diff options
author | Ettore Perazzoli <ettore@src.gnome.org> | 2001-11-01 07:07:32 +0800 |
---|---|---|
committer | Ettore Perazzoli <ettore@src.gnome.org> | 2001-11-01 07:07:32 +0800 |
commit | 1d7f11a189c5c4fa7797b33bdb93822e352319d1 (patch) | |
tree | 23a559420d8a89436254040f077f29c65b06ef1d /po/ru.po | |
parent | 9450e20fe2e22030f1674c36935fd1603d2c065a (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-1d7f11a189c5c4fa7797b33bdb93822e352319d1.tar gsoc2013-evolution-1d7f11a189c5c4fa7797b33bdb93822e352319d1.tar.gz gsoc2013-evolution-1d7f11a189c5c4fa7797b33bdb93822e352319d1.tar.bz2 gsoc2013-evolution-1d7f11a189c5c4fa7797b33bdb93822e352319d1.tar.lz gsoc2013-evolution-1d7f11a189c5c4fa7797b33bdb93822e352319d1.tar.xz gsoc2013-evolution-1d7f11a189c5c4fa7797b33bdb93822e352319d1.tar.zst gsoc2013-evolution-1d7f11a189c5c4fa7797b33bdb93822e352319d1.zip |
Syncing up for the 0.16.100 internal release.
svn path=/trunk/; revision=14551
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 3828 |
1 files changed, 2130 insertions, 1698 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2001-10-27 15:19+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-31 17:21-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-27 17:10+0400\n" "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -28,290 +28,296 @@ msgstr "Фабрика для импорта файлов VCard в Evolution." msgid "Imports VCard files into Evolution." msgstr "Импортирует файлы VCard в Evolution." -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:59 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849 msgid "File As" msgstr "Файл как" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851 msgid "Email" msgstr "Эл.адрес" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630 msgid "Primary" msgstr "Первый" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 msgid "Prim" msgstr "Первый" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1590 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1615 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883 msgid "Assistant" msgstr "Помощник" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1591 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1658 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1616 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1683 msgid "Business" msgstr "Рабочий" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 msgid "Bus" msgstr "Занят" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1594 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1619 msgid "Callback" msgstr "Обратный отзвон" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1596 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1621 msgid "Company" msgstr "Компания" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 msgid "Comp" msgstr "Компания" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1597 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1659 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1622 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1684 msgid "Home" msgstr "Домашний" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858 msgid "Organization" msgstr "Организация" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 msgid "Org" msgstr "Орг." -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1601 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1626 msgid "Mobile" msgstr "Мобильный" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1595 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1620 msgid "Car" msgstr "Машина" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1593 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1618 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863 msgid "Business Fax" msgstr "Рабочий факс" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 msgid "Bus Fax" msgstr "Раб. факс" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1599 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1624 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864 msgid "Home Fax" msgstr "Домашний Факс" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1592 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1617 msgid "Business 2" msgstr "Рабочий 2" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 msgid "Bus 2" msgstr "Раб. 2" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1598 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1623 msgid "Home 2" msgstr "Домашний 2" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1600 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1625 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1602 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1660 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1627 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1685 #: mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Other" msgstr "Другой" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1628 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869 msgid "Other Fax" msgstr "Другой факс" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1629 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870 msgid "Pager" msgstr "Пэйджер" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1606 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871 msgid "Radio" msgstr "Радио" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1607 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1632 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872 msgid "Telex" msgstr "Телекс" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1633 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1658 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875 msgid "Email 2" msgstr "Эл.адрес 2" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1634 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1659 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876 msgid "Email 3" msgstr "Эл.адрес 3" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877 msgid "Web Site" msgstr "Сайт в Интернет" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 msgid "Url" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878 msgid "Department" msgstr "Отдел" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 msgid "Dep" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879 msgid "Office" msgstr "Офис" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 msgid "Off" msgstr "Офис" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880 msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881 msgid "Profession" msgstr "Профессия" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 msgid "Prof" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 msgid "Manager" msgstr "Управляющий" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 msgid "Man" msgstr "Упр." -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 msgid "Ass" msgstr "Пом." -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884 msgid "Nickname" msgstr "Псевдоним" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 msgid "Nick" msgstr "Псевдоним" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885 msgid "Spouse" msgstr "Супруг(а)" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886 msgid "Note" msgstr "Заметка" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 msgid "Calendar URI" msgstr "URI календаря" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 msgid "CALUri" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887 msgid "Free-busy URL" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 msgid "FBUrl" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 msgid "Anniversary" msgstr "Годовщина:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 msgid "Anniv" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101 msgid "Birth Date" msgstr "Дата рождения" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:103 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:104 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Categories" msgstr "Категории" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:104 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105 msgid "Family Name" msgstr "Фамилия" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3713 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "%x" +msgstr "x" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3712 msgid "Card: " msgstr "Карточка: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3714 msgid "" "\n" "Name: " @@ -319,7 +325,7 @@ msgstr "" "\n" "Имя: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3716 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715 msgid "" "\n" " Prefix: " @@ -327,7 +333,7 @@ msgstr "" "\n" " Префикс: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3717 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3716 msgid "" "\n" " Given: " @@ -335,7 +341,7 @@ msgstr "" "\n" " Имя: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3717 msgid "" "\n" " Additional: " @@ -343,7 +349,7 @@ msgstr "" "\n" " Добавочный: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718 msgid "" "\n" " Family: " @@ -351,7 +357,7 @@ msgstr "" "\n" " Фамилия: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3720 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719 msgid "" "\n" " Suffix: " @@ -359,7 +365,7 @@ msgstr "" "\n" " Суффикс: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3734 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3733 msgid "" "\n" "Birth Date: " @@ -367,7 +373,7 @@ msgstr "" "\n" "Дата рождения: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3745 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744 msgid "" "\n" "Address:" @@ -375,7 +381,7 @@ msgstr "" "\n" "Адрес:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3747 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3746 msgid "" "\n" " Postal Box: " @@ -383,7 +389,7 @@ msgstr "" "\n" "Почтовый ящик: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3747 msgid "" "\n" " Ext: " @@ -391,7 +397,7 @@ msgstr "" "\n" " Расш.: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748 msgid "" "\n" " Street: " @@ -399,7 +405,7 @@ msgstr "" "\n" " Улица: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749 msgid "" "\n" " City: " @@ -407,7 +413,7 @@ msgstr "" "\n" " Город: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3751 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750 msgid "" "\n" " Region: " @@ -415,7 +421,7 @@ msgstr "" "\n" " Область: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3751 msgid "" "\n" " Postal Code: " @@ -423,7 +429,7 @@ msgstr "" "\n" " Почтовый код: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3753 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752 msgid "" "\n" " Country: " @@ -431,7 +437,7 @@ msgstr "" "\n" " Страна: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3766 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765 msgid "" "\n" "Delivery Label: " @@ -439,7 +445,7 @@ msgstr "" "\n" "Метка для доставки:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3778 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3777 msgid "" "\n" "Telephones:\n" @@ -447,7 +453,7 @@ msgstr "" "\n" "Телефоны:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3781 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3780 msgid "" "\n" "Telephone:" @@ -455,7 +461,7 @@ msgstr "" "\n" "Телефон:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3805 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3804 msgid "" "\n" "E-mail:\n" @@ -463,7 +469,7 @@ msgstr "" "\n" "Эл.адрес:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3808 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3807 msgid "" "\n" "E-mail:" @@ -471,7 +477,7 @@ msgstr "" "\n" "Эл.адрес:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3827 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3826 msgid "" "\n" "Mailer: " @@ -479,7 +485,7 @@ msgstr "" "\n" "Почтовый клиент: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3833 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3832 msgid "" "\n" "Time Zone: " @@ -487,7 +493,7 @@ msgstr "" "\n" "Часовой пояс: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3841 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3840 msgid "" "\n" "Geo Location: " @@ -495,7 +501,7 @@ msgstr "" "\n" "Геогр.положение: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3845 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3844 msgid "" "\n" "Business Role: " @@ -503,7 +509,7 @@ msgstr "" "\n" "Должность: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3857 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3856 msgid "" "\n" "Org: " @@ -511,7 +517,7 @@ msgstr "" "\n" "Орг.:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3858 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3857 msgid "" "\n" " Name: " @@ -519,7 +525,7 @@ msgstr "" "\n" " Имя: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3859 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3858 msgid "" "\n" " Unit: " @@ -527,7 +533,7 @@ msgstr "" "\n" "Единица: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3860 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3859 msgid "" "\n" " Unit2: " @@ -535,7 +541,7 @@ msgstr "" "\n" "Единица2: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3861 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3860 msgid "" "\n" " Unit3: " @@ -543,7 +549,7 @@ msgstr "" "\n" "Единица3: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3862 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3861 msgid "" "\n" " Unit4: " @@ -551,7 +557,7 @@ msgstr "" "\n" "Единица4: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3866 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3865 msgid "" "\n" "Categories: " @@ -559,7 +565,7 @@ msgstr "" "\n" "Категории: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3867 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3866 msgid "" "\n" "Comment: " @@ -577,7 +583,7 @@ msgstr "" #. #. add_SoundType (string, crd->sound.type); #. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3880 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3879 msgid "" "\n" "Unique String: " @@ -585,7 +591,7 @@ msgstr "" "\n" "Уникальная строка: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3883 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3882 msgid "" "\n" "Public Key: " @@ -593,11 +599,11 @@ msgstr "" "\n" "Публичный ключ: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4236 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4235 msgid "Multiple VCards" msgstr "Множество VCards" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4244 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4243 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VCard для %s" @@ -606,18 +612,18 @@ msgstr "VCard для %s" #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1518 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1537 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1423 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1125 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:172 calendar/gui/main.c:63 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1449 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1128 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 calendar/gui/main.c:62 #: tools/evolution-addressbook-export.c:60 #: tools/evolution-addressbook-import.c:86 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Не удалось инициализировать Bonobo" #: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2059 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2212 msgid "Searching..." msgstr "Поиск..." @@ -630,60 +636,60 @@ msgstr "Загрузка..." msgid "Error in search expression." msgstr "Ошибка в выражении поиска." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:467 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:475 msgid "Connecting to LDAP server..." msgstr "Подключение к серверу LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:477 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:485 msgid "Unable to connect to LDAP server." msgstr "Невозможно подключиться к серверу LDAP." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:493 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:501 msgid "Waiting for connection to LDAP server..." msgstr "Ожидание подключения к серверу LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:862 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:870 msgid "Adding card to LDAP server..." msgstr "Добавление карточки к серверу LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:963 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:971 msgid "Removing card from LDAP server..." msgstr "Удаление карточки с сервера LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1072 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1080 msgid "Modifying card from LDAP server..." msgstr "Изменение карточки на сервере LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2004 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2157 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "" -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2009 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2162 msgid "Restarting search." msgstr "Перезапуск поиска." -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:285 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:284 msgid "Cursor could not be loaded\n" msgstr "Курсор не может быть загружен\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:298 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:297 msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook не загружена\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1075 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:965 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:690 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1093 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:981 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:692 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Не удалось запустить сервер wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1076 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:966 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:691 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1094 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:982 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:693 msgid "Could not start wombat" msgstr "Не удалось запустить wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1106 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1109 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1124 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1127 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Невозможно прочесть блок приложения адресов Пилота" @@ -728,38 +734,39 @@ msgstr "Фабрика для всплыващего окна адреса из адресной книги" msgid "Factory for the sample Addressbook control" msgstr "Щелкните здесь для адресной книги" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:72 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:301 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:357 shell/e-shortcuts.c:1061 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:71 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:310 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366 shell/e-local-storage.c:172 +#: shell/e-shortcuts.c:1061 msgid "Contacts" msgstr "Контакты" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:72 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:71 msgid "Folder containing contact information" msgstr "Папка содержащая контактную информацию" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:74 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73 msgid "LDAP Server" msgstr "Сервер LDAP" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:74 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73 msgid "LDAP server containing contact information" msgstr "LDAP сервер содержащий контактную информацию" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:526 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 msgid "New Contact" msgstr "Новый контакт" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:526 msgid "New _Contact" msgstr "Новый контакт" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:528 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 msgid "New Contact List" msgstr "Новый список контактов" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:528 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 msgid "New Contact _List" msgstr "Новый список контактов" @@ -792,7 +799,7 @@ msgid "Base" msgstr "Основа" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:179 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:178 msgid "Basic" msgstr "Основные" @@ -807,7 +814,8 @@ msgstr "Эл.адрес:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10 msgid "" "Evolution will use this email address to authenticate you with the server" -msgstr "Evolution будет использовать этот эл.адрес для идентификации вас на сервере" +msgstr "" +"Evolution будет использовать этот эл.адрес для идентификации вас на сервере" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11 msgid "One" @@ -831,7 +839,8 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16 msgid "The information below is required in order to add an addressbook. " -msgstr "Приведённая ниже информация необходима для добавления в адресную книгу." +msgstr "" +"Приведённая ниже информация необходима для добавления в адресную книгу." #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17 msgid "This information is not required for most ldap servers. " @@ -880,7 +889,7 @@ msgstr "Добавить" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 #: ui/evolution-tasks.xml.h:16 msgid "_Edit" msgstr "Правка" @@ -897,32 +906,20 @@ msgstr "Порт:" msgid "_Server name:" msgstr "Название сервера:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:29 -msgid "label18" -msgstr "метка26" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:30 -msgid "label19" -msgstr "метка26" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:31 -msgid "label20" -msgstr "метка26" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:32 -msgid "label47" -msgstr "метка26" - #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:70 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:175 calendar/gui/main.c:106 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 calendar/gui/main.c:134 msgid "Could not initialize gnome-vfs" msgstr "Не удалось инициализировать gnome-vfs" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:465 +#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:167 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Другие контакты" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:468 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Не удалось открыть адресную книгу" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:474 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:477 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" @@ -932,7 +929,7 @@ msgstr "" "что либо вы ввели неправильный URI, либо LDAP\n" "сервер не отвечает" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:479 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:482 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support\n" "compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" @@ -944,7 +941,7 @@ msgstr "" "перекомпилировать программу из исходных текстов в CVS после\n" "установки OpenLDAP полученного по приведённой ниже ссылке.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:487 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:490 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" "path exists and that you have permission to access it." @@ -952,42 +949,42 @@ msgstr "" "Не удалось открыть эту адресную книгу. Проверьте, что путь существует\n" "и что у вас есть необходимые права доступа." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:620 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:623 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "Пожалуйста введите вашу парольную фразу для %s (пользователь %s)" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:757 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:760 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:55 msgid "Any field contains" msgstr "Любое поле содержит" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:758 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:761 msgid "Name contains" msgstr "Имя содержит" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:759 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:762 msgid "Email contains" msgstr "Эл.адрес содержит" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:760 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:763 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:59 msgid "Category is" msgstr "Категории " #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:761 widgets/misc/e-filter-bar.h:98 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:764 widgets/misc/e-filter-bar.h:98 #: widgets/misc/e-filter-bar.h:105 msgid "Advanced..." msgstr "Расширенные..." #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1002 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1005 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:412 msgid "Any Category" msgstr "Любая категория" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1042 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1045 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URI, который будет показывать программа просмотра папок" @@ -1000,51 +997,51 @@ msgstr "URI, который будет показывать программа просмотра папок" msgid "(none)" msgstr "(нет)" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1632 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1657 msgid "Primary Email" msgstr "Первый эл.адрес" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:587 msgid "Select an Action" msgstr "Выбрать действие" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:593 #, c-format msgid "Create a new contact \"%s\"" msgstr "Создать новый контакт \"%s\"" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:605 #, c-format msgid "Add address to existing contact \"%s\"" msgstr "Добавить адрес к существующему контакту \"%s\"" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:883 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:891 msgid "Querying Addressbook..." msgstr "Запрос к адресной книге..." -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:959 -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:307 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:973 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:387 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:306 msgid "Edit Contact Info" msgstr "Правка контактной информации" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:989 -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:486 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1003 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:423 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:485 msgid "Add to Contacts" msgstr "Добавить к контактам" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1032 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1046 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Объединить эл.адреса" -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364 msgid "Disable Queries" msgstr "Отключить очереди" -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364 msgid "Enable Queries (Dangerous!)" msgstr "Включить очереди (Опасно!)" @@ -1056,35 +1053,35 @@ msgstr "Интерфейс выбора имени в адресной книге Evolution." msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:164 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:766 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:777 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:499 filter/filter-filter.c:436 -#: filter/filter-rule.c:613 shell/e-shortcuts-view.c:180 +#: filter/filter-rule.c:625 shell/e-shortcuts-view.c:180 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:179 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:178 msgid "Remove All" msgstr "Удалить все" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:203 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:202 msgid "Send HTML Mail?" msgstr "Отправка эл.почты в HTML?" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:406 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:405 msgid "Edit Contact List" msgstr "Правка списка контактов" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:424 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:423 msgid "Unnamed Contact List" msgstr "Неназванный список контактов" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:441 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:440 #, c-format msgid "(%d not shown)" msgstr "(%d не показано)" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:507 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:506 msgid "Unnamed Contact" msgstr "Неназванный контакт" @@ -1098,7 +1095,15 @@ msgid "" "occurred. Thank you." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:602 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:532 +msgid "" +"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" +"Under normal circumstances, this should never happen.\n" +"You may need to exit and restart Evolution in order to\n" +"correct this problem." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:608 msgid "Select Contacts from Addressbook" msgstr "" @@ -1158,12 +1163,12 @@ msgstr "Сотрудничество" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1239 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1264 msgid "Contact Editor" msgstr "Редактор контактов" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:184 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:183 msgid "Details" msgstr "Детали" @@ -1185,7 +1190,8 @@ msgid "" "Internet, enter the address\n" "of that information here." msgstr "" -"Если этот человек публикует информацию о том когда он свободен/занят в Internet, введите здесь\n" +"Если этот человек публикует информацию о том когда он свободен/занят в " +"Internet, введите здесь\n" "адрес этой информации." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 @@ -1232,8 +1238,8 @@ msgstr "Контакты..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:702 filter/filter.glade.h:8 -#: mail/folder-browser.c:1465 mail/mail-config.glade.h:96 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:704 filter/filter.glade.h:8 +#: mail/folder-browser.c:1496 mail/mail-config.glade.h:96 #: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:94 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Delete" @@ -1292,49 +1298,57 @@ msgid "_Web page address:" msgstr "Адрес web-страницы:" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete this contact?" +msgstr "" +"Вы уверены, в том что хотите\n" +"удалить этот контакт?" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3 msgid "Delete Contact?" msgstr "Удалить контакт?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:754 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:755 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Этот контакт принадлежит следующим категориям:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1608 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1633 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2230 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2255 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Не удалось удалить найти виджет для поля: \"%s\"" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:284 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:298 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "Быстрое добавление контакта" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:286 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:300 msgid "Edit Full" msgstr "Правка полного имени" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:312 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850 msgid "Full Name" msgstr "Полное имя:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:318 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332 msgid "E-mail" msgstr "Эл.адрес" #. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:107 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:106 msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:171 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:170 msgid "list" msgstr "список" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:202 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:201 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -2402,7 +2416,7 @@ msgid "contact-list-editor" msgstr "Редактор списков контактов" #. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:230 msgid "Contact List Editor" msgstr "Редактор списков контактов" @@ -2451,12 +2465,12 @@ msgstr "" "Изменённый эл.адрес или имя этого контактного лица уже\n" "существуют в этой папке. Всё равно хотите добавить?" -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146 -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:235 +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:145 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:237 msgid "Advanced Search" msgstr "Расширенный поиск" -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152 +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151 #: mail/mail-search.c:263 msgid "Search" msgstr "Поиск" @@ -2476,9 +2490,9 @@ msgstr "%d карточек" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:139 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1407 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1405 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "Сохранить как VCard" @@ -2489,18 +2503,18 @@ msgid "Open" msgstr "Открыть" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Переслать контакт" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Послать сообщение к контакту" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:66 #: ui/my-evolution.xml.h:2 @@ -2508,12 +2522,12 @@ msgid "Print" msgstr "Печать" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738 msgid "Print Envelope" msgstr "Печать конверта" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:275 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:742 filter/libfilter-i18n.h:11 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740 filter/libfilter-i18n.h:11 #: mail/mail-accounts.c:282 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:17 @@ -2521,81 +2535,87 @@ msgstr "Печать конверта" msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:476 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:140 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:475 msgid "Error modifying card" msgstr "Ошибка при изменении карточки" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34 -#: shell/evolution-shell-component.c:971 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:33 +#: shell/evolution-shell-component.c:1007 msgid "Success" msgstr "Успешно" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1894 -#: shell/e-storage.c:528 shell/evolution-shell-component.c:1008 +#: shell/e-storage.c:528 shell/evolution-shell-component.c:1044 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 #, fuzzy msgid "Repository offline" msgstr "Работать вне сети" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:516 -#: shell/evolution-shell-component.c:999 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 shell/e-storage.c:516 +#: shell/evolution-shell-component.c:1035 msgid "Permission denied" msgstr "Отказ в доступе" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 msgid "Card not found" msgstr "Карточка не найдена" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 msgid "Card ID already exists" msgstr "Идентификатор карточки уже существует" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 msgid "Protocol not supported" msgstr "Протокол не поддерживается" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 -#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1201 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 camel/camel-service.c:608 -#: camel/camel-service.c:644 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 +#: calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1193 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:481 calendar/gui/print.c:2255 +#: camel/camel-service.c:607 camel/camel-service.c:643 msgid "Cancelled" msgstr "Отменено" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 msgid "Other error" msgstr "Иная ошибка" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:57 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50 +msgid "Do you want to save changes?" +msgstr "Хотите сохранить изменения?" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76 msgid "Error adding list" msgstr "Ошибка при добавлении списка" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76 msgid "Error adding card" msgstr "Ошибка при добавлении карточки" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85 msgid "Error modifying list" msgstr "Ошибка при изменении списка" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 msgid "Error removing list" msgstr "Ошибка при удалении списка" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1280 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1278 msgid "Error removing card" msgstr "Ошибка при удалении карточки" #. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in #. addressbook. You may use any character to separate labels but it must #. also be placed at the begining ot the string -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:380 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:378 msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" msgstr ",123,А Б,В Г,Д Е,Ж З,И К,Л М,Н О,П Р,С Т,У Ф,Х Ц,Ч Ш,Щ Э,Ю Я" @@ -2603,84 +2623,84 @@ msgstr ",123,А Б,В Г,Д Е,Ж З,И К,Л М,Н О,П Р,С Т,У Ф,Х Ц,Ч Ш,Щ Э,Ю Я" #. in addressbook. You may use any character to separate labels but it #. must also be placed at the begining ot the string. #. Use lower case letters if possible. -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:385 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:383 msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" msgstr ",0,аб,вг,де,жз,ик,лм,но,пр,ст,уф,хц,чш,щэ,юя" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Щелкните здесь для добавления контакта *" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852 msgid "Primary Phone" msgstr "Первый телефон" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853 msgid "Assistant Phone" msgstr "Телефон помощника" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854 msgid "Business Phone" msgstr "Рабочий телефон" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855 msgid "Callback Phone" msgstr "Обратный отзвон" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856 msgid "Company Phone" msgstr "Телефон компании" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857 msgid "Home Phone" msgstr "Домашний телефон" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859 msgid "Business Address" msgstr "Рабочий адрес" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860 msgid "Home Address" msgstr "Домашний адрес" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861 msgid "Mobile Phone" msgstr "Мобильный телефон" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862 msgid "Car Phone" msgstr "Телефон в машине" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865 msgid "Business Phone 2" msgstr "Рабочий телефон 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866 msgid "Home Phone 2" msgstr "Домашний телефон 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868 msgid "Other Phone" msgstr "Другие телефоны" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874 msgid "Other Address" msgstr "Другие адреса" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:183 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185 #, c-format msgid "and %d other cards." msgstr "и %d других карточек." -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:187 msgid "and one other card." msgstr "и одна другая карточка." -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:307 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:316 msgid "Save in addressbook" msgstr "Сохранить в адресной книге" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:150 msgid "" "\n" "\n" @@ -2866,59 +2886,63 @@ msgstr "Ширина:" msgid "_Font..." msgstr "Шрифт..." -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:32 -msgid "label26" -msgstr "метка26" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1112 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1111 msgid "Print cards" msgstr "Напечатать карточки" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1172 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1194 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1171 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1193 msgid "Print card" msgstr "Напечатать карточку" -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216 -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237 +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:215 +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:236 msgid "Print envelope" msgstr "Печать конверта" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:425 calendar/cal-util/cal-util.c:447 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 mail/message-list.c:651 +#: calendar/cal-util/cal-component.c:1202 +#, fuzzy +msgid "Untitled appointment" +msgstr "Правка встречи" + +#: calendar/cal-util/cal-util.c:495 calendar/cal-util/cal-util.c:517 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 mail/message-list.c:651 msgid "High" msgstr "Высокий" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:427 calendar/cal-util/cal-util.c:449 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1701 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 mail/message-list.c:650 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:497 calendar/cal-util/cal-util.c:519 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1703 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 mail/message-list.c:650 msgid "Normal" msgstr "Нормальный" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:429 calendar/cal-util/cal-util.c:451 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 mail/message-list.c:649 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:499 calendar/cal-util/cal-util.c:521 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 mail/message-list.c:649 msgid "Low" msgstr "Низкий" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/cal-util/cal-util.c:445 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:515 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 msgid "Undefined" msgstr "Неопределенное" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:923 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:935 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:647 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Ошибка при подключении к серверу календаря" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1050 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1053 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1075 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1078 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Невозможно прочесть блок приложения календарь Пилота" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:752 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:755 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:754 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:757 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Невозможно прочесть блок приложения заданий Пилота" @@ -2977,11 +3001,26 @@ msgstr "" msgid "Factory for the alarm notification service" msgstr "Невозможно инициализировать редактор почты Evolution." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:232 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216 +#, fuzzy +msgid "Starting:" +msgstr "Установки" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:218 +#, fuzzy +msgid "Ending:" +msgstr "Индекс" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:231 msgid "invalid time" msgstr "неправильное время" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:372 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276 +#, fuzzy +msgid "Evolution Alarm" +msgstr "Evolution " + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "Alarm on %s" msgstr "Отобразить параметры" @@ -3003,11 +3042,11 @@ msgstr "Время дремания (минут)" msgid "_Edit appointment" msgstr "Правка встречи" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:671 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:670 msgid "No description available." msgstr "Описание не доступно." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:731 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:730 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3015,7 +3054,7 @@ msgid "" "a normal reminder dialog box instead." msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:782 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:781 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger.\n" @@ -3026,110 +3065,117 @@ msgid "" "Are you sure you want to run this program?" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:167 calendar/gui/main.c:58 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166 calendar/gui/main.c:57 msgid "Could not initialize GNOME" msgstr "Не удалось инициализировать GNOME" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:182 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:181 #, fuzzy msgid "Could not create the alarm notify service" msgstr "Не удалось создать временный каталог: %s" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:187 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:186 #, fuzzy msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Не удалось создать временный каталог: %s" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:439 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:446 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1401 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:449 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1401 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-commands.c:449 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 calendar/gui/calendar-commands.c:456 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:458 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:462 calendar/gui/calendar-commands.c:469 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:475 calendar/gui/calendar-commands.c:477 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:469 calendar/gui/calendar-commands.c:476 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:482 calendar/gui/calendar-commands.c:484 msgid "%d %B %Y" msgstr "%d %B %Y" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:467 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1446 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:474 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:341 calendar/gui/print.c:1445 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:677 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:805 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "" "Не удалось создать окно календаря. Пожалуйста проверьте вашу установку ORBit " "и OAF." -#: calendar/gui/calendar-model.c:417 calendar/gui/calendar-model.c:998 +#: calendar/gui/calendar-model.c:418 calendar/gui/calendar-model.c:984 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384 msgid "Private" msgstr "Личное" -#: calendar/gui/calendar-model.c:420 calendar/gui/calendar-model.c:1000 +#: calendar/gui/calendar-model.c:421 calendar/gui/calendar-model.c:986 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:385 msgid "Confidential" msgstr "Конфиденциальное" -#: calendar/gui/calendar-model.c:423 +#: calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/e-calendar-table.c:383 msgid "Public" msgstr "Общее" -#: calendar/gui/calendar-model.c:529 +#: calendar/gui/calendar-model.c:536 msgid "N" msgstr "С" -#: calendar/gui/calendar-model.c:529 +#: calendar/gui/calendar-model.c:536 msgid "S" msgstr "Ю" -#: calendar/gui/calendar-model.c:531 +#: calendar/gui/calendar-model.c:538 msgid "E" msgstr "В" -#: calendar/gui/calendar-model.c:531 +#: calendar/gui/calendar-model.c:538 msgid "W" msgstr "З" -#: calendar/gui/calendar-model.c:596 calendar/gui/calendar-model.c:1151 +#: calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1143 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:457 msgid "Free" msgstr "Свободен" -#: calendar/gui/calendar-model.c:598 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410 -#: shell/evolution-shell-component.c:993 +#: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-calendar-table.c:458 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:409 +#: shell/evolution-shell-component.c:1029 msgid "Busy" msgstr "Занят" -#: calendar/gui/calendar-model.c:747 calendar/gui/calendar-model.c:1195 +#: calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1187 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/print.c:2246 msgid "Not Started" msgstr "Не начато" -#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1197 +#: calendar/gui/calendar-model.c:757 calendar/gui/calendar-model.c:1189 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/print.c:2249 msgid "In Progress" msgstr "В процессе" -#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1199 +#: calendar/gui/calendar-model.c:760 calendar/gui/calendar-model.c:1191 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:316 calendar/gui/e-meeting-model.c:339 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:480 calendar/gui/e-meeting-model.c:328 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:351 calendar/gui/print.c:2252 msgid "Completed" msgstr "Выполнено" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1056 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1048 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -3140,52 +3186,54 @@ msgstr "" "45.436845,125.862501" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1193 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1460 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1185 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1482 #: mail/mail-accounts.c:143 mail/mail-accounts.c:391 #: mail/mail-config.glade.h:47 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:453 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1453 widgets/misc/e-dateedit.c:1568 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:246 widgets/misc/e-dateedit.c:452 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1459 widgets/misc/e-dateedit.c:1574 msgid "None" msgstr "Нет" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1703 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1705 msgid "Recurring" msgstr "Повторение" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1705 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1707 msgid "Assigned" msgstr "Связанное" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1711 calendar/gui/e-meeting-model.c:288 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:298 calendar/gui/e-meeting-model.c:524 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 calendar/gui/e-meeting-model.c:300 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:310 calendar/gui/e-meeting-model.c:536 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:776 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1711 calendar/gui/e-meeting-model.c:300 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 calendar/gui/e-meeting-model.c:312 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:777 msgid "No" msgstr "Нет" #. No time range is set, so don't start a query -#: calendar/gui/calendar-model.c:2010 calendar/gui/e-day-view.c:1675 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1966 calendar/gui/e-day-view.c:1675 #: calendar/gui/e-week-view.c:1182 msgid "Searching" msgstr "Поиск" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:148 views/calendar/galview.xml.h:1 msgid "Day View" msgstr "Просмотр дня" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:151 views/calendar/galview.xml.h:4 msgid "Work Week View" msgstr "Просмотр рабочей недели" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:154 views/calendar/galview.xml.h:3 msgid "Week View" msgstr "Просмотр недели" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 views/calendar/galview.xml.h:2 msgid "Month View" msgstr "Просмотр месяца" @@ -3201,47 +3249,48 @@ msgstr "Описание содержит" msgid "Comment contains" msgstr "Коментарий содержит" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1075 msgid "Unmatched" msgstr "" -#: calendar/gui/component-factory.c:64 my-evolution/my-evolution.glade.h:7 -#: shell/e-shortcuts.c:1055 +#: calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:7 +#: shell/e-local-storage.c:171 shell/e-shortcuts.c:1055 msgid "Calendar" msgstr "Календарь" -#: calendar/gui/component-factory.c:65 +#: calendar/gui/component-factory.c:64 msgid "Folder containing appointments and events" msgstr "" -#: calendar/gui/component-factory.c:69 my-evolution/e-summary-tasks.c:246 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:262 shell/e-shortcuts.c:1058 +#: calendar/gui/component-factory.c:68 calendar/gui/print.c:1733 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:247 my-evolution/e-summary-tasks.c:263 +#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1058 #: views/tasks/galview.xml.h:1 msgid "Tasks" msgstr "Задания" -#: calendar/gui/component-factory.c:70 +#: calendar/gui/component-factory.c:69 msgid "Folder containing to-do items" msgstr "Папка содержащая элементы \"Выполнить\"" -#: calendar/gui/component-factory.c:643 ui/evolution-calendar.xml.h:7 +#: calendar/gui/component-factory.c:642 ui/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "Create a new appointment" msgstr "Создать новую встречу" -#: calendar/gui/component-factory.c:644 calendar/gui/e-day-view.c:3447 +#: calendar/gui/component-factory.c:643 calendar/gui/e-day-view.c:3447 msgid "New _Appointment" msgstr "Новая встреча" -#: calendar/gui/component-factory.c:649 ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: calendar/gui/component-factory.c:648 ui/evolution-calendar.xml.h:8 #: ui/evolution-tasks.xml.h:5 msgid "Create a new task" msgstr "Создать новое задание" -#: calendar/gui/component-factory.c:650 +#: calendar/gui/component-factory.c:649 msgid "New _Task" msgstr "Новое задание" -#: calendar/gui/control-factory.c:128 +#: calendar/gui/control-factory.c:127 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "URI, который будет показывать календарь" @@ -3312,110 +3361,110 @@ msgstr "часы" msgid "minutes" msgstr "минуты" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:310 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309 #, c-format msgid "%d days" msgstr "%d дней" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:313 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:312 msgid "1 day" msgstr "1 день" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:318 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:317 #, c-format msgid "%d weeks" msgstr "%d недель" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:321 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:320 msgid "1 week" msgstr "1 неделя" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:326 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:325 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "%d часов" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:329 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:328 msgid "1 hour" msgstr "1 час" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:334 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:333 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d минут" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:337 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:336 msgid "1 minute" msgstr "1 минута" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:342 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:341 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d секунд" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:345 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344 msgid "1 second" msgstr "1 секунда" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:374 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:373 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 msgid "Play a sound" msgstr "Воспроизвести звук" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:378 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 msgid "Display a message" msgstr "Показать сообщение" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:382 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381 msgid "Send an email" msgstr "Отправить почту" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:386 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 msgid "Run a program" msgstr "Запустить программу" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:392 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391 msgid "Unknown action to be performed" msgstr "Неизвестное действие для выполнения" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:404 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s before the start of the appointment" msgstr "до начала встречи" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:407 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s after the start of the appointment" msgstr "до начала встречи" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:412 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:411 #, fuzzy, c-format msgid "%s at the start of the appointment" msgstr "до начала встречи" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:421 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s before the end of the appointment" msgstr "до начала встречи" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:424 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s after the end of the appointment" msgstr "после окончания встречи" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:429 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "%s at the end of the appointment" msgstr "после окончания встречи" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:454 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:453 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s на %s" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:460 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:459 #, c-format msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "" @@ -3436,7 +3485,7 @@ msgstr "Напоминания" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:737 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Итог:" @@ -3466,15 +3515,11 @@ msgstr "завершение встречи" msgid "hour(s)" msgstr "часы" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 -msgid "label55" -msgstr "метка26" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:120 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:120 msgid "minute(s)" msgstr "минуты" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 msgid "start of appointment" msgstr "начало встречи" @@ -3524,7 +3569,7 @@ msgid "First day of wee_k:" msgstr "Первый день недели:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:963 msgid "Friday" msgstr "Пятница" @@ -3537,7 +3582,7 @@ msgid "Minutes" msgstr "Минуты" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:960 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:959 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" @@ -3546,7 +3591,7 @@ msgid "O_verdue tasks:" msgstr "Просроченные задания:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" @@ -3569,7 +3614,7 @@ msgid "Su_n" msgstr "Вск" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" @@ -3587,7 +3632,7 @@ msgid "Tas_ks due today:" msgstr "Задания установленные на сегодня" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:963 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:962 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" @@ -3608,12 +3653,12 @@ msgid "Time format:" msgstr "Формат времени:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:961 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:960 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:962 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:961 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" @@ -3682,121 +3727,121 @@ msgstr "Срд" msgid "before the start of the appointment" msgstr "до начала встречи" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:51 msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" msgstr "Вы уверены в том, что хотите отменить и удалить эту встречу?" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:62 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" msgstr "Вы уверены в том, что хотите отменить и удалить это задание?" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" msgstr "Вы уверены в том, что хотите отменить и удалить эту журнальную запись?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59 msgid "This event has been deleted." msgstr "Это событие было удалено." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63 msgid "This task has been deleted." msgstr "Это задание было удалено." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67 msgid "This journal entry has been deleted." msgstr "Эта журнальная запись была удалена." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" msgstr "%s Вы сделали изменения. Забыть о них и закрыть редактор?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78 #, c-format msgid "%s You have made no changes, close the editor?" msgstr "%s Вы ничего не изменили. Закрыть редактор?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83 msgid "This event has been changed." msgstr "Это событие было изменено." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87 msgid "This task has been changed." msgstr "Это задание было изменено." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91 msgid "This journal entry has been changed." msgstr "Эта журнальная запись была изменена." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102 #, c-format msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:179 calendar/gui/print.c:2164 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 calendar/gui/print.c:2164 msgid " to " msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:183 calendar/gui/print.c:2168 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 calendar/gui/print.c:2168 msgid " (Completed " msgstr " (Выполнено " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:185 calendar/gui/print.c:2170 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2170 msgid "Completed " msgstr "Выполнено " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 calendar/gui/print.c:2175 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 calendar/gui/print.c:2175 msgid " (Due " msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 calendar/gui/print.c:2177 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 calendar/gui/print.c:2177 #, fuzzy msgid "Due " msgstr "Условленная дата" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:304 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:303 #, fuzzy msgid "Could not update object!" msgstr "Невозможно обновить файлы корректно" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:672 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:676 msgid "Edit Appointment" msgstr "Правка встречи" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:677 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:681 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Встреча - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:680 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:684 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Задание - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:683 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:687 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Журнальная запись - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:701 msgid "No summary" msgstr "Нет итога" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1047 mail/mail-callbacks.c:1845 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1059 mail/mail-callbacks.c:1876 #: mail/mail-display.c:102 msgid "Overwrite file?" msgstr "Переписать файл?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1051 mail/mail-callbacks.c:1852 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1063 mail/mail-callbacks.c:1883 #: mail/mail-display.c:106 msgid "" "A file by that name already exists.\n" @@ -3805,53 +3850,53 @@ msgstr "" "Файл с таким названием уже существует.\n" "Переписать его?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1095 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1109 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 #: widgets/misc/e-filter-bar.h:102 msgid "Save As..." msgstr "Сохранить как..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1250 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1270 msgid "Unable to obtain current version!" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" msgstr "Вы уверены что вы хотите удалить встречу \"%s\"?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:94 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99 msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" msgstr "Вы уверены что хотите удалить эту неозаглавленную встречу?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:100 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" msgstr "Вы уверены что вы хотите удалить задание \"%s\"?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:103 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108 msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" msgstr "Вы уверены что хотите удалить это неозаглавленное задание?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:109 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:114 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" msgstr "Вы уверены что вы хотите удалить журнальную запись \"%s\"?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:112 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:117 msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" msgstr "Вы уверены что хотите удалить эту неозаглавленную журнальную запись?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:127 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?" msgstr "Вы уверены в том, что хотите удалить %d встреч?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?" msgstr "Вы уверены в том, что хотите удалить %d заданий?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:142 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" msgstr "Вы уверены в том, что хотите удалить %d журнальных записей?" @@ -3870,26 +3915,26 @@ msgstr "Удалить..." msgid "Enter Delegate" msgstr "Удаленное" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:186 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:185 calendar/gui/print.c:2203 msgid "Appointment" msgstr "Встреча" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:191 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:190 msgid "Reminder" msgstr "Напоминание" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:196 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:195 msgid "Recurrence" msgstr "Повторение" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:355 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:352 #, fuzzy msgid "Scheduling" msgstr "Вставить встречу в расписание" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:358 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:355 msgid "Meeting" msgstr "Совещание" @@ -3903,6 +3948,7 @@ msgstr "Занят" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 msgid "Classification" msgstr "Классификация" @@ -3931,6 +3977,7 @@ msgid "Pu_blic" msgstr "Общее" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 msgid "Show Time As" msgstr "Показать время как" @@ -3947,19 +3994,88 @@ msgstr "Время окончания:" msgid "_Start time:" msgstr "Время начала:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:424 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422 msgid "An organizer is required." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:624 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443 +msgid "At least one attendee is required." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:623 msgid "That person is already attending the meeting!" msgstr "Этот человек уже участвует в совещании!" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:697 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:698 #, fuzzy msgid "_Delegate To..." msgstr "Удалить..." +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 +#, fuzzy +msgid "Attendee" +msgstr "Все сопровождение" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 +#, fuzzy +msgid "Click here to add an attendee" +msgstr "* Щелкните здесь для добавления контакта *" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 +#, fuzzy +msgid "Common Name" +msgstr "Название счёта" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 +#, fuzzy +msgid "Delegated From" +msgstr "Удаленное" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 +#, fuzzy +msgid "Delegated To" +msgstr "Удаленное" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 +msgid "Language" +msgstr "Язык" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 +msgid "Member" +msgstr "Член" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:798 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 +msgid "RSVP" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +msgid "Role" +msgstr "Роль" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:49 +#: mail/message-list.etspec.h:8 +msgid "Status" +msgstr "Состояние" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:85 +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 msgid "Organizer:" @@ -3970,36 +4086,37 @@ msgid "_Change Organizer" msgstr "Изменить организатора" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -msgid "_Invite Others" -msgstr "Пригласить других" +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:427 +msgid "_Invite Others..." +msgstr "Пригласить других..." #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 msgid "_Other Organizer" msgstr "Другой организатор" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:572 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:571 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" "Эта встреча имеет правила повторения, которые не могут быть отредактированы " "в Evolution." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:933 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932 msgid "on" msgstr "в" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:959 filter/filter-datespec.c:83 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958 filter/filter-datespec.c:83 msgid "day" msgstr "день" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088 msgid "on the" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1097 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1096 msgid "th" msgstr "ый" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1270 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1269 msgid "occurrences" msgstr "случаи" @@ -4048,42 +4165,35 @@ msgid "forever" msgstr "всегда" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17 -msgid "label21" -msgstr "метка26" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18 msgid "month(s)" msgstr "месяцы" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18 msgid "until" msgstr "до" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 msgid "week(s)" msgstr "неделя" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20 msgid "year(s)" msgstr "год" -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51 -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "Хотите сохранить изменения?" - -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56 +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:55 msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61 +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:60 msgid "The task information has changed. Send an updated version?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66 +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:65 msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 #, no-c-format msgid "% Complete" msgstr "% Выполнения:" @@ -4097,7 +4207,7 @@ msgid "Progress" msgstr "Продвижение" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:951 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:966 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -4109,14 +4219,14 @@ msgstr "Приоритет:" msgid "_Status:" msgstr "Состояние:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:191 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:230 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:325 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:227 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:322 #, fuzzy msgid "Assignment" msgstr "Связанное" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:746 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:26 msgid "Description:" @@ -4130,34 +4240,89 @@ msgstr "Дата начала:" msgid "_Due Date:" msgstr "Условленная дата:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:722 calendar/gui/e-day-view.c:2724 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 +#, c-format +msgid "0%" +msgstr "0%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 +#, c-format +msgid "10%" +msgstr "10%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 +#, c-format +msgid "20%" +msgstr "20%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430 +#, c-format +msgid "30%" +msgstr "30%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431 +#, c-format +msgid "40%" +msgstr "40%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432 +#, c-format +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433 +#, c-format +msgid "60%" +msgstr "60%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434 +#, c-format +msgid "70%" +msgstr "70%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435 +#, c-format +msgid "80%" +msgstr "80%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:436 +#, c-format +msgid "90%" +msgstr "90%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:437 +#, c-format +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:721 calendar/gui/e-day-view.c:2724 #: calendar/gui/e-week-view.c:1822 #, fuzzy msgid "Deleting selected objects" msgstr "Удалить выбранные контакты" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:939 calendar/gui/e-day-view.c:3468 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3322 mail/folder-browser.c:1444 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3395 mail/folder-browser.c:1475 #: shell/e-shortcuts-view.c:384 msgid "_Open" msgstr "Открыть" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:943 calendar/gui/e-day-view.c:3477 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3331 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3404 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Вырезать" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:945 calendar/gui/e-day-view.c:3479 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3333 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3406 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 #: ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "_Copy" msgstr "Скопировать" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:947 calendar/gui/e-day-view.c:3454 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3481 calendar/gui/e-week-view.c:3309 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3335 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3481 calendar/gui/e-week-view.c:3382 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3408 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 #: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 #: ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "_Paste" @@ -4179,28 +4344,29 @@ msgstr "Пометить задания как выполненные" msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "Удалить выбранные задания" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1141 calendar/gui/e-day-view.c:6955 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3816 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1141 calendar/gui/e-day-view.c:7029 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3889 msgid "Updating objects" msgstr "Обновление объектов" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1224 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 msgid "Click to add a task" msgstr "Щелкните для добавления задачи" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:163 -#: e-util/e-time-utils.c:354 +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:163 +#: e-util/e-time-utils.c:357 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:123 e-util/e-time-utils.c:158 -#: e-util/e-time-utils.c:363 +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:158 +#: e-util/e-time-utils.c:366 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:128 +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -4211,106 +4377,471 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 +#, fuzzy +msgid "Alarms" +msgstr "Отобразить параметры" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:721 +#: camel/camel-filter-driver.c:835 +msgid "Complete" +msgstr "Выполнено" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +#, fuzzy +msgid "Completion Date" +msgstr "Выполнено" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 +#, fuzzy +msgid "Due Date" +msgstr "Условленная дата:" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 +#, fuzzy +msgid "End Date" +msgstr "Дата" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 +msgid "Geographical Position" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +msgid "Priority" +msgstr "Приоритет" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 +msgid "Start Date" +msgstr "Дата начала" + +#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for +#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 +#: my-evolution/component-factory.c:44 shell/e-shortcuts.c:1049 +#: shell/e-storage-set-view.c:1465 shell/e-summary-storage.c:79 +msgid "Summary" +msgstr "Итог" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 +#, fuzzy +msgid "Task sort" +msgstr "Список заданий" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:518 #, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1387 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1462 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1387 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:324 calendar/gui/print.c:1461 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1414 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1414 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:347 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. #: calendar/gui/e-day-view.c:612 calendar/gui/e-week-view.c:348 +#: calendar/gui/print.c:768 msgid "am" msgstr "д.п." #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. #: calendar/gui/e-day-view.c:615 calendar/gui/e-week-view.c:351 +#: calendar/gui/print.c:770 msgid "pm" msgstr "п.п." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3449 calendar/gui/e-week-view.c:3304 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3449 calendar/gui/e-week-view.c:3377 msgid "New All Day _Event" msgstr "Новое ежедневное событие" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3459 calendar/gui/e-week-view.c:3314 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3459 calendar/gui/e-week-view.c:3387 #: ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Go to _Today" msgstr "Перейти к сегодняшнему дню" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3461 calendar/gui/e-week-view.c:3316 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3461 calendar/gui/e-week-view.c:3389 msgid "_Go to Date..." msgstr "Перейти к дате..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3470 calendar/gui/e-week-view.c:3324 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3470 calendar/gui/e-week-view.c:3397 msgid "_Delete this Appointment" msgstr "Удалить эту встречу" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3489 calendar/gui/e-week-view.c:3349 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3489 calendar/gui/e-week-view.c:3422 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Сделать эту вхождение перемещаемым" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3491 calendar/gui/e-week-view.c:3351 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3491 calendar/gui/e-week-view.c:3424 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Удалить это вхождение" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3493 calendar/gui/e-week-view.c:3353 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3493 calendar/gui/e-week-view.c:3426 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Удалить все вхождения" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1184 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:524 +#, fuzzy +msgid "Meeting begins: <b>" +msgstr "Необходимая информация" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:529 +#, fuzzy +msgid "Task begins: <b>" +msgstr "Необходимая информация" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:534 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy info begins: <b>" +msgstr "Необходимая информация" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:538 +msgid "Begins: <b>" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:550 +#, fuzzy +msgid "Meeting ends: <b>" +msgstr "Время завершения собрания:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:553 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy info ends: <b>" +msgstr "Необходимая информация" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:557 +msgid "Ends: <b>" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:571 +#, fuzzy +msgid "Task Completed: <b>" +msgstr " (Выполнено " + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:581 +msgid "Task Due: <b>" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:618 calendar/gui/e-itip-control.c:667 +#, fuzzy +msgid "iCalendar Information" +msgstr "Информация календаря:" + +#. Title +#: calendar/gui/e-itip-control.c:633 +#, fuzzy +msgid "iCalendar Error" +msgstr "Календарь" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:698 calendar/gui/e-itip-control.c:714 +#, fuzzy +msgid "An unknown person" +msgstr "Неизвестная ошибка" + +#. Describe what the user can do +#: calendar/gui/e-itip-control.c:721 +msgid "" +"<br> Please review the following information, and then select an action from " +"the menu below." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:737 +msgid "<i>None</i>" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:778 calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:810 calendar/gui/e-itip-control.c:823 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:837 calendar/gui/e-itip-control.c:851 +#, fuzzy +msgid "Choose an action:" +msgstr "Выбрать действие" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "было после" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:780 calendar/gui/e-itip-control.c:799 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:812 calendar/gui/e-itip-control.c:825 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:839 calendar/gui/e-itip-control.c:853 +#: shell/e-shell.c:1884 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:254 +msgid "OK" +msgstr "Ок" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:795 +#, fuzzy +msgid "Accept" +msgstr "Принято" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:796 +#, fuzzy +msgid "Tentatively accept" +msgstr "Экспериментальный" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:797 +#, fuzzy +msgid "Decline" +msgstr "Отклонено" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:811 +#, fuzzy +msgid "Send Free/Busy Information" +msgstr "Необходимая информация" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:824 +msgid "Update respondent status" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:838 +#, fuzzy +msgid "Send Latest Information" +msgstr "Информация" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:852 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> has published meeting information." +msgstr "Необходимая информация" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:868 +msgid "Meeting Information" +msgstr "Информация о встрече" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:872 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." +msgstr "Это запрос совещания." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:873 +#, fuzzy +msgid "Meeting Proposal" +msgstr "Совещание" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:877 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." +msgstr "Это запрос совещания." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:878 +#, fuzzy +msgid "Meeting Update" +msgstr "Время завершения собрания:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:882 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." +msgstr "Это запрос совещания." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:883 +#, fuzzy +msgid "Meeting Update Request" +msgstr "Время завершения собрания:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:887 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." +msgstr "Это запрос совещания." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:888 +#, fuzzy +msgid "Meeting Reply" +msgstr "Совещание" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." +msgstr "Это запрос совещания." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:893 +#, fuzzy +msgid "Meeting Cancellation" +msgstr "Выбрать действие" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:897 calendar/gui/e-itip-control.c:947 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:982 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:898 +#, fuzzy +msgid "Bad Meeting Message" +msgstr "Поиск в сообщении" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:917 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> has published task information." +msgstr "Необходимая информация" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:918 +#, fuzzy +msgid "Task Information" +msgstr "Информация" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:922 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:923 +#, fuzzy +msgid "Task Proposal" +msgstr "Совещание" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:927 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." +msgstr "Это запрос совещания." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:928 +#, fuzzy +msgid "Task Update" +msgstr "было после" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:932 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." +msgstr "Это запрос совещания." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:933 +#, fuzzy +msgid "Task Update Request" +msgstr "было после" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:937 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." +msgstr "Это запрос совещания." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:938 +#, fuzzy +msgid "Task Reply" +msgstr "Ответить" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:942 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." +msgstr "Это запрос совещания." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:943 +#, fuzzy +msgid "Task Cancellation" +msgstr "Отменить операцию" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:948 +#, fuzzy +msgid "Bad Task Message" +msgstr "Сообщение календаря" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:967 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." +msgstr "Необходимая информация" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:968 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy Information" +msgstr "Необходимая информация" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:972 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." +msgstr "Необходимая информация" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy Request" +msgstr "URL \"свободен/занят\":" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:977 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." +msgstr "Это запрос совещания." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:978 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy Reply" +msgstr "URL \"свободен/занят\":" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:983 +#, fuzzy +msgid "Bad Free/Busy Message" +msgstr "Предыдущее сообщение" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 +#, fuzzy +msgid "The message does not appear to be properly formed" +msgstr "Видимо папка невостановимо испорчена." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1071 +#, fuzzy +msgid "The message contains only unsupported requests." +msgstr "Невозможно отправить сообщение: не определены получатели." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1099 calendar/gui/e-itip-control.c:1105 +msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1130 +msgid "The attachment has no viewable calendar items" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 msgid "Calendar file could not be updated!\n" msgstr "Файл календаря не может быть обновлён!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1186 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "Update complete\n" msgstr "Обновление закончено\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1276 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1239 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1284 msgid "Attendee status ould not be updated!\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1286 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1243 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1316 #, fuzzy msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n" msgstr "Не удалось открыть ваш файл календаря!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1273 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1318 msgid "Removal Complete" msgstr "Удаление завершено" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1305 calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1350 calendar/gui/e-itip-control.c:1400 msgid "Item sent!\n" msgstr "Элемент отправлен!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1307 calendar/gui/e-itip-control.c:1343 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1352 calendar/gui/e-itip-control.c:1404 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1507 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1568 msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" msgstr "" @@ -4351,210 +4882,215 @@ msgstr "дата-завершения" msgid "date-start" msgstr "дата-начала" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:219 calendar/gui/e-meeting-model.c:236 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:520 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:94 +#, fuzzy +msgid "Chair Persons" +msgstr "Телефон в машине" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:95 calendar/gui/e-meeting-model.c:1504 +msgid "Required Participants" +msgstr "Требуемые участники" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:96 +msgid "Optional Participants" +msgstr "Дополнительные участники" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:97 +#, fuzzy +msgid "Non-Participants" +msgstr "Дополнительные участники" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:231 calendar/gui/e-meeting-model.c:248 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:744 msgid "Individual" msgstr "Индивидуальное" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:221 calendar/gui/e-meeting-model.c:238 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:233 calendar/gui/e-meeting-model.c:250 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:745 msgid "Group" msgstr "Группа" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:223 calendar/gui/e-meeting-model.c:240 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:235 calendar/gui/e-meeting-model.c:252 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:746 msgid "Resource" msgstr "Источник" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:225 calendar/gui/e-meeting-model.c:242 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:237 calendar/gui/e-meeting-model.c:254 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:747 msgid "Room" msgstr "Комната" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:244 calendar/gui/e-meeting-model.c:279 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:344 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:440 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:256 calendar/gui/e-meeting-model.c:291 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:356 calendar/gui/e-meeting-model.c:748 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:764 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:57 widgets/misc/e-charset-picker.c:439 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестное" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:254 calendar/gui/e-meeting-model.c:271 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:266 calendar/gui/e-meeting-model.c:283 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:760 msgid "Chair" msgstr "Председатель" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:256 calendar/gui/e-meeting-model.c:273 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:522 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:268 calendar/gui/e-meeting-model.c:285 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:534 calendar/gui/e-meeting-model.c:761 msgid "Required Participant" msgstr "Требуемые участники" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:258 calendar/gui/e-meeting-model.c:275 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:270 calendar/gui/e-meeting-model.c:287 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:762 msgid "Optional Participant" msgstr "Дополнительные участники" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:260 calendar/gui/e-meeting-model.c:277 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:272 calendar/gui/e-meeting-model.c:289 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:763 msgid "Non-Participant" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:306 calendar/gui/e-meeting-model.c:329 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:318 calendar/gui/e-meeting-model.c:341 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:542 calendar/gui/e-meeting-model.c:789 #, fuzzy msgid "Needs Action" msgstr "Добавить действие" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:308 calendar/gui/e-meeting-model.c:331 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:320 calendar/gui/e-meeting-model.c:343 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:790 msgid "Accepted" msgstr "Принято" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:310 calendar/gui/e-meeting-model.c:333 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:345 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:791 msgid "Declined" msgstr "Отклонено" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-model.c:335 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:409 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:324 calendar/gui/e-meeting-model.c:347 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:792 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408 msgid "Tentative" msgstr "Экспериментальный" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:314 calendar/gui/e-meeting-model.c:337 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:349 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:793 #, fuzzy msgid "Delegated" msgstr "Удаленное" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:318 calendar/gui/e-meeting-model.c:341 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:330 calendar/gui/e-meeting-model.c:353 msgid "In Process" msgstr "В процессе" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1350 calendar/gui/e-meeting-model.c:1463 -#, fuzzy -msgid "Chair Persons" -msgstr "Телефон в машине" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1351 calendar/gui/e-meeting-model.c:1418 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1465 -msgid "Required Participants" -msgstr "Требуемые участники" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1352 calendar/gui/e-meeting-model.c:1467 -msgid "Optional Participants" -msgstr "Дополнительные участники" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1353 calendar/gui/e-meeting-model.c:1469 -#, fuzzy -msgid "Non-Participants" -msgstr "Дополнительные участники" - #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:473 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2024 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2023 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:477 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2054 e-util/e-time-utils.c:186 -#: e-util/e-time-utils.c:345 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:476 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2053 e-util/e-time-utils.c:186 +#: e-util/e-time-utils.c:276 e-util/e-time-utils.c:348 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %m/%d/%Y" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:481 e-util/e-time-utils.c:221 -#: e-util/e-time-utils.c:276 widgets/misc/e-dateedit.c:1577 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:480 e-util/e-time-utils.c:221 +#: e-util/e-time-utils.c:279 widgets/misc/e-dateedit.c:1583 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%m/%d/%Y" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410 msgid "Out of Office" msgstr "Вне офиса" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 msgid "No Information" msgstr "Нет информации" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428 -msgid "_Invite Others..." -msgstr "Пригласить других..." - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:448 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447 msgid "_Options" msgstr "Параметры" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:465 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464 msgid "Show _Only Working Hours" msgstr "Показывать только рабочие часы" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:477 msgid "Show _Zoomed Out" msgstr "Показывать уменьшенные" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:496 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:495 msgid "_Update Free/Busy" msgstr "Обновить Свободен/Занят" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:514 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:513 msgid "_<<" msgstr "<<" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:531 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:530 msgid "_Autopick" msgstr "Автовыбор" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:544 msgid ">_>" msgstr ">>" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561 msgid "_All People and Resources" msgstr "Все люди и ресурсы" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:575 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574 msgid "All _People and One Resource" msgstr "Все люди и один ресурс" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:588 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587 msgid "_Required People" msgstr "Требуемые люди" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:601 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600 msgid "Required People and _One Resource" msgstr "Требуемые люди и один ресурс" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:624 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:623 msgid "Meeting _start time:" msgstr "Время начала собрания:" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:643 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642 msgid "Meeting _end time:" msgstr "Время завершения собрания:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:329 +#: calendar/gui/e-tasks.c:328 #, fuzzy, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Открытие хранилища %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:356 +#: calendar/gui/e-tasks.c:355 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "Невозможно загрузить задание в \"%s\"" -#: calendar/gui/e-tasks.c:368 +#: calendar/gui/e-tasks.c:367 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "Метод необходимый для загрузки \"%s\" не поддерживается" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3302 calendar/gui/e-week-view.c:3340 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3375 calendar/gui/e-week-view.c:3413 msgid "New _Appointment..." msgstr "Новая встреча..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1316 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1499 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "Невозможно открыть папку \"%s\"" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1327 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1510 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "Метод необходимый для открытия \"%s\" не поддерживается" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1682 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1865 #, fuzzy, c-format msgid "Opening calendar at %s" msgstr "Открытие папки \"%s\"" @@ -4615,214 +5151,251 @@ msgstr "Октябрь" msgid "September" msgstr "Сентябрь" -#: calendar/gui/itip-utils.c:244 +#: calendar/gui/itip-utils.c:243 msgid "Atleast one attendee is necessary" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:275 +#: calendar/gui/itip-utils.c:274 msgid "An organizer must be set." msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:571 +#: calendar/gui/itip-utils.c:570 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "" -#: calendar/gui/main.c:92 +#: calendar/gui/main.c:91 #, fuzzy msgid "Could not create the component editor factory" msgstr "Не удалось создать временный каталог: %s" -#: calendar/gui/print.c:426 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "1st" msgstr "1-ый" -#: calendar/gui/print.c:426 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "2nd" msgstr "2-ой" -#: calendar/gui/print.c:426 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "3rd" msgstr "3-ий" -#: calendar/gui/print.c:426 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "4th" msgstr "4-ый" -#: calendar/gui/print.c:426 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "5th" msgstr "5-ый" -#: calendar/gui/print.c:427 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "6th" msgstr "6-ой" -#: calendar/gui/print.c:427 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "7th" msgstr "7-ой" -#: calendar/gui/print.c:427 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "8th" msgstr "8-ой" -#: calendar/gui/print.c:427 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "9th" msgstr "9-ый" -#: calendar/gui/print.c:427 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "10th" msgstr "10-ый" -#: calendar/gui/print.c:428 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "11th" msgstr "11-ый" -#: calendar/gui/print.c:428 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "12th" msgstr "12-ый" -#: calendar/gui/print.c:428 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "13th" msgstr "13-ый" -#: calendar/gui/print.c:428 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "14th" msgstr "14-ый" -#: calendar/gui/print.c:428 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "15th" msgstr "15-ый" -#: calendar/gui/print.c:429 +#: calendar/gui/print.c:428 msgid "16th" msgstr "16-ый" -#: calendar/gui/print.c:429 +#: calendar/gui/print.c:428 msgid "17th" msgstr "17-ый" -#: calendar/gui/print.c:429 +#: calendar/gui/print.c:428 msgid "18th" msgstr "18-ый" -#: calendar/gui/print.c:429 +#: calendar/gui/print.c:428 msgid "19th" msgstr "19-ый" -#: calendar/gui/print.c:429 +#: calendar/gui/print.c:428 msgid "20th" msgstr "20-ый" -#: calendar/gui/print.c:430 +#: calendar/gui/print.c:429 msgid "21st" msgstr "21-ый" -#: calendar/gui/print.c:430 +#: calendar/gui/print.c:429 msgid "22nd" msgstr "22-ой" -#: calendar/gui/print.c:430 +#: calendar/gui/print.c:429 msgid "23rd" msgstr "23-ий" -#: calendar/gui/print.c:430 +#: calendar/gui/print.c:429 msgid "24th" msgstr "24-ый" -#: calendar/gui/print.c:430 +#: calendar/gui/print.c:429 msgid "25th" msgstr "25-ый" -#: calendar/gui/print.c:431 +#: calendar/gui/print.c:430 msgid "26th" msgstr "26-ой" -#: calendar/gui/print.c:431 +#: calendar/gui/print.c:430 msgid "27th" msgstr "27-ой" -#: calendar/gui/print.c:431 +#: calendar/gui/print.c:430 msgid "28th" msgstr "28-ой" -#: calendar/gui/print.c:431 +#: calendar/gui/print.c:430 msgid "29th" msgstr "29-ый" -#: calendar/gui/print.c:431 +#: calendar/gui/print.c:430 msgid "30th" msgstr "30-ый" -#: calendar/gui/print.c:432 +#: calendar/gui/print.c:431 msgid "31st" msgstr "31-ый" -#: calendar/gui/print.c:499 +#: calendar/gui/print.c:498 msgid "Su" msgstr "Вс" -#: calendar/gui/print.c:499 +#: calendar/gui/print.c:498 msgid "Mo" msgstr "Пн" -#: calendar/gui/print.c:499 +#: calendar/gui/print.c:498 msgid "Tu" msgstr "Вт" -#: calendar/gui/print.c:499 +#: calendar/gui/print.c:498 msgid "We" msgstr "Ср" -#: calendar/gui/print.c:500 +#: calendar/gui/print.c:499 msgid "Th" msgstr "Чт" -#: calendar/gui/print.c:500 +#: calendar/gui/print.c:499 msgid "Fr" msgstr "Пт" -#: calendar/gui/print.c:500 +#: calendar/gui/print.c:499 msgid "Sa" msgstr "Cб" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1831 +#: calendar/gui/print.c:1819 msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "Выбранный день (%a %b %d %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1850 calendar/gui/print.c:1854 +#: calendar/gui/print.c:1844 calendar/gui/print.c:1848 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %b %d" -#: calendar/gui/print.c:1851 +#: calendar/gui/print.c:1845 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1855 calendar/gui/print.c:1857 -#: calendar/gui/print.c:1858 +#: calendar/gui/print.c:1849 calendar/gui/print.c:1851 +#: calendar/gui/print.c:1852 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1862 +#: calendar/gui/print.c:1856 #, c-format msgid "Selected week (%s - %s)" msgstr "Выбранная неделя (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1870 +#: calendar/gui/print.c:1864 msgid "Selected month (%b %Y)" msgstr "Выбранный месяц (%b %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1877 +#: calendar/gui/print.c:1871 msgid "Selected year (%Y)" msgstr "Выбранный год (%Y)" +#: calendar/gui/print.c:2205 +#, fuzzy +msgid "Task" +msgstr "Задание" + +#: calendar/gui/print.c:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Status: %s" +msgstr "Состояние:" + +#: calendar/gui/print.c:2280 +#, fuzzy, c-format +msgid "Priority: %s" +msgstr "Приоритет:" + +#: calendar/gui/print.c:2294 +#, fuzzy, c-format +msgid "Percent Complete: %i" +msgstr "Дата выполнения:" + +#: calendar/gui/print.c:2306 +#, fuzzy, c-format +msgid "URL: %s" +msgstr "URL:" + +#: calendar/gui/print.c:2320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Categories: %s" +msgstr "" +"\n" +"Категории: " + +#: calendar/gui/print.c:2331 +#, fuzzy +msgid "Contacts: " +msgstr "Контакты:" + #: calendar/gui/print.c:2386 msgid "Print Calendar" msgstr "Напечатать календарь" #: calendar/gui/print.c:2477 calendar/gui/print.c:2569 -#: mail/mail-callbacks.c:2306 my-evolution/e-summary.c:607 +#: mail/mail-callbacks.c:2337 my-evolution/e-summary.c:614 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Print Preview" msgstr "Просмотр печати" @@ -4835,11 +5408,11 @@ msgstr "Печать элемента" msgid "Print Setup" msgstr "Настройка страницы" -#: calendar/gui/tasks-control.c:127 +#: calendar/gui/tasks-control.c:126 msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "URI, который будет показан в папке заданий " -#: calendar/gui/tasks-control-factory.c:76 +#: calendar/gui/tasks-control-factory.c:75 #, fuzzy msgid "" "Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup." @@ -4847,13 +5420,13 @@ msgstr "" "Не удалось создать окно календаря. Пожалуйста проверьте вашу установку ORBit " "и OAF." -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106 +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:105 msgid "" "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " "automatically migrated them to the new tasks folder." msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109 +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:108 msgid "" "Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and " "migrate them to the new tasks folder.\n" @@ -4861,14 +5434,14 @@ msgid "" "again in the future." msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121 +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:120 #, c-format msgid "" "Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " "the tasks folder." msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134 +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:133 #, c-format msgid "" "The method required to load `%s' is not supported; no items from the " @@ -4877,115 +5450,115 @@ msgstr "" "Метод требуемый для загрузки \"%s\" не поддерживается, нет элементов из " "папки календаря для переноса из папки заданий." -#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410 +#: calendar/gui/weekday-picker.c:314 calendar/gui/weekday-picker.c:409 msgid "SMTWTFS" msgstr "ПВСЧПСВ" -#: calendar/pcs/query.c:235 +#: calendar/pcs/query.c:234 msgid "time-now expects 0 arguments" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:259 +#: calendar/pcs/query.c:258 msgid "make-time expects 1 argument" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:264 +#: calendar/pcs/query.c:263 msgid "make-time expects argument 1 to be a string" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:272 +#: calendar/pcs/query.c:271 msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:301 +#: calendar/pcs/query.c:300 msgid "time-add-day expects 2 arguments" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:306 +#: calendar/pcs/query.c:305 msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:313 +#: calendar/pcs/query.c:312 msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:340 +#: calendar/pcs/query.c:339 msgid "time-day-begin expects 1 argument" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:345 +#: calendar/pcs/query.c:344 msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:372 +#: calendar/pcs/query.c:371 msgid "time-day-end expects 1 argument" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:377 +#: calendar/pcs/query.c:376 msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:413 +#: calendar/pcs/query.c:412 msgid "get-vtype expects 0 arguments" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:509 +#: calendar/pcs/query.c:508 msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:514 +#: calendar/pcs/query.c:513 msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:521 +#: calendar/pcs/query.c:520 msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:651 +#: calendar/pcs/query.c:650 #, fuzzy msgid "contains? expects 2 arguments" msgstr "Синтаксическая ошибка в параметрах или аргументах" -#: calendar/pcs/query.c:656 +#: calendar/pcs/query.c:655 msgid "contains? expects argument 1 to be a string" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:663 +#: calendar/pcs/query.c:662 msgid "contains? expects argument 2 to be a string" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:680 +#: calendar/pcs/query.c:679 msgid "" "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description" "\"" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:722 +#: calendar/pcs/query.c:721 msgid "has-categories? expects at least 1 argument" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:734 +#: calendar/pcs/query.c:733 msgid "" "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " "argument to be a boolean false (#f)" msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:822 +#: calendar/pcs/query.c:821 #, fuzzy msgid "is-completed? expects 0 arguments" msgstr "Синтаксическая ошибка в параметрах или аргументах" -#: calendar/pcs/query.c:867 +#: calendar/pcs/query.c:866 #, fuzzy msgid "completed-before? expects 1 argument" msgstr "Синтаксическая ошибка в параметрах или аргументах" -#: calendar/pcs/query.c:872 +#: calendar/pcs/query.c:871 #, fuzzy msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" msgstr "Синтаксическая ошибка в параметрах или аргументах" -#: calendar/pcs/query.c:1160 +#: calendar/pcs/query.c:1159 msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" msgstr "" @@ -5010,7 +5583,7 @@ msgstr "Шифрование не поддерживается этим шифром" msgid "Decryption is not supported by this cipher" msgstr "Расшифровка не поддерживается этим шифром" -#: camel/camel-disco-diary.c:181 +#: camel/camel-disco-diary.c:180 #, c-format msgid "" "Could not write log entry: %s\n" @@ -5018,7 +5591,7 @@ msgid "" "reconnect to the network." msgstr "" -#: camel/camel-disco-diary.c:244 +#: camel/camel-disco-diary.c:243 #, c-format msgid "" "Could not open `%s':\n" @@ -5026,15 +5599,15 @@ msgid "" "Changes made to this folder will not be resynchronized." msgstr "" -#: camel/camel-disco-diary.c:278 +#: camel/camel-disco-diary.c:277 msgid "Resynchronizing with server" msgstr "" -#: camel/camel-disco-store.c:336 +#: camel/camel-disco-store.c:343 msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:552 camel/camel-filter-driver.c:561 +#: camel/camel-filter-driver.c:551 camel/camel-filter-driver.c:560 msgid "Syncing folders" msgstr "Синхронизация папок" @@ -5060,30 +5633,26 @@ msgstr "Сбой на сообщении %d" msgid "Cannot open message" msgstr "Невозможно открыть сообщение" -#: camel/camel-filter-driver.c:717 camel/camel-filter-driver.c:832 +#: camel/camel-filter-driver.c:717 camel/camel-filter-driver.c:830 msgid "Syncing folder" msgstr "Синхронизация папки" -#: camel/camel-filter-driver.c:721 camel/camel-filter-driver.c:837 -msgid "Complete" -msgstr "Выполнено" - -#: camel/camel-filter-driver.c:789 +#: camel/camel-filter-driver.c:787 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "Получение сообщения %d из %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:794 camel/camel-filter-driver.c:812 +#: camel/camel-filter-driver.c:792 camel/camel-filter-driver.c:810 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "Сбой на сообщении %d из %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:921 +#: camel/camel-filter-driver.c:919 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Ошибка анализа фильтра: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:927 +#: camel/camel-filter-driver.c:925 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Ошибка выполнения фильтра: %s: %s" @@ -5093,31 +5662,31 @@ msgstr "Ошибка выполнения фильтра: %s: %s" msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Ошибка выполнения поиска фильтра: %s: %s" -#: camel/camel-folder.c:472 +#: camel/camel-folder.c:471 #, c-format msgid "Unsupported operation: append message: for %s" msgstr "" -#: camel/camel-folder.c:1041 +#: camel/camel-folder.c:1040 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" msgstr "" "Ошибка при выполнении выражения поиска \"%s\":\n" "%s" -#: camel/camel-folder.c:1081 +#: camel/camel-folder.c:1080 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" msgstr "" "Ошибка при выполнении выражения поиска \"%s\":\n" "%s" -#: camel/camel-folder.c:1263 +#: camel/camel-folder.c:1262 #, fuzzy msgid "Moving messages" msgstr "Перемещение сообщений в %s" -#: camel/camel-folder-search.c:333 +#: camel/camel-folder-search.c:332 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" @@ -5126,7 +5695,7 @@ msgstr "" "Ошибка в регулярном выражении \"%s\":\n" "%s" -#: camel/camel-folder-search.c:343 +#: camel/camel-folder-search.c:342 #, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" @@ -5135,112 +5704,112 @@ msgstr "" "Ошибка при выполнении выражения поиска \"%s\":\n" "%s" -#: camel/camel-folder-search.c:560 camel/camel-folder-search.c:588 +#: camel/camel-folder-search.c:559 camel/camel-folder-search.c:587 msgid "(match-all) requires a single bool result" msgstr "(совпадает все) требует единственного логического результата" -#: camel/camel-folder-search.c:639 +#: camel/camel-folder-search.c:638 #, c-format msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "Совершение запроса на неизвестном заголовке: %s" -#: camel/camel-folder-search.c:749 camel/camel-folder-search.c:793 +#: camel/camel-folder-search.c:750 camel/camel-folder-search.c:794 msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" msgstr "Недопустимый тип в тело-содержит, ожидается строка" -#: camel/camel-lock-client.c:110 +#: camel/camel-lock-client.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" msgstr "Не удалось создать канал: %s" -#: camel/camel-lock-client.c:123 +#: camel/camel-lock-client.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot fork locking helper: %s" msgstr "Не удалось получить папку: %s: %s" -#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222 +#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225 #, c-format msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" msgstr "" -#: camel/camel-lock-client.c:212 +#: camel/camel-lock-client.