diff options
author | Ettore Perazzoli <ettore@src.gnome.org> | 2001-08-01 03:28:49 +0800 |
---|---|---|
committer | Ettore Perazzoli <ettore@src.gnome.org> | 2001-08-01 03:28:49 +0800 |
commit | d74bff323fe6704cee8a72ac72fd5a1cdadcc6df (patch) | |
tree | e19ef426a9d3e9704916bfea49a4751b1d32df72 /po/pt.po | |
parent | c36ab4adbc03458d629b2fb155c192ecdae5a05d (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-d74bff323fe6704cee8a72ac72fd5a1cdadcc6df.tar gsoc2013-evolution-d74bff323fe6704cee8a72ac72fd5a1cdadcc6df.tar.gz gsoc2013-evolution-d74bff323fe6704cee8a72ac72fd5a1cdadcc6df.tar.bz2 gsoc2013-evolution-d74bff323fe6704cee8a72ac72fd5a1cdadcc6df.tar.lz gsoc2013-evolution-d74bff323fe6704cee8a72ac72fd5a1cdadcc6df.tar.xz gsoc2013-evolution-d74bff323fe6704cee8a72ac72fd5a1cdadcc6df.tar.zst gsoc2013-evolution-d74bff323fe6704cee8a72ac72fd5a1cdadcc6df.zip |
Sync for the release.
svn path=/trunk/; revision=11530
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 12063 |
1 files changed, 9151 insertions, 2912 deletions
@@ -2,11 +2,10 @@ # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Tiago Antão <tiagoantao@bigfoot.com>, 2000. # -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-17 18:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-31 14:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-16 16:33+01:00\n" "Last-Translator: Tiago Antão <tiagoantao@bigfoot.com>\n" "Language-Team: Gnome Portuguese <gnome@poli.org>\n" @@ -14,370 +13,210 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: executive-summary/component/component-factory.c:152 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." -msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution." - -#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16 -#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1090 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 -#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:45 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:55 -msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo" - -#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:100 -msgid "Reflow Test" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:101 -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." -msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." - -#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:103 -msgid "This should test the reflow canvas item" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:34 -msgid "UNIX mbox-format mail files" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:36 -msgid "" -"For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on " -"local disk." -msgstr "" - -#: camel/providers/vee/camel-vee-folder.c:604 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such message: %s" -msgstr "Enviar a mensagem" - -#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:267 -msgid "" -"You can select a different HTML page for the background of the Executive " -"Summary.\n" -"\n" -"Just leave it blank for the default" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:61 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:66 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME application" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:62 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME web browser" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "Send an email to %s" -msgstr "Enviar" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:64 -#, c-format -msgid "Change the view to %s" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:65 -#, c-format -msgid "Run %s" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:67 -#, fuzzy, c-format -msgid "Close %s" -msgstr "Cores" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "Move %s to the left" -msgstr "Ir para a _pasta..." - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 -#, c-format -msgid "Move %s to the right" +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1 +msgid "Factory to import VCard files into Evolution." msgstr "" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 -#, fuzzy, c-format -msgid "Move %s into the previous row" -msgstr "Ir para o item anterior" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "Move %s into the next row" -msgstr "Ir para o próximo item" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure %s" -msgstr "_Nova pasta" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:919 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot open the HTML file:\n" -"%s" -msgstr "Não consigo abrir a localização: %s" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:933 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error reading data:\n" -"%s" -msgstr "Erro a gravar os atalhos." - -#: executive-summary/component/e-summary.c:951 -msgid "File does not have a place for the services.\n" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/main.c:59 -msgid "" -"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" -"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:443 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:479 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:524 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.c:799 -msgid "Connecting to server" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.c:801 -msgid "Connect to server" +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2 +msgid "Imports VCard files into Evolution." msgstr "" -#: notes/component-factory.c:27 -msgid "New" -msgstr "Novo" - -#: notes/component-factory.c:27 -#, fuzzy -msgid "Create a new note" -msgstr "Criar um novo contacto" - -#: notes/component-factory.c:152 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize Evolution's notes component." -msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution." - -#: notes/main.c:30 -#, fuzzy -msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo" -msgstr "Component de correio: Não consegui inicializar Bonobo" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3605 #, fuzzy msgid "Card: " msgstr "Carro" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3607 #, fuzzy msgid "" "\n" "Name: " msgstr "Nome" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3608 msgid "" "\n" " Prefix: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3609 msgid "" "\n" " Given: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3054 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3610 msgid "" "\n" " Additional: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3611 msgid "" "\n" " Family: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3612 msgid "" "\n" " Suffix: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3070 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3626 msgid "" "\n" "Birth Date: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3637 #, fuzzy msgid "" "\n" "Address:" msgstr "Endereço" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3639 msgid "" "\n" " Postal Box: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3640 msgid "" "\n" " Ext: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3641 msgid "" "\n" " Street: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3086 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3642 msgid "" "\n" " City: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3643 msgid "" "\n" " Region: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3644 msgid "" "\n" " Postal Code: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3645 msgid "" "\n" " Country: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3102 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3658 msgid "" "\n" "Delivery Label: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3114 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3670 msgid "" "\n" "Telephones:\n" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3117 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3673 msgid "" "\n" "Telephone:" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3141 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3697 #, fuzzy msgid "" "\n" "E-mail:\n" msgstr "Correio electrónico 2" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3144 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3700 #, fuzzy msgid "" "\n" "E-mail:" msgstr "Correio electrónico 2" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3163 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719 msgid "" "\n" "Mailer: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3169 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3725 msgid "" "\n" "Time Zone: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3177 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3733 msgid "" "\n" "Geo Location: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3737 msgid "" "\n" "Business Role: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749 msgid "" "\n" "Org: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750 msgid "" "\n" " Name: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3751 msgid "" "\n" " Unit: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3196 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752 msgid "" "\n" " Unit2: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3753 msgid "" "\n" " Unit3: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3754 msgid "" "\n" " Unit4: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3758 msgid "" "\n" "Categories: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3203 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3759 msgid "" "\n" "Comment: " @@ -393,730 +232,1339 @@ msgstr "" #. #. add_SoundType (string, crd->sound.type); #. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3772 msgid "" "\n" "Unique String: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3219 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3775 msgid "" "\n" "Public Key: " msgstr "" -#. This array must be in the same order as enumerations -#. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index. -#. Custom type implies Disabled state. -#. -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:77 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:77 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:77 -msgid "Disabled" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4037 +msgid "Multiple VCards" msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:78 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:78 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:78 -msgid "Synchronize" -msgstr "Sincronizar" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4045 +#, c-format +msgid "VCard for %s" +msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:79 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:79 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:79 -msgid "Copy From Pilot" +#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21 +#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 +#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 +#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:46 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:58 +msgid "Could not initialize Bonobo" +msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo" + +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201 +msgid "Cursor could not be loaded\n" msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:80 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:80 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:80 -msgid "Copy To Pilot" +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214 +msgid "EBook not loaded\n" msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:81 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:81 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:81 -msgid "Merge From Pilot" +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592 +msgid "Could not start wombat server" msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:82 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:82 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:82 -msgid "Merge To Pilot" +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593 +#, fuzzy +msgid "Could not start wombat" +msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo" + +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690 +msgid "Could not read pilot's Address application block" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 +msgid "A Bonobo control for an address popup." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 +msgid "A Bonobo control for displaying an address." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 +msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:121 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:121 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121 -msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 +msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" +msgstr "Atalho para _barra do Evolution" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Evolution component for handling contacts." +msgstr "Uma pasta contendo contactos" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" +msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution." + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 +msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:122 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:122 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:122 -msgid "Original Author:" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 +msgid "Factory for the Addressbook's address popup" msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:123 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123 -msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Evolution addressbook component." +msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution." + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "Factory for the sample Addressbook control" +msgstr "Pressione aqui para o livro de endereços" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148 +#, fuzzy +msgid "LDAP Server" +msgstr "Servidor:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "_Pasta" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153 +#, fuzzy +msgid "Unknown addressbook type" +msgstr "Impossível abrir o livro de endereços" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163 +msgid "None (anonymous mode)" msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:127 -msgid "Evolution Addressbook Conduit" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 +#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:68 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Esquecer _Senhas" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:168 +msgid "Unknown auth type" msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:128 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:128 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:128 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:177 #, fuzzy -msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code" -msgstr "(C) 1998 Free Software Foundation" +msgid "Base" +msgstr "Colar" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:130 -msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179 +msgid "One" msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:131 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:131 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:131 -msgid "gnome-unknown.xpm" -msgstr "gnome-unknown.xpm" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181 +#, fuzzy +msgid "Subtree" +msgstr "Fontes" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:162 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:162 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:162 -msgid "Synchronize Action" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:184 +msgid "Unknown scope type" msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:214 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:215 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:214 -msgid "Conduit state" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349 +msgid "Bind DN:" msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:266 -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:279 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:267 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:280 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:266 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:279 -msgid "" -"No pilot configured, please choose the\n" -"'Pilot Link Properties' capplet first." +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:350 +msgid "FIXME Bind DN Help text here" msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:285 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:286 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:285 -msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon" +#. Remember the password? +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352 +#: mail/mail-config.glade.h:80 mail/mail-mt.c:439 +msgid "Remember this password" msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:290 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:291 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:290 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:403 +#: mail/mail-config.glade.h:44 #, fuzzy -msgid "" -"An error occured when trying to fetch\n" -"pilot list from the gnome-pilot daemon" +msgid "Host:" +msgstr "Horas" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404 +msgid "FIXME Host help text here." msgstr "" -"Um excepção ocorreu enquanto se tentava carregar dados no componente com " -"PersistStream" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201 -msgid "Cursor could not be loaded\n" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406 +msgid "Root DN:" msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214 -msgid "EBook not loaded\n" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407 +msgid "FIXME Root DN help text here." msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:653 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:729 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:544 -msgid "Could not start wombat server" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:411 +#, fuzzy +msgid "Port:" +msgstr "Prioridade:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:412 +msgid "FIXME Port help text here." msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:432 #, fuzzy -msgid "Could not start wombat" -msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo" +msgid "Search Scope:" +msgstr "Ano" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:686 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:689 -msgid "Could not read pilot's Address application block" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:479 +msgid "Authentication:" +msgstr "Autenticação" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Advanced LDAP Options" +msgstr "Encontrar avançado" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:522 +#: mail/mail-config.glade.h:69 +msgid "Path:" +msgstr "Caminho" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:523 +msgid "FIXME Path Help text here" msgstr "" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:528 +msgid "Create path if it doesn't exist." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:663 +#, fuzzy +msgid "Edit Addressbook" +msgstr "Impossível abrir o livro de endereços" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665 +#, fuzzy +msgid "Add Addressbook" +msgstr "Impossível abrir o livro de endereços" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:683 +msgid "" +"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " +"about it." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:691 +#: mail/mail-config.glade.h:58 my-evolution/e-summary-preferences.c:881 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "Nome" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:692 +msgid "FIXME Name help text here" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:694 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Nenhuma descrição" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:695 +msgid "FIXME Description help text here" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Addressbook Sources" +msgstr "Adicionar Fonte" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "De_lete" +msgstr "Apagar" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 +#: mail/mail-config.glade.h:108 #, fuzzy msgid "_Add" msgstr "Adicionar" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: ui/evolution-contact-editor.xml:37 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:110 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution.xml.h:46 #, fuzzy -msgid "_Delete" -msgstr "Apagar" +msgid "_Edit" +msgstr "Editar..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9 -msgid "Phone Types" +#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:118 +#, fuzzy +msgid "Other Contacts" +msgstr "_Novo Contacto" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:345 +#, c-format +msgid "Enter password for %s" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12 -msgid "New phone type" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:373 +msgid "Unable to open addressbook" +msgstr "Impossível abrir o livro de endereços" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:380 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either\n" +"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" +"is down" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:385 +msgid "" +"This version of Evolution does not have LDAP support\n" +"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" +"you must compile the program from the CVS sources after\n" +"retrieving OpenLDAP from the link below.\n" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:393 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" +"path exists and that you have permission to access it." +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:554 #, fuzzy -msgid "Contact Editor" -msgstr "_Contacto" +msgid "Any field contains" +msgstr "Uma pasta contendo tarefas" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:555 +msgid "Name contains" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:556 #, fuzzy -msgid "_Full Name..." -msgstr "Nome completo:" +msgid "Email contains" +msgstr "Ícone_s pequenos" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15 -msgid "File As:" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:557 +#, fuzzy +msgid "Category contains" +msgstr "Ícone_s pequenos" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:707 +msgid "The URI that the Folder Browser will display" +msgstr "O URI que o navegador de pastas mostrará" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1536 +msgid "Primary Email" +msgstr "Endereço principal de correio electrónico" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1537 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728 +msgid "Email 2" +msgstr "Correio electrónico 2" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1538 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729 +msgid "Email 3" +msgstr "Correio electrónico 3" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579 +#, fuzzy +msgid "Select an Action" +msgstr "Apagar um contacto" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create a new contact \"%s\"" +msgstr "Criar um novo contacto" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597 +#, c-format +msgid "Add address to existing contact \"%s\"" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859 #, fuzzy -msgid "Web page address:" +msgid "Querying Addressbook..." +msgstr "Impossível abrir o livro de endereços" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:916 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:274 +msgid "Edit Contact Info" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:946 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:341 +#, fuzzy +msgid "Add to Contacts" +msgstr "_Novo Contacto" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:989 +#, fuzzy +msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Endereço de correio:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17 -msgid "Wants to receive _HTML mail" +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 +msgid "Disable Queries" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18 -msgid "_Business" +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 +msgid "Enable Queries (Dangerous!)" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 +msgid "Evolution's addressbook name selection interface." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19 +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:630 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401 +#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1168 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1218 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1279 shell/e-shortcuts-view.c:272 +#: shell/e-shortcuts-view.c:481 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:171 #, fuzzy -msgid "_Home" -msgstr "Casa" +msgid "Remove All" +msgstr "Remover" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20 -msgid "Business _Fax" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:195 +#, fuzzy +msgid "Send HTML Mail?" +msgstr "Enviar" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:327 +#, fuzzy +msgid "Unnamed Contact" +msgstr "_Novo Contacto" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:403 +msgid "Unable to get local storage. This should never happen." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "_Mobile" -msgstr "Telemóvel" +msgid "Message Recipients" +msgstr "Situação das mensagens" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1336 -msgid "Primary Email" -msgstr "Endereço principal de correio electrónico" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Select Names" +msgstr "_Items seleccionados" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Select name from _folder:" +msgstr "_Items seleccionados" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 +msgid "_Category:" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 +#: mail/mail-search-dialogue.c:113 +#, fuzzy +msgid "_Search" +msgstr "Ano" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 +msgid "Anni_versary:" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 msgid "B_usiness" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24 -msgid "_This is the mailing address" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 +msgid "Business _Fax" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 +msgid "Ca_tegories..." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "C_ontacts..." +msgid "Contact Editor" msgstr "_Contacto" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 -msgid "Ca_tegories..." +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:135 +msgid "Details" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27 -msgid "_Job title:" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 +msgid "File As:" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +msgid "General" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 +msgid "New phone type" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 #, fuzzy -msgid "_Company:" -msgstr "Empresa" +msgid "No_tes:" +msgstr "_Nota" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Organi_zation:" +msgstr "Organização:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 +msgid "Phone Types" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 +msgid "Wants to receive _HTML mail" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Web page address:" +msgstr "Endereço de correio:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 #, fuzzy msgid "_Address..." msgstr "Endereço" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -msgid "General" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 +msgid "_Assistant's name:" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31 -msgid "_Department:" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 +msgid "_Birthday:" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32 -msgid "_Office:" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +msgid "_Business" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33 -msgid "_Profession:" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "_Contacts..." +msgstr "_Contacto" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1447 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 mail/folder-browser.c:1306 +#: mail/mail-config.glade.h:109 ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "_Delete" +msgstr "Apagar" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 +msgid "_Department:" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34 -msgid "_Nickname:" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "_Full Name..." +msgstr "Nome completo:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "_Home" +msgstr "Casa" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +msgid "_Job title:" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35 -msgid "_Spouse:" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +msgid "_Manager's Name:" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36 -msgid "_Birthday:" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "_Mobile" +msgstr "Telemóvel" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +msgid "_Nickname:" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37 -msgid "_Assistant's name:" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +msgid "_Office:" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38 -msgid "_Manager's Name:" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 +msgid "_Profession:" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39 -msgid "Anni_versary:" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +msgid "_Spouse:" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +msgid "_This is the mailing address" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "No_tes:" -msgstr "_Nota" +msgid "Delete Contact?" +msgstr "Apagar um contacto" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 -msgid "Details" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:721 +msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1494 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736 msgid "Assistant" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:568 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1495 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1562 msgid "Business" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1496 msgid "Business 2" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1497 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716 msgid "Business Fax" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1498 msgid "Callback" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1499 msgid "Car" msgstr "Carro" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1500 msgid "Company" msgstr "Empresa" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:569 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1501 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563 msgid "Home" msgstr "Casa" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1502 msgid "Home 2" msgstr "Casa 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1503 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717 msgid "Home Fax" msgstr "Fax de casa" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1504 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720 msgid "ISDN" msgstr "RDIS" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1505 msgid "Mobile" msgstr "Telemóvel" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1506 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564 +#: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1507 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722 msgid "Other Fax" msgstr "Outro Fax" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1508 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723 msgid "Pager" msgstr "Bip" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:567 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1509 msgid "Primary" msgstr "Primário" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1510 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 msgid "Radio" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1511 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1512 msgid "TTY/TDD" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 -msgid "Email 2" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:260 +msgid "Contact Quick-Add" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:262 +#, fuzzy +msgid "Edit Full" +msgstr "_Pastas" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:288 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:703 +#, fuzzy +msgid "Full Name" +msgstr "Nome completo:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:294 +#, fuzzy +msgid "E-mail" msgstr "Correio electrónico 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581 -msgid "Email 3" -msgstr "Correio electrónico 3" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Address _2:" +msgstr "Endereço" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Canada" +msgstr "Novo Ca_lendário" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Check Address" +msgstr "Endereço" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 +msgid "Countr_y:" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Finland" +msgstr "Encontrar" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 +msgid "USA" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Address:" +msgstr "Endereço" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "_City:" +msgstr "Prioridade:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 +msgid "_PO Box:" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 +msgid "_State/Province:" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 +msgid "_ZIP Code:" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Check Full Name" msgstr "Nome completo:" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8 -msgid "" -"\n" -"Mr.