой факс" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232 msgid "Pager" msgstr "Пэйджер" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233 msgid "Primary" msgstr "Первый" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234 msgid "Radio" msgstr "Радио" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235 msgid "Telex" msgstr "Телекс" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 msgid "Primary Email" msgstr "Первый эл.адрес" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 msgid "Email 2" msgstr "Эл.адрес 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 msgid "Email 3" msgstr "Эл.адрес 3" @@ -289,7 +289,7 @@ msgid "_Add" msgstr "Добавить" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:459 calendar/gui/event-editor.c:1203 +#: ui/evolution-mail.h:31 msgid "_Delete" msgstr "Удалить" @@ -531,11 +531,19 @@ msgstr "Фамилия:" msgid "_Suffix:" msgstr "Суффикс:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:408 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:310 +msgid "As _Minicards" +msgstr "Как миникарточки" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:316 ui/evolution-addressbook.h:10 +msgid "As _Table" +msgstr "Как таблица" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:444 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Не удалось открыть адресную книгу" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:413 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:449 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -555,15 +563,7 @@ msgstr "" "использовать LDAP, вам надо скачать и установить \n" "OpenLDAP и перекомпилировать и установить evolution.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 -msgid "As _Minicards" -msgstr "Как миникарточки" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:535 -msgid "As _Table" -msgstr "Как таблица" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:575 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:584 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URI, который будет показывать программа просмотра папок" @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "" "Дважды щелкните здесь для создания нового контакта." #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151 -#: mail/folder-browser.c:490 +#: mail/folder-browser.c:487 msgid "Search" msgstr "Поиск" @@ -955,59 +955,59 @@ msgstr "д.п." msgid "pm" msgstr "п.п." -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:114 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:114 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:121 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121 msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>" msgstr "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:115 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:115 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:122 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:122 msgid "Original Author:" msgstr "Первоначальный автор:" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:120 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127 msgid "Evolution Calendar Conduit" msgstr "Кондуит календаря Evolution" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:121 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:128 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:128 msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code" msgstr "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation и Helix Code" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:130 msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" msgstr "Средство настройки для кондуита календаря Evolution.\n" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:656 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:577 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:688 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:569 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Ошибка при подключении к серверу календаря" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:701 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:622 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:733 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:614 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Не удалось запустить сервер wombat" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:702 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:623 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:734 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:615 msgid "Could not start wombat" msgstr "Не удалось запустить wombat" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:765 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:768 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:797 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:800 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Невозможно прочесть блок приложения календарь Пилота" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:120 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:127 msgid "Evolution ToDo Conduit" msgstr "Кондуит заданий Evolution" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:130 msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" msgstr "Средство настройки для кондуита заданий Evolution.\n" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:686 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:689 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:678 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:681 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Невозможно прочесть блок приложения заданий Пилота" @@ -1051,20 +1051,21 @@ msgstr "Задания, которые должны быть выполнены сегодня:" msgid "To-Do item that is overdue:" msgstr "Просроченные задания:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:396 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:386 msgid "File not found" msgstr "Файл не найден" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:420 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:410 msgid "Open calendar" msgstr "Открыть календарь" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:459 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:449 msgid "Save calendar" msgstr "Сохранить календарь" #. strftime format of a weekday and a date. #: calendar/gui/calendar-model.c:282 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2495 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %m/%d/%Y" @@ -1137,6 +1138,7 @@ msgstr "" #. strptime format for a date. #: calendar/gui/calendar-model.c:849 calendar/gui/calendar-model.c:897 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 #: widgets/misc/e-dateedit.c:480 widgets/misc/e-dateedit.c:512 #: widgets/misc/e-dateedit.c:669 widgets/misc/e-dateedit.c:725 msgid "%m/%d/%Y" @@ -1204,7 +1206,7 @@ msgstr "Итог не доступен." #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 -#: calendar/gui/event-editor.c:1372 +#: ui/evolution-contact-editor.h:14 ui/evolution-subscribe.h:10 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -1220,335 +1222,281 @@ msgstr "Правка встречи" msgid "Snooze time (minutes)" msgstr "Время дремания (минут)" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:427 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:434 calendar/gui/event-editor.c:1178 -msgid "FIXME: _Task" -msgstr "FIXME: Задание" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:428 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:435 calendar/gui/event-editor.c:1179 -msgid "FIXME: Task _Request" -msgstr "FIXME: Запрос задания" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430 calendar/gui/event-editor.c:1176 -msgid "FIXME: _Mail Message" -msgstr "FIXME: Почтовое сообщение" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:431 -msgid "FIXME: _Appointment" -msgstr "FIXME: Встреча" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:432 -msgid "FIXME: Meeting Re_quest" -msgstr "FIXME: Запрос встречи" +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +msgid "Calendar Preferences" +msgstr "Настройки календаря" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:433 calendar/gui/event-editor.c:1177 -msgid "FIXME: _Contact" -msgstr "FIXME: Контакт" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +msgid "Work week" +msgstr "Рабочая неделя" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:436 calendar/gui/event-editor.c:1180 -msgid "FIXME: _Journal Entry" -msgstr "FIXME: Журнальная запись" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 +msgid "Mon" +msgstr "Пон" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:437 calendar/gui/event-editor.c:1181 -msgid "FIXME: _Note" -msgstr "FIXME: Заметка" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 +msgid "Tue" +msgstr "Втр" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:439 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:547 calendar/gui/event-editor.c:1183 -#: calendar/gui/event-editor.c:1291 -msgid "FIXME: Ch_oose Form..." -msgstr "FIXME: Выбрать из..." +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 +msgid "Wed" +msgstr "Срд" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:444 calendar/gui/event-editor.c:1188 -msgid "FIXME: _Memo Style" -msgstr "FIXME: Стиль памятки" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 +msgid "Thu" +msgstr "Чтв" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:446 calendar/gui/event-editor.c:1190 -msgid "FIXME: Define Print _Styles..." -msgstr "FIXME: Определить стили печати..." +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 +msgid "Fri" +msgstr "Пят" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:453 calendar/gui/event-editor.c:1197 -msgid "FIXME: S_end" -msgstr "FIXME: Отправить" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 +msgid "Sat" +msgstr "Суб" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:457 calendar/gui/event-editor.c:1201 -msgid "FIXME: Save Attac_hments..." -msgstr "FIXME: Сохранить вложения..." +#. Initialize by default to three-letter day names +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:59 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 +msgid "Sun" +msgstr "Вск" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:461 calendar/gui/event-editor.c:1205 -msgid "FIXME: _Move to Folder..." -msgstr "FIXME: Переместить в папку..." +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +msgid "First day of week:" +msgstr "Первый день недели:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:462 calendar/gui/event-editor.c:1206 -msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." -msgstr "FIXME: Скопировать в папку..." +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 calendar/gui/prop.c:354 +msgid "Monday" +msgstr "Понедельник" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:464 calendar/gui/event-editor.c:1208 -msgid "Page Set_up" -msgstr "Настройка страницы:" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +msgid "Tuesday" +msgstr "Вторник" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:465 calendar/gui/event-editor.c:1209 -msgid "FIXME: Print Pre_view" -msgstr "FIXME: Просмотр печати" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:486 calendar/gui/event-editor.c:1230 -msgid "FIXME: Paste _Special..." -msgstr "FIXME: Специальная вставка..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:491 calendar/gui/event-editor.c:1235 -msgid "FIXME: Mark as U_nread" -msgstr "FIXME: Пометить как непрочтенное" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:495 calendar/gui/event-editor.c:1239 -msgid "_Object" -msgstr "Объект" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:500 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:508 calendar/gui/event-editor.c:1244 -#: calendar/gui/event-editor.c:1251 -msgid "FIXME: _Item" -msgstr "FIXME: Элемент" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:501 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:509 calendar/gui/event-editor.c:1245 -#: calendar/gui/event-editor.c:1252 -msgid "FIXME: _Unread Item" -msgstr "FIXME: Непрочтенный элемент" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:502 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:510 -msgid "FIXME: In_complete Task" -msgstr "FIXME: Невыполненное Задание" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:503 calendar/gui/event-editor.c:1246 -msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" -msgstr "FIXME: Первый элемент в папке" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:511 calendar/gui/event-editor.c:1253 -msgid "FIXME: _Last Item in Folder" -msgstr "FIXME: Последний элемент в папке" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:516 calendar/gui/event-editor.c:1258 -msgid "FIXME: _Standard" -msgstr "FIXME: Стандарт" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:518 -msgid "FIXME: __Formatting" -msgstr "FIXME: Форматирование" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:521 calendar/gui/event-editor.c:1263 -msgid "FIXME: _Customize..." -msgstr "FIXME: Настройка..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:526 calendar/gui/event-editor.c:1268 -msgid "Pre_vious" -msgstr "Пред." +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 +msgid "Wednesday" +msgstr "Среда" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:527 calendar/gui/event-editor.c:1269 -msgid "Ne_xt" -msgstr "След." +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +msgid "Thursday" +msgstr "Четверг" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:529 calendar/gui/event-editor.c:1273 -msgid "_Toolbars" -msgstr "Панели инструментов" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +msgid "Friday" +msgstr "Пятница" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:534 calendar/gui/event-editor.c:1278 -msgid "FIXME: _File..." -msgstr "FIXME: Файл..." +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +msgid "Saturday" +msgstr "Суббота" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:535 calendar/gui/event-editor.c:1279 -msgid "FIXME: It_em..." -msgstr "FIXME: Элемент..." +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 calendar/gui/prop.c:353 +msgid "Sunday" +msgstr "Воскресенье" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:536 calendar/gui/event-editor.c:1280 -msgid "FIXME: _Object..." -msgstr "FIXME: Объект..." +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +msgid "Start of day:" +msgstr "Начало дня:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:541 calendar/gui/event-editor.c:1285 -msgid "FIXME: _Font..." -msgstr "FIXME: Шрифт..." +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +msgid "End of day:" +msgstr "Конец дня:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:542 calendar/gui/event-editor.c:1286 -msgid "FIXME: _Paragraph..." -msgstr "FIXME: Параграф..." +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +msgid "Display options" +msgstr "Отобразить параметры" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:549 calendar/gui/event-editor.c:1293 -msgid "FIXME: Desi_gn This Form" -msgstr "FIXME: Конструкция этой формы" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +msgid "Time divisions:" +msgstr "Разделители времени:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:550 calendar/gui/event-editor.c:1294 -msgid "FIXME: D_esign a Form..." -msgstr "FIXME: Создать форму..." +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +msgid "Time format:" +msgstr "Формат времени:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:552 calendar/gui/event-editor.c:1296 -msgid "FIXME: Publish _Form..." -msgstr "FIXME: Опубликовать форму..." +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +msgid "Show appointment end times" +msgstr "Показать время окончании встречи" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:553 calendar/gui/event-editor.c:1297 -msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." -msgstr "FIXME: Опубликовать форму как..." +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +msgid "Compress weekends" +msgstr "Сжать выходные дни" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:555 calendar/gui/event-editor.c:1299 -msgid "FIXME: Script _Debugger" -msgstr "FIXME: Отладчик скрипта" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +msgid "12 hour (am/pm)" +msgstr "12-часовой (ДП/ПП)" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:560 calendar/gui/event-editor.c:1304 -msgid "FIXME: _Spelling..." -msgstr "FIXME: Проверка правописания..." +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +msgid "24 hour" +msgstr "24-часовой" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:562 calendar/gui/event-editor.c:1306 -msgid "FIXME: Chec_k Names" -msgstr "FIXME: Проверка имен" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +msgid "60 minutes" +msgstr "60 минут" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:563 calendar/gui/event-editor.c:1307 -msgid "FIXME: Address _Book..." -msgstr "FIXME: Адресная книга..." +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 минут" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:565 calendar/gui/event-editor.c:1309 -msgid "_Forms" -msgstr "Формы" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +msgid "15 minutes" +msgstr "15 минут" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:570 -msgid "FIXME: _New Task" -msgstr "FIXME: Новое Задание" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +msgid "10 minutes" +msgstr "10 минут" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:572 -msgid "FIXME: S_end Status Report" -msgstr "FIXME: Отправить отчет о состоянии" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +msgid "05 minutes" +msgstr "05 минут" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:573 -msgid "FIXME: _Mark Complete" -msgstr "FIXME: Пометить как выполненное" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +msgid "Date navigator options" +msgstr "Параметры навигатора дат" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:575 calendar/gui/event-editor.c:1316 -msgid "FIXME: Rec_urrence..." -msgstr "FIXME: Повторение..." +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Показать номера недель" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:576 -msgid "FIXME: S_kip Occurrence" -msgstr "FIXME: Пропустить случай" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +msgid "Calendar" +msgstr "Календарь" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:578 -msgid "FIXME: Assig_n Task" -msgstr "FIXME: Назначить Задание" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +msgid "Show" +msgstr "Показать" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:580 -msgid "FIXME: _Reply" -msgstr "FIXME: Ответить" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 calendar/gui/prop.c:610 +msgid "Due Date" +msgstr "Условленная дата" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:581 -msgid "FIXME: Reply to A_ll" -msgstr "FIXME: Ответить всем" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 calendar/gui/prop.c:612 +msgid "Time Until Due" +msgstr "Время до условленного" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:582 