diff options
author | Valek Frob <frob@src.gnome.org> | 2000-08-11 19:42:02 +0800 |
---|---|---|
committer | Valek Frob <frob@src.gnome.org> | 2000-08-11 19:42:02 +0800 |
commit | f46b24424a37c920252230bc452c28fa90d8ac5a (patch) | |
tree | 163491e5c598d371190293dba112d0af09d28a8c /po/ru.po | |
parent | f0b6de3f0fd945e5fdaaa3d5c160e6ed94fa9ae0 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-f46b24424a37c920252230bc452c28fa90d8ac5a.tar gsoc2013-evolution-f46b24424a37c920252230bc452c28fa90d8ac5a.tar.gz gsoc2013-evolution-f46b24424a37c920252230bc452c28fa90d8ac5a.tar.bz2 gsoc2013-evolution-f46b24424a37c920252230bc452c28fa90d8ac5a.tar.lz gsoc2013-evolution-f46b24424a37c920252230bc452c28fa90d8ac5a.tar.xz gsoc2013-evolution-f46b24424a37c920252230bc452c28fa90d8ac5a.tar.zst gsoc2013-evolution-f46b24424a37c920252230bc452c28fa90d8ac5a.zip |
Updated russian translation.
svn path=/trunk/; revision=4731
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 1214 |
1 files changed, 779 insertions, 435 deletions
@@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: E-volution\n" -"POT-Creation-Date: 2000-08-08 11:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2000-08-08 12:10+00:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-08-11 15:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2000-08-11 15:40+00:00\n" "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,10 +14,510 @@ msgstr "" #: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:41 #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:59 calendar/gui/main.c:68 +#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:29 +#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:54 +#: addressbook/demo/addressbook-factory.c:32 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:59 +#: addressbook/gui/minicard/test-minicard-view.c:45 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1203 calendar/gui/main.c:68 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Не удалось инициализировать Bonobo" +#. This array must be in the same order as enumerations +#. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index. +#. Custom type implies Disabled state. +#. +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:54 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:55 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:55 +msgid "Disabled" +msgstr "Отключено" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:55 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:56 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:56 +msgid "Synchronize" +msgstr "Синхронизовать" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:56 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:57 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:57 +msgid "Copy From Pilot" +msgstr "Скопировать из Пилота" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:57 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:58 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:58 +msgid "Copy To Pilot" +msgstr "Скопировать в Пилот" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:58 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:59 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:59 +msgid "Merge From Pilot" +msgstr "Объединить из Пилота" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:59 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:60 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:60 +msgid "Merge To Pilot" +msgstr "Объединить в Пилоте" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:143 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:144 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:144 +msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" +msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:145 +msgid "Gpilotd address conduit" +msgstr "Кондуит адресов Gpilotd" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:146 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:147 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:147 +msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation" +msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:148 +msgid "Configuration utility for the address conduit.\n" +msgstr "Средство настройки для кондуита адресов.\n" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:149 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:150 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:150 +msgid "gnome-unknown.xpm" +msgstr "gnome-unknown.xpm" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:190 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:191 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:191 +msgid "Synchronize Action" +msgstr "Синхронизовать действия" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:261 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:262 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:262 +msgid "Conduit state" +msgstr "Состояние кондуита" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:315 +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:328 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:316 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:329 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:316 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:329 +msgid "" +"No pilot configured, please choose the\n" +"'Pilot Link Properties' capplet first." +msgstr "" +"Пилот не настроен, пожалуйста выберите\n" +"сначала capplet \"Свойства связи с Пилотом\"." + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:334 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:335 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:335 +msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon" +msgstr "Не подключен к демону gnome-pilot" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:339 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:340 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:340 +msgid "" +"An error occured when trying to fetch\n" +"pilot list from the gnome-pilot daemon" +msgstr "" +"При попытке получить список Пилотов\n" +"от демона gnome-pilot возникла ошибка" + +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:125 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:139 +msgid "BLARG\n" +msgstr "BLARG\n" + +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:446 +#, c-format +msgid "Address holds %ld address entries" +msgstr "Адрес хранит %ld записей адресов" + +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:472 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:474 +msgid "Could not start addressbook server" +msgstr "Невозможно запустить сервер адресной книги" + +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:487 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:490 +msgid "Could not read pilot's Address application block" +msgstr "Невозможно прочесть блок приложения адресов Пилота" + +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:828 +msgid "Error while communicating with address server" +msgstr "Ошибка при подключении к серверу адресов" + +#: addressbook/demo/addressbook.c:78 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:421 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:511 notes/component-factory.c:27 +msgid "New" +msgstr "Новый" + +#: addressbook/demo/addressbook.c:78 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:421 +msgid "Create a new contact" +msgstr "Создать новый контакт" + +#: addressbook/demo/addressbook.c:82 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425 +msgid "Find" +msgstr "Найти" + +#: addressbook/demo/addressbook.c:82 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425 +msgid "Find a contact" +msgstr "Найти контакт" + +#: addressbook/demo/addressbook.c:83 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:516 mail/folder-browser-factory.c:38 +#: mail/mail-view.c:145 +msgid "Print" +msgstr "Печать" + +#: addressbook/demo/addressbook.c:83 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426 +msgid "Print contacts" +msgstr "Напечатать контакт" + +#. Delete +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852 +#: addressbook/demo/addressbook.c:84 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:427 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:93 calendar/gui/gncal-todo.c:508 +#: mail/folder-browser-factory.c:40 mail/mail-config.glade.h:13 +#: mail/mail-config.