diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2001-01-09 20:42:06 +0800 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org> | 2001-01-09 20:42:06 +0800 |
commit | af5d7854bb8392904e09bfd7fa208f1426bc6b81 (patch) | |
tree | cea1da1c4826dd9dcd520a0d1e8870c405a17873 /po/ru.po | |
parent | 0cf53e3e5840295efe3462ad0b341d1f45640103 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-af5d7854bb8392904e09bfd7fa208f1426bc6b81.tar gsoc2013-evolution-af5d7854bb8392904e09bfd7fa208f1426bc6b81.tar.gz gsoc2013-evolution-af5d7854bb8392904e09bfd7fa208f1426bc6b81.tar.bz2 gsoc2013-evolution-af5d7854bb8392904e09bfd7fa208f1426bc6b81.tar.lz gsoc2013-evolution-af5d7854bb8392904e09bfd7fa208f1426bc6b81.tar.xz gsoc2013-evolution-af5d7854bb8392904e09bfd7fa208f1426bc6b81.tar.zst gsoc2013-evolution-af5d7854bb8392904e09bfd7fa208f1426bc6b81.zip |
Updated Norwegian (bokmц╔l) translation.
2001-01-09 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian (bokmц╔l) translation.
svn path=/trunk/; revision=7317
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 3514 |
1 files changed, 2082 insertions, 1432 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: E-volution\n" -"POT-Creation-Date: 2000-12-21 12:06+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-06 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-21 12:07+03:00\n" "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -285,10 +285,10 @@ msgstr "" #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1020 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1083 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:966 calendar/gui/main.c:53 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:966 calendar/gui/main.c:54 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Не удалось инициализировать Bonobo" @@ -411,53 +411,36 @@ msgstr "" "При попытке получить список Пилотов\n" "от демона gnome-pilot возникла ошибка" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:191 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:195 msgid "Cursor could not be loaded\n" msgstr "Курсор не может быть загружен\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:204 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:208 msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook не загружена\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:604 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:646 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Не удалось запустить сервер wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:605 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:647 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546 msgid "Could not start wombat" msgstr "Не удалось запустить wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:637 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:640 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:679 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:682 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Невозможно прочесть блок приложения адресов Пилота" #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7 -msgid "categories" -msgstr "категории" - -#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:8 -msgid "Item(s) belong to these categories:" -msgstr "Элементы принадлежащие этим категориям:" - -#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:9 -msgid "Available Categories:" -msgstr "Доступные категории:" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: po/tmp/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6 msgid "Delete Contact?" msgstr "Удалить контакт?" @@ -471,7 +454,7 @@ msgid "_Add" msgstr "Добавить" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:108 po/tmp/evolution-mail.xml.h:53 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:108 ui/evolution-mail.xml.h:53 msgid "_Delete" msgstr "Удалить" @@ -485,12 +468,13 @@ msgid "New phone type" msgstr "Новый тип телефона" #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7 po/tmp/filter.glade.h:6 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:6 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 filter/filter.glade.h:6 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:10 mail/mail-config.glade.h:6 msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -531,7 +515,7 @@ msgid "_Mobile" msgstr "Мобильный" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1328 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1336 msgid "Primary Email" msgstr "Первый эл.адрес" @@ -548,7 +532,7 @@ msgid "C_ontacts..." msgstr "Контакты..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Категории..." @@ -565,7 +549,8 @@ msgid "_Address..." msgstr "Адрес..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:33 msgid "General" msgstr "Общее" @@ -610,143 +595,143 @@ msgid "No_tes:" msgstr "Заметки:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 msgid "Details" msgstr "Детали" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1266 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274 msgid "Assistant" msgstr "Помощник" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1267 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1371 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379 msgid "Business" msgstr "Рабочий" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1268 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276 msgid "Business 2" msgstr "Рабочий 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1269 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 msgid "Business Fax" msgstr "Рабочий факс" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1270 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 msgid "Callback" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 msgid "Car" msgstr "Машина" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 msgid "Company" msgstr "Компания" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1372 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380 msgid "Home" msgstr "Домашний" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 msgid "Home 2" msgstr "Домашний 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 msgid "Home Fax" msgstr "Домашний Факс" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 msgid "Mobile" msgstr "Мобильный" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1373 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:17 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381 +#: mail/mail-config.glade.h:17 msgid "Other" msgstr "Другой" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287 msgid "Other Fax" msgstr "Другой факс" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288 msgid "Pager" msgstr "Пэйджер" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 msgid "Primary" msgstr "Первый" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290 msgid "Radio" msgstr "Радио" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291 msgid "Telex" msgstr "Телекс" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1329 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337 msgid "Email 2" msgstr "Эл.адрес 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1330 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338 msgid "Email 3" msgstr "Эл.адрес 3" #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:6 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 msgid "Address _2:" msgstr "Адрес 2:" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:7 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 msgid "Canada" msgstr "Канада" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:8 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 msgid "Check Address" msgstr "Проверить адрес" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:9 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 msgid "Countr_y:" msgstr "Страна:" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:10 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 msgid "Finland" msgstr "Финляндия" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:11 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 msgid "USA" msgstr "США" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:12 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:12 msgid "_Address:" msgstr "Адрес:" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:13 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:13 msgid "_City:" msgstr "Город:" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:14 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 msgid "_PO Box:" msgstr "Аб.ящик:" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:15 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:15 msgid "_State/Province:" msgstr "Область/Район (Штат/Провинция):" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:16 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:16 msgid "_ZIP Code:" msgstr "Почтовый индекс:" @@ -760,10 +745,13 @@ msgid "Check Full Name" msgstr "Проверить полное имя" #: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Mr.\n" "Mrs.\n" +"Ms.\n" +"Miss\n" "Dr.\n" msgstr "" "\n" @@ -771,7 +759,7 @@ msgstr "" "г-жа.\n" "д-р.\n" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13 +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:15 msgid "" "\n" "Sr.\n" @@ -789,44 +777,49 @@ msgstr "" "III\n" "Esq.\n" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:21 +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:23 msgid "_First:" msgstr "Имя:" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:22 +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:24 msgid "_Title:" msgstr "Заголовок:" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:23 +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:25 msgid "_Middle:" msgstr "Отчество:" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:24 +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:26 msgid "_Last:" msgstr "Фамилия:" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:25 +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:27 msgid "_Suffix:" msgstr "Суффикс:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:263 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:231 msgid "As _Minicards" msgstr "Как миникарточки" #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:269 -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:6 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 msgid "As _Table" msgstr "Как таблица" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter password for %s" +msgstr "%sПожалуйста, введите пароль IMAP для %s@%s" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:402 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Не удалось открыть адресную книгу" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:391 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:407 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -846,77 +839,207 @@ msgstr "" "использовать LDAP, вам надо скачать и установить \n" "OpenLDAP и перекомпилировать и установить evolution.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501 mail/folder-browser.c:136 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:528 mail/folder-browser.c:219 msgid "Show All" msgstr "Показать все" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:503 mail/folder-browser.c:138 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221 msgid "Advanced..." msgstr "Расширенные..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:533 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:560 msgid "Any field contains" msgstr "Любое поле содержит" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:534 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:561 msgid "Name contains" msgstr "Имя содержит" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:535 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562 msgid "Email contains" msgstr "Эл.адрес содержит" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:621 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:648 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URI, который будет показывать программа просмотра папок" -#: addressbook/gui/component/e-ldap-storage.c:88 -msgid "External Directories" -msgstr "Внешние каталоги" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 -#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:6 -msgid "Description:" -msgstr "Описание:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:95 +#, fuzzy +msgid "Other Contacts" +msgstr "Удалить контакт?" -#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:7 -msgid "LDAP Server:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:139 +#, fuzzy +msgid "LDAP Server" msgstr "Сервер LDAP:" -#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:8 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:141 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144 +#, fuzzy +msgid "Unknown addressbook type" +msgstr "Не удалось открыть адресную книгу" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153 +msgid "None (anonymous mode)" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:155 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:246 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:157 +msgid "SASL" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160 +#, fuzzy +msgid "Unknown auth type" +msgstr "Неизвестная ошибка" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:169 +#, fuzzy +msgid "Base" +msgstr "Вставить" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:171 +msgid "One" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:173 +#, fuzzy +msgid "Subtree" +msgstr "Подписаться" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176 +msgid "Unknown scope type" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:309 +msgid "Bind DN:" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:311 +#: mail/mail-config-gui.c:968 +msgid "Remember this password" +msgstr "Запомнить этот пароль" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:360 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "Host:" +msgstr "Часы" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:361 +#, fuzzy +msgid "Port:" +msgstr "Приоритет:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:364 +msgid "Root DN:" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:384 +#, fuzzy +msgid "Search Scope:" +msgstr "Поиск" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:438 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:14 mail/mail-config-gui.c:943 +msgid "Authentication:" +msgstr "Идентификация:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:455 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:52 mail/mail-config-gui.c:934 +msgid "Path:" +msgstr "Путь:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:460 +#, fuzzy +msgid "Create path if it doesn't exist." +msgstr "Этот файл не существует." + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:593 +#, fuzzy +msgid "Edit Addressbook" +msgstr "Сохранить в адресной книге" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:595 +#, fuzzy +msgid "Add Addressbook" +msgstr "Сохранить в адресной книге" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:611 +msgid "" +"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " +"about it." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:616 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:45 msgid "Name:" msgstr "Имя:" -#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:9 -msgid "Port Number:" -msgstr "Номер порта:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:617 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 +msgid "Description:" +msgstr "Описание:" -#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:10 -msgid "Root DN:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Addressbook Sources" +msgstr "Добавить источник" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 filter/filter.glade.h:7 +#: filter/libfilter-i18n.h:10 mail/folder-browser.c:685 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:25 mail/mail-config.glade.h:8 +#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-mail.xml.h:11 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9 +#: filter/filter.glade.h:8 mail/folder-browser.c:671 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:29 mail/mail-config.glade.h:9 +msgid "Edit" +msgstr "Правка" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Имя:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11 +msgid "URI" msgstr "" #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: po/tmp/select-names.glade.h:6 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 msgid "Find..." msgstr "Найти..." -#: po/tmp/select-names.glade.h:7 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 msgid "Message Recipients" msgstr "Получатели сообщения" -#: po/tmp/select-names.glade.h:8 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 msgid "Select Names" msgstr "Выбрать имена" -#: po/tmp/select-names.glade.h:9 -msgid "Select name from List:" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Select name from:" msgstr "Выбрать имена из списка:" #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147 @@ -925,119 +1048,119 @@ msgid "Search" msgstr "Поиск" #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: po/tmp/alphabet.glade.h:6 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6 msgid "123" msgstr "123" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:7 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7 msgid "a" msgstr "a" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:8 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8 msgid "b" msgstr "b" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:9 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9 msgid "c" msgstr "c" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:10 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10 msgid "d" msgstr "d" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:11 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11 msgid "e" msgstr "e" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:12 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12 msgid "f" msgstr "f" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:13 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13 msgid "g" msgstr "g" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:14 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14 msgid "h" msgstr "h" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:15 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15 msgid "i" msgstr "i" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:16 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16 msgid "j" msgstr "j" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:17 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17 msgid "k" msgstr "k" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:18 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18 msgid "l" msgstr "l" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:19 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19 msgid "m" msgstr "m" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:20 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20 msgid "n" msgstr "n" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:21 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21 msgid "o" msgstr "o" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:22 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22 msgid "p" msgstr "p" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:23 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23 msgid "q" msgstr "q" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:24 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24 msgid "r" msgstr "r" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:25 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25 msgid "s" msgstr "s" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:26 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26 msgid "t" msgstr "t" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:27 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27 msgid "u" msgstr "u" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:28 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:28 msgid "v" msgstr "v" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:29 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:29 msgid "w" msgstr "w" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:30 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:30 msgid "x" msgstr "x" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:31 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:31 msgid "y" msgstr "y" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:32 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:32 msgid "z" msgstr "z" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:451 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:338 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374 msgid "Save as VCard" msgstr "Сохранить как VCard" @@ -1060,174 +1183,175 @@ msgstr "" "Дважды щелкните здесь для создания нового контакта." #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:6 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 msgid "10 pt. Tahoma" msgstr "10 pt. Tahoma" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:7 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 msgid "8 pt. Tahoma" msgstr "8 pt. Tahoma" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:8 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 msgid "Blank forms at end:" msgstr "Пустая форма в конце:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:9 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 msgid "Body" msgstr "Тело" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:10 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 msgid "Bottom:" msgstr "Снизу:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:11 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 msgid "Dimensions:" msgstr "Размеры:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:12 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 msgid "Font..." msgstr "Шрифт..." -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:13 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 msgid "Fonts" msgstr "Шрифты..." -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:14 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 msgid "Footer:" msgstr "Сноска:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:15 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 msgid "Format" msgstr "Формат" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:16 