calendar/gui/event-editor.c:1321 -msgid "FIXME: For_ward" -msgstr "FIXME: Переслать" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 calendar/gui/prop.c:611 +msgid "Priority" +msgstr "Приоритет" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:595 calendar/gui/event-editor.c:1334 -msgid "_Insert" -msgstr "Вставить" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +msgid "Highlight" +msgstr "Подсвеченные дни:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:596 calendar/gui/event-editor.c:1335 -#: composer/e-msg-composer.c:962 -msgid "F_ormat" -msgstr "Формат" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +msgid "Overdue Items" +msgstr "Просроченные задания" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:597 calendar/gui/event-editor.c:1336 -msgid "_Tools" -msgstr "Инструменты" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +msgid "Items Due Today" +msgstr "Задания установленные на сегодня" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:598 calendar/gui/event-editor.c:1337 -msgid "Actio_ns" -msgstr "Действия" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +msgid "Items Not Yet Due" +msgstr "Еще не просроченные задания" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:624 calendar/gui/event-editor.c:1362 -msgid "Save and Close" -msgstr "Сохранить и закрыть" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 calendar/gui/prop.c:528 +msgid "Colors" +msgstr "Цвета" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:625 -msgid "Save the task and close the dialog box" -msgstr "Сохранить задание и закрыть окно диалога" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +msgid "Pick a color" +msgstr "Выбрать цвет" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:629 calendar/gui/event-editor.c:1379 -msgid "FIXME: Print..." -msgstr "FIXME: Печать..." +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 +msgid "Items Not Yet Due:" +msgstr "Еще не просроченные задания:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:630 calendar/gui/event-editor.c:1380 -msgid "Print this item" -msgstr "Печать этого элемента" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 +msgid "Items Due Today:" +msgstr "Задания установленные на сегодня:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:633 calendar/gui/event-editor.c:1385 -msgid "FIXME: Insert File..." -msgstr "FIXME: Вставить файл..." +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 +msgid "Overdue Items:" +msgstr "Просроченные задания:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:634 calendar/gui/event-editor.c:1386 -msgid "Insert a file as an attachment" -msgstr "Вставить файл как вложение" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 +msgid "TaskPad" +msgstr "Панель заданий" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:639 -msgid "FIXME: Assign Task..." -msgstr "FIXME: Назначить задание..." +#. populate default frame/box +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 calendar/gui/prop.c:842 +msgid "Defaults" +msgstr "Исх.значения" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:640 -msgid "Assign the task to someone" -msgstr "Назначить задание кому-либо" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 +msgid "Remind me of all appointments" +msgstr "Напоминать обо всех встречах" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:644 calendar/gui/e-calendar-table.c:303 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92 -#: calendar/gui/event-editor.c:1367 mail/mail-config.glade.h:13 -#: mail/mail-config.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:24 -#: mail/mail-view.c:163 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59 +msgid "minutes before they occur." +msgstr "минут до назначенного времени." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:645 -msgid "Delete this task" -msgstr "Удалить это задание" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60 +msgid "Visual Alarms" +msgstr "Видимые таймеры" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:649 calendar/gui/event-editor.c:1396 -msgid "FIXME: Previous" -msgstr "FIXME: Пред." +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61 +msgid "Beep when alarm windows appear." +msgstr "Гудок при возникновении окна таймера." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:650 calendar/gui/event-editor.c:1397 -msgid "Go to the previous item" -msgstr "Перейти к предыдущему элементу" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62 +msgid "Audio Alarms" +msgstr "Аудио Таймеры" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:653 calendar/gui/event-editor.c:1399 -msgid "FIXME: Next" -msgstr "FIXME: След." +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63 +msgid "Alarms timeout after" +msgstr "Задержка таймера на" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:654 calendar/gui/event-editor.c:1400 -msgid "Go to the next item" -msgstr "Перейти к следующему элементу" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66 +msgid "seconds." +msgstr "секунд." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:657 calendar/gui/event-editor.c:1402 -msgid "FIXME: Help" -msgstr "FIXME: Справка" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65 +msgid "Enable snoozing for" +msgstr "Разрешить краткий сон для " -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:658 calendar/gui/event-editor.c:1403 -msgid "See online help" -msgstr "Просмотр справки в сети" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:67 +msgid "Reminders" +msgstr "Напоминания" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:913 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:657 msgid "Edit Task" msgstr "Правка задания" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:919 calendar/gui/event-editor.c:285 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:663 calendar/gui/event-editor.c:285 msgid "No summary" msgstr "Нет итога" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:925 calendar/gui/event-editor.c:291 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:669 calendar/gui/event-editor.c:291 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Встреча - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:928 calendar/gui/event-editor.c:294 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:672 calendar/gui/event-editor.c:294 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Задание - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:931 calendar/gui/event-editor.c:297 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:675 calendar/gui/event-editor.c:297 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Журнальная запись - %s" @@ -1619,7 +1567,7 @@ msgid "C_lassification:" msgstr "Классификация:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 shell/e-shell-view.c:992 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 shell/e-shell-view.c:989 #: widgets/misc/e-dateedit.c:337 widgets/misc/e-dateedit.c:709 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1171 msgid "None" @@ -1657,6 +1605,15 @@ msgstr "Пометить как выполненное" msgid "Mark the task complete" msgstr "Пометить задание как выполненное" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:303 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92 mail/mail-config.glade.h:13 +#: mail/mail-config.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:24 +#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-addressbook.h:20 +#: ui/evolution-contact-editor.h:12 ui/evolution-contact-editor.h:19 +#: ui/evolution-mail.h:59 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + #: calendar/gui/e-calendar-table.c:304 msgid "Delete the task" msgstr "Удалить задание" @@ -1668,19 +1625,22 @@ msgstr "" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view.c:1172 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1172 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view.c:1186 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1186 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view.c:1199 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1199 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" @@ -1696,7 +1656,6 @@ msgid "Edit this appointment..." msgstr "Правка этой встречи..." #: calendar/gui/e-day-view.c:2637 calendar/gui/e-week-view.c:2940 -#: calendar/gui/event-editor.c:1368 msgid "Delete this appointment" msgstr "Удалить эту встречу" @@ -1712,47 +1671,18 @@ msgstr "Удалить этот случай" msgid "Delete all occurrences" msgstr "Удалить все случаи" +#. strftime format %d = day of month, %B = full +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 +msgid "%d %B" +msgstr "%d %B" + #: calendar/gui/event-editor.c:279 msgid "Edit Appointment" msgstr "Правка встречи" -#: calendar/gui/event-editor.c:1260 -msgid "FIXME: _Formatting" -msgstr "FIXME: Форматирование" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1271 -msgid "FIXME: Ca_lendar..." -msgstr "FIXME: Календарь..." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1314 -msgid "FIXME: _New Appointment" -msgstr "FIXME: Новая встреча" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1318 -msgid "Schedule _Meeting..." -msgstr "Расписание встреч..." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1320 -msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" -msgstr "FIXME: Переслать как v_Calendar" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1363 -msgid "Save and close this appointment" -msgstr "Сохранить и закрыть эту встречу" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1373 -msgid "Close this appointment" -msgstr "Закрыть эту встречу" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1389 -msgid "FIXME: Invite Attendees..." -msgstr "FIXME: Пригласить посетителей..." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1390 -msgid "Invite attendees to a meeting" -msgstr "Пригласить посетителей на встречу" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1947 calendar/gui/print.c:1085 +#: calendar/gui/event-editor.c:1739 calendar/gui/print.c:1085 #: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" @@ -1900,42 +1830,6 @@ msgstr "метка24" msgid "week(s)" msgstr "неделя" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 -msgid "Mon" -msgstr "Пон" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 -msgid "Tue" -msgstr "Втр" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 -msgid "Wed" -msgstr "Срд" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 -msgid "Thu" -msgstr "Чтв" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 -msgid "Fri" -msgstr "Пят" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 -msgid "Sat" -msgstr "Суб" - -#. Initialize by default to three-letter day names -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:59 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 -msgid "Sun" -msgstr "Вск" - #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:60 msgid "label25" msgstr "метка25" @@ -2503,7 +2397,7 @@ msgstr "Текущий год (%Y)" msgid "Print Calendar" msgstr "Напечатать календарь" -#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:794 +#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:802 msgid "Print Preview" msgstr "Просмотр печати" @@ -2529,14 +2423,6 @@ msgstr "24-часовой" msgid "Weeks start on" msgstr "Недели начинаются в" -#: calendar/gui/prop.c:353 -msgid "Sunday" -msgstr "Воскресенье" - -#: calendar/gui/prop.c:354 -msgid "Monday" -msgstr "Понедельник" - #. Day range #: calendar/gui/prop.c:364 msgid "Day range" @@ -2566,26 +2452,10 @@ msgstr "Конец дня:" msgid "Colors for display" msgstr "Цвета для показа" -#: calendar/gui/prop.c:528 -msgid "Colors" -msgstr "Цвета" - #: calendar/gui/prop.c:605 msgid "Show on TODO List:" msgstr "Показать в списке заданий:" -#: calendar/gui/prop.c:610 -msgid "Due Date" -msgstr "Условленная дата" - -#: calendar/gui/prop.c:611 -msgid "Priority" -msgstr "Приоритет" - -#: calendar/gui/prop.c:612 -msgid "Time Until Due" -msgstr "Время до условленного" - #: calendar/gui/prop.c:643 msgid "To Do List style options:" msgstr "Параметры стиля списка \"Исполнить\":" @@ -2639,11 +2509,6 @@ msgstr " секунд" msgid "Enable snoozing for " msgstr "Разрешить краткий сон для " -#. populate default frame/box -#: calendar/gui/prop.c:842 -msgid "Defaults" -msgstr "Исх.значения" - #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:186 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" @@ -2652,7 +2517,7 @@ msgstr "Вырезать" msgid "Cut selected item into clipboard" msgstr "Вырезает выделенный элемент в буфер обмена" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:190 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:190 ui/evolution-mail.h:55 msgid "Copy" msgstr "Скопировать" @@ -2790,39 +2655,39 @@ msgstr "Тип MIME:" msgid "File name:" msgstr "Имя файла:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:140 composer/e-msg-composer-hdrs.c:298 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:138 composer/e-msg-composer-hdrs.c:296 msgid "From:" msgstr "От:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:246 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:244 msgid "Click here for the address book" msgstr "Щелкните здесь для адресной книги" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:299 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:297 msgid "Enter the identity you wish to send this message from" msgstr "Введите именование, от которого вы хотите отправить это сообщение" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:303 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301 msgid "To:" msgstr "Кому:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:304 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:302 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Введите получателей сообщения" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:308 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:306 msgid "Cc:" msgstr "Копия:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:309 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:307 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Введите адресатов, которые получат копию сообщения" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:312 msgid "Bcc:" msgstr "Скр.копия:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:315 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -2830,11 +2695,11 @@ msgstr "" "Введите адресатов, которые получат копию сообщения не попав в список " "получателей." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:321 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:319 msgid "Subject:" msgstr "Тема:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:322 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:320 msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Введите тему письма" @@ -2860,7 +2725,7 @@ msgstr "Сохранить изменения в сообщении..." msgid "About to save changes to message..." msgstr "О сохранении изменений в сообщении..." -#: composer/e-msg-composer.c:548 shell/e-shell-view-menu.c:166 +#: composer/e-msg-composer.c:548 shell/e-shell-view-menu.c:167 msgid "Evolution" msgstr "Эволюция" @@ -2878,23 +2743,23 @@ msgstr "" msgid "Open file" msgstr "Открыть файл" -#: composer/e-msg-composer.c:695 +#: composer/e-msg-composer.c:702 msgid "That file does not exist." msgstr "Этот файл не существует." -#: composer/e-msg-composer.c:705 +#: composer/e-msg-composer.c:712 msgid "That is not a regular file." msgstr "Это не обычный файл." -#: composer/e-msg-composer.c:715 +#: composer/e-msg-composer.c:722 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Этот файл существует, но не читается." -#: composer/e-msg-composer.c:725 +#: composer/e-msg-composer.c:732 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Файл выглядит доступным, но произошел сбой open(2)." -#: composer/e-msg-composer.c:747 +#: composer/e-msg-composer.c:754 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -2902,123 +2767,15 @@ msgstr "" "Файл очень большой (больше 100К).\n" "Вы уверены, что хотите вставить его?" -#: composer/e-msg-composer.c:768 +#: composer/e-msg-composer.c:775 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "При чтении файла возникла ошибка." -#: composer/e-msg-composer.c:864 -msgid "_File" -msgstr "Файл" - -#: composer/e-msg-composer.c:870 -msgid "_Open..." -msgstr "Открыть..." - -#: composer/e-msg-composer.c:871 -msgid "Load a previously saved message" -msgstr "Загрузить ранее сохраненное сообщение" - -#: composer/e-msg-composer.c:879 -msgid "_Save..." -msgstr "Cохранить..." - -#: composer/e-msg-composer.c:880 -msgid "Save message" -msgstr "Сохранить сообщение" - -#: composer/e-msg-composer.c:888 -msgid "Save _as..." -msgstr "Сохранить как..." - -#: composer/e-msg-composer.c:889 -msgid "Save message with a different name" -msgstr "Сохранить сообщение c другим названием" - -#: composer/e-msg-composer.c:897 -msgid "Save in _folder..." -msgstr "Сохранить в папке..." - -#: composer/e-msg-composer.c:898 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Сохранить сообщение в указанной папке" - -#: composer/e-msg-composer.c:907 -msgid "_Insert text file... (FIXME)" -msgstr "Вставить текстовый файл... (FIXME)" - -#: composer/e-msg-composer.c:908 -msgid "Insert a file as text into the message" -msgstr "Вставить файл в сообщение как текст" - -#: composer/e-msg-composer.c:917 -msgid "Send _Now" -msgstr "Отправить сейчас" - -#: composer/e-msg-composer.c:918 -msgid "Send the message now" -msgstr "Отправить это сообщение сейчас" - -#: composer/e-msg-composer.c:926 -msgid "Send _Later" -msgstr "Отправить позже" - -#: composer/e-msg-composer.c:927 -msgid "Send the message later" -msgstr "Отправить это сообщение позже" - -#: composer/e-msg-composer.c:937 -msgid "_Close..." -msgstr "Закрыть..." - -#: composer/e-msg-composer.c:938 -msgid "Quit the message composer" -msgstr "Выйти из редактора сообщений" - -#: composer/e-msg-composer.c:951 -msgid "_Edit" -msgstr "Правка" - -#: composer/e-msg-composer.c:968 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: composer/e-msg-composer.c:969 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Отправить почту в формате HTML" - -#: composer/e-msg-composer.c:982 shell/e-storage-set-view.c:222 -msgid "_View" -msgstr "Просмотр" - -#: composer/e-msg-composer.c:988 -msgid "Show _attachments" -msgstr "Показать вложения" - -#: composer/e-msg-composer.c:989 -msgid "Show/hide attachments" -msgstr "Показать/скрыть вложения" - -#: composer/e-msg-composer.c:1022 -msgid "Send" -msgstr "Отправить" - -#: composer/e-msg-composer.c:1023 -msgid "Send this message" -msgstr "Отправить это сообщение" - -#: composer/e-msg-composer.c:1032 -msgid "Attach" -msgstr "Присоединить" - -#: composer/e-msg-composer.c:1033 -msgid "Attach a file" -msgstr "Присоединить файл" - -#: composer/e-msg-composer.c:1257 +#: composer/e-msg-composer.c:1137 msgid "Compose a message" msgstr "Создать сообщение" -#: composer/e-msg-composer.c:1334 +#: composer/e-msg-composer.c:1211 msgid "Could not create composer window." msgstr "Невозможно создать окно редактора." @@ -3194,17 +2951,11 @@ msgstr "Невозможно инициализировать почтовый компонент Evolution." msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash." msgstr "Невозможно инициализировать хэш почтового хранилища Evolution." -#: mail/folder-browser-factory.c:53 -#, c-format -msgid "Run filter \"%s\"" -msgstr "Применить фильтр \"%s\"" - -#. gtk_signal_connect(fb->search_entry, "changed", search_activate, fb); -#: mail/folder-browser.c:488 +#: mail/folder-browser.c:485 msgid "Full Search" msgstr "Полный поиск" -#: mail/folder-browser.c:493 +#: mail/folder-browser.c:490 msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -3263,15 +3014,15 @@ msgstr "" "Это сообщение не имеет темы.