\n" -"Mrs.\n" -"Ms.\n" -"Miss\n" -"Dr.\n" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 +msgid "Dr." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:15 -msgid "" -"\n" -"Sr.\n" -"Jr.\n" -"I\n" -"II\n" -"III\n" -"Esq.\n" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 +msgid "Esq." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 +msgid "I" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 +msgid "II" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 +msgid "III" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 +msgid "Jr." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 +msgid "Miss" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 +msgid "Mr." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 +msgid "Mrs." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:23 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 +msgid "Ms." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 +msgid "Sr." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 #, fuzzy msgid "_First:" msgstr "_Pasta" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:24 -msgid "_Title:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 +msgid "_Last:" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:25 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 #, fuzzy msgid "_Middle:" msgstr "_Correio" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:26 -msgid "_Last:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 +msgid "_Suffix:" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:27 -msgid "_Suffix:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 +msgid "_Title:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:231 -msgid "As _Minicards" +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "List _name:" +msgstr "Utilizador:" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2 +msgid "Members" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237 -msgid "As _Table" -msgstr "Como _Tabela" +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 +msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:374 -#, c-format -msgid "Enter password for %s" +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 +msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:402 -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Impossível abrir o livro de endereços" +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Remove" +msgstr "Remover" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:407 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" -"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n" -"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n" -"correctness and reenter. If not, you probably have\n" -"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n" -"able to use LDAP, you'll need to download and install\n" -"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n" +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "contact-list-editor" +msgstr "_Contacto" + +#. Construct the app +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:228 +#, fuzzy +msgid "Contact List Editor" +msgstr "_Contacto" + +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1 +msgid "Add Anyway" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221 -msgid "Show All" +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2 +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3 +msgid "Duplicate Contact Detected" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:532 mail/folder-browser.c:223 +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Advanced..." -msgstr "Adicionar..." +msgid "New Contact:" +msgstr "_Contacto" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562 +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Any field contains" -msgstr "Uma pasta contendo tarefas" +msgid "Original Contact:" +msgstr "_Novo Contacto" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:563 -msgid "Name contains" +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5 +msgid "" +"The name or email address of this contact already exists\n" +"in this folder. Would you like to add it anyway?" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:564 +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Email contains" -msgstr "Ícone_s pequenos" +msgid "Changed Contact:" +msgstr "_Novo Contacto" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:707 -msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "O URI que o navegador de pastas mostrará" +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2 +msgid "Conflicting Contact:" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4 +msgid "" +"The changed email or name of this contact already\n" +"exists in this folder. Would you like to add it anyway?" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:6 +msgid "_Change Anyway" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:95 +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158 +#: mail/mail-search.c:258 #, fuzzy -msgid "Other Contacts" -msgstr "_Novo Contacto" +msgid "Search" +msgstr "Ano" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:139 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 +msgid "123" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "LDAP Server" -msgstr "Servidor:" +msgid "a" +msgstr "am" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:141 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "File" -msgstr "_Pasta" +msgid "b" +msgstr "%b" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Unknown addressbook type" -msgstr "Impossível abrir o livro de endereços" +msgid "c" +msgstr "Cc" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153 -msgid "None (anonymous mode)" +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5 +msgid "d" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:155 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:249 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:146 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Esquecer _Senhas" +msgid "e" +msgstr "Qa" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:157 -msgid "SASL" +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7 +msgid "f" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160 -msgid "Unknown auth type" +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8 +msgid "g" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:169 -#, fuzzy -msgid "Base" -msgstr "Colar" +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9 +msgid "h" +msgstr "h" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:171 -msgid "One" +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10 +msgid "i" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11 +msgid "j" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:173 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12 #, fuzzy -msgid "Subtree" -msgstr "Fontes" +msgid "k" +msgstr "Ok" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176 -msgid "Unknown scope type" +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13 +msgid "l" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:309 -msgid "Bind DN:" +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "m" +msgstr "am" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "n" +msgstr "Seg" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "o" +msgstr "Para" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "p" +msgstr "pm" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18 +msgid "q" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:311 -msgid "Remember this password" +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "r" +msgstr "Sx" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20 +msgid "s" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:360 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21 #, fuzzy -msgid "Host:" -msgstr "Horas" +msgid "t" +msgstr "h" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:361 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22 #, fuzzy -msgid "Port:" -msgstr "Prioridade:" +msgid "u" +msgstr "Do" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:364 -msgid "Root DN:" +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23 +msgid "v" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:384 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24 +msgid "w" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25 +msgid "x" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26 +msgid "y" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27 +msgid "z" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:541 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:601 +msgid "Save as VCard" +msgstr "Gravar como VCard" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:231 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:602 +msgid "Send contact to other" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:603 #, fuzzy -msgid "Search Scope:" -msgstr "Ano" +msgid "Send message to contact" +msgstr "Enviar mensagem em formato HTML" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:438 -msgid "Authentication:" -msgstr "Autenticação" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 ui/evolution-tasks.xml.h:10 +#: ui/my-evolution.xml.h:2 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:455 -msgid "Path:" -msgstr "Caminho" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:605 +#, fuzzy +msgid "Print Envelope" +msgstr "Imprimir..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:460 -msgid "Create path if it doesn't exist." +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606 filter/filter.glade.h:2 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-accounts.c:267 +#: mail/mail-config.glade.h:28 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 +msgid "Delete" +msgstr "Apagar" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:451 +msgid "Error modifying card" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:593 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34 #, fuzzy -msgid "Edit Addressbook" -msgstr "Impossível abrir o livro de endereços" +msgid "Success" +msgstr "Fontes" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:595 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:336 shell/e-storage.c:497 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 +msgid "Repository offline" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:491 +msgid "Permission denied" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 #, fuzzy -msgid "Add Addressbook" -msgstr "Impossível abrir o livro de endereços" +msgid "Card not found" +msgstr "Ficheiro não encontrado" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:611 -msgid "" -"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " -"about it." +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 +msgid "Card ID already exists" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 +msgid "Protocol not supported" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:616 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 #, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Nome" +msgid "Canceled" +msgstr "Novo Ca_lendário" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:617 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 #, fuzzy -msgid "Description:" -msgstr "Nenhuma descrição" +msgid "Other error" +msgstr "Outro" -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147 -#: mail/mail-search-dialogue.c:104 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59 #, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "Ano" +msgid "Error adding list" +msgstr "Erro a gravar os atalhos." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:469 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374 -msgid "Save as VCard" -msgstr "Gravar como VCard" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59 +#, fuzzy +msgid "Error adding card" +msgstr "Erro a gravar os atalhos." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68 +msgid "Error modifying list" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 #, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Nome" +msgid "Error removing list" +msgstr "Erro a gravar os atalhos." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086 +#, fuzzy +msgid "Error removing card" +msgstr "Erro a gravar os atalhos." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701 +msgid "* Click here to add a contact *" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:702 +#, fuzzy +msgid "File As" +msgstr "_Pasta" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:566 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:704 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Correio electrónico 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:705 +#, fuzzy +msgid "Primary Phone" +msgstr "Primário" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:706 +msgid "Assistant Phone" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:707 +msgid "Business Phone" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708 +msgid "Callback Phone" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:709 +#, fuzzy +msgid "Company Phone" +msgstr "Empresa" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710 +#, fuzzy +msgid "Home Phone" +msgstr "Casa 2" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711 msgid "Organization" msgstr "Organização" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712 +#, fuzzy +msgid "Business Address" +msgstr "Endereço" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713 +#, fuzzy +msgid "Home Address" +msgstr "Endereço" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714 +#, fuzzy +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Telemóvel" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:715 +msgid "Car Phone" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718 +msgid "Business Phone 2" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719 +#, fuzzy +msgid "Home Phone 2" +msgstr "Casa 2" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721 +#, fuzzy +msgid "Other Phone" +msgstr "_Novo Contacto" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:726 +msgid "TTY" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727 +#, fuzzy +msgid "Other Address" +msgstr "Endereço" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730 msgid "Web Site" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731 #, fuzzy msgid "Department" msgstr "Data" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732 #, fuzzy msgid "Office" msgstr "Fora do escritório" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "_Pasta" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734 msgid "Profession" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735 #, fuzzy msgid "Manager" msgstr "Bip" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737 #, fuzzy msgid "Nickname" msgstr "Nome" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738 #, fuzzy msgid "Spouse" msgstr "Fontes" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:739 #, fuzzy msgid "Note" msgstr "Nenhuma" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740 msgid "Free-busy URL" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1083 +#, fuzzy +msgid "Done." +msgstr "Nenhuma" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1115 +msgid "Removing cards..." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283 #, fuzzy msgid "Save in addressbook" msgstr "Impossível abrir o livro de endereços" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:129 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151 msgid "" "\n" "\n" @@ -1125,136 +1573,528 @@ msgid "" "Double-click here to create a new Contact." msgstr "" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127 +#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 #, fuzzy -msgid "Evolution Calendar Conduit" -msgstr "Atalho para _barra do Evolution" +msgid "Card View" +msgstr "Carro" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 +msgid "10 pt. Tahoma" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 +msgid "8 pt. Tahoma" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 +msgid "Blank forms at end:" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Body" +msgstr "Hoje" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 +msgid "Bottom:" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Dimensions:" +msgstr "Nenhuma descrição" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "F_ont..." +msgstr "Imprimir..." + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Fonts" +msgstr "Mês" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Footer:" +msgstr "_Pastas" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "F_ormato" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Header" +msgstr "Ano" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Header/Footer" +msgstr "Ano" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Headings" +msgstr "Cabeçalhos:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 +msgid "Headings for each letter" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Height:" +msgstr "Cabeçalhos:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 +msgid "Immediately follow each other" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 +msgid "Include:" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 +msgid "Left:" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 +msgid "Letter tabs on side" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "Margins" +msgstr "Ícones _grandes" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 +msgid "Number of columns:" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "_Opções" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Organização" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "Bip" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Page Setup:" +msgstr "Imprimir" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Bip" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Paper source:" +msgstr "Fontes de correio" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Portrait" +msgstr "Prioridade" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "Preview:" +msgstr "Prever impressão" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 +msgid "Print using gray shading" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 +msgid "Reverse on even pages" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "Right:" +msgstr "Cabeçalhos:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "Sections:" +msgstr "Segundos" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 +#, fuzzy +msgid "Shading" +msgstr "Cabeçalhos:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "Tamanho" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Start on a new page" +msgstr "Enviar uma nova mensagem" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Style name:" +msgstr "Nome completo:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Top:" +msgstr "Para:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Para:" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:130 -msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 +msgid "Width:" msgstr "" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:685 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:500 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "_Font..." +msgstr "Imprimir..." + +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:784 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:787 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:127 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656 +msgid "Could not read pilot's ToDo application block" +msgstr "" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 +msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." +msgstr "" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Evolution ToDo Conduit" +msgid "Evolution calendar executive summary component." +msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" msgstr "Atalho para _barra do Evolution" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:130 -msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 +msgid "Evolution component for handling the calendar." msgstr "" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:599 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:602 -msgid "Could not read pilot's ToDo application block" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Calendar Summary component." +msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Evolution calendar component." +msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Factory for the calendar iTip view control" +msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Factory for the sample Calendar control" +msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" +msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution." + +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 +msgid "Alarm notification service" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the alarm notification service" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151 +#, c-format +msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155 +#, c-format +msgid "Notification about your appointment starting on %s" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160 +#, c-format +msgid "Notification about your appointment ending on %s" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify.c:585 calendar/gui/alarm-notify.c:884 -#: calendar/gui/alarm-notify.c:940 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164 +msgid "Notification about your appointment" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171 +#, c-format +msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175 +#, c-format +msgid "Notification about your task starting on %s" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180 +#, c-format +msgid "Notification about your task ending on %s" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184 +msgid "Notification about your task" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266 +msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "C_lose" +msgstr "Cores" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Snoo_ze" +msgstr "Tamanho" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 +msgid "Snooze time (minutes)" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Edit appointment" +msgstr "_Editar Compromisso" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:487 +#, fuzzy +msgid "No description available." +msgstr "Nenhum sumário" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:700 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:999 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1055 msgid "Reminder of your appointment at " msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify.c:876 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:991 #, fuzzy msgid "Snooze" msgstr "Tamanho" #. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/alarm-notify.c:889 calendar/gui/alarm-notify.c:944 -#: mail/mail-search-dialogue.c:104 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1059 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:245 -msgid "File not found" -msgstr "Ficheiro não encontrado" +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58 +#, c-format +msgid "" +"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to " +"know." +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:269 -msgid "Open calendar" -msgstr "Abrir calendário" +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:95 calendar/gui/main.c:53 +#, fuzzy +msgid "Could not initialize GNOME" +msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:311 -msgid "Save calendar" -msgstr "Gravar calendário" +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:70 +#, fuzzy +msgid "Could not initialize gnome-vfs" +msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:448 -msgid "" -"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:115 +msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:332 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499 -msgid "%a %m/%d/%Y" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:402 +msgid "%A %d %B %Y" msgstr "" -#. strftime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:336 calendar/gui/calendar-model.c:766 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, +#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/calendar-commands.c:408 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1344 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 +msgid "%a %d %b" msgstr "" -#. strftime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:340 calendar/gui/calendar-model.c:769 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:410 calendar/gui/calendar-commands.c:415 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 +msgid "%a %d %b %Y" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:374 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:425 +msgid "%B" +msgstr "" + +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: calendar/gui/calendar-commands.c:427 calendar/gui/calendar-commands.c:432 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 widgets/misc/e-calendar-item.c:1068 +msgid "%B %Y" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:586 +msgid "" +"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:391 calendar/gui/calendar-model.c:997 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307 msgid "Public" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:377 +#: calendar/gui/calendar-model.c:394 calendar/gui/calendar-model.c:999 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308 #, fuzzy msgid "Private" msgstr "Imprimir" -#: calendar/gui/calendar-model.c:380 +#: calendar/gui/calendar-model.c:397 calendar/gui/calendar-model.c:1001 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:309 msgid "Confidential" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:383 calendar/gui/calendar-model.c:551 +#: calendar/gui/calendar-model.c:400 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:676 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1226 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1242 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438 msgid "Unknown" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:471 +#: calendar/gui/calendar-model.c:497 msgid "N" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:471 +#: calendar/gui/calendar-model.c:497 #, fuzzy msgid "S" msgstr "Do" -#: calendar/gui/calendar-model.c:473 +#: calendar/gui/calendar-model.c:499 msgid "E" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:473 +#: calendar/gui/calendar-model.c:499 #, fuzzy msgid "W" msgstr "Qa" -#: calendar/gui/calendar-model.c:545 +#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1183 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:625 +#, fuzzy +msgid "High" +msgstr "Cabeçalhos:" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:539 calendar/gui/calendar-model.c:1185 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1708 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:624 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "F_ormato" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:541 calendar/gui/calendar-model.c:1187 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 mail/message-list.c:623 +#, fuzzy +msgid "Low" +msgstr "Novo" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:577 calendar/gui/calendar-model.c:1239 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 #, fuzzy msgid "Transparent" msgstr "Transportes" -#: calendar/gui/calendar-model.c:548 +#: calendar/gui/calendar-model.c:580 calendar/gui/calendar-model.c:1241 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 msgid "Opaque" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:774 +#: calendar/gui/calendar-model.c:734 calendar/gui/calendar-model.c:1293 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 +#, fuzzy +msgid "Not Started" +msgstr "_Começando" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:737 calendar/gui/calendar-model.c:1295 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:740 calendar/gui/calendar-model.c:1297 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:648 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#, fuzzy +msgid "Completed" +msgstr "Cores" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:743 calendar/gui/calendar-model.c:1299 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 camel/camel-service.c:544 +#: camel/camel-service.c:580 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. +#: calendar/gui/calendar-model.c:893 e-util/e-time-utils.c:307 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. +#: calendar/gui/calendar-model.c:896 e-util/e-time-utils.c:316 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:901 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1262,894 +2102,2620 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#. strptime format for a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:875 calendar/gui/calendar-model.c:923 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 -msgid "%m/%d/%Y" +#: calendar/gui/calendar-model.c:981 +msgid "" +"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'" +msgstr "" + +#. An empty string is the same as 'None'. +#: calendar/gui/calendar-model.c:995 calendar/gui/calendar-model.c:1237 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1291 +#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.c:202 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:327 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:306 calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: mail/mail-account-gui.c:1385 mail/mail-accounts.c:134 +#: mail/mail-accounts.c:388 mail/mail-config.glade.h:61 +#: shell/e-shell-view.c:1405 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:437 widgets/misc/e-dateedit.c:1356 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1471 +msgid "None" +msgstr "Nenhuma" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1087 +msgid "" +"The geographical position must be entered in the format: \n" +"\n" +"45.436845,125.862501" msgstr "" -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:893 -msgid "%I:%M:%S %p%n" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1127 +msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "" -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:896 -msgid "%H:%M:%S%n" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1168 +msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." msgstr "" -#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. -#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:900 -msgid "%I:%M %p%n" +#. An empty string is the same as 'None'. +#: calendar/gui/calendar-model.c:1181 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:18 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332 +msgid "Undefined" msgstr "" -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:903 -msgid "%H:%M%n" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1222 +msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1023 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1710 +msgid "Recurring" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1063 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1712 +msgid "Assigned" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:620 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1158 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Novo" + +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Day View" +msgstr "_Novo" + +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Work Week View" +msgstr "Semana" + +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Week View" +msgstr "Semana" + +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Month View" +msgstr "Mês" + +#: calendar/gui/control-factory.c:128 +msgid "The URI that the calendar will display" +msgstr "O URI que o calendário mostrará" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:354 +msgid "Audio Alarm Options" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:363 +#, fuzzy +msgid "Message Alarm Options" +msgstr "Situação das mensagens" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:372 +msgid "Mail Alarm Options" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:381 +msgid "Program Alarm Options" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:390 +msgid "Unknown Alarm Options" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 +msgid "Alarm Repeat" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 +msgid "FIXME: mail alarm options" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Message to Display" +msgstr "Situação das mensagens" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Play sound:" +msgstr "Esquecer _Senhas" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 +msgid "Repeat the alarm" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6 +msgid "Run program:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 +msgid "With these arguments:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83 +#, fuzzy +msgid "days" +msgstr "DiasRascunhos" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9 +msgid "extra times every" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84 +#, fuzzy +msgid "hours" +msgstr "Horas" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85 +#, fuzzy +msgid "minutes" +msgstr "Minutos" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d days" +msgstr "DiasRascunhos" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:286 +#, fuzzy +msgid "1 day" +msgstr "Hoje" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d weeks" +msgstr "Semanas" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:291 +#, fuzzy +msgid "1 week" +msgstr "Semana" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:294 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d hours" +msgstr "Horas" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:296 +#, fuzzy +msgid "1 hour" +msgstr "Hora" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:299 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d minutes" +msgstr "Minutos" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:301 +#, fuzzy +msgid "1 minute" +msgstr "Minutos" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:304 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d seconds" +msgstr " segundos" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:306 +#, fuzzy +msgid "1 second" +msgstr " segundos" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:331 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 +msgid "Play a sound" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:335 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Display a message" +msgstr "Descartar esta mensagem?" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send an email" +msgstr "Enviar" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:343 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 +msgid "Run a program" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:361 +#, fuzzy +msgid "before start of appointment" +msgstr "Novo compromisso" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:364 +#, fuzzy +msgid "after start of appointment" +msgstr "Novo compromisso" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:374 +#, fuzzy +msgid "before end of appointment" +msgstr "Novo compromisso" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377 +#, fuzzy +msgid "after end of appointment" +msgstr "_Editar Compromisso" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Basics" +msgstr "Colar" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:298 +msgid "Date/Time:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Reminders" +msgstr "Enviar" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:287 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Summary:" +msgstr "Sumário:" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "_Options..." +msgstr "_Opções" + +#. Automatically generated. Do not edit. +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:2 +#, fuzzy +msgid "after" +msgstr "Data" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:6 +msgid "before" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "day(s)" +msgstr "DiasRascunhos" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "end of appointment" +msgstr "_Editar Compromisso" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "hour(s)" +msgstr "Horas" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:111 +#, fuzzy +msgid "minute(s)" +msgstr "Minutos" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "start of appointment" +msgstr "_Editar Compromisso" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "05 minutes" +msgstr "Minutos" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "10 minutes" +msgstr "Minutos" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "12 hour (am/pm)" +msgstr "12 horas (AM/PM)" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "15 minutes" +msgstr "Minutos" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "24 hour" +msgstr "24 horas" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "30 minutes" +msgstr "Minutos" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "60 minutes" +msgstr "Minutos" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +msgid "Beep when alarm windows appear." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1103 -msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 shell/e-shortcuts.c:985 +#, fuzzy +msgid "Calendar" +msgstr "Novo Ca_lendário" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Calendar Preferences" +msgstr "Preferências" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +msgid "Color for overdue tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:97 -msgid "%A, %e %B %Y" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +msgid "Color for tasks due today" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:138 calendar/gui/calendar-summary.c:144 -msgid "%I:%M%p" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +msgid "Colors for Tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:302 -msgid "<b>Error loading calendar</b>" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +msgid "Compress weekends in month view" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:314 -msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +msgid "Date Navigator" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:484 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Defaults" +msgstr "Apagar" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 +#: mail/mail-config.glade.h:30 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "Dia" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:489 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +msgid "End of day:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 +msgid "First day of week:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +msgid "Fri" +msgstr "Sex" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969 #, fuzzy -msgid "Show appointments" +msgid "Friday" +msgstr "Sex" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 +msgid "Mon" +msgstr "Seg" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965 +msgid "Monday" +msgstr "Segunda-feira" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +msgid "Notification Options" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +msgid "Overdue tasks" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Remind me of all appointments" msgstr "Compromisso - %s" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:497 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +msgid "Sat" +msgstr "Sáb" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970 #, fuzzy -msgid "Show tasks" -msgstr "Ver _anexos" +msgid "Saturday" +msgstr "Domingo" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:583 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +msgid "Show appointment end times in week and month views" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 #, fuzzy -msgid "Loading Calendar" -msgstr "Imprimir calendário" +msgid "Show week numbers" +msgstr "Mostrar 1 semana" -#: calendar/gui/control-factory.c:127 -msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "O URI que o calendário mostrará" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "Start of day:" +msgstr "Hora de ín_icio de encontro" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184 -msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +msgid "Sun" +msgstr "Dom" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971 +msgid "Sunday" +msgstr "Domingo" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "Task List" +msgstr "Lista de tarefas" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +msgid "Tasks due today" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:191 -msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +msgid "Thu" +msgstr "Qui" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968 +#, fuzzy +msgid "Thursday" +msgstr "Hoje" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +#, fuzzy +msgid "Time" +msgstr "_Pasta" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +msgid "Time divisions:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:202 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +msgid "Time format:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 #, fuzzy -msgid "No summary available." -msgstr "Nenhum sumário" +msgid "Time zone:" +msgstr "Nome completo:" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:63 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +msgid "Tue" +msgstr "Ter" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966 +#, fuzzy +msgid "Tuesday" +msgstr "Hoje" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +msgid "Wed" +msgstr "Qua" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967 +msgid "Wednesday" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:66 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Work Week" +msgstr "Semana" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +msgid "minutes before they occur." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52 +msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58 +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63 +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68 +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 +msgid "This event has been deleted." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64 +msgid "This task has been deleted." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68 +msgid "This journal entry has been deleted." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:72 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 #, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" +msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:75 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 +#, c-format +msgid "%s You have made no changes, close the editor?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:81 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84 +msgid "This event has been changed." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88 +msgid "This task has been changed." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92 +msgid "This journal entry has been changed." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 #, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" +msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84 -msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103 +#, c-format +msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:690 -msgid "Edit Task" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:154 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:627 calendar/gui/print.c:2116 +#, fuzzy +msgid " to " +msgstr "Ir para" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:158 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:631 calendar/gui/print.c:2120 +msgid " (Completed " msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:337 -msgid "No summary" -msgstr "Nenhum sumário" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:160 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:633 calendar/gui/print.c:2122 +msgid "Completed " +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:702 calendar/gui/event-editor.c:343 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:638 calendar/gui/print.c:2127 +msgid " (Due " +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:167 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:640 calendar/gui/print.c:2129 +msgid "Due " +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:449 +msgid "Edit Appointment" +msgstr "_Editar Compromisso" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:454 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Compromisso - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:705 calendar/gui/event-editor.c:346 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:457 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Tarefa - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:708 calendar/gui/event-editor.c:349 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "_Entrada diária?" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1293 calendar/gui/event-editor.c:3270 -msgid "Do you want to save changes?" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:474 +msgid "No summary" +msgstr "Nenhum sumário" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:806 mail/mail-callbacks.c:1497 +#: mail/mail-display.c:98 +msgid "Overwrite file?" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154 -msgid "Categories" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:810 mail/mail-callbacks.c:1501 +#: mail/mail-display.c:102 +msgid "" +"A file by that name already exists.\n" +"Overwrite it?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:873 ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +msgid "Save As..." msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1026 +msgid "Unable to obtain current version!" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87 +msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96 +msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105 +msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Select a Time Zone" +msgstr "_Items seleccionados" + +#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Selection:" +msgstr "Segundos" + +#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:3 +msgid "Time Zones" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" +" Use the right mouse button to zoom out." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:154 +#, fuzzy +msgid "Appointment" +msgstr "Compromissos:" + +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:159 +#, fuzzy +msgid "Reminder" +msgstr "Enviar" + +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164 +#, fuzzy +msgid "Recurrence" +msgstr "Apagar todas as ocurrências" + +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248 +#, fuzzy +msgid "Meeting" +msgstr "Seg" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 +msgid "A_ll day event" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 msgid "Classification" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 -msgid "Completion Date" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Date & Time" +msgstr "Data" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Pri_vate" +msgstr "Activar" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15 +msgid "Pu_blic" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:17 #, fuzzy -msgid "End Date" +msgid "Su_mmary:" +msgstr "Sumário:" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:19 +msgid "_Confidential" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "_End time:" msgstr "Hora de _fim de _encontro" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "Start Date" +msgid "_Start time:" msgstr "Hora de ín_icio de encontro" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 -msgid "Due Date" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:551 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:568 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1154 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1222 +msgid "Individual" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 -msgid "Geographical Position" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:553 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:570 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1223 +#, fuzzy +msgid "Group" +msgstr "Grupo %i" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:555 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:572 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1224 +#, fuzzy +msgid "Resource" +msgstr "Fontes" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:557 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:574 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1225 +msgid "Room" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 -msgid "Precent complete" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:586 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:603 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1238 +#, fuzzy +msgid "Chair" +msgstr "Carro" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:588 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:605 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1156 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Required Participant" +msgstr "Pessoas _Necessãrias" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:590 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:607 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1240 +msgid "Optional Participant" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 -msgid "Priority" -msgstr "Prioridade" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:592 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:609 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1241 +msgid "Non-Participant" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:638 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:661 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1164 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267 #, fuzzy -msgid "Summary" -msgstr "Sumário" +msgid "Needs Action" +msgstr "Remover grupo" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:640 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268 +msgid "Accepted" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:642 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269 #, fuzzy -msgid "Transparency" -msgstr "Transportes" +msgid "Declined" +msgstr "Receber" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 -msgid "URL" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:644 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 +msgid "Tentative" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:646 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271 #, fuzzy -msgid "Alarms" -msgstr "Alarmes" +msgid "Delegated" +msgstr "Apagar" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:650 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673 +msgid "In Process" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:712 +msgid "That person is already attending the meeting!" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:763 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813 +msgid "Chair Persons" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:765 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:933 +msgid "Required Participants" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:767 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813 +msgid "Optional Participants" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:769 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813 +msgid "Non-Participants" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:891 +msgid "Sent By:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1442 #, fuzzy -msgid "Open..." -msgstr "_Abrir" +msgid "_Delegate To..." +msgstr "Apagar" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 -msgid "Open the task" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 +msgid "Attendee" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400 -msgid "Mark Complete" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 +msgid "Common Name" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 -msgid "Mark the task complete" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 +#, fuzzy +msgid "Delegated From" +msgstr "Apagar" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 +#, fuzzy +msgid "Delegated To" +msgstr "Apagar" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 +#, fuzzy +msgid "Language" +msgstr "Bip" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 +msgid "Member" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 filter/libfilter-i18n.h:7 -#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:150 -msgid "Delete" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 +msgid "RSVP" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 +#, fuzzy +msgid "Role" +msgstr "Telemóvel" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 filter/libfilter-i18n.h:49 +#: mail/message-list.etspec.h:8 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Sáb" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:102 +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Organizer:" +msgstr "Organização:" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 +msgid "_Change Organizer" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 +msgid "_Invite Others" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 +msgid "_Other Organizer" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:436 calendar/gui/print.c:1839 +#: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842 +msgid "%a %b %d %Y" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:584 +msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:938 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Seg" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 filter/filter-datespec.c:83 +#, fuzzy +msgid "day" +msgstr "Hoje" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094 +#, fuzzy +msgid "on the" +msgstr "Mês" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102 +#, fuzzy +msgid "th" +msgstr "h" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1274 +#, fuzzy +msgid "occurrences" +msgstr "Apagar todas as ocurrências" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Custom recurrence" +msgstr "Apagar todas as ocurrências" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 +msgid "Every" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "_Acções" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "No recurrence" +msgstr "Apagar todas as ocurrências" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "Prever impressão" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Apagar todas as ocurrências" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 +msgid "Simple recurrence" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "_Modify" +msgstr "Segunda-feira" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "for" +msgstr "Hora" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 +msgid "forever" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "month(s)" +msgstr "Mês" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "until" +msgstr "(Sem título)" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "week(s)" +msgstr "Semanas" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "year(s)" +msgstr "Ano" + +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51 +msgid "Do you want to save changes?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56 +msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61 +msgid "The task information has changed. Send an updated version?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66 +msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 +msgid "Date Completed:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Delegated From:" +msgstr "_Items seleccionados" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Delegated To:" msgstr "Apagar" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "No one" +msgstr "Nenhuma" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:130 #, fuzzy -msgid "Delete the task" +msgid "Task" +msgstr "_Tarefa" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 +#, no-c-format +msgid "% Comp_lete:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Progress" +msgstr "Propriedades do alarme" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Sta_rt Date:" +msgstr "Hora de ín_icio de encontro" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:21 +msgid "_Due Date:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "_Priority:" +msgstr "Prioridade:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Status:" +msgstr "Sáb" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351 +#, c-format +msgid "0%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 +#, c-format +msgid "10%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 +#, c-format +msgid "20%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 +#, c-format +msgid "30%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355 +#, c-format +msgid "40%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356 +#, c-format +msgid "50%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357 +#, c-format +msgid "60%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358 +#, c-format +msgid "70%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359 +#, c-format +msgid "80%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360 +#, c-format +msgid "90%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:361 +#, c-format +msgid "100%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:848 calendar/gui/e-day-view.c:3327 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3164 mail/folder-browser.c:1271 +#, fuzzy +msgid "_Open" +msgstr "_Abrir" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:852 calendar/gui/e-day-view.c:3336 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3173 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "C_ut" +msgstr "Cortar" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3338 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3175 ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Copy" +msgstr "Copiar" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3313 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3340 calendar/gui/e-week-view.c:3151 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3177 ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-tasks.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "_Paste" +msgstr "Colar" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:861 +msgid "_Mark as Complete" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863 +#, fuzzy +msgid "_Delete this Task" msgstr "Apagar este item" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:517 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:866 +msgid "_Mark Tasks as Complete" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868 +#, fuzzy +msgid "_Delete Selected Tasks" +msgstr "Apagar este item" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1137 +#, fuzzy +msgid "Click here to add a task" +msgstr "Pressione aqui para o livro de endereços" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 +#, no-c-format +msgid "% Complete" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 +#, fuzzy +msgid "Alarms" +msgstr "Alarmes" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:699 +#: camel/camel-filter-driver.c:815 +#, fuzzy +msgid "Complete" +msgstr "Cores" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 +msgid "Completion Date" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +msgid "Due Date" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 +#, fuzzy +msgid "End Date" +msgstr "Hora de _fim de _encontro" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 +msgid "Geographical Position" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 +msgid "Priority" +msgstr "Prioridade" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +#, fuzzy +msgid "Start Date" +msgstr "Hora de ín_icio de encontro" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 +#, fuzzy +msgid "Summary" +msgstr "Sumário" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 +#, fuzzy +msgid "Task sort" +msgstr "Lista de tarefas" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 +#, fuzzy +msgid "Transparency" +msgstr "Transportes" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519 #, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1271 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1330 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452 msgid "%A %d %B" msgstr "" -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1285 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330 -msgid "%a %d %b" -msgstr "" - #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1298 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1357 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 msgid "%d %b" msgstr "" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:553 calendar/gui/e-week-view.c:287 -#: calendar/gui/print.c:610 +#: calendar/gui/e-day-view.c:576 calendar/gui/e-week-view.c:309 +#: calendar/gui/print.c:759 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:556 calendar/gui/e-week-view.c:290 -#: calendar/gui/print.c:609 +#: calendar/gui/e-day-view.c:579 calendar/gui/e-week-view.c:312 +#: calendar/gui/print.c:761 msgid "pm" msgstr "pm" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3008 calendar/gui/e-day-view.c:3015 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3024 calendar/gui/e-week-view.c:3211 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3218 calendar/gui/e-week-view.c:3227 -msgid "New appointment..." +#: calendar/gui/e-day-view.c:3306 +#, fuzzy +msgid "New _Appointment" msgstr "Novo compromisso" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3012 calendar/gui/e-day-view.c:3019 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3215 calendar/gui/e-week-view.c:3222 -msgid "Edit this appointment..." +#: calendar/gui/e-day-view.c:3308 calendar/gui/e-week-view.c:3146 +msgid "New All Day _Event" msgstr "" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3013 calendar/gui/e-week-view.c:3216 -msgid "Delete this appointment" -msgstr "" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3318 calendar/gui/e-week-view.c:3156 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Go to _Today" +msgstr "Hoje" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-week-view.c:3223 -msgid "Make this appointment movable" -msgstr "" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3320 calendar/gui/e-week-view.c:3158 +#, fuzzy +msgid "_Go to Date..." +msgstr "Ir para a _pasta..." + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3329 calendar/gui/e-week-view.c:3166 +#, fuzzy +msgid "_Delete this Appointment" +msgstr "Novo compromisso" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3021 calendar/gui/e-week-view.c:3224 -msgid "Delete this occurrence" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3348 calendar/gui/e-week-view.c:3191 +#, fuzzy +msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Apagar esta ocurrência" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3022 calendar/gui/e-week-view.c:3225 -msgid "Delete all occurrences" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3350 calendar/gui/e-week-view.c:3193 +#, fuzzy +msgid "Delete this _Occurrence" +msgstr "Apagar esta ocurrência" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3352 calendar/gui/e-week-view.c:3195 +#, fuzzy +msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Apagar todas as ocurrências" -#: calendar/gui/e-tasks.c:140 calendar/gui/e-tasks.c:457 -#: calendar/gui/e-tasks.c:492 -msgid "All" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:694 +msgid "This is an event that can be added to your calendar." msgstr "" -#: calendar/gui/e-tasks.c:146 -msgid "Category:" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:697 +msgid "This is a meeting request." msgstr "" -#: calendar/gui/e-tasks.c:285 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not load the tasks in `%s'" -msgstr "Criar um novo calendário" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:700 +msgid "This is one or more additions to a current meeting." +msgstr "" -#: calendar/gui/e-tasks.c:297 -#, c-format -msgid "The method required to load `%s' is not supported" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:703 +msgid "This is a request for the latest event information." msgstr "" -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:338 -msgid "%d %B" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:706 +msgid "This is a reply to a meeting request." msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:331 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "_Editar Compromisso" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:709 +msgid "This is an event cancellation." +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:409 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:712 calendar/gui/e-itip-control.c:752 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:780 #, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Seg" +msgid "The message is not understandable." +msgstr "Ficheiro não encontrado" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:737 +msgid "This is an task that can be added to your calendar." +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:434 filter/filter-datespec.c:65 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:740 #, fuzzy -msgid "day" -msgstr "Hoje" +msgid "This is a task request." +msgstr "_Pedido de tarefa" -#: calendar/gui/event-editor.c:435 -msgid "Monday" -msgstr "Segunda-feira" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:743 +msgid "This is a request for the latest task information." +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:436 -#, fuzzy -msgid "Tuesday" -msgstr "Hoje" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:746 +msgid "This is a reply to a task request." +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:437 -msgid "Wednesday" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:749 +msgid "This is an task cancellation." msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:438 -#, fuzzy -msgid "Thursday" -msgstr "Hoje" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:771 +msgid "This is freebusy information." +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:439 -#, fuzzy -msgid "Friday" -msgstr "Sex" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:774 +msgid "This is a request for freebusy information." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:777 +msgid "This is a reply to a freebusy request." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:834 +msgid "The message does not appear to be properly formed" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:853 +msgid "The message contains only unsupported requests." +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:440 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:877 +msgid "The information contained in this attachment was not valid" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:989 +msgid "I couldn't update your calendar file!