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:24 +#: mail/mail-view.c:147 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: addressbook/demo/addressbook.c:84 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:427 +msgid "Delete a contact" +msgstr "Удалить контакт" + +#: addressbook/demo/addressbook.c:103 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:512 +msgid "_New Contact" +msgstr "Новый контакт" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 +msgid "Select Names" +msgstr "Выбрать имена" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 +msgid "Find..." +msgstr "Найти..." + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9 +msgid "Select name from List:" +msgstr "Выбрать имена из списка:" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:10 +msgid "Message Recipients" +msgstr "Получатели сообщения" + +#: addressbook/gui/minicard/test-minicard-view.c:100 +msgid "Reflow Test" +msgstr "Перезапустить тест" + +#: addressbook/gui/minicard/test-minicard-view.c:101 +msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." +msgstr "Copyright (C) 2000 Helix Code, Inc." + +#: addressbook/gui/minicard/test-minicard-view.c:103 +msgid "This should test the reflow canvas item" +msgstr "" + +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:146 +msgid "Gpilotd calendar conduit" +msgstr "Кондуит календаря Gpilotd" + +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:149 +msgid "Configuration utility for the calendar conduit.\n" +msgstr "Средство настройки для кондуита календаря.\n" + +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:583 +#, c-format +msgid "Calendar holds %d entries" +msgstr "Календарь хранит %d записей" + +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:618 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:620 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:643 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:645 +msgid "Could not start gnomecal server" +msgstr "Не удалось запустить сервер gnomecal" + +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:648 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:651 +msgid "Could not read pilot's DateBook application block" +msgstr "Невозможно прочесть блок приложения книги данных Пилота" + +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:906 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:428 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959 +msgid "Error while communicating with calendar server" +msgstr "Ошибка при подключении к серверу календаря" + +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:146 +msgid "Gpilotd todo conduit" +msgstr "Кондуит заданий Gpilotd" + +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:149 +msgid "Configuration utility for the todo conduit.\n" +msgstr "Средство настройки для кондуита заданий.\n" + +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:605 +#, c-format +msgid "Calendar holds %ld todo entries" +msgstr "Календарь хранит %ld записей заданий" + +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:673 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:676 +msgid "Could not read pilot's ToDo application block" +msgstr "Невозможно прочесть блок приложения заданий Пилота" + +#: mail/mail-config-gui.c:425 +msgid "" +"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " +"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " +"read your signature from." +msgstr "" +"Введите ваше имя и эл.адрес, которые будут использоваться для исходящей " +"почты. Вы можете также, дополнительно, ввести название вашей организации и " +"название файла, в котором хранится ваша подпись." + +#: mail/mail-config-gui.c:438 +msgid "Full name:" +msgstr "Полное имя:" + +#: mail/mail-config-gui.c:462 +msgid "Email address:" +msgstr "Эл.адрес:" + +#: mail/mail-config-gui.c:477 +msgid "Organization:" +msgstr "Организация:" + +#: mail/mail-config-gui.c:488 +msgid "Signature file:" +msgstr "Файл подписи:" + +#: mail/mail-config-gui.c:493 mail/mail-config.glade.h:10 +msgid "Signature File" +msgstr "Файл подписи" + +#: mail/mail-config-gui.c:919 +msgid "Server:" +msgstr "Сервер:" + +#: mail/mail-config-gui.c:925 +msgid "Username:" +msgstr "Имя пользователя:" + +#: mail/mail-config-gui.c:931 +msgid "Path:" +msgstr "Путь:" + +#: mail/mail-config-gui.c:939 +msgid "Authentication:" +msgstr "Идентификация:" + +#: mail/mail-config-gui.c:951 +msgid "Detect supported types..." +msgstr "Определить поддерживаемые типы..." + +#: mail/mail-config-gui.c:974 +msgid "Don't delete messages from server" +msgstr "Не удалять сообщения с сервера" + +#: mail/mail-config-gui.c:986 +msgid "Test Settings" +msgstr "Установки теста" + +#: mail/mail-config-gui.c:1116 mail/mail-config-gui.c:1164 +msgid "" +"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " +"about it.\n" +"\n" +"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " +"types...\" button after entering the other information." +msgstr "" +"Выберите вид используемого вами почтового сервера и введите соответствующую информацию о нем.\n" +"\n" +"Если сервер требует идентификации, то щелкните на кнопке \"Определить поддерживаемые типы...\" после ввода остальной информации." + +#: mail/mail-config-gui.c:1140 +msgid "" +"Select the kind of news server you have, and enter the relevant information " +"about it.\n" +"\n" +"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " +"types...\" button after entering the other information." +msgstr "" +"Выберите используемый вами сервер новостей и введите соответствующую информацию о нем.\n" +"\n" +"Если сервер требует идентификации, вы можете щелкнуть на кнопке \"Определить поддерживаемые типы...