\n" "Послать его?" -#: mail/mail-callbacks.c:504 +#: mail/mail-callbacks.c:512 msgid "Move message(s) to" msgstr "Переместить сообщение в" -#: mail/mail-callbacks.c:506 +#: mail/mail-callbacks.c:514 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Скопировать сообщения в" -#: mail/mail-callbacks.c:608 +#: mail/mail-callbacks.c:616 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -3279,7 +3030,7 @@ msgstr "" "Вы можете править только сообщения\n" "сохраненные в папке \"Черновики\"." -#: mail/mail-callbacks.c:707 +#: mail/mail-callbacks.c:715 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -3288,11 +3039,11 @@ msgstr "" "Ошибка при загрузке информации фильтра:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:754 mail/message-list.c:1567 +#: mail/mail-callbacks.c:762 mail/message-list.c:1559 msgid "Print Message" msgstr "Печать сообщения" -#: mail/mail-callbacks.c:801 +#: mail/mail-callbacks.c:809 msgid "Printing of message failed" msgstr "Сбой печати сообщения" @@ -3326,35 +3077,35 @@ msgstr "Файл подписи:" msgid "Signature File" msgstr "Файл подписи" -#: mail/mail-config-gui.c:897 +#: mail/mail-config-gui.c:906 msgid "Server:" msgstr "Сервер:" -#: mail/mail-config-gui.c:903 +#: mail/mail-config-gui.c:912 msgid "Username:" msgstr "Имя пользователя:" -#: mail/mail-config-gui.c:909 +#: mail/mail-config-gui.c:918 msgid "Path:" msgstr "Путь:" -#: mail/mail-config-gui.c:918 +#: mail/mail-config-gui.c:927 msgid "Authentication:" msgstr "Идентификация:" -#: mail/mail-config-gui.c:930 +#: mail/mail-config-gui.c:941 msgid "Detect supported types..." msgstr "Определить поддерживаемые типы..." -#: mail/mail-config-gui.c:957 +#: mail/mail-config-gui.c:968 msgid "Don't delete messages from server" msgstr "Не удалять сообщения с сервера" -#: mail/mail-config-gui.c:969 +#: mail/mail-config-gui.c:980 msgid "Test Settings" msgstr "Установки теста" -#: mail/mail-config-gui.c:1101 mail/mail-config-gui.c:1149 +#: mail/mail-config-gui.c:1112 mail/mail-config-gui.c:1160 msgid "" "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " "about it.\n" @@ -3368,7 +3119,7 @@ msgstr "" "Если сервер требует идентификации, то щелкните на кнопке \"Определить " "поддерживаемые типы...\" после ввода остальной информации." -#: mail/mail-config-gui.c:1125 +#: mail/mail-config-gui.c:1136 msgid "" "Select the kind of news server you have, and enter the relevant information " "about it.\n" @@ -3382,44 +3133,44 @@ msgstr "" "Если сервер требует идентификации, вы можете щелкнуть на кнопке \"Определить " "поддерживаемые типы...\" после ввода остальной информации." -#: mail/mail-config-gui.c:1144 +#: mail/mail-config-gui.c:1155 msgid "Mail transport type:" msgstr "Тип передачи почты:" -#: mail/mail-config-gui.c:1199 +#: mail/mail-config-gui.c:1210 msgid "Add Identity" msgstr "Добавить именование" -#: mail/mail-config-gui.c:1201 +#: mail/mail-config-gui.c:1212 msgid "Edit Identity" msgstr "Правка именования" -#: mail/mail-config-gui.c:1293 +#: mail/mail-config-gui.c:1310 msgid "Add Source" msgstr "Добавить источник" -#: mail/mail-config-gui.c:1295 +#: mail/mail-config-gui.c:1312 msgid "Edit Source" msgstr "Правка источника" -#: mail/mail-config-gui.c:1390 +#: mail/mail-config-gui.c:1407 msgid "Add News Server" msgstr "Добавить сервер новостей" -#: mail/mail-config-gui.c:1392 +#: mail/mail-config-gui.c:1409 msgid "Edit News Server" msgstr "Правка сервера новостей" -#: mail/mail-config-gui.c:2263 +#: mail/mail-config-gui.c:2283 msgid "The connection was successful!" msgstr "Соединение было успешным!" -#: mail/mail-config-gui.c:2313 +#: mail/mail-config-gui.c:2333 #, c-format msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\"" msgstr "Запрашивание возможностей авторизации от \"%s\"" -#: mail/mail-config-gui.c:2315 +#: mail/mail-config-gui.c:2335 #, c-format msgid "Query authorization at \"%s\"" msgstr "Запрос авторизации от \"%s\"" @@ -3563,12 +3314,12 @@ msgstr "Встроенный просмотр (через %s)" msgid "Hide" msgstr "Скрыть" -#: mail/mail-local.c:257 +#: mail/mail-local.c:279 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Изменение папки \"%s\" в формат \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:261 +#: mail/mail-local.c:283 #, c-format msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Изменить папку \"%s\" в формат \"%s\"" @@ -3589,259 +3340,254 @@ msgstr "Получение почты c %s" msgid "Fetch email from %s" msgstr "Получить почту c %s" -#: mail/mail-ops.c:173 -#, c-format -msgid "Retrieving message %d of %d" -msgstr "Перемещение сообщения %d из %d" - -#: mail/mail-ops.c:237 +#: mail/mail-ops.c:109 #, c-format msgid "Retrieving messages : %s" msgstr "Перемещение сообщений: %s" -#: mail/mail-ops.c:373 +#: mail/mail-ops.c:245 #, c-format msgid "There is no new mail at %s." msgstr "Нет новой почты на %s." -#: mail/mail-ops.c:430 +#: mail/mail-ops.c:302 msgid "Filtering email on demand" msgstr "Фильтрация почты по запросу" -#: mail/mail-ops.c:432 +#: mail/mail-ops.c:304 msgid "Filter email on demand" msgstr "Фильтр почты по запросу" -#: mail/mail-ops.c:637 +#: mail/mail-ops.c:433 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Отправка \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:642 +#: mail/mail-ops.c:438 msgid "Sending a message without a subject" msgstr "Отправка сообщения без темы" -#: mail/mail-ops.c:645 +#: mail/mail-ops.c:441 #, c-format msgid "Send \"%s\"" msgstr "Послать \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:648 +#: mail/mail-ops.c:444 msgid "Send a message without a subject" msgstr "Послать сообщение без темы" -#: mail/mail-ops.c:792 +#: mail/mail-ops.c:588 msgid "Sending queue" msgstr "Отправка очереди" -#: mail/mail-ops.c:794 +#: mail/mail-ops.c:590 msgid "Send queue" msgstr "Отправить очередь" -#: mail/mail-ops.c:930 mail/mail-ops.c:937 +#: mail/mail-ops.c:726 mail/mail-ops.c:733 #, c-format msgid "Appending \"%s\"" msgstr "Присоединение \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:934 mail/mail-ops.c:940 +#: mail/mail-ops.c:730 mail/mail-ops.c:736 msgid "Appending a message without a subject" msgstr "Присоединение сообщения без темы" -#: mail/mail-ops.c:1012 +#: mail/mail-ops.c:808 #, c-format msgid "Expunging \"%s\"" msgstr "Вычеркивание \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1014 +#: mail/mail-ops.c:810 #, c-format msgid "Expunge \"%s\"" msgstr "Вычеркнуть \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1073 +#: mail/mail-ops.c:869 #, c-format msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Перемещение сообщений из \"%s\" в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1075 +#: mail/mail-ops.c:871 #, c-format msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Копирование сообщений из \"%s\" в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1078 +#: mail/mail-ops.c:874 #, c-format msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Переместить сообщения из \"%s\" в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1080 +#: mail/mail-ops.c:876 #, c-format msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Скопировать сообщения из \"%s\" в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1111 +#: mail/mail-ops.c:907 msgid "Moving" msgstr "Перемещение" -#: mail/mail-ops.c:1114 +#: mail/mail-ops.c:910 msgid "Copying" msgstr "Копирование" -#: mail/mail-ops.c:1134 +#: mail/mail-ops.c:930 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s сообщения %d из %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1213 +#: mail/mail-ops.c:1009 #, c-format msgid "Marking messages in folder \"%s\"" msgstr "Помечание сообщений в папке \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1216 +#: mail/mail-ops.c:1012 #, c-format msgid "Mark messages in folder \"%s\"" msgstr "Пометить сообщения в папке \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1247 +#: mail/mail-ops.c:1043 #, c-format msgid "Marking message %d of %d" msgstr "Помечание сообщений в папке %d из %d" -#: mail/mail-ops.c:1367 +#: mail/mail-ops.c:1163 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Считывание папок в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1370 +#: mail/mail-ops.c:1166 #, c-format msgid "Scan folders in \"%s\"" msgstr "Считать папки в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1441 +#: mail/mail-ops.c:1237 mail/subscribe-dialog.c:163 msgid "(No description)" msgstr "(Нет описания)" -#: mail/mail-ops.c:1501 +#: mail/mail-ops.c:1297 #, c-format msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" msgstr "Присоединение сообщений из папки \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1504 +#: mail/mail-ops.c:1300 #, c-format msgid "Attach messages from \"%s\"" msgstr "Присоединить сообщения из \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1607 +#: mail/mail-ops.c:1403 #, c-format msgid "Forwarding messages \"%s\"" msgstr "Пересылка сообщений \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1612 +#: mail/mail-ops.c:1408 msgid "Forwarding a message without a subject" msgstr "Пересылка сообщения без темы" -#: mail/mail-ops.c:1615 +#: mail/mail-ops.c:1411 #, c-format msgid "Forward message \"%s\"" msgstr "Переслать сообщение \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1620 +#: mail/mail-ops.c:1416 msgid "Forward a message without a subject" msgstr "Переслать сообщение без темы" -#: mail/mail-ops.c:1657 +#: mail/mail-ops.c:1453 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Перемещение сообщения номер %d из %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1674 +#: mail/mail-ops.c:1470 msgid "" "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." msgstr "" "Не удалось создать mime-часть из сообщения при создании пересылаемого " "сообщения." -#: mail/mail-ops.c:1760 +#: mail/mail-ops.c:1556 #, c-format msgid "Loading \"%s\"" msgstr "Загрузка \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1762 +#: mail/mail-ops.c:1558 #, c-format msgid "Load \"%s\"" msgstr "Загрузить \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1864 +#: mail/mail-ops.c:1660 #, c-format msgid "Creating \"%s\"" msgstr "Создание \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1866 +#: mail/mail-ops.c:1662 #, c-format msgid "Create \"%s\"" msgstr "Создать \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1912 +#: mail/mail-ops.c:1710 msgid "Exception while reporting result to shell component listener." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1958 +#: mail/mail-ops.c:1756 #, c-format msgid "Synchronizing \"%s\"" msgstr "Синхронизация \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1960 +#: mail/mail-ops.c:1758 #, c-format msgid "Synchronize \"%s\"" msgstr "Синхронизовать \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2023 +#: mail/mail-ops.c:1821 #, c-format msgid "Displaying message UID \"%s\"" msgstr "Показать UID сообщения \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2026 +#: mail/mail-ops.c:1824 msgid "Clearing message display" msgstr "Очистка отображения сообщения" -#: mail/mail-ops.c:2029 +#: mail/mail-ops.c:1827 #, c-format msgid "Display message UID \"%s\"" msgstr "Показать UID сообщения \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2032 +#: mail/mail-ops.c:1830 msgid "Clear message display" msgstr "Очистить отображение сообщения" -#: mail/mail-ops.c:2141 +#: mail/mail-ops.c:1939 #, c-format msgid "Opening messages from folder \"%s\"" msgstr "Открытие сообщений из папки \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2144 +#: mail/mail-ops.c:1942 #, c-format msgid "Open messages from \"%s\"" msgstr "Открыть сообщения из \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2248 +#: mail/mail-ops.c:2046 #, c-format msgid "Loading %s Folder" msgstr "Загрузка папки %s" -#: mail/mail-ops.c:2250 +#: mail/mail-ops.c:2048 #, c-format msgid "Load %s Folder" msgstr "Загрузить папку %s" -#: mail/mail-ops.c:2315 +#: mail/mail-ops.c:2115 #, c-format msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" msgstr "Просмотр сообщений из папки \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2318 +#: mail/mail-ops.c:2118 #, c-format msgid "View messages from \"%s\"" msgstr "Просмотреть сообщения из \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2344 +#: mail/mail-ops.c:2144 #, c-format msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Перемещение сообщения %d из %d (uid \"%s\")" @@ -3884,12 +3630,12 @@ msgstr "Невозможно создать окно диалога." msgid "User cancelled query." msgstr "Пользователь отменил запрос." -#: mail/mail-tools.c:207 +#: mail/mail-tools.c:210 #, c-format msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" msgstr "Не удалось создать временный mbox \"%s\": %s" -#: mail/mail-tools.c:291 +#: mail/mail-tools.c:294 #, c-format msgid "" "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages." @@ -3897,35 +3643,35 @@ msgstr "" "Не удалось прочесть UID кэш-файл \"%s\". Вы можете получить дубликаты " "сообщений." -#: mail/mail-tools.c:384 +#: mail/mail-tools.c:387 #, c-format msgid "[%s] %s" msgstr "[%s] %s" -#: mail/mail-tools.c:386 +#: mail/mail-tools.c:389 #, c-format msgid "[%s] (forwarded message)" msgstr "[%s] (пересланное сообщение)" -#: mail/mail-tools.c:395 +#: mail/mail-tools.c:398 msgid "Fwd: (no subject)" msgstr "Пересл.: (нет темы)" -#: mail/mail-tools.c:432 +#: mail/mail-tools.c:435 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Пересланное сообщение - %s" -#: mail/mail-tools.c:434 +#: mail/mail-tools.c:437 msgid "Forwarded message (no subject)" msgstr "Пересланное сообщение (без темы)" -#: mail/mail-tools.c:546 +#: mail/mail-tools.c:549 #, c-format msgid "Don't know protocol to open URI `%s'" msgstr "Не известен протокол для открытия URI \"%s\"" -#: mail/mail-tools.c:575 +#: mail/mail-tools.c:578 #, c-format msgid "" "Cannot open location `%s':\n" @@ -3934,124 +3680,149 @@ msgstr "" "Невозможно открыть положение \"%s\":\n" "%s" -#: mail/mail-vfolder.c:291 +#: mail/mail-vfolder.c:292 msgid "New VFolder" msgstr "Новая вирт.папка" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:151 +#: mail/mail-view.c:151 ui/evolution-mail.h:47 msgid "Reply" msgstr "Ответить" -#: mail/mail-view.c:151 +#: mail/mail-view.c:151 ui/evolution-mail.h:48 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Ответить отправителю этого сообщения" -#: mail/mail-view.c:154 mail/message-list.c:1570 +#: mail/mail-view.c:154 mail/message-list.c:1562 ui/evolution-mail.h:49 msgid "Reply to All" msgstr "Ответить всем" -#: mail/mail-view.c:154 +#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-mail.h:50 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Ответить всем получателям этого сообщения" -#: mail/mail-view.c:157 +#: mail/mail-view.c:157 ui/evolution-mail.h:51 msgid "Forward" msgstr "Переслать" -#: mail/mail-view.c:157 +#: mail/mail-view.c:157 ui/evolution-mail.h:52 msgid "Forward this message" msgstr "Переслать это сообщение" -#: mail/mail-view.c:161 +#: mail/mail-view.c:161 ui/evolution-addressbook.h:18 +#: ui/evolution-calendar.h:24 ui/evolution-mail.h:57 msgid "Print" msgstr "Печать" -#: mail/mail-view.c:161 +#: mail/mail-view.c:161 ui/evolution-mail.h:58 msgid "Print the selected message" msgstr "Распечатать выделенное сообщение" -#: mail/mail-view.c:163 +#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-mail.h:60 msgid "Delete this message" msgstr "Удалить это сообщение" -#: mail/message-list.c:1565 +#: mail/message-list.c:1557 msgid "Open in New Window" msgstr "Открыть в новом окне" -#: mail/message-list.c:1566 +#: mail/message-list.c:1558 msgid "Edit Message" msgstr "Правка сообщения" -#: mail/message-list.c:1569 +#: mail/message-list.c:1561 msgid "Reply to Sender" msgstr "Ответить отправителю" -#: mail/message-list.c:1571 +#: mail/message-list.c:1563 msgid "Forward Message" msgstr "Переслать сообщение" -#: mail/message-list.c:1573 +#: mail/message-list.c:1565 msgid "Delete Message" msgstr "Удалить сообщение" -#: mail/message-list.c:1574 +#: mail/message-list.c:1566 msgid "Move Message" msgstr "Переместить сообщение" -#: mail/message-list.c:1575 +#: mail/message-list.c:1567 msgid "Copy Message" msgstr "Скопировать сообщение" -#: mail/message-list.c:1577 +#: mail/message-list.c:1569 msgid "VFolder on Subject" msgstr "Вирт.папка по теме" -#: mail/message-list.c:1578 +#: mail/message-list.c:1570 msgid "VFolder on Sender" msgstr "Вирт.папка по отправителю" -#: mail/message-list.c:1579 +#: mail/message-list.c:1571 msgid "VFolder on Recipients" msgstr "Вирт.папка по получателю" -#: mail/message-list.c:1581 +#: mail/message-list.c:1573 msgid "Filter on Subject" msgstr "Фильтр по теме" -#: mail/message-list.c:1582 +#: mail/message-list.c:1574 msgid "Filter on Sender" msgstr "Фильтр по отправителю" -#: mail/message-list.c:1583 +#: mail/message-list.c:1575 msgid "Filter on Recipients" msgstr "Фильтр по получателю" -#: mail/message-list.c:1584 mail/message-list.c:1607 +#: mail/message-list.c:1576 mail/message-list.c:1599 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Фильтр по списку рассылки" -#: mail/message-list.c:1609 +#: mail/message-list.c:1601 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Фильтр по списку рассылки (%s)" -#: shell/e-setup.c:47 +#: mail/subscribe-dialog.c:118 +msgid "Display folders containing:" +msgstr "Показать папки содержащие:" + +#: shell/e-setup.c:106 shell/e-setup.c:175 msgid "Evolution installation" msgstr "Установка Evolution" -#: shell/e-setup.c:51 +#: shell/e-setup.c:110 +msgid "" +"This new version of Evolution needs to install additional files\n" +"into your personal Evolution directory" +msgstr "" +"Этой новой версии Evolution требуется установить дополнительные файлы\n" +"в ваш личный каталог Evolution" + +#: shell/e-setup.c:111 +msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." +msgstr "Пожалуйста нажмите \"Ок\", чтобы установить файлы или \"Отмена\" для выхода." + +#: shell/e-setup.c:152 +msgid "Could not update files correctly" +msgstr "Невозможно обновить файлы корректно" + +#: shell/e-setup.c:156 shell/e-setup.c:216 +msgid "Evolution files successfully installed." +msgstr "Файлы Evolution успешно установлены." + +#: shell/e-setup.c:179 msgid "This seems to be the first time you run Evolution." msgstr "Похоже вы запустили \"Эволюцию\" в первые." -#: shell/e-setup.c:52 +#: shell/e-setup.c:180 msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" msgstr "" "Пожалуйста нажмите \"Ок\", чтобы установить пользовательские файлы " "\"Эволюции\" в" -#: shell/e-setup.c:69 +#: shell/e-setup.c:197 #, c-format msgid "" "Cannot