\n" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015 +msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 +#, no-c-format +msgid "%P %%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 +msgid "--to--" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Saturday" -msgstr "Domingo" +msgid "Calendar Message" +msgstr "Novo Ca_lendário" -#: calendar/gui/event-editor.c:441 -msgid "Sunday" -msgstr "Domingo" +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Date:" +msgstr "Data" -#: calendar/gui/event-editor.c:561 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 #, fuzzy -msgid "on the" -msgstr "Mês" +msgid "Loading Calendar" +msgstr "Imprimir calendário" -#: calendar/gui/event-editor.c:568 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 #, fuzzy -msgid "th" -msgstr "h" +msgid "Loading calendar..." +msgstr "Imprimir calendário" -#: calendar/gui/event-editor.c:722 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 #, fuzzy -msgid "occurrences" -msgstr "Apagar todas as ocurrências" +msgid "Server Message:" +msgstr "Encontrar mensagens" -#: calendar/gui/event-editor.c:839 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 +msgid "date-end" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:3093 calendar/gui/print.c:1090 -#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1093 -msgid "%a %b %d %Y" +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 +msgid "date-start" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:246 calendar/gui/e-tasks.c:597 +#: calendar/gui/e-tasks.c:629 +msgid "All" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:252 +msgid "Category:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:403 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the tasks in `%s'" +msgstr "Criar um novo calendário" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:415 +#, c-format +msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:696 +#. strftime format %d = day of month, %B = full +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:230 +msgid "%d %B" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-week-view.c:3144 calendar/gui/e-week-view.c:3182 +#, fuzzy +msgid "New _Appointment..." +msgstr "Novo compromisso" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "Criar um novo calendário" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:707 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1010 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "" -#. Initialize by default to three-letter day names -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 -msgid "Sun" -msgstr "Dom" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "April" +msgstr "_Correio" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 -msgid "Mon" -msgstr "Seg" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 +msgid "August" +msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 -msgid "Tue" -msgstr "Ter" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 +msgid "December" +msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 -msgid "Wed" -msgstr "Qua" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 +msgid "February" +msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 -msgid "Thu" -msgstr "Qui" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Go To Date" +msgstr "Hoje" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 -msgid "Fri" -msgstr "Sex" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 +msgid "January" +msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 -msgid "Sat" -msgstr "Sáb" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 +msgid "July" +msgstr "" -#: calendar/gui/main.c:50 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 +msgid "June" +msgstr "" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 #, fuzzy -msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo" +msgid "March" +msgstr "Ano" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "May" +msgstr "Segunda-feira" -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 +msgid "November" +msgstr "" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "October" +msgstr "Outro" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 +msgid "September" +msgstr "" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Go To Today" +msgstr "Hoje" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:224 +msgid "An organizer must be set." +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:422 msgid "1st" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:422 msgid "2nd" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:422 msgid "3rd" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:422 msgid "4th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:422 msgid "5th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:294 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "6th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:294 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "7th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:294 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "8th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:294 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "9th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:294 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "10th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "11th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "12th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "13th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "14th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "15th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "16th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "17th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "18th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "19th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "20th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "21st" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "22nd" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "23rd" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "24th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "25th" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "26th" msgstr "26º" -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "27th" msgstr "27º" -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "28th" msgstr "28º" -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "29th" msgstr "29º" -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "30th" msgstr "30º" -#: calendar/gui/print.c:299 +#: calendar/gui/print.c:428 msgid "31st" msgstr "31º" -#: calendar/gui/print.c:355 +#: calendar/gui/print.c:490 msgid "Su" msgstr "Do" -#: calendar/gui/print.c:355 +#: calendar/gui/print.c:490 msgid "Mo" msgstr "Sg" -#: calendar/gui/print.c:355 +#: calendar/gui/print.c:490 msgid "Tu" msgstr "Te" -#: calendar/gui/print.c:355 +#: calendar/gui/print.c:490 msgid "We" msgstr "Qa" -#: calendar/gui/print.c:355 +#: calendar/gui/print.c:491 msgid "Th" msgstr "Qi" -#: calendar/gui/print.c:355 +#: calendar/gui/print.c:491 msgid "Fr" msgstr "Sx" -#: calendar/gui/print.c:355 +#: calendar/gui/print.c:491 msgid "Sa" msgstr "Sá" -#: calendar/gui/print.c:941 +#: calendar/gui/print.c:1707 my-evolution/e-summary-tasks.c:205 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:221 shell/e-shortcuts.c:986 +#: views/tasks/galview.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Tasks" msgstr "_Tarefa" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1071 -msgid "Current day (%a %b %d %Y)" +#: calendar/gui/print.c:1815 +msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:1085 calendar/gui/print.c:1089 +#: calendar/gui/print.c:1834 calendar/gui/print.c:1838 msgid "%a %b %d" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:1086 +#: calendar/gui/print.c:1835 msgid "%a %d %Y" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:1097 +#: calendar/gui/print.c:1846 #, fuzzy, c-format -msgid "Current week (%s - %s)" +msgid "Selected week (%s - %s)" msgstr "Ano corrente (%Y)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1105 +#: calendar/gui/print.c:1854 #, fuzzy -msgid "Current month (%b %Y)" +msgid "Selected month (%b %Y)" msgstr "Mês corrente (%a %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1112 -msgid "Current year (%Y)" +#: calendar/gui/print.c:1861 +#, fuzzy +msgid "Selected year (%Y)" msgstr "Ano corrente (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:1149 +#: calendar/gui/print.c:2200 msgid "Print Calendar" msgstr "Imprimir calendário" -#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1068 +#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380 +#: mail/mail-callbacks.c:1864 my-evolution/e-summary.c:511 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 msgid "Print Preview" msgstr "Prever impressão" -#: calendar/gui/tasks-control.c:105 +#: calendar/gui/print.c:2317 +#, fuzzy +msgid "Print Item" +msgstr "Imprimir este item" + +#: calendar/gui/print.c:2398 +#, fuzzy +msgid "Print Setup" +msgstr "Imprimir..." + +#: calendar/gui/tasks-control.c:126 #, fuzzy msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "O URI que o calendário mostrará" -#: calendar/gui/weekday-picker.c:311 calendar/gui/weekday-picker.c:406 +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106 +msgid "" +"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " +"automatically migrated them to the new tasks folder." +msgstr "" + +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109 +msgid "" +"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and " +"migrate them to the new tasks folder.\n" +"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " +"again in the future." +msgstr "" + +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121 +#, c-format +msgid "" +"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " +"the tasks folder." +msgstr "" + +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134 +#, c-format +msgid "" +"The method required to load `%s' is not supported; no items from the " +"calendar folder will be migrated to the tasks folder." +msgstr "" + +#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410 msgid "SMTWTFS" msgstr "" +#: camel/camel-cipher-context.c:171 +msgid "Signing is not supported by this cipher" +msgstr "" + +#: camel/camel-cipher-context.c:211 +msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" +msgstr "" + +#: camel/camel-cipher-context.c:251 +msgid "Verifying is not supported by this cipher" +msgstr "" + +#: camel/camel-cipher-context.c:294 +msgid "Encryption is not supported by this cipher" +msgstr "" + +#: camel/camel-cipher-context.c:336 +msgid "Decryption is not supported by this cipher" +msgstr "" + +#: camel/camel-disco-diary.c:181 +#, c-format +msgid "" +"Could not write log entry: %s\n" +"Further operations on this server will not be replayed when you\n" +"reconnect to the network." +msgstr "" + +#: camel/camel-disco-diary.c:244 +#, c-format +msgid "" +"Could not open `%s':\n" +"%s\n" +"Changes made to this folder will not be resynchronized." +msgstr "" + +#: camel/camel-disco-diary.c:278 +msgid "Resynchronizing with server" +msgstr "" + +#: camel/camel-disco-store.c:305 +msgid "You must be working online to complete this operation" +msgstr "" + +#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542 +#, fuzzy +msgid "Syncing folders" +msgstr "Sincronizar" + +#: camel/camel-filter-driver.c:644 +#, fuzzy +msgid "Unable to open spool folder" +msgstr "Impossível abrir o livro de endereços" + +#: camel/camel-filter-driver.c:653 +#, fuzzy +msgid "Unable to process spool folder" +msgstr "Impossível abrir o livro de endereços" + +#: camel/camel-filter-driver.c:667 +#, fuzzy +msgid "Getting message %d (%d%%)" +msgstr "Enviar esta mensagem" + +#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed on message %d" +msgstr "Enviar esta mensagem" + +#: camel/camel-filter-driver.c:672 +#, fuzzy +msgid "Cannot open message" +msgstr "Encontrar mensagens" + +#: camel/camel-filter-driver.c:695 camel/camel-filter-driver.c:810 +#, fuzzy +msgid "Syncing folder" +msgstr "Sincronizar" + +#: camel/camel-filter-driver.c:766 +#, fuzzy, c-format +msgid "Getting message %d of %d" +msgstr "Enviar esta mensagem" + +#: camel/camel-filter-driver.c:771 camel/camel-filter-driver.c:789 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed at message %d of %d" +msgstr "Enviar esta mensagem" + +#: camel/camel-filter-driver.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error parsing filter: %s: %s" +msgstr "Erro a gravar os atalhos." + +#: camel/camel-filter-driver.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error executing filter: %s: %s" +msgstr "Erro a gravar os atalhos." + +#: camel/camel-filter-search.c:451 camel/camel-filter-search.c:458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error executing filter search: %s: %s" +msgstr "Erro a gravar os atalhos." + +#: camel/camel-folder-search.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot parse search expression: %s:\n" +"%s" +msgstr "Não consigo abrir a localização: %s" + +#: camel/camel-folder-search.c:338 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error executing search expression: %s:\n" +"%s" +msgstr "Erro a gravar os atalhos." + +#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513 +msgid "(match-all) requires a single bool result" +msgstr "" + +#: camel/camel-folder-search.c:559 +#, c-format +msgid "Performing query on unknown header: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714 +msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" +msgstr "" + +#: camel/camel-lock-client.c:110 +#, c-format +msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-lock-client.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot fork locking helper: %s" +msgstr "Não consigo abrir a localização: %s" + +#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222 +#, c-format +msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" +msgstr "" + +#: camel/camel-lock-client.c:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not lock '%s'" +msgstr "Criar um novo calendário" + #. well, this is really only a programatic error -#: camel/camel-lock.c:90 camel/camel-lock.c:109 camel/camel-movemail.c:136 -#: camel/camel-movemail.c:183 +#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 #, c-format msgid "Could not create lock file for %s: %s" msgstr "" -#: camel/camel-lock.c:149 camel/camel-movemail.c:217 +#: camel/camel-lock.c:151 #, c-format msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." msgstr "" -#: camel/camel-lock.c:199 +#: camel/camel-lock.c:201 #, c-format msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" msgstr "" -#: camel/camel-lock.c:253 +#: camel/camel-lock.c:255 #, c-format msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:99 +#: camel/camel-movemail.c:108 #, c-format msgid "Could not check mail file %s: %s" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:146 +#: camel/camel-movemail.c:122 #, c-format msgid "Could not open mail file %s: %s" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:156 +#: camel/camel-movemail.c:130 #, c-format msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:197 +#: camel/camel-movemail.c:159 +#, c-format +msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-movemail.c:189 #, c-format -msgid "Could not test lock file for %s: %s" +msgid "Could not create pipe: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-movemail.c:201 +#, c-format +msgid "Could not fork: %s" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:243 +#: camel/camel-movemail.c:239 +#, c-format +msgid "Movemail program failed: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-movemail.c:240 +msgid "(Unknown error)" +msgstr "" + +#: camel/camel-movemail.c:263 #, c-format msgid "Error reading mail file: %s" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:254 +#: camel/camel-movemail.c:274 #, c-format msgid "Error writing mail temp file: %s" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:272 +#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error copying mail temp file: %s" +msgstr "Erro a gravar os atalhos." + +#: camel/camel-pgp-context.c:193 #, c-format -msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" +msgid "Please enter your %s passphrase for %s" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:304 +#: camel/camel-pgp-context.c:196 #, c-format -msgid "Could not create pipe: %s" +msgid "Please enter your %s passphrase" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:316 -#, c-format -msgid "Could not fork: %s" +#: camel/camel-pgp-context.c:518 +msgid "No plaintext to sign." msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:354 +#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700 +#: camel/camel-pgp-context.c:1073 camel/camel-pgp-context.c:1288 +msgid "No password provided." +msgstr "" + +#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706 +#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1080 +#: camel/camel-pgp-context.c:1295 #, c-format -msgid "Movemail program failed: %s" +msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:355 -msgid "(Unknown error)" +#: camel/camel-pgp-context.c:693 +msgid "No plaintext to clearsign." +msgstr "" + +#: camel/camel-pgp-context.c:886 +msgid "No plaintext to verify." +msgstr "" + +#: camel/camel-pgp-context.c:903 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't create temp file: %s" +msgstr "Criar um novo calendário" + +#: camel/camel-pgp-context.c:1063 +msgid "No plaintext to encrypt." +msgstr "" + +#: camel/camel-pgp-context.c:1089 +msgid "No recipients specified" msgstr "" -#: camel/camel-provider.c:133 +#: camel/camel-pgp-context.c:1280 +msgid "No ciphertext to decrypt." +msgstr "" + +#: camel/camel-provider.c:131 +#, c-format +msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." +msgstr "" + +#: camel/camel-provider.c:140 #, c-format msgid "Could not load %s: %s" msgstr "" -#: camel/camel-provider.c:141 +#: camel/camel-provider.c:148 #, c-format msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "" -#: camel/camel-remote-store.c:184 +#: camel/camel-remote-store.c:191 #, c-format msgid "%s server %s" msgstr "" -#: camel/camel-remote-store.c:188 +#: camel/camel-remote-store.c:195 #, c-format msgid "%s service for %s on %s" msgstr "" -#: camel/camel-remote-store.c:318 +#: camel/camel-remote-store.c:252 msgid "Connection cancelled" msgstr "" -#: camel/camel-remote-store.c:321 camel/camel-remote-store.c:334 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160 +#: camel/camel-remote-store.c:255 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "" -#: camel/camel-remote-store.c:322 camel/camel-remote-store.c:335 +#: camel/camel-remote-store.c:256 msgid "(unknown host)" msgstr "" -#: camel/camel-remote-store.c:426 camel/camel-remote-store.c:488 -#: camel/camel-remote-store.c:556 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289 +#: camel/camel-remote-store.c:351 camel/camel-remote-store.c:413 +#: camel/camel-remote-store.c:484 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:382 #, fuzzy msgid "Operation cancelled" msgstr "Abrir calendário" -#: camel/camel-service.c:137 +#: camel/camel-remote-store.c:489 +msgid "Server unexpectedly disconnected" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33 +msgid "Anonymous" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 +msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed." +msgstr "Autenticação" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119 +#, c-format +msgid "" +"Invalid email address trace information:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131 +#, c-format +msgid "" +"Invalid opaque trace information:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143 +#, c-format +msgid "" +"Invalid trace information:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 +msgid "CRAM-MD5" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 +msgid "" +"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " +"the server supports it." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43 +msgid "DIGEST-MD5" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45 +msgid "" +"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " +"if the server supports it." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810 +msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819 +msgid "Server challenge invalid\n" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825 +msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847 +msgid "Server response did not contain authorization data\n" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865 +msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875 +msgid "Server response does not match\n" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40 +msgid "Kerberos 4" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42 +msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161 +#, c-format +msgid "" +"Could not get Kerberos ticket:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440 +msgid "Bad authentication response from server." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-login.c:32 +msgid "NT Login" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 +msgid "This option will connect to the server using a simple password." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-login.c:127 +#, fuzzy +msgid "Unknown authentication state." +msgstr "Autenticação" + +#: camel/camel-search-private.c:111 +#, c-format +msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-service.c:154 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:146 +#: camel/camel-service.c:162 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:155 +#: camel/camel-service.c:170 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:520 +#: camel/camel-service.c:548 +#, c-format +msgid "Resolving: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-service.c:575 #, c-format -msgid "No such host %s." +msgid "Failure in name lookup: %s" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:523 +#: camel/camel-service.c:600 #, c-format -msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." +msgid "Host lookup failed: %s: host not found" msgstr "" -#: camel/camel-session.c:299 +#: camel/camel-service.c:602 +#, c-format +msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" +msgstr "" + +#: camel/camel-session.c:68 +msgid "Virtual folder email provider" +msgstr "" + +#: camel/camel-session.c:70 +msgid "For reading mail as a query of another set of folders" +msgstr "" + +#: camel/camel-session.c:295 camel/camel-session.c:364 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "" -#: camel/camel-session.c:390 +#: camel/camel-session.c:481 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" "%s" msgstr "" -#: camel/camel-url.c:75 +#: camel/camel-smime-context.c:173 #, c-format -msgid "URL string `%s' contains no protocol" +msgid "Please enter your password for %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-smime-context.c:203 +msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." msgstr "" -#: camel/camel-url.c:90 +#: camel/camel-smime-context.c:209 #, c-format -msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol" +msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: camel/camel-url.c:150 +#: camel/camel-smime-context.c:249 #, c-format -msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" +msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:133 +#: camel/camel-smime-context.c:408 camel/camel-smime-context.c:419 +#: camel/camel-smime-context.c:525 camel/camel-smime-context.c:535 #, c-format +msgid "Failed to find certificate for \"%s\"." +msgstr "" + +#: camel/camel-smime-context.c:545 +msgid "Failed to find a common bulk algorithm." +msgstr "" + +#: camel/camel-smime-context.c:799 +#, fuzzy +msgid "Failed to decode message." +msgstr "Anexar um ficheiro à mensagem" + +#: camel/camel-smime-context.c:844 +msgid "Failed to verify certificates." +msgstr "" + +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:415 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not get Kerberos ticket:\n" -"%s" +"Issuer: %s\n" +"Subject: %s" +msgstr "Assunto" + +#. construct our user prompt +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:420 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364 +#, c-format +msgid "" +"Bad certificate from %s:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you wish to accept anyway?" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:205 -msgid "Bad authentication response from server." +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348 +#, c-format +msgid "" +"EMail: %s\n" +"Common Name: %s\n" +"Organization Unit: %s\n" +"Organization: %s\n" +"Locality: %s\n" +"State: %s\n" +"Country: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-url.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not parse URL `%s'" +msgstr "Criar um novo calendário" + +#: camel/camel-vee-folder.c:452 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such message %s in %s" +msgstr "Enviar a mensagem" + +#: camel/camel-vee-folder.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such message: %s" +msgstr "Enviar a mensagem" + +#: camel/camel-vtrash-folder.c:109 +msgid "You cannot copy messages from this trash folder." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:325 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:335 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:411 -msgid "Unknown error" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:390 msgid "Server response ended too soon." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:582 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:469 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:618 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:198 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:192 +#, c-format +msgid "Could not create directory %s: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:211 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:697 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:859 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:275 +msgid "Folder was destroyed and recreated on server." +msgstr "" + +#. Check UIDs and flags of all messages we already know of. +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:437 +#, fuzzy +msgid "Scanning for changed messages" +msgstr "Enviar uma nova mensagem" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1499 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1915 +msgid "This message is not currently available" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1641 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1722 +msgid "Fetching summary information for new messages" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1647 +#, fuzzy +msgid "Scanning for new messages" +msgstr "Encontrar mensagens" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:39 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open cache directory: %s" +msgstr "Criar um novo calendário" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Checking for new mail" +msgstr "Verificar novo correio" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 +#, fuzzy +msgid "Check for new messages in all folders" +msgstr "Verificar novo correio" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:645 +msgid "Folders" +msgstr "_Pastas" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 +msgid "Show only subscribed folders" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 +msgid "Override server-supplied folder namespace" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54 +#, fuzzy +msgid "Namespace" +msgstr "Responder" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 +msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 msgid "IMAPv4" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:41 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:251 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:260 -msgid "Kerberos 4" +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463 +#, c-format +msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:262 -msgid "" -"This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication." -msgstr "" +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:473 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:368 +#, fuzzy, c-format +msgid "No support for authentication type %s" +msgstr "Autenticação" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:361 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:497 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:389 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:512 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:412 +msgid "You didn't enter a password." +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:538 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -2157,709 +4723,1028 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:645 -#, c-format -msgid "Could not create directory %s: %s" +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:827 mail/mail-local.c:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such folder %s" +msgstr "Enviar a mensagem" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1035 +msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40 msgid "MH-format mail directories" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 msgid "Standard Unix mailbox file" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51 msgid "For storing local mail in standard mbox format" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60 msgid "Qmail maildir-format mail files" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:61 msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:122 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70 +msgid "Unix mbox spool-format mail files" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:71 +msgid "For storing local mail in standard Unix spool directories" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134 #, c-format msgid "Store root %s is not a regular directory" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:137 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:168 -msgid "Local stores do not have a root folder" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:176 -msgid "Local stores do not have a default folder" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173 +msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186 -msgid "Local folders may not be nested." -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:200 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183 #, c-format msgid "Local mail file %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:256 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:297 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289 #, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:167 +#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153 +msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:176 #, c-format msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:207 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:192 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:322 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" " %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:322 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532 #, fuzzy msgid "No such message" msgstr "Enviar a mensagem" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:216 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213 msgid "Invalid message contents" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:102 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:103 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90 #, c-format msgid "" "Could not open folder `%s':\n" "%s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97 #, c-format msgid "Folder `%s' does not exist." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 #, c-format msgid "" "Could not create folder `%s':\n" "%s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:128 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129 #, c-format msgid "`%s' is not a maildir directory." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:194 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:133 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:202 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127 #, c-format msgid "Could not delete folder `%s': %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166 msgid "not a maildir directory" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:201 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not scan folder `%s': %s" +msgstr "Criar um novo calendário" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" +msgstr "Não consigo abrir a localização: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" +msgstr "Não consigo abrir a localização: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr "Não consigo abrir a localização: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:257 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259 #, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:333 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:338 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:370 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:383 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" " %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:371 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:384 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94 #, c-format msgid "" "Could not open file `%s':\n" "%s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110 #, c-format msgid "" "Could not create file `%s':\n" "%s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:126 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:168 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 #, c-format msgid "" "Could not delete folder `%s':\n" "%s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 #, c-format msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:234 +#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, +#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379 +#, fuzzy +msgid "Summarising folder" +msgstr "Sincronizar" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:268 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426 #, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498 #, c-format msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:477 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:668 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 mail/mail-ops.c:1516 +#, fuzzy +msgid "Synchronising folder" +msgstr "Sincronizar" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936 #, c-format msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Não consigo abrir a localização: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:514 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:522 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:701 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:709 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:974 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:982 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:565 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:582 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:767 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:759 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1032 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:609 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644 #, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:620 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:830 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:147 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:155 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172 #, c-format msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:116 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110 #, c-format msgid "`%s' is not a directory." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:41 +#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" +msgstr "Não consigo abrir a localização: %s" + +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s" +msgstr "Não consigo abrir a localização: %s" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:132 +#, c-format +msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159 +#, c-format +msgid "Folder `%s/%s' does not exist." +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176 +msgid "Spool stores do not have an inbox" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Spool mail file %s" +msgstr "Erro a gravar os atalhos." + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:222 +msgid "Spool folders cannot be renamed" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:230 +msgid "Spool folders cannot be deleted" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" +msgstr "Criar um novo calendário" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not sync spool folder %s: %s" +msgstr "Criar um novo calendário" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:847 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:865 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:877 +#, c-format +msgid "" +"Could not sync spool folder %s: %s\n" +"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45 #, c-format msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:62 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65 msgid "Server rejected username" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:68 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71 msgid "Failed to send username to server" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:77 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80 msgid "Server rejected username/password" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116 #, fuzzy, c-format msgid "Message %s not found." msgstr "Ficheiro não encontrado" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46 msgid "Could not get group list from server." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108 #, c-format msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159 #, c-format msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42 msgid "USENET news" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44 msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231 #, c-format msgid "Could not open directory for news server: %s" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297 #, c-format msgid "USENET News via %s" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496 #, c-format msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:180 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149 +#, fuzzy +msgid "Retrieving POP summary" +msgstr "Encontrar mensagens" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not check POP server for new messages: %s" +msgstr "Criar uma nova mensagem" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199 msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:274 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292 #, c-format msgid "No message with uid %s" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:288 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving POP message %d" +msgstr "Enviar esta mensagem" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not fetch message: %s" +msgstr "Criar uma nova mensagem" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320 #, c-format msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:34 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37 +#, fuzzy +msgid "Message storage" +msgstr "Situação das mensagens" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39 +#, fuzzy +msgid "Leave messages on server" +msgstr "Gravar a mensagem na pasta especificada" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete after %s day(s)" +msgstr "Apagar este item" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:67 msgid "POP" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50 msgid "" "For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve " "mail from certain web mail providers and proprietary email systems." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:158 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79 msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " "claim to support it." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91 msgid "" "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199 #, c-format msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:335 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not connect to server: %s" +msgstr "Criar um novo calendário" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322 #, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:375 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:394 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "Error sending username: %s" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:434 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419 msgid "(Unknown)" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:424 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409 msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "No support for requested authentication mechanism." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "Error sending password: %s" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:541 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37 +#: mail/mail-config.glade.h:89 #, fuzzy msgid "Sendmail" msgstr "Enviar" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39 msgid "" "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " "system." msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:105 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107 #, c-format msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:122 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124 #, c-format msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:148 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send message: %s" msgstr "Criar uma nova mensagem" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:161 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163 #, c-format msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:168 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170 #, c-format msgid "Could not execute %s: mail not sent." msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:173 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175 #, c-format msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:220 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194 +#, fuzzy +msgid "Could not find 'From' address in message" +msgstr "Criar uma nova mensagem" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247 msgid "sendmail" msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249 msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36 -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:82 +msgid "SMTP" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 -#, c-format -msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40 +msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170 +msgid "Syntax error, command unrecognized" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 +msgid "Syntax error in parameters or arguments" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 +msgid "Command not implemented" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 +msgid "Command parameter not implemented" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 +msgid "System status, or system help reply" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 +#, fuzzy +msgid "Help message" +msgstr "Encontrar mensagens" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 +#, fuzzy +msgid "Service ready" +msgstr "Servidor:" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 +msgid "Service closing transmission channel" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 +msgid "Service not available, closing transmission channel" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 +msgid "Requested mail action okay, completed" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 +msgid "User not local; will forward to <forward-path>" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 +msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 +msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 +msgid "Requested action aborted: error in processing" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 +msgid "User not local; please try <forward-path>" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 +msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 +msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 +msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 +msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208 +msgid "Transaction failed" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212 +msgid "A password transition is needed" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214 +msgid "Authentication mechanism is too weak" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 +msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 #, fuzzy -msgid "No authentication required" +msgid "Temporary authentication failure" msgstr "Autenticação" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281 -msgid "" -"This option will connect to the SMTP server without using any kind of " -"authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220 +#, fuzzy +msgid "Authentication required" +msgstr "Autenticação" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:315 +#, c-format +msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:290 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295 -msgid "CRAM-MD5" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 +#, c-format +msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:397 +#, c-format +msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:420 +#, c-format msgid "" -"This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication." +"Unable to authenticate to SMTP server.\n" +"%s\n" +"\n" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:320 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:536 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:322 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:538 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:347 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:563 msgid "Cannot send message: sender address not defined." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:354 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:570 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:368 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:575 mail/mail-ops.c:582 +#, fuzzy +msgid "Sending message" +msgstr "Mensagens enviadas" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:586 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:462 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666 +msgid "SMTP Greeting" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:478 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708 #, c-format msgid "HELO response error: %s: non-fatal" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:744 +msgid "Error creating SASL authentication object." +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748 +#, fuzzy +msgid "SMTP Authentication" +msgstr "Autenticação" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:761 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:773 +#, c-format +msgid "AUTH request timed out: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:782 +msgid "AUTH request failed." +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:829 +msgid "Bad authentication response from server.\n" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:857 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876 #, c-format msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:901 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:574 -msgid "RCPT TO response error: mail not sent" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920 +#, c-format +msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:604 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:620 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970 #, c-format msgid "DATA response error: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:635 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:653 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:987 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1005 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024 #, c-format msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:693 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1048 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:709 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067 #, c-format msgid "RSET response error: %s" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:732 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109 #, c-format msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" msgstr "" -#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:30 -msgid "Virtual folder email provider" -msgstr "" - -#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:32 -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97 msgid "1 byte" msgstr "1 byte" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99 #, c-format msgid "%u bytes" msgstr "%u bytes" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:96 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106 #, c-format msgid "%.1fK" msgstr "%.1fK" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:100 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110 #, c-format msgid "%.1fM" msgstr "%.1fM" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114 #, c-format msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:155 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:132 #, fuzzy msgid "attachment" msgstr "Anexo" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413 -msgid "Attach a file" -msgstr "Anexar um ficheiro" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 shell/e-shortcuts-view.c:254 -#: shell/e-shortcuts-view.c:377 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:478 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Remover items seleccionados da lista de anexos" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:509 msgid "Add attachment..." msgstr "Adicionar anexo..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:510 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Anexar um ficheiro à mensagem" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:147 composer/e-msg-composer-hdrs.c:312 -#: mail/mail-format.c:624 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "From:" -msgstr "De" +msgid "Attachment properties" +msgstr "Propriedades do alarme" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:257 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "File name:" +msgstr "Nome completo:" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +msgid "MIME type:" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135 +msgid "Suggest automatic display of attachment" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328 msgid "Click here for the address book" msgstr "Pressione aqui para o livro de endereços" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 +#. +#. * From: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:359 #, fuzzy -msgid "Enter the identity you wish to send this message from" -msgstr "Introduza os receptores da mensagem" +msgid "From:" +msgstr "De" + +#. +#. * Reply-To: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:365 +#, fuzzy +msgid "Reply-To:" +msgstr "Responder" + +#. +#. * Subject: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376 +msgid "Subject:" +msgstr "Assunto:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:317 mail/mail-format.c:628 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390 msgid "To:" msgstr "Para:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:318 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Introduza os receptores da mensagem" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:322 mail/mail-format.c:630 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Entre os endereços que irão receber uma cópia da mensagem" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:329 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:399 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -2867,192 +5752,284 @@ msgstr "" "Entre os endereços que irão receber uma cópia da mensagem sem conhecimento " "do receptor" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:335 mail/mail-format.c:632 -msgid "Subject:" -msgstr "Assunto:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:336 -msgid "Enter the subject of the mail" -msgstr "Introduza o assunto da carta" +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 +msgid "Attach a file" +msgstr "Anexar um ficheiro" -#: composer/e-msg-composer.c:430 +#: composer/e-msg-composer.c:670 #, c-format msgid "" -"Could not open signature file %s:\n" +"Could not open file %s:\n" "%s" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:598 +#: composer/e-msg-composer.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while reading file %s:\n" +"%s" +msgstr "Erro a gravar os atalhos." + +#: composer/e-msg-composer.c:873 #, fuzzy msgid "Save as..." msgstr "Gravar como VCard" -#: composer/e-msg-composer.c:609 +#: composer/e-msg-composer.c:882 +#, fuzzy +msgid "Warning!" +msgstr "Seg" + +#: composer/e-msg-composer.c:884 +msgid "File exists, overwrite?" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Erro a gravar os atalhos." -#: composer/e-msg-composer.c:629 +#: composer/e-msg-composer.c:926 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:651 -#, fuzzy -msgid "Saving changes to message..." -msgstr "Enviar uma nova mensagem" +#: composer/e-msg-composer.c:997 +msgid "" +"Unable to open the drafts folder for this account.\n" +"Would you like to use the default drafts folder?" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:653 -#, fuzzy -msgid "Save changes to message..." -msgstr "Enviar uma nova mensagem" +#: composer/e-msg-composer.c:1047 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error accessing file: %s" +msgstr "Erro a gravar os atalhos." -#: composer/e-msg-composer.c:694 +#: composer/e-msg-composer.c:1055 +msgid "Unable to retrieve message from editor" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:1061 #, c-format -msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" +msgid "" +"Unable to seek on file: %s\n" +"%s" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:752 shell/e-shell-view-menu.c:170 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" +#: composer/e-msg-composer.c:1067 +#, c-format +msgid "" +"Unable to truncate file: %s\n" +"%s" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:758 +#: composer/e-msg-composer.c:1076 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error autosaving message: %s\n" +" %s" +msgstr "Erro a gravar os atalhos." + +#: composer/e-msg-composer.c:1173 +msgid "" +"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" +"Would you like to attempt recovery?" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:1321 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" "Do you wish to save your changes?" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:783 +#: composer/e-msg-composer.c:1328 data/evolution.desktop.in.h:1 +#: shell/e-shell-view-menu.c:215 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: composer/e-msg-composer.c:1351 msgid "Open file" msgstr "Abrir ficheiro" -#: composer/e-msg-composer.c:909 -msgid "That file does not exist." +#: composer/e-msg-composer.c:1500 +#, fuzzy +msgid "Insert File" +msgstr "_Inserir" + +#: composer/e-msg-composer.c:1861 composer/e-msg-composer.c:2257 +msgid "Compose a message" +msgstr "Criar uma nova mensagem" + +#: composer/e-msg-composer.c:2351 +msgid "Could not create composer window." +msgstr "" + +#: composer/evolution-composer.c:359 +msgid "" +"Could not create composer window, because you have not yet\n" +"configured any identities in the mail component." +msgstr "" + +#: composer/evolution-composer.c:374 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize Evolution's composer." +msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution." + +#: data/evolution.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "The Evolution groupware suite" +msgstr "Atalho para _barra do Evolution" + +#: data/evolution.keys.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "address card" +msgstr "Endereço" + +#: data/evolution.keys.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "calendar information" +msgstr "Nenhuma Informação" + +#. strptime format for a date. +#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128 +#: e-util/e-time-utils.c:239 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 +msgid "%m/%d/%Y" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:919 -msgid "That is not a regular file." +#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:264 +#: e-util/e-time-utils.c:352 +msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:929 -msgid "That file exists but is not readable." +#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:267 +#: e-util/e-time-utils.c:344 +msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:939 -msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." +#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:271 +#: e-util/e-time-utils.c:349 widgets/misc/e-dateedit.c:1288 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1515 +msgid "%I:%M %p" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:961 -msgid "" -"The file is very large (more than 100K).\n" -"Are you sure you wish to insert it?" +#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:274 +#: e-util/e-time-utils.c:341 widgets/misc/e-dateedit.c:1285 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1512 +msgid "%H:%M" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:982 -msgid "An error occurred while reading the file." +#: e-util/e-time-utils.c:240 +msgid "%d/%m/%Y" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1362 -msgid "Compose a message" -msgstr "Criar uma nova mensagem" +#: e-util/e-time-utils.c:241 +msgid "%Y/%m/%d" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1439 -msgid "Could not create composer window." +#: e-util/e-time-utils.c:242 +#, c-format +msgid "%x" msgstr "" -#: composer/evolution-composer.c:346 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize Evolution's composer." -msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution." +#. strftime format of a weekday and a date. +#: e-util/e-time-utils.c:298 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505 +msgid "%a %m/%d/%Y" +msgstr "" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:303 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:312 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:62 +#: filter/filter-datespec.c:80 #, fuzzy msgid "year" msgstr "Ano" -#: filter/filter-datespec.c:62 +#: filter/filter-datespec.c:80 #, fuzzy msgid "years" msgstr "Ano" -#: filter/filter-datespec.c:63 +#: filter/filter-datespec.c:81 #, fuzzy msgid "month" msgstr "Mês" -#: filter/filter-datespec.c:63 +#: filter/filter-datespec.c:81 #, fuzzy msgid "months" msgstr "Mês" -#: filter/filter-datespec.c:64 +#: filter/filter-datespec.c:82 #, fuzzy msgid "week" msgstr "Semana" -#: filter/filter-datespec.c:64 +#: filter/filter-datespec.c:82 #, fuzzy msgid "weeks" msgstr "Semanas" -#: filter/filter-datespec.c:65 -#, fuzzy -msgid "days" -msgstr "DiasRascunhos" - -#: filter/filter-datespec.c:66 +#: filter/filter-datespec.c:84 #, fuzzy msgid "hour" msgstr "Hora" -#: filter/filter-datespec.c:66 -#, fuzzy -msgid "hours" -msgstr "Horas" - -#: filter/filter-datespec.c:67 +#: filter/filter-datespec.c:85 #, fuzzy msgid "minute" msgstr "Minuto" -#: filter/filter-datespec.c:67 -#, fuzzy -msgid "minutes" -msgstr "Minutos" - -#: filter/filter-datespec.c:68 +#: filter/filter-datespec.c:86 #, fuzzy msgid "second" msgstr " segundos" -#: filter/filter-datespec.c:68 +#: filter/filter-datespec.c:86 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr " segundos" -#: filter/filter-datespec.c:183 +#: filter/filter-datespec.c:194 msgid "Oops. You have forgotten to choose a date." msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:185 +#: filter/filter-datespec.c:196 msgid "Oops. You have chosen an invalid date." msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:259 +#: filter/filter-datespec.c:271 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "whatever the time is when the filter is run\n" "or vfolder is opened." msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:282 +#: filter/filter-datespec.c:294 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "the time that you specify here." msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:322 +#: filter/filter-datespec.c:334 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "a time relative to when the filter is run;\n" @@ -3060,546 +6037,838 @@ msgid "" msgstr "" #. keep in sync with FilterDatespec_type! -#: filter/filter-datespec.c:357 +#: filter/filter-datespec.c:369 msgid "the current time" msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:357 +#: filter/filter-datespec.c:369 msgid "a time you specify" msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:358 +#: filter/filter-datespec.c:370 msgid "a time relative to the current time" msgstr "" #. The label -#: filter/filter-datespec.c:416 +#: filter/filter-datespec.c:428 msgid "Compare against" msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:533 filter/filter-datespec.c:693 +#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:712 msgid "now" msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:690 -msgid "<click here to select a date>" +#: filter/filter-datespec.c:575 +msgid " ago" msgstr "" -#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:286 -#: mail/mail-autofilter.c:335 -msgid "Add Filter Rule" +#: filter/filter-datespec.c:621 +msgid "ago" msgstr "" -#: filter/filter-editor.c:233 -msgid "Edit Filter Rule" -msgstr "" - -#: filter/filter-editor.c:433 -msgid "incoming" -msgstr "" - -#. "demand", -#: filter/filter-editor.c:435 -msgid "outgoing" +#: filter/filter-datespec.c:709 +msgid "<click here to select a date>" msgstr "" -#: filter/filter-editor.c:456 -msgid "Edit Filters" +#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6 +msgid "Filter Rules" msgstr "" #. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:401 +#: filter/filter-filter.c:452 #, fuzzy msgid "Then" msgstr "Qi" -#: filter/filter-filter.c:414 +#: filter/filter-filter.c:466 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "_Acções" -#: filter/filter-filter.c:420 -#, fuzzy -msgid "Remove action" -msgstr "Remover grupo" - -#: filter/filter-folder.c:143 +#: filter/filter-folder.c:147 msgid "" "Oops, you forgot to choose a folder.\n" "Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." msgstr "" -#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:271 +#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:319 +#: mail/mail-account-gui.c:781 #, fuzzy msgid "Select Folder" msgstr "_Nova pasta" -#: filter/filter-folder.c:243 +#: filter/filter-folder.c:250 msgid "Enter folder URI" msgstr "" -#: filter/filter-folder.c:289 +#: filter/filter-folder.c:296 msgid "<click here to select a folder>" msgstr "" -#: filter/filter-input.c:185 +#: filter/filter-input.c:193 #, c-format msgid "" "Error in regular expression '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: filter/filter-message-search.c:380 filter/filter-message-search.c:448 -#, c-format -msgid "Failed to perform regex search on message header: %s" -msgstr "" - -#: filter/filter-part.c:467 +#: filter/filter-part.c:488 msgid "Test" msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:530 +#: filter/filter-rule.c:626 #, fuzzy msgid "Rule name: " msgstr "Nome completo:" -#: filter/filter-rule.c:534 +#: filter/filter-rule.c:630 #, fuzzy msgid "Untitled" msgstr "(Sem título)" -#: filter/filter-rule.c:550 +#: filter/filter-rule.c:648 msgid "If" msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:567 +#: filter/filter-rule.c:666 msgid "Execute actions" msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:571 +#: filter/filter-rule.c:670 msgid "if all criteria are met" msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:576 +#: filter/filter-rule.c:675 msgid "if any criteria are met" msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:587 +#: filter/filter-rule.c:686 msgid "Add criterion" msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:593 +#: filter/filter-rule.c:771 +msgid "incoming" +msgstr "" + +#: filter/filter-rule.c:771 +msgid "outgoing" +msgstr "" + +#: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:8 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1161 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1209 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1271 +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" + +#: filter/filter.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:34 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: filter/filter.glade.h:4 +msgid "Edit Filters" +msgstr "" + +#: filter/filter.