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 msgid "Header" msgstr "Заголовок" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:17 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 msgid "Header/Footer" msgstr "Заголовок/Сноска" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:18 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 msgid "Headings" msgstr "Заголовки" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:19 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 msgid "Headings for each letter" msgstr "Заголовки для каждой буквы" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:20 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 msgid "Height:" msgstr "Высота:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:21 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 msgid "Immediately follow each other" msgstr "Один за другим" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:22 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 msgid "Include:" msgstr "Включить:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:23 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 msgid "Landscape" msgstr "Блокнот" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:24 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 msgid "Left:" msgstr "Слева:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:25 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 msgid "Letter tabs on side" msgstr "Закладки букв сбоку" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:26 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 msgid "Margins" msgstr "Поля" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:27 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 msgid "Number of columns:" msgstr "Число столбцов:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:28 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:29 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:30 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 msgid "Page" msgstr "Страница" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:31 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 msgid "Page Setup:" msgstr "Настройка страницы:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:32 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 msgid "Paper" msgstr "Бумага" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:33 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 msgid "Paper source:" msgstr "Источник бумаги:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:34 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 msgid "Portrait" msgstr "Портрет" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:35 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 msgid "Preview:" msgstr "Просмотр:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:36 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 msgid "Print using gray shading" msgstr "Печать с использованием полутонов" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:37 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 msgid "Reverse on even pages" msgstr "Обращать на четных страницах" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:38 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 msgid "Right:" msgstr "Справа:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:39 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 msgid "Sections:" msgstr "Разделы:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:40 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 msgid "Shading" msgstr "Полутона" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:41 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 msgid "Size:" msgstr "Размер:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:42 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 msgid "Start on a new page" msgstr "Начинать с новой страницы" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:43 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 msgid "Style name:" msgstr "Название стиля:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:44 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44 msgid "Top:" msgstr "Сверху:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:75 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:46 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46 msgid "Width:" msgstr "Ширина:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:47 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47 msgid "label26" msgstr "метка26" @@ -1262,118 +1386,156 @@ msgstr "Средство настройки для кондуита заданий Evolution.\n" msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Невозможно прочесть блок приложения заданий Пилота" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:60 -msgid "Outline:" -msgstr "Контур:" +#. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_Control.oaf.in.h:6 +msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:61 -msgid "Headings:" -msgstr "Заголовки:" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_Control.oaf.in.h:7 +msgid "Factory for the sample Calendar control" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:62 -msgid "Empty days:" -msgstr "Пустые дни:" +#. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_gnomecal.oaf.in.h:6 +msgid "Calendar Repository" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:63 -msgid "Appointments:" -msgstr "Встречи:" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_gnomecal.oaf.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Calendar Server" +msgstr "Календарь" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:64 -msgid "Highlighted day:" -msgstr "Подсвеченные дни:" +#. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 +msgid "Evolution calendar executive summary component." +msgstr "" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" +msgstr "Кондуит календаря Evolution" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 +msgid "Evolution component for handling the calendar." +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:65 -msgid "Day numbers:" -msgstr "Числа дней:" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 +msgid "Factory for the Calendar Summary component." +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:66 -msgid "Current day's number:" -msgstr "Число текущего дня:" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Evolution calendar component." +msgstr "Средство настройки для кондуита календаря Evolution.\n" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:67 -msgid "To-Do item that is not yet due:" -msgstr "Задания, для которых срок выполнения не настал:" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11 +msgid "Factory for the calendar iTip view control" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:68 -msgid "To-Do item that is due today:" -msgstr "Задания, которые должны быть выполнены сегодня:" +#: calendar/gui/alarm-notify.c:585 calendar/gui/alarm-notify.c:884 +#: calendar/gui/alarm-notify.c:940 +msgid "Reminder of your appointment at " +msgstr "Напоминание о вашей встрече в " -#: calendar/gui/calendar-commands.c:69 -msgid "To-Do item that is overdue:" -msgstr "Просроченные задания:" +#: calendar/gui/alarm-notify.c:876 calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 +msgid "Snooze" +msgstr "Короткий сон" + +#. Idea: we need Snooze option :-) +#: calendar/gui/alarm-notify.c:889 calendar/gui/alarm-notify.c:944 +#: mail/mail-search-dialogue.c:104 +msgid "Ok" +msgstr "Ок" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:354 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:229 msgid "File not found" msgstr "Файл не найден" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:378 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:253 msgid "Open calendar" msgstr "Открыть календарь" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:295 msgid "Save calendar" msgstr "Сохранить календарь" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 +msgid "" +"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." +msgstr "" + #. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:283 +#: calendar/gui/calendar-model.c:284 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2498 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %m/%d/%Y" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:287 calendar/gui/calendar-model.c:737 +#: calendar/gui/calendar-model.c:288 calendar/gui/calendar-model.c:738 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:291 calendar/gui/calendar-model.c:740 +#: calendar/gui/calendar-model.c:292 calendar/gui/calendar-model.c:741 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/calendar-model.c:345 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/calendar-model.c:346 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21 msgid "Public" msgstr "Общее" -#: calendar/gui/calendar-model.c:348 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/calendar-model.c:349 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20 msgid "Private" msgstr "Личное" -#: calendar/gui/calendar-model.c:351 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/calendar-model.c:352 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 msgid "Confidential" msgstr "Конфиденциальное" -#: calendar/gui/calendar-model.c:354 calendar/gui/calendar-model.c:522 +#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:523 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестное" -#: calendar/gui/calendar-model.c:442 +#: calendar/gui/calendar-model.c:443 msgid "N" msgstr "С" -#: calendar/gui/calendar-model.c:442 +#: calendar/gui/calendar-model.c:443 msgid "S" msgstr "Ю" -#: calendar/gui/calendar-model.c:444 +#: calendar/gui/calendar-model.c:445 msgid "E" msgstr "В" -#: calendar/gui/calendar-model.c:444 +#: calendar/gui/calendar-model.c:445 msgid "W" msgstr "З" -#: calendar/gui/calendar-model.c:516 +#: calendar/gui/calendar-model.c:517 msgid "Transparent" msgstr "Прозрачный" -#: calendar/gui/calendar-model.c:519 +#: calendar/gui/calendar-model.c:520 msgid "Opaque" msgstr "Непрозрачный" -#: calendar/gui/calendar-model.c:745 +#: calendar/gui/calendar-model.c:746 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1385,7 +1547,7 @@ msgstr "" "%s" #. strptime format for a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:846 calendar/gui/calendar-model.c:894 +#: calendar/gui/calendar-model.c:847 calendar/gui/calendar-model.c:895 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 msgid "%m/%d/%Y" @@ -1393,27 +1555,27 @@ msgstr "%m/%d/%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:864 +#: calendar/gui/calendar-model.c:865 msgid "%I:%M:%S %p%n" msgstr "%I:%M:%S %p%n" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:867 +#: calendar/gui/calendar-model.c:868 msgid "%H:%M:%S%n" msgstr "%H:%M:%S%n" #. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:871 +#: calendar/gui/calendar-model.c:872 msgid "%I:%M %p%n" msgstr "%I:%M %p%n" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:874 +#: calendar/gui/calendar-model.c:875 msgid "%H:%M%n" msgstr "%H:%M%n" -#: calendar/gui/calendar-model.c:994 +#: calendar/gui/calendar-model.c:995 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -1423,14 +1585,37 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1034 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1035 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Значение процента должно быть между 0 и 100, включительно" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1074 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1075 msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" msgstr "Приоритет должен быть между 1 и 9, включительно" +#: calendar/gui/calendar-summary.c:81 +#, fuzzy +msgid "%A, %e %B %Y" +msgstr "%A, %B %d, %Y" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:224 +#, fuzzy +msgid "<b>Error loading calendar</b>" +msgstr "Ошибка при загрузке файла: %s" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:229 +msgid "<b>Error loading calendar:<br>Calendar in use." +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:235 +msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:293 +#, fuzzy +msgid "Loading Calendar" +msgstr "Напечатать календарь" + #: calendar/gui/control-factory.c:125 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "URI, который будет показывать календарь" @@ -1448,372 +1633,390 @@ msgid "No summary available." msgstr "Итог не доступен." #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:6 po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:6 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:13 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:8 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:6 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:13 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 msgid "Edit appointment" msgstr "Правка встречи" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1476 po/tmp/alarm-notify.glade.h:8 -msgid "Snooze" -msgstr "Короткий сон" - -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9 msgid "Snooze time (minutes)" msgstr "Время дремания (минут)" #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 msgid "05 minutes" msgstr "05 минут" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 msgid "10 minutes" msgstr "10 минут" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 msgid "12 hour (am/pm)" msgstr "12-часовой (ДП/ПП)" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 msgid "15 minutes" msgstr "15 минут" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 msgid "24 hour" msgstr "24-часовой" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 msgid "30 minutes" msgstr "30 минут" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 msgid "60 minutes" msgstr "60 минут" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 msgid "Alarms timeout after" msgstr "Задержка таймера на" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 msgid "Audio Alarms" msgstr "Аудио Таймеры" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 msgid "Beep when alarm windows appear." msgstr "Гудок при возникновении окна таймера." -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 msgid "Calendar" msgstr "Календарь" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 msgid "Calendar Preferences" msgstr "Настройки календаря" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:19 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 msgid "Compress weekends" msgstr "Сжать выходные дни" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 msgid "Date navigator options" msgstr "Параметры навигатора дат" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 msgid "Defaults" msgstr "Исх.значения" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 msgid "Display options" msgstr "Отобразить параметры" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 msgid "Due Date" msgstr "Условленная дата" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 msgid "Enable snoozing for" msgstr "Разрешить краткий сон для " -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 msgid "End of day:" msgstr "Конец дня:" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 msgid "First day of week:" msgstr "Первый день недели:" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 msgid "Fri" msgstr "Пят" -#: calendar/gui/event-editor.c:437 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/event-editor.c:433 msgid "Friday" msgstr "Пятница" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 msgid "Highlight" msgstr "Подсвеченные дни:" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 msgid "Items Due Today" msgstr "Задания установленные на сегодня" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 msgid "Items Due Today:" msgstr "Задания установленные на сегодня:" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 msgid "Items Not Yet Due" msgstr "Еще не просроченные задания" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 msgid "Items Not Yet Due:" msgstr "Еще не просроченные задания:" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 msgid "Mon" msgstr "Пон" -#: calendar/gui/event-editor.c:433 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#: calendar/gui/event-editor.c:429 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 msgid "Overdue Items" msgstr "Просроченные задания" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 msgid "Overdue Items:" msgstr "Просроченные задания:" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 msgid "Pick a color" msgstr "Выбрать цвет" -#: filter/libfilter-i18n.h:15 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 filter/libfilter-i18n.h:31 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 msgid "Remind me of all appointments" msgstr "Напоминать обо всех встречах" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 msgid "Reminders" msgstr "Напоминания" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 msgid "Sat" msgstr "Суб" -#: calendar/gui/event-editor.c:438 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#: calendar/gui/event-editor.c:434 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 msgid "Show" msgstr "Показать" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 msgid "Show appointment end times" msgstr "Показать время окончании встречи" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 msgid "Show week numbers" msgstr "Показать номера недель" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 msgid "Start of day:" msgstr "Начало дня:" #. Initialize by default to three-letter day names -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 msgid "Sun" msgstr "Вск" -#: calendar/gui/event-editor.c:439 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +#: calendar/gui/event-editor.c:435 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:50 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 msgid "TaskPad" msgstr "Панель заданий" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 msgid "Thu" msgstr "Чтв" -#: calendar/gui/event-editor.c:436 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +#: calendar/gui/event-editor.c:432 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:53 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 msgid "Time Until Due" msgstr "Время до условленного" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:54 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 msgid "Time divisions:" msgstr "Разделители времени:" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:55 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 msgid "Time format:" msgstr "Формат времени:" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:56 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 msgid "Tue" msgstr "Втр" -#: calendar/gui/event-editor.c:434 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 +#: calendar/gui/event-editor.c:430 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:58 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 msgid "Visual Alarms" msgstr "Видимые таймеры" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:59 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 msgid "Wed" msgstr "Срд" -#: calendar/gui/event-editor.c:435 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60 +#: calendar/gui/event-editor.c:431 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:61 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61 msgid "Work week" msgstr "Рабочая неделя" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:62 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62 msgid "minutes before they occur." msgstr "минут до назначенного времени." -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:63 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63 msgid "seconds." msgstr "секунд." -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:57 -msgid "appointment" -msgstr "встреча" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:61 -msgid "task" -msgstr "задание" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" +msgstr "Вы уверены что вы хотите удалить %s \"%s\"?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:65 -msgid "journal entry" -msgstr "журнальная запись" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" +msgstr "Вы уверены что хотите удалить этот %s?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" +msgstr "Вы уверены что вы хотите удалить %s \"%s\"?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:74 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the %s `%s'?" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" +msgstr "Вы уверены что хотите удалить этот %s?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" msgstr "Вы уверены что вы хотите удалить %s \"%s\"?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:77 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete this %s?" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:83 +#, fuzzy +msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" msgstr "Вы уверены что хотите удалить этот %s?" #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 msgid "% Comp_lete:" msgstr "% Выполнения:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 msgid "C_lassification:" msgstr "Классификация:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 msgid "Cancelled" msgstr "Отменено" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 msgid "Completed" msgstr "Выполнено" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 msgid "Date Completed:" msgstr "Дата выполнения:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 msgid "High" msgstr "Высокий" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15 msgid "In Progress" msgstr "В процессе" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16 msgid "Low" msgstr "Низкий" #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. is not permitted. -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 shell/e-shell-view.c:1073 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:47 shell/e-shell-view.c:1073 #: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1445 msgid "None" msgstr "Нет" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:18 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18 msgid "Normal" msgstr "Нормальный" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:19 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19 msgid "Not Started" msgstr "Не начато" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 msgid "S_ummary" msgstr "Итог" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23 msgid "Sta_rt Date:" msgstr "Дата начала:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24 msgid "Task" msgstr "Задание" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:26 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 msgid "_Contacts..." msgstr "Контакты..." -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:27 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 msgid "_Due Date:" msgstr "Условленная дата:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:28 msgid "_Priority:" msgstr "Приоритет:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:29 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:29 msgid "_Status:" msgstr "Состояние:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:30 msgid "task-editor-dialog" msgstr "диалог редактора заданий" @@ -1821,26 +2024,26 @@ msgstr "диалог редактора заданий" msgid "Edit Task" msgstr "Правка задания" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:687 calendar/gui/event-editor.c:335 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:687 calendar/gui/event-editor.c:331 msgid "No summary" msgstr "Нет итога" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:693 calendar/gui/event-editor.c:341 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:693 calendar/gui/event-editor.c:337 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Встреча - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:344 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:340 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Задание - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:699 calendar/gui/event-editor.c:347 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:699 calendar/gui/event-editor.c:343 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Журнальная запись - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1275 calendar/gui/event-editor.c:3254 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1275 calendar/gui/event-editor.c:3250 msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Хотите сохранить изменения?" @@ -1860,14 +2063,6 @@ msgstr "Пометить как выполненное" msgid "Mark the task complete" msgstr "Пометить задание как выполненное" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 filter/libfilter-i18n.h:7 -#: mail/folder-browser.c:608 mail/mail-view.c:165 -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12 po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19 po/tmp/evolution-mail.xml.h:11 -#: po/tmp/filter.glade.h:7 po/tmp/mail-config.glade.h:8 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - #: calendar/gui/e-calendar-table.c:343 msgid "Delete the task" msgstr "Удалить задание" @@ -1879,62 +2074,62 @@ msgstr "" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1209 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1211 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1223 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1225 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1236 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1238 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. #: calendar/gui/e-day-view.c:551 calendar/gui/e-week-view.c:288 -#: calendar/gui/print.c:605 +#: calendar/gui/print.c:610 msgid "am" msgstr "д.п." #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. #: calendar/gui/e-day-view.c:554 calendar/gui/e-week-view.c:291 -#: calendar/gui/print.c:604 +#: calendar/gui/print.c:609 msgid "pm" msgstr "п.п." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2944 calendar/gui/e-day-view.c:2951 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2960 calendar/gui/e-week-view.c:3167 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3174 calendar/gui/e-week-view.c:3183 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2948 calendar/gui/e-day-view.c:2955 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2964 calendar/gui/e-week-view.c:3169 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3176 calendar/gui/e-week-view.c:3185 msgid "New appointment..." msgstr "Новая встреча..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2948 calendar/gui/e-day-view.c:2955 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3171 calendar/gui/e-week-view.c:3178 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2952 calendar/gui/e-day-view.c:2959 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3173 calendar/gui/e-week-view.c:3180 msgid "Edit this appointment..." msgstr "Правка этой встречи..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2949 calendar/gui/e-week-view.c:3172 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:20 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2953 calendar/gui/e-week-view.c:3174 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 msgid "Delete this appointment" msgstr "Удалить эту встречу" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2956 calendar/gui/e-week-view.c:3179 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2960 calendar/gui/e-week-view.c:3181 msgid "Make this appointment movable" msgstr "Сделать эту встречу перемещаемой" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2957 calendar/gui/e-week-view.c:3180 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2961 calendar/gui/e-week-view.c:3182 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Удалить этот случай" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2958 calendar/gui/e-week-view.c:3181 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:3183 msgid "Delete all occurrences" msgstr "Удалить все случаи" @@ -1946,442 +2141,473 @@ msgid "%d %B" msgstr "%d %B" #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:6 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6 msgid "A_ll day event" msgstr "Все события дня" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 msgid "Appointment Basics" msgstr "Основания встречи" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 msgid "Classification" msgstr "Классификация" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 msgid "Custom recurrence" msgstr "Другое повторение" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 msgid "Days" msgstr "Дни" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 msgid "Every" msgstr "Каждый" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 msgid "Exceptions" msgstr "Исключения" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16 msgid "Hours" msgstr "Часы" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:17 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17 msgid "Mail _to:" msgstr "Почта для:" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:18 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18 msgid "Minutes" msgstr "Минуты" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:19 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19 msgid "Modify" msgstr "Изменить" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20 msgid "No recurrence" msgstr "Без повторения" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21 msgid "Preview" msgstr "Просмотр" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 msgid "Pri_vate" msgstr "Личное" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 msgid "Pu_blic" msgstr "Общее" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 msgid "Recurrence" msgstr "Повторение" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 msgid "Recurrence Rule" msgstr "Правило повторения" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:26 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26 msgid "Reminder" msgstr "Напоминание" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:27 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27 msgid "Simple recurrence" msgstr "Простое повторение" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28 msgid "Su_mmary:" msgstr "Итог:" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:29 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29 msgid "Time" msgstr "Время" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30 msgid "_Audio" msgstr "Аудио" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:31 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 msgid "_Confidential" msgstr "Конфиденциальное" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:32 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32 msgid "_Display" msgstr "Отобразить" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:33 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 msgid "_End time:" msgstr "Время окончания:" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:34 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 msgid "_Mail" msgstr "Почта" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 msgid "_Program" msgstr "Программа" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 msgid "_Run program:" msgstr "Запустить программу:" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:37 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 msgid "_Start time:" msgstr "Время начала:" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:38 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 msgid "_Starting date:" msgstr "Дата начала:" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:39 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 msgid "day(s)" msgstr "день" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:40 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 msgid "event-editor-dialog" msgstr "диалог редактора событий" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:41 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 msgid "for" msgstr "в" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:42 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 msgid "forever" msgstr "всегда" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:43 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 msgid "label21" msgstr "метка26" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 msgid "month(s)" msgstr "месяц" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:45 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 msgid "until" msgstr "до" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:46 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46 msgid "week(s)" msgstr "неделя" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:47 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47 msgid "year(s)" msgstr "год" -#: calendar/gui/event-editor.c:329 +#: calendar/gui/event-editor.c:325 msgid "Edit Appointment" msgstr "Правка встречи" -#: calendar/gui/event-editor.c:407 +#: calendar/gui/event-editor.c:403 msgid "on" msgstr "в" -#: calendar/gui/event-editor.c:432 filter/filter-datespec.c:65 +#: calendar/gui/event-editor.c:428 filter/filter-datespec.c:65 msgid "day" msgstr "день" -#: calendar/gui/event-editor.c:559 +#: calendar/gui/event-editor.c:555 msgid "on the" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:566 +#: calendar/gui/event-editor.c:562 msgid "th" msgstr "ый" -#: calendar/gui/event-editor.c:720 +#: calendar/gui/event-editor.c:716 msgid "occurrences" msgstr "случаи" -#: calendar/gui/event-editor.c:837 +#: calendar/gui/event-editor.c:833 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" "Эта встреча имеет правила повторения, которые не могут быть отредактированы " "в Evolution." -#: calendar/gui/event-editor.c:3077 calendar/gui/print.c:1085 -#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088 +#: calendar/gui/event-editor.c:3073 calendar/gui/print.c:1090 +#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1093 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:720 calendar/gui/gnome-cal.c:1484 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1540 -msgid "Reminder of your appointment at " -msgstr "Напоминание о вашей встрече в " - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1158 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:676 #, c-format msgid "Could not load the calendar in `%s'" msgstr "Невозможно загрузить календарь в \"%s\"" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1169 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:687 #, c-format msgid "Could not create a calendar in `%s'" msgstr "Не удалось создать календарь в \"%s\"" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1180 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:698 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "Метод необходимый для загрузки \"%s\" не поддерживается" -#. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1489 calendar/gui/gnome-cal.c:1544 -#: mail/mail-search-dialogue.c:104 -msgid "Ok" -msgstr "Ок" +#. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 +msgid "April" +msgstr "" -#: calendar/gui/goto.c:82 -msgid "Year:" -msgstr "Год:" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 +msgid "August" +msgstr "" -#: calendar/gui/goto.c:270 -msgid "Go to date" -msgstr "Перейти к дате" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 +msgid "December" +msgstr "" -#. Instructions -#: calendar/gui/goto.c:281 -msgid "" -"Please select the date you want to go to.\n" -"When you click on a day, you will be taken\n" -"to that date." +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 +msgid "February" msgstr "" -"Пожалуйста выберите дату, к которой Вы хотите\n" -"перейти. Когда Вы щелкнете кнопкой мыши на\n" -"нужном дне, Вы перейдете к этой дате." -#: calendar/gui/goto.c:318 -msgid "Go to today" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Go To Date" +msgstr "Перейти к дате" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Go To Today" msgstr "Перейти к сегодняшнему дню" -#: calendar/gui/main.c:48 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 +msgid "January" +msgstr "" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 +msgid "July" +msgstr "" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 +msgid "June" +msgstr "" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "March" +msgstr "Поиск" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "May" +msgstr "Понедельник" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:17 +msgid "November" +msgstr "" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "October" +msgstr "Другой" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:19 +msgid "September" +msgstr "" + +#: calendar/gui/main.c:49 msgid "Could not initialize GNOME" msgstr "Не удалось инициализировать GNOME" -#: calendar/gui/print.c:288 +#: calendar/gui/print.c:293 msgid "1st" msgstr "1-ый" -#: calendar/gui/print.c:288 +#: calendar/gui/print.c:293 msgid "2nd" msgstr "2-ой" -#: calendar/gui/print.c:288 +#: calendar/gui/print.c:293 msgid "3rd" msgstr "3-ий" -#: calendar/gui/print.c:288 +#: calendar/gui/print.c:293 msgid "4th" msgstr "4-ый" -#: calendar/gui/print.c:288 +#: calendar/gui/print.c:293 msgid "5th" msgstr "5-ый" -#: calendar/gui/print.c:289 +#: calendar/gui/print.c:294 msgid "6th" msgstr "6-ой" -#: calendar/gui/print.c:289 +#: calendar/gui/print.c:294 msgid "7th" msgstr "7-ой" -#: calendar/gui/print.c:289 +#: calendar/gui/print.c:294 msgid "8th" msgstr "8-ой" -#: calendar/gui/print.c:289 +#: calendar/gui/print.c:294 msgid "9th" msgstr "9-ый" -#: calendar/gui/print.c:289 +#: calendar/gui/print.c:294 msgid "10th" msgstr "10-ый" -#: calendar/gui/print.c:290 +#: calendar/gui/print.c:295 msgid "11th" msgstr "11-ый" -#: calendar/gui/print.c:290 +#: calendar/gui/print.c:295 msgid "12th" msgstr "12-ый" -#: calendar/gui/print.c:290 +#: calendar/gui/print.c:295 msgid "13th" msgstr "13-ый" -#: calendar/gui/print.c:290 +#: calendar/gui/print.c:295 msgid "14th" msgstr "14-ый" -#: calendar/gui/print.c:290 +#: calendar/gui/print.c:295 msgid "15th" msgstr "15-ый" -#: calendar/gui/print.c:291 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "16th" msgstr "16-ый" -#: calendar/gui/print.c:291 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "17th" msgstr "17-ый" -#: calendar/gui/print.c:291 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "18th" msgstr "18-ый" -#: calendar/gui/print.c:291 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "19th" msgstr "19-ый" -#: calendar/gui/print.c:291 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "20th" msgstr "20-ый" -#: calendar/gui/print.c:292 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "21st" msgstr "21-ый" -#: calendar/gui/print.c:292 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "22nd" msgstr "22-ой" -#: calendar/gui/print.c:292 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "23rd" msgstr "23-ий" -#: calendar/gui/print.c:292 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "24th" msgstr "24-ый" -#: calendar/gui/print.c:292 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "25th" msgstr "25-ый" -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "26th" msgstr "26-ой" -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "27th" msgstr "27-ой" -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "28th" msgstr "28-ой" -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "29th" msgstr "29-ый" -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "30th" msgstr "30-ый" -#: calendar/gui/print.c:294 +#: calendar/gui/print.c:299 msgid "31st" msgstr "31-ый" -#: calendar/gui/print.c:350 +#: calendar/gui/print.c:355 msgid "Su" msgstr "Вс" -#: calendar/gui/print.c:350 +#: calendar/gui/print.c:355 msgid "Mo" msgstr "Пн" -#: calendar/gui/print.c:350 +#: calendar/gui/print.c:355 msgid "Tu" msgstr "Вт" -#: calendar/gui/print.c:350 +#: calendar/gui/print.c:355 msgid "We" msgstr "Ср" -#: calendar/gui/print.c:350 +#: calendar/gui/print.c:355 msgid "Th" msgstr "Чт" -#: calendar/gui/print.c:350 +#: calendar/gui/print.c:355 msgid "Fr" msgstr "Пт" -#: calendar/gui/print.c:350 +#: calendar/gui/print.c:355 msgid "Sa" msgstr "Cб" -#: calendar/gui/print.c:936 +#: calendar/gui/print.c:941 msgid "Tasks" msgstr "Задания" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1066 +#: calendar/gui/print.c:1071 msgid "Current day (%a %b %d %Y)" msgstr "Текущий день (%a %b %d %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1080 calendar/gui/print.c:1084 +#: calendar/gui/print.c:1085 calendar/gui/print.c:1089 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %b %d" -#: calendar/gui/print.c:1081 +#: calendar/gui/print.c:1086 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1092 +#: calendar/gui/print.c:1097 #, c-format msgid "Current week (%s - %s)" msgstr "Текущая неделя (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1100 +#: calendar/gui/print.c:1105 msgid "Current month (%b %Y)" msgstr "Текущий месяц (%b %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1107 +#: calendar/gui/print.c:1112 msgid "Current year (%Y)" msgstr "Текущий год (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:1144 +#: calendar/gui/print.c:1149 msgid "Print Calendar" msgstr "Напечатать календарь" -#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:962 +#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1001 msgid "Print Preview" msgstr "Просмотр печати" @@ -2477,61 +2703,61 @@ msgstr "Невозможно загрузить %s: %s" msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "Невозможно загрузить %s: нет инициализационного кода в модуле." -#: camel/camel-remote-store.c:182 +#: camel/camel-remote-store.c:191 #, c-format msgid "%s server %s" msgstr "%s сервер %s" -#: camel/camel-remote-store.c:186 +#: camel/camel-remote-store.c:195 #, c-format msgid "%s service for %s on %s" msgstr "%s сервис для %s на %s" -#: camel/camel-remote-store.c:227 +#: camel/camel-remote-store.c:243 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:162 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Не удалось подключиться к %s (порт %d): %s" -#: camel/camel-remote-store.c:228 +#: camel/camel-remote-store.c:244 msgid "(unknown host)" msgstr "(неизвестный хост)" -#: camel/camel-remote-store.c:452 +#: camel/camel-remote-store.c:483 msgid "Server disconnected." msgstr "Сервер отключен." -#: camel/camel-service.c:120 +#: camel/camel-service.c:138 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "URL \"%s\" нуждается в компоненте имени пользователя" -#: camel/camel-service.c:129 +#: camel/camel-service.c:147 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "URL \\\"%s\\\" нуждается в компоненте хоста" -#: camel/camel-service.c:138 +#: camel/camel-service.c:156 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "URL \\\"%s\\\" нуждается в компоненте пути" -#: camel/camel-service.c:488 +#: camel/camel-service.c:526 #, c-format msgid "No such host %s." msgstr "Нет такого хоста %s." -#: camel/camel-service.c:491 +#: camel/camel-service.c:529 #, c-format msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." msgstr "Временно невозможно найти имя хоста %s." -#: camel/camel-session.c:272 +#: camel/camel-session.c:297 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "Провайдер для протокола \"%s\" не доступен" -#: camel/camel-session.c:360 +#: camel/camel-session.c:388 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -2555,7 +2781,7 @@ msgstr "Строка URL \"%s\" содержит недопустимый протокол" msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" msgstr "Номер порта в URL \"%s\" не является числом" -#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:127 +#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:133 #, c-format msgid "" "Could not get Kerberos ticket:\n" @@ -2564,44 +2790,44 @@ msgstr "" "Не удалось получить билет Kerberos:\n" "%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:198 +#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:205 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Отрицательный ответ идентификации от сервера." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:226 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:231 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "Неожиданный ответ от сервера IMAP: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:239 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "Сбой команды IMAP: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:235 shell/e-storage.c:411 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 shell/e-storage.c:411 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:281 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:286 msgid "Server response ended too soon." msgstr "Ответ сервера закончился слишком рано." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:417 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:422 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "Ответ IMAP сервера не содержит информации об %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:453 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:458 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Неожиданный ответ \"OK\" от IMAP сервера: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:217 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:196 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Невозможно загрузить итог для %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:574 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:532 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Невозможно найти тело сообщения в ответе FETCH." @@ -2613,34 +2839,29 @@ msgstr "IMAPv4" msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "Для чтения и хранения почты на серверах IMAP." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:234 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:236 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:248 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Подключение к IMAP серверу будет производиться с использованием " "незашифрованного пароля." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:245 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:257 msgid "Kerberos 4" msgstr "Kerberos 4" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:247 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:259 msgid "" "This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication." msgstr "" "Подключение к IMAP серверу будет производиться с использованием для " "идентификации протокола Kerberos 4." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:333 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:345 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sПожалуйста, введите пароль IMAP для %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:359 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:373 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -2651,7 +2872,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:539 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Невозможно создать каталог %s: %s" @@ -2737,12 +2958,12 @@ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" msgstr "" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:204 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:207 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:189 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:197 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:192 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" @@ -2752,13 +2973,13 @@ msgstr "" " %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 msgid "No such message" msgstr "Нет такого сообщения" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:216 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 msgid "Invalid message contents" msgstr "Неправильное содержимое сообщения" @@ -2807,19 +3028,19 @@ msgstr "" msgid "not a maildir directory" msgstr "не является почтовым каталог" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:195 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:201 #, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr "Не удалось открыть почтовый ящик: %s: %s\n" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:251 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:257 #, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" msgstr "Невозможно присоединить сообщение к файлу mbox: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:327 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:357 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:333 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" @@ -2828,11 +3049,11 @@ msgstr "" "Невозможно получить сообщение: %s из папки %s\n" " %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:358 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "Видимо папка невостановимо испорчена." -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "Сбой в конструкции сообщения: почтовый ящик поврежден?" @@ -2885,56 +3106,56 @@ msgstr "Не удалось открыть папку: %s: итог с позиции %ld: %s" msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" msgstr "Фатальная ошибка почтового анализатора возле позиции %ld в папке %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:341 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343 #, c-format msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" msgstr "Не удалось суммировать папку: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:475 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:661 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:477 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:668 #, c-format msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" msgstr "Не удалось открыть папку для суммаризации: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:491 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Не удалось открыть временный почтовый ящик: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:512 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:520 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:691 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:514 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:522 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:701 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:709 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "Несовпадение папки и итога, даже после синхронизации" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:562 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:565 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "Ошибка записи во временный почтовый ящик: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:579 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:582 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "Сбой записи во временный почтовый ящик: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:748 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:759 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Невозможно закрыть исходную папку %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:604 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:609 #, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Невозможно закрыть временную папку: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:615 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:620 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Не удалось переименовать папку: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:817 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:830 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Неизвестная ошибка: %s" @@ -2950,16 +3171,87 @@ msgstr "Невозможно добавить сообщение к папке mh: %s: %s" msgid "`%s' is not a directory." msgstr "\"%s\" не является каталогом." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:179 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:41 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" +msgstr "%sПожалуйста, введите пароль IMAP для %s@%s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:62 +msgid "Server rejected username" +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:68 +msgid "Failed to send username to server" +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:77 +msgid "Server rejected username/password" +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Message %s not found." +msgstr "Сообщение было отправлено" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 +#, fuzzy +msgid "Could not get group list from server." +msgstr "Не удалось запустить сервер wombat" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" +msgstr "Невозможно проверить файл блокировки для %s: %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" +msgstr "Сбой при сохранении почты во временном файле %s: %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38 +msgid "USENET news" +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40 +msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open directory for news server: %s" +msgstr "Невозможно создать каталог %s: %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288 +#, c-format +msgid "USENET News via %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295 +#, fuzzy +msgid "" +"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " +"password." +msgstr "" +"Подключение к IMAP серверу будет производиться с использованием " +"незашифрованного пароля." + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:500 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" +msgstr "Не удалось создать файл блокировки для %s: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:180 msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." msgstr "Не удалось открыть папку: список сообщений был неполон." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:273 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:274 #, c-format msgid "No message with uid %s" msgstr "Нет сообщения с uid %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:287 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:288 #, c-format msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" msgstr "Не удалось получить сообщение с POP сервера %s: %s" @@ -3008,17 +3300,17 @@ msgstr "" msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" msgstr "Не удалось идентифицироваться на KPOP сервере: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:335 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:337 #, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s." msgstr "Не удалось подключиться к POP серверу на %s." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:389 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:391 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" msgstr "%sПожалуйста, введите POP3 пароль для %s@%s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:408 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:410 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -3027,12 +3319,12 @@ msgstr "" "Не удалось подключиться к POP серверу.\n" "Ошибка отправки имени пользователя: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:411 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:413 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:450 msgid "(Unknown)" msgstr "(Неизвестное)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:438 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440 msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "No support for requested authentication mechanism." @@ -3040,7 +3332,7 @@ msgstr "" "Не удалось подключиться к POP серверу.\n" "Не поддерживается затребованный механизм идентификации." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -3049,12 +3341,13 @@ msgstr "" "Не удалось подключиться к POP серверу.\n" "Ошибка отправки пароля: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:555 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:557 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Нет такой папки \"%s\"" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:63 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -3103,8 +3396,14 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Доставка почты через программу sendmail" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:59 +msgid "SMTP" +msgstr "" + #: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36 -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." +#, fuzzy +msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" msgstr "" "Для доставки почты с помощью подключения к удаленному почтовому узлу по " "протоколу SMTP." @@ -3128,6 +3427,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:297 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:16 msgid "CRAM-MD5" msgstr "CRAM-MD5" @@ -3265,82 +3565,82 @@ msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:331 mail/mail-display.c:149 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:155 msgid "attachment" msgstr "вложение" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:417 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:7 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 msgid "Attach a file" msgstr "Присоединить файл" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:464 po/tmp/filter.glade.h:14 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:14 #: shell/e-shortcuts-view.c:239 shell/e-shortcuts-view.c:356 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:465 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Удалить выбранные элементы из списка вложений" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:496 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492 msgid "Add attachment..." msgstr "Добавить вложение..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:497 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Присоединить файл к сообщению" #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 msgid "Attachment properties" msgstr "Свойства вложения" -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 msgid "File name:" msgstr "Имя файла:" -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 msgid "MIME type:" msgstr "Тип MIME:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:291 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:303 #: mail/mail-format.c:626 msgid "From:" msgstr "От:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:238 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:247 msgid "Click here for the address book" msgstr "Щелкните здесь для адресной книги" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:292 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:304 msgid "Enter the identity you wish to send this message from" msgstr "Введите именование, от которого вы хотите отправить это сообщение" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:296 mail/mail-format.c:630 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:308 mail/mail-format.c:630 msgid "To:" msgstr "Кому:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:297 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:309 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Введите получателей сообщения" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301 mail/mail-format.c:632 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 mail/mail-format.c:632 msgid "Cc:" msgstr "Копия:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:302 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Введите адресатов, которые получат копию сообщения" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:307 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:319 msgid "Bcc:" msgstr "Скр.копия:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:308 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:320 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -3348,11 +3648,11 @@ msgstr "" "Введите адресатов, которые получат копию сообщения не попав в список " "получателей." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314 mail/mail-format.c:634 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326 mail/mail-format.c:634 msgid "Subject:" msgstr "Тема:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:315 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327 msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Введите тему письма" @@ -3392,11 +3692,11 @@ msgstr "Сохранить изменения в сообщении..." msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" msgstr "Ошибка сохранения сочинения в \"Черновиках\": %s" -#: composer/e-msg-composer.c:740 shell/e-shell-view-menu.c:170 +#: composer/e-msg-composer.c:741 shell/e-shell-view-menu.c:167 msgid "Evolution" msgstr "Эволюция" -#: composer/e-msg-composer.c:746 +#: composer/e-msg-composer.c:747 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -3406,27 +3706,27 @@ msgstr "" "\n" "Вы хотите сохранить изменения?" -#: composer/e-msg-composer.c:768 +#: composer/e-msg-composer.c:772 msgid "Open file" msgstr "Открыть файл" -#: composer/e-msg-composer.c:894 +#: composer/e-msg-composer.c:898 msgid "That file does not exist." msgstr "Этот файл не существует." -#: composer/e-msg-composer.c:904 +#: composer/e-msg-composer.c:908 msgid "That is not a regular file." msgstr "Это не обычный файл." -#: composer/e-msg-composer.c:914 +#: composer/e-msg-composer.c:918 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Этот файл существует, но не читается." -#: composer/e-msg-composer.c:924 +#: composer/e-msg-composer.c:928 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Файл выглядит доступным, но произошел сбой open(2)." -#: composer/e-msg-composer.c:946 +#: composer/e-msg-composer.c:950 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -3434,15 +3734,15 @@ msgstr "" "Файл очень большой (больше 100К).\n" "Вы уверены, что хотите вставить его?" -#: composer/e-msg-composer.c:967 +#: composer/e-msg-composer.c:971 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "При чтении файла возникла ошибка." -#: composer/e-msg-composer.c:1346 +#: composer/e-msg-composer.c:1350 msgid "Compose a message" msgstr "Создать сообщение" -#: composer/e-msg-composer.c:1423 +#: composer/e-msg-composer.c:1427 msgid "Could not create composer window." msgstr "Невозможно создать окно редактора." @@ -3586,7 +3886,7 @@ msgstr "входящие" msgid "outgoing" msgstr "исходящие" -#: filter/filter-editor.c:456 po/tmp/filter.glade.h:9 +#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:9 msgid "Edit Filters" msgstr "Правка фильтров" @@ -3623,7 +3923,7 @@ msgstr "Ввести URI папки" msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<щелкните здесь для выбора папки>" -#: filter/filter-input.c:184 +#: filter/filter-input.c:185 #, c-format msgid "" "Error in regular expression '%s':\n" @@ -3632,44 +3932,44 @@ msgstr "" "Ошибка в регулярном выражении \"%s\":\n" "%s" -#: filter/filter-message-search.c:379 filter/filter-message-search.c:447 +#: filter/filter-message-search.c:380 filter/filter-message-search.c:448 #, c-format msgid "Failed to perform regex search on message header: %s" msgstr "Сбой выполнения поиска рег.выражения в заголовке сообщения: %s" -#: filter/filter-part.c:456 +#: filter/filter-part.c:467 msgid "Test" msgstr "Проверка" -#: filter/filter-rule.c:522 +#: filter/filter-rule.c:530 msgid "Rule name: " msgstr "Название фильтра: " -#: filter/filter-rule.c:526 +#: filter/filter-rule.c:534 msgid "Untitled" msgstr "Неозаглавленное" -#: filter/filter-rule.c:542 +#: filter/filter-rule.c:550 msgid "If" msgstr "Если" -#: filter/filter-rule.c:559 +#: filter/filter-rule.c:567 msgid "Execute actions" msgstr "Выполнить действия" -#: filter/filter-rule.c:563 +#: filter/filter-rule.c:571 msgid "if all criteria are met" msgstr "если удовлетворяет всем критериям" -#: filter/filter-rule.c:568 +#: filter/filter-rule.c:576 msgid "if any criteria are met" msgstr "если удовлетворяет любому из критериев" -#: filter/filter-rule.c:579 +#: filter/filter-rule.c:587 msgid "Add criterion" msgstr "Добавить критерий" -#: filter/filter-rule.c:585 +#: filter/filter-rule.c:593 msgid "Remove criterion" msgstr "Удалить критерий" @@ -3677,14 +3977,8 @@ msgstr "Удалить критерий" msgid "Replied to" msgstr "Ответить" -#: filter/filter-system-flag.c:64 -msgid "Deleted" -msgstr "Удаленное" - -#: filter/filter-system-flag.c:65 -msgid "Draft" -msgstr "Черновик" - +#. { _("Deleted"), "Deleted" }, +#. { _("Draft"), "Draft" }, #: filter/filter-system-flag.c:66 msgid "Important" msgstr "Важное" @@ -3693,191 +3987,186 @@ msgstr "Важное" msgid "Read" msgstr "Прочитанное" -#: mail/folder-browser.c:594 po/tmp/filter.glade.h:8 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:9 -msgid "Edit" -msgstr "Правка" - -#: po/tmp/filter.glade.h:10 +#: filter/filter.glade.h:10 msgid "Edit VFolders" msgstr "Правка вирт.папок" -#: po/tmp/filter.glade.h:11 +#: filter/filter.glade.h:11 msgid "Filter Rules" msgstr "Правила фильтра" -#: po/tmp/filter.glade.h:12 +#: filter/filter.glade.h:12 msgid "Incoming" msgstr "Входящие" -#: po/tmp/filter.glade.h:13 +#: filter/filter.glade.h:13 msgid "Outgoing" msgstr "Исходящие" -#: po/tmp/filter.glade.h:15 +#: filter/filter.glade.h:15 msgid "Virtual Folders" msgstr "Виртуальные папки" -#: po/tmp/filter.glade.h:16 +#: filter/filter.glade.h:16 msgid "vFolder Sources" msgstr "Источники вирт.папки" #. Automatically generated. Do not edit. #: filter/libfilter-i18n.h:2 +msgid "after" +msgstr "после" + +#: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Colour" msgstr "Связать цвет" -#: filter/libfilter-i18n.h:3 +#: filter/libfilter-i18n.h:4 msgid "Assign Score" msgstr "Связать подсчет" -#: filter/libfilter-i18n.h:4 +#: filter/libfilter-i18n.h:5 +msgid "before" +msgstr "до" + +#: filter/libfilter-i18n.h:6 +msgid "contains" +msgstr "содержит" + +#: filter/libfilter-i18n.h:7 msgid "Copy to Folder" msgstr "Скопировать в папку" -#: filter/libfilter-i18n.h:5 +#: filter/libfilter-i18n.h:8 msgid "Date received" msgstr "Дата получения" -#: filter/libfilter-i18n.h:6 +#: filter/libfilter-i18n.h:9 msgid "Date sent" msgstr "Дата отправки" -#: filter/libfilter-i18n.h:8 -msgid "Expression" -msgstr "Выражение" - -#: filter/libfilter-i18n.h:9 -msgid "Forward to Address" -msgstr "Переслать по адресу" - -#: filter/libfilter-i18n.h:10 -msgid "Message Body" -msgstr "Тело сообщения" - #: filter/libfilter-i18n.h:11 -msgid "Message Header" -msgstr "Заголовок сообщения" +msgid "does not contain" +msgstr "не содержит" #: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "Message was received" -msgstr "Сообщение было получено" +msgid "does not end with" +msgstr "не заканчивается на" #: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "Message was sent" -msgstr "Сообщение было отправлено" +msgid "does not exist" +msgstr "не существует." #: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Переместить в папку" +msgid "does not sound like" +msgstr "звучит не как" + +#: filter/libfilter-i18n.h:15 +msgid "does not start with" +msgstr "не начинается с" #: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "Recipients" -msgstr "Получатели" +msgid "ends with" +msgstr "заканчивается на" #: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "Regex Match" -msgstr "Совпадение рег.