\" после ввода остальной информации." + +#: mail/mail-config-gui.c:1214 +msgid "Edit Identity" +msgstr "Правка именования" + +#: mail/mail-config-gui.c:1216 +msgid "Add Identity" +msgstr "Добавить именование" + +#: mail/mail-config-gui.c:1310 +msgid "Edit Source" +msgstr "Правка источника" + +#: mail/mail-config-gui.c:1312 +msgid "Add Source" +msgstr "Добавить источник" + +#: mail/mail-config-gui.c:1409 +msgid "Edit News Server" +msgstr "Правка сервера новостей" + +#: mail/mail-config-gui.c:1411 +msgid "Add News Server" +msgstr "Добавить сервер новостей" + +#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), +#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), +#: mail/folder-browser-factory.c:29 mail/mail-view.c:135 +msgid "Reply" +msgstr "Ответить" + +#: mail/folder-browser-factory.c:29 mail/mail-view.c:135 +msgid "Reply to the sender of this message" +msgstr "Ответить отправителю этого сообщения" + +#: mail/folder-browser-factory.c:30 mail/mail-view.c:138 +msgid "Reply to All" +msgstr "Ответить всем" + +#: mail/folder-browser-factory.c:30 mail/mail-view.c:138 +msgid "Reply to all recipients of this message" +msgstr "Ответить всем получателям этого сообщения" + +#: mail/folder-browser-factory.c:32 mail/mail-view.c:141 +msgid "Forward" +msgstr "Переслать" + +#: mail/folder-browser-factory.c:32 mail/mail-view.c:141 +msgid "Forward this message" +msgstr "Переслать это сообщение" + +#: mail/folder-browser-factory.c:38 mail/mail-view.c:145 +msgid "Print the selected message" +msgstr "Распечатать выделенное сообщение" + +#: mail/folder-browser-factory.c:40 mail/mail-view.c:147 +msgid "Delete this message" +msgstr "Удалить это сообщение" + +#: notes/component-factory.c:27 +msgid "Create a new note" +msgstr "Создать новую запись" + +#: notes/component-factory.c:148 +msgid "Cannot initialize Evolution's notes component." +msgstr "Невозможно инициализировать компонент \"Блокнот\" Evolution." + +#: notes/main.c:30 +msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo" +msgstr "Компонент \"Блокнот\": Не удалось инициализировать Bonobo" + +#: tests/ui-tests/message-browser.c:360 +msgid "The component now claims that it doesn't support PersistStream!" +msgstr "Компонент заявляет, что не поддерживает PersistStream!" + +#: tests/ui-tests/message-browser.c:378 +msgid "" +"An exception occured while trying to load data into the component with " +"PersistStream" +msgstr "" +"При попытке загрузить данные в компонент через PersistStream возникло " +"исключение" + +#: tests/ui-tests/message-browser.c:471 +#, c-format +msgid "The %s component doesn't support PersistStream!\n" +msgstr "Компонент %s не поддерживает PersistStream!\n" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:401 tests/ui-tests/message-browser.c:676 +msgid "File not found" +msgstr "Файл не найден" + +#: tests/ui-tests/message-browser.c:710 +msgid "Open Mime Message" +msgstr "Открыть Mime-сообщение" + +#: widgets/e-table/e-table-header-item.c:1156 +msgid "Sort Ascending" +msgstr "Сортировка по возрастанию" + +#: widgets/e-table/e-table-header-item.c:1157 +msgid "Sort Descending" +msgstr "Сортировка по убыванию" + +#: widgets/e-table/e-table-header-item.c:1158 +msgid "Unsort" +msgstr "Без сортировки" + +#: widgets/e-table/e-table-header-item.c:1160 +msgid "Group By This Field" +msgstr "Группировать по этому полю" + +#: widgets/e-table/e-table-header-item.c:1161 +msgid "Group By Box" +msgstr "Группировать по ящику" + +#: widgets/e-table/e-table-header-item.c:1163 +msgid "Remove This Column" +msgstr "Удалить этот столбец" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:7 +#: widgets/e-table/e-table-header-item.c:1164 +msgid "Field Chooser" +msgstr "Выбор поля" + +#: widgets/e-table/e-table-header-item.c:1166 +msgid "Alignment" +msgstr "Выравнивание" + +#: widgets/e-table/e-table-header-item.c:1167 +msgid "Best Fit" +msgstr "Лучшее заполнение" + +#: widgets/e-table/e-table-header-item.c:1168 +msgid "Format Columns..." +msgstr "Форматирование столбцов..." + +#: widgets/e-table/e-table-header-item.c:1170 +msgid "Customize Current View..." +msgstr "Настройка текущего просмотра..." + #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -299,7 +799,7 @@ msgstr "" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:789 msgid "FIXME: _Display Map of Address" -msgstr "" +msgstr "FIXME: Отобразить карту адресов" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790 msgid "FIXME: _Open Web Page" @@ -326,7 +826,7 @@ msgstr "Формат" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:807 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:382 calendar/gui/event-editor.c:1331 -#: shell/e-shell-view-menu.c:510 +#: shell/e-shell-view-menu.c:513 msgid "_Tools" msgstr "Инструменты" @@ -345,7 +845,7 @@ msgid "Save the appointment and close the dialog box" msgstr "Сохранить встречу и закрыть окно диалога" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:675 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:654 msgid "Print..." msgstr "Печать..." @@ -364,16 +864,6 @@ msgstr "FIXME: Вставить файл..." msgid "Insert a file as an attachment" msgstr "Вставить файл как вложение" -#. Delete -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:93 calendar/gui/gncal-todo.c:508 -#: mail/folder-browser-factory.c:39 mail/mail-config.glade.h:13 -#: mail/mail-config.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:24 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:853 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:426 calendar/gui/event-editor.c:1387 #: calendar/gui/gncal-todo.c:336 @@ -718,55 +1208,24 @@ msgstr "" "III\n" "Esq.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:545 -msgid "New" -msgstr "Новый" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420 -msgid "Create a new contact" -msgstr "Создать новый контакт" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:424 -msgid "Find" -msgstr "Найти" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:424 -msgid "Find a contact" -msgstr "Найти контакт" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:493 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:549 mail/folder-browser-factory.c:37 -msgid "Print" -msgstr "Печать" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425 -msgid "Print contacts" -msgstr "Напечатать контакт" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:495 +msgid "_Print Contacts..." +msgstr "Напечатать контакты..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426 -msgid "Delete a contact" -msgstr "Удалить контакт" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:500 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1035 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:505 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1044 msgid "As _Table" msgstr "Как таблица" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:507 -msgid "_New Contact" -msgstr "Новый контакт" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:515 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:520 msgid "N_ew Directory Server" msgstr "Новый сервер каталогов" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:603 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Не удалось открыть адресную книгу" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:599 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:608 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -786,20 +1245,20 @@ msgstr "" "использовать LDAP, вам надо скачать и установить \n" "OpenLDAP и перекомпилировать и установить evolution.