create the directory\n" @@ -4062,7 +3833,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ошибка: %s" -#: shell/e-setup.c:84 +#: shell/e-setup.c:212 #, c-format msgid "" "Cannot copy files into\n" @@ -4071,11 +3842,7 @@ msgstr "" "Невозможно скопировать файлы в\n" "\"%s\"." -#: shell/e-setup.c:88 -msgid "Evolution files successfully installed." -msgstr "Файлы \"Эволюции\" успешно установлены." - -#: shell/e-setup.c:109 +#: shell/e-setup.c:237 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" @@ -4086,7 +3853,7 @@ msgstr "" "Пожалуйста, переместите его, чтобы позволить\n" "установить файлы пользователя Evolution." -#: shell/e-setup.c:121 +#: shell/e-setup.c:249 #, c-format msgid "" "The directory `%s' exists but is not the\n" @@ -4122,11 +3889,11 @@ msgstr "" "Тип выбранной папки не подходит для\n" "запрошенного действия." -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:274 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:291 msgid "New..." msgstr "Новая..." -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:448 shell/e-shell-folder-title-bar.c:449 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:447 shell/e-shell-folder-title-bar.c:448 msgid "(Untitled)" msgstr "(Без заголовка)" @@ -4142,11 +3909,11 @@ msgstr "Bug-buddy не был найден в вашем $PATH." msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug-buddy не может быть запущен." -#: shell/e-shell-view-menu.c:168 +#: shell/e-shell-view-menu.c:169 msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." -#: shell/e-shell-view-menu.c:170 +#: shell/e-shell-view-menu.c:171 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" @@ -4156,24 +3923,24 @@ msgstr "" "ведения календарей и контактной информации для\n" "групповой работы в среде GNOME." -#: shell/e-shell-view-menu.c:331 +#: shell/e-shell-view-menu.c:332 msgid "Go to folder..." msgstr "Перейти к папке..." -#: shell/e-shell-view.c:134 +#: shell/e-shell-view.c:136 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Папки не показаны)" -#: shell/e-shell-view.c:413 +#: shell/e-shell-view.c:417 msgid "Folders" msgstr "Папки" -#: shell/e-shell-view.c:996 +#: shell/e-shell-view.c:993 #, c-format msgid "Evolution - %s" msgstr "Эволюция - %s" -#: shell/e-shell-view.c:1136 +#: shell/e-shell-view.c:1133 #, c-format msgid "" "Ooops! The view for `%s' has died unexpectedly. :-(\n" @@ -4182,7 +3949,7 @@ msgstr "" "Оп-ля! Окно для \"%s\" неожиданно умерло. :-(\n" "Возможно это означает, что компонент %s рухнул." -#: shell/e-shell.c:331 +#: shell/e-shell.c:336 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Невозможно установить локальное хранилище -- %s" @@ -4308,7 +4075,11 @@ msgstr "Указанный тип не поддерживается для этого носителя" msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: shell/e-storage-set-view.c:222 +#: shell/e-storage-set-view.c:223 ui/evolution.h:15 ui/evolution.h:29 +msgid "_View" +msgstr "Просмотр" + +#: shell/e-storage-set-view.c:223 msgid "View the selected folder" msgstr "Просмотр выбранной папки" @@ -4370,6 +4141,569 @@ msgstr "Невозможно инициализировать оболочку \"Эволюции\"." msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Не удалось инициализировать компонентную систему Bonobo." +#. +#. * This file is autogenerated from evolution-addressbook-ldap.xml, do not edit +#. * +#. * This file contains translatable strings generated by +#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's +#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: ui/evolution-addressbook-ldap.h:9 +msgid "_Actions" +msgstr "Действия" + +#: ui/evolution-addressbook-ldap.h:10 +msgid "N_ew Directory Server" +msgstr "Новый сервер каталогов" + +#. +#. * This file is autogenerated from evolution-addressbook.xml, do not edit +#. * +#. * This file contains translatable strings generated by +#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's +#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: ui/evolution-addressbook.h:9 +msgid "_Print Contacts..." +msgstr "Напечатать контакты..." + +#: ui/evolution-addressbook.h:11 +msgid "_New Contact" +msgstr "Новый контакт" + +#: ui/evolution-addressbook.h:12 +msgid "_Tools" +msgstr "Инструменты" + +#: ui/evolution-addressbook.h:13 +msgid "_Search for contacts" +msgstr "Поиск контактов" + +#: ui/evolution-addressbook.h:14 ui/evolution-calendar.h:22 +msgid "New" +msgstr "Новый" + +#: ui/evolution-addressbook.h:15 +msgid "Create a new contact" +msgstr "Создать новый контакт" + +#: ui/evolution-addressbook.h:16 +msgid "Find" +msgstr "Поиск" + +#: ui/evolution-addressbook.h:17 +msgid "Find a contact" +msgstr "Поиск контакта" + +#: ui/evolution-addressbook.h:19 +msgid "Print contacts" +msgstr "Печать контактов" + +#: ui/evolution-addressbook.h:21 +msgid "Delete a contact" +msgstr "Удалить контакт" + +#: ui/evolution-addressbook.h:22 +msgid "View All" +msgstr "Просмотреть все" + +#: ui/evolution-addressbook.h:23 +msgid "View all contacts" +msgstr "Просмотреть все контакты" + +#: ui/evolution-addressbook.h:24 +msgid "Stop" +msgstr "Стоп" + +#: ui/evolution-addressbook.h:25 +msgid "Stop Loading" +msgstr "Остановить загрузку" + +#. +#. * This file is autogenerated from evolution-calendar.xml, do not edit +#. * +#. * This file contains translatable strings generated by +#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's +#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: ui/evolution-calendar.h:9 ui/evolution.h:14 +msgid "_New" +msgstr "Новый" + +#: ui/evolution-calendar.h:10 +msgid "New Ca_lendar" +msgstr "Новый календарь" + +#: ui/evolution-calendar.h:11 +msgid "Create a new calendar" +msgstr "Создать новый календарь" + +#: ui/evolution-calendar.h:12 +msgid "_Open" +msgstr "Открыть" + +#: ui/evolution-calendar.h:13 +msgid "_Open Calendar" +msgstr "Открыть календарь" + +#: ui/evolution-calendar.h:14 +msgid "Open a calendar" +msgstr "Открыть календарь" + +#: ui/evolution-calendar.h:15 +msgid "_Save Calendar As" +msgstr "Сохранить календарь как" + +#: ui/evolution-calendar.h:16 +msgid "Save calendar As something else" +msgstr "Сохранить календарь как что-нибудь еще" + +#: ui/evolution-calendar.h:17 +msgid "_Print this calendar" +msgstr "Напечатать этот календарь" + +#: ui/evolution-calendar.h:18 +msgid "_New appointment..." +msgstr "Новая встреча..." + +#: ui/evolution-calendar.h:19 ui/evolution-calendar.h:23 +msgid "Create a new appointment" +msgstr "Создать новую встречу" + +#: ui/evolution-calendar.h:20 +msgid "Calendar Preferences..." +msgstr "Настройки календаря..." + +#: ui/evolution-calendar.h:21 +msgid "Alter preferences" +msgstr "Другие настройки" + +#: ui/evolution-calendar.h:25 +msgid "Print this calendar" +msgstr "Напечатать этот календарь" + +#: ui/evolution-calendar.h:26 +msgid "Prev" +msgstr "Пред." + +#: ui/evolution-calendar.h:27 +msgid "Go back in time" +msgstr "Перейти в прошлое" + +#: ui/evolution-calendar.h:28 widgets/misc/e-dateedit.c:331 +msgid "Today" +msgstr "Сегодня" + +#: ui/evolution-calendar.h:29 +msgid "Go to present time" +msgstr "Перейти к настоящему времени" + +#: ui/evolution-calendar.h:30 +msgid "Next" +msgstr "След." + +#: ui/evolution-calendar.h:31 +msgid "Go forward in time" +msgstr "Перейти в будущее" + +#: ui/evolution-calendar.h:32 +msgid "Go to" +msgstr "Перейти к" + +#: ui/evolution-calendar.h:33 +msgid "Go to a specific date" +msgstr "Перейти к указанной дате" + +#: ui/evolution-calendar.h:34 +msgid "Day" +msgstr "День" + +#: ui/evolution-calendar.h:35 +msgid "Show 1 day" +msgstr "Показать 1 день" + +#: ui/evolution-calendar.h:36 +msgid "5 Days" +msgstr "5 дней" + +#: ui/evolution-calendar.h:37 +msgid "Show the working week" +msgstr "Показать рабочую неделю" + +#: ui/evolution-calendar.h:38 +msgid "Week" +msgstr "Неделя" + +#: ui/evolution-calendar.h:39 +msgid "Show 1 week" +msgstr "Показать 1 неделю" + +#: ui/evolution-calendar.h:40 +msgid "Month" +msgstr "Месяц" + +#: ui/evolution-calendar.h:41 +msgid "Show 1 month" +msgstr "Показать 1 месяц" + +#. +#. * This file is autogenerated from evolution-contact-editor.xml, do not edit +#. * +#. * This file contains translatable strings generated by +#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's +#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: ui/evolution-contact-editor.h:9 ui/evolution-subscribe.h:9 +#: ui/evolution.h:13 +msgid "_File" +msgstr "Файл" + +#: ui/evolution-contact-editor.h:10 +msgid "_Save" +msgstr "Сохранить" + +#: ui/evolution-contact-editor.h:11 +msgid "Save _As" +msgstr "Сохранить как" + +#: ui/evolution-contact-editor.h:13 +msgid "_Print" +msgstr "Печать" + +#: ui/evolution-contact-editor.h:15 +msgid "Save and Close" +msgstr "Сохранить и закрыть" + +#: ui/evolution-contact-editor.h:16 +msgid "Save the contact and close the dialog box" +msgstr "Сохранить задание и закрыть окно диалога" + +#: ui/evolution-contact-editor.h:17 +msgid "Print..." +msgstr "Печать..." + +#: ui/evolution-contact-editor.h:18 +msgid "Print this item" +msgstr "Печать этого элемента" + +#: ui/evolution-contact-editor.h:20 +msgid "Delete this item" +msgstr "Удалить этот элемент" + +#. +#. * This file is autogenerated from evolution-mail.xml, do not edit +#. * +#. * This file contains translatable strings generated by +#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's +#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: ui/evolution-mail.h:9 +msgid "_Threaded" +msgstr "Подшитые" + +#: ui/evolution-mail.h:10 +msgid "Threaded Message list" +msgstr "Список подшитых сообщений" + +#: ui/evolution-mail.h:11 +msgid "Print message..." +msgstr "Печать сообщения..." + +#: ui/evolution-mail.h:12 +msgid "Print message to the printer" +msgstr "Распечатать сообщение на принтере" + +#: ui/evolution-mail.h:13 +msgid "Print Preview of message..." +msgstr "Просмотр печати сообщения..." + +#: ui/evolution-mail.h:14 +msgid "Previews the message to be printed" +msgstr "Просмотр печатаемых сообщений" + +#: ui/evolution-mail.h:15 ui/evolution-subscribe.h:12 +msgid "Select _All" +msgstr "Выбрать все" + +#: ui/evolution-mail.h:16 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "Обратить выделение" + +#: ui/evolution-mail.h:17 +msgid "Mail _Filters..." +msgstr "Почтовые фильтры..." + +#: ui/evolution-mail.h:18 +msgid "_Virtual Folder Editor..." +msgstr "Редактор виртуальных папок..." + +#: ui/evolution-mail.h:19 +msgid "_Mail Configuration..." +msgstr "Настройка почты..." + +#: ui/evolution-mail.h:20 +msgid "Manage Subscriptions..." +msgstr "Управление подписками..." + +#: ui/evolution-mail.h:21 +msgid "Forget _Passwords" +msgstr "Забыть пароли" + +#: ui/evolution-mail.h:22 +msgid "_Message" +msgstr "Сообщение" + +#: ui/evolution-mail.h:23 +msgid "_Open in New Window" +msgstr "Открыть в новом окне" + +#: ui/evolution-mail.h:24 +msgid "_Edit Message" +msgstr "Правка сообщения" + +#: ui/evolution-mail.h:25 +msgid "_Print Message" +msgstr "Печать сообщения" + +#: ui/evolution-mail.h:26 +msgid "Reply to _Sender" +msgstr "Ответить отправителю" + +#: ui/evolution-mail.h:27 +msgid "Reply to _All" +msgstr "Ответить всем" + +#: ui/evolution-mail.h:28 +msgid "_Forward" +msgstr "Переслать" + +#: ui/evolution-mail.h:29 +msgid "Mar_k As Read" +msgstr "Пометить как прочитанное" + +#: ui/evolution-mail.h:30 +msgid "Mark As U_nread" +msgstr "Пометить как непрочтенное" + +#: ui/evolution-mail.h:32 +msgid "_Move to Folder" +msgstr "Переместить в папку" + +#: ui/evolution-mail.h:33 +msgid "_Copy to Folder" +msgstr "Скопировать в папку" + +#: ui/evolution-mail.h:34 +msgid "_VFolder on Subject" +msgstr "Вирт.папка по теме" + +#: ui/evolution-mail.h:35 +msgid "VFolder on Se_nder" +msgstr "Вирт.папка по отправителю" + +#: ui/evolution-mail.h:36 +msgid "VFolder on _Recipients" +msgstr "Вирт.папка по получателю" + +#: ui/evolution-mail.h:37 +msgid "_Filter on Subject" +msgstr "Фильтр по теме" + +#: ui/evolution-mail.h:38 +msgid "Fi_lter on Sender" +msgstr "Фильтр по отправителю" + +#: ui/evolution-mail.h:39 +msgid "Filter on Rec_ipients" +msgstr "Фильтр по получателю" + +#: ui/evolution-mail.h:40 ui/evolution-subscribe.h:14 +msgid "F_older" +msgstr "Папка" + +#: ui/evolution-mail.h:41 +msgid "_Expunge" +msgstr "Вычеркнуть" + +#: ui/evolution-mail.h:42 +msgid "_Configure Folder" +msgstr "Настроить папку" + +#: ui/evolution-mail.h:43 +msgid "Get Mail" +msgstr "Получить почту" + +#: ui/evolution-mail.h:44 +msgid "Send queued mail and retrieve new mail" +msgstr "Отправить почту из очереди и получить новую почту" + +#: ui/evolution-mail.h:45 +msgid "Compose" +msgstr "Создать" + +#: ui/evolution-mail.h:46 +msgid "Compose a new message" +msgstr "Создать новое сообщение" + +#: ui/evolution-mail.h:53 +msgid "Move" +msgstr "Переместить" + +#: ui/evolution-mail.h:54 +msgid "Move message to a new folder" +msgstr "Переместить сообщение в новую папку" + +#: ui/evolution-mail.h:56 +msgid "Copy message to a new folder" +msgstr "Скопировать сообщение в новую папку" + +#: ui/evolution-subscribe.h:11 ui/evolution.h:28 +msgid "_Edit" +msgstr "Правка" + +#: ui/evolution-subscribe.h:13 +msgid "_Unselect All" +msgstr "Снять выделение" + +#: ui/evolution-subscribe.h:15 ui/evolution-subscribe.h:17 +msgid "Subscribe" +msgstr "Подписаться" + +#: ui/evolution-subscribe.h:16 ui/evolution-subscribe.h:19 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Отказаться" + +#: ui/evolution-subscribe.h:18 +msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +msgstr "Добавить папку к вашему списку папок подписок" + +#: ui/evolution-subscribe.h:20 +msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +msgstr "Удалить папку из вашего списка папок подписок" + +#: ui/evolution-subscribe.h:21 +msgid "Refresh List" +msgstr "Обновить список" + +#: ui/evolution-subscribe.h:22 +msgid "Refresh List of Folders" +msgstr "Обновить список папок" + +#. +#. * This file is autogenerated from evolution.xml, do not edit +#. * +#. * This file contains translatable strings generated by +#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's +#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: ui/evolution.h:9 +msgid "Show the _Shortcut Bar" +msgstr "Показать строку закладок" + +#: ui/evolution.h:10 +msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" +msgstr "Переключить отображение строки закладок" + +#: ui/evolution.h:11 +msgid "Show the _Folder Bar" +msgstr "Показать строку папок" + +#: ui/evolution.h:12 +msgid "Toggle whether to show the folder bar" +msgstr "Переключить отображение строки папок" + +#: ui/evolution.h:16 +msgid "_Folder" +msgstr "Папка" + +#: ui/evolution.h:17 +msgid "Evolution bar _shortcut" +msgstr "Строка ярлыков Evolution" + +#: ui/evolution.h:18 +msgid "_Mail message (FIXME)" +msgstr "Почтовое сообщение (FIXME)" + +#: ui/evolution.h:19 +msgid "_Appointment (FIXME)" +msgstr "Встреча (FIXME)" + +#: ui/evolution.h:20 +msgid "_Contact (FIXME)" +msgstr "Контакт (FIXME)" + +#: ui/evolution.h:21 +msgid "_Task (FIXME)" +msgstr "Задание (FIXME)" + +#: ui/evolution.h:22 +msgid "_Go to Folder..." +msgstr "Перейти к папке..." + +#: ui/evolution.h:23 +msgid "Display a different folder" +msgstr "Показать другую папку" + +#: ui/evolution.h:24 +msgid "_Create New Folder..." +msgstr "Создать новую папку..." + +#: ui/evolution.h:25 +msgid "Create a new folder" +msgstr "Создать новую папку" + +#: ui/evolution.h:26 +msgid "E_xit" +msgstr "Выход" + +#: ui/evolution.h:27 +msgid "Exit the program" +msgstr "Выйти из программы" + +#: ui/evolution.h:30 +msgid "_Settings" +msgstr "Установки" + +#: ui/evolution.h:31 +msgid "_Help" +msgstr "Справка" + +#: ui/evolution.h:32 +msgid "_Index" +msgstr "Индекс" + +#: ui/evolution.h:33 +msgid "Getting _Started" +msgstr "Краткое руководство" + +#: ui/evolution.h:34 +msgid "Using the _Mailer" +msgstr "Использование почты" + +#: ui/evolution.h:35 +msgid "Using the _Calendar" +msgstr "Использование календаря" + +#: ui/evolution.h:36 +msgid "Using the C_ontact Manager" +msgstr "Использование диспетчера контактов" + +#: ui/evolution.h:37 +msgid "_Submit Bug Report" +msgstr "Отправить сообщение об ошибке" + +#: ui/evolution.h:38 +msgid "Submit bug report using Bug Buddy" +msgstr "Отправить сообщение об ошибке используя Bug Buddy" + +#: ui/evolution.h:39 +msgid "_About Evolution..." +msgstr "О программе..." + +#: ui/evolution.h:40 +msgid "Show information about Evolution" +msgstr "Показать информацию о программе Evolution" + #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 msgid "Tentative" msgstr "Экспериментальный" @@ -4448,6 +4782,7 @@ msgstr "Все сопровождение" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2468 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" @@ -4471,10 +4806,6 @@ msgstr "..." msgid "Now" msgstr "Сейчас" -#: widgets/misc/e-dateedit.c:331 -msgid "Today" -msgstr "Сегодня" - #. This is a strptime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. #: widgets/misc/e-dateedit.c:641 widgets/misc/e-dateedit.c:731 #: widgets/misc/e-dateedit.c:768 widgets/misc/e-dateedit.c:813 @@ -4493,114 +4824,3 @@ msgstr "%I:%M %p" #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Группа %i" - -#~ msgid "_Street Address:" -#~ msgstr "Улица:" - -#~ msgid "E_xt:" -#~ msgstr "Расш.:" - -#~ msgid "" -#~ "USA\n" -#~ "Canada\n" -#~ "Finland\n" -#~ msgstr "" -#~ "США\n" -#~ "Канада\n" -#~ "Финляндия\n" - -#~ msgid "* Click here to add a contact *" -#~ msgstr "* Щелкните здесь чтобы добавить контакт *" - -#~ msgid "Gpilotd calendar conduit" -#~ msgstr "Кондуит календаря Gpilotd" - -#~ msgid "Configuration utility for the calendar conduit.\n" -#~ msgstr "Средство настройки для кондуита календаря.\n" - -#~ msgid "Could not start gnomecal server" -#~ msgstr "Не удалось запустить сервер gnomecal" - -#~ msgid "Could not read pilot's DateBook application block" -#~ msgstr "Невозможно прочесть блок приложения книги данных Пилота" - -#~ msgid "Day" -#~ msgstr "День" - -#~ msgid "Show 1 day" -#~ msgstr "Показать 1 день" - -#~ msgid "5 Days" -#~ msgstr "5 дней" - -#~ msgid "Show the working week" -#~ msgstr "Показать рабочую неделю" - -#~ msgid "Week" -#~ msgstr "Неделя" - -#~ msgid "Show 1 week" -#~ msgstr "Показать 1 неделю" - -#~ msgid "Month" -#~ msgstr "Месяц" - -#~ msgid "Show 1 month" -#~ msgstr "Показать 1 месяц" - -#~ msgid "Year" -#~ msgstr "Год" - -#~ msgid "Show 1 year" -#~ msgstr "Показать 1 год" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Категории" - -#~ msgid "Completion date" -#~ msgstr "Дата завершения" - -#~ msgid "End date" -#~ msgstr "Дата окончания" - -#~ msgid "Start date" -#~ msgstr "Дата начала" - -#~ msgid "Due date" -#~ msgstr "Условленная дата" - -#~ msgid "Geographical position" -#~ msgstr "Географическое положение" - -#~ msgid "Percent complete" -#~ msgstr "Процент выполненного" - -#~ msgid "Summary" -#~ msgstr "Итого" - -#~ msgid "Transparency" -#~ msgstr "Прозрачность" - -#~ msgid "URL" -#~ msgstr "URL" - -#~ msgid "Add criterion" -#~ msgstr "Добавить критерий" - -#~ msgid "From" -#~ msgstr "От" - -#~ msgid "Subject" -#~ msgstr "Тема" - -#~ msgid "Date" -#~ msgstr "Дата" - -#~ msgid "Received" -#~ msgstr "Получено" - -#~ msgid "To" -#~ msgstr "Кому" - -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Размер" |