выражения" +msgid "exists" +msgstr "cуществует" #: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "Sender" -msgstr "Отправитель" +msgid "Expression" +msgstr "Выражение" #: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Set Status" -msgstr "Установить состояние" +msgid "Forward to Address" +msgstr "Переслать по адресу" #: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "Source" -msgstr "Источник" +msgid "is" +msgstr "является" #: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "Specific header" -msgstr "Специфический заголовок" +msgid "is greater than" +msgstr "больше чем" #: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "Status" -msgstr "Состояние" +msgid "is less than" +msgstr "меньше чем" #: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Остановить обработку" +msgid "is not" +msgstr "не является" #: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Subject" -msgstr "Тема" +msgid "Message Body" +msgstr "Тело сообщения" #: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "after" -msgstr "после" +msgid "Message Header" +msgstr "Заголовок сообщения" #: filter/libfilter-i18n.h:26 -msgid "before" -msgstr "до" +msgid "Message was received" +msgstr "Сообщение было получено" #: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "contains" -msgstr "содержит" +msgid "Message was sent" +msgstr "Сообщение было отправлено" #: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "does not contain" -msgstr "не содержит" +msgid "Move to Folder" +msgstr "Переместить в папку" #: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "does not end with" -msgstr "не заканчивается на" +msgid "on or after" +msgstr "на или после" #: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "does not exist" -msgstr "не существует." - -#: filter/libfilter-i18n.h:31 -msgid "does not sound like" -msgstr "звучит не как" +msgid "on or before" +msgstr "на или до" #: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "does not start with" -msgstr "не начинается с" +msgid "Recipients" +msgstr "Получатели" #: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "ends with" -msgstr "заканчивается на" +msgid "Regex Match" +msgstr "Совпадение рег.выражения" #: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "exists" -msgstr "cуществует" +msgid "Sender" +msgstr "Отправитель" #: filter/libfilter-i18n.h:35 -msgid "is greater than" -msgstr "больше чем" +msgid "Set Status" +msgstr "Установить состояние" #: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "is less than" -msgstr "меньше чем" +msgid "sounds like" +msgstr "звучит как" #: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "is not" -msgstr "не является" +msgid "Source" +msgstr "Источник" #: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "is" -msgstr "является" +msgid "Specific header" +msgstr "Специфический заголовок" #: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "on or after" -msgstr "на или после" +msgid "starts with" +msgstr "начинается с" #: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "on or before" -msgstr "на или до" +msgid "Status" +msgstr "Состояние" #: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "sounds like" -msgstr "звучит как" +msgid "Stop Processing" +msgstr "Остановить обработку" #: filter/libfilter-i18n.h:42 -msgid "starts with" -msgstr "начинается с" +msgid "Subject" +msgstr "Тема" #: filter/libfilter-i18n.h:43 msgid "was after" @@ -3907,173 +4196,210 @@ msgstr "Добавить правило вирт.папки" msgid "Edit VFolder Rule" msgstr "Правка правила вирт.папки" -#: mail/component-factory.c:227 +#: mail/component-factory.c:277 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Невозможно инициализировать почтовый компонент \"Эволюции\"." -#: mail/component-factory.c:266 +#: mail/component-factory.c:316 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:140 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: mail/folder-browser.c:223 ui/evolution-event-editor.xml.h:88 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: mail/folder-browser.c:153 +#: mail/folder-browser.c:236 msgid "Body or subject contains" msgstr "Тело или тема содержат" -#: mail/folder-browser.c:154 +#: mail/folder-browser.c:237 msgid "Body contains" msgstr "Тело содержит" -#: mail/folder-browser.c:155 +#: mail/folder-browser.c:238 msgid "Subject contains" msgstr "Тема содержит" -#: mail/folder-browser.c:156 +#: mail/folder-browser.c:239 msgid "Body does not contain" msgstr "Тело не содержит" -#: mail/folder-browser.c:157 +#: mail/folder-browser.c:240 msgid "Subject does not contain" msgstr "Тема не содержит" -#: mail/folder-browser.c:566 +#: mail/folder-browser.c:643 msgid "VFolder on Subject" msgstr "Вирт.папка по теме" -#: mail/folder-browser.c:567 +#: mail/folder-browser.c:644 msgid "VFolder on Sender" msgstr "Вирт.папка по отправителю" -#: mail/folder-browser.c:568 +#: mail/folder-browser.c:645 msgid "VFolder on Recipients" msgstr "Вирт.папка по получателю" -#: mail/folder-browser.c:570 +#: mail/folder-browser.c:647 msgid "Filter on Subject" msgstr "Фильтр по теме" -#: mail/folder-browser.c:571 +#: mail/folder-browser.c:648 msgid "Filter on Sender" msgstr "Фильтр по отправителю" -#: mail/folder-browser.c:572 +#: mail/folder-browser.c:649 msgid "Filter on Recipients" msgstr "Фильтр по получателю" -#: mail/folder-browser.c:573 mail/folder-browser.c:690 +#: mail/folder-browser.c:650 mail/folder-browser.c:779 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Фильтр по списку рассылки" -#: mail/folder-browser.c:578 +#: mail/folder-browser.c:655 msgid "Show all hidden" msgstr "Показать все скрытые" -#: mail/folder-browser.c:580 +#: mail/folder-browser.c:657 msgid "Hide selected" msgstr "Скрыть выбранные" #. could use another mask, but not enough api do to it -#: mail/folder-browser.c:583 +#: mail/folder-browser.c:660 msgid "Hide read" msgstr "Скрыть прочитанные" -#: mail/folder-browser.c:584 +#: mail/folder-browser.c:661 msgid "Hide deleted" msgstr "Скрыть удаленные" -#: mail/folder-browser.c:586 mail/folder-browser.c:701 +#: mail/folder-browser.c:663 mail/folder-browser.c:790 msgid "Hide Subject" msgstr "Скрыть тему" -#: mail/folder-browser.c:588 mail/folder-browser.c:707 +#: mail/folder-browser.c:665 mail/folder-browser.c:796 msgid "Hide from Sender" msgstr "Скрыть отправителя" -#: mail/folder-browser.c:593 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: mail/folder-browser.c:670 ui/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: mail/folder-browser.c:595 +#: mail/folder-browser.c:672 msgid "Save As..." msgstr "Сохранить как..." -#: mail/folder-browser.c:596 mail/mail-view.c:163 -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:32 +#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:148 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail.xml.h:32 msgid "Print" msgstr "Печать" -#: mail/folder-browser.c:598 +#: mail/folder-browser.c:675 msgid "Reply to Sender" msgstr "Ответить отправителю" -#: mail/folder-browser.c:599 mail/mail-view.c:156 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:38 +#: mail/folder-browser.c:676 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:38 msgid "Reply to All" msgstr "Ответить всем" -#: mail/folder-browser.c:600 mail/mail-view.c:159 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17 +#: mail/folder-browser.c:677 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:17 msgid "Forward" msgstr "Переслать" -#: mail/folder-browser.c:601 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18 +#: mail/folder-browser.c:678 ui/evolution-mail.xml.h:18 msgid "Forward inline" msgstr "Переслать встроенное" -#: mail/folder-browser.c:603 +#: mail/folder-browser.c:680 msgid "Mark as Read" msgstr "Пометить как прочитанное" -#: mail/folder-browser.c:604 +#: mail/folder-browser.c:681 msgid "Mark as Unread" msgstr "Пометить как непрочтенное" -#: mail/folder-browser.c:606 +#: mail/folder-browser.c:683 msgid "Move to Folder..." msgstr "Переместить в папку..." -#: mail/folder-browser.c:607 +#: mail/folder-browser.c:684 msgid "Copy to Folder..." msgstr "Скопировать в папку..." -#: mail/folder-browser.c:609 +#: mail/folder-browser.c:686 msgid "Undelete" msgstr "Восстановить" #. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, #. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:613 +#: mail/folder-browser.c:690 msgid "Apply Filters" msgstr "Применить фильтры" -#: mail/folder-browser.c:615 po/tmp/evolution-mail.xml.h:10 +#: mail/folder-browser.c:692 ui/evolution-mail.xml.h:10 msgid "Create Rule From Message" msgstr "Создать правило из сообщения" -#: mail/folder-browser.c:616 po/tmp/evolution-mail.xml.h:21 +#: mail/folder-browser.c:693 ui/evolution-mail.xml.h:21 msgid "Hide Messages" msgstr "Скрыть сообщения" -#: mail/folder-browser.c:692 +#: mail/folder-browser.c:781 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Фильтр по списку рассылки (%s)" -#: mail/folder-browser.c:698 +#: mail/folder-browser.c:787 #, c-format msgid "Hide Subject \"%s\"" msgstr "Скрыть тему \"%s\"" -#: mail/folder-browser.c:704 +#: mail/folder-browser.c:793 #, c-format msgid "Hide from Sender <%s>" msgstr "Скрыть отправителя <%s>" +#. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: mail/local-config.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Current store format:" +msgstr "Не удалось запустить wombat" + +#: mail/local-config.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Mailbox Format" +msgstr "Формат" + +#: mail/local-config.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "New store format:" +msgstr "Новый тип источника:" + +#: mail/local-config.glade.h:9 +msgid "" +"Note: When converting between mailbox formats, a failure (such as lack of " +"disk space) may not be automatically recoverable. Please use this feature " +"with care." +msgstr "" + +#: mail/local-config.glade.h:10 +msgid "maildir" +msgstr "" + +#: mail/local-config.glade.h:11 +msgid "mbox" +msgstr "" + +#: mail/local-config.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "mh" +msgstr "h" + #: mail/mail-autofilter.c:71 #, c-format msgid "Mail to %s" @@ -4134,7 +4460,7 @@ msgstr "Вы не установили метод транспортировки почты" msgid "You have no Outbox configured" msgstr "Вы не настроили \"Исходящие\"" -#: mail/mail-callbacks.c:246 +#: mail/mail-callbacks.c:244 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -4142,19 +4468,23 @@ msgstr "" "Это сообщение не имеет темы.\n" "Послать его?" -#: mail/mail-callbacks.c:291 +#: mail/mail-callbacks.c:312 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Вы должны указать получателей, чтобы отправить это сообщение." -#: mail/mail-callbacks.c:552 +#: mail/mail-callbacks.c:530 +msgid "Forwarded message:\n" +msgstr "Пересланное сообщение:\n" + +#: mail/mail-callbacks.c:611 msgid "Move message(s) to" msgstr "Переместить сообщение в" -#: mail/mail-callbacks.c:554 +#: mail/mail-callbacks.c:613 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Скопировать сообщения в" -#: mail/mail-callbacks.c:665 +#: mail/mail-callbacks.c:748 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -4162,11 +4492,11 @@ msgstr "" "Вы можете править только сообщения\n" "сохраненные в папке \"Черновики\"." -#: mail/mail-callbacks.c:699 mail/mail-display.c:73 +#: mail/mail-callbacks.c:781 mail/mail-display.c:79 msgid "Overwrite file?" msgstr "Переписать файл?" -#: mail/mail-callbacks.c:703 mail/mail-display.c:77 +#: mail/mail-callbacks.c:785 mail/mail-display.c:83 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -4174,15 +4504,15 @@ msgstr "" "Файл с таким названием уже существует.\n" "Переписать его?" -#: mail/mail-callbacks.c:748 +#: mail/mail-callbacks.c:830 msgid "Save Message As..." msgstr "Сохранить сообщение как..." -#: mail/mail-callbacks.c:750 +#: mail/mail-callbacks.c:832 msgid "Save Messages As..." msgstr "Сохранить сообщения как..." -#: mail/mail-callbacks.c:877 +#: mail/mail-callbacks.c:916 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -4191,57 +4521,278 @@ msgstr "" "Ошибка при загрузке информации фильтра:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:922 +#: mail/mail-callbacks.c:961 msgid "Print Message" msgstr "Печать сообщения" -#: mail/mail-callbacks.c:969 +#: mail/mail-callbacks.c:1008 msgid "Printing of message failed" msgstr "Сбой печати сообщения" #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:6 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:6 +msgid "Account" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Account Information" +msgstr "Нет информации" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:8 +msgid "Account Management" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Account Properties" +msgstr "Свойства вложения" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Расширенные..." + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Authentication" +msgstr "Идентификация:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Authentication Type:" +msgstr "Идентификация:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:15 +msgid "Automatically check mail every " +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:17 +msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:23 +msgid "DIGEST-MD5" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Исх.значения" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Delete mail from server" +msgstr "Не удалять сообщения с сервера" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Нет" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "E-Mail Address:" +msgstr "Эл.адрес:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "Email Address:" +msgstr "Эл.адрес:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:31 +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail Configuration" +msgstr "Настройка почты" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Full Name:" +msgstr "Полное имя:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:35 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "Имя пользователя:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "IMAP" +msgstr "IMAPv4" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:37 msgid "Identity" msgstr "Именование" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:7 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:38 +msgid "Incoming Mail Server" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Kerberos" +msgstr "Kerberos 4" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:40 +#, fuzzy +msgid "Mail" +msgstr "Почта" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Mail Account" +msgstr "Эл.адрес содержит" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:42 msgid "Mail Configuration" msgstr "Настройка почты" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:8 -msgid "Mail Source" -msgstr "Источник почты" +#: mail/mail-config-druid.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Mail Configuration Druid" +msgstr "Настройка почты" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:9 po/tmp/mail-config.glade.h:12 -msgid "Mail Transport" -msgstr "Передача почты" +#: mail/mail-config-druid.glade.h:44 +msgid "Make this my default account" +msgstr "" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:10 -msgid "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n" -msgstr "Добро пожаловать к помощнику по настройке почты в Evolution!\n" +#: mail/mail-config-druid.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "News" +msgstr "Новый" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:11 -msgid "By filling in some information about your email\n" -msgstr "Введя некоторую информацию о параметрах вашей электронной\n" +#: mail/mail-config-druid.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Optional" +msgstr "Параметры" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:49 mail/mail-config-gui.c:485 +msgid "Organization:" +msgstr "Организация:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:50 +msgid "Outgoing Mail Server" +msgstr "" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:12 -msgid "settings, you can start sending and receiving email\n" -msgstr "почты, вы сможете начать ее отправку и приём\n" +#: mail/mail-config-druid.glade.h:51 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "Пароль" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:53 +msgid "Plain Text" +msgstr "" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:13 -msgid "right away. Click Next to continue." -msgstr "Нажмите \"Далее\" для продолжения." +#: mail/mail-config-druid.glade.h:54 +msgid "Receiving Email" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:55 +#, fuzzy +msgid "Remember my password" +msgstr "Запомнить этот пароль" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:14 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:56 mail/mail-format.c:628 +msgid "Reply-To:" +msgstr "Ответить:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:57 +#, fuzzy +msgid "Reply-to:" +msgstr "Ответить:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:58 +#, fuzzy +msgid "Required" +msgstr "Требуемые люди" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:60 +#, fuzzy +msgid "Save password" +msgstr "Сохранить как VCard" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:61 +#, fuzzy +msgid "Select signature file" +msgstr "Файл подписи:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:62 +#, fuzzy +msgid "Sending Email" +msgstr "Sendmail" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:64 +#, fuzzy +msgid "Server Configuration" +msgstr "Настройка почты" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:65 +msgid "Server Timeouts" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:66 +#, fuzzy +msgid "Server Type: " +msgstr "Сервер:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:67 +msgid "Server requires authentication" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:68 +#, fuzzy +msgid "Servers" +msgstr "Сервер:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:69 mail/mail-config-gui.c:496 +msgid "Signature file:" +msgstr "Файл подписи:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:70 +#, fuzzy +msgid "Signature:" +msgstr "Файл подписи:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:71 mail/mail-config.glade.h:20 +msgid "Sources" +msgstr "Источники" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:72 +msgid "This server requires a secure connection (SSL)" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:73 +#, fuzzy +msgid "Type" +msgstr "Тип:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:74 msgid "" -"Your email configuration is now complete.\n" -"Click \"Finish\" to save your new settings" +"Type the name by which you would like to refer to these servers. For " +"example: \"Work\" or \"Home\"." msgstr "" -"Ваши почтовые настройки закончены.\n" -"Нажмите \"Завершить\" для сохранения ваших новых установок" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:76 +#, fuzzy +msgid "User Information" +msgstr "Нет информации" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:77 mail/mail-config-gui.c:928 +msgid "Username:" +msgstr "Имя пользователя:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:78 +#, fuzzy +msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" +msgstr "Добро пожаловать к помощнику по настройке почты в Evolution!\n" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:81 +#, fuzzy +msgid "minute(s)" +msgstr "минуты" #: mail/mail-config-gui.c:433 msgid "" @@ -4261,15 +4812,7 @@ msgstr "Полное имя:" msgid "Email address:" msgstr "Эл.адрес:" -#: mail/mail-config-gui.c:485 -msgid "Organization:" -msgstr "Организация:" - -#: mail/mail-config-gui.c:496 -msgid "Signature file:" -msgstr "Файл подписи:" - -#: mail/mail-config-gui.c:501 po/tmp/mail-config.glade.h:19 +#: mail/mail-config-gui.c:501 mail/mail-config.glade.h:19 msgid "Signature File" msgstr "Файл подписи" @@ -4277,26 +4820,10 @@ msgstr "Файл подписи" msgid "Server:" msgstr "Сервер:" -#: mail/mail-config-gui.c:928 -msgid "Username:" -msgstr "Имя пользователя:" - -#: mail/mail-config-gui.c:934 -msgid "Path:" -msgstr "Путь:" - -#: mail/mail-config-gui.c:943 -msgid "Authentication:" -msgstr "Идентификация:" - #: mail/mail-config-gui.c:956 msgid "Detect supported types..." msgstr "Определить поддерживаемые типы..." -#: mail/mail-config-gui.c:968 -msgid "Remember this password" -msgstr "Запомнить этот пароль" - #: mail/mail-config-gui.c:991 msgid "Don't delete messages from server" msgstr "Не удалять сообщения с сервера" @@ -4309,7 +4836,7 @@ msgstr "Установки теста" msgid "Mail source type:" msgstr "Тип источника почты:" -#: mail/mail-config-gui.c:1135 mail/mail-config-gui.c:1183 +#: mail/mail-config-gui.c:1135 msgid "" "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " "about it.\n" @@ -4345,6 +4872,20 @@ msgstr "" msgid "Mail transport type:" msgstr "Тип передачи почты:" +#: mail/mail-config-gui.c:1183 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " +"about it.\n" +"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " +"types...\" button after entering the other information." +msgstr "" +"Выберите вид используемого вами почтового сервера и введите соответствующую " +"информацию о нем.\n" +"\n" +"Если сервер требует идентификации, то щелкните на кнопке \"Определить " +"поддерживаемые типы...