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:939 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:948 #: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:330 msgid "Save as VCard" msgstr "Сохранить как VCard" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1006 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1015 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Щелкните здесь чтобы добавить контакт *" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1042 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1051 msgid "As _Minicards" msgstr "Как миникарточки" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1093 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1102 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URI, который будет показывать программа просмотра папок" @@ -921,7 +1380,7 @@ msgstr "y" msgid "z" msgstr "z" -#: addressbook/gui/component/e-ldap-storage.c:87 +#: addressbook/gui/component/e-ldap-storage.c:88 msgid "External Directories" msgstr "Внешние каталоги" @@ -1156,197 +1615,185 @@ msgstr "д.п." msgid "pm" msgstr "п.п." -#: calendar/gui/calendar-commands.c:56 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:59 msgid "Outline:" msgstr "Контур:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:57 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:60 msgid "Headings:" msgstr "Заголовки:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:58 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:61 msgid "Empty days:" msgstr "Пустые дни:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:59 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:62 msgid "Appointments:" msgstr "Встречи:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:60 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:63 msgid "Highlighted day:" msgstr "Подсвеченные дни:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:61 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:64 msgid "Day numbers:" msgstr "Числа дней:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:62 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:65 msgid "Current day's number:" msgstr "Число текущего дня:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:63 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:66 msgid "To-Do item that is not yet due:" msgstr "Задания, для которых срок выполнения не настал:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:64 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:67 msgid "To-Do item that is due today:" msgstr "Задания, которые должны быть выполнены сегодня:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:65 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:68 msgid "To-Do item that is overdue:" msgstr "Просроченные задания:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:176 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:175 msgid "Gnome Calendar" msgstr "Календарь Gnome" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:179 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:178 msgid "The GNOME personal calendar and schedule manager." msgstr "Личный календарь и диспетчер расписания Gnome." -#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 -msgid "File not found" -msgstr "Файл не найден" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:457 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:423 msgid "Open calendar" msgstr "Открыть календарь" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:496 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:462 msgid "Save calendar" msgstr "Сохранить календарь" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:523 calendar/gui/gncal-todo.c:722 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:489 calendar/gui/gncal-todo.c:722 #: calendar/gui/gncal-todo.c:726 msgid "Day" msgstr "День" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:523 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:489 msgid "Show 1 day" msgstr "Показать 1 день" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:526 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:492 msgid "5 Days" msgstr "5 дней" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:526 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:492 msgid "Show the working week" msgstr "Показать рабочую неделю" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:529 calendar/gui/gncal-todo.c:721 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:495 calendar/gui/gncal-todo.c:721 msgid "Week" msgstr "Неделя" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:529 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:495 msgid "Show 1 week" msgstr "Показать 1 неделю" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:532 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:498 msgid "Month" msgstr "Месяц" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:532 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:498 msgid "Show 1 month" msgstr "Показать 1 месяц" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:536 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:502 msgid "Year" msgstr "Год" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:536 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:502 msgid "Show 1 year" msgstr "Показать 1 год" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:545 calendar/gui/calendar-commands.c:684 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:511 calendar/gui/calendar-commands.c:663 msgid "Create a new appointment" msgstr "Создать новую встречу" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:549 calendar/gui/calendar-commands.c:676 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:516 calendar/gui/calendar-commands.c:655 msgid "Print this calendar" msgstr "Напечатать этот календарь" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:553 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:520 msgid "Prev" msgstr "Пред." -#: calendar/gui/calendar-commands.c:553 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:520 msgid "Go back in time" msgstr "Перейти в прошлое" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:554 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:521 msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:554 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:521 msgid "Go to present time" msgstr "Перейти к настоящему" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:555 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 msgid "Next" msgstr "След." -#: calendar/gui/calendar-commands.c:555 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 msgid "Go forward in time" msgstr "Перейти в будущее" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:559 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:526 msgid "Go to" msgstr "Перейти" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:559 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:526 msgid "Go to a specific date" msgstr "Перейти к указанной дате" #. file menu -#: calendar/gui/calendar-commands.c:661 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:640 msgid "New Ca_lendar" msgstr "Новый календарь" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:662 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:641 msgid "Create a new calendar" msgstr "Создать новый календарь" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:665 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:644 msgid "Open Ca_lendar" msgstr "Открыть календарь" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:666 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:645 msgid "Open a calendar" msgstr "Открыть