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Could not lock '%s'" msgstr "Не удалось разветвить: %s" #. well, this is really only a programatic error -#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 +#: camel/camel-lock.c:91 camel/camel-lock.c:110 #, c-format msgid "Could not create lock file for %s: %s" msgstr "Не удалось создать файл блокировки для %s: %s" -#: camel/camel-lock.c:151 +#: camel/camel-lock.c:150 #, c-format msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." msgstr "" "Превышение времени при попытке заблокировать файл %s. Попробуйте еще раз " "позже." -#: camel/camel-lock.c:205 +#: camel/camel-lock.c:204 #, c-format msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" msgstr "Не удалось получить lock используя fcntl(2): %s" -#: camel/camel-lock.c:267 +#: camel/camel-lock.c:266 #, c-format msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" msgstr "Не удалось получить lock используя flock(2): %s" -#: camel/camel-movemail.c:108 +#: camel/camel-movemail.c:107 #, c-format msgid "Could not check mail file %s: %s" msgstr "Не удалось проверить почтовый файл %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:122 +#: camel/camel-movemail.c:121 #, c-format msgid "Could not open mail file %s: %s" msgstr "Невозможно открыть почтовый файл %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:130 +#: camel/camel-movemail.c:129 #, c-format msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" msgstr "Невозможно открыть временный почтовый файл %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:159 +#: camel/camel-movemail.c:158 #, c-format msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" msgstr "Сбой при сохранении почты во временном файле %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:189 +#: camel/camel-movemail.c:188 #, c-format msgid "Could not create pipe: %s" msgstr "Не удалось создать канал: %s" -#: camel/camel-movemail.c:201 +#: camel/camel-movemail.c:200 #, c-format msgid "Could not fork: %s" msgstr "Не удалось разветвить: %s" -#: camel/camel-movemail.c:239 +#: camel/camel-movemail.c:238 #, c-format msgid "Movemail program failed: %s" msgstr "Сбой программы перемещения почты: %s" -#: camel/camel-movemail.c:240 +#: camel/camel-movemail.c:239 msgid "(Unknown error)" msgstr "(Неизвестная ошибка)" -#: camel/camel-movemail.c:263 +#: camel/camel-movemail.c:262 #, c-format msgid "Error reading mail file: %s" msgstr "Ошибка при чтении почтового файла: %s" -#: camel/camel-movemail.c:274 +#: camel/camel-movemail.c:273 #, c-format msgid "Error writing mail temp file: %s" msgstr "Ошибка сохранения временного почтового файла: %s" -#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534 +#: camel/camel-movemail.c:466 camel/camel-movemail.c:533 #, c-format msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "Ошибка копирования временного почтового файла: %s" @@ -5255,87 +5824,87 @@ msgstr "Пожалуйста введите вашу %s парольную фразу для %s" msgid "Please enter your %s passphrase" msgstr "Пожалуйста введите вашу %s парольную фразу." -#: camel/camel-pgp-context.c:554 +#: camel/camel-pgp-context.c:561 #, fuzzy msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign" msgstr "Невозможно отправить сообщение: не определены получатели." -#: camel/camel-pgp-context.c:561 camel/camel-pgp-context.c:735 +#: camel/camel-pgp-context.c:568 camel/camel-pgp-context.c:748 #, fuzzy msgid "Cannot sign this message: no password provided" msgstr "Невозможно отправить сообщение: неправильный адрес отправителя." -#: camel/camel-pgp-context.c:567 camel/camel-pgp-context.c:741 +#: camel/camel-pgp-context.c:574 camel/camel-pgp-context.c:754 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Не удалось создать канал к GPG/PGP: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:728 +#: camel/camel-pgp-context.c:741 #, fuzzy msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign" msgstr "Невозможно отправить сообщение: не определены получатели." -#: camel/camel-pgp-context.c:920 +#: camel/camel-pgp-context.c:939 #, fuzzy msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify" msgstr "Невозможно отправить сообщение: не определены получатели." -#: camel/camel-pgp-context.c:926 +#: camel/camel-pgp-context.c:945 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Не удалось создать канал к GPG/PGP: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:937 +#: camel/camel-pgp-context.c:956 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot verify this message: couldn't create temp file: %s" msgstr "Не удалось создать временный файл: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:1104 +#: camel/camel-pgp-context.c:1129 #, fuzzy msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt" msgstr "Невозможно отправить сообщение: не определены получатели." -#: camel/camel-pgp-context.c:1114 +#: camel/camel-pgp-context.c:1139 #, fuzzy msgid "Cannot encrypt this message: no password provided" msgstr "Невозможно отправить сообщение: неправильный адрес отправителя." -#: camel/camel-pgp-context.c:1121 +#: camel/camel-pgp-context.c:1146 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Не удалось создать канал к GPG/PGP: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:1130 +#: camel/camel-pgp-context.c:1155 #, fuzzy msgid "Cannot encrypt this message: no recipients specified" msgstr "Невозможно отправить сообщение: не определены получатели." -#: camel/camel-pgp-context.c:1292 +#: camel/camel-pgp-context.c:1323 #, fuzzy msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt" msgstr "Невозможно отправить сообщение: не определены получатели." -#: camel/camel-pgp-context.c:1300 +#: camel/camel-pgp-context.c:1331 msgid "Cannot decrypt this message: no password provided" msgstr "Невозможно расшифровать сообщение: не введён пароль" -#: camel/camel-pgp-context.c:1307 +#: camel/camel-pgp-context.c:1338 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Не удалось создать канал к GPG/PGP: %s" -#: camel/camel-provider.c:131 +#: camel/camel-provider.c:130 #, c-format msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." msgstr "" "Не удалось загрузить %s: Загрузка модулей не поддерживается в этой системе." -#: camel/camel-provider.c:140 +#: camel/camel-provider.c:139 #, c-format msgid "Could not load %s: %s" msgstr "Невозможно загрузить %s: %s" -#: camel/camel-provider.c:148 +#: camel/camel-provider.c:147 #, c-format msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "Невозможно загрузить %s: нет инициализационного кода в модуле." @@ -5355,7 +5924,7 @@ msgid "Connection cancelled" msgstr "Соединение отменено" #: camel/camel-remote-store.c:267 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:270 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Не удалось подключиться к %s (порт %d): %s" @@ -5365,12 +5934,12 @@ msgid "(unknown host)" msgstr "(неизвестный хост)" #: camel/camel-remote-store.c:358 camel/camel-remote-store.c:420 -#: camel/camel-remote-store.c:483 +#: camel/camel-remote-store.c:481 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386 msgid "Operation cancelled" msgstr "Операция отменена" -#: camel/camel-remote-store.c:486 +#: camel/camel-remote-store.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Сервер неожиданно отключился" @@ -5483,7 +6052,7 @@ msgstr "" "%s" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:497 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:496 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Отрицательный ответ идентификации от сервера." @@ -5502,8 +6071,8 @@ msgid "Unknown authentication state." msgstr "Неизвестное состоиние идентификации." #: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:68 mail/mail-config.glade.h:52 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:301 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -5533,55 +6102,55 @@ msgstr "" msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" msgstr "Сбой компиляции регулярного выражения: %s: %s" -#: camel/camel-service.c:158 +#: camel/camel-service.c:157 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "URL \"%s\" нуждается в компоненте имени пользователя" -#: camel/camel-service.c:166 +#: camel/camel-service.c:165 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "URL \\\"%s\\\" нуждается в компоненте хоста" -#: camel/camel-service.c:174 +#: camel/camel-service.c:173 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "URL \\\"%s\\\" нуждается в компоненте пути" -#: camel/camel-service.c:612 +#: camel/camel-service.c:611 #, c-format msgid "Resolving: %s" msgstr "Распознавание: %s" -#: camel/camel-service.c:639 +#: camel/camel-service.c:638 #, c-format msgid "Failure in name lookup: %s" msgstr "Ошибка в разрешении имени: %s" -#: camel/camel-service.c:664 +#: camel/camel-service.c:663 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: host not found" msgstr "Сбой поиска хоста: %s: хост не найден" -#: camel/camel-service.c:666 +#: camel/camel-service.c:665 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" msgstr "Сбой поиска хоста: %s: причина неизвестна" -#: camel/camel-session.c:76 +#: camel/camel-session.c:75 msgid "Virtual folder email provider" msgstr "Провайдер виртуальных папок электронной почты" -#: camel/camel-session.c:78 +#: camel/camel-session.c:77 msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "Для чтения почты по запросу к другому набору папок" -#: camel/camel-session.c:347 camel/camel-session.c:416 +#: camel/camel-session.c:346 camel/camel-session.c:415 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "Провайдер для протокола \"%s\" не доступен" -#: camel/camel-session.c:533 +#: camel/camel-session.c:532 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -5627,17 +6196,17 @@ msgstr "Не удалось декодировать сообщение." msgid "Failed to verify certificates." msgstr "Не удалось проверить сертификаты." -#: camel/camel-store.c:219 +#: camel/camel-store.c:220 #, fuzzy msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" msgstr "Не удалось получить папку: %s: %s" -#: camel/camel-store.c:279 +#: camel/camel-store.c:280 #, fuzzy msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "Не удалось получить папку: %s: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:541 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:536 #, c-format msgid "" "Issuer: %s\n" @@ -5645,7 +6214,7 @@ msgid "" msgstr "" #. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:546 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:421 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:541 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:428 #, c-format msgid "" "Bad certificate from %s:\n" @@ -5660,7 +6229,7 @@ msgstr "" "\n" "Всё равно принять?" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:405 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:412 #, c-format msgid "" "EMail: %s\n" @@ -5679,37 +6248,37 @@ msgstr "" "Область: %s\n" "Страна: %s" -#: camel/camel-url.c:289 +#: camel/camel-url.c:288 #, c-format msgid "Could not parse URL `%s'" msgstr "Невозможно проанализировать URL \"%s\"" -#: camel/camel-vee-folder.c:589 +#: camel/camel-vee-folder.c:588 #, c-format msgid "No such message %s in %s" msgstr "Нет сообщения %s в %s" -#: camel/camel-vee-folder.c:750 +#: camel/camel-vee-folder.c:749 #, c-format msgid "No such message: %s" msgstr "Нет такого сообщения: %s" -#: camel/camel-vee-store.c:252 +#: camel/camel-vee-store.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Не удалось получить папку: %s: %s" -#: camel/camel-vee-store.c:287 +#: camel/camel-vee-store.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Не удалось получить папку: %s: %s" -#: camel/camel-vee-store.c:300 +#: camel/camel-vee-store.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "Не удалось получить папку: %s: %s" -#: camel/camel-vee-store.c:308 +#: camel/camel-vee-store.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Не удалось получить папку: %s: %s" @@ -5742,52 +6311,52 @@ msgstr "Ответ IMAP сервера не содержит информации об %s" msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Неожиданный ответ \"OK\" от IMAP сервера: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:191 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:194 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Невозможно создать каталог %s: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:210 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:213 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Невозможно загрузить итог для %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:274 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:277 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." msgstr "Папка была уничтожена и заново создана на сервере." #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:436 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:461 msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Сканирование изменённых сообщений" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1537 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1946 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1562 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1974 msgid "This message is not currently available" msgstr "Это сообщение в настоящий момент не доступно" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1685 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1766 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1713 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1794 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1691 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1719 msgid "Scanning for new messages" msgstr "Сканирование новых сообщений" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1983 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2011 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Невозможно найти тело сообщения в ответе FETCH." -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:154 #, c-format msgid "Could not open cache directory: %s" msgstr "Невозможно открыть каталог кэш: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:243 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:300 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:331 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:363 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:256 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:313 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:344 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to cache message %s: %s" msgstr "Сбойное сообщение %d" @@ -5800,7 +6369,7 @@ msgstr "Проверка новое почты" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Проверка новой почты во всех папках" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:839 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:820 msgid "Folders" msgstr "Папки" @@ -5837,28 +6406,28 @@ msgstr "" "Подключение к IMAP серверу будет производиться с использованием " "незашифрованного пароля." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:520 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:519 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP сервер %s не поддерживает затребованный тип идентификации %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:530 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:387 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:529 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:386 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Идентификация типа %s не поддерживается" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:554 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sПожалуйста, введите пароль IMAP для %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:569 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:431 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:430 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Вы не ввели пароль." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:595 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:594 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -5869,98 +6438,100 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:894 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:897 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Нет такой папки %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1182 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1272 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:42 msgid "MH-format mail directories" msgstr "Почтовые каталоги в формате UNIX MH" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:44 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 #, fuzzy msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." msgstr "Для хранения локальной почты в почтовых каталогах типа MH" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:53 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:52 #, fuzzy msgid "Local delivery" msgstr "Специальные папки" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:54 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:53 #, fuzzy msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools." msgstr "Для хранения локальной почты в почтовых каталогах формата mbox" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:63 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:62 #, fuzzy msgid "Apply filters to new messages in INBOX" msgstr "" "Применить фильтры ко всем новым сообщениям в папке \"Входящие\" (INBOX) на " "этом сервере" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:69 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:68 #, fuzzy msgid "Maildir-format mail directories" msgstr "Почтовые каталоги в формате UNIX MH" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:69 #, fuzzy msgid "For storing local mail in maildir directories." msgstr "Для хранения локальной почты в почтовых каталогах типа qmail" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:81 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:80 #, fuzzy msgid "Standard Unix mbox spools" msgstr "Стандартный файл Unix mbox" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:82 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:81 #, fuzzy msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files." msgstr "Для хранения локальной почты в почтовых каталогах типа qmail" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:132 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:110 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:109 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145 #, c-format msgid "Store root %s is not a regular directory" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:147 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:163 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:169 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:235 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "Не удалось получить папку: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:178 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:184 msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:190 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:196 #, c-format msgid "Local mail file %s" msgstr "Локальный почтовый файл %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:247 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:300 mail/mail-local.c:864 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "Не удалось переименовать папку %s в %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:374 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" msgstr "Не удалось удалить итоговый файл папки \"%s\": %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:299 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:384 #, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "Не удалось удалить индексный файл папки \"%s\": %s" @@ -5971,28 +6542,28 @@ msgid "Could not save summary: %s: %s" msgstr "Невозможно загрузить итог для %s" #: camel/providers/local/camel-local-summary.c:423 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1158 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1157 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" msgstr "Не удалось добавить сообщение к итогу: причина неизвестна" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:182 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:181 #, fuzzy msgid "Maildir append message cancelled" msgstr "Сбой на сообщении %d" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:185 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184 #, c-format msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" msgstr "Невозможно добавить сообщение к папке почтового каталога: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:210 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:230 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:332 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:199 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:208 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:216 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:229 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:331 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:207 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:215 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:579 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" @@ -6001,20 +6572,20 @@ msgstr "" "Невозможно получить сообщение: %s\n" " %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:210 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:332 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:199 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:331 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:579 msgid "No such message" msgstr "Нет такого сообщения" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:231 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:217 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:230 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:216 msgid "Invalid message contents" msgstr "Неправильное содержимое сообщения" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:105 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:89 #, c-format msgid "" "Could not open folder `%s':\n" @@ -6023,15 +6594,15 @@ msgstr "" "Невозможно открыть папку \"%s\":\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:100 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96 #, c-format msgid "Folder `%s' does not exist." msgstr "Папка \"%s\" не существует." -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:116 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:102 #, c-format msgid "" "Could not create folder `%s':\n" @@ -6040,21 +6611,21 @@ msgstr "" "Не удалось создать папку \"%s\":\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:132 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:131 #, c-format msgid "`%s' is not a maildir directory." msgstr "\"%s\" не является почтовым каталогом." -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:204 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:203 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:126 #, c-format msgid "Could not delete folder `%s': %s" msgstr "" "Невозможно удалить папку \"%s\":\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:168 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167 msgid "not a maildir directory" msgstr "не является почтовым каталог" @@ -6071,34 +6642,34 @@ msgstr "" msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "Не удалось открыть почтовый ящик: %s: %s\n" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:275 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:151 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" msgstr "Не удалось получить папку: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:457 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:208 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:456 #, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr "Не удалось открыть почтовый ящик: %s: %s\n" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:266 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265 #, fuzzy msgid "Mail append cancelled" msgstr "Операция отменена" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:269 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:268 #, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" msgstr "Невозможно присоединить сообщение к файлу mbox: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:348 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:393 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:596 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:628 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:641 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:392 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:595 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:627 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:640 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" @@ -6107,17 +6678,17 @@ msgstr "" "Невозможно получить сообщение: %s из папки %s\n" " %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:629 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:628 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "Видимо папка невостановимо испорчена." -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:394 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:642 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:393 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:641 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "Сбой в конструкции сообщения: почтовый ящик поврежден?" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:93 #, c-format msgid "" "Could not open file `%s':\n" @@ -6126,7 +6697,7 @@ msgstr "" "Невозможно открыть файл \"%s\":\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:109 #, c-format msgid "" "Could not create file `%s':\n" @@ -6135,14 +6706,14 @@ msgstr "" "Не удалось создать файл \"%s\":\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:118 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file." msgstr "%s не является обычным файлом." -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:137 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160 #, c-format msgid "" "Could not delete folder `%s':\n" @@ -6151,116 +6722,116 @@ msgstr "" "Невозможно удалить папку \"%s\":\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:152 #, c-format msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." msgstr "Папка \"%s\" не пуста. Не удалена." #. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, #. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:498 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:248 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:497 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:698 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:378 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:643 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:935 #, fuzzy msgid "Storing folder" msgstr "Синхронизация папки" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:253 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open folder: %s: %s" msgstr "" "Невозможно открыть папку \"%s\":\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:295 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:425 #, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" msgstr "Фатальная ошибка почтового анализатора возле позиции %ld в папке %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:370 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot check folder: %s: %s" msgstr "Не удалось получить папку: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:503 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:704 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:648 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file: %s: %s" msgstr "" "Невозможно открыть файл \"%s\":\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:520 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:519 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:672 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Не удалось открыть временный почтовый ящик: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:545 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:553 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:742 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:750 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:979 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:987 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:544 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:552 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:741 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:749 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:697 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:705 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:978 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:986 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "Несовпадение папки и итога, даже после синхронизации" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:596 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:749 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "Ошибка записи во временный почтовый ящик: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:613 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:772 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:612 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:771 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "Сбой записи во временный почтовый ящик: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:631 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:800 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1037 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:630 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:799 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1036 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Невозможно закрыть исходную папку %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:640 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:639 #, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Невозможно закрыть временную папку: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:651 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:650 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Не удалось переименовать папку: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:874 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1111 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:873 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:544 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1110 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Неизвестная ошибка: %s" -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:173 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172 #, fuzzy msgid "MH append message cancelled" msgstr "Послать сообщение к контакту" -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:176 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175 #, c-format msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" msgstr "Невозможно добавить сообщение к папке mh: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109 #, c-format msgid "`%s' is not a directory." msgstr "\"%s\" не является каталогом." @@ -6270,117 +6841,117 @@ msgstr "\"%s\" не является каталогом." msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" msgstr "Не удалось открыть почтовый ящик: %s: %s\n" -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:513 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s" msgstr "Невозможно присоединить сообщение к файлу mbox: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file" msgstr "%s не является обычным файлом." -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:142 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:141 #, c-format msgid "Folder `%s/%s' does not exist." msgstr "Папка \"%s%s\" не существует." -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:164 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "Spool mail file %s" msgstr "Локальный почтовый файл %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:210 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 msgid "Spool folders cannot be renamed" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:218 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217 msgid "Spool folders cannot be deleted" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:789 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:798 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:807 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:788 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:797 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" msgstr "Невозможно открыть временный почтовый файл %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:822 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:821 #, fuzzy, c-format msgid "Could not sync spool folder %s: %s" msgstr "Невозможно закрыть исходную папку %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:852 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:870 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:882 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:851 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:869 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:881 #, c-format msgid "" "Could not sync spool folder %s: %s\n" "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:941 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:940 #, fuzzy, c-format msgid "Could not file: %s: %s" msgstr "Невозможно загрузить %s: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44 #, c-format msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" msgstr "Пожалуйста, введите пароль NNTP для %s@%s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64 msgid "Server rejected username" msgstr "Сервер отбросил имя пользователя" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70 msgid "Failed to send username to server" msgstr "Сбой при отправке имени пользователя на сервер" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79 msgid "Server rejected username/password" msgstr "Сервер отбросил имя пользователя/пароль" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115 #, c-format msgid "Message %s not found." msgstr "Сообщение %s не найдено." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 msgid "Could not get group list from server." msgstr "Не удалось получить с сервера список групп." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107 #, c-format msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" msgstr "Не удалось загрузить файл списка групп для %s: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158 #, c-format msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" msgstr "Не удалось сохранить файл списка групп для %s: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 msgid "USENET news" msgstr "Новости USENET" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." msgstr "" "Это провайдер для чтения и отправки сообщений в группы новостей USENET." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:230 #, c-format msgid "Could not open directory for news server: %s" msgstr "Невозможно открыть каталог для сервера новостей: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:296 #, c-format msgid "USENET News via %s" msgstr "Новости USENET через %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:303 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." @@ -6388,73 +6959,73 @@ msgstr "" "Подключение к NNTP серверу будет производиться с использованием " "незашифрованного пароля." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:333 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:495 #, c-format msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" msgstr "Не удалось открыть или создать файл .newsrc для %s: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:176 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:175 msgid "Retrieving POP summary" msgstr "Получение итога POP" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:182 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:181 #, c-format msgid "Could not check POP server for new messages: %s" msgstr "Не удалось проверить наличие новых сообщений на POP сервере: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:229 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:228 msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." msgstr "Не удалось открыть папку: список сообщений был неполон." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:253 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:252 #, fuzzy msgid "Expunging deleted messages" msgstr "Вырезать выбранные сообщения" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:329 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328 #, c-format msgid "Could not fetch message: %s" msgstr "Не удалось получить сообщение: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:345 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344 #, c-format msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" msgstr "Не удалось получить сообщение с POP сервера %s: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:368 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367 #, c-format msgid "No message with uid %s" msgstr "Нет сообщения с uid %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:372 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "Получение сообщения %d по POP" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36 msgid "Message storage" msgstr "Хранилище сообщений" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 msgid "Leave messages on server" msgstr "Сохранять сообщения на сервере" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41 #, c-format msgid "Delete after %s day(s)" msgstr "Удалять через %s дней" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:51 mail/mail-config.glade.h:51 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50 mail/mail-config.glade.h:51 msgid "POP" msgstr "POP" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:53 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 #, fuzzy msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." msgstr "Для чтения и хранения почты на серверах IMAP." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:70 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." @@ -6463,7 +7034,7 @@ msgstr "" "незашифрованного пароля. Большинством POP серверов поддерживается только " "этот вариант." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79 msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " @@ -6473,34 +7044,34 @@ msgstr "" "пароля по протоколу APOP. Это может работать не для всех пользователей даже " "на серверах, которые якобы поддерживают это." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:92 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91 msgid "" "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." msgstr "" "Подключение к POP серверу будет производиться с использованием Kerberos 4 " "для идентификации." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:198 #, c-format msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" msgstr "Не удалось идентифицироваться на KPOP сервере: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 #, c-format msgid "Could not connect to server: %s" msgstr "Не удалось подключиться к серверу: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:321 #, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s." msgstr "Не удалось подключиться к POP серверу на %s." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:360 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" msgstr "%sПожалуйста, введите POP3 пароль для %s@%s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:378 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -6509,12 +7080,12 @@ msgstr "" "Не удалось подключиться к POP серверу.\n" "Ошибка отправки имени пользователя: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:381 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:418 msgid "(Unknown)" msgstr "(Неизвестное)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:408 msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "No support for requested authentication mechanism." @@ -6522,7 +7093,7 @@ msgstr "" "Не удалось подключиться к POP серверу.\n" "Не поддерживается затребованный механизм идентификации." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:416 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -6531,197 +7102,197 @@ msgstr "" "Не удалось подключиться к POP серверу.\n" "Ошибка отправки пароля: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:483 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Нет такой папки \"%s\"" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:567 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected response from POP server: %s" msgstr "Неожиданный ответ от сервера IMAP: %s" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 #: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38 msgid "" "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " "system." msgstr "" "Для доставки почты передачей её программе \"Sendmail\" на локальной системе." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:106 #, c-format msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" msgstr "Не удалось создать канал к Sendmail: %s: почта не отправлена" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:123 #, c-format msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" msgstr "Не удалось разветвить Sendmail: %s: почта не отправлена" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:149 #, c-format msgid "Could not send message: %s" msgstr "Не удалось отправить сообщение: %s" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:162 #, c-format msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." msgstr "Sendmail завершила работу с сигналом %s: почта не отправлена." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:169 #, c-format msgid "Could not execute %s: mail not sent." msgstr "Не удалось выполнить %s: почта не отправлена." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:174 #, c-format msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." msgstr "Sendmail завершила работу с состоянием %d: почта не отправлена." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:193 msgid "Could not find 'From' address in message" msgstr "Невозможно найти адрес \"От\" в сообщении" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246 msgid "sendmail" msgstr "sendmail" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:248 msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Доставка почты через программу sendmail" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:65 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" msgstr "" "Для доставки почты с помощью подключения к удаленному почтовому узлу по " "протоколу SMTP.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "Синтаксическая ошибка, команда не распознана" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "Синтаксическая ошибка в параметрах или аргументах" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 msgid "Command not implemented" msgstr "Команда не реализована" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "Параметр команды не реализован" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 msgid "System status, or system help reply" msgstr "Состояние системы или ответ справки системы" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 msgid "Help message" msgstr "Справочное сообщение" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 msgid "Service ready" msgstr "Сервис готов" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "Сервис закрывает канал передачи" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "Сервис не доступен, закрытие канала передачи" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "Запрошенное почтовое действие выполнено" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 msgid "User not local; will forward to <forward-path>" msgstr "Не локальный пользователь; будет отправлено к <путь-отправки>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Запрошенное действие с почтой не выполнено: почтовый ящик не доступен" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Запрошенное действие не выполнено: почтовый ящик не доступен" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "Запрошенное действие отменено: ошибка при обработке" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 msgid "User not local; please try <forward-path>" msgstr "Пользователь не локальный; пожалуйста попробуйте <путь-пересылки>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "Запрошенное действие не выполнено: недостаточно системного хранилища" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "" "Запрошенное действие не выполнено: название почтового ящика недопустимо" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" msgstr "Начало ввода почты; окончание после <CRLF>.<CRLF>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 msgid "Transaction failed" msgstr "Сбой транзакции" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211 msgid "A password transition is needed" msgstr "Необходима передача пароля" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213 msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "Слишком слабый механизм идентификации" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "Для запрошенного механизма идентификации требуется шифрование" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217 msgid "Temporary authentication failure" msgstr "Временный сбой идентификации" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219 msgid "Authentication required" msgstr "Идентификация требуется" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:315 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:314 #, c-format msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:377 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:376 #, c-format msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "SMTP сервер %s не поддерживает затребованный тип идентификации %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:416 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:415 #, c-format msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" msgstr "%sПожалуйста, введите пароль SMTP для %s@%s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:439 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:438 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to SMTP server.\n" @@ -6732,127 +7303,127 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:555 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:554 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP сервер %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:557 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "Доставка SMTP почты через %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:581 msgid "Cannot send message: sender address not defined." msgstr "Невозможно отправить сообщение: не определен адрес отправителя." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:589 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:588 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Невозможно отправить сообщение: неправильный адрес отправителя." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:594 mail/mail-ops.c:560 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:593 mail/mail-ops.c:561 msgid "Sending message" msgstr "Отправка сообщения" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:605 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:604 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Невозможно отправить сообщение: не определены получатели." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:685 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:684 msgid "SMTP Greeting" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:707 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" msgstr "Превышено время ожидания ответа на HELO: %s: не фатально" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:727 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:726 #, c-format msgid "HELO response error: %s: non-fatal" msgstr "Ошибка ответа HELO: %s: не фатально" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:759 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:758 msgid "SMTP Authentication" msgstr "Идентификация SMTP" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:765 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764 msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:780 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:792 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:779 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:791 #, c-format msgid "AUTH request timed out: %s" msgstr "Превышено время ожидания ответа на запрос AUTH: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:801 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:800 #, fuzzy msgid "AUTH request failed." msgstr "Превышено время ожидания ответа на запрос AUTH: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:849 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:848 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "Отрицательный ответ идентификации от сервера.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:875 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:874 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Превышено время ожидания ответа на MAIL FROM: %s: почта не отправлена" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:893 #, c-format msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" msgstr "Ошибка ответа MAIL FROM: %s: почта не отправлена" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:919 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Превышено время ожидания ответа на RCPT TO: %s: почта не отправлена" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:938 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937 #, c-format msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" msgstr "Ошибка ответа RCPT TO: %s: почта не отправлена." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:972 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:971 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Превышено время ожидания ответа на DATA: %s: почта не отправлена" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:991 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:990 #, c-format msgid "DATA response error: %s: mail not sent" msgstr "Ошибка ответа DATA: %s: почта не отправлена" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1031 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1030 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1048 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" "Превышено время отправки DATA: сообщение прервано: %s: почта не отправлена" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1068 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067 #, c-format msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" msgstr "Ошибка ответа DATA: сообщение прервано: %s: почта не отправлена" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1092 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1091 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "Превышено время ожидания ответа на RSET: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1111 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110 #, c-format msgid "RSET response error: %s" msgstr "Ошибка ответа RSET: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1134 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1133 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "Превышено время ожидания ответа на QUIT: %s: не фатально" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1153 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1152 #, c-format msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" msgstr "Ошибка ответа QUIT: %s: не фатально" @@ -6984,7 +7555,7 @@ msgstr "" msgid "Attach a file" msgstr "Присоединить файл" -#: composer/e-msg-composer.c:664 +#: composer/e-msg-composer.c:690 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -6993,29 +7564,29 @@ msgstr "" "Ошибка при чтении файла %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:847 +#: composer/e-msg-composer.c:873 msgid "Save as..." msgstr "Сохранить как..." -#: composer/e-msg-composer.c:856 +#: composer/e-msg-composer.c:882 msgid "Warning!" msgstr "Предупреждение!" -#: composer/e-msg-composer.c:860 +#: composer/e-msg-composer.c:886 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Файл существует, переписать?" -#: composer/e-msg-composer.c:882 +#: composer/e-msg-composer.c:908 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Ошибка сохранения файла: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:901 +#: composer/e-msg-composer.c:927 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Ошибка при загрузке файла: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:972 +#: composer/e-msg-composer.c:998 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" @@ -7023,17 +7594,17 @@ msgstr "" "Не удалось открыть папку черновиков для этого счёта.\n" "Хотите использовать папку черновиков по умолчанию?" -#: composer/e-msg-composer.c:1025 +#: composer/e-msg-composer.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Ошибка сохранения файла: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1033 +#: composer/e-msg-composer.c:1056 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Не удалось получить сообщение с POP сервера %s: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1040 +#: composer/e-msg-composer.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -7042,7 +7613,7 @@ msgstr "" "Не удалось создать файл вывода: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1047 +#: composer/e-msg-composer.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -7051,7 +7622,7 @@ msgstr "" "Не удалось создать файл вывода: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1056 +#: composer/e-msg-composer.c:1079 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -7060,7 +7631,7 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения сообщений в: %s:\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1158 +#: composer/e-msg-composer.c:1181 #, fuzzy msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" @@ -7069,7 +7640,7 @@ msgstr "" "Evolution нашла почтовые файлы Pine.\n" "Хотите импортировать их в Evolution?" -#: composer/e-msg-composer.c:1309 +#: composer/e-msg-composer.c:1334 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -7079,31 +7650,31 @@ msgstr "" "\n" "Вы хотите сохранить изменения?" -#: composer/e-msg-composer.c:1316 +#: composer/e-msg-composer.c:1341 #, fuzzy msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Пересланное сообщение" -#: composer/e-msg-composer.c:1339 +#: composer/e-msg-composer.c:1364 msgid "Open file" msgstr "Открыть файл" -#: composer/e-msg-composer.c:1488 +#: composer/e-msg-composer.c:1513 #, fuzzy msgid "Insert File" msgstr "Вставить текстовый файл..." -#: composer/e-msg-composer.c:1863 composer/e-msg-composer.c:2303 +#: composer/e-msg-composer.c:1888 composer/e-msg-composer.c:2329 msgid "Compose a message" msgstr "Создать сообщение" -#: composer/e-msg-composer.c:2320 +#: composer/e-msg-composer.c:2346 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2343 +#: composer/e-msg-composer.c:2369 #, fuzzy msgid "" "Could not create composer window:\n" @@ -7112,7 +7683,7 @@ msgstr "" "Не удалось создать окно редактора, потому что вы еще не настройли\n" "ни одной личности в почтовом компоненте." -#: composer/evolution-composer.c:349 +#: composer/evolution-composer.c:367 msgid "" "Could not create composer window, because you have not yet\n" "configured any identities in the mail component." @@ -7120,7 +7691,7 @@ msgstr "" "Не удалось создать окно редактора, потому что вы еще не настройли\n" "ни одной личности в почтовом компоненте." -#: composer/evolution-composer.c:364 +#: composer/evolution-composer.c:382 msgid "Cannot initialize Evolution's composer." msgstr "Невозможно инициализировать редактор почты Evolution." @@ -7181,23 +7752,23 @@ msgid "Subject does not contain" msgstr "не содержит" #. Remember the password? -#: e-util/e-passwords.c:348 mail/mail-session.c:258 +#: e-util/e-passwords.c:347 mail/mail-session.c:258 msgid "Remember this password" msgstr "Запомнить этот пароль" -#: e-util/e-passwords.c:350 mail/mail-session.c:259 +#: e-util/e-passwords.c:349 mail/mail-session.c:259 msgid "Remember this password for the remainder of this session" msgstr "" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:168 e-util/e-time-utils.c:359 +#: e-util/e-time-utils.c:168 e-util/e-time-utils.c:362 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:173 e-util/e-time-utils.c:350 +#: e-util/e-time-utils.c:173 e-util/e-time-utils.c:353 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M" @@ -7256,30 +7827,30 @@ msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%m/%d/%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:300 e-util/e-time-utils.c:399 +#: e-util/e-time-utils.c:303 e-util/e-time-utils.c:402 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:304 e-util/e-time-utils.c:391 +#: e-util/e-time-utils.c:307 e-util/e-time-utils.c:394 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:309 e-util/e-time-utils.c:396 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1385 widgets/misc/e-dateedit.c:1612 +#: e-util/e-time-utils.c:312 e-util/e-time-utils.c:399 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1391 widgets/misc/e-dateedit.c:1618 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:313 e-util/e-time-utils.c:388 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1382 widgets/misc/e-dateedit.c:1609 +#: e-util/e-time-utils.c:316 e-util/e-time-utils.c:391 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1388 widgets/misc/e-dateedit.c:1615 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:317 +#: e-util/e-time-utils.c:320 #, fuzzy msgid "%I %p" msgstr "%I:%M %p" @@ -7419,7 +7990,7 @@ msgstr "Тогда" msgid "Add action" msgstr "Добавить действие" -#: filter/filter-folder.c:147 +#: filter/filter-folder.c:156 #, fuzzy msgid "" "You forgot to choose a folder.\n" @@ -7428,16 +7999,16 @@ msgstr "" "Оп-ля... Вы забыли выбрать папку.