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "Remove criterion" -msgstr "Remover grupo" +msgid "Edit VFolders" +msgstr "_Pastas" -#: filter/filter-system-flag.c:63 +#: filter/filter.glade.h:7 +msgid "Incoming" +msgstr "" + +#: filter/filter.glade.h:8 +msgid "Outgoing" +msgstr "" + +#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130 #, fuzzy -msgid "Replied to" -msgstr "Reponder para todos" +msgid "Virtual Folders" +msgstr "_Pastas" -#. { _("Deleted"), "Deleted" }, -#. { _("Draft"), "Draft" }, -#: filter/filter-system-flag.c:66 -msgid "Important" +#: filter/filter.glade.h:11 +msgid "specific folders only" msgstr "" -#: filter/filter-system-flag.c:67 +#: filter/filter.glade.h:12 #, fuzzy -msgid "Read" -msgstr "Remover" +msgid "vFolder Sources" +msgstr "Adicionar Fonte" -#. Automatically generated. Do not edit. -#: filter/libfilter-i18n.h:2 -msgid "Assign Colour" +#: filter/filter.glade.h:13 +msgid "with all active remote folders" +msgstr "" + +#: filter/filter.glade.h:14 +msgid "with all local and active remote folders" +msgstr "" + +#: filter/filter.glade.h:15 +msgid "with all local folders" msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:3 -msgid "Assign Score" +msgid "Assign Color" msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:4 -#, fuzzy -msgid "Copy to Folder" -msgstr "Ir para a _pasta..." +msgid "Assign Score" +msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:5 #, fuzzy -msgid "Date received" -msgstr "Receber" +msgid "Attachments" +msgstr "Anexo" -#: filter/libfilter-i18n.h:6 +#: filter/libfilter-i18n.h:7 #, fuzzy -msgid "Date sent" -msgstr "Data" +msgid "contains" +msgstr "_Acções" #: filter/libfilter-i18n.h:8 -msgid "Expression" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Copy to Folder" +msgstr "Ir para a _pasta..." #: filter/libfilter-i18n.h:9 #, fuzzy -msgid "Forward to Address" -msgstr "Enviar esta mensagem" +msgid "Date received" +msgstr "Receber" #: filter/libfilter-i18n.h:10 #, fuzzy -msgid "Message Body" -msgstr "Situação das mensagens" - -#: filter/libfilter-i18n.h:11 -#, fuzzy -msgid "Message Header" -msgstr "Situação das mensagens" +msgid "Date sent" +msgstr "Data" #: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "Message was received" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Deleted" +msgstr "Apagar" #: filter/libfilter-i18n.h:13 -#, fuzzy -msgid "Message was sent" -msgstr "Situação das mensagens" +msgid "does not contain" +msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:14 -#, fuzzy -msgid "Move to Folder" -msgstr "Ir para a _pasta..." +msgid "does not end with" +msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "Recipients" +msgid "does not exist" msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "Regex Match" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:17 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 -#: mail/message-list.c:1109 #, fuzzy -msgid "Score" -msgstr "Fontes" +msgid "does not sound like" +msgstr "Ficheiro não encontrado" + +#: filter/libfilter-i18n.h:17 +msgid "does not start with" +msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:18 -#, fuzzy -msgid "Sender" -msgstr "Enviar" +msgid "Do Not Exist" +msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:19 #, fuzzy -msgid "Set Status" -msgstr "Situação online" +msgid "Draft" +msgstr "Data" #: filter/libfilter-i18n.h:20 -#, fuzzy -msgid "Source" -msgstr "Fontes" - -#: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "Specific header" +msgid "ends with" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:22 mail/message-list.c:1109 +#: filter/libfilter-i18n.h:21 #, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Sáb" +msgid "Exist" +msgstr "Pró_ximo" + +#: filter/libfilter-i18n.h:22 +msgid "exists" +msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "Stop Processing" +msgid "Expression" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 mail/message-list.c:1110 -msgid "Subject" -msgstr "Assunto" +#: filter/libfilter-i18n.h:24 +msgid "Important" +msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:25 -#, fuzzy -msgid "after" -msgstr "Data" +msgid "is" +msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:26 -msgid "before" +msgid "is greater than" msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:27 -#, fuzzy -msgid "contains" -msgstr "_Acções" +msgid "is less than" +msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "does not contain" +msgid "is not" msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "does not end with" +msgid "Mailing list" msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "does not exist" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Message Body" +msgstr "Situação das mensagens" #: filter/libfilter-i18n.h:31 #, fuzzy -msgid "does not sound like" -msgstr "Ficheiro não encontrado" +msgid "Message Header" +msgstr "Situação das mensagens" #: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "does not start with" +msgid "Message was received" msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "ends with" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Message was sent" +msgstr "Situação das mensagens" #: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "exists" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Move to Folder" +msgstr "Ir para a _pasta..." #: filter/libfilter-i18n.h:35 -msgid "is greater than" +msgid "on or after" msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "is less than" +msgid "on or before" msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "is not" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Read" +msgstr "Remover" #: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "is" +msgid "Recipients" msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "on or after" +msgid "Regex Match" msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "on or before" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Replied to" +msgstr "Reponder para todos" + +#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 +#: mail/message-list.etspec.h:5 +#, fuzzy +msgid "Score" +msgstr "Fontes" + +#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1091 +#, fuzzy +msgid "Sender" +msgstr "Enviar" -#: filter/libfilter-i18n.h:41 +#: filter/libfilter-i18n.h:43 +#, fuzzy +msgid "Set Status" +msgstr "Situação online" + +#: filter/libfilter-i18n.h:44 +#, fuzzy +msgid "Size (kB)" +msgstr "Tamanho" + +#: filter/libfilter-i18n.h:45 msgid "sounds like" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 +#: filter/libfilter-i18n.h:46 +#, fuzzy +msgid "Source Account" +msgstr "Ícone_s pequenos" + +#: filter/libfilter-i18n.h:47 +msgid "Specific header" +msgstr "" + +#: filter/libfilter-i18n.h:48 msgid "starts with" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:43 +#: filter/libfilter-i18n.h:50 +msgid "Stop Processing" +msgstr "" + +#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:875 +#: mail/message-list.etspec.h:9 +msgid "Subject" +msgstr "Assunto" + +#: filter/libfilter-i18n.h:52 msgid "was after" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:44 +#: filter/libfilter-i18n.h:53 msgid "was before" msgstr "" -#: filter/score-editor.c:127 +#: filter/rule-editor.c:147 +#, fuzzy +msgid "Rules" +msgstr "Adicionar Fonte" + +#: filter/rule-editor.c:240 #, fuzzy msgid "Add Rule" msgstr "Adicionar Fonte" -#: filter/score-editor.c:166 -msgid "Edit Score Rule" -msgstr "" +#: filter/rule-editor.c:299 +#, fuzzy +msgid "Edit Rule" +msgstr "Adicionar Fonte" -#: filter/vfolder-editor.c:155 -msgid "Add VFolder Rule" +#: filter/score-editor.c:130 +#, fuzzy +msgid "Score Rules" +msgstr "Fontes" + +#: filter/vfolder-rule.c:198 +msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source." msgstr "" -#: filter/vfolder-editor.c:204 -msgid "Edit VFolder Rule" +#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 +#: importers/netscape-importer.c:814 importers/pine-importer.c:627 +#: shell/e-shell-importer.c:651 shell/importer/import.glade.h:4 +#: shell/importer/intelligent.c:194 +msgid "Import" msgstr "" -#: mail/component-factory.c:284 -msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." -msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution." +#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:819 +#: importers/pine-importer.c:632 my-evolution/my-evolution.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Mail" +msgstr "_Correio" -#: mail/component-factory.c:320 -msgid "Cannot register storage with shell" +#: importers/elm-importer.c:498 +msgid "" +"Evolution has found Elm mail files\n" +"Would you like to import them into Evolution?" msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:225 +#: importers/elm-importer.c:527 #, fuzzy -msgid "Store search as vFolder" -msgstr "_Nova pasta" +msgid "Elm mail" +msgstr "Correio electrónico 2" -#: mail/folder-browser.c:238 -msgid "Body or subject contains" -msgstr "" +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:637 +#, fuzzy +msgid "Addressbook" +msgstr "Impossível abrir o livro de endereços" -#: mail/folder-browser.c:239 -msgid "Body contains" +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:253 +msgid "" +"Evolution has found GnomeCard files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:240 +#: importers/netscape-importer.c:824 #, fuzzy -msgid "Subject contains" -msgstr "Assunto" +msgid "Settings" +msgstr "Segundos" -#: mail/folder-browser.c:241 -msgid "Body does not contain" +#: importers/netscape-importer.c:849 +msgid "" +"Evolution has found Netscape mail files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:242 -msgid "Subject does not contain" +#: importers/pine-importer.c:663 +msgid "" +"Evolution has found Pine mail files.\n" +"Would you like to import them into Evolution?" msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:645 -msgid "VFolder on Subject" -msgstr "" +#: importers/pine-importer.c:691 +#, fuzzy +msgid "Pine mail" +msgstr "Endereço principal de correio electrónico" -#: mail/folder-browser.c:646 -msgid "VFolder on Sender" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 +msgid "Evolution component for handling mail." msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:647 -msgid "VFolder on Recipients" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution mail composer." +msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Evolution mail executive summary component." +msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Evolution mail folder display component." +msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Evolution mail folder factory component." +msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Evolution composer." +msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Evolution mail component." +msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Mail Summary component." +msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Mail configuration interface" +msgstr "Configuração do correio" + +#: mail/component-factory.c:111 +#, fuzzy +msgid "This folder cannot contain messages." +msgstr "Uma pasta contendo items de correio" + +#: mail/component-factory.c:337 +#, fuzzy +msgid "Properties..." +msgstr "Propriedades do alarme" + +#: mail/component-factory.c:337 +#, fuzzy +msgid "Change this folder's properties" +msgstr "Propriedades" + +#: mail/component-factory.c:757 +msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." +msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution." + +#: mail/component-factory.c:894 +msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:649 -msgid "Filter on Subject" +#: mail/folder-browser-ui.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "Properties for \"%s\"" +msgstr "Propriedades do alarme" + +#: mail/folder-browser-ui.c:256 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Propriedades do alarme" + +#: mail/folder-browser.c:231 mail/mail-display.c:278 +#, c-format +msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:650 +#: mail/folder-browser.c:893 #, fuzzy -msgid "Filter on Sender" +msgid "Store search as vFolder" +msgstr "_Nova pasta" + +#: mail/folder-browser.c:1238 +#, fuzzy +msgid "VFolder on _Subject" +msgstr "Assunto" + +#: mail/folder-browser.c:1241 +#, fuzzy +msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "Ficheiro não encontrado" -#: mail/folder-browser.c:651 -msgid "Filter on Recipients" -msgstr "" +#: mail/folder-browser.c:1244 +#, fuzzy +msgid "VFolder on _Recipients" +msgstr "Situação das mensagens" -#: mail/folder-browser.c:652 mail/folder-browser.c:766 -msgid "Filter on Mailing List" +#: mail/folder-browser.c:1247 +msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:658 +#: mail/folder-browser.c:1253 #, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "_Abrir" +msgid "Filter on Sub_ject" +msgstr "Ficheiro não encontrado" -#: mail/folder-browser.c:659 -msgid "Edit" -msgstr "" +#: mail/folder-browser.c:1256 +#, fuzzy +msgid "Filter on Sen_der" +msgstr "Ficheiro não encontrado" -#: mail/folder-browser.c:660 -msgid "Save As..." +#: mail/folder-browser.c:1259 +#, fuzzy +msgid "Filter on Re_cipients" +msgstr "Ficheiro não encontrado" + +#: mail/folder-browser.c:1262 +msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:661 mail/mail-view.c:148 -msgid "Print" +#: mail/folder-browser.c:1273 +#, fuzzy +msgid "Resend" +msgstr " segundos" + +#: mail/folder-browser.c:1275 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Save As..." +msgstr "Gravar na _pasta..." + +#: mail/folder-browser.c:1277 ui/evolution-tasks.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Print" msgstr "Imprimir" -#: mail/folder-browser.c:663 +#: mail/folder-browser.c:1282 ui/evolution-mail-message.xml.h:94 #, fuzzy -msgid "Reply to Sender" +msgid "_Reply to Sender" msgstr "Reponder para todos" -#: mail/folder-browser.c:664 mail/mail-view.c:141 -msgid "Reply to All" +#: mail/folder-browser.c:1284 ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#, fuzzy +msgid "Reply to _List" msgstr "Reponder para todos" -#: mail/folder-browser.c:665 mail/mail-view.c:144 -msgid "Forward" +#: mail/folder-browser.c:1286 ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#, fuzzy +msgid "Reply to _All" +msgstr "Reponder para todos" + +#: mail/folder-browser.c:1288 +msgid "_Forward" msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:666 -msgid "Forward inline" +#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +msgid "Mar_k as Read" msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:668 -msgid "Mark as Read" +#: mail/folder-browser.c:1293 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +msgid "Mark as U_nread" msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:669 -msgid "Mark as Unread" +#: mail/folder-browser.c:1295 +msgid "Mark as _Important" msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:671 +#: mail/folder-browser.c:1297 +msgid "Mark as Unim_portant" +msgstr "" + +#: mail/folder-browser.c:1302 #, fuzzy -msgid "Move to Folder..." +msgid "_Move to Folder..." msgstr "Ir para a _pasta..." -#: mail/folder-browser.c:672 +#: mail/folder-browser.c:1304 #, fuzzy -msgid "Copy to Folder..." +msgid "_Copy to Folder..." msgstr "Ir para a _pasta..." -#: mail/folder-browser.c:674 +#: mail/folder-browser.c:1308 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 #, fuzzy -msgid "Undelete" +msgid "_Undelete" msgstr "Apagar" -#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, -#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:678 +#: mail/folder-browser.c:1313 +#, fuzzy +msgid "Add Sender to Address Book" +msgstr "Impossível abrir o livro de endereços" + +#: mail/folder-browser.c:1318 msgid "Apply Filters" msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:680 +#: mail/folder-browser.c:1322 #, fuzzy -msgid "Create Rule From Message" +msgid "Create Ru_le From Message" msgstr "Mensagens de correio em rascunho" -#: mail/folder-browser.c:768 +#: mail/folder-browser.c:1479 +msgid "Filter on Mailing List" +msgstr "" + +#: mail/folder-browser.c:1480 +#, fuzzy +msgid "VFolder on Mailing List" +msgstr "Uma pasta contendo items de correio" + +#: mail/folder-browser.c:1482 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "" -#. add a "None" option to the stores menu -#: mail/mail-account-editor.c:683 mail/mail-account-editor.c:685 -#: mail/mail-account-editor.c:734 mail/mail-accounts.c:114 -#: mail/mail-config-druid.c:844 shell/e-shell-view.c:1093 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445 -msgid "None" -msgstr "Nenhuma" +#: mail/folder-browser.c:1483 +#, c-format +msgid "VFolder on Mailing List (%s)" +msgstr "" -#: mail/mail-accounts.c:115 -#, fuzzy -msgid " (default)" -msgstr "Apagar" +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1 +msgid "Factory to import mbox into Evolution" +msgstr "" -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-accounts.c:347 -msgid "Evolution Account Manager" +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2 +msgid "Imports mbox files into Evolution" msgstr "" -#: mail/mail-account-editor.c:274 +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1 +msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" +msgstr "" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2 +msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" +msgstr "" + +#: mail/local-config.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Current store format:" +msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo" + +#: mail/local-config.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Mailbox Format" +msgstr "F_ormato" + +#: mail/local-config.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "New store format:" +msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo" + +#: mail/local-config.glade.h:4 msgid "" -"One or more of your servers are not configured correctly.\n" -"Do you wish to save anyway?" +"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" +"(such as lack of disk space) may not be automatically\n" +"recoverable. Please use this feature with care." +msgstr "" + +#: mail/local-config.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "maildir" +msgstr "Correio electrónico 2" + +#: mail/local-config.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "mbox" +msgstr "Correio novo" + +#: mail/local-config.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "mh" +msgstr "h" + +#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107 +msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "" #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:634 +#: mail/mail-account-editor-news.c:160 +#, fuzzy +msgid "Evolution News Editor" +msgstr "Atalho para _barra do Evolution" + +#. give our dialog an OK button and title +#: mail/mail-account-editor.c:156 #, fuzzy msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Atalho para _barra do Evolution" -#: mail/mail-autofilter.c:71 +#: mail/mail-account-gui.c:971 +#, fuzzy +msgid "Save signature" +msgstr "Ficheiro com assinatura:" + +#: mail/mail-account-gui.c:977 +msgid "" +"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" +"\n" +"Do you wish to save your changes?" +msgstr "" + +#: mail/mail-accounts.c:135 +#, fuzzy +msgid " (default)" +msgstr "Apagar" + +#: mail/mail-accounts.c:174 +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "Como _Tabela" + +#: mail/mail-accounts.c:176 mail/mail-config.glade.h:38 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: mail/mail-accounts.c:264 +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "" + +#: mail/mail-accounts.c:268 +#, fuzzy +msgid "Don't delete" +msgstr "Apagar" + +#: mail/mail-accounts.c:271 +msgid "Really delete account?" +msgstr "" + +#: mail/mail-accounts.c:512 mail/mail-accounts.c:516 +msgid "Are you sure you want to delete this news account?" +msgstr "" + +#. give our dialog an Close button and title +#: mail/mail-accounts.c:742 +msgid "Evolution Account Manager" +msgstr "" + +#: mail/mail-autofilter.c:70 #, fuzzy, c-format msgid "Mail to %s" msgstr "Fontes de correio" -#: mail/mail-autofilter.c:214 +#: mail/mail-autofilter.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "Subject is %s" msgstr "Assunto" -#: mail/mail-autofilter.c:230 +#: mail/mail-autofilter.c:229 #, c-format msgid "Mail from %s" msgstr "" -#: mail/mail-autofilter.c:331 +#: mail/mail-autofilter.c:285 #, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:83 +#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356 +msgid "Add Filter Rule" +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:96 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -3607,796 +6876,2624 @@ msgid "" "Would you like to configure it now?" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:136 +#: mail/mail-callbacks.c:149 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:148 +#: mail/mail-callbacks.c:161 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:223 +#: mail/mail-callbacks.c:205 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:232 -msgid "You have no Outbox configured" -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:279 +#: mail/mail-callbacks.c:238 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:345 -msgid "You must configure an account before you can send this email." +#: mail/mail-callbacks.c:273 +msgid "" +"This message contains only Bcc recipients.\n" +"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " +"Apparently-To header.\n" +"Send anyway?" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:365 +#: mail/mail-callbacks.c:359 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:594 +#: mail/mail-callbacks.c:410 +msgid "You must configure an account before you can send this email." +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:653 +#, c-format +msgid "On %s, %s wrote:" +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:914 #, fuzzy msgid "Forwarded message:\n" msgstr "Enviar esta mensagem" -#: mail/mail-callbacks.c:675 +#: mail/mail-callbacks.c:1011 msgid "Move message(s) to" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:677 +#: mail/mail-callbacks.c:1013 #, fuzzy msgid "Copy message(s) to" msgstr "Criar uma nova mensagem" -#: mail/mail-callbacks.c:812 +#: mail/mail-callbacks.c:1374 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:1396 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:845 mail/mail-display.c:79 -msgid "Overwrite file?" +#: mail/mail-callbacks.c:1430 +msgid "" +"You may only resend messages\n" +"in the Sent folder." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:849 mail/mail-display.c:83 -msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" +#: mail/mail-callbacks.c:1442 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:893 +#: mail/mail-callbacks.c:1463 +#, fuzzy +msgid "No Message Selected" +msgstr "Situação das mensagens" + +#: mail/mail-callbacks.c:1545 msgid "Save Message As..." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:895 +#: mail/mail-callbacks.c:1547 msgid "Save Messages As..." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:979 +#: mail/mail-callbacks.c:1766 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" "%s" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:1028 +#: mail/mail-callbacks.c:1776 +#, fuzzy +msgid "Filters" +msgstr "_Pasta" + +#: mail/mail-callbacks.c:1823 #, fuzzy msgid "Print Message" msgstr "Encontrar mensagens" -#: mail/mail-callbacks.c:1075 +#: mail/mail-callbacks.c:1871 msgid "Printing of message failed" msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:363 +#: mail/mail-callbacks.c:1966 #, c-format +msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.c:99 msgid "" -"Failed to verify the incoming mail configuration.\n" -"You may experience problems retrieving your mail from %s" +"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " +"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " +"information in email you send." msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:629 -#, c-format +#: mail/mail-config-druid.c:101 +msgid "" +"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't " +"know what kind of server you use, contact your system administrator or " +"Internet Service Provider." +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.c:105 msgid "" -"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n" -"You may experience problems sending your mail using %s" +"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you " +"don't know which protocol you use, contact your system administrator or " +"Internet Service Provider." +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.c:107 +msgid "" +"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " +"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " +"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " +"name for this account in the space below. This name will be used for display " +"purposes only." msgstr "" #. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:949 +#: mail/mail-config-druid.c:466 msgid "Evolution Account Wizard" msgstr "" -#: mail/mail-display.c:98 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file %s:\n" -"%s" +#: mail/mail-config.c:1587 mail/mail-config.c:1590 +msgid "Connecting to server..." msgstr "" -#: mail/mail-display.c:131 -#, c-format -msgid "Could not write data: %s" +#: mail/mail-config.glade.h:1 +msgid " Check for supported types " msgstr "" -#: mail/mail-display.c:229 +#: mail/mail-config.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Save Attachment" +msgid " color" +msgstr "Cores" + +#: mail/mail-config.glade.h:3 +msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Account" +msgstr "Ícone_s pequenos" + +#: mail/mail-config.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Account Information" +msgstr "Nenhuma Informação" + +#: mail/mail-config.glade.h:6 +msgid "Account Management" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Accounts" +msgstr "Ícone_s pequenos" + +#: mail/mail-config.glade.h:9 +msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:10 +msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:11 +msgid "Always load images off the net" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:12 mail/message-list.etspec.h:1 +#, fuzzy +msgid "Attachment" msgstr "Anexo" -#: mail/mail-display.c:269 -#, c-format -msgid "Could not create temporary directory: %s" +#: mail/mail-config.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticação" + +#: mail/mail-config.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Authentication Type: " +msgstr "Autenticação" + +#: mail/mail-config.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Automatically check for new mail every" +msgstr "Verificar novo correio" + +#: mail/mail-config.glade.h:16 +msgid "Certificate ID:" msgstr "" -#: mail/mail-display.c:311 -msgid "Save to Disk..." +#: mail/mail-config.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "Composer" +msgstr "Cores" + +#: mail/mail-config.glade.h:19 +msgid "" +"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +"\n" +"You are now ready to send and receive email \n" +"using Evolution. \n" +"\n" +"Click \"Finish\" to save your settings." msgstr "" -#: mail/mail-display.c:313 -#, c-format -msgid "Open in %s..." +#: mail/mail-config.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "De_fault" +msgstr "Apagar" + +#: mail/mail-config.glade.h:26 +msgid "Default Forward style is: " msgstr "" -#: mail/mail-display.c:315 -msgid "View Inline" +#: mail/mail-config.glade.h:27 +msgid "Default character set: " msgstr "" -#: mail/mail-display.c:342 -msgid "External Viewer" +#: mail/mail-config.glade.h:29 +msgid "Digital IDs..." msgstr "" -#: mail/mail-display.c:365 -#, c-format -msgid "View Inline (via %s)" +#: mail/mail-config.glade.h:31 +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Nenhuma" + +#: mail/mail-config.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Drafts" +msgstr "Data" + +#: mail/mail-config.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "Drafts folder:" +msgstr "Criar um novo calendário" + +#: mail/mail-config.glade.h:35 widgets/misc/e-filter-bar.h:103 +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "Imprimir..." + +#: mail/mail-config.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "Email Address:" +msgstr "Endereço de correio:" + +#: mail/mail-config.glade.h:37 +msgid "Empty trash folders on exit" msgstr "" -#: mail/mail-display.c:369 -msgid "Hide" +#: mail/mail-config.glade.h:39 +msgid "Enabled" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:504 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s attachment" -msgstr "Adicionar anexo" +#: mail/mail-config.glade.h:40 +#, fuzzy +msgid "Full Name:" +msgstr "Nome completo:" -#: mail/mail-format.c:626 +#: mail/mail-config.glade.h:41 +msgid "Get Digital ID..." +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:42 #, fuzzy -msgid "Reply-To:" -msgstr "Responder" +msgid "HTML Signature:" +msgstr "Ficheiro com assinatura:" -#: mail/mail-format.c:856 -msgid "Encrypted message not displayed" +#: mail/mail-config.glade.h:43 +msgid "Highlight citations with" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:862 +#: mail/mail-config.glade.h:45 +msgid "IMAPv4 " +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:46 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:47 +msgid "In HTML mail" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:48 +msgid "Inline" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:49 #, fuzzy -msgid "Encrypted message" -msgstr "Enviar a mensagem" +msgid "Kerberos " +msgstr "Servidor:" -#: mail/mail-format.c:863 -msgid "Click icon to decrypt." +#: mail/mail-config.glade.h:50 +msgid "Load images if sender is in addressbook" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1438 -#, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" +#: mail/mail-config.glade.h:51 +msgid "Mail Configuration" +msgstr "Configuração do correio" + +#: mail/mail-config.glade.h:52 +#, fuzzy +msgid "Mailbox location" +msgstr "F_ormato" + +#: mail/mail-config.glade.h:53 +msgid "Make this my default account" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1450 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" +#: mail/mail-config.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Mark messages as Read after" +msgstr "Situação das mensagens" + +#: mail/mail-config.glade.h:55 +msgid "Message list should display in a threaded fashion by default" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1454 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" +#: mail/mail-config.glade.h:56 +msgid "Message preview should be displayed by default" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1488 -#, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" +#: mail/mail-config.glade.h:57 +#, fuzzy +msgid "NNTP Server:" +msgstr "Servidor:" + +#: mail/mail-config.glade.h:59 +msgid "Never load images off the net" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1493 -msgid "Malformed external-body part." +#: mail/mail-config.glade.h:60 +#, fuzzy +msgid "News" +msgstr "Novo" + +#: mail/mail-config.glade.h:62 +#, fuzzy +msgid "Optional Information" +msgstr "Nenhuma Informação" + +#: mail/mail-config.glade.h:63 +msgid "Organization:" +msgstr "Organização:" + +#: mail/mail-config.glade.h:65 +msgid "PGP Key ID:" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1663 -#, c-format -msgid "On %s, %s wrote:\n" +#: mail/mail-config.glade.h:66 +msgid "PGP binary path:" msgstr "" -#: mail/mail-local.c:204 -#, c-format -msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" +#: mail/mail-config.glade.h:70 +msgid "Pick a color" msgstr "" -#: mail/mail-local.c:208 -#, c-format -msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" +#: mail/mail-config.glade.h:71 +msgid "Pretty Good Privacy" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:72 +msgid "Prompt when sending messages with an empty subject" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:73 +msgid "Prompt when sending messages with only Bcc recipients defined" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:74 +msgid "Qmail maildir " msgstr "" -#: mail/mail-local.c:251 +#: mail/mail-config.glade.h:75 #, fuzzy -msgid "Reconfiguring folder" -msgstr "_Nova pasta" +msgid "Quoted" +msgstr "Nenhuma" -#: mail/mail-local.c:269 +#: mail/mail-config.glade.h:76 +msgid "Receiving Email" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:77 +msgid "Receiving Mail" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:78 +msgid "Receiving Options" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:79 +msgid "Remember PGP Passphrase until exit" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:81 #, fuzzy -msgid "Closing current folder" -msgstr "Fechar o calendário corrente" +msgid "Required Information" +msgstr "Nenhuma Informação" -#: mail/mail-local.c:295 -msgid "Renaming old folder and opening" +#: mail/mail-config.glade.h:83 +msgid "Secure MIME" msgstr "" -#: mail/mail-local.c:313 +#: mail/mail-config.glade.h:84 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:85 +msgid "Select PGP binary" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:86 #, fuzzy -msgid "Creating new folder" -msgstr "Criar um novo calendário" +msgid "Send mail in HTML format by default." +msgstr "Enviar mensagem em formato HTML" -#: mail/mail-local.c:327 +#: mail/mail-config.glade.h:87 #, fuzzy -msgid "Copying messages" -msgstr "Encontrar mensagens" +msgid "Sending Email" +msgstr "Enviar" -#: mail/mail-local.c:348 -#, c-format -msgid "" -"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" -"open this folder anymore: %s" +#: mail/mail-config.glade.h:88 +#, fuzzy +msgid "Sending Mail" +msgstr "Enviar" + +#: mail/mail-config.glade.h:90 mail/message-list.etspec.h:6 +#, fuzzy +msgid "Sent" +msgstr "Enviar" + +#: mail/mail-config.glade.h:91 +#, fuzzy +msgid "Sent and Draft Messages" +msgstr "Enviar a mensagem" + +#: mail/mail-config.glade.h:92 +#, fuzzy +msgid "Sent messages folder:" +msgstr "Enviar a mensagem" + +#: mail/mail-config.glade.h:93 +#, fuzzy +msgid "Server Configuration" +msgstr "Configuração do correio" + +#: mail/mail-config.glade.h:94 +#, fuzzy +msgid "Server Type: " +msgstr "Servidor:" + +#: mail/mail-config.glade.h:95 +msgid "Server requires authentication" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:96 +msgid "Signature file:" +msgstr "Ficheiro com assinatura:" + +#: mail/mail-config.glade.h:97 +#, fuzzy +msgid "Source" +msgstr "Fontes" + +#: mail/mail-config.glade.h:98 +#, fuzzy +msgid "Source Information" +msgstr "Nenhuma Informação" + +#: mail/mail-config.glade.h:99 +msgid "Sources" +msgstr "Fontes" + +#: mail/mail-config.glade.h:100 +#, fuzzy +msgid "Special Folders" +msgstr "_Pastas" + +#: mail/mail-config.glade.h:101 +msgid "Standard Unix mbox" msgstr "" -#: mail/mail-local.c:379 +#: mail/mail-config.glade.h:103 +msgid "Use secure connection (SSL)" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:104 +msgid "Username:" +msgstr "Utilizador:" + +#: mail/mail-config.glade.h:105 msgid "" -"If you can no longer open this mailbox, then\n" -"you may need to repair it manually." +"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" +"\n" +"Click \"Next\" to begin. " msgstr "" -#: mail/mail-local.c:787 -msgid "Registering local folder" +#: mail/mail-config.glade.h:112 +msgid "newswindow1" msgstr "" -#: mail/mail-local.c:789 -msgid "Register local folder" +#: mail/mail-config.glade.h:113 +msgid "placeholder" msgstr "" -#: mail/mail-local.c:893 -#, c-format -msgid "" -"Unable to register folder '%s':\n" -"%s" +#: mail/mail-config.glade.h:114 +#, fuzzy +msgid "seconds." +msgstr " segundos" + +#: mail/mail-crypto.c:60 +#, fuzzy +msgid "Could not create a PGP signature context." +msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo" + +#: mail/mail-crypto.c:86 +#, fuzzy +msgid "Could not create a PGP verification context." +msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo" + +#: mail/mail-crypto.c:116 +#, fuzzy +msgid "Could not create a PGP encryption context." +msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo" + +#: mail/mail-crypto.c:142 +#, fuzzy +msgid "Could not create a PGP decryption context." +msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo" + +#: mail/mail-crypto.c:177 +#, fuzzy +msgid "Could not create a S/MIME signature context." +msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo" + +#: mail/mail-crypto.c:209 +#, fuzzy +msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." +msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo" + +#: mail/mail-crypto.c:240 +#, fuzzy +msgid "Could not create a S/MIME encryption context." +msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo" + +#: mail/mail-crypto.c:271 +#, fuzzy +msgid "Could not create a S/MIME envelope context." +msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo" + +#: mail/mail-crypto.c:301 +#, fuzzy +msgid "Could not create a S/MIME decode context." +msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo" + +#: mail/mail-display.c:221 +#, fuzzy +msgid "Save Attachment" +msgstr "Anexo" + +#: mail/mail-display.c:338 +msgid "Save to Disk..." msgstr "" -#: mail/mail-mt.c:85 +#: mail/mail-display.c:340 +msgid "View Inline" +msgstr "" + +#: mail/mail-display.c:342 #, c-format -msgid "" -"Error while '%s':\n" -"%s" +msgid "Open in %s..." msgstr "" -#: mail/mail-mt.c:87 +#: mail/mail-display.c:399 #, c-format -msgid "" -"Error while performing operation:\n" -"%s" +msgid "View Inline (via %s)" +msgstr "" + +#: mail/mail-display.c:403 +msgid "Hide" msgstr "" -#: mail/mail-mt.c:356 mail/mail-mt.c:385 +#: mail/mail-display.c:424 +msgid "External Viewer" +msgstr "" + +#: mail/mail-display.c:1048 #, fuzzy -msgid "Working" -msgstr "Seg" +msgid "Loading message content" +msgstr "Mensagens enviadas" + +#: mail/mail-display.c:1404 +#, fuzzy +msgid "Open Link in Browser" +msgstr "Åbrir em nova janela" + +#: mail/mail-display.c:1406 +msgid "Copy Link Location" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:107 +#: mail/mail-display.c:1408 +#, fuzzy +msgid "Save Link as (FIXME)" +msgstr "Gravar na _pasta..." + +#: mail/mail-display.c:1410 +#, fuzzy +msgid "Save Image as..." +msgstr "Gravar como VCard" + +#: mail/mail-folder-cache.c:170 #, c-format -msgid "Fetching email from %s" +msgid "%d new" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:109 +#: mail/mail-folder-cache.c:176 mail/mail-folder-cache.c:183 +msgid ", " +msgstr "" + +#: mail/mail-folder-cache.c:177 #, c-format -msgid "Fetch email from %s" +msgid "%d hidden" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:359 +#: mail/mail-folder-cache.c:186 #, c-format -msgid "There is no new mail at %s." +msgid "%d unsent" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:430 -msgid "Filtering email on demand" +#: mail/mail-folder-cache.c:188 +#, c-format +msgid "%d total" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:432 -msgid "Filter email on demand" +#: mail/mail-format.c:609 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s attachment" +msgstr "Adicionar anexo" + +#: mail/mail-format.c:662 +msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:563 -#, c-format -msgid "Sending \"%s\"" +#: mail/mail-format.c:746 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: mail/mail-format.c:842 +#, fuzzy +msgid "Bad Address" +msgstr "Endereço" + +#: mail/mail-format.c:864 mail/message-list.etspec.h:3 +#, fuzzy +msgid "From" +msgstr "De" + +#: mail/mail-format.c:867 +#, fuzzy +msgid "Reply-To" +msgstr "Responder" + +#: mail/mail-format.c:870 mail/message-list.etspec.h:10 +#, fuzzy +msgid "To" +msgstr "Para:" + +#: mail/mail-format.c:873 +#, fuzzy +msgid "Cc" +msgstr "Cc:" + +#: mail/mail-format.c:1291 +msgid "No GPG/PGP program configured." +msgstr "" + +#: mail/mail-format.c:1307 +msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:565 +#: mail/mail-format.c:1318 #, fuzzy -msgid "Sending message" -msgstr "Mensagens enviadas" +msgid "Encrypted message" +msgstr "Enviar a mensagem" + +#: mail/mail-format.c:1319 +msgid "Click icon to decrypt." +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:682 -msgid "Sending queue" +#: mail/mail-format.c:1377 +msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:684 -msgid "Send queue" +#: mail/mail-format.c:1388 +msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:819 mail/mail-ops.c:826 +#: mail/mail-format.c:2046 #, c-format -msgid "Appending \"%s\"" +msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:823 mail/mail-ops.c:829 -msgid "Appending a message without a subject" +#: mail/mail-format.c:2060 +#, c-format +msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" +msgstr "" + +#: mail/mail-format.c:2065 +#, c-format +msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:912 +#: mail/mail-format.c:2094 #, c-format -msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" +msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:914 +#: mail/mail-format.c:2102 +#, c-format +msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" +msgstr "" + +#: mail/mail-format.c:2107 +msgid "Malformed external-body part." +msgstr "" + +#: mail/mail-local.c:458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening '%s'" +msgstr "Abrir ficheiro" + +#: mail/mail-local.c:747 +#, c-format +msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" +msgstr "" + +#: mail/mail-local.c:868 +#, c-format +msgid "" +"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" +"open this folder anymore: %s" +msgstr "" + +#: mail/mail-local.c:907 +msgid "" +"If you can no longer open this mailbox, then\n" +"you may need to repair it manually." +msgstr "" + +#: mail/mail-local.c:1000 +msgid "You cannot change the format of a non-local folder." +msgstr "" + +#: mail/mail-local.c:1011 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reconfigure %s" +msgstr "_Nova pasta" + +#: mail/mail-mt.c:187 #, c-format -msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" +msgid "" +"Error while '%s':\n" +"%s" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:917 +#: mail/mail-mt.c:190 #, c-format -msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" +msgid "" +"Error while performing operation:\n" +"%s" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:919 +#: mail/mail-mt.c:794 +#, fuzzy +msgid "Working" +msgstr "Seg" + +#: mail/mail-ops.c:578 #, c-format -msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" +msgid "Sending \"%s\"" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:950 +#: mail/mail-ops.c:698 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sending message %d of %d" +msgstr "Mensagens enviadas" + +#: mail/mail-ops.c:717 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed on message %d of %d" +msgstr "Enviar esta mensagem" + +#: mail/mail-ops.c:719 mail/mail-send-recv.c:492 +#, fuzzy +msgid "Complete." +msgstr "Cores" + +#: mail/mail-ops.c:805 +#, fuzzy +msgid "Saving message to folder" +msgstr "Gravar a mensagem na pasta especificada" + +#: mail/mail-ops.c:884 +#, fuzzy, c-format +msgid "Moving messages to %s" +msgstr "Erro a gravar os atalhos." + +#: mail/mail-ops.c:884 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying messages to %s" +msgstr "Encontrar mensagens" + +#: mail/mail-ops.c:901 #, fuzzy msgid "Moving" msgstr "Seg" -#: mail/mail-ops.c:953 +#: mail/mail-ops.c:904 #, fuzzy msgid "Copying" msgstr "Copiar" -#: mail/mail-ops.c:973 -#, c-format -msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:1048 +#: mail/mail-ops.c:1016 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1114 mail/subscribe-dialog.c:347 +#. Fill in the new fields +#: mail/mail-ops.c:1056 mail/mail-ops.c:1057 #, fuzzy -msgid "(No description)" -msgstr "Nenhuma descrição" +msgid "Trash" +msgstr "_Tarefa" -#: mail/mail-ops.c:1179 +#: mail/mail-ops.c:1189 #, fuzzy msgid "Forwarded messages" msgstr "Enviar esta mensagem" -#: mail/mail-ops.c:1220 mail/mail-ops.c:1289 +#: mail/mail-ops.c:1230 mail/mail-ops.c:1368 #, fuzzy, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Abrir ficheiro" -#: mail/mail-ops.c:1351 +#: mail/mail-ops.c:1297 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening store %s" +msgstr "Abrir ficheiro" + +#: mail/mail-ops.c:1436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing folder %s" +msgstr "Abrir ficheiro" + +#: mail/mail-ops.c:1568 #, fuzzy -msgid "Synchronising folder" -msgstr "Sincronizar" +msgid "Refreshing folder" +msgstr "_Nova pasta" -#: mail/mail-ops.c:1401 +#: mail/mail-ops.c:1604 msgid "Expunging folder" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1450 +#: mail/mail-ops.c:1653 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Enviar esta mensagem" -#: mail/mail-ops.c:1517 -#, fuzzy -msgid "Retrieving messages" +#: mail/mail-ops.c:1722 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "Encontrar mensagens" -#: mail/mail-ops.c:1527 -#, c-format -msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:1675 -#, c-format -msgid "Loading %s Folder for %s" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:1677 -#, c-format -msgid "Load %s Folder for %s" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:1843 -#, fuzzy -msgid "Saving messages" +#: mail/mail-ops.c:1808 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "Encontrar mensagens" -#: mail/mail-ops.c:1922 +#: mail/mail-ops.c:1887 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" " %s" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1935 -#, c-format -msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:1949 +#: mail/mail-ops.c:1913 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" " %s" msgstr "Erro a gravar os atalhos." -#: mail/mail-search-dialogue.c:104 -msgid "Cancel" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:1987 +#, fuzzy +msgid "Saving attachment" +msgstr "Anexo" -#: mail/mail-summary.c:111 mail/mail-threads.c:729 -msgid "Incomplete message written on pipe!" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:2003 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot create output file: %s:\n" +" %s" +msgstr "Criar um novo calendário" -#: mail/mail-threads.c:302 +#: mail/mail-ops.c:2032 #, c-format -msgid "" -"Error while preparing to %s:\n" -"%s" +msgid "Could not write data: %s" msgstr "" -#: mail/mail-threads.c:676 +#: mail/mail-ops.c:2101 #, c-format -msgid "" -"Error while `%s':\n" -"%s" +msgid "Disconnecting from %s" msgstr "" -#: mail/mail-threads.c:733 -msgid "Error reading commands from dispatching thread." -msgstr "" +#: mail/mail-search.c:138 +#, fuzzy +msgid "(Untitled Message)" +msgstr "(Sem título)" -#: mail/mail-threads.c:798 -msgid "Corrupted message from dispatching thread?" -msgstr "" +#: mail/mail-search.c:235 +#, fuzzy +msgid "Untitled Message" +msgstr "Encontrar mensagens" -#: mail/mail-threads.c:917 +#: mail/mail-search.c:239 #, fuzzy -msgid "Could not create dialog box." -msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo" +msgid "Empty Message" +msgstr "Mensagem de _correio" -#: mail/mail-threads.c:928 -msgid "User cancelled query." -msgstr "" +#: mail/mail-search.c:284 +#, fuzzy +msgid "Find in Message" +msgstr "Mensagens enviadas" -#: mail/mail-tools.c:189 -#, c-format -msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" +#: mail/mail-search.c:314 +msgid "Case Sensitive" msgstr "" -#. Get all uids of source -#: mail/mail-tools.c:241 -#, c-format -msgid "Examining %s" +#: mail/mail-search.c:315 +#, fuzzy +msgid "Search Forward" +msgstr "Ano" + +#: mail/mail-search.c:332 +#, fuzzy +msgid "Find:" +msgstr "Encontrar" + +#: mail/mail-search.c:335 +#, fuzzy +msgid "Matches:" +msgstr "Caminho" + +#: mail/mail-send-recv.c:141 +msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: mail/mail-tools.c:271 -#, c-format -msgid "" -"Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages." +#: mail/mail-send-recv.c:250 +msgid "Send & Receive mail" msgstr "" -#: mail/mail-tools.c:300 -#, c-format -msgid "Retrieving message %d of %d" +#: mail/mail-send-recv.c:253 +#, fuzzy +msgid "Receiving" +msgstr "Receber" + +#: mail/mail-send-recv.c:302 +msgid "Updating..." msgstr "" -#. Append it to dest -#: mail/mail-tools.c:315 -#, c-format -msgid "Writing message %d of %d" +#: mail/mail-send-recv.c:304 mail/mail-send-recv.c:350 +msgid "Waiting..." msgstr "" -#: mail/mail-tools.c:347 -#, c-format -msgid "Saving changes to %s" +#: mail/mail-send-recv.c:323 +#, fuzzy +msgid "Sending" +msgstr "Enviar" + +#: mail/mail-send-recv.c:488 +msgid "Cancelled." msgstr "" -#: mail/mail-tools.c:381 -#, fuzzy, c-format -msgid "[%s] (forwarded message)" -msgstr "Enviar esta mensagem" +#: mail/mail-session.c:171 +#, fuzzy +msgid "User canceled operation." +msgstr "Nenhuma Informação" -#: mail/mail-tools.c:391 -msgid "Fwd: (no subject)" +#: mail/mail-tools.c:173 +#, c-format +msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" msgstr "" -#: mail/mail-tools.c:427 +#: mail/mail-tools.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Enviar esta mensagem" -#: mail/mail-tools.c:429 +#: mail/mail-tools.c:245 #, fuzzy -msgid "Forwarded message (no subject)" +msgid "Forwarded message" msgstr "Enviar esta mensagem" -#: mail/mail-tools.c:530 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot open location `%s':\n" -"%s" -msgstr "Não consigo abrir a localização: %s" +#: mail/mail-tools.c:469 +#, fuzzy +msgid "Forwarded Message" +msgstr "Enviar esta mensagem" -#: mail/mail-vfolder.c:149 +#: mail/mail-vfolder.c:270 #, fuzzy msgid "VFolders" msgstr "_Pastas" -#: mail/mail-vfolder.c:298 +#: mail/mail-vfolder.c:463 #, fuzzy msgid "New VFolder" msgstr "_Nova pasta" -#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), -#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:138 -msgid "Reply" -msgstr "Responder" +#: mail/message-list.c:613 +msgid "Unseen" +msgstr "" -#: mail/mail-view.c:138 +#: mail/message-list.c:614 #, fuzzy -msgid "Reply to the sender of this message" -msgstr "Responder ao emissor desta mensagem" +msgid "Seen" +msgstr "Enviar" -#: mail/mail-view.c:141 -msgid "Reply to all recipients of this message" -msgstr "Reponder a todos receptores da mensagem" +#: mail/message-list.c:615 +msgid "Answered" +msgstr "" -#: mail/mail-view.c:144 +#: mail/message-list.c:616 #, fuzzy -msgid "Forward this message" -msgstr "Enviar esta mensagem" +msgid "Multiple Unseen Messages" +msgstr "Criar uma nova mensagem" -#: mail/mail-view.c:148 +#: mail/message-list.c:617 #, fuzzy -msgid "Print the selected message" -msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada" +msgid "Multiple Messages" +msgstr "Encontrar mensagens" + +#: mail/message-list.c:621 +msgid "Lowest" +msgstr "" + +#: mail/message-list.c:622 +msgid "Lower" +msgstr "" -#: mail/mail-view.c:150 +#: mail/message-list.c:626 #, fuzzy -msgid "Delete this message" -msgstr "Enviar esta mensagem" +msgid "Higher" +msgstr "Cabeçalhos:" -#: mail/message-list.c:599 -msgid "Unseen" +#: mail/message-list.c:627 +#, fuzzy +msgid "Highest" +msgstr "Cabeçalhos:" + +#: mail/message-list.c:877 +msgid "?" +msgstr "?" + +#: mail/message-list.c:884 +msgid "Today %l:%M %p" +msgstr "" + +#: mail/message-list.c:893 +msgid "Yesterday %l:%M %p" +msgstr "" + +#: mail/message-list.c:905 +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "" + +#: mail/message-list.c:913 +msgid "%b %d %l:%M %p" +msgstr "" + +#: mail/message-list.c:915 +msgid "%b %d %Y" msgstr "" -#: mail/message-list.c:602 +#: mail/message-list.c:2290 #, fuzzy -msgid "Seen" -msgstr "Enviar" +msgid "Updating message list" +msgstr "Encontrar mensagens" -#: mail/message-list.c:605 -msgid "Answered" +#: mail/message-list.etspec.h:2 +msgid "Flagged" msgstr "" -#: mail/message-list.c:890 +#: mail/message-list.etspec.h:4 +#, fuzzy +msgid "Received" +msgstr "Receber" + +#: mail/message-list.etspec.h:7 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Tamanho" + +#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "_Pastas" + +#: mail/subscribe-dialog.c:77 +#, fuzzy +msgid "Store" +msgstr "Fontes" + +#: mail/subscribe-dialog.c:138 +msgid "Display folders starting with:" +msgstr "" + +#: mail/subscribe-dialog.c:168 #, c-format -msgid "[ %s ]" +msgid "Getting store for \"%s\"" msgstr "" -#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok -#: mail/message-list.c:902 mail/message-list.c:918 +#: mail/subscribe-dialog.c:271 #, c-format -msgid "%s, et al." +msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "" -#: mail/message-list.c:905 mail/message-list.c:921 -msgid "<unknown>" +#: mail/subscribe-dialog.c:273 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" +msgstr "Abrir ficheiro" + +#. Construct the app +#: mail/subscribe-dialog.c:878 +#, fuzzy +msgid "Manage Subscriptions" +msgstr "Nenhuma descrição" + +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 +msgid "Evolution component for the executive summary." msgstr "" -#: mail/message-list.c:973 -msgid "?" -msgstr "?" +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Evolution executive summary component." +msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution." -#: mail/message-list.c:980 -msgid "Today %l:%M %p" +#: my-evolution/component-factory.c:140 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." +msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution." + +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:176 my-evolution/e-summary-calendar.c:194 +#, fuzzy +msgid "Appointments" +msgstr "Compromissos:" + +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:177 +#, fuzzy +msgid "No appointments" +msgstr "Compromisso - %s" + +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:226 +msgid "%l:%M%p" msgstr "" -#: mail/message-list.c:989 -msgid "Yesterday %l:%M %p" +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:228 +msgid "%a %l:%M%p" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1001 -msgid "%a %l:%M %p" +#: my-evolution/e-summary-mail.c:104 +#, fuzzy +msgid "Mail summary" +msgstr "Nenhum sumário" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:420 +msgid "Dictionary.com Word of the Day" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1009 -msgid "%b %d %l:%M %p" +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:442 +msgid "Quotes of the Day" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1011 -msgid "%b %d %Y" +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:869 +#, fuzzy +msgid "Add a news feed" +msgstr "Adicionar novo grupo" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877 +msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1109 -msgid "Flagged" +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1408 +#, fuzzy +msgid "My Evolution Settings" +msgstr "Instalação do Evolution" + +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:281 +msgid "There was an error downloading news feed" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1109 +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:364 my-evolution/e-summary-rdf.c:390 +msgid "<b>Error downloading RDF</b>" +msgstr "" + +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:206 #, fuzzy -msgid "Attachment" -msgstr "Anexo" +msgid "No tasks" +msgstr "Ver _anexos" -#: mail/message-list.c:1110 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:57 +msgid "My Weather" +msgstr "" + +#: my-evolution/e-summary-weather.c:313 +msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>" +msgstr "" + +#: my-evolution/e-summary-weather.c:643 #, fuzzy -msgid "From" -msgstr "De" +msgid "Regions" +msgstr "Segundos" + +#: my-evolution/e-summary.c:145 +msgid "%A, %d %B %Y" +msgstr "" -#: mail/message-list.c:1110 +#: my-evolution/e-summary.c:472 ui/my-evolution.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "Data" +msgid "Print My Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: my-evolution/e-summary.c:518 +msgid "Printing of My Evolution failed" +msgstr "" -#: mail/message-list.c:1110 +#: my-evolution/main.c:52 #, fuzzy -msgid "Received" -msgstr "Receber" +msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" +msgstr "Component de correio: Não consegui inicializar Bonobo" -#: mail/message-list.c:1111 +#: my-evolution/metar.c:44 #, fuzzy -msgid "To" -msgstr "Para:" +msgid "Clear sky" +msgstr "Carro" + +#: my-evolution/metar.c:45 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:46 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" -#: mail/message-list.c:1111 +#: my-evolution/metar.c:47 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:48 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:63 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:64 #, fuzzy -msgid "Size" +msgid "North" +msgstr "Hora" + +#: my-evolution/metar.c:64 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:64 +#, fuzzy +msgid "Northeast" +msgstr "_Nota" + +#: my-evolution/metar.c:64 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:65 +#, fuzzy +msgid "East" +msgstr "Colar" + +#: my-evolution/metar.c:65 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:65 +#, fuzzy +msgid "Southeast" +msgstr "Fontes" + +#: my-evolution/metar.c:65 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:66 +#, fuzzy +msgid "South" +msgstr "Hora" + +#: my-evolution/metar.c:66 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:66 +#, fuzzy +msgid "Southwest" +msgstr "Fontes" + +#: my-evolution/metar.c:66 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:67 +#, fuzzy +msgid "West" +msgstr "Qa" + +#: my-evolution/metar.c:67 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:67 +#, fuzzy +msgid "Northwest" +msgstr "_Nota" + +#: my-evolution/metar.c:67 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING +#. ****************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************** +#. NONE +#. DRIZZLE +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Drizzle in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Shallow drizzle" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Patches of drizzle" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Partial drizzle" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Windy drizzle" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:100 +#, fuzzy +msgid "Showers" +msgstr "Horas" + +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Drifting drizzle" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#. RAIN +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Rain in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Shallow rain" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Patches of rain" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Partial rainfall" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Blowing rainfall" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Drifting rain" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Freezing rain" +msgstr "" + +#. SNOW +#: my-evolution/metar.c:102 +#, fuzzy +msgid "Snow" msgstr "Tamanho" -#: mail/openpgp-utils.c:78 -#, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase for %s" +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Snow in the vicinity" msgstr "" -#: mail/openpgp-utils.c:81 -#, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase" +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Light snow" msgstr "" -#: mail/openpgp-utils.c:435 mail/openpgp-utils.c:538 mail/openpgp-utils.c:742 -#: mail/openpgp-utils.c:891 mail/openpgp-utils.c:1048 -msgid "No GPG/PGP program available." +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Moderate snow" msgstr "" -#: mail/openpgp-utils.c:442 mail/openpgp-utils.c:547 mail/openpgp-utils.c:749 -#: mail/openpgp-utils.c:898 -msgid "No password provided." +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Heavy snow" msgstr "" -#: mail/openpgp-utils.c:448 mail/openpgp-utils.c:555 mail/openpgp-utils.c:756 -#: mail/openpgp-utils.c:905 mail/openpgp-utils.c:1054 -#, c-format -msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Shallow snow" msgstr "" -#: mail/openpgp-utils.c:566 mail/openpgp-utils.c:611 mail/openpgp-utils.c:650 -msgid "No recipients specified" +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Patches of snow" msgstr "" -#: mail/openpgp-utils.c:1065 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create temp file: %s" -msgstr "Criar um novo calendário" +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Partial snowfall" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Snow showers" +msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:62 shell/e-storage-set-view.c:44 +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Freezing snow" +msgstr "" + +#. SNOW_GRAINS +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Snow grains in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Shallow snow grains" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Patches of snow grains" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Partial snow grains" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Blowing snow grains" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Snow grain showers" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Drifting snow grains" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Freezing snow grains" +msgstr "" + +#. ICE_CRYSTALS +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Ice crystals in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Few ice crystals" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Moderate ice crystals" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Heavy ice crystals" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Patches of ice crystals" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Partial ice crystals" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Ice crystal storm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Blowing ice crystals" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Showers of ice crystals" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Drifting ice crystals" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Freezing ice crystals" +msgstr "" + +#. ICE_PELLETS +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Ice pellets in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Shallow ice pellets" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Patches of ice pellets" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Partial ice pellets" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Blowing ice pellets" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Drifting ice pellets" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Freezing ice pellets" +msgstr "" + +#. HAIL +#: my-evolution/metar.c:106 #, fuzzy -msgid "Folder" -msgstr "_Pastas" +msgid "Hail" +msgstr "_Correio" + +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Hail in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107 +msgid "Light hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Moderate hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Heavy hail" +msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:63 +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Shallow hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Patches of hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:106 #, fuzzy -msgid "Store" +msgid "Partial hail" +msgstr "Endereço principal de correio electrónico" + +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Blowing hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Drifting hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Freezing hail" +msgstr "" + +#. SMALL_HAIL +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Small hail in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Moderate small hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Heavy small hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Shallow small hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Patches of small hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Partial small hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Blowing small hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Drifting small hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Freezing small hail" +msgstr "" + +#. PRECIPITATION +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Precipitation in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Light precipitation" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Moderate precipitation" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Heavy precipitation" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Shallow precipitation" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Patches of precipitation" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Partial precipitation" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Unknown thunderstorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Blowing precipitation" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Showers, type unknown" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Drifting precipitation" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Freezing precipitation" +msgstr "" + +#. MIST +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Mist" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Mist in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Light mist" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Moderate mist" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:109 +#, fuzzy +msgid "Thick mist" +msgstr "Lista de tarefas" + +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Shallow mist" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Patches of mist" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:109 +#, fuzzy +msgid "Partial mist" +msgstr "Prioridade" + +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Mist with wind" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Drifting mist" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Freezing mist" +msgstr "" + +#. FOG +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Light fog" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Moderate fog" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Thick fog" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Fog with wind" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Drifting fog" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#. SMOKE +#: my-evolution/metar.c:111 +#, fuzzy +msgid "Smoke" msgstr "Fontes" -#: mail/subscribe-dialog.c:145 -msgid "Display folders starting with:" +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Smoke in the vicinity" msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:178 -#, c-format -msgid "Getting store for \"%s\"" +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Thin smoke" msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:181 -#, c-format -msgid "Get store for \"%s\"" +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Moderate smoke" msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:289 -#, c-format -msgid "Subscribing to folder \"%s\"" +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Thick smoke" msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:293 -#, c-format -msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" +#: my-evolution/metar.c:111 +#, fuzzy +msgid "Shallow smoke" +msgstr "Ver _anexos" + +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Patches of smoke" msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:297 -#, c-format -msgid "Subscribe to folder \"%s\"" +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Partial smoke" msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:300 -#, c-format -msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Smoke w/ thunders" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Smoke with wind" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Drifting smoke" +msgstr "" + +#. VOLCANIC_ASH +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Volcanic ash in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Moderate volcanic ash" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Thick volcanic ash" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Shallow volcanic ash" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Patches of volcanic ash" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Partial volcanic ash" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Volcanic ash w/ thunders" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Blowing volcanic ash" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Showers of volcanic ash " +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Drifting volcanic ash" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Freezing volcanic ash" +msgstr "" + +#. SAND +#: my-evolution/metar.c:113 +#, fuzzy +msgid "Sand" +msgstr "Enviar" + +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Sand in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Light sand" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Moderate sand" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Heavy sand" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Patches of sand" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Partial sand" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#. HAZE +#: my-evolution/metar.c:114 +#, fuzzy +msgid "Haze" +msgstr "Ano" + +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Haze in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Light haze" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Moderate haze" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Thick haze" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Shallow haze" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Patches of haze" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Partial haze" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Haze with wind" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Drifting haze" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Freezing haze" +msgstr "" + +#. SPRAY +#: my-evolution/metar.c:115 +#, fuzzy +msgid "Sprays" +msgstr "DiasRascunhos" + +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Sprays in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Light sprays" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Moderate