календарь" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:670 calendar/gui/calendar-commands.c:671 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:649 calendar/gui/calendar-commands.c:650 msgid "Save Calendar As" msgstr "Сохранить календарь как" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:684 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:663 msgid "_New appointment..." msgstr "Новая встреча..." -#: calendar/gui/calendar-commands.c:689 -msgid "New appointment for _today..." -msgstr "Новая встреча сегодня..." - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:690 -msgid "Create a new appointment for today" -msgstr "Создать новую встречу сегодня" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:698 calendar/gui/prop.c:716 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:671 calendar/gui/prop.c:716 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:705 calendar/gui/calendar-commands.c:706 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:678 calendar/gui/calendar-commands.c:679 msgid "About Calendar" msgstr "О программе \"Календарь\"" #. i18n: This "%s%s" indicates possession. Languages where the order is #. * the inverse should translate it to "%2$s%1$s". #. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:748 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:721 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "%s%s" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:748 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:721 msgid "'s calendar" msgstr "' календарь" @@ -1588,89 +2035,89 @@ msgstr "URL:" msgid "Resources:" msgstr "Источники:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:188 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:189 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:193 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:194 msgid "Completed" msgstr "Завершено" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:198 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:199 msgid "Created" msgstr "Создано" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:203 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:204 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:208 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:209 msgid "Timestamp" msgstr "Отметка времени" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:213 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:214 msgid "Start Date" msgstr "Дата начала" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:218 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:219 msgid "End Date" msgstr "Дата окончания" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:223 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:224 msgid "Geographical Position" msgstr "Географическое положение" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:228 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:229 msgid "Last Modification Date" msgstr "Дата последнего изменения" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:233 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:234 msgid "Location" msgstr "Положение" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:238 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:239 msgid "Organizer" msgstr "Организатор" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:243 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:244 msgid "% Complete" msgstr "% Выполнено" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:248 calendar/gui/gncal-todo.c:436 -#: calendar/gui/prop.c:609 mail/message-list.c:476 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:249 calendar/gui/gncal-todo.c:436 +#: calendar/gui/prop.c:609 mail/message-list.c:503 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:259 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:260 msgid "TaskPad" msgstr "Задания" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:264 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:265 msgid "URL" msgstr "URL" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:269 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:270 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 msgid "Reminder" msgstr "Напоминание" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:368 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:369 msgid "Open..." msgstr "Открыть..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:369 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:370 msgid "Open the task" msgstr "Открыть задание" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:371 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:372 msgid "Mark Complete" msgstr "Пометить как выполненное" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:372 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373 msgid "Mark the task complete" msgstr "Пометить задание как выполненное" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 msgid "Delete the task" msgstr "Удалить задание" @@ -2709,33 +3156,33 @@ msgstr "Разрешить краткий сон для " msgid "Defaults" msgstr "Исх.значения" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:182 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 msgid "Cut selected item into clipboard" msgstr "Вырезает выделенный элемент в буфер обмена" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:186 msgid "Copy" msgstr "Скопировать" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 msgid "Copy selected item into clipboard" msgstr "Копирует выделенный элемент в буфер обмена" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:190 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:198 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 msgid "Paste item from clipboard" msgstr "Вставить элемент из буфера обмена" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:525 msgid "Select recipients' addresses" msgstr "Выбрать адреса получателей" @@ -2850,31 +3297,39 @@ msgstr "Тип MIME:" msgid "File name:" msgstr "Имя файла:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:174 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:295 +msgid "From:" +msgstr "От:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:243 msgid "Click here for the address book" msgstr "Щелкните здесь для адресной книги" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:216 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:296 +msgid "Enter the identitiy you wish to send this message from" +msgstr "Введите именование, от которого вы хотите отправить это сообщение" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:300 msgid "To:" msgstr "Кому:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:217 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Введите получателей сообщения" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:221 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:305 msgid "Cc:" msgstr "Копия:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:222 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:306 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Введите адресатов, которые получат копию сообщения" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:227 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:311 msgid "Bcc:" msgstr "Скр.