\" после ввода остальной информации." + #: mail/mail-config-gui.c:1233 msgid "Add Identity" msgstr "Добавить именование" @@ -4393,42 +4934,42 @@ msgstr "Запрос возможностей авторизации от \"%s\"" msgid "Query authorization at \"%s\"" msgstr "Запрос авторизации от \"%s\"" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:7 msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:10 +#: mail/mail-config.glade.h:10 msgid "Identities" msgstr "Именования" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:11 +#: mail/mail-config.glade.h:11 msgid "Mail Sources" msgstr "Источники почты" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:13 +#: mail/mail-config.glade.h:12 +msgid "Mail Transport" +msgstr "Передача почты" + +#: mail/mail-config.glade.h:13 msgid "Mark message as seen [ms]: " msgstr "Отметить сообщение как просмотренное [мс]:" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:14 +#: mail/mail-config.glade.h:14 msgid "News Servers" msgstr "Серверы новостей" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:15 +#: mail/mail-config.glade.h:15 msgid "News Sources" msgstr "Источники новостей" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:16 +#: mail/mail-config.glade.h:16 msgid "Organization" msgstr "Организация" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:18 +#: mail/mail-config.glade.h:18 msgid "Send messages in HTML format" msgstr "Отправить почту в формате HTML" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:20 -msgid "Sources" -msgstr "Источники" - #: mail/mail-crypto.c:353 mail/mail-crypto.c:458 mail/mail-crypto.c:635 #: mail/mail-crypto.c:781 msgid "Please enter your PGP/GPG passphrase." @@ -4440,21 +4981,21 @@ msgid "No password provided." msgstr "Пароль не предоставлен." #: mail/mail-crypto.c:363 mail/mail-crypto.c:469 mail/mail-crypto.c:646 -#: mail/mail-crypto.c:792 mail/mail-crypto.c:923 +#: mail/mail-crypto.c:792 mail/mail-crypto.c:942 #, c-format msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Не удалось создать канал к GPG/PGP: %s" -#: mail/mail-crypto.c:631 mail/mail-crypto.c:777 mail/mail-crypto.c:917 +#: mail/mail-crypto.c:631 mail/mail-crypto.c:777 mail/mail-crypto.c:936 msgid "No GPG/PGP program available." msgstr "Недоступна программа GPG/PGP." -#: mail/mail-crypto.c:945 +#: mail/mail-crypto.c:953 #, c-format msgid "Couldn't create temp file: %s" msgstr "Не удалось создать временный файл: %s" -#: mail/mail-display.c:92 +#: mail/mail-display.c:98 #, c-format msgid "" "Could not open file %s:\n" @@ -4463,55 +5004,51 @@ msgstr "" "Невозможно открыть файл %s:\n" "%s" -#: mail/mail-display.c:125 +#: mail/mail-display.c:131 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Невозможно записать данные: %s" -#: mail/mail-display.c:223 +#: mail/mail-display.c:229 msgid "Save Attachment" msgstr "Сохранить вложение" -#: mail/mail-display.c:263 +#: mail/mail-display.c:269 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Не удалось создать временный каталог: %s" -#: mail/mail-display.c:305 +#: mail/mail-display.c:311 msgid "Save to Disk..." msgstr "Сохранить на диске..." -#: mail/mail-display.c:307 +#: mail/mail-display.c:313 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Открыть в %s..." -#: mail/mail-display.c:309 +#: mail/mail-display.c:315 msgid "View Inline" msgstr "Встроенный просмотр" -#: mail/mail-display.c:333 +#: mail/mail-display.c:339 msgid "External Viewer" msgstr "Внешняя программа просмотра" -#: mail/mail-display.c:356 +#: mail/mail-display.c:362 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "Встроенный просмотр (через %s)" -#: mail/mail-display.c:360 +#: mail/mail-display.c:366 msgid "Hide" msgstr "Скрыть" -#: mail/mail-format.c:505 +#: mail/mail-format.c:503 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s вложение" -#: mail/mail-format.c:628 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Ответить:" - #: mail/mail-format.c:851 msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution." msgstr "Поддержка GPG/PGP недоступна в этой копии Evolution." @@ -4557,338 +5094,255 @@ msgstr "" msgid "On %s, %s wrote:\n" msgstr "%s, %s написал:\n" -#: mail/mail-local.c:203 +#: mail/mail-local.c:204 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Изменение папки \"%s\" в формат \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:207 +#: mail/mail-local.c:208 #, c-format msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Изменить папку \"%s\" в формат \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:262 +#: mail/mail-local.c:251 +#, fuzzy +msgid "Reconfiguring folder" +msgstr "Настроить папку" + +#: mail/mail-local.c:269 msgid "Closing current folder" msgstr "Закрытие текущей папки" -#: mail/mail-local.c:294 +#: mail/mail-local.c:295 msgid "Renaming old folder and opening" msgstr "Переименование старой папки и открытие" -#: mail/mail-local.c:315 +#: mail/mail-local.c:313 msgid "Creating new folder" msgstr "Создание новой папки" -#: mail/mail-local.c:330 +#: mail/mail-local.c:327 msgid "Copying messages" msgstr "Копирование сообщений" -#: mail/mail-local.c:342 +#: mail/mail-local.c:348 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" "open this folder anymore: %s" msgstr "" -#: mail/mail-local.c:373 +#: mail/mail-local.c:379 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." msgstr "" -#: mail/mail-local.c:782 +#: mail/mail-local.c:787 msgid "Registering local folder" msgstr "Регистрация локальной папки" -#: mail/mail-local.c:784 +#: mail/mail-local.c:789 msgid "Register local folder" msgstr "Зарегистрировать локальную папку" -#: mail/mail-ops.c:79 +#: mail/mail-local.c:894 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to register folder '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Не удалось создать папку \"%s\":\n" +"%s" + +#: mail/mail-mt.c:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Ошибка при \"%s\":\n" +"%s" + +#: mail/mail-mt.c:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while performing operation:\n" +"%s" +msgstr "" +"Ошибка при подготовке к %s:\n" +"%s" + +#: mail/mail-mt.c:356 mail/mail-mt.c:385 +#, fuzzy +msgid "Working" +msgstr "Перемещение" + +#: mail/mail-ops.c:88 #, c-format msgid "Fetching email from %s" msgstr "Получение почты c %s" -#: mail/mail-ops.c:81 +#: mail/mail-ops.c:90 #, c-format msgid "Fetch email from %s" msgstr "Получить почту c %s" -#: mail/mail-ops.c:331 +#: mail/mail-ops.c:335 #, c-format msgid "There is no new mail at %s." msgstr "Нет новой почты на %s." -#: mail/mail-ops.c:401 +#: mail/mail-ops.c:405 msgid "Filtering email on demand" msgstr "Фильтрация почты по запросу" -#: mail/mail-ops.c:403 +#: mail/mail-ops.c:407 msgid "Filter email on demand" msgstr "Фильтр почты по запросу" -#: mail/mail-ops.c:538 +#: mail/mail-ops.c:551 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Отправка \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:543 -msgid "Sending a message without a subject" -msgstr "Отправка сообщения без темы" - -#: mail/mail-ops.c:546 -#, c-format -msgid "Send \"%s\"" -msgstr "Послать \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:549 -msgid "Send a message without a subject" -msgstr "Послать сообщение без темы" +#: mail/mail-ops.c:553 +#, fuzzy +msgid "Sending message" +msgstr "Отправить это сообщение сейчас" -#: mail/mail-ops.c:720 +#: mail/mail-ops.c:669 msgid "Sending queue" msgstr "Отправка очереди" -#: mail/mail-ops.c:722 +#: mail/mail-ops.c:671 msgid "Send queue" msgstr "Отправить очередь" -#: mail/mail-ops.c:858 mail/mail-ops.c:865 +#: mail/mail-ops.c:804 mail/mail-ops.c:811 #, c-format msgid "Appending \"%s\"" msgstr "Присоединение \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:862 mail/mail-ops.c:868 +#: mail/mail-ops.c:808 mail/mail-ops.c:814 msgid "Appending a message without a subject" msgstr "Присоединение сообщения без темы" -#: mail/mail-ops.c:940 -#, c-format -msgid "Expunging \"%s\"" -msgstr "Вычеркивание \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:942 -#, c-format -msgid "Expunge \"%s\"" -msgstr "Вычеркнуть \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1001 +#: mail/mail-ops.c:897 #, c-format msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Перемещение сообщений из \"%s\" в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1003 +#: mail/mail-ops.c:899 #, c-format msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Копирование сообщений из \"%s\" в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1006 +#: mail/mail-ops.c:902 #, c-format msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Переместить сообщения из \"%s\" в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1008 +#: mail/mail-ops.c:904 #, c-format msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Скопировать сообщения из \"%s\" в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1039 +#: mail/mail-ops.c:935 msgid "Moving" msgstr "Перемещение" -#: mail/mail-ops.c:1042 +#: mail/mail-ops.c:938 msgid "Copying" msgstr "Копирование" -#: mail/mail-ops.c:1062 +#: mail/mail-ops.c:958 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s сообщения %d из %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1141 -#, c-format -msgid "Marking messages in folder \"%s\"" -msgstr "Помечание сообщений в папке \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1144 -#, c-format -msgid "Mark messages in folder \"%s\"" -msgstr "Пометить сообщения в папке \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1175 -#, c-format -msgid "Marking message %d of %d" -msgstr "Помечание сообщений в папке %d из %d" - -#: mail/mail-ops.c:1295 +#: mail/mail-ops.c:1033 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Считывание папок в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1297 -#, c-format -msgid "Scan folders in \"%s\"" -msgstr "Считать папки в \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1366 mail/subscribe-dialog.c:339 +#: mail/mail-ops.c:1099 mail/subscribe-dialog.c:341 msgid "(No description)" msgstr "(Нет описания)" -#: mail/mail-ops.c:1432 -#, c-format -msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" -msgstr "Присоединение сообщений из папки \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1435 -#, c-format -msgid "Attach messages from \"%s\"" -msgstr "Присоединить сообщения из \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1535 -#, c-format -msgid "Forwarding messages \"%s\"" -msgstr "Пересылка сообщений \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1539 -msgid "Forwarding a message without a subject" -msgstr "Пересылка сообщения без темы" - -#: mail/mail-ops.c:1542 -#, c-format -msgid "Forward message \"%s\"" -msgstr "Переслать сообщение \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1546 -msgid "Forward a message without a subject" -msgstr "Переслать сообщение без темы" - -#: mail/mail-ops.c:1593 -#, c-format -msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "Перемещение сообщения номер %d из %d (uid \"%s\")" - -#: mail/mail-ops.c:1610 -msgid "" -"Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." -msgstr "" -"Не удалось создать mime-часть из сообщения при создании пересылаемого " -"сообщения." - -#: mail/mail-ops.c:1665 +#: mail/mail-ops.c:1164 msgid "Forwarded messages" msgstr "Пересланные сообщения" -#: mail/mail-ops.c:1679 -msgid "Forwarded message:\n" -msgstr "Пересланное сообщение:\n" - -#: mail/mail-ops.c:1748 -#, c-format -msgid "Loading \"%s\"" -msgstr "Загрузка \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1750 -#, c-format -msgid "Load \"%s\"" -msgstr "Загрузить \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1853 -#, c-format -msgid "Creating \"%s\"" -msgstr "Создание \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1855 -#, c-format -msgid "Create \"%s\"" -msgstr "Создать \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1903 -msgid "Exception while reporting result to shell component listener." -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:1205 mail/mail-ops.c:1274 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening folder %s" +msgstr "Считывание папок в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1949 -#, c-format -msgid "Synchronizing \"%s\"" +#: mail/mail-ops.c:1336 +#, fuzzy +msgid "Synchronising folder" msgstr "Синхронизация \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1951 -#, c-format -msgid "Synchronize \"%s\"" -msgstr "Синхронизовать \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:2015 -#, c-format -msgid "Displaying message UID \"%s\"" -msgstr "Показать UID сообщения \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:2018 -msgid "Clearing message display" -msgstr "Очистка отображения сообщения" - -#: mail/mail-ops.c:2021 -#, c-format -msgid "Display message UID \"%s\"" -msgstr "Показать UID сообщения \"%s\"" +#: mail/mail-ops.c:1386 +#, fuzzy +msgid "Expunging folder" +msgstr "Вычеркивание \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2024 -msgid "Clear message display" -msgstr "Очистить отображение сообщения" +#: mail/mail-ops.c:1434 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving message %s" +msgstr "Получение сообщения %d из %d" -#: mail/mail-ops.c:2137 -#, c-format -msgid "Opening messages from folder \"%s\"" -msgstr "Открытие сообщений из папки \"%s\"" +#: mail/mail-ops.c:1497 +#, fuzzy +msgid "Retrieving messages" +msgstr "Получение сообщения %d из %d" -#: mail/mail-ops.c:2140 +#: mail/mail-ops.c:1507 #, c-format -msgid "Open messages from \"%s\"" -msgstr "Открыть сообщения из \"%s\"" +msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" +msgstr "Перемещение сообщения номер %d из %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:2244 -#, c-format -msgid "Loading %s Folder" +#: mail/mail-ops.c:1655 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading %s Folder for %s" msgstr "Загрузка папки %s" -#: mail/mail-ops.c:2246 -#, c-format -msgid "Load %s Folder" +#: mail/mail-ops.c:1657 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load %s Folder for %s" msgstr "Загрузить папку %s" -#: mail/mail-ops.c:2310 -#, c-format -msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" -msgstr "Просмотр сообщений из папки \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:2313 -#, c-format -msgid "View messages from \"%s\"" -msgstr "Просмотреть сообщения из \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:2346 -#, c-format -msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "Перемещение сообщения %d из %d (uid \"%s\")" - -#: mail/mail-ops.c:2437 -#, c-format -msgid "Saving messages from folder \"%s\"" -msgstr "Сохранение сообщений из папки \"%s\"" +#: mail/mail-ops.c:1823 +#, fuzzy +msgid "Saving messages" +msgstr "Копирование сообщений" -#: mail/mail-ops.c:2440 -#, c-format -msgid "Save messages from folder \"%s\"" -msgstr "Сохранить сообщения из папки \"%s\"" +#: mail/mail-ops.c:1902 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to create output file: %s\n" +" %s" +msgstr "Не удалось создать временный файл: %s" -#: mail/mail-ops.c:2483 +#: mail/mail-ops.c:1915 #, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Сохранение сообщения %d из %d (uid \"%s\")" +#: mail/mail-ops.c:1929 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error saving messages to: %s:\n" +" %s" +msgstr "Ошибка сохранения файла: %s" + #: mail/mail-search-dialogue.c:104 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: mail/mail-summary.c:105 mail/mail-threads.c:729 +#: mail/mail-summary.c:110 mail/mail-threads.c:729 msgid "Incomplete message written on pipe!" msgstr "Неполное сообщение записано в канал!" @@ -4932,12 +5386,12 @@ msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" msgstr "Не удалось создать временный mbox \"%s\": %s" #. Get all uids of source -#: mail/mail-tools.c:240 +#: mail/mail-tools.c:241 #, c-format msgid "Examining %s" msgstr "Проверка %s" -#: mail/mail-tools.c:270 +#: mail/mail-tools.c:271 #, c-format msgid "" "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages." @@ -4945,41 +5399,41 @@ msgstr "" "Не удалось прочесть UID кэш-файл \"%s\". Вы можете получить дубликаты " "сообщений." -#: mail/mail-tools.c:299 +#: mail/mail-tools.c:300 #, c-format msgid "Retrieving message %d of %d" msgstr "Получение сообщения %d из %d" #. Append it to dest -#: mail/mail-tools.c:314 +#: mail/mail-tools.c:315 #, c-format msgid "Writing message %d of %d" msgstr "Запись сообщения %d из %d" -#: mail/mail-tools.c:343 +#: mail/mail-tools.c:347 #, c-format msgid "Saving changes to %s" msgstr "Сохранение изменений в %s" -#: mail/mail-tools.c:380 +#: mail/mail-tools.c:381 #, c-format msgid "[%s] (forwarded message)" msgstr "[%s] (пересланное сообщение)" -#: mail/mail-tools.c:390 +#: mail/mail-tools.c:391 msgid "Fwd: (no subject)" msgstr "Пересл.: (нет темы)" -#: mail/mail-tools.c:429 +#: mail/mail-tools.c:427 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Пересланное сообщение - %s" -#: mail/mail-tools.c:431 +#: mail/mail-tools.c:429 msgid "Forwarded message (no subject)" msgstr "Пересланное сообщение (без темы)" -#: mail/mail-tools.c:534 +#: mail/mail-tools.c:530 #, c-format msgid "" "Cannot open location `%s':\n" @@ -4988,74 +5442,94 @@ msgstr "" "Невозможно открыть положение \"%s\":\n" "%s" -#: mail/mail-vfolder.c:147 +#: mail/mail-vfolder.c:149 msgid "VFolders" msgstr "Вирт.папки" -#: mail/mail-vfolder.c:296 +#: mail/mail-vfolder.c:298 msgid "New VFolder" msgstr "Новая вирт.папка" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:153 po/tmp/evolution-mail.xml.h:37 +#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:37 msgid "Reply" msgstr "Ответить" -#: mail/mail-view.c:153 po/tmp/evolution-mail.xml.h:42 +#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:42 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Ответить отправителю этого сообщения" -#: mail/mail-view.c:156 po/tmp/evolution-mail.xml.h:41 +#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:41 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Ответить всем получателям этого сообщения" -#: mail/mail-view.c:159 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19 +#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:19 msgid "Forward this message" msgstr "Переслать это сообщение" -#: mail/mail-view.c:163 po/tmp/evolution-mail.xml.h:36 +#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:36 msgid "Print the selected message" msgstr "Распечатать выделенное сообщение" -#: mail/mail-view.c:165 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12 +#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:12 msgid "Delete this message" msgstr "Удалить это сообщение" -#: mail/message-list.c:575 +#: mail/message-list.c:590 msgid "Unseen" msgstr "Непрочитанное" -#: mail/message-list.c:578 +#: mail/message-list.c:593 msgid "Seen" msgstr "Прочитанное" -#: mail/message-list.c:581 +#: mail/message-list.c:596 msgid "Answered" msgstr "Отвечено" -#: mail/message-list.c:849 +#: mail/message-list.c:881 #, c-format msgid "[ %s ]" msgstr "[ %s ]" #. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok -#: mail/message-list.c:861 mail/message-list.c:876 +#: mail/message-list.c:893 mail/message-list.c:909 #, c-format msgid "%s, et al." msgstr "%s, и т.д." -#: mail/message-list.c:863 mail/message-list.c:878 +#: mail/message-list.c:896 mail/message-list.c:912 msgid "<unknown>" msgstr "<неизвестное>" -#: mail/message-list.c:2253 -msgid "Rebuilding message view" -msgstr "Перестроение окна сообщения" +#: mail/message-list.c:965 +msgid "?" +msgstr "" + +#: mail/message-list.c:972 +#, fuzzy +msgid "Today %l:%M %p" +msgstr "%I:%M %p" + +#: mail/message-list.c:981 +msgid "Yesterday %l:%M %p" +msgstr "" + +#: mail/message-list.c:993 +#, fuzzy +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "%I:%M %p" -#: mail/message-list.c:2255 -msgid "Rebuild message view" -msgstr "Перестроить окно сообщения" +#: mail/message-list.c:1001 +#, fuzzy +msgid "%b %d %l:%M %p" +msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" + +#: mail/message-list.c:1003 +#, fuzzy +msgid "%b %d %Y" +msgstr "%a %d %Y" #: mail/subscribe-dialog.c:139 msgid "Display folders starting with:" @@ -5071,27 +5545,27 @@ msgstr "" msgid "Get store for \"%s\"" msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:282 +#: mail/subscribe-dialog.c:283 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "Подписывание на папку \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:286 +#: mail/subscribe-dialog.c:287 #, c-format msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" msgstr "Отписывание от папки \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:290 +#: mail/subscribe-dialog.c:291 #, c-format msgid "Subscribe to folder \"%s\"" msgstr "Подписать на папку \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:293 +#: mail/subscribe-dialog.c:294 #, c-format msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" msgstr "Отписаться от папки \"%s\"" -#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:183 +#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185 msgid "Evolution installation" msgstr "Установка Evolution" @@ -5108,25 +5582,25 @@ msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." msgstr "" "Пожалуйста нажмите \"Ок\", чтобы установить файлы или \"Отмена\" для выхода." -#: shell/e-setup.c:155 +#: shell/e-setup.c:157 msgid "Could not update files correctly" msgstr "Невозможно обновить файлы корректно" -#: shell/e-setup.c:158 shell/e-setup.c:224 +#: shell/e-setup.c:160 shell/e-setup.c:228 msgid "Evolution files successfully installed." msgstr "Файлы Evolution успешно установлены." -#: shell/e-setup.c:187 +#: shell/e-setup.c:189 msgid "This seems to be the first time you run Evolution." msgstr "Похоже вы запустили \"Эволюцию\" в первые." -#: shell/e-setup.c:188 +#: shell/e-setup.c:190 msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" msgstr "" "Пожалуйста нажмите \"Ок\", чтобы установить пользовательские файлы " "\"Эволюции\" в" -#: shell/e-setup.c:205 +#: shell/e-setup.c:209 #, c-format msgid "" "Cannot create the directory\n" @@ -5137,7 +5611,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ошибка: %s" -#: shell/e-setup.c:220 +#: shell/e-setup.c:224 #, c-format msgid "" "Cannot copy files into\n" @@ -5146,7 +5620,7 @@ msgstr "" "Невозможно скопировать файлы в\n" "\"%s\"." -#: shell/e-setup.c:245 +#: shell/e-setup.c:249 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" @@ -5157,7 +5631,7 @@ msgstr "" "Пожалуйста, переместите его, чтобы позволить\n" "установить файлы пользователя Evolution." -#: shell/e-setup.c:257 +#: shell/e-setup.c:261 #, c-format msgid "" "The directory `%s' exists but is not the\n" @@ -5201,23 +5675,19 @@ msgstr "Новая..." msgid "(Untitled)" msgstr "(Без заголовка)" -#. you might have to call gnome_dialog_run() on the -#. * dialog returned here, I don't remember... -#. -#: shell/e-shell-view-menu.c:114 +#: shell/e-shell-view-menu.c:111 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Bug-buddy не был найден в вашем $PATH." -#. same as above -#: shell/e-shell-view-menu.c:120 +#: shell/e-shell-view-menu.c:117 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug-buddy не может быть запущен." -#: shell/e-shell-view-menu.c:172 +#: shell/e-shell-view-menu.c:169 msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." -#: shell/e-shell-view-menu.c:174 +#: shell/e-shell-view-menu.c:171 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" @@ -5227,7 +5697,7 @@ msgstr "" "ведения календарей и контактной информации для\n" "групповой работы в среде GNOME." -#: shell/e-shell-view-menu.c:335 +#: shell/e-shell-view-menu.c:332 msgid "Go to folder..." msgstr "Перейти к папке..." @@ -5327,9 +5797,8 @@ msgstr "Удалить эту закладку из строки закладок" msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Ошибка сохранения закладок." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:125 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:48 po/tmp/evolution.xml.h:34 -#: shell/e-storage-set-view.c:235 +#: shell/e-storage-set-view.c:235 ui/evolution-event-editor.xml.h:125 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 ui/evolution.xml.h:34 msgid "_View" msgstr "Просмотр" @@ -5447,1135 +5916,1117 @@ msgstr "Отключено." msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Не удалось инициализировать компонентную систему Bonobo." -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:6 -msgid "N_ew Directory Server" -msgstr "Новый сервер каталогов" - -#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:7 -msgid "_Actions" -msgstr "Действия" - -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:7 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 msgid "Create a new contact" msgstr "Создать новый контакт" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:9 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 msgid "Delete a contact" msgstr "Удалить контакт" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:10 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:67 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:67 msgid "Find" msgstr "Поиск" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:11 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 msgid "Find a contact" msgstr "Поиск контакта" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:12 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-calendar.xml.h:19 msgid "New" msgstr "Новый" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:14 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 msgid "Print contacts" msgstr "Печать контактов" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:15 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:16 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 msgid "Stop Loading" msgstr "Остановить загрузку" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:17 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 msgid "View All" msgstr "Просмотреть все" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:18 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 msgid "View all contacts" msgstr "Просмотреть все контакты" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "_Addressbook Configuration..." +msgstr "Настройка почты" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 msgid "_Print Contacts..." msgstr "Напечатать контакты..." -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 msgid "_Search for contacts" msgstr "Поиск контактов" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:123 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 ui/evolution-event-editor.xml.h:123 msgid "_Tools" msgstr "Инструменты" #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:6 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 msgid "5 Days" msgstr "5 дней" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:7 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "Alter preferences" msgstr "Другие настройки" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:8 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 msgid "Ca_lendar" msgstr "Календарь" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:9 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Calendar Preferences..." msgstr "Настройки календаря..." -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:10 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Create a new appointment" msgstr "Создать новую встречу" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:11 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Create a new calendar" msgstr "Создать новый календарь" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:12 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Day" msgstr "День" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:13 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go back in time" msgstr "Перейти в прошлое" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:14 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Go forward in time" msgstr "Перейти в будущее" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:15 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 msgid "Go to" msgstr "Перейти к" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Go to a specific date" msgstr "Перейти к указанной дате" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:17 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Go to present time" msgstr "Перейти к настоящему времени" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "Month" msgstr "Месяц" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:20 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:74 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 ui/evolution-event-editor.xml.h:74 msgid "Next" msgstr "След." -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:21 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "Open a calendar" msgstr "Открыть календарь" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:22 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 msgid "Prev" msgstr "Пред." -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:24 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Print this calendar" msgstr "Напечатать этот календарь" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:25 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 msgid "Save calendar as something else" msgstr "Сохранить календарь как что-нибудь еще" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Show 1 day" msgstr "Показать 1 день" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:27 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Show 1 month" msgstr "Показать 1 месяц" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:28 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 msgid "Show 1 week" msgstr "Показать 1 неделю" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Show the working week" msgstr "Показать рабочую неделю" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:413 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:413 msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "Week" msgstr "Неделя" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:32 po/tmp/evolution.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution.xml.h:31 msgid "_New" msgstr "Новый" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:33 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 msgid "_Open Calendar" msgstr "Открыть календарь" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 msgid "_Print this calendar" msgstr "Напечатать этот календарь" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:35 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 msgid "_Save As..." msgstr "Сохранить как..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:7 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 msgid "Delete this item" msgstr "Удалить этот элемент" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 msgid "Delete..." msgstr "Удалить..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 msgid "Help" msgstr "Справка" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 msgid "Print En_velope..." msgstr "Печать конверта..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:11 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:81 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 ui/evolution-event-editor.xml.h:81 msgid "Print this item" msgstr "Печать этого элемента" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:12 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:82 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 ui/evolution-event-editor.xml.h:82 msgid "Print..." msgstr "Печать..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:13 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:89 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 ui/evolution-event-editor.xml.h:89 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save _As..." msgstr "Сохранить как..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:14 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:90 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:90 msgid "Save and Close" msgstr "Сохранить и закрыть" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:15 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 msgid "Save the contact and close the dialog box" msgstr "Сохранить задание и закрыть окно диалога" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:16 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 msgid "Se_nd contact to other..." msgstr "Послать контакт другому..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:17 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:98 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-event-editor.xml.h:98 msgid "See online help" msgstr "Просмотр онлайновой справки" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:18 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:18 msgid "Send _message to contact..." msgstr "Послать сообщение к контакту..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:110 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16 po/tmp/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:19 ui/evolution-event-editor.xml.h:110 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ui/evolution-subscribe.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:25 msgid "_File" msgstr "Файл" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:20 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:20 msgid "_Print..." msgstr "Печать..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:21 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:121 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:21 ui/evolution-event-editor.xml.h:121 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 msgid "_Save" msgstr "Сохранить" #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:6 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "About this application" msgstr "Об этой программе" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:7 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 msgid "About..." msgstr "О программе..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 msgid "Actio_ns" msgstr "Действия" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 msgid "C_lear" msgstr "Очистить" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10 msgid "C_ut" msgstr "Вырезать" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:11 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:12 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 msgid "Clear the selection" msgstr "Очистить выделение" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 msgid "Close this appointment" msgstr "Закрыть эту встречу" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:15 po/tmp/evolution-mail.xml.h:8 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-mail.xml.h:8 msgid "Copy" msgstr "Скопировать" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:16 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 msgid "Copy the selection" msgstr "Скопировать выделение" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:17 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:18 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18 msgid "Cut the selection" msgstr "Вырезать выделение" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:21 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 msgid "Dump XML" msgstr "Дамп XML" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:22 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 msgid "Dump the UI Xml description" msgstr "Дамп XML описания интерфейса" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:23 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23 msgid "FIXME: Address _Book..." msgstr "FIXME: Адресная книга..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:24 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 msgid "FIXME: Ch_oose Form..." msgstr "FIXME: Выбрать форму..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:25 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 msgid "FIXME: Chec_k Names" msgstr "FIXME: Проверка имен" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:26 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." msgstr "FIXME: Скопировать в папку..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:27 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 msgid "FIXME: D_esign a Form..." msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:28 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 msgid "FIXME: Define Print _Styles" msgstr "FIXME: Определить стиль печати" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:29 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 msgid "FIXME: Desi_gn This Form" msgstr "FIXME: Конструкция этой формы" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:30 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" msgstr "FIXME: Первый элемент в папке" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:31 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 msgid "FIXME: For_ward" msgstr "FIXME: Переслать" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:32 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" msgstr "FIXME: Переслать как v_Calendar" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:33 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 msgid "FIXME: Help" msgstr "FIXME: Справка" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:34 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 msgid "FIXME: In_complete Task" msgstr "FIXME: Невыполненное задание" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:35 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 msgid "FIXME: Insert File" msgstr "FIXME: Вставить файл" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:36 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 msgid "FIXME: It_em..." msgstr "FIXME: Элемент..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:37 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:37 msgid "FIXME: Paste _Special... " msgstr "FIXME: Специальная вставка..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:38 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:38 msgid "FIXME: Print Pre_view" msgstr "FIXME: Просмотр печати" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:39 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:39 msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:40 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 msgid "FIXME: Publish _Form..." msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:41 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:41 msgid "FIXME: Rec_urrence..." msgstr "FIXME: Повторение..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:42 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:42 msgid "FIXME: S_end" msgstr "FIXME: Послать" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:43 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43 msgid "FIXME: Save Attac_hments..." msgstr "FIXME: Сохранить вложение..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:44 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 msgid "FIXME: Script _Debugger" msgstr "FIXME: Отладчик скрипта" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:45 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 msgid "FIXME: Task _Request" msgstr "FIXME: Запрос задачи" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:46 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46 msgid "FIXME: _Contact" msgstr "FIXME: Контакт" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:47 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47 msgid "FIXME: _Customize..." msgstr "FIXME: Настройка..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:48 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 msgid "FIXME: _File..." msgstr "FIXME: файл..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:49 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 msgid "FIXME: _Font..." msgstr "FIXME: Шрифт..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:50 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 msgid "FIXME: _Formatting" msgstr "FIXME: Форматирование" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:51 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 msgid "FIXME: _Item" msgstr "FIXME: Элемент" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:52 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 msgid "FIXME: _Journal Entry" msgstr "FIXME: Журнальная запись" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:53 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 msgid "FIXME: _Last Item in Folder" msgstr "FIXME: Последний элемент в папке" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:54 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 msgid "FIXME: _Mail Message" msgstr "FIXME: Правка сообщения" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:55 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 msgid "FIXME: _Memo Style" msgstr "FIXME: Стиль памятки" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:56 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 msgid "FIXME: _Move to Folder..." msgstr "FIXME: Переместить в папку..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:57 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 msgid "FIXME: _New Appointment" msgstr "FIXME: Новая встреча" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:58 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58 msgid "FIXME: _Note" msgstr "FIXME: Запись" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:59 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:59 msgid "FIXME: _Object..." msgstr "FIXME: Объект..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:60 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 msgid "FIXME: _Paragraph..." msgstr "FIXME: Абзац..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:61 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 msgid "FIXME: _Spelling..." msgstr "FIXME: Правописание..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:62 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 msgid "FIXME: _Standard" msgstr "FIXME: Стандартная" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:63 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 msgid "FIXME: _Task" msgstr "FIXME: Задача" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:64 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 msgid "FIXME: _Unread Item" msgstr "FIXME: Непрочитанный элемент" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:65 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 msgid "FIXME: what goes here?" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:66 ui/evolution-message-composer.xml.h:11 msgid "F_ormat" msgstr "Формат" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:68 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 msgid "Find Again" msgstr "Повторный поиск" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:69 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 msgid "Find _Again" msgstr "Повторный поиск" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:70 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 msgid "Go to the next item" msgstr "Перейти к следующему элементу" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:71 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:71 msgid "Go to the previous item" msgstr "Перейти к предыдущему элементу" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:72 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 msgid "Modify the file's properties" msgstr "Изменить свойства файла" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:73 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 msgid "N_ext" msgstr "След." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:75 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:76 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:76 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Вставить выделение" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:77 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:77 msgid "Pre_vious" msgstr "Пред." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:78 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:78 msgid "Previous" msgstr "Пред." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:79 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:79 msgid "Print S_etup..." msgstr "Настройка печати..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:80 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:80 msgid "Print Setup" msgstr "Настройка страницы" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:83 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:83 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:84 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:84 msgid "Redo" msgstr "Возврат" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:85 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:85 msgid "Redo the undone action" msgstr "Повторить отмененное действие" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:86 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:86 msgid "Replace" msgstr "Заменить" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:87 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:87 msgid "Replace a string" msgstr "Заменить строку" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:91 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:91 msgid "Save the appointment and close the dialog box" msgstr "Сохранить встречу и закрыть окно диалога" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:92 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:92 ui/evolution-message-composer.xml.h:24 msgid "Save the current file" msgstr "Сохранить текущий файл" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:93 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:93 msgid "Schedule Meeting" msgstr "Вставить встречу в расписание" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:94 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:94 msgid "Schedule _Meeting" msgstr "Вставить встречу в расписание" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:95 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:95 msgid "Schedule some sort of a meeting" msgstr "Вставить в расписание встречу некоторого типа" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:96 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:96 msgid "Search again for the same string" msgstr "Искать ту же строку еще раз" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:97 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:97 msgid "Search for a string" msgstr "Поиск строки" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:99 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:99 msgid "Select All" msgstr "Выбрать все" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:100 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:100 msgid "Select everything" msgstr "Выбрать все" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:101 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:101 msgid "Setup the page settings for your current printer" msgstr "Настройки страницы для вашего текущего принтера" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:102 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:102 msgid "Undo" msgstr "Откат" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:103 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:103 msgid "Undo the last action" msgstr "Отменить последнее действие" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:104 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:104 ui/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "_About..." msgstr "О программе..