\n" "Пожалуйста, вернитесь и укажите правильную папку для доставки почты." -#: filter/filter-folder.c:233 filter/vfolder-rule.c:357 +#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:356 #: mail/mail-account-gui.c:834 msgid "Select Folder" msgstr "Выбрать папку" -#: filter/filter-folder.c:258 +#: filter/filter-folder.c:267 msgid "Enter folder URI" msgstr "Ввести URI папки" -#: filter/filter-folder.c:305 +#: filter/filter-folder.c:314 msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<щелкните здесь для выбора папки>" @@ -7454,39 +8025,39 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "Проверка" -#: filter/filter-rule.c:696 +#: filter/filter-rule.c:708 msgid "Rule name: " msgstr "Название фильтра: " -#: filter/filter-rule.c:700 +#: filter/filter-rule.c:712 msgid "Untitled" msgstr "Неозаглавленное" -#: filter/filter-rule.c:717 +#: filter/filter-rule.c:729 msgid "If" msgstr "Если" -#: filter/filter-rule.c:735 +#: filter/filter-rule.c:747 msgid "Execute actions" msgstr "Выполнить действия" -#: filter/filter-rule.c:739 +#: filter/filter-rule.c:751 msgid "if all criteria are met" msgstr "если удовлетворяет всем критериям" -#: filter/filter-rule.c:744 +#: filter/filter-rule.c:756 msgid "if any criteria are met" msgstr "если удовлетворяет любому из критериев" -#: filter/filter-rule.c:755 +#: filter/filter-rule.c:767 msgid "Add criterion" msgstr "Добавить критерий" -#: filter/filter-rule.c:840 +#: filter/filter-rule.c:852 msgid "incoming" msgstr "входящие" -#: filter/filter-rule.c:840 +#: filter/filter-rule.c:852 msgid "outgoing" msgstr "исходящие" @@ -7676,10 +8247,11 @@ msgid "Replied to" msgstr "Ответить" #: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 +#: mail/message-list.etspec.h:5 msgid "Score" msgstr "Подсчет" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1352 +#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1383 msgid "Sender" msgstr "Отправитель" @@ -7708,15 +8280,12 @@ msgstr "Специфический заголовок" msgid "starts with" msgstr "начинается с" -#: filter/libfilter-i18n.h:49 -msgid "Status" -msgstr "Состояние" - #: filter/libfilter-i18n.h:50 msgid "Stop Processing" msgstr "Остановить обработку" -#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:922 +#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:901 +#: mail/message-list.etspec.h:9 msgid "Subject" msgstr "Тема" @@ -7728,15 +8297,15 @@ msgstr "было после" msgid "was before" msgstr "было до" -#: filter/rule-editor.c:161 +#: filter/rule-editor.c:179 msgid "Rules" msgstr "Правила" -#: filter/rule-editor.c:257 +#: filter/rule-editor.c:278 msgid "Add Rule" msgstr "Добавить правило" -#: filter/rule-editor.c:322 +#: filter/rule-editor.c:344 msgid "Edit Rule" msgstr "Правка правила" @@ -7744,48 +8313,48 @@ msgstr "Правка правила" msgid "Score Rules" msgstr "Правила подсчета" -#: filter/vfolder-rule.c:206 +#: filter/vfolder-rule.c:205 #, fuzzy msgid "You need to to specify at least one folder as a source." msgstr "Вам надо указать хотя бы одну папку в качестве источника." -#: importers/elm-importer.c:96 +#: importers/elm-importer.c:95 #, fuzzy msgid "Evolution is importing your old Elm mail" msgstr "Компонент Evolution для обработки почты." -#: importers/elm-importer.c:97 importers/netscape-importer.c:108 -#: importers/pine-importer.c:102 +#: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:107 +#: importers/pine-importer.c:101 #, fuzzy msgid "Importing..." msgstr "Импортирование" -#: importers/elm-importer.c:99 importers/netscape-importer.c:110 -#: importers/pine-importer.c:104 +#: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:109 +#: importers/pine-importer.c:103 #, fuzzy msgid "Please wait" msgstr "заканчивается на" -#: importers/elm-importer.c:171 importers/netscape-importer.c:708 -#: importers/pine-importer.c:369 +#: importers/elm-importer.c:170 importers/netscape-importer.c:692 +#: importers/pine-importer.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "Importing %s as %s" msgstr "" "Импортирование %s.\n" "Начато %s" -#: importers/elm-importer.c:377 importers/netscape-importer.c:801 -#: importers/pine-importer.c:506 +#: importers/elm-importer.c:376 importers/netscape-importer.c:785 +#: importers/pine-importer.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Отправка \"%s\"" -#: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:974 -#: importers/pine-importer.c:669 mail/component-factory.c:96 +#: importers/elm-importer.c:527 importers/netscape-importer.c:958 +#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:100 msgid "Mail" msgstr "Почта" -#: importers/elm-importer.c:548 +#: importers/elm-importer.c:547 msgid "" "Evolution has found Elm mail files\n" "Would you like to import them into Evolution?" @@ -7793,20 +8362,15 @@ msgstr "" "Evolution нашла почтовые файлы Elm.\n" "Хотите импортировать их в Evolution?" -#: importers/elm-importer.c:577 +#: importers/elm-importer.c:576 msgid "Elm" msgstr "" -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:230 -#, fuzzy -msgid "GnomeCard:" -msgstr "Карточка: " - -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:231 importers/pine-importer.c:674 +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:229 importers/pine-importer.c:642 msgid "Addressbook" msgstr "Адресная книга" -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:250 +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:247 msgid "" "Evolution has found GnomeCard files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" @@ -7814,23 +8378,23 @@ msgstr "" "Evolution нашла файлы GnomeCard.\n" "Хотите импортировать их в Evolution?" -#: importers/netscape-importer.c:107 +#: importers/netscape-importer.c:106 msgid "Evolution is importing your old Netscape data" msgstr "" -#: importers/netscape-importer.c:904 importers/pine-importer.c:602 +#: importers/netscape-importer.c:888 importers/pine-importer.c:570 msgid "Scanning directory" msgstr "" -#: importers/netscape-importer.c:913 +#: importers/netscape-importer.c:897 msgid "Starting import" msgstr "" -#: importers/netscape-importer.c:979 +#: importers/netscape-importer.c:963 msgid "Settings" msgstr "Установки" -#: importers/netscape-importer.c:1000 +#: importers/netscape-importer.c:984 msgid "" "Evolution has found Netscape mail files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" @@ -7838,11 +8402,11 @@ msgstr "" "Evolution нашла почтовые файлы Netscape.\n" "Хотите импортировать их в Evolution?" -#: importers/pine-importer.c:101 +#: importers/pine-importer.c:100 msgid "Evolution is importing your old Pine data" msgstr "" -#: importers/pine-importer.c:695 +#: importers/pine-importer.c:663 msgid "" "Evolution has found Pine mail files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" @@ -7850,7 +8414,7 @@ msgstr "" "Evolution нашла почтовые файлы Pine.\n" "Хотите импортировать их в Evolution?" -#: importers/pine-importer.c:723 +#: importers/pine-importer.c:691 #, fuzzy msgid "Pine" msgstr "Печать" @@ -7888,73 +8452,73 @@ msgstr "" msgid "Mail configuration interface" msgstr "Настройка почты" -#: mail/component-factory.c:96 +#: mail/component-factory.c:100 #, fuzzy msgid "Folder containing mail" msgstr "Вирт.папка по списку рассылки" -#: mail/component-factory.c:97 +#: mail/component-factory.c:101 msgid "Mail storage folder (internal)" msgstr "" -#: mail/component-factory.c:98 +#: mail/component-factory.c:102 #, fuzzy msgid "Virtual Trash" msgstr "Виртуальные папки" -#: mail/component-factory.c:98 +#: mail/component-factory.c:102 #, fuzzy msgid "Virtual Trash folder" msgstr "Виртуальные папки" -#: mail/component-factory.c:125 +#: mail/component-factory.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to store: %s" msgstr "Не удалось подключиться к серверу: %s" -#: mail/component-factory.c:143 +#: mail/component-factory.c:147 msgid "This folder cannot contain messages." msgstr "Эта папка не может содержать сообщения." -#: mail/component-factory.c:377 +#: mail/component-factory.c:432 msgid "Properties..." msgstr "Свойства..." -#: mail/component-factory.c:377 +#: mail/component-factory.c:432 msgid "Change this folder's properties" msgstr "Изменить свойства этой папки" -#: mail/component-factory.c:751 +#: mail/component-factory.c:805 msgid "" "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " "order." msgstr "" -#: mail/component-factory.c:919 +#: mail/component-factory.c:973 #, fuzzy msgid "New Mail Message" msgstr "Почтовое сообщение" -#: mail/component-factory.c:919 +#: mail/component-factory.c:973 #, fuzzy msgid "New _Mail Message" msgstr "Почтовое сообщение" -#: mail/component-factory.c:943 +#: mail/component-factory.c:997 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Невозможно инициализировать почтовый компонент \"Эволюции\"." -#: mail/component-factory.c:952 +#: mail/component-factory.c:1006 #, fuzzy msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." msgstr "Невозможно инициализировать почтовый компонент \"Эволюции\"." -#: mail/component-factory.c:958 +#: mail/component-factory.c:1012 #, fuzzy msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." msgstr "Невозможно инициализировать почтовый компонент \"Эволюции\"." -#: mail/component-factory.c:1157 +#: mail/component-factory.c:1228 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Не удалось зарегистрировать хранилище с помощью оболочки" @@ -7967,165 +8531,165 @@ msgstr "Свойства для \"%s\"" msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: mail/folder-browser.c:292 mail/mail-display.c:298 +#: mail/folder-browser.c:297 mail/mail-display.c:298 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Не удалось создать временный каталог: %s" -#: mail/folder-browser.c:764 +#: mail/folder-browser.c:769 #, c-format msgid "%d new" msgstr "Новых %d" -#: mail/folder-browser.c:767 mail/folder-browser.c:772 -#: mail/folder-browser.c:794 +#: mail/folder-browser.c:772 mail/folder-browser.c:777 +#: mail/folder-browser.c:799 msgid ", " msgstr ", " -#: mail/folder-browser.c:768 +#: mail/folder-browser.c:773 #, c-format msgid "%d hidden" msgstr "Скрытых %d" -#: mail/folder-browser.c:773 +#: mail/folder-browser.c:778 #, fuzzy, c-format msgid "%d selected" msgstr "Удаленное" -#: mail/folder-browser.c:796 +#: mail/folder-browser.c:801 #, c-format msgid "%d unsent" msgstr "Неотправленных %d" -#: mail/folder-browser.c:798 +#: mail/folder-browser.c:803 #, fuzzy, c-format msgid "%d sent" msgstr "Неотправленных %d" -#: mail/folder-browser.c:800 +#: mail/folder-browser.c:805 #, c-format msgid "%d total" msgstr "Всего %d" -#: mail/folder-browser.c:1046 +#: mail/folder-browser.c:1077 msgid "Create vFolder from Search" msgstr "Создать вирт.папку по поиску" -#: mail/folder-browser.c:1427 +#: mail/folder-browser.c:1458 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "Вирт.папка по теме" -#: mail/folder-browser.c:1428 +#: mail/folder-browser.c:1459 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "Вирт.папка по отправителю" -#: mail/folder-browser.c:1429 +#: mail/folder-browser.c:1460 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "Вирт.папка по получателю" -#: mail/folder-browser.c:1430 +#: mail/folder-browser.c:1461 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "Вирт.папка по списку рассылки" -#: mail/folder-browser.c:1434 +#: mail/folder-browser.c:1465 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Фильтр по теме" -#: mail/folder-browser.c:1435 +#: mail/folder-browser.c:1466 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Фильтр по отправителю" -#: mail/folder-browser.c:1436 +#: mail/folder-browser.c:1467 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Фильтр по получателям" -#: mail/folder-browser.c:1437 +#: mail/folder-browser.c:1468 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Фильтр по списку рассылки" -#: mail/folder-browser.c:1445 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: mail/folder-browser.c:1476 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 #, fuzzy msgid "_Edit as New Message..." msgstr "Печать сообщения..." -#: mail/folder-browser.c:1446 ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: mail/folder-browser.c:1477 ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Save As..." msgstr "Сохранить как..." -#: mail/folder-browser.c:1447 +#: mail/folder-browser.c:1478 msgid "_Print" msgstr "Печать" -#: mail/folder-browser.c:1451 ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: mail/folder-browser.c:1482 ui/evolution-mail-message.xml.h:103 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Ответить отправителю" -#: mail/folder-browser.c:1452 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: mail/folder-browser.c:1483 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Reply to _List" msgstr "Ответить в список" -#: mail/folder-browser.c:1453 ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: mail/folder-browser.c:1484 ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Reply to _All" msgstr "Ответить всем" -#: mail/folder-browser.c:1454 +#: mail/folder-browser.c:1485 msgid "_Forward" msgstr "Переслать" -#: mail/folder-browser.c:1456 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: mail/folder-browser.c:1487 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Пометить как прочитанное" -#: mail/folder-browser.c:1457 ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: mail/folder-browser.c:1488 ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Пометить как непрочтенное" -#: mail/folder-browser.c:1458 +#: mail/folder-browser.c:1489 msgid "Mark as _Important" msgstr "Пометить как важное" -#: mail/folder-browser.c:1459 +#: mail/folder-browser.c:1490 msgid "Mark as Unim_portant" msgstr "Пометить как неважное" -#: mail/folder-browser.c:1463 +#: mail/folder-browser.c:1494 msgid "_Move to Folder..." msgstr "Переместить в папку..." -#: mail/folder-browser.c:1464 +#: mail/folder-browser.c:1495 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "Скопировать в папку..." -#: mail/folder-browser.c:1466 ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: mail/folder-browser.c:1497 ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Undelete" msgstr "Восстановить" -#: mail/folder-browser.c:1470 +#: mail/folder-browser.c:1501 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Добавить отправителя в адресную книгу" -#: mail/folder-browser.c:1473 +#: mail/folder-browser.c:1504 msgid "Apply Filters" msgstr "Применить фильтры" -#: mail/folder-browser.c:1475 +#: mail/folder-browser.c:1506 msgid "Create Ru_le From Message" msgstr "Создать правило из сообщения" -#: mail/folder-browser.c:1625 +#: mail/folder-browser.c:1656 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Фильтр по списку рассылки" -#: mail/folder-browser.c:1626 +#: mail/folder-browser.c:1657 msgid "VFolder on Mailing List" msgstr "Вирт.папка по списку рассылки" -#: mail/folder-browser.c:1628 +#: mail/folder-browser.c:1659 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Фильтр по списку рассылки (%s)" -#: mail/folder-browser.c:1629 +#: mail/folder-browser.c:1660 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "Вирт.папка по списку рассылки (%s)" @@ -8233,7 +8797,7 @@ msgstr "" "\n" "Вы хотите сохранить изменения?" -#: mail/mail-account-gui.c:1629 +#: mail/mail-account-gui.c:1651 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "" @@ -8271,27 +8835,27 @@ msgstr "Вы уверены что хотите удалить этот новый счет?" msgid "Mail Settings" msgstr "Установки почты..." -#: mail/mail-autofilter.c:69 +#: mail/mail-autofilter.c:71 #, c-format msgid "Mail to %s" msgstr "Почта для %s" -#: mail/mail-autofilter.c:212 +#: mail/mail-autofilter.c:214 #, c-format msgid "Subject is %s" msgstr "Тема -- %s" -#: mail/mail-autofilter.c:228 +#: mail/mail-autofilter.c:230 #, c-format msgid "Mail from %s" msgstr "Почта от %s" -#: mail/mail-autofilter.c:284 +#: mail/mail-autofilter.c:286 #, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "%s список рассылки" -#: mail/mail-autofilter.c:334 mail/mail-autofilter.c:355 +#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:355 msgid "Add Filter Rule" msgstr "Добавить правило фильтра" @@ -8386,20 +8950,20 @@ msgstr "Неизвестная ошибка" msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:1239 +#: mail/mail-callbacks.c:1263 msgid "Move message(s) to" msgstr "Переместить сообщение в" -#: mail/mail-callbacks.c:1241 +#: mail/mail-callbacks.c:1265 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Скопировать сообщения в" -#: mail/mail-callbacks.c:1701 +#: mail/mail-callbacks.c:1732 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Вы уверены что вы хотите править все %d сообщений?" -#: mail/mail-callbacks.c:1726 +#: mail/mail-callbacks.c:1757 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -8407,7 +8971,7 @@ msgstr "" "Вы можете править только сообщения\n" "сохраненные в папке \"Черновики\"." -#: mail/mail-callbacks.c:1765 +#: mail/mail-callbacks.c:1796 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -8415,28 +8979,28 @@ msgstr "" "Вы можете только перепослать сообщения\n" "из папки \"Отправленные\"." -#: mail/mail-callbacks.c:1779 +#: mail/mail-callbacks.c:1810 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "Вы уверены что вы хотите править все %d сообщений?" -#: mail/mail-callbacks.c:1805 +#: mail/mail-callbacks.c:1836 msgid "No Message Selected" msgstr "Сообщение не выбрано" -#: mail/mail-callbacks.c:1899 +#: mail/mail-callbacks.c:1930 msgid "Save Message As..." msgstr "Сохранить сообщение как..." -#: mail/mail-callbacks.c:1901 +#: mail/mail-callbacks.c:1932 msgid "Save Messages As..." msgstr "Сохранить сообщения как..." -#: mail/mail-callbacks.c:2070 widgets/misc/e-messagebox.c:159 +#: mail/mail-callbacks.c:2101 widgets/misc/e-messagebox.c:159 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: mail/mail-callbacks.c:2077 +#: mail/mail-callbacks.c:2108 msgid "" "This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " "continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -8444,12 +9008,12 @@ msgid "" "Really erase these messages?" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:2084 +#: mail/mail-callbacks.c:2115 #, fuzzy msgid "Do not ask me again." msgstr "Не спрашивать снова" -#: mail/mail-callbacks.c:2192 +#: mail/mail-callbacks.c:2223 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -8458,19 +9022,19 @@ msgstr "" "Ошибка при загрузке информации фильтра:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:2204 +#: mail/mail-callbacks.c:2235 msgid "Filters" msgstr "Фильтры" -#: mail/mail-callbacks.c:2267 +#: mail/mail-callbacks.c:2298 msgid "Print Message" msgstr "Печать сообщения" -#: mail/mail-callbacks.c:2313 +#: mail/mail-callbacks.c:2344 msgid "Printing of message failed" msgstr "Сбой печати сообщения" -#: mail/mail-callbacks.c:2415 +#: mail/mail-callbacks.c:2446 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "Вы уверены что хотите открыть все %d сообщений в отдельных окнах?" @@ -8530,11 +9094,16 @@ msgstr "" "отображения." #. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:591 +#: mail/mail-config-druid.c:599 #, fuzzy msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Помощник по счетам Evolution" +#: mail/mail-config.c:316 +#, fuzzy, c-format +msgid "Account %d" +msgstr "Счет" + #: mail/mail-config.c:1643 #, c-format msgid "" @@ -8543,6 +9112,14 @@ msgid "" "No shortcut will be created." msgstr "" +#. Create the shortcut. FIXME: This only works if the +#. * full name matches the path. +#. +#: mail/mail-config.c:1654 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Inbox" +msgstr "Входящие" + #: mail/mail-config.c:1896 msgid "Checking Service" msgstr "" @@ -8592,7 +9169,7 @@ msgstr "" msgid "Always _sign outgoing messages when using this account" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:11 +#: mail/mail-config.glade.h:11 mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" msgstr "Вложение" @@ -8659,7 +9236,7 @@ msgstr "Отобразить" msgid "Done" msgstr "Сделано" -#: mail/mail-config.glade.h:30 +#: mail/mail-config.glade.h:30 shell/e-local-storage.c:173 msgid "Drafts" msgstr "Черновики" @@ -8808,7 +9385,8 @@ msgstr "Отправка эл.почты" msgid "Sending Mail" msgstr "Отправка эл.почты" -#: mail/mail-config.glade.h:73 +#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6 +#: shell/e-local-storage.c:176 msgid "Sent" msgstr "Отправленное" @@ -8859,11 +9437,6 @@ msgstr "Специальные папки" msgid "Standard Unix mbox" msgstr "Стандартный файл Unix mbox" -#: mail/mail-config.glade.h:85 -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - #: mail/mail-config.glade.h:86 #, fuzzy msgid "Use s_ecure connection (SSL)" @@ -9080,23 +9653,23 @@ msgstr "Скрыть" msgid "External Viewer" msgstr "Внешняя программа просмотра" -#: mail/mail-display.c:1133 +#: mail/mail-display.c:1135 msgid "Loading message content" msgstr "Загрузка содержимого сообщения" -#: mail/mail-display.c:1615 +#: mail/mail-display.c:1617 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Открыть ссылку в браузере" -#: mail/mail-display.c:1617 +#: mail/mail-display.c:1619 msgid "Copy Link Location" msgstr "Скопировать ссылку" -#: mail/mail-display.c:1620 +#: mail/mail-display.c:1622 msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Сохранить ссылку как" -#: mail/mail-display.c:1623 +#: mail/mail-display.c:1625 msgid "Save Image as..." msgstr "Сохранить изображение как..." @@ -9113,31 +9686,53 @@ msgstr "Не удалось разобрать сообщение MIME. Отображается как есть." msgid "Date" msgstr "Дата" -#: mail/mail-format.c:862 +#: mail/mail-format.c:843 msgid "Bad Address" msgstr "Неправильный эл.адрес" -#: mail/mail-format.c:904 +#: mail/mail-format.c:883 mail/message-list.etspec.h:3 msgid "From" msgstr "От" -#: mail/mail-format.c:907 +#: mail/mail-format.c:886 msgid "Reply-To" msgstr "Ответить" -#: mail/mail-format.c:911 +#: mail/mail-format.c:890 mail/message-list.etspec.h:10 msgid "To" msgstr "Кому" -#: mail/mail-format.c:915 +#: mail/mail-format.c:894 msgid "Cc" msgstr "Копия" -#: mail/mail-format.c:919 +#: mail/mail-format.c:898 #, fuzzy msgid "Bcc" msgstr "Скр.копия:" +#: mail/mail-format.c:1799 +#, fuzzy +msgid "" +"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." +msgstr "" +"Это сообщение с цифровой подписью, которая прошла проверку идентичности." + +#: mail/mail-format.c:1822 +msgid "Evolution does not recognize this type of signed message." +msgstr "" + +#: mail/mail-format.c:1830 +msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." +msgstr "" +"Это сообщение с цифровой подписью, которая прошла проверку идентичности." + +#: mail/mail-format.c:1838 +msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." +msgstr "" +"Это сообщение с цифровой подписью, которая не может быть проверена на " +"идентичность." + #: mail/mail-format.c:2054 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" @@ -9167,57 +9762,57 @@ msgstr "Указатель на неизвестные внешние данные (типа \"%s\")" msgid "Malformed external-body part." msgstr "" -#: mail/mail-local.c:620 +#: mail/mail-local.c:626 #, fuzzy msgid "Reconfiguring folder" msgstr "Обновление папки" -#: mail/mail-local.c:701 +#: mail/mail-local.c:707 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" "open this folder anymore: %s: %s" msgstr "" -#: mail/mail-local.c:754 +#: mail/mail-local.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" msgstr "Не удалось получить папку: %s: %s" -#: mail/mail-local.c:800 +#: mail/mail-local.c:815 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" msgstr "" "Невозможно удалить папку \"%s\":\n" "%s" -#: mail/mail-local.c:1213 +#: mail/mail-local.c:1281 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Изменение папки \"%s\" в формат \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:1228 +#: mail/mail-local.c:1296 #, c-format msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder" msgstr "" -#: mail/mail-local.c:1250 +#: mail/mail-local.c:1318 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." msgstr "" -#: mail/mail-local.c:1339 +#: mail/mail-local.c:1407 #, fuzzy msgid "You cannot change the format of a non-local folder." msgstr "Вы не можете скопировать сообщения из этой папки для мусора." -#: mail/mail-local.c:1348 +#: mail/mail-local.c:1416 #, fuzzy, c-format msgid "Reconfigure /%s" msgstr "Перенастроить %s" -#: mail/mail-mt.c:251 +#: mail/mail-mt.c:254 #, c-format msgid "" "Error while '%s':\n" @@ -9226,7 +9821,7 @@ msgstr "" "Ошибка при \"%s\":\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:254 +#: mail/mail-mt.c:257 #, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" @@ -9235,123 +9830,121 @@ msgstr "" "Ошибка при выполнении операции:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:893 +#: mail/mail-mt.c:901 msgid "Working" msgstr "Обработка" -#: mail/mail-ops.c:85 +#: mail/mail-ops.c:86 msgid "Filtering Folder" msgstr "Фильтрация папки" -#: mail/mail-ops.c:248 +#: mail/mail-ops.c:249 msgid "Fetching Mail" msgstr "Получение эл.почты" -#: mail/mail-ops.c:491 mail/mail-ops.c:520 +#: mail/mail-ops.c:492 mail/mail-ops.c:521 msgid "However, the message was successfully sent." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:556 +#: mail/mail-ops.c:557 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Отправка \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:676 +#: mail/mail-ops.c:677 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Отправка сообщения %d из %d" -#: mail/mail-ops.c:695 +#: mail/mail-ops.c:696 #, c-format msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "Сбой на сообщении %d из %d" -#: mail/mail-ops.c:697 mail/mail-send-recv.c:537 +#: mail/mail-ops.c:698 mail/mail-send-recv.c:537 msgid "Complete." msgstr "Выполнено." -#: mail/mail-ops.c:790 +#: mail/mail-ops.c:791 msgid "Saving message to folder" msgstr "Сохранение сообщения в папке" -#: mail/mail-ops.c:870 +#: mail/mail-ops.c:871 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Перемещение сообщений в %s" -#: mail/mail-ops.c:870 +#: mail/mail-ops.c:871 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Копирование сообщений в %s" -#: mail/mail-ops.c:892 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot copy a folder `%s' to itself" -msgstr "" -"Невозможно скопировать файлы в\n" -"\"%s\"." - -#: mail/mail-ops.c:899 +#: mail/mail-ops.c:898 msgid "Moving" msgstr "Перемещение" -#: mail/mail-ops.c:902 +#: mail/mail-ops.c:901 msgid "Copying" msgstr "Копирование" -#: mail/mail-ops.c:1012 +#: mail/mail-ops.c:1011 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Считывание папок в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1195 +#. Fill in the new fields +#: mail/mail-ops.c:1061 shell/e-local-storage.c:178 +msgid "Trash" +msgstr "Мусорная корзина" + +#: mail/mail-ops.c:1194 msgid "Forwarded messages" msgstr "Пересланные сообщения" -#: mail/mail-ops.c:1238 +#: mail/mail-ops.c:1237 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Открытие папки \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1310 +#: mail/mail-ops.c:1309 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Открытие хранилища %s" -#: mail/mail-ops.c:1379 +#: mail/mail-ops.c:1378 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Удаление папки \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1473 +#: mail/mail-ops.c:1472 #, fuzzy, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Открытие папки \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1524 +#: mail/mail-ops.c:1523 msgid "Refreshing folder" msgstr "Обновление папки" -#: mail/mail-ops.c:1560 +#: mail/mail-ops.c:1559 msgid "Expunging folder" msgstr "Вычеркивание папки" -#: mail/mail-ops.c:1609 +#: mail/mail-ops.c:1608 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Получение сообщения %s" -#: mail/mail-ops.c:1676 +#: mail/mail-ops.c:1675 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "Получение сообщений" -#: mail/mail-ops.c:1762 +#: mail/mail-ops.c:1761 #, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "Сохранение %d сообщений" -#: mail/mail-ops.c:1874 +#: mail/mail-ops.c:1873 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -9360,7 +9953,7 @@ msgstr "" "Не удалось создать файл вывода: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1902 +#: mail/mail-ops.c:1901 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -9369,11 +9962,11 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения сообщений в: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1976 +#: mail/mail-ops.c:1975 msgid "Saving attachment" msgstr "Сохранение вложения" -#: mail/mail-ops.c:1992 +#: mail/mail-ops.c:1991 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -9382,17 +9975,17 @@ msgstr "" "Не удалось создать файл вывода: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2023 +#: mail/mail-ops.c:2022 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Невозможно записать данные: %s" -#: mail/mail-ops.c:2092 +#: mail/mail-ops.c:2091 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:2093 +#: mail/mail-ops.c:2092 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Подключение к серверу..." @@ -9501,17 +10094,17 @@ msgstr "Пересланные сообщения" msgid "Forwarded Message" msgstr "Пересланное сообщение" -#: mail/mail-vfolder.c:86 +#: mail/mail-vfolder.c:85 #, fuzzy, c-format msgid "Setting up vfolder: %s" msgstr "Открытие папки \"%s\"" -#: mail/mail-vfolder.c:204 +#: mail/mail-vfolder.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "Updating vfolders for uri: %s" msgstr "Считывание папок в \"%s\"" -#: mail/mail-vfolder.c:415 +#: mail/mail-vfolder.c:414 #, c-format msgid "" "The following vFolder(s):\n" @@ -9520,17 +10113,21 @@ msgid "" "And have been updated." msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:784 +#: mail/mail-vfolder.c:723 +msgid "VFolders" +msgstr "Вирт.папки" + +#: mail/mail-vfolder.c:816 #, fuzzy msgid "Edit VFolder" msgstr "Правка вирт.папок" -#: mail/mail-vfolder.c:799 +#: mail/mail-vfolder.c:832 #, c-format msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:853 +#: mail/mail-vfolder.c:886 msgid "New VFolder" msgstr "Новая вирт.папка" @@ -9599,10 +10196,24 @@ msgstr "%a %l:%M %p" msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/message-list.c:2327 +#: mail/message-list.c:2330 msgid "Generating message list" msgstr "Создание списка сообщений" +#: mail/message-list.etspec.h:2 +msgid "Flagged" +msgstr "" + +#: mail/message-list.etspec.h:4 +#, fuzzy +msgid "Received" +msgstr "Дата получения" + +#: mail/message-list.etspec.h:7 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Размер:" + #: mail/subscribe-dialog.