копия:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:228 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:312 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -2882,33 +3337,41 @@ msgstr "" "Введите адресатов, которые получат копию сообщения не попав в список " "получателей." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:234 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:318 msgid "Subject:" msgstr "Тема:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:235 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:319 msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Введите тему письма" -#: composer/e-msg-composer.c:450 +#: composer/e-msg-composer.c:451 msgid "Save as..." msgstr "Сохранить как..." -#: composer/e-msg-composer.c:461 +#: composer/e-msg-composer.c:462 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Ошибка сохранения файла: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:481 +#: composer/e-msg-composer.c:482 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Ошибка при загрузке файла: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:534 shell/e-shell-view-menu.c:164 +#: composer/e-msg-composer.c:504 +msgid "Saving changes to message..." +msgstr "Сохранить изменения в сообщении..." + +#: composer/e-msg-composer.c:506 +msgid "About to save changes to message..." +msgstr "О сохранении изменений в сообщении..." + +#: composer/e-msg-composer.c:590 shell/e-shell-view-menu.c:165 msgid "Evolution" msgstr "Эволюция" -#: composer/e-msg-composer.c:540 +#: composer/e-msg-composer.c:596 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -2918,27 +3381,27 @@ msgstr "" "\n" "Вы хотите сохранить изменения?" -#: composer/e-msg-composer.c:563 +#: composer/e-msg-composer.c:618 msgid "Open file" msgstr "Открыть файл" -#: composer/e-msg-composer.c:675 +#: composer/e-msg-composer.c:730 msgid "That file does not exist." msgstr "Этот файл не существует." -#: composer/e-msg-composer.c:685 +#: composer/e-msg-composer.c:740 msgid "That is not a regular file." msgstr "Это не обычный файл." -#: composer/e-msg-composer.c:695 +#: composer/e-msg-composer.c:750 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Этот файл существует, но не читается." -#: composer/e-msg-composer.c:705 +#: composer/e-msg-composer.c:760 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Файл выглядит доступным, но произошел сбой open(2)." -#: composer/e-msg-composer.c:727 +#: composer/e-msg-composer.c:782 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -2946,116 +3409,116 @@ msgstr "" "Файл очень большой (больше 100К).\n" "Вы уверены, что хотите вставить его?" -#: composer/e-msg-composer.c:748 +#: composer/e-msg-composer.c:803 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "При чтении файла возникла ошибка." -#: composer/e-msg-composer.c:844 shell/e-shell-view-menu.c:433 +#: composer/e-msg-composer.c:899 shell/e-shell-view-menu.c:434 msgid "_File" msgstr "Файл" -#: composer/e-msg-composer.c:850 +#: composer/e-msg-composer.c:905 msgid "_Open..." msgstr "Открыть..." -#: composer/e-msg-composer.c:851 +#: composer/e-msg-composer.c:906 msgid "Load a previously saved message" msgstr "Загрузить ранее сохраненное сообщение" -#: composer/e-msg-composer.c:859 +#: composer/e-msg-composer.c:914 msgid "_Save..." msgstr "Cохранить..." -#: composer/e-msg-composer.c:860 +#: composer/e-msg-composer.c:915 msgid "Save message" msgstr "Сохранить сообщение" -#: composer/e-msg-composer.c:868 +#: composer/e-msg-composer.c:923 msgid "_Save as..." msgstr "Сохранить как..." -#: composer/e-msg-composer.c:869 +#: composer/e-msg-composer.c:924 msgid "Save message with a different name" msgstr "Сохранить сообщение c другим названием" -#: composer/e-msg-composer.c:877 +#: composer/e-msg-composer.c:932 msgid "Save in _folder..." msgstr "Сохранить в папке..." -#: composer/e-msg-composer.c:878 +#: composer/e-msg-composer.c:933 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Сохранить сообщение в указанной папке" -#: composer/e-msg-composer.c:887 +#: composer/e-msg-composer.c:942 msgid "_Insert text file... (FIXME)" msgstr "Вставить текстовый файл... (FIXME)" -#: composer/e-msg-composer.c:888 +#: composer/e-msg-composer.c:943 msgid "Insert a file as text into the message" msgstr "Вставить файл в сообщение как текст" -#: composer/e-msg-composer.c:897 +#: composer/e-msg-composer.c:952 msgid "_Send" msgstr "Отправить" -#: composer/e-msg-composer.c:898 +#: composer/e-msg-composer.c:953 msgid "Send the message" msgstr "Отправить сообщение" -#: composer/e-msg-composer.c:908 +#: composer/e-msg-composer.c:963 msgid "_Close..." msgstr "Закрыть..." -#: composer/e-msg-composer.c:909 +#: composer/e-msg-composer.c:964 msgid "Quit the message composer" msgstr "Выйти из редактора сообщений" -#: composer/e-msg-composer.c:922 shell/e-shell-view-menu.c:475 +#: composer/e-msg-composer.c:977 shell/e-shell-view-menu.c:478 msgid "_Edit" msgstr "Правка" -#: composer/e-msg-composer.c:933 +#: composer/e-msg-composer.c:988 msgid "_Format" msgstr "Формат" -#: composer/e-msg-composer.c:939 +#: composer/e-msg-composer.c:994 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: composer/e-msg-composer.c:940 +#: composer/e-msg-composer.c:995 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Отправить почту в формате HTML" -#: composer/e-msg-composer.c:953 shell/e-shell-view-menu.c:382 -#: shell/e-shell-view-menu.c:486 shell/e-storage-set-view.c:242 +#: composer/e-msg-composer.c:1008 shell/e-shell-view-menu.c:383 +#: shell/e-shell-view-menu.c:489 shell/e-storage-set-view.c:242 msgid "_View" msgstr "Просмотр" -#: composer/e-msg-composer.c:959 +#: composer/e-msg-composer.c:1014 msgid "Show _attachments" msgstr "Показать вложения" -#: composer/e-msg-composer.c:960 +#: composer/e-msg-composer.c:1015 msgid "Show/hide attachments" msgstr "Показать/скрыть вложения" -#: composer/e-msg-composer.c:993 +#: composer/e-msg-composer.c:1048 msgid "Send" msgstr "Отправить" -#: composer/e-msg-composer.c:994 +#: composer/e-msg-composer.c:1049 msgid "Send this message" msgstr "Отправить это сообщение" -#: composer/e-msg-composer.c:1003 +#: composer/e-msg-composer.c:1058 msgid "Attach" msgstr "Присоединить" -#: composer/e-msg-composer.c:1004 +#: composer/e-msg-composer.c:1059 msgid "Attach a file" msgstr "Присоединить файл" -#: composer/e-msg-composer.c:1191 +#: composer/e-msg-composer.c:1246 msgid "Compose a message" msgstr "Создать сообщение" @@ -3063,216 +3526,82 @@ msgstr "Создать сообщение" msgid "Select Folder" msgstr "Выбрать папку" -#: filter/filter-folder.c:246 +#: filter/filter-folder.c:245 msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<щелкните здесь для выбора папки>" -#: mail/component-factory.c:225 +#: mail/component-factory.c:175 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Невозможно инициализировать почтовый компонент \"Эволюции\"." -#: mail/folder-browser-factory.c:23 +#: mail/folder-browser-factory.c:24 msgid "Get mail" msgstr "Получить почту" -#: mail/folder-browser-factory.c:23 +#: mail/folder-browser-factory.c:24 msgid "Check for new mail" msgstr "Проверить почтовый ящик" -#: mail/folder-browser-factory.c:24 +#: mail/folder-browser-factory.c:25 msgid "Compose" msgstr "Создать" -#: mail/folder-browser-factory.c:24 +#: mail/folder-browser-factory.c:25 msgid "Compose a new message" msgstr "Создать новое сообщение" -#: mail/folder-browser-factory.c:28 -msgid "Reply" -msgstr "Ответить" - -#: mail/folder-browser-factory.c:28 -msgid "Reply to the sender of this message" -msgstr "Ответить отправителю этого сообщения" - -#: mail/folder-browser-factory.c:29 -msgid "Reply to All" -msgstr "Ответить всем" - -#: mail/folder-browser-factory.c:29 -msgid "Reply to all recipients of this message" -msgstr "Ответить всем получателям этого сообщения" - -#: mail/folder-browser-factory.c:31 -msgid "Forward" -msgstr "Переслать" - -#: mail/folder-browser-factory.c:31 -msgid "Forward this message" -msgstr "Переслать это сообщение" - -#: mail/folder-browser-factory.c:35 +#: mail/folder-browser-factory.c:36 msgid "Move" msgstr "Перенести" -#: mail/folder-browser-factory.c:35 +#: mail/folder-browser-factory.c:36 msgid "Move message to a new folder" msgstr "Переместить сообщение в новую папку" -#: mail/folder-browser-factory.c:37 -msgid "Print the selected message" -msgstr "Распечатать выделенное сообщение" - -#: mail/folder-browser-factory.c:39 -msgid "Delete this message" -msgstr "Удалить это сообщение" - -#: mail/folder-browser-factory.c:60 +#: mail/folder-browser-factory.c:62 msgid "_Threaded Message List" msgstr "Список подшитых сообщений" -#: mail/folder-browser-factory.c:70 +#: mail/folder-browser-factory.c:72 +msgid "_Print message" +msgstr "Печать сообщения" + +#: mail/folder-browser-factory.c:81 msgid "_Mark all messages seen" msgstr "Отметить все сообщения как просмотренные" -#: mail/folder-browser-factory.c:76 +#: mail/folder-browser-factory.c:86 msgid "E_dit Message" msgstr "Правка сообщения" -#: mail/folder-browser-factory.c:82 +#: mail/folder-browser-factory.c:92 msgid "_View Message" msgstr "Просмотр сообщения" -#: mail/folder-browser-factory.c:88 +#: mail/folder-browser-factory.c:98 msgid "_Expunge" msgstr "Вычеркнуть" -#: mail/folder-browser-factory.c:94 +#: mail/folder-browser-factory.c:104 msgid "Mail _Filters ..." msgstr "Почтовые фильтры ..." -#: mail/folder-browser-factory.c:100 +#: mail/folder-browser-factory.c:110 msgid "_vFolder Editor ..." msgstr "Редактор виртуальных папок ..." -#: mail/folder-browser-factory.c:106 +#: mail/folder-browser-factory.c:116 msgid "_Mail Configuration ..." msgstr "Настройка почты ..." -#: mail/folder-browser-factory.c:112 +#: mail/folder-browser-factory.c:122 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Забыть пароли" -#: mail/folder-browser-factory.c:119 +#: mail/folder-browser-factory.c:129 msgid "_Configure Folder" msgstr "Настроить папку" -#: mail/mail-config.c:724 -msgid "" -"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " -"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " -"read your signature from." -msgstr "" -"Введите ваше имя и эл.адрес, которые будут использоваться для исходящей " -"почты. Вы можете также дополнительно ввести название вашей организации и " -"название файла для считывания подписи." - -#: mail/mail-config.c:737 -msgid "Full name:" -msgstr "Полное имя:" - -#: mail/mail-config.c:761 -msgid "Email address:" -msgstr "Эл.адрес:" - -#: mail/mail-config.c:776 -msgid "Organization:" -msgstr "Организация:" - -#: mail/mail-config.c:787 -msgid "Signature file:" -msgstr "Файл подписи:" - -#: mail/mail-config.c:792 mail/mail-config.glade.h:10 -msgid "Signature File" -msgstr "Файл подписи" - -#: mail/mail-config.c:1207 -msgid "Server:" -msgstr "Сервер:" - -#: mail/mail-config.c:1213 -msgid "Username:" -msgstr "Имя пользователя:" - -#: mail/mail-config.c:1219 -msgid "Path:" -msgstr "Путь" - -#: mail/mail-config.c:1227 -msgid "Authentication:" -msgstr "Идентификация:" - -#: mail/mail-config.c:1239 -msgid "Detect supported types..." -msgstr "Определять поддерживаемые типы..." - -#: mail/mail-config.c:1262 -msgid "Test Settings" -msgstr "Проверка установок" - -#: mail/mail-config.c:1395 mail/mail-config.c:1443 -msgid "" -"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " -"about it.\n" -"\n" -"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " -"types...\" button after entering the other information." -msgstr "" -"Выберите тип используемого почтового сервера и введите подходящую информацию " -"о нем.\n" -"\n" -"Если сервер требует идентификации, вы можете щелкнуть на кнопке \"Определить " -"поддерживаемые типы...\" после ввода этой информации." - -#: mail/mail-config.c:1419 -msgid "" -"Select the kind of news server you have, and enter the relevant information " -"about it.\n" -"\n" -"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " -"types...\" button after entering the other information." -msgstr "" -"Выберите тип используемого почтового сервера и введите соответствующую " -"информацию о нем.\n" -"\n" -"Если сервер требует идентификации, вы можете щелкнуть на кнопке \"Определить " -"поддерживаемые типы...\" после ввода остальной информации." - -#: mail/mail-config.c:1493 -msgid "Edit Identity" -msgstr "Правка именования" - -#: mail/mail-config.c:1495 -msgid "Add Identity" -msgstr "Добавить именование" - -#: mail/mail-config.c:1588 -msgid "Edit Source" -msgstr "Правка источника" - -#: mail/mail-config.c:1590 -msgid "Add Source" -msgstr "Добавить источник" - -#: mail/mail-config.c:1686 -msgid "Edit News Server" -msgstr "Правка сервера новостей" - -#: mail/mail-config.c:1688 -msgid "Add News Server" -msgstr "Добавить сервер новостей" - #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -3353,88 +3682,72 @@ msgstr "" "Настройка вашей почты завершена.\n" "Нажмите \"Завершить\", чтобы сохранить новые установки." -#: mail/mail-crypto.c:343 mail/mail-crypto.c:421 +#: mail/mail-crypto.c:342 mail/mail-crypto.c:420 msgid "No GPG/PGP program available." msgstr "Не доступна программма GPG/PGP." -#: mail/mail-crypto.c:349 mail/mail-crypto.c:427 +#: mail/mail-crypto.c:348 mail/mail-crypto.c:426 #, c-format msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Не удалось создать канал к GPG/PGP: %s" -#: mail/mail-ops.c:396 -msgid "Fetching mail" -msgstr "Получение почты" - -#: mail/mail-ops.c:408 -msgid "" -"This message has no subject.\n" -"Really send?" -msgstr "" -"Это сообщение не имеет темы.\n" -"Послать его?" - -#: mail/mail-ops.c:528 -msgid "" -"You need to configure an identity\n" -"before you can send mail." -msgstr "" -"Вы должны настроить идентификацию\n" -"до того как вы сможете послать почту." - -#: mail/mail-ops.c:802 -msgid "Move message(s) to" -msgstr "Переместить сообщение в" - -#: mail/mail-threads.c:483 +#: mail/mail-threads.c:619 msgid "Currently pending operations:" msgstr "" -#: mail/mail-threads.c:621 +#: mail/mail-threads.c:820 msgid "Incomplete message written on pipe!" msgstr "Неполное сообщение записано в канал!" -#: mail/mail-threads.c:623 +#: mail/mail-threads.c:824 msgid "Error reading commands from dispatching thread." -msgstr "" +msgstr "Ошибка чтения команд из проверяемой нити." -#: mail/mail-threads.c:712 +#: mail/mail-threads.c:938 msgid "Corrupted message from dispatching thread?" -msgstr "" +msgstr "Поврежденное сообщение из проверяемой нити?" + +#: mail/mail-threads.c:1005 +msgid "Waiting for user to close error dialog" +msgstr "Ожидание пока пользователь закроет окно ошибки" -#: mail/mail-threads.c:814 +#: mail/mail-threads.c:1068 +msgid "Waiting for user to enter data" +msgstr "Ожидание пока пользователь введет данные" + +#: mail/mail-threads.c:1076 msgid "Could not create dialog