diff options
author | Ettore Perazzoli <ettore@src.gnome.org> | 2001-11-06 09:05:08 +0800 |
---|---|---|
committer | Ettore Perazzoli <ettore@src.gnome.org> | 2001-11-06 09:05:08 +0800 |
commit | 579ae4c414105cf0ddeb4542202067b934065ea7 (patch) | |
tree | 2e12ebd768a5d7cd25ae34e5204d7fce8f5a3ebc /po/pt_BR.po | |
parent | b45618e877f5a0a84a865e2b7bdd4215b93586ff (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-579ae4c414105cf0ddeb4542202067b934065ea7.tar gsoc2013-evolution-579ae4c414105cf0ddeb4542202067b934065ea7.tar.gz gsoc2013-evolution-579ae4c414105cf0ddeb4542202067b934065ea7.tar.bz2 gsoc2013-evolution-579ae4c414105cf0ddeb4542202067b934065ea7.tar.lz gsoc2013-evolution-579ae4c414105cf0ddeb4542202067b934065ea7.tar.xz gsoc2013-evolution-579ae4c414105cf0ddeb4542202067b934065ea7.tar.zst gsoc2013-evolution-579ae4c414105cf0ddeb4542202067b934065ea7.zip |
0.99.0.
svn path=/trunk/; revision=14605
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 568 |
1 files changed, 298 insertions, 270 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 06447ec10c..ca8dc2ddd6 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.17\n" -"POT-Creation-Date: 2001-10-31 17:21-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-11-05 19:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-31 10:19-02:00\n" "Last-Translator: Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "Email" msgstr "E-mail" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1651 msgid "Primary" msgstr "Principal" @@ -54,15 +54,15 @@ msgstr "Princ" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1615 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1636 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883 msgid "Assistant" msgstr "Assistente" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1616 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1683 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1637 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1704 msgid "Business" msgstr "Comercial" @@ -72,12 +72,12 @@ msgid "Bus" msgstr "Com" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1619 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1640 msgid "Callback" msgstr "Callback" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1621 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1642 msgid "Company" msgstr "Empresa" @@ -87,8 +87,8 @@ msgstr "Empr" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1622 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1684 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1643 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1705 msgid "Home" msgstr "Residencial" @@ -102,17 +102,17 @@ msgid "Org" msgstr "Empr" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1626 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1647 msgid "Mobile" msgstr "Celular" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1620 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1641 msgid "Car" msgstr "Carro" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1618 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1639 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863 msgid "Business Fax" msgstr "Fax comercial" @@ -122,13 +122,13 @@ msgid "Bus Fax" msgstr "Fax com" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1624 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1645 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864 msgid "Home Fax" msgstr "Fax residencial" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1617 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1638 msgid "Business 2" msgstr "Comercial 2" @@ -137,44 +137,44 @@ msgid "Bus 2" msgstr "Com 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1623 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1644 msgid "Home 2" msgstr "Residencial 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1625 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1646 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1627 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1685 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1648 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1706 #: mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Other" msgstr "Outro" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1628 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1649 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869 msgid "Other Fax" msgstr "Outro fax" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1629 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1650 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870 msgid "Pager" msgstr "Pager" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1652 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871 msgid "Radio" msgstr "Rádio" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1632 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1653 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872 msgid "Telex" msgstr "Telex" @@ -186,14 +186,14 @@ msgstr "TTY" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1658 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1679 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875 msgid "Email 2" msgstr "E-mail 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1659 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1680 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876 msgid "Email 3" msgstr "E-mail 3" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Categorias" msgid "Family Name" msgstr "Sobrenome" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:787 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:788 #, c-format msgid "%x" msgstr "%x" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "VCard para %s" #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1537 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1533 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1449 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1128 @@ -669,28 +669,28 @@ msgstr "Recebendo resultados da busca LDAP..." msgid "Restarting search." msgstr "Reiniciando