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" @@ -9623,16 +10234,17 @@ msgstr "Подписывание на папку \"%s\"" msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" msgstr "Отписывание от папки \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:1278 +#: mail/subscribe-dialog.c:1279 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 +#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 msgid "Folder" msgstr "Папка" -#: mail/subscribe-dialog.c:1519 +#: mail/subscribe-dialog.c:1520 #, fuzzy msgid "No server has been selected" msgstr "Сообщение не выбрано" -#: mail/subscribe-dialog.c:1580 +#: mail/subscribe-dialog.c:1581 #, fuzzy msgid "Please select a server." msgstr "Выбрать сервис" @@ -9679,151 +10291,138 @@ msgstr "Отказаться" msgid "Evolution component for the executive summary." msgstr "Компонент Evolution для Executive Summary." -#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for -#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox -#: my-evolution/component-factory.c:45 shell/e-shortcuts.c:1049 -#: shell/e-storage-set-view.c:1460 -msgid "Summary" -msgstr "Итог" - -#: my-evolution/component-factory.c:45 +#: my-evolution/component-factory.c:44 msgid "Folder containing the Evolution Summary" msgstr "" -#: my-evolution/component-factory.c:154 +#: my-evolution/component-factory.c:153 #, fuzzy msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component." msgstr "Невозможно инициализировать почтовый компонент \"Эволюции\"." -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:341 my-evolution/e-summary-calendar.c:359 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:340 my-evolution/e-summary-calendar.c:358 msgid "Appointments" msgstr "Встречи" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:342 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:341 msgid "No appointments" msgstr "Нет встреч" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:378 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:377 #, fuzzy msgid "%k:%M %d %B" msgstr "%A %d %B" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:380 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:379 #, fuzzy msgid "%l:%M %d %B" msgstr "%A %d %B" -#: my-evolution/e-summary-mail.c:130 +#: my-evolution/e-summary-mail.c:129 #, fuzzy msgid "Mail summary" msgstr "Итог почты" -#. translators: Put here a list of codes for locations you want to -#. see in My Evolution by default. You can find the list of all -#. stations and their codes in Evolution sources +#. translators: Put a list of codes for locations you want to see in +#. My Evolution by default here. You can find the list of all +#. stations and their codes in Evolution sources. #. (evolution/my-evolution/Locations) +#. Codes are seperated with : eg. "KBOS:EGAA" #: my-evolution/e-summary-preferences.c:80 -msgid "KBOS:ZSAM:EGAA" +#: my-evolution/e-summary-weather.c:661 +msgid "KBOS" msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:442 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:444 msgid "Dictionary.com Word of the Day" msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:465 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:467 msgid "Quotes of the Day" msgstr "Цитата дня" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:931 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:946 msgid "Add a news feed" msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:939 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:954 msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:943 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:958 msgid "Name:" msgstr "Имя:" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1489 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1504 #, fuzzy msgid "Summary Settings" msgstr "Итог содержит" -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:297 my-evolution/e-summary-rdf.c:382 -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:416 +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:296 my-evolution/e-summary-rdf.c:381 +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:415 #, fuzzy msgid "Error downloading RDF" msgstr "<b>Ошибка при загрузке календаря</b>" -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:529 +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:528 #, fuzzy msgid "News Feed" msgstr "Новая папка" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:247 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:248 #, fuzzy msgid "No tasks" msgstr "Показать задания" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:286 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:287 #, fuzzy msgid "(No Description)" msgstr "Описание:" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:72 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:71 msgid "My Weather" msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:349 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:348 msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>" msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:560 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:559 #, fuzzy msgid "Weather" msgstr "Погода" -#. translators: Put here a list of codes for locations you want to -#. see in My Evolution by default. You can find the list of all -#. stations and their codes in Evolution sources -#. (evolution/my-evolution/Locations) -#: my-evolution/e-summary-weather.c:662 -msgid "KBOS:EGAA:RJTT" -msgstr "" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:723 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:722 #, fuzzy msgid "Regions" msgstr "Разделы:" -#: my-evolution/e-summary.c:187 +#: my-evolution/e-summary.c:193 #, fuzzy msgid "%A, %B %e %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" -#: my-evolution/e-summary.c:568 ui/my-evolution.xml.h:3 +#: my-evolution/e-summary.c:575 ui/my-evolution.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Print Summary" msgstr "Первый" -#: my-evolution/e-summary.c:614 +#: my-evolution/e-summary.c:621 #, fuzzy msgid "Printing of Summary failed" msgstr "Сбой печати сообщения" -#: my-evolution/main.c:67 +#: my-evolution/main.c:66 #, fuzzy msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" msgstr "init_bonobo(): Не удалось инициализировать Bonobo" #: my-evolution/metar.c:29 -msgid " F" +msgid "╟F" msgstr "" #: my-evolution/metar.c:29 -msgid " C" +msgid "╟C" msgstr "" #: my-evolution/metar.c:33 @@ -11148,18 +11747,6 @@ msgstr "Расписание" msgid "_Weather" msgstr "Погода" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:33 -msgid "label27" -msgstr "метка26" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:34 -msgid "label39" -msgstr "метка26" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:35 -msgid "label40" -msgstr "метка26" - #: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 msgid "The Evolution shell." msgstr "Оболочка Evolution." @@ -11172,6 +11759,20 @@ msgstr "Показать подробности" msgid "Cancel Operation" msgstr "Отменить операцию" +#: shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1052 +msgid "Inbox" +msgstr "Входящие" + +#: shell/e-local-storage.c:175 +#, fuzzy +msgid "Outbox" +msgstr "mbox" + +#: shell/e-local-storage.c:636 +#, fuzzy +msgid "Local Folders" +msgstr "Специальные папки" + #: shell/e-setup.c:124 msgid "Evolution installation" msgstr "Установка Evolution" @@ -11475,7 +12076,7 @@ msgstr "Импорт данных и установок из старых программ" msgid "Import a single file" msgstr "Импорт одного файла" -#: shell/e-shell-importer.c:721 shell/e-shell-startup-wizard.c:576 +#: shell/e-shell-importer.c:721 shell/e-shell-startup-wizard.c:586 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" @@ -11483,11 +12084,11 @@ msgstr "" "Пожалуйста подождите...\n" "Сканирование существующих установок" -#: shell/e-shell-importer.c:724 shell/e-shell-startup-wizard.c:579 +#: shell/e-shell-importer.c:724 shell/e-shell-startup-wizard.c:589 msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "Запуск интеллектуального импортёра" -#: shell/e-shell-importer.c:848 shell/e-shell-startup-wizard.c:702 +#: shell/e-shell-importer.c:848 shell/e-shell-startup-wizard.c:712 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Из %s:" @@ -11500,7 +12101,7 @@ msgstr "Выбрать папку" msgid "Select a destination folder for importing this data" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:1124 shell/importer/intelligent.c:194 +#: shell/e-shell-importer.c:1124 shell/importer/intelligent.c:193 msgid "Import" msgstr "Импортировать" @@ -11520,12 +12121,31 @@ msgstr "Невозможно инициализировать оболочку Evolution: %s" msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" msgstr "Невозможно инициализировать оболочку Evolution: %s" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:744 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:754 msgid "" "Please select the information\n" "that you would like to import" msgstr "" +#: shell/e-shell-utils.c:114 +#, fuzzy +msgid "No folder name specified." +msgstr "Не указаны имя файла." + +#: shell/e-shell-utils.c:121 +#, fuzzy +msgid "Folder name cannot contain the Return character." +msgstr "Невозможно открыть каталог кэш: %s" + +#: shell/e-shell-utils.c:127 +#, fuzzy +msgid "Folder name cannot contain slashes." +msgstr "Эта папка не может содержать сообщения." + +#: shell/e-shell-utils.c:133 +msgid "'.' and '..' are reserved folder names." +msgstr "" + #: shell/e-shell-view-menu.c:165 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Bug-buddy не был найден в вашем $PATH." @@ -11575,34 +12195,34 @@ msgstr "Работать вне сети" msgid "Work Offline" msgstr "Работать вне сети" -#: shell/e-shell-view.c:213 +#: shell/e-shell-view.c:214 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Папки не показаны)" -#: shell/e-shell-view.c:1587 +#: shell/e-shell-view.c:1574 #, c-format msgid "%s (%d)" msgstr "%s (%d)" -#: shell/e-shell-view.c:1589 +#: shell/e-shell-view.c:1576 msgid "(None)" msgstr "(нет)" -#: shell/e-shell-view.c:1636 +#: shell/e-shell-view.c:1623 msgid "" "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" -#: shell/e-shell-view.c:1643 +#: shell/e-shell-view.c:1630 msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." msgstr "" -#: shell/e-shell-view.c:1649 +#: shell/e-shell-view.c:1636 msgid "" "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" -#: shell/e-shell.c:653 +#: shell/e-shell.c:651 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Невозможно установить локальное хранилище -- %s" @@ -11615,10 +12235,6 @@ msgid "" "in order to access that data again." msgstr "" -#: shell/e-shell.c:1884 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 -msgid "OK" -msgstr "Ок" - #: shell/e-shell.c:1886 msgid "Invalid arguments" msgstr "Недопустимые аргументы" @@ -11759,10 +12375,6 @@ msgstr "Ошибка сохранения закладок." msgid "Shortcuts" msgstr "Закладки" -#: shell/e-shortcuts.c:1052 -msgid "Inbox" -msgstr "Входящие" - #: shell/e-storage-set-view.c:644 #, c-format msgid "" @@ -11838,64 +12450,64 @@ msgstr "%s (...)" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% выполнено)" -#: shell/evolution-shell-component.c:973 +#: shell/evolution-shell-component.c:1009 msgid "CORBA error" msgstr "Ошибка CORBA" -#: shell/evolution-shell-component.c:975 +#: shell/evolution-shell-component.c:1011 msgid "Interrupted" msgstr "Прервано" -#: shell/evolution-shell-component.c:977 +#: shell/evolution-shell-component.c:1013 msgid "Invalid argument" msgstr "Недопустимый аргумент" -#: shell/evolution-shell-component.c:979 +#: shell/evolution-shell-component.c:1015 msgid "Already has an owner" msgstr "Уже имеет владельца" -#: shell/evolution-shell-component.c:981 +#: shell/evolution-shell-component.c:1017 msgid "No owner" msgstr "Нет владельца" -#: shell/evolution-shell-component.c:983 +#: shell/evolution-shell-component.c:1019 msgid "Not found" msgstr "Не найдено" -#: shell/evolution-shell-component.c:985 +#: shell/evolution-shell-component.c:1021 msgid "Unsupported type" msgstr "Неподдерживаемый тип" -#: shell/evolution-shell-component.c:987 +#: shell/evolution-shell-component.c:1023 msgid "Unsupported schema" msgstr "Неподдерживаемая схема" -#: shell/evolution-shell-component.c:989 +#: shell/evolution-shell-component.c:1025 msgid "Unsupported operation" msgstr "Неподдерживаемая операция" -#: shell/evolution-shell-component.c:991 +#: shell/evolution-shell-component.c:1027 msgid "Internal error" msgstr "Внутренняя ошибка" -#: shell/evolution-shell-component.c:995 +#: shell/evolution-shell-component.c:1031 msgid "Exists" msgstr "Существует" -#: shell/evolution-shell-component.c:997 +#: shell/evolution-shell-component.c:1033 #, fuzzy msgid "Invalid URI" msgstr "URI календаря" -#: shell/evolution-shell-component.c:1001 +#: shell/evolution-shell-component.c:1037 msgid "Has subfolders" msgstr "Имеет вложенные папки" -#: shell/evolution-shell-component.c:1003 +#: shell/evolution-shell-component.c:1039 msgid "No space left" msgstr "Нет места" -#: shell/evolution-shell-component.c:1005 +#: shell/evolution-shell-component.c:1041 msgid "Old owner has died" msgstr "" @@ -12023,19 +12635,19 @@ msgstr "" "Этот помощник проведет вас через процесс импорта\n" "внешних файлов в Evolution." -#: shell/importer/intelligent.c:191 +#: shell/importer/intelligent.c:190 msgid "Importers" msgstr "Импортёры" -#: shell/importer/intelligent.c:197 +#: shell/importer/intelligent.c:196 msgid "Don't import" msgstr "Не импортировать" -#: shell/importer/intelligent.c:199 +#: shell/importer/intelligent.c:198 msgid "Don't ask me again" msgstr "Не спрашивать снова" -#: shell/importer/intelligent.c:209 +#: shell/importer/intelligent.c:208 #, fuzzy msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolution нашла следующие источники данных:" @@ -12045,66 +12657,24 @@ msgstr "Evolution нашла следующие источники данных:" msgid "Evolution is now exiting ..." msgstr "Установки почты..." -#: shell/main.c:193 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Ximian Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"Ximian Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n" -"places where features are either missing or only half working. \n" -"\n" -"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" -"This product comes with no warranty and is not intended for\n" -"individuals prone to violent fits of anger.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" -msgstr "" -"Привет! Спасибо, что нашли время скачать эту предварительную версию\n" -"набора групповых приложений \"Evolution\".\n" -"\n" -"Evolution еще не завершена. Некоторые свойства почти работают, но в " -"некоторых\n" -"случаях не правильно или только наполовину. Если вы не можете понять как\n" -"сделать что-нибудь, возможно это потому, что это невозможно =)\n" -"\n" -"Мы надеемся, что Evolution окажется полезной для вас, но все еще должны\n" -"предупреждать вас о том, что Evolution может: падать, уничтожать\n" -"вашу почту, оставлять запущенными заблудившиеся процессы, поглощать 100%\n" -"ЦПУ, зависать, отправлять HTML-почту в случайные списки рассылки и ставить\n" -"вас в неловкое положение перед друзьями и коллегами. Используйте на свой\n" -"страх и риск.\n" -"\n" -"Мы надеемся, что вам понравятся результаты нашей упорной работы и мы\n" -"рассчитываем на ваше участие!\n" - -#: shell/main.c:214 -msgid "" -"Thanks\n" -"The Ximian Evolution Team\n" -msgstr "" -"С благодарностью\n" -"Команда Evolution\n" - -#: shell/main.c:268 +#: shell/main.c:210 msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." msgstr "Нет доступа к оболочке Ximian Evolution." -#: shell/main.c:277 +#: shell/main.c:219 #, c-format msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" msgstr "Невозможно инициализировать оболочку Evolution: %s" -#: shell/main.c:347 +#: shell/main.c:289 msgid "Disable splash screen" msgstr "Отключить заставку" -#: shell/main.c:348 +#: shell/main.c:290 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Записывать отладочный вывод всех компонентов в файл." -#: shell/main.c:390 +#: shell/main.c:332 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Не удалось инициализировать компонентную систему Bonobo." @@ -12410,11 +12980,12 @@ msgstr "Печать..." #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:237 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:239 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 msgid "Save and Close" msgstr "Сохранить и закрыть" @@ -12430,7 +13001,7 @@ msgstr "Сохранить этот элемент на диске" #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 #: ui/evolution.xml.h:36 msgid "_File" msgstr "Файл" @@ -12452,7 +13023,7 @@ msgstr "Сохранить задание и закрыть окно диалога" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 msgid "_Save" msgstr "Сохранить" @@ -12519,10 +13090,6 @@ msgstr "Вставить встречу в расписание" msgid "Customise My Evolution" msgstr "%s - Evolution %s" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - #: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Cancel the current mail operation" @@ -13099,7 +13666,7 @@ msgstr "Закрыть это окно" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 #: ui/evolution.xml.h:33 msgid "_Close" msgstr "Закрыть" @@ -13130,7 +13697,8 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" msgstr "" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 -msgid "F_ormat" +#, fuzzy +msgid "For_mat" msgstr "Формат" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 @@ -13182,7 +13750,7 @@ msgid "Save in folder..." msgstr "Сохранить в папке..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 msgid "Save the current file" msgstr "Сохранить текущий файл" @@ -13276,7 +13844,7 @@ msgid "_From Field" msgstr "Поле \"От\"" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 msgid "_Insert" msgstr "Вставить" @@ -13292,7 +13860,7 @@ msgstr "Поле \"Ответ\"" msgid "_Security" msgstr "Безопасность" -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution.xml.h:40 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Help" msgstr "Справка" @@ -13619,114 +14187,114 @@ msgstr "Определить окна просмотра" #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427 msgid "MTWTFSS" msgstr "ПВСЧПСВ" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1070 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:225 widgets/misc/e-dateedit.c:439 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:230 widgets/misc/e-dateedit.c:438 msgid "Now" msgstr "Сейчас" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:233 widgets/misc/e-dateedit.c:445 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:238 widgets/misc/e-dateedit.c:444 msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:742 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:769 #, c-format msgid "The time must be in the format: %s" msgstr "Время должно быть в формате: %s" -#: widgets/misc/e-cell-percent.c:78 +#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Значение процента должно быть между 0 и 100, включительно" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 msgid "Baltic" msgstr "Балтийский" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59 msgid "Central European" msgstr "Центральноевропейский" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 msgid "Chinese" msgstr "Китайский" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 msgid "Cyrillic" msgstr "Кириллица" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Greek" msgstr "Греческий" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 msgid "Japanese" msgstr "Японский" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 msgid "Korean" msgstr "Корейский" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 msgid "Turkish" msgstr "Турецкий" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 msgid "Western European" msgstr "Западноевропейский" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:84 msgid "Traditional" msgstr "Традиционный" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85 widgets/misc/e-charset-picker.c:86 msgid "Simplified" msgstr "Упрощённый" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:90 msgid "Ukrainian" msgstr "Украинский" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:101 msgid "New" msgstr "Новый" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:159 #, c-format msgid "Unknown character set: %s" msgstr "Неизвестный набор символов: %s" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:201 msgid "Enter the character set to use" msgstr "Введите используемый набор символов" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:276 msgid "Other..." msgstr "Другой..." -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:396 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:395 msgid "Character Encoding" msgstr "Кодировка символов" -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112 +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:150 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:152 msgid "Search Editor" msgstr "Редактор поиска" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:166 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:168 msgid "Save Search" msgstr "Сохранить результаты поиска" @@ -13764,11 +14332,11 @@ msgstr "Сообщение" msgid "Don't show this message again." msgstr "Не показывать это сообщение снова." -#: widgets/misc/e-search-bar.c:335 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:334 msgid "Sear_ch" msgstr "Поиск" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:461 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:460 msgid "Find Now" msgstr "Найти" @@ -13782,27 +14350,104 @@ msgstr "Сервер персональных адресных книг" msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" msgstr "Персональный календарный сервер; фабрика календаря" -#: wombat/wombat.c:193 +#: wombat/wombat.c:200 msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" msgstr "setup_vfs(): Не удалось инициализировать GNOME-VFS" -#: wombat/wombat.c:205 +#: wombat/wombat.c:212 msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" msgstr "init_corba(): Не удалось инициализировать GNOME" -#: wombat/wombat.c:218 +#: wombat/wombat.c:225 msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): Не удалось инициализировать Bonobo" -#~ msgid "Other Contacts" -#~ msgstr "Другие контакты" +#~ msgid "label18" +#~ msgstr "метка26" + +#~ msgid "label19" +#~ msgstr "метка26" + +#~ msgid "label20" +#~ msgstr "метка26" + +#~ msgid "label47" +#~ msgstr "метка26" + +#~ msgid "label26" +#~ msgstr "метка26" + +#~ msgid "label55" +#~ msgstr "метка26" + +#~ msgid "_Invite Others" +#~ msgstr "Пригласить других" + +#~ msgid "label21" +#~ msgstr "метка26" + +#, fuzzy +#~ msgid "GnomeCard:" +#~ msgstr "Карточка: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot copy a folder `%s' to itself" +#~ msgstr "" +#~ "Невозможно скопировать файлы в\n" +#~ "\"%s\"." +#~ msgid "label27" +#~ msgstr "метка26" + +#~ msgid "label39" +#~ msgstr "метка26" + +#~ msgid "label40" +#~ msgstr "метка26" + +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Are you sure you want\n" -#~ "to delete this contact?" +#~ "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +#~ "of the Ximian Evolution groupware suite.\n" +#~ "\n" +#~ "Ximian Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n" +#~ "places where features are either missing or only half working. \n" +#~ "\n" +#~ "If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" +#~ "This product comes with no warranty and is not intended for\n" +#~ "individuals prone to violent fits of anger.\n" +#~ "\n" +#~ "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +#~ "eagerly await your contributions!\n" #~ msgstr "" -#~ "Вы уверены, в том что хотите\n" -#~ "удалить этот контакт?" +#~ "Привет! Спасибо, что нашли время скачать эту предварительную версию\n" +#~ "набора групповых приложений \"Evolution\".\n" +#~ "\n" +#~ "Evolution еще не завершена. Некоторые свойства почти работают, но в " +#~ "некоторых\n" +#~ "случаях не правильно или только наполовину. Если вы не можете понять как\n" +#~ "сделать что-нибудь, возможно это потому, что это невозможно =)\n" +#~ "\n" +#~ "Мы надеемся, что Evolution окажется полезной для вас, но все еще должны\n" +#~ "предупреждать вас о том, что Evolution может: падать, уничтожать\n" +#~ "вашу почту, оставлять запущенными заблудившиеся процессы, поглощать 100%\n" +#~ "ЦПУ, зависать, отправлять HTML-почту в случайные списки рассылки и " +#~ "ставить\n" +#~ "вас в неловкое положение перед друзьями и коллегами. Используйте на свой\n" +#~ "страх и риск.\n" +#~ "\n" +#~ "Мы надеемся, что вам понравятся результаты нашей упорной работы и мы\n" +#~ "рассчитываем на ваше участие!\n" + +#~ msgid "" +#~ "Thanks\n" +#~ "The Ximian Evolution Team\n" +#~ msgstr "" +#~ "С благодарностью\n" +#~ "Команда Evolution\n" + +#~ msgid "F_ormat" +#~ msgstr "Формат" #, fuzzy #~ msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s" @@ -13843,174 +14488,12 @@ msgstr "init_bonobo(): Не удалось инициализировать Bonobo" #~ msgid "%s at an unknown time" #~ msgstr "Неизвестная ошибка" -#, fuzzy -#~ msgid "Attendee" -#~ msgstr "Все сопровождение" - -#, fuzzy -#~ msgid "Click here to add an attendee" -#~ msgstr "* Щелкните здесь для добавления контакта *" - -#, fuzzy -#~ msgid "Common Name" -#~ msgstr "Название счёта" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delegated From" -#~ msgstr "Удаленное" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delegated To" -#~ msgstr "Удаленное" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Язык" - -#~ msgid "Member" -#~ msgstr "Член" - -#~ msgid "Role" -#~ msgstr "Роль" - #~ msgid "_Confidential" #~ msgstr "Конфиденциальное" -#~ msgid "0%" -#~ msgstr "0%" - -#~ msgid "10%" -#~ msgstr "10%" - -#~ msgid "20%" -#~ msgstr "20%" - -#~ msgid "30%" -#~ msgstr "30%" - -#~ msgid "40%" -#~ msgstr "40%" - -#~ msgid "50%" -#~ msgstr "50%" - -#~ msgid "60%" -#~ msgstr "60%" - -#~ msgid "70%" -#~ msgstr "70%" - -#~ msgid "80%" -#~ msgstr "80%" - -#~ msgid "90%" -#~ msgstr "90%" - -#~ msgid "100%" -#~ msgstr "100%" - -#, fuzzy -#~ msgid "Completion Date" -#~ msgstr "Выполнено" - -#, fuzzy -#~ msgid "Due Date" -#~ msgstr "Условленная дата:" - -#, fuzzy -#~ msgid "End Date" -#~ msgstr "Дата" - -#~ msgid "Priority" -#~ msgstr "Приоритет" - -#~ msgid "Start Date" -#~ msgstr "Дата начала" - -#, fuzzy -#~ msgid "Task sort" -#~ msgstr "Список заданий" - -#~ msgid "URL" -#~ msgstr "URL" - -#, fuzzy -#~ msgid "Free/Busy info begins: <b>" -#~ msgstr "Необходимая информация" - #~ msgid "<b>Description:</b> %s" #~ msgstr "<b>Описание:</b> %s" -#~ msgid "Meeting Information" -#~ msgstr "Информация о встрече" - -#, fuzzy -#~ msgid "Meeting Proposal" -#~ msgstr "Совещание" - -#, fuzzy -#~ msgid "Meeting Update" -#~ msgstr "Время завершения собрания:" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." -#~ msgstr "Это запрос совещания." - -#, fuzzy -#~ msgid "Meeting Reply" -#~ msgstr "Совещание" - -#, fuzzy -#~ msgid "Meeting Cancellation" -#~ msgstr "Выбрать действие" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bad Meeting Message" -#~ msgstr "Поиск в сообщении" - -#, fuzzy -#~ msgid "Task Information" -#~ msgstr "Информация" - -#, fuzzy -#~ msgid "Task Update" -#~ msgstr "было после" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." -#~ msgstr "Это запрос совещания." - -#, fuzzy -#~ msgid "Task Reply" -#~ msgstr "Ответить" - -#, fuzzy -#~ msgid "Task Cancellation" -#~ msgstr "Отменить операцию" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bad Task Message" -#~ msgstr "Сообщение календаря" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." -#~ msgstr "Необходимая информация" - -#, fuzzy -#~ msgid "Free/Busy Information" -#~ msgstr "Необходимая информация" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." -#~ msgstr "Это запрос совещания." - -#, fuzzy -#~ msgid "Bad Free/Busy Message" -#~ msgstr "Предыдущее сообщение" - -#, fuzzy -#~ msgid "The message does not appear to be properly formed" -#~ msgstr "Видимо папка невостановимо испорчена." - #~ msgid "Qmail maildir-format mail files" #~ msgstr "Почтовые файлы в формате почтовых каталогов qmail" @@ -14028,14 +14511,6 @@ msgstr "init_bonobo(): Не удалось инициализировать Bonobo" #~ msgid "Could not create composer window." #~ msgstr "Невозможно создать окно редактора." -#, fuzzy -#~ msgid "Account %d" -#~ msgstr "Счет" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: Inbox" -#~ msgstr "Входящие" - #~ msgid "No GPG/PGP program configured." #~ msgstr "Программа GPG/PGP не настроена." @@ -14048,30 +14523,6 @@ msgstr "init_bonobo(): Не удалось инициализировать Bonobo" #~ msgid "Click icon to decrypt." #~ msgstr "Щелкните на пиктограмме для дешифрации." -#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -#~ msgstr "" -#~ "Это сообщение с цифровой подписью, которая прошла проверку идентичности." - -#~ msgid "" -#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -#~ msgstr "" -#~ "Это сообщение с цифровой подписью, которая не может быть проверена на " -#~ "идентичность." - -#~ msgid "Trash" -#~ msgstr "Мусорная корзина" - -#~ msgid "VFolders" -#~ msgstr "Вирт.папки" - -#, fuzzy -#~ msgid "Received" -#~ msgstr "Дата получения" - -#, fuzzy -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Размер:" - #~ msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." #~ msgstr "" #~ "Невозможно инициализировать компонент Executive Summary программы " @@ -14089,18 +14540,6 @@ msgstr "init_bonobo(): Не удалось инициализировать Bonobo" #~ msgstr "Апрель" #, fuzzy -#~ msgid "Outbox" -#~ msgstr "mbox" - -#, fuzzy -#~ msgid "Local Folders" -#~ msgstr "Специальные папки" - -#, fuzzy -#~ msgid "Folder cannot contain the directory separator." -#~ msgstr "Невозможно открыть каталог кэш: %s" - -#, fuzzy #~ msgid "Ximian Evolution" #~ msgstr "Evolution" @@ -14146,9 +14585,6 @@ msgstr "init_bonobo(): Не удалось инициализировать Bonobo" #~ "Оп-ля! Окно для \"%s\" неожиданно умерло. :-(\n" #~ "Возможно это означает, что компонент %s рухнул." -#~ msgid "_Calendar Information:" -#~ msgstr "Информация календаря:" - #~ msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." #~ msgstr "" #~ "Приоритет должен быть \"Высокий\", \"Нормальный\", \"Низкий\" или " @@ -14348,10 +14784,6 @@ msgstr "init_bonobo(): Не удалось инициализировать Bonobo" #~ msgid "%Y/%m/%d" #~ msgstr "%a %m/%d/%Y" -#, fuzzy -#~ msgid "%x" -#~ msgstr "x" - #~ msgid "Elm mail" #~ msgstr "Почта Elm" |