box." msgstr "Невозможно создать окно диалога." -#: mail/mail-threads.c:849 +#: mail/mail-threads.c:1124 msgid "User cancelled query." msgstr "Пользователь отменил запрос." -#: mail/message-list.c:458 +#: mail/message-list.c:485 msgid "Online Status" msgstr "Подключенное состояние" -#: mail/message-list.c:494 +#: mail/message-list.c:521 msgid "From" msgstr "От" -#: mail/message-list.c:501 +#: mail/message-list.c:528 msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: mail/message-list.c:508 +#: mail/message-list.c:535 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: mail/message-list.c:515 +#: mail/message-list.c:542 msgid "Received" msgstr "Получено" -#: mail/message-list.c:522 +#: mail/message-list.c:549 msgid "To" msgstr "Кому" -#: mail/message-list.c:529 +#: mail/message-list.c:556 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -3476,16 +3789,27 @@ msgstr "" msgid "Evolution files successfully installed." msgstr "Файлы \"Эволюции\" успешно установлены." -#: shell/e-setup.c:108 +#: shell/e-setup.c:109 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" -"Please remove it in order to allow installation\n" +"Please move it in order to allow installation\n" "of the Evolution user files." msgstr "" "Файл \"%s\" не является каталогом.\n" +"Пожалуйста, переместите его, чтобы позволить\n" +"установить файлы пользователя Evolution." + +#: shell/e-setup.c:121 +#, c-format +msgid "" +"The directory `%s' exists but is not the\n" +"Evolution directory. Please move it in order\n" +"to allow installation of the Evolution user files." +msgstr "" +"Файл \"%s\" не является каталогом Evolution.\n" "Пожалуйста, удалите его, чтобы позволить\n" -"установить файлы пользователя \"Эволюции\"." +"установить файлы пользователя Evolution." #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:81 #, c-format @@ -3532,11 +3856,11 @@ msgstr "Bug-buddy не был найден в вашем $PATH." msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug-buddy не может быть запущен." -#: shell/e-shell-view-menu.c:166 +#: shell/e-shell-view-menu.c:167 msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." -#: shell/e-shell-view-menu.c:168 +#: shell/e-shell-view-menu.c:169 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" @@ -3546,115 +3870,115 @@ msgstr "" "ведения календарей и контактной информации для\n" "групповой работы в среде GNOME." -#: shell/e-shell-view-menu.c:318 +#: shell/e-shell-view-menu.c:319 msgid "Go to folder..." msgstr "Перейти к папке..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:376 +#: shell/e-shell-view-menu.c:377 msgid "_New" msgstr "Новое" -#: shell/e-shell-view-menu.c:388 +#: shell/e-shell-view-menu.c:389 msgid "_Folder" msgstr "Папка" -#: shell/e-shell-view-menu.c:394 +#: shell/e-shell-view-menu.c:395 msgid "Evolution bar _shortcut" msgstr "Строка ярлыков Evolution" -#: shell/e-shell-view-menu.c:403 +#: shell/e-shell-view-menu.c:404 msgid "_Mail message (FIXME)" msgstr "Почтовое сообщение (FIXME)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:409 +#: shell/e-shell-view-menu.c:410 msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "Встреча (FIXME)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:415 +#: shell/e-shell-view-menu.c:416 msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "Контакт (FIXME)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:421 +#: shell/e-shell-view-menu.c:422 msgid "_Task (FIXME)" msgstr "Задание (FIXME)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:443 +#: shell/e-shell-view-menu.c:444 msgid "_Go to folder..." msgstr "Перейти к папке..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:444 +#: shell/e-shell-view-menu.c:445 msgid "Display a different folder" msgstr "Показать другую папку" -#: shell/e-shell-view-menu.c:451 +#: shell/e-shell-view-menu.c:452 msgid "_Create new folder..." msgstr "Создать новую папку..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:452 shell/e-shell-view-menu.c:462 +#: shell/e-shell-view-menu.c:453 shell/e-shell-view-menu.c:465 msgid "Create a new folder" msgstr "Создать новую папку" -#: shell/e-shell-view-menu.c:461 +#: shell/e-shell-view-menu.c:464 msgid "E_xit..." msgstr "Выход..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:492 +#: shell/e-shell-view-menu.c:495 msgid "Show _shortcut bar" msgstr "Показать строку закладок" -#: shell/e-shell-view-menu.c:493 +#: shell/e-shell-view-menu.c:496 msgid "Show the shortcut bar" msgstr "Показать строку закладок" -#: shell/e-shell-view-menu.c:498 +#: shell/e-shell-view-menu.c:501 msgid "Show _folder bar" msgstr "Показать строку папок" -#: shell/e-shell-view-menu.c:499 +#: shell/e-shell-view-menu.c:502 msgid "Show the folder bar" msgstr "Показать строку папок" -#: shell/e-shell-view-menu.c:521 +#: shell/e-shell-view-menu.c:524 msgid "_Actions" msgstr "Действия" -#: shell/e-shell-view-menu.c:532 +#: shell/e-shell-view-menu.c:535 msgid "_Help" msgstr "Справка" -#: shell/e-shell-view-menu.c:538 +#: shell/e-shell-view-menu.c:541 msgid "Help _index" msgstr "Индекс справки" -#: shell/e-shell-view-menu.c:545 +#: shell/e-shell-view-menu.c:548 msgid "Getting _started" msgstr "Введение" -#: shell/e-shell-view-menu.c:552 +#: shell/e-shell-view-menu.c:555 msgid "Using the _mailer" msgstr "Использование почтовой программы" -#: shell/e-shell-view-menu.c:559 +#: shell/e-shell-view-menu.c:562 msgid "Using the _calendar" msgstr "Использование календаря" -#: shell/e-shell-view-menu.c:566 +#: shell/e-shell-view-menu.c:569 msgid "Using the c_ontact manager" msgstr "Использование диспетчера контактов" -#: shell/e-shell-view-menu.c:576 +#: shell/e-shell-view-menu.c:579 msgid "_Submit bug report" msgstr "Отправить сообщение об ошибке" -#: shell/e-shell-view-menu.c:577 +#: shell/e-shell-view-menu.c:580 msgid "Submit bug report using Bug Buddy" msgstr "Оправить сообщение об ошибке через bug-buddy" -#: shell/e-shell-view-menu.c:586 +#: shell/e-shell-view-menu.c:589 msgid "_About Evolution..." msgstr "О программе Evolution..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:587 +#: shell/e-shell-view-menu.c:590 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Показать информацию о программе Evolution" @@ -3843,15 +4167,6 @@ msgstr "Сортировать" msgid "Filter" msgstr "Фильтр" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:7 -msgid "Field Chooser" -msgstr "Выбор поля" - #: widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:8 msgid "" "To add a column to your table, drag it into\n" @@ -3983,3 +4298,32 @@ msgstr "..." #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Группа %i" + +#~ msgid "Evolution can not create its local folders" +#~ msgstr "Evolution не удалось создать локальные папки" + +#~ msgid "New appointment for _today..." +#~ msgstr "Новая встреча сегодня..." + +#~ msgid "Create a new appointment for today" +#~ msgstr "Создать новую встречу сегодня" + +#~ msgid "Fetching mail" +#~ msgstr "Получение почты" + +#~ msgid "" +#~ "This message has no subject.\n" +#~ "Really send?" +#~ msgstr "" +#~ "Это сообщение не имеет темы.\n" +#~ "Послать его?" + +#~ msgid "" +#~ "You need to configure an identity\n" +#~ "before you can send mail." +#~ msgstr "" +#~ "Вы должны настроить идентификацию\n" +#~ "до того как вы сможете послать почту." + +#~ msgid "Move message(s) to" +#~ msgstr "Переместить сообщение в" |