busca." -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:284 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:294 msgid "Cursor could not be loaded\n" msgstr "Não foi possível carregar cursor\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:297 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:307 msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook não foi carregado\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1093 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:981 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:692 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Não foi possível iniciar o servidor wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1094 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1090 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:982 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:693 msgid "Could not start wombat" msgstr "Não foi possível iniciar wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1124 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1127 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1120 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1123 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Não foi possível ler os dados do aplicativo de endereços do pilot" @@ -984,8 +984,8 @@ msgid "Category is" msgstr "Categoria é" #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:764 widgets/misc/e-filter-bar.h:98 -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:105 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:764 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 msgid "Advanced..." msgstr "Avançado..." @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "(nenhum)" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1657 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1678 msgid "Primary Email" msgstr "E-mail principal" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "Colaboração" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1264 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 msgid "Contact Editor" msgstr "Editor de contatos" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Co_ntatos..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:704 filter/filter.glade.h:8 -#: mail/folder-browser.c:1496 mail/mail-config.glade.h:96 +#: mail/folder-browser.c:1505 mail/mail-config.glade.h:96 #: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:94 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Delete" @@ -1335,11 +1335,11 @@ msgstr "Excluir contato?" msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Este contato pertence a estas categorias:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1633 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1654 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2255 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2276 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Não foi possível encontrar widget para um campo: `%s'" @@ -2437,7 +2437,7 @@ msgid "contact-list-editor" msgstr "contact-list-editor" #. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:230 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:231 msgid "Contact List Editor" msgstr "Editor de lista de contatos" @@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "Imprimir envelope" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:275 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740 filter/libfilter-i18n.h:11 -#: mail/mail-accounts.c:282 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: mail/mail-accounts.c:296 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:17 #: ui/evolution-tasks.xml.h:8 @@ -2925,27 +2925,27 @@ msgstr "Imprimir envelope" msgid "Untitled appointment" msgstr "_Editar compromisso" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:495 calendar/cal-util/cal-util.c:517 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:498 calendar/cal-util/cal-util.c:520 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 mail/message-list.c:651 msgid "High" msgstr "Alta" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:497 calendar/cal-util/cal-util.c:519 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522 #: calendar/gui/calendar-model.c:1703 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 mail/message-list.c:650 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:499 calendar/cal-util/cal-util.c:521 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 mail/message-list.c:649 msgid "Low" msgstr "Baixa" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/cal-util/cal-util.c:515 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:518 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 msgid "Undefined" @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgid "Free" msgstr "Livre" #: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-calendar-table.c:458 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:409 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:427 #: shell/evolution-shell-component.c:1029 msgid "Busy" msgstr "Ocupado" @@ -3209,12 +3209,12 @@ msgstr "" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/gui/calendar-model.c:1185 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1482 -#: mail/mail-accounts.c:143 mail/mail-accounts.c:391 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1485 +#: mail/mail-accounts.c:148 mail/mail-accounts.c:405 #: mail/mail-config.glade.h:47 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:246 widgets/misc/e-dateedit.c:452 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1459 widgets/misc/e-dateedit.c:1574 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1487 widgets/misc/e-dateedit.c:1602 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -3854,12 +3854,12 @@ msgstr "Item de diário - %s" msgid "No summary" msgstr "Sem resumo" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1059 mail/mail-callbacks.c:1876 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1059 mail/mail-callbacks.c:1891 #: mail/mail-display.c:102 msgid "Overwrite file?" msgstr "Sobrescrever arquivo?