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:105 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:105 ui/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "_Close" msgstr "Закрыть" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:106 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:106 msgid "_Copy" msgstr "Скопировать" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:107 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:107 ui/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "_Debug" msgstr "Отладка" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:109 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15 po/tmp/evolution.xml.h:24 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:109 ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:24 msgid "_Edit" msgstr "Правка" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:111 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:111 msgid "_Find..." msgstr "Найти..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:112 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:112 msgid "_Forms" msgstr "Формы" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:113 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43 po/tmp/evolution.xml.h:28 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:113 ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +#: ui/evolution.xml.h:28 msgid "_Help" msgstr "Справка" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:114 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:114 msgid "_Insert" msgstr "Вставить" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:115 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:115 msgid "_Object" msgstr "Объект" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:116 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:116 msgid "_Paste" msgstr "Вставить" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:117 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:117 msgid "_Print" msgstr "Печать" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:118 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:118 msgid "_Properties..." msgstr "Свойства..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:119 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:119 msgid "_Redo" msgstr "Возврат" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:120 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:120 msgid "_Replace..." msgstr "Заменить..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:122 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:122 msgid "_Toolbars" msgstr "Панель инструментов" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:124 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:124 msgid "_Undo" msgstr "Откат" #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:6 +#: ui/evolution-mail.xml.h:6 msgid "Compose" msgstr "Создать" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail.xml.h:7 msgid "Compose a new message" msgstr "Создать новое сообщение" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail.xml.h:9 msgid "Copy message to a new folder" msgstr "Скопировать сообщение в новую папку" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:13 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:8 msgid "F_older" msgstr "Папка" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail.xml.h:14 msgid "Fi_lter on Sender" msgstr "Фильтр по отправителю" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:15 +#: ui/evolution-mail.xml.h:15 msgid "Filter on Rec_ipients" msgstr "Фильтр по получателю" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:16 +#: ui/evolution-mail.xml.h:16 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Забыть пароли" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail.xml.h:20 msgid "Get Mail" msgstr "Получить почту" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail.xml.h:22 msgid "Hide _Deleted messages" msgstr "Скрыть удаленные сообщения" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail.xml.h:23 msgid "Hide _Read messages" msgstr "Скрыть прочитанные сообщения" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail.xml.h:24 msgid "Hide _Selected messages" msgstr "Скрыть выделенные сообщения" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25 -msgid "Mail _Filters" +#: ui/evolution-mail.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Mail _Filters..." msgstr "Почтовые фильтры" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26 -msgid "Manage Subscriptions" +#: ui/evolution-mail.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Manage Subscriptions..." msgstr "Управление подписками" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:27 +#: ui/evolution-mail.xml.h:27 msgid "Mar_k As Read" msgstr "Пометить как прочитанное" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:28 +#: ui/evolution-mail.xml.h:28 msgid "Mark As U_nread" msgstr "Пометить как непрочтенное" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:29 +#: ui/evolution-mail.xml.h:29 msgid "Move" msgstr "Переместить" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:30 +#: ui/evolution-mail.xml.h:30 msgid "Move message to a new folder" msgstr "Переместить сообщение в новую папку" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31 +#: ui/evolution-mail.xml.h:31 msgid "Previews the message to be printed" msgstr "Просмотр печатаемых сообщений" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:33 +#: ui/evolution-mail.xml.h:33 msgid "Print Preview of message..." msgstr "Просмотр печати сообщения..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:34 +#: ui/evolution-mail.xml.h:34 msgid "Print message to the printer" msgstr "Распечатать сообщение на принтере" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:35 +#: ui/evolution-mail.xml.h:35 msgid "Print message..." msgstr "Печать сообщения..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:39 +#: ui/evolution-mail.xml.h:39 msgid "Reply to _All" msgstr "Ответить всем" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:40 +#: ui/evolution-mail.xml.h:40 msgid "Reply to _Sender" msgstr "Ответить отправителю" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:43 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "Select _All" msgstr "Выбрать все" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:44 +#: ui/evolution-mail.xml.h:44 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "Отправить почту из очереди и получить новую почту" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:45 +#: ui/evolution-mail.xml.h:45 msgid "Show _All messages" msgstr "Показать все сообщения" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:46 +#: ui/evolution-mail.xml.h:46 msgid "Threaded Message list" msgstr "Список подшитых сообщений" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:47 +#: ui/evolution-mail.xml.h:47 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "Вирт.папка по отправителю" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:48 +#: ui/evolution-mail.xml.h:48 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "Вирт.папка по получателю" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:49 +#: ui/evolution-mail.xml.h:49 msgid "View Raw Message Source" msgstr "Просмотр исходного текста сообщения" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:50 +#: ui/evolution-mail.xml.h:50 msgid "_Apply Filters" msgstr "Применить фильтры" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:51 +#: ui/evolution-mail.xml.h:51 msgid "_Configure Folder" msgstr "Настроить папку" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:52 +#: ui/evolution-mail.xml.h:52 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "Скопировать в папку..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:54 +#: ui/evolution-mail.xml.h:54 msgid "_Edit Message" msgstr "Правка сообщения" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55 +#: ui/evolution-mail.xml.h:55 msgid "_Expunge" msgstr "Вычеркнуть" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:56 +#: ui/evolution-mail.xml.h:56 msgid "_Filter on Subject" msgstr "Фильтр по теме" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:57 +#: ui/evolution-mail.xml.h:57 msgid "_Forward" msgstr "Переслать" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:58 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:17 +#: ui/evolution-mail.xml.h:58 ui/evolution-subscribe.xml.h:17 msgid "_Invert Selection" msgstr "Обратить выделение" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59 -msgid "_Mail Configuration" +#: ui/evolution-mail.xml.h:59 +#, fuzzy +msgid "_Mail Configuration..." msgstr "Настройка почты" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60 +#: ui/evolution-mail.xml.h:60 msgid "_Message" msgstr "Сообщение" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:61 +#: ui/evolution-mail.xml.h:61 msgid "_Move to Folder..." msgstr "Переместить в папку..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:62 +#: ui/evolution-mail.xml.h:62 msgid "_Open in New Window" msgstr "Открыть в новом окне" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:63 +#: ui/evolution-mail.xml.h:63 msgid "_Print Message" msgstr "Печать сообщения" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:64 +#: ui/evolution-mail.xml.h:64 msgid "_Save Message As..." msgstr "Сохранить сообщение как..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:65 +#: ui/evolution-mail.xml.h:65 msgid "_Source" msgstr "Источник" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:66 +#: ui/evolution-mail.xml.h:66 msgid "_Threaded" msgstr "Подшитые" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:67 +#: ui/evolution-mail.xml.h:67 msgid "_Undelete" msgstr "Восстановить" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:68 +#: ui/evolution-mail.xml.h:68 msgid "_VFolder on Subject" msgstr "Вирт.папка по теме" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:69 -msgid "_Virtual Folder Editor" +#: ui/evolution-mail.xml.h:69 +#, fuzzy +msgid "_Virtual Folder Editor..." msgstr "Редактор виртуальных папок" #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:6 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 msgid "Attach" msgstr "Присоединить" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 msgid "Close the current file" msgstr "Закрыть текущий файл" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Encrypt this message with PGP" msgstr "Зашифровать это сообщение с помощью PGP" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "Insert a file as text into the message" msgstr "Вставить файл как текст в сообщение" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 msgid "Insert text file..." msgstr "Вставить текстовый файл..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 msgid "Open a file" msgstr "Открыть файл" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Шифрование PGP" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 msgid "PGP Sign" msgstr "Подпись PGP" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 msgid "Save As" msgstr "Сохранить как" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save in _folder... (FIXME)" msgstr "Сохранить в папке... (FIXME)" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Save in folder..." msgstr "Сохранить в папке..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "Сохранить текущий файл под другим именем" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Сохранить сообщение в указанной папке" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Send" msgstr "Отправить" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send _Later" msgstr "Отправить позже" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 msgid "Send _later" msgstr "Отправить позже" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Отправить почту в формате HTML" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Send the message later" msgstr "Отправить сообщение позже" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Send the message now" msgstr "Отправить сообщение сейчас" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Send this message now" msgstr "Отправить это сообщение сейчас" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Show / hide attachments" msgstr "Показать/Скрыть вложения" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Show _attachments" msgstr "Показать вложения" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "Show attachments" msgstr "Показать вложения" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "Подписать это сообщение с вашим PGP-ключом" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 msgid "_Insert text file... (FIXME)" msgstr "Вставить текстовый файл... (FIXME)" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 msgid "_Open..." msgstr "Открыть..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 msgid "_Security" msgstr "Безопасность" #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:6 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 msgid "Add folder to your list of subscribed folders" msgstr "Добавить папку к вашему списку папок подписок" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9 msgid "Refresh List" msgstr "Обновить список" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 msgid "Refresh List of Folders" msgstr "Обновить список папок" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:11 msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" msgstr "Удалить папку из вашего списка папок подписок" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:13 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:13 msgid "Subscribe" msgstr "Подписаться" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:14 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:14 msgid "Unsubscribe" msgstr "Отказаться" #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: po/tmp/evolution.xml.h:6 +#: ui/evolution.xml.h:6 msgid "Display a different folder" msgstr "Показать другую папку" -#: po/tmp/evolution.xml.h:7 +#: ui/evolution.xml.h:7 msgid "E_xit" msgstr "Выход" -#: po/tmp/evolution.xml.h:8 +#: ui/evolution.xml.h:8 msgid "Evolution bar _shortcut" msgstr "Строка ярлыков Evolution" -#: po/tmp/evolution.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:9 msgid "Exit the program" msgstr "Выйти из программы" -#: po/tmp/evolution.xml.h:10 +#: ui/evolution.xml.h:10 msgid "Getting _Started" msgstr "Краткое руководство" -#: po/tmp/evolution.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:11 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Показать информацию о программе Evolution" -#: po/tmp/evolution.xml.h:12 +#: ui/evolution.xml.h:12 msgid "Show the _Folder Bar" msgstr "Показать строку папок" -#: po/tmp/evolution.xml.h:13 +#: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Show the _Shortcut Bar" msgstr "Показать строку закладок" -#: po/tmp/evolution.xml.h:14 +#: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Отправить сообщение об ошибке" -#: po/tmp/evolution.xml.h:15 +#: ui/evolution.xml.h:15 msgid "Submit bug report using Bug Buddy." msgstr "Отправить сообщение об ошибке используя Bug Buddy." -#: po/tmp/evolution.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:16 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Переключить отображение строки папок" -#: po/tmp/evolution.xml.h:17 +#: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Переключить отображение строки закладок" -#: po/tmp/evolution.xml.h:18 +#: ui/evolution.xml.h:18 msgid "Using the C_ontact Manager" msgstr "Использование диспетчера контактов" -#: po/tmp/evolution.xml.h:19 +#: ui/evolution.xml.h:19 msgid "Using the _Calendar" msgstr "Использование календаря" -#: po/tmp/evolution.xml.h:20 +#: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Using the _Mailer" msgstr "Использование почты" -#: po/tmp/evolution.xml.h:21 +#: ui/evolution.xml.h:21 msgid "_About Evolution..." msgstr "О программе..." -#: po/tmp/evolution.xml.h:22 +#: ui/evolution.xml.h:22 msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "Встреча (FIXME)" -#: po/tmp/evolution.xml.h:23 +#: ui/evolution.xml.h:23 msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "Контакт (FIXME)" -#: po/tmp/evolution.xml.h:26 +#: ui/evolution.xml.h:26 msgid "_Folder" msgstr "Папка" -#: po/tmp/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution.xml.h:27 msgid "_Go to Folder..." msgstr "Перейти к папке..." -#: po/tmp/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution.xml.h:29 msgid "_Index" msgstr "Индекс" -#: po/tmp/evolution.xml.h:30 +#: ui/evolution.xml.h:30 msgid "_Mail message (FIXME)" msgstr "Почтовое сообщение (FIXME)" -#: po/tmp/evolution.xml.h:32 +#: ui/evolution.xml.h:32 msgid "_Settings" msgstr "Установки" -#: po/tmp/evolution.xml.h:33 +#: ui/evolution.xml.h:33 msgid "_Task (FIXME)" msgstr "Задание (FIXME)" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2470 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" @@ -6657,16 +7108,16 @@ msgstr "Все сопровождение" #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:416 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421 msgid "MTWTFSS" msgstr "ПВСЧПСВ" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1040 widgets/misc/e-calendar-item.c:2671 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1053 widgets/misc/e-calendar-item.c:2734 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 msgid "..." msgstr "..." @@ -6690,3 +7141,202 @@ msgstr "%I:%M %p" #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Группа %i" + +#~ msgid "categories" +#~ msgstr "категории" + +#~ msgid "Item(s) belong to these categories:" +#~ msgstr "Элементы принадлежащие этим категориям:" + +#~ msgid "Available Categories:" +#~ msgstr "Доступные категории:" + +#~ msgid "External Directories" +#~ msgstr "Внешние каталоги" + +#~ msgid "Port Number:" +#~ msgstr "Номер порта:" + +#~ msgid "Outline:" +#~ msgstr "Контур:" + +#~ msgid "Headings:" +#~ msgstr "Заголовки:" + +#~ msgid "Empty days:" +#~ msgstr "Пустые дни:" + +#~ msgid "Appointments:" +#~ msgstr "Встречи:" + +#~ msgid "Highlighted day:" +#~ msgstr "Подсвеченные дни:" + +#~ msgid "Day numbers:" +#~ msgstr "Числа дней:" + +#~ msgid "Current day's number:" +#~ msgstr "Число текущего дня:" + +#~ msgid "To-Do item that is not yet due:" +#~ msgstr "Задания, для которых срок выполнения не настал:" + +#~ msgid "To-Do item that is due today:" +#~ msgstr "Задания, которые должны быть выполнены сегодня:" + +#~ msgid "To-Do item that is overdue:" +#~ msgstr "Просроченные задания:" + +#~ msgid "appointment" +#~ msgstr "встреча" + +#~ msgid "task" +#~ msgstr "задание" + +#~ msgid "journal entry" +#~ msgstr "журнальная запись" + +#~ msgid "Year:" +#~ msgstr "Год:" + +#~ msgid "" +#~ "Please select the date you want to go to.\n" +#~ "When you click on a day, you will be taken\n" +#~ "to that date." +#~ msgstr "" +#~ "Пожалуйста выберите дату, к которой Вы хотите\n" +#~ "перейти. Когда Вы щелкнете кнопкой мыши на\n" +#~ "нужном дне, Вы перейдете к этой дате." + +#~ msgid "Deleted" +#~ msgstr "Удаленное" + +#~ msgid "Draft" +#~ msgstr "Черновик" + +#~ msgid "Mail Source" +#~ msgstr "Источник почты" + +#~ msgid "By filling in some information about your email\n" +#~ msgstr "Введя некоторую информацию о параметрах вашей электронной\n" + +#~ msgid "settings, you can start sending and receiving email\n" +#~ msgstr "почты, вы сможете начать ее отправку и приём\n" + +#~ msgid "right away. Click Next to continue." +#~ msgstr "Нажмите \"Далее\" для продолжения." + +#~ msgid "" +#~ "Your email configuration is now complete.\n" +#~ "Click \"Finish\" to save your new settings" +#~ msgstr "" +#~ "Ваши почтовые настройки закончены.\n" +#~ "Нажмите \"Завершить\" для сохранения ваших новых установок" + +#~ msgid "Sending a message without a subject" +#~ msgstr "Отправка сообщения без темы" + +#~ msgid "Send \"%s\"" +#~ msgstr "Послать \"%s\"" + +#~ msgid "Send a message without a subject" +#~ msgstr "Послать сообщение без темы" + +#~ msgid "Expunge \"%s\"" +#~ msgstr "Вычеркнуть \"%s\"" + +#~ msgid "Marking messages in folder \"%s\"" +#~ msgstr "Помечание сообщений в папке \"%s\"" + +#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\"" +#~ msgstr "Пометить сообщения в папке \"%s\"" + +#~ msgid "Marking message %d of %d" +#~ msgstr "Помечание сообщений в папке %d из %d" + +#~ msgid "Scan folders in \"%s\"" +#~ msgstr "Считать папки в \"%s\"" + +#~ msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" +#~ msgstr "Присоединение сообщений из папки \"%s\"" + +#~ msgid "Attach messages from \"%s\"" +#~ msgstr "Присоединить сообщения из \"%s\"" + +#~ msgid "Forwarding messages \"%s\"" +#~ msgstr "Пересылка сообщений \"%s\"" + +#~ msgid "Forwarding a message without a subject" +#~ msgstr "Пересылка сообщения без темы" + +#~ msgid "Forward message \"%s\"" +#~ msgstr "Переслать сообщение \"%s\"" + +#~ msgid "Forward a message without a subject" +#~ msgstr "Переслать сообщение без темы" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." +#~ msgstr "" +#~ "Не удалось создать mime-часть из сообщения при создании пересылаемого " +#~ "сообщения." + +#~ msgid "Loading \"%s\"" +#~ msgstr "Загрузка \"%s\"" + +#~ msgid "Load \"%s\"" +#~ msgstr "Загрузить \"%s\"" + +#~ msgid "Creating \"%s\"" +#~ msgstr "Создание \"%s\"" + +#~ msgid "Create \"%s\"" +#~ msgstr "Создать \"%s\"" + +#~ msgid "Synchronize \"%s\"" +#~ msgstr "Синхронизовать \"%s\"" + +#~ msgid "Displaying message UID \"%s\"" +#~ msgstr "Показать UID сообщения \"%s\"" + +#~ msgid "Clearing message display" +#~ msgstr "Очистка отображения сообщения" + +#~ msgid "Display message UID \"%s\"" +#~ msgstr "Показать UID сообщения \"%s\"" + +#~ msgid "Clear message display" +#~ msgstr "Очистить отображение сообщения" + +#~ msgid "Opening messages from folder \"%s\"" +#~ msgstr "Открытие сообщений из папки \"%s\"" + +#~ msgid "Open messages from \"%s\"" +#~ msgstr "Открыть сообщения из \"%s\"" + +#~ msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" +#~ msgstr "Просмотр сообщений из папки \"%s\"" + +#~ msgid "View messages from \"%s\"" +#~ msgstr "Просмотреть сообщения из \"%s\"" + +#~ msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" +#~ msgstr "Перемещение сообщения %d из %d (uid \"%s\")" + +#~ msgid "Saving messages from folder \"%s\"" +#~ msgstr "Сохранение сообщений из папки \"%s\"" + +#~ msgid "Save messages from folder \"%s\"" +#~ msgstr "Сохранить сообщения из папки \"%s\"" + +#~ msgid "Rebuilding message view" +#~ msgstr "Перестроение окна сообщения" + +#~ msgid "Rebuild message view" +#~ msgstr "Перестроить окно сообщения" + +#~ msgid "N_ew Directory Server" +#~ msgstr "Новый сервер каталогов" + +#~ msgid "_Actions" +#~ msgstr "Действия" |