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1063 mail/mail-callbacks.c:1883 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1063 mail/mail-callbacks.c:1898 #: mail/mail-display.c:106 msgid "" "A file by that name already exists.\n" @@ -3869,7 +3869,7 @@ msgstr "" "Sobrescrevê-lo?" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1109 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 msgid "Save As..." msgstr "Salvar como..." @@ -4096,7 +4096,7 @@ msgid "_Change Organizer" msgstr "_Alterar organizador" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:427 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:445 msgid "_Invite Others..." msgstr "_Convidar outros..." @@ -4308,7 +4308,7 @@ msgid "Deleting selected objects" msgstr "Excluindo objetos selecionados" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:939 calendar/gui/e-day-view.c:3468 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3395 mail/folder-browser.c:1475 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3395 mail/folder-browser.c:1484 #: shell/e-shortcuts-view.c:384 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" @@ -4387,8 +4387,8 @@ msgstr "" msgid "Alarms" msgstr "Alarmes" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:721 -#: camel/camel-filter-driver.c:835 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:723 +#: camel/camel-filter-driver.c:837 msgid "Complete" msgstr "Concluída" @@ -4420,7 +4420,7 @@ msgstr "Data de início" #. people who won't care about using /Local Folders/Inbox #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 #: my-evolution/component-factory.c:44 shell/e-shortcuts.c:1049 -#: shell/e-storage-set-view.c:1465 shell/e-summary-storage.c:79 +#: shell/e-storage-set-view.c:1483 shell/e-summary-storage.c:79 msgid "Summary" msgstr "Resumo" @@ -4567,7 +4567,7 @@ msgstr "Atualizar" #: calendar/gui/e-itip-control.c:780 calendar/gui/e-itip-control.c:799 #: calendar/gui/e-itip-control.c:812 calendar/gui/e-itip-control.c:825 #: calendar/gui/e-itip-control.c:839 calendar/gui/e-itip-control.c:853 -#: shell/e-shell.c:1884 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:254 +#: shell/e-shell.c:1884 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -4933,7 +4933,7 @@ msgid "Declined" msgstr "Recusado" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:324 calendar/gui/e-meeting-model.c:347 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:792 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:792 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:426 msgid "Tentative" msgstr "Preliminar" @@ -4948,83 +4948,83 @@ msgstr "Em andamento" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2023 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2083 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %d de %B, %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:476 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2053 e-util/e-time-utils.c:186 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2113 e-util/e-time-utils.c:186 #: e-util/e-time-utils.c:276 e-util/e-time-utils.c:348 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d/%m/%Y" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:480 e-util/e-time-utils.c:221 -#: e-util/e-time-utils.c:279 widgets/misc/e-dateedit.c:1583 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:479 e-util/e-time-utils.c:221 +#: e-util/e-time-utils.c:279 widgets/misc/e-dateedit.c:1611 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428 msgid "Out of Office" msgstr "Fora do escritório" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:429 msgid "No Information" msgstr "Sem informação" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:465 msgid "_Options" msgstr "_Opções" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482 msgid "Show _Only Working Hours" msgstr "Exibir apenas _horas do expediente" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:477 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:495 msgid "Show _Zoomed Out" msgstr "Exibir com _menos ampliação" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:495 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:513 msgid "_Update Free/Busy" msgstr "_Atualizar livre/ocupado" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:513 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:531 msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:530 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548 msgid "_Autopick" msgstr "_Autoescolher" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:544 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562 msgid ">_>" msgstr ">_>" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579 msgid "_All People and Resources" msgstr "_Todas as pessoas e recursos" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:592 msgid "All _People and One Resource" msgstr "Todas as _pessoas e um recurso" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:605 msgid "_Required People" msgstr "Pessoas _necessárias" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:618 msgid "Required People and _One Resource" msgstr "Pessoas necessárias e _um recurso" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:623 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:641 msgid "Meeting _start time:" msgstr "Hora de _início da reunião:" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:660 msgid "Meeting _end time:" msgstr "Hora de _término da reunião:" @@ -5357,7 +5357,7 @@ msgid "Print Calendar" msgstr "Imprimir agenda" #: calendar/gui/print.c:2477 calendar/gui/print.c:2569 -#: mail/mail-callbacks.c:2337 my-evolution/e-summary.c:614 +#: mail/mail-callbacks.c:2352 my-evolution/e-summary.c:614 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Print Preview" msgstr "Visualizar impressão" @@ -5581,52 +5581,52 @@ msgstr "Re-sincronizando com servidor" msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Você deve estar trabalhando conectado para completar esta operação" -#: camel/camel-filter-driver.c:551 camel/camel-filter-driver.c:560 +#: camel/camel-filter-driver.c:553 camel/camel-filter-driver.c:562 msgid "Syncing folders" msgstr "Sincronizando pastas" -#: camel/camel-filter-driver.c:662 +#: camel/camel-filter-driver.c:664 msgid "Unable to open spool folder" msgstr "Não é possível abrir a pasta de fila" -#: camel/camel-filter-driver.c:671 +#: camel/camel-filter-driver.c:673 msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Não é possível processar a pasta de fila" -#: camel/camel-filter-driver.c:686 +#: camel/camel-filter-driver.c:688 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "Obtendo mensagem %d (%d%%)" -#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:703 +#: camel/camel-filter-driver.c:692 +msgid "Cannot open message" +msgstr "Não é possível abrir mensagem" + +#: camel/camel-filter-driver.c:693 camel/camel-filter-driver.c:705 #, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "Falhou na mensagem %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:691 -msgid "Cannot open message" -msgstr "Não é possível abrir mensagem" - -#: camel/camel-filter-driver.c:717 camel/camel-filter-driver.c:830 +#: camel/camel-filter-driver.c:719 camel/camel-filter-driver.c:832 msgid "Syncing folder" msgstr "Sincronizando pasta" -#: camel/camel-filter-driver.c:787 +#: camel/camel-filter-driver.c:789 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "Obtendo mensagem %d de %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:792 camel/camel-filter-driver.c:810 +#: camel/camel-filter-driver.c:794 camel/camel-filter-driver.c:812 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "Falhou na mensagem %d de %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:919 +#: camel/camel-filter-driver.c:921 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Erro ao analisar filtro: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:925 +#: camel/camel-filter-driver.c:927 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Erro ao executar filtro: %s: %s" @@ -6515,7 +6515,7 @@ msgstr "Não é possível acrescentar mensagem à pasta maildir: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:229 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:230 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:331 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:207 @@ -6536,7 +6536,7 @@ msgstr "" msgid "No such message" msgstr "Não existe tal mensagem" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:230 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:231 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:216 msgid "Invalid message contents" msgstr "Conteúdo de mensagem inválido" @@ -6618,10 +6618,10 @@ msgstr "Não é possível acrescentar mensagem ao arquivo mbox: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:392 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:391 #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:595 #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:627 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:640 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:639 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" @@ -6635,8 +6635,8 @@ msgstr "" msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "A pasta aparenta estar corrompida de modo irrecuperável." -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:393 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:641 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:392 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:640 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "Falha ao construir a mensagem: mbox corrompida?" @@ -7503,7 +7503,7 @@ msgstr "" msgid "Attach a file" msgstr "Anexar um arquivo" -#: composer/e-msg-composer.c:690 +#: composer/e-msg-composer.c:696 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -7512,29 +7512,29 @@ msgstr "" "Erro ao ler arquivo %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:873 +#: composer/e-msg-composer.c:879 msgid "Save as..." msgstr "Salvar como..." -#: composer/e-msg-composer.c:882 +#: composer/e-msg-composer.c:888 msgid "Warning!" msgstr "Alerta!" -#: composer/e-msg-composer.c:886 +#: composer/e-msg-composer.c:892 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Arquivo existe, sobrescrever?" -#: composer/e-msg-composer.c:908 +#: composer/e-msg-composer.c:914 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Erro ao salvar arquivo: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:927 +#: composer/e-msg-composer.c:933 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Erro ao carregar arquivo: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:998 +#: composer/e-msg-composer.c:1004 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" @@ -7542,16 +7542,16 @@ msgstr "" "Não é possível abrir a pasta de rascunhos para esta conta.\n" "Você gostaria de usar a pasta de rascunhos padrão?" -#: composer/e-msg-composer.c:1048 +#: composer/e-msg-composer.c:1054 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Erro ao acessar arquivo: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1056 +#: composer/e-msg-composer.c:1062 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Não foi possível recuperar mensagem do editor" -#: composer/e-msg-composer.c:1063 +#: composer/e-msg-composer.c:1069 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -7560,7 +7560,7 @@ msgstr "" "Não é possível buscar no arquivo: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1070 +#: composer/e-msg-composer.c:1076 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -7569,7 +7569,7 @@ msgstr "" "Não é possível truncar arquivo: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1079 +#: composer/e-msg-composer.c:1085 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -7578,7 +7578,7 @@ msgstr "" "Erro ao salvar automaticamente mensagem: %s:\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1181 +#: composer/e-msg-composer.c:1187 msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" @@ -7586,7 +7586,7 @@ msgstr "" "O Ximian Evolution encontrou arquivos não salvos de uma sessão anterior.\n" "Você gostaria de tentar recuperá-los?" -#: composer/e-msg-composer.c:1334 +#: composer/e-msg-composer.c:1341 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -7596,23 +7596,23 @@ msgstr "" "\n" "Você deseja salvar as suas modificações?" -#: composer/e-msg-composer.c:1341 +#: composer/e-msg-composer.c:1348 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Alerta: Mensagem modificada" -#: composer/e-msg-composer.c:1364 +#: composer/e-msg-composer.c:1371 msgid "Open file" msgstr "Abrir arquivo" -#: composer/e-msg-composer.c:1513 +#: composer/e-msg-composer.c:1520 msgid "Insert File" msgstr "Inserir arquivo" -#: composer/e-msg-composer.c:1888 composer/e-msg-composer.c:2329 +#: composer/e-msg-composer.c:1895 composer/e-msg-composer.c:2336 msgid "Compose a message" msgstr "Redigir uma mensagem" -#: composer/e-msg-composer.c:2346 +#: composer/e-msg-composer.c:2353 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." @@ -7620,7 +7620,7 @@ msgstr "" "Não foi possível criar janela de redator:\n" "Não é possível ativar o controle seletor de endereços." -#: composer/e-msg-composer.c:2369 +#: composer/e-msg-composer.c:2376 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -7768,13 +7768,13 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:312 e-util/e-time-utils.c:399 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1391 widgets/misc/e-dateedit.c:1618 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1419 widgets/misc/e-dateedit.c:1646 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:316 e-util/e-time-utils.c:391 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1388 widgets/misc/e-dateedit.c:1615 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1416 widgets/misc/e-dateedit.c:1643 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -7924,7 +7924,7 @@ msgstr "" "Por favor volte e especifique uma pasta válida para onde entregar correio." #: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:356 -#: mail/mail-account-gui.c:834 +#: mail/mail-account-gui.c:837 msgid "Select Folder" msgstr "Selecionar pasta" @@ -8174,7 +8174,7 @@ msgstr "Em resposta a" msgid "Score" msgstr "Pontuação" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1383 +#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1398 msgid "Sender" msgstr "Remetente" @@ -8206,7 +8206,7 @@ msgstr "começa com" msgid "Stop Processing" msgstr "Parar o processamento" -#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:901 +#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:904 #: mail/message-list.etspec.h:9 msgid "Subject" msgstr "Assunto" @@ -8447,159 +8447,159 @@ msgstr "Propriedades" msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Não foi possível criar diretório temporário: %s" -#: mail/folder-browser.c:769 +#: mail/folder-browser.c:768 #, c-format msgid "%d new" msgstr "%d novas" -#: mail/folder-browser.c:772 mail/folder-browser.c:777 -#: mail/folder-browser.c:799 +#: mail/folder-browser.c:771 mail/folder-browser.c:776 +#: mail/folder-browser.c:798 msgid ", " msgstr ", " -#: mail/folder-browser.c:773 +#: mail/folder-browser.c:772 #, c-format msgid "%d hidden" msgstr "%d escondidas" -#: mail/folder-browser.c:778 +#: mail/folder-browser.c:777 #, c-format msgid "%d selected" msgstr "%d selecionadas" -#: mail/folder-browser.c:801 +#: mail/folder-browser.c:800 #, c-format msgid "%d unsent" msgstr "%d não enviadas" -#: mail/folder-browser.c:803 +#: mail/folder-browser.c:802 #, c-format msgid "%d sent" msgstr "%d enviadas" -#: mail/folder-browser.c:805 +#: mail/folder-browser.c:804 #, c-format msgid "%d total" msgstr "%d total" -#: mail/folder-browser.c:1077 +#: mail/folder-browser.c:1086 msgid "Create vFolder from Search" msgstr "Criar pasta virtual a partir da busca" -#: mail/folder-browser.c:1458 +#: mail/folder-browser.c:1467 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "Pasta virtual por _busca" -#: mail/folder-browser.c:1459 +#: mail/folder-browser.c:1468 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "Pasta virtual por _remetente" -#: mail/folder-browser.c:1460 +#: mail/folder-browser.c:1469 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "Pasta virtual por _destinatários" -#: mail/folder-browser.c:1461 +#: mail/folder-browser.c:1470 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "Pasta virtual por _lista de discussão" -#: mail/folder-browser.c:1465 +#: mail/folder-browser.c:1474 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtro por _assunto" -#: mail/folder-browser.c:1466 +#: mail/folder-browser.c:1475 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtro por _remetente" -#: mail/folder-browser.c:1467 +#: mail/folder-browser.c:1476 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtro por _destinatários" -#: mail/folder-browser.c:1468 +#: mail/folder-browser.c:1477 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtro por _lista de discussão" -#: mail/folder-browser.c:1476 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: mail/folder-browser.c:1485 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Editar como nova mensagem..." -#: mail/folder-browser.c:1477 ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: mail/folder-browser.c:1486 ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Save As..." msgstr "Salvar _como..." -#: mail/folder-browser.c:1478 +#: mail/folder-browser.c:1487 msgid "_Print" msgstr "_Imprimir" -#: mail/folder-browser.c:1482 ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: mail/folder-browser.c:1491 ui/evolution-mail-message.xml.h:103 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Res_ponder ao remetente" -#: mail/folder-browser.c:1483 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: mail/folder-browser.c:1492 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Reply to _List" msgstr "Responder a _lista" -#: mail/folder-browser.c:1484 ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: mail/folder-browser.c:1493 ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Reply to _All" msgstr "Responder a _todos" -#: mail/folder-browser.c:1485 +#: mail/folder-browser.c:1494 msgid "_Forward" msgstr "_Encaminhar" -#: mail/folder-browser.c:1487 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: mail/folder-browser.c:1496 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Marcar como _lida" -#: mail/folder-browser.c:1488 ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: mail/folder-browser.c:1497 ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Marcar como _não lida" -#: mail/folder-browser.c:1489 +#: mail/folder-browser.c:1498 msgid "Mark as _Important" msgstr "Marcar como _importante" -#: mail/folder-browser.c:1490 +#: mail/folder-browser.c:1499 msgid "Mark as Unim_portant" msgstr "Marcar como _sem importância" -#: mail/folder-browser.c:1494 +#: mail/folder-browser.c:1503 msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Mover para pasta..." -#: mail/folder-browser.c:1495 +#: mail/folder-browser.c:1504 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Copiar para pasta..." -#: mail/folder-browser.c:1497 ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: mail/folder-browser.c:1506 ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Undelete" msgstr "Des_fazer exclusão" -#: mail/folder-browser.c:1501 +#: mail/folder-browser.c:1510 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Adicionar remetente ao catálogo de endereços" -#: mail/folder-browser.c:1504 +#: mail/folder-browser.c:1513 msgid "Apply Filters" msgstr "Aplicar filtros" -#: mail/folder-browser.c:1506 +#: mail/folder-browser.c:1515 msgid "Create Ru_le From Message" msgstr "Criar _regra a partir da mensagem" -#: mail/folder-browser.c:1656 +#: mail/folder-browser.c:1665 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtro por lista de discussão" -#: mail/folder-browser.c:1657 +#: mail/folder-browser.c:1666 msgid "VFolder on Mailing List" msgstr "Pasta virtual por lista de discussão" -#: mail/folder-browser.c:1659 +#: mail/folder-browser.c:1668 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtro por lista de discussão (%s)" -#: mail/folder-browser.c:1660 +#: mail/folder-browser.c:1669 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "Pasta virtual por lista de discussão (%s)" @@ -8680,19 +8680,19 @@ msgid "Evolution News Editor" msgstr "Editor de notícias do Evolution" #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:163 +#: mail/mail-account-editor.c:160 msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Editor de contas do Evolution" -#: mail/mail-account-gui.c:959 +#: mail/mail-account-gui.c:962 msgid "Could not save signature file." msgstr "Não foi possível salvar arquivo de assinatura." -#: mail/mail-account-gui.c:1036 +#: mail/mail-account-gui.c:1039 msgid "Save signature" msgstr "Salvar assinatura" -#: mail/mail-account-gui.c:1042 +#: mail/mail-account-gui.c:1045 msgid "" "This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" "\n" @@ -8702,40 +8702,40 @@ msgstr "" "\n" "Você deseja salvar as suas modificações?" -#: mail/mail-account-gui.c:1651 +#: mail/mail-account-gui.c:1654 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Você não pode criar duas contas com o mesmo nome." -#: mail/mail-accounts.c:144 +#: mail/mail-accounts.c:149 msgid " (default)" msgstr " (padrão)" -#: mail/mail-accounts.c:189 +#: mail/mail-accounts.c:194 msgid "Disable" msgstr "Desativar" -#: mail/mail-accounts.c:191 +#: mail/mail-accounts.c:196 msgid "Enable" msgstr "Ativar" -#: mail/mail-accounts.c:279 +#: mail/mail-accounts.c:293 msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "Você tem certeza que deseja excluir esta conta?" -#: mail/mail-accounts.c:283 +#: mail/mail-accounts.c:297 msgid "Don't delete" msgstr "Não excluir" -#: mail/mail-accounts.c:286 +#: mail/mail-accounts.c:300 msgid "Really delete account?" msgstr "Excluir conta mesmo?" -#: mail/mail-accounts.c:512 mail/mail-accounts.c:516 +#: mail/mail-accounts.c:532 mail/mail-accounts.c:536 msgid "Are you sure you want to delete this news account?" msgstr "Você tem certeza que deseja excluir esta conta de notícias?" #. give our dialog an Close button and title -#: mail/mail-accounts.c:770 mail/mail-config.glade.h:42 +#: mail/mail-accounts.c:790 mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Mail Settings" msgstr "Configurações de correio" @@ -8839,40 +8839,40 @@ msgstr "" "cabeçalho Apparently-To.\n" "Enviar mesmo assim?" -#: mail/mail-callbacks.c:468 +#: mail/mail-callbacks.c:469 msgid "This message contains invalid recipients:" msgstr "Esta mensagem contém destinatários inválidos:" -#: mail/mail-callbacks.c:503 +#: mail/mail-callbacks.c:504 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Você deve especificar destinatários para poder enviar esta mensagem." -#: mail/mail-callbacks.c:599 +#: mail/mail-callbacks.c:600 msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "Você deve configurar uma conta antes de poder enviar esta mensagem." -#: mail/mail-callbacks.c:836 +#: mail/mail-callbacks.c:838 msgid "an unknown sender" msgstr "um remetente desconhecido" -#: mail/mail-callbacks.c:841 +#: mail/mail-callbacks.c:843 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" msgstr "Em %a, %Y-%m-%d às %H:%M, %%s escreveu:" -#: mail/mail-callbacks.c:1263 +#: mail/mail-callbacks.c:1275 mail/message-browser.c:130 msgid "Move message(s) to" msgstr "Mover mensagem(ns) para" -#: mail/mail-callbacks.c:1265 +#: mail/mail-callbacks.c:1277 mail/message-browser.c:132 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Copiar mensagem(ns) para" -#: mail/mail-callbacks.c:1732 +#: mail/mail-callbacks.c:1747 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Você tem certeza que deseja editar todas as %d mensagens?" -#: mail/mail-callbacks.c:1757 +#: mail/mail-callbacks.c:1772 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -8880,7 +8880,7 @@ msgstr "" "Você pode apenas editar mensagens salvas\n" "na pasta Rascunho." -#: mail/mail-callbacks.c:1796 +#: mail/mail-callbacks.c:1811 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -8888,28 +8888,28 @@ msgstr "" "Você pode apenas reenviar mensagens\n" "na pasta Enviada." -#: mail/mail-callbacks.c:1810 +#: mail/mail-callbacks.c:1825 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "Você tem certeza que deseja reenviar todas as %d mensagens?" -#: mail/mail-callbacks.c:1836 +#: mail/mail-callbacks.c:1851 msgid "No Message Selected" msgstr "Não existe mensagem selecionada" -#: mail/mail-callbacks.c:1930 +#: mail/mail-callbacks.c:1945 msgid "Save Message As..." msgstr "Salvar mensagem como..." -#: mail/mail-callbacks.c:1932 +#: mail/mail-callbacks.c:1947 msgid "Save Messages As..." msgstr "Salvar mensagens como..." -#: mail/mail-callbacks.c:2101 widgets/misc/e-messagebox.c:159 +#: mail/mail-callbacks.c:2116 widgets/misc/e-messagebox.c:159 msgid "Warning" msgstr "Alerta" -#: mail/mail-callbacks.c:2108 +#: mail/mail-callbacks.c:2123 msgid "" "This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " "continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -8922,11 +8922,11 @@ msgstr "" "\n" "Apagar estas mensagens mesmo assim?" -#: mail/mail-callbacks.c:2115 +#: mail/mail-callbacks.c:2130 msgid "Do not ask me again." msgstr "Não me pergunte novamente." -#: mail/mail-callbacks.c:2223 +#: mail/mail-callbacks.c:2238 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -8935,19 +8935,19 @@ msgstr "" "Erro ao carregar inforação do filtro:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:2235 +#: mail/mail-callbacks.c:2250 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: mail/mail-callbacks.c:2298 +#: mail/mail-callbacks.c:2313 msgid "Print Message" msgstr "Imprimir mensagem" -#: mail/mail-callbacks.c:2344 +#: mail/mail-callbacks.c:2359 msgid "Printing of message failed" msgstr "Falhou a impressão da mensagem" -#: mail/mail-callbacks.c:2446 +#: mail/mail-callbacks.c:2461 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "" @@ -9038,7 +9038,7 @@ msgstr "%s: Inbox" msgid "Checking Service" msgstr "Verificando serviço" -#: mail/mail-config.c:1967 mail/mail-config.c:1970 +#: mail/mail-config.c:1967 mail/mail-config.c:1971 msgid "Connecting to server..." msgstr "Conectando ao servidor..." @@ -9154,8 +9154,8 @@ msgstr "Rascunho" msgid "E_nable" msgstr "A_tivar" -#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 +#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -9540,110 +9540,110 @@ msgstr "Esconder" msgid "External Viewer" msgstr "Visualizador externo" -#: mail/mail-display.c:1135 +#: mail/mail-display.c:1133 msgid "Loading message content" msgstr "Carregando conteúdo da mensagem" -#: mail/mail-display.c:1617 +#: mail/mail-display.c:1592 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Abrir vínculo no navegador" -#: mail/mail-display.c:1619 +#: mail/mail-display.c:1594 msgid "Copy Link Location" msgstr "Copiar local do vínculo" -#: mail/mail-display.c:1622 +#: mail/mail-display.c:1597 msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Salvar vínculo como (FIXME)" -#: mail/mail-display.c:1625 +#: mail/mail-display.c:1600 msgid "Save Image as..." msgstr "Salvar imagem como..." -#: mail/mail-format.c:631 +#: mail/mail-format.c:635 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "anexo %s" -#: mail/mail-format.c:676 +#: mail/mail-format.c:680 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Não foi possível analisar mensagem MIME. Exibindo como fonte." -#: mail/mail-format.c:760 +#: mail/mail-format.c:763 msgid "Date" msgstr "Data" -#: mail/mail-format.c:843 +#: mail/mail-format.c:846 msgid "Bad Address" msgstr "Endereço inválido" -#: mail/mail-format.c:883 mail/message-list.etspec.h:3 +#: mail/mail-format.c:886 mail/message-list.etspec.h:3 msgid "From" msgstr "De" -#: mail/mail-format.c:886 +#: mail/mail-format.c:889 msgid "Reply-To" msgstr "Responder-a" -#: mail/mail-format.c:890 mail/message-list.etspec.h:10 +#: mail/mail-format.c:893 mail/message-list.etspec.h:10 msgid "To" msgstr "Para" -#: mail/mail-format.c:894 +#: mail/mail-format.c:897 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: mail/mail-format.c:898 +#: mail/mail-format.c:901 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: mail/mail-format.c:1799 +#: mail/mail-format.c:1812 msgid "" "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." msgstr "" "Esta mensagem está assinada digitalmente. Clique no cadeado para mais " "informações." -#: mail/mail-format.c:1822 +#: mail/mail-format.c:1835 msgid "Evolution does not recognize this type of signed message." msgstr "O Evolution não reconhece este tipo de mensagem assinada." -#: mail/mail-format.c:1830 +#: mail/mail-format.c:1843 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Esta mensagem está assinada digitalmente e é autêntica." -#: mail/mail-format.c:1838 +#: mail/mail-format.c:1851 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" "Esta mensagem está assinada digitalmente mas não é possível estabelecer sua " "autenticidade." -#: mail/mail-format.c:2054 +#: mail/mail-format.c:2067 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Apontador para site FTP (%s)" -#: mail/mail-format.c:2068 +#: mail/mail-format.c:2081 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Apontador para arquivo local (%s) válido no site \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:2073 +#: mail/mail-format.c:2086 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Apontador para arquivo local (%s)" -#: mail/mail-format.c:2102 +#: mail/mail-format.c:2115 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Apontador para dados remotos (%s)" -#: mail/mail-format.c:2110 +#: mail/mail-format.c:2123 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Apontador para dados externos desconhecidos (tipo \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:2115 +#: mail/mail-format.c:2128 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Parte external-body malformada." @@ -9963,16 +9963,16 @@ msgstr "Entre senha para %s" msgid "Enter Password" msgstr "Entre senha" -#: mail/mail-tools.c:248 +#: mail/mail-tools.c:255 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Mensagem encaminhada - %s" -#: mail/mail-tools.c:252 +#: mail/mail-tools.c:259 msgid "Forwarded message" msgstr "Mensagem encaminhada" -#: mail/mail-tools.c:386 +#: mail/mail-tools.c:393 msgid "Forwarded Message" msgstr "Mensagem encaminhada" @@ -10016,11 +10016,11 @@ msgstr "Tentando editar uma pasta virtual '%s' que não existe." msgid "New VFolder" msgstr "Nova pasta virtual" -#: mail/message-browser.c:123 +#: mail/message-browser.c:212 msgid "(No subject)" msgstr "(Sem assunto)" -#: mail/message-browser.c:125 +#: mail/message-browser.c:214 #, c-format msgid "%s - Message" msgstr "%s - Mensagem" @@ -10081,7 +10081,7 @@ msgstr "%a %k:%M" msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" -#: mail/message-list.c:2330 +#: mail/message-list.c:2334 msgid "Generating message list" msgstr "Gerando lista de mensagens" @@ -11790,7 +11790,8 @@ msgid "(Untitled)" msgstr "(Sem nome)" #: shell/e-shell-importer.c:142 -msgid "Choose the type of importer to run" +#, fuzzy +msgid "Choose the type of importer to run:" msgstr "Escolha o tipo de importador a executar" #: shell/e-shell-importer.c:145 @@ -11807,8 +11808,9 @@ msgstr "" "Você pode selecionar \"Automático\" se você não sabe e o Evolution tentará " "descobrir sozinho." -#: shell/e-shell-importer.c:151 -msgid "Please select the information that you would like to import" +#: shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:757 +#, fuzzy +msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "Por favor selecione a informação que você gostaria de importar" #. Importer isn't ready yet. @@ -11924,15 +11926,15 @@ msgstr "Iniciando importadores inteligentes" msgid "From %s:" msgstr "De %s:" -#: shell/e-shell-importer.c:1011 +#: shell/e-shell-importer.c:1014 msgid "Select folder" msgstr "Selecionar pasta" -#: shell/e-shell-importer.c:1012 +#: shell/e-shell-importer.c:1015 msgid "Select a destination folder for importing this data" msgstr "Selecionar uma pasta destino para onde importar estes dados" -#: shell/e-shell-importer.c:1124 shell/importer/intelligent.c:193 +#: shell/e-shell-importer.c:1127 shell/importer/intelligent.c:193 msgid "Import" msgstr "Importar" @@ -11954,14 +11956,6 @@ msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" msgstr "" "Não foi possível iniciar a interface do Assistente de correio do Evolution\n" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:754 -msgid "" -"Please select the information\n" -"that you would like to import" -msgstr "" -"Por favor selecione a informação\n" -"que você gostaria de importar" - #: shell/e-shell-utils.c:114 #, fuzzy msgid "No folder name specified." @@ -12214,7 +12208,7 @@ msgstr "Erro ao salvar atalhos." msgid "Shortcuts" msgstr "Atalhos" -#: shell/e-storage-set-view.c:644 +#: shell/e-storage-set-view.c:658 #, c-format msgid "" "Cannot transfer folder:\n" @@ -12416,34 +12410,39 @@ msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Especificar onde criar a pasta:" #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3 -msgid "First Run Setup Assistant" -msgstr "Assistente de configuração da primeira execução" +#, fuzzy +msgid "Evolution Setup Assistant" +msgstr "Assistente de importação do Evolution" #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5 -msgid "Importing Data" -msgstr "Importando dados" +#, fuzzy +msgid "Importing Files" +msgstr "Importando" #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8 -msgid "Setup Assistant" -msgstr "Assistente de configuração" - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9 msgid "Timezone " msgstr "Fuso horário " +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9 +msgid "Welcome" +msgstr "" + #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10 msgid "" -"Welcome to the Evolution first run setup assistant\n" +"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n" +"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n" +"files from other applications. \n" "\n" -"This assistant will help you get started" +"Please click the \"Next\" button to continue. " msgstr "" -"Bem-vindo ao Assistente de configuração da primeira execução do Evolution\n" -"\n" -"Este assistente irá ajudá-lo a iniciar" -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:13 -msgid "Your configuration is complete." -msgstr "Sua configuração está concluída." +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:15 +msgid "" +"You have successfully entered all of the information\n" +"needed to setup Evolution. \n" +"\n" +"Click the \"Finish\" button to save your settings. " +msgstr "" #: shell/importer/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " @@ -14016,15 +14015,15 @@ msgstr "STQQSSD" msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:230 widgets/misc/e-dateedit.c:438 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:438 msgid "Now" msgstr "Agora" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:238 widgets/misc/e-dateedit.c:444 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242 widgets/misc/e-dateedit.c:444 msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:769 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:797 #, c-format msgid "The time must be in the format: %s" msgstr "A hora deve estar no formato: %s" @@ -14118,15 +14117,15 @@ msgstr "Editor de buscas" msgid "Save Search" msgstr "Salvar busca" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 msgid "Add to Saved Searches" msgstr "Adicionar às busca salvas" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:96 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102 msgid "Show All" msgstr "Exibir todos" @@ -14182,6 +14181,35 @@ msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): não foi possível iniciar Bonobo" #~ msgid "" +#~ "Please select the information\n" +#~ "that you would like to import" +#~ msgstr "" +#~ "Por favor selecione a informação\n" +#~ "que você gostaria de importar" + +#~ msgid "First Run Setup Assistant" +#~ msgstr "Assistente de configuração da primeira execução" + +#~ msgid "Importing Data" +#~ msgstr "Importando dados" + +#~ msgid "Setup Assistant" +#~ msgstr "Assistente de configuração" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to the Evolution first run setup assistant\n" +#~ "\n" +#~ "This assistant will help you get started" +#~ msgstr "" +#~ "Bem-vindo ao Assistente de configuração da primeira execução do " +#~ "Evolution\n" +#~ "\n" +#~ "Este assistente irá ajudá-lo a iniciar" + +#~ msgid "Your configuration is complete." +#~ msgstr "Sua configuração está concluída." + +#~ msgid "" #~ "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" #~ "of the Ximian Evolution groupware suite.\n" #~ "\n" |