sprays" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Heavy sprays" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Shallow sprays" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Patches of sprays" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Partial sprays" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Drifting sprays" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Freezing sprays" +msgstr "" + +#. DUST +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Dust" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Dust in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Light dust" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Moderate dust" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Heavy dust" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Patches of dust" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Partial dust" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#. SQUALL +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Squall in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Light squall" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Moderate squall" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Heavy squall" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Partial squall" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Thunderous squall" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Blowing squall" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Drifting squall" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Freezing squall" +msgstr "" + +#. SANDSTORM +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Light standstorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Moderate sandstorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Shallow sandstorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Partial sandstorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Thunderous sandstorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Blowing sandstorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Drifting sandstorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Freezing sandstorm" +msgstr "" + +#. DUSTSTORM +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Light duststorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Moderate duststorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Shallow duststorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Partial duststorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Thunderous duststorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Blowing duststorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Drifting duststorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Freezing duststorm" +msgstr "" + +#. FUNNEL_CLOUD +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Funnel cloud in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Light funnel cloud" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Moderate funnel cloud" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Thick funnel cloud" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Shallow funnel cloud" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Patches of funnel clouds" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Partial funnel clouds" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Funnel cloud w/ wind" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Drifting funnel cloud" +msgstr "" + +#. TORNADO +#: my-evolution/metar.c:121 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:121 +msgid "Tornado in the vicinity" msgstr "" -#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185 +#: my-evolution/metar.c:121 +msgid "Moderate tornado" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:121 +msgid "Raging tornado" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:121 +msgid "Partial tornado" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:121 +msgid "Thunderous tornado" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:121 +msgid "Drifting tornado" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:121 +msgid "Freezing tornado" +msgstr "" + +#. DUST_WHIRLS +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Light dust whirls" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Moderate dust whirls" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Heavy dust whirls" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Shallow dust whirls" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Patches of dust whirls" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Partial dust whirls" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Blowing dust whirls" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Drifting dust whirls" +msgstr "" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Add new feed" +msgstr "Adicionar novo grupo" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "All folders:" +msgstr "_Pastas" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 +msgid "All news feeds:" +msgstr "" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "All stations:" +msgstr "_Acções" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Display folders:" +msgstr "Mostrar uma pasta diferente" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7 +msgid "Display stations:" +msgstr "" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Displayed feeds:" +msgstr "Dia" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Five days" +msgstr "Sex" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 +msgid "How many days should the calendar display at once?" +msgstr "" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 +msgid "Max number of items shown:" +msgstr "" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "News Feeds" +msgstr "Servidor:" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "One day" +msgstr "Segunda-feira" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "One month" +msgstr "Mês" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "One week" +msgstr "Semana" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 +msgid "Refresh time (seconds):" +msgstr "" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Show all tasks" +msgstr "Ver _anexos" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Show today's tasks" +msgstr "Ver _anexos" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Tasks " +msgstr "_Tarefa" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 +msgid "Units: " +msgstr "" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Weather" +msgstr "Outro" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26 +msgid "Weather settings" +msgstr "" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "imperial" +msgstr "_Correio" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28 +msgid "metric" +msgstr "" + +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "The Evolution shell." +msgstr "Evolution - %s" + +#: shell/e-activity-handler.c:198 +#, fuzzy +msgid "Show Details" +msgstr "Ver _anexos" + +#: shell/e-activity-handler.c:200 +msgid "Cancel Operation" +msgstr "" + +#: shell/e-local-storage.c:554 +#, fuzzy +msgid "Local Folders" +msgstr "_Pastas" + +#: shell/e-setup.c:125 shell/e-setup.c:196 msgid "Evolution installation" msgstr "Instalação do Evolution" -#: shell/e-setup.c:116 +#: shell/e-setup.c:129 msgid "" "This new version of Evolution needs to install additional files\n" "into your personal Evolution directory" msgstr "" -#: shell/e-setup.c:117 +#: shell/e-setup.c:130 #, fuzzy msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." msgstr "" "Carregue em \\\"OK\\\" para instalar os ficheiros de utilizador do Evolution " "em" -#: shell/e-setup.c:157 +#: shell/e-setup.c:170 msgid "Could not update files correctly" msgstr "" -#: shell/e-setup.c:160 shell/e-setup.c:228 -msgid "Evolution files successfully installed." -msgstr "Ficheiros do Evolution instalados com sucesso" - -#: shell/e-setup.c:189 -msgid "This seems to be the first time you run Evolution." +#: shell/e-setup.c:200 +#, fuzzy +msgid "This seems to be the first time you are running Evolution." msgstr "Esta parece ser a primeira vez que está a correr o Evolution." -#: shell/e-setup.c:190 +#: shell/e-setup.c:201 msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" msgstr "" "Carregue em \\\"OK\\\" para instalar os ficheiros de utilizador do Evolution " "em" -#: shell/e-setup.c:209 +#: shell/e-setup.c:220 #, c-format msgid "" "Cannot create the directory\n" @@ -4404,14 +9501,14 @@ msgid "" "Error: %s" msgstr "" -#: shell/e-setup.c:224 +#: shell/e-setup.c:235 #, c-format msgid "" -"Cannot copy files into\n" +"An error occurred in copying files into\n" "`%s'." msgstr "" -#: shell/e-setup.c:249 +#: shell/e-setup.c:308 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" @@ -4419,7 +9516,16 @@ msgid "" "of the Evolution user files." msgstr "" -#: shell/e-setup.c:261 +#: shell/e-setup.c:322 +msgid "" +"Evolution has detected an old\n" +"Executive-Summary directory.\n" +"This needs to be removed before\n" +"Evolution will run.\n" +"Do you want me to remove this directory?" +msgstr "" + +#: shell/e-setup.c:347 #, c-format msgid "" "The directory `%s' exists but is not the\n" @@ -4427,1708 +9533,2899 @@ msgid "" "to allow installation of the Evolution user files." msgstr "" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:82 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:160 +msgid "Cannot move a folder over itself." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:162 +msgid "Cannot copy a folder over itself." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:176 +msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:270 +#, c-format +msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:275 +#, fuzzy +msgid "Copy folder" +msgstr "Ir para a _pasta..." + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:313 +#, c-format +msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:318 +#, fuzzy +msgid "Move folder" +msgstr "Ir para a _pasta..." + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete folder '%s'" +msgstr "_Nova pasta" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:363 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename folder '%s'" +msgstr "Abrir ficheiro" + +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot create the specified folder:\n" "%s" msgstr "Gravar a mensagem na pasta especificada" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:134 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168 msgid "The specified folder name is not valid." msgstr "" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:225 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:275 #, fuzzy msgid "Evolution - Create new folder" msgstr "O Evolution não consegue criar as suas pastas locais" -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98 msgid "" "The type of the selected folder is not valid for\n" "the requested operation." msgstr "" -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:297 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:343 #, fuzzy msgid "New..." msgstr "Novo" -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:451 shell/e-shell-folder-title-bar.c:452 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:469 shell/e-shell-folder-title-bar.c:470 msgid "(Untitled)" msgstr "(Sem título)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:114 +#: shell/e-shell-importer.c:97 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." +msgstr "" + +#. Importer isn't ready yet. +#. Wait 5 seconds and try again. +#: shell/e-shell-importer.c:192 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importer not ready.\n" +"Waiting 5 seconds to retry." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item %d." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-importer.c:352 +#, c-format +msgid "" +"There is no importer that is able to handle\n" +"%s" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-importer.c:362 +#, fuzzy +msgid "Importing" +msgstr "Seg" + +#: shell/e-shell-importer.c:370 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s.\n" +"Starting %s" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-importer.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error starting %s" +msgstr "Erro a gravar os atalhos." + +#: shell/e-shell-importer.c:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error loading %s" +msgstr "Erro a gravar os atalhos." + +#: shell/e-shell-importer.c:417 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item 1." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-importer.c:488 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-importer.c:538 +#, fuzzy +msgid "Filename:" +msgstr "Nome completo:" + +#: shell/e-shell-importer.c:543 shell/importer/import.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Ficheiro com assinatura:" + +#: shell/e-shell-importer.c:553 +#, fuzzy +msgid "File type:" +msgstr "Nome completo:" + +#: shell/e-shell-importer.c:599 +#, fuzzy +msgid "Select folder" +msgstr "_Nova pasta" + +#: shell/e-shell-importer.c:600 +msgid "Select a destination folder for importing this data" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-offline-handler.c:554 +msgid "Closing connections..." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:181 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "O Bug buddy não foi encontrado no seu $PATH." -#: shell/e-shell-view-menu.c:120 +#: shell/e-shell-view-menu.c:189 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Não consegui correr o Bub buddy" -#: shell/e-shell-view-menu.c:172 +#: shell/e-shell-view-menu.c:217 #, fuzzy msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." -#: shell/e-shell-view-menu.c:174 +#: shell/e-shell-view-menu.c:219 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" "within the GNOME desktop environment." msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:334 +#: shell/e-shell-view-menu.c:437 msgid "Go to folder..." msgstr "Ir para a _pasta..." -#: shell/e-shell-view.c:140 +#: shell/e-shell-view-menu.c:438 +msgid "Select the folder that you want to open" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:583 +#, fuzzy +msgid "Create a new shortcut" +msgstr "Criar um novo contacto" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:584 +msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:689 +#, fuzzy +msgid "Work Online" +msgstr "Seg" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:701 shell/e-shell-view-menu.c:713 +#: ui/evolution.xml.h:38 +#, fuzzy +msgid "Work Offline" +msgstr "Seg" + +#: shell/e-shell-view.c:175 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Nenhuma pasta mostrada)" -#: shell/e-shell-view.c:468 -msgid "Folders" -msgstr "_Pastas" +#. Special case for My Evolution +#: shell/e-shell-view.c:1394 shell/e-storage-set-view.c:1440 +#, fuzzy +msgid "My Evolution" +msgstr "Evolution" -#: shell/e-shell-view.c:1098 +#: shell/e-shell-view.c:1411 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Evolution %s" msgstr "Evolution - %s" -#: shell/e-shell-view.c:1100 +#: shell/e-shell-view.c:1413 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Evolution %s [%s]" msgstr "Evolution - %s" -#: shell/e-shell.c:372 +#: shell/e-shell-view.c:1451 +msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-view.c:1458 +msgid "Evolution is in the process of going offline." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-view.c:1464 +msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +msgstr "" + +#: shell/e-shell.c:446 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "" -#: shell/e-shell.c:1212 +#: shell/e-shell.c:1311 #, c-format msgid "" "Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" "This probably means that the %s component has crashed." msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:123 +#: shell/e-shortcuts-view.c:141 #, fuzzy msgid "Create new shortcut group" msgstr "Criar um novo contacto" -#: shell/e-shortcuts-view.c:126 +#: shell/e-shortcuts-view.c:144 #, fuzzy msgid "Group name:" msgstr "Nome completo:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:249 +#: shell/e-shortcuts-view.c:267 #, c-format msgid "" "Do you really want to remove group\n" "`%s' from the shortcut bar?" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:254 +#: shell/e-shortcuts-view.c:272 msgid "Don't remove" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:265 +#: shell/e-shortcuts-view.c:300 +#, fuzzy +msgid "Rename Shortcut Group" +msgstr "Mudar nome de atalho" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:301 +#, fuzzy +msgid "Rename selected shortcut group to:" +msgstr "Remover este atalho da barra de atalhos" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:314 #, fuzzy msgid "_Small Icons" msgstr "Ícone_s pequenos" -#: shell/e-shortcuts-view.c:266 +#: shell/e-shortcuts-view.c:315 msgid "Show the shortcuts as small icons" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:268 +#: shell/e-shortcuts-view.c:317 #, fuzzy msgid "_Large Icons" msgstr "Ícones _grandes" -#: shell/e-shortcuts-view.c:269 +#: shell/e-shortcuts-view.c:318 msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "Mostrar atalhos co ícones grandes" -#: shell/e-shortcuts-view.c:280 +#: shell/e-shortcuts-view.c:329 #, fuzzy msgid "_New Group..." msgstr "Novo grupo" -#: shell/e-shortcuts-view.c:281 +#: shell/e-shortcuts-view.c:330 #, fuzzy msgid "Create a new shortcut group" msgstr "Criar um novo contacto" -#: shell/e-shortcuts-view.c:283 +#: shell/e-shortcuts-view.c:332 #, fuzzy -msgid "_Remove This Group..." +msgid "_Remove this Group..." msgstr "Remover grupo" -#: shell/e-shortcuts-view.c:284 +#: shell/e-shortcuts-view.c:333 #, fuzzy msgid "Remove this shortcut group" msgstr "Remover este atalho da barra de atalhos" -#: shell/e-shortcuts-view.c:289 +#: shell/e-shortcuts-view.c:335 +#, fuzzy +msgid "Re_name this Group..." +msgstr "Remover grupo" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:336 +#, fuzzy +msgid "Rename this shortcut group" +msgstr "Remover este atalho da barra de atalhos" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:341 #, fuzzy msgid "_Hide the Shortcut Bar" msgstr "Mostrar a barra de atalhos" -#: shell/e-shortcuts-view.c:290 +#: shell/e-shortcuts-view.c:342 #, fuzzy msgid "Hide the shortcut bar" msgstr "Mostrar barra de atalho_s" -#: shell/e-shortcuts-view.c:374 -msgid "Activate" -msgstr "Activar" +#: shell/e-shortcuts-view.c:461 +#, fuzzy +msgid "Rename shortcut" +msgstr "Mudar nome de atalho" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:462 +#, fuzzy +msgid "Rename selected shortcut to:" +msgstr "Mudar nome de atalho" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:474 ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "_Abrir" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:474 +msgid "Open the folder linked to this shortcut" +msgstr "" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:476 ui/evolution.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Open in New Window" +msgstr "Åbrir em nova janela" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:476 +msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" +msgstr "" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:479 +#, fuzzy +msgid "Rename" +msgstr "Nome completo:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:374 -msgid "Activate this shortcut" -msgstr "Activar este atalho" +#: shell/e-shortcuts-view.c:479 +#, fuzzy +msgid "Rename this shortcut" +msgstr "Mudar nome de atalho" -#: shell/e-shortcuts-view.c:377 +#: shell/e-shortcuts-view.c:481 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Remover este atalho da barra de atalhos" -#: shell/e-shortcuts.c:358 +#: shell/e-shortcuts.c:585 msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Erro a gravar os atalhos." -#: shell/e-storage-set-view.c:338 +#: shell/e-shortcuts.c:982 #, fuzzy -msgid "_View" -msgstr "_Novo" +msgid "Shortcuts" +msgstr "Mudar nome de atalho" -#: shell/e-storage-set-view.c:338 +#: shell/e-shortcuts.c:984 #, fuzzy -msgid "View the selected folder" -msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada" +msgid "Inbox" +msgstr "Correio novo" + +#: shell/e-shortcuts.c:987 +#, fuzzy +msgid "Contacts" +msgstr "_Contacto" -#: shell/e-storage.c:138 +#: shell/e-storage.c:178 shell/e-storage.c:184 #, fuzzy msgid "(No name)" msgstr "Nome" -#: shell/e-storage.c:389 +#: shell/e-storage.c:475 msgid "No error" msgstr "" -#: shell/e-storage.c:391 +#: shell/e-storage.c:477 msgid "Generic error" msgstr "" -#: shell/e-storage.c:393 +#: shell/e-storage.c:479 msgid "A folder with the same name already exists" msgstr "" -#: shell/e-storage.c:395 +#: shell/e-storage.c:481 msgid "The specified folder type is not valid" msgstr "" -#: shell/e-storage.c:397 +#: shell/e-storage.c:483 msgid "I/O error" msgstr "" -#: shell/e-storage.c:399 +#: shell/e-storage.c:485 msgid "Not enough space to create the folder" msgstr "" -#: shell/e-storage.c:401 +#: shell/e-storage.c:487 msgid "The specified folder was not found" msgstr "" -#: shell/e-storage.c:403 +#: shell/e-storage.c:489 msgid "Function not implemented in this storage" msgstr "" -#: shell/e-storage.c:405 -msgid "Permission denied" -msgstr "" - -#: shell/e-storage.c:407 +#: shell/e-storage.c:493 msgid "Operation not supported" msgstr "" -#: shell/e-storage.c:409 +#: shell/e-storage.c:495 msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "" -#: shell/main.c:74 +#: shell/e-task-widget.c:168 +#, c-format +msgid "%s (...)" +msgstr "" + +#: shell/e-task-widget.c:173 +msgid "%s (%d%% complete)" +msgstr "" + +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Active connections" +msgstr "Uma pasta contendo tarefas" + +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 +msgid "Click OK to close these connections and go offline" +msgstr "" + +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Horas" + +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4 +msgid "The following connections are currently active:" +msgstr "" + +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Folder name:" +msgstr "Nome completo:" + +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Folder type:" +msgstr "_Pastas" + +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Specify where to create the folder:" +msgstr "Gravar a mensagem na pasta especificada" + +#: shell/importer/import.glade.h:1 +msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " +msgstr "" + +#: shell/importer/import.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution Import Utility" +msgstr "Atalho para _barra do Evolution" + +#: shell/importer/import.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Evolution Importer Utility" +msgstr "Atalho para _barra do Evolution" + +#: shell/importer/import.glade.h:6 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Utility.\n" +"With this wizard you will be guided through the process of\n" +"importing external files into Evolution." +msgstr "" + +#: shell/importer/intelligent.c:191 +msgid "Importers" +msgstr "" + +#: shell/importer/intelligent.c:197 +msgid "Don't import" +msgstr "" + +#: shell/importer/intelligent.c:199 +msgid "Don't ask me again" +msgstr "" + +#: shell/importer/intelligent.c:209 +msgid "Evolution has found the following data sources:" +msgstr "" + +#: shell/main.c:96 +#, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" "of the Evolution groupware suite.\n" "\n" -"Over the time since the past release, our focus has been on making\n" -"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n" -"Evolution to read their mail full time. You could too. (Just\n" -"be sure to keep a backup.)\n" +"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n" +"places where features are either missing or only half working. \n" "\n" -"But while we have fixed many bugs affecting its stability and\n" -"security, you still get the disclaimer: Evolution will: crash,\n" -"lose your mail when you don't want it to, refuse to delete your\n" -"mail when you do want it to, leave stray processes running,\n" -"consume 100% CPU, race, lock, send HTML mail to random mailing\n" -"lists, and embarass you in front of your friends and co-workers.\n" -"Use only as directed.\n" +"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" +"This product comes with no warranty and is not intended for\n" +"individuals prone to violent fits of anger.\n" "\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n" -"await your contributions!\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +"eagerly await your contributions!\n" msgstr "" -#: shell/main.c:101 +#: shell/main.c:117 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" msgstr "" -#: shell/main.c:132 -msgid "Cannot initialize the Evolution shell." +#: shell/main.c:155 +#, fuzzy +msgid "Cannot access the Evolution shell." +msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution." + +#: shell/main.c:215 +msgid "Disable splash screen" msgstr "" -#: shell/main.c:178 -msgid "Disable." +#: shell/main.c:216 +msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "" -#: shell/main.c:198 +#: shell/main.c:255 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Falhou a inicialização do sistema de componentes Bonobo." -#: ui/evolution-contact-editor.xml:7 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:2 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "FIXME: _Appointment" -msgstr "_Compromisso" +msgid "Copy the selection" +msgstr "Anular a última operação" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:8 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "FIXME: Meeting Re_quest" -msgstr "Pedido de _encontro" +msgid "Create new contact" +msgstr "Criar um novo contacto" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:10 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 #, fuzzy -msgid "FIXME: _Mail Message" -msgstr "Mensagem de _correio" +msgid "Create new contact list" +msgstr "A sua lista de contactos" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-mail-list.xml.h:4 +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:8 +msgid "Cut the selection" +msgstr "" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Delete selected contacts" +msgstr "Apagar um contacto" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "New contact" +msgstr "Encontrar um contacto" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "New list" +msgstr "Novo" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +msgid "Paste" +msgstr "Colar" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Colar item da área de transferência" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 +msgid "Previews the contacts to be printed" +msgstr "" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Print selected contacts" +msgstr "Imprimir contactos" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Reponder para todos" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Select all contacts" +msgstr "Apagar um contacto" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:11 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 #, fuzzy -msgid "FIXME: _Contact" +msgid "Stop" +msgstr "Fontes" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "Stop Loading" +msgstr "Cabeçalhos:" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "_Addressbook Sources..." +msgstr "Adicionar Fonte" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Contact" +msgstr "_Contacto" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "_Contact Group" msgstr "_Contacto" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:12 -msgid "FIXME: _Task" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 ui/my-evolution.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "_Print..." +msgstr "Imprimir..." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 +msgid "_Search for contacts" msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:13 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 #, fuzzy -msgid "FIXME: Task _Request" -msgstr "_Pedido de tarefa" +msgid "_Select All" +msgstr "Reponder para todos" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:36 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:62 +msgid "_Tools" +msgstr "_Ferramentas" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:14 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 +msgid "Configure the calendar's settings" +msgstr "" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "FIXME: _Journal Entry" -msgstr "_Entrada diária?" +msgid "Create a New All-Day _Event" +msgstr "Criar um novo contacto" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create a _New Appointment" +msgstr "Criar um novo compromisso para hoje" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Create a new appointment" +msgstr "Criar um novo compromisso para hoje" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:15 -msgid "FIXME: _Note" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Create an event for the whole day" +msgstr "Criar um novo compromisso para hoje" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#, fuzzy +msgid "Go To" +msgstr "Ir para" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 +msgid "Go back in time" msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:17 ui/evolution-contact-editor.xml:122 -msgid "FIXME: Ch_oose Form..." +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +msgid "Go forward in time" msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:22 -msgid "FIXME: _Memo Style" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Go to _Date" +msgstr "Ir para" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 +msgid "Go to a specific date" +msgstr "Ir para uma data específica" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Go to present time" +msgstr "Ir para o próximo item" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "New Appointment" +msgstr "Novo compromisso" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 +msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:24 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Print calendar" +msgstr "Imprimir calendário" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "Print this Calendar" +msgstr "Imprimir este calendário" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 #, fuzzy -msgid "FIXME: Define Print _Styles..." -msgstr "Pedido de _encontro" +msgid "Publish Free/Busy Information" +msgstr "Nenhuma Informação" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:31 -msgid "FIXME: S_end" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 +msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:35 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 +msgid "Show 1 day" +msgstr "Mostrar 1 dia" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 +msgid "Show 1 month" +msgstr "Mostrar 1 mês" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 +msgid "Show 1 week" +msgstr "Mostrar 1 semana" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 +msgid "Show the working week" +msgstr "Mostrar a semana de trabalho" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 #, fuzzy -msgid "FIXME: Save Attac_hments..." -msgstr "Adicionar anexo..." +msgid "W_ork Week" +msgstr "Semana" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:38 -msgid "FIXME: _Move to Folder..." +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "_Appointment..." +msgstr "_Novo compromisso..." + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#, fuzzy +msgid "_Calendar Settings..." +msgstr "Preferências" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 +#, fuzzy +msgid "_Day" +msgstr "DiasRascunhos" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Month" +msgstr "Mês" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 +#, fuzzy +msgid "_Week" +msgstr "Semana" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "Cores" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Close this appointment" +msgstr "Novo compromisso" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 +msgid "Delete this appointment" msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:39 -msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ui/evolution.xml.h:21 +msgid "Main toolbar" msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:41 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7 #, fuzzy -msgid "Page Set_up" -msgstr "Imprimir" +msgid "Preview the printed item" +msgstr "Imprimir este item" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Prever impressão" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Print S_etup" +msgstr "Imprimir..." + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 +msgid "Print this item" +msgstr "Imprimir este item" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 +msgid "Print..." +msgstr "Imprimir..." + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Save and Close" +msgstr "Guardar Calendário como" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 +msgid "Save the appointment and close the dialog box" +msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:42 -msgid "FIXME: Print Pre_view" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 +msgid "Save this item to disk" msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:63 -msgid "FIXME: Paste _Special..." +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 +msgid "Setup the page settings for your current printer" msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:68 -msgid "FIXME: Mark as U_nread" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "_Action" +msgstr "_Acções" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:10 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:47 +#, fuzzy +msgid "_File" +msgstr "_Pasta" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 +msgid "Delete this item" +msgstr "Apagar este item" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Delete..." +msgstr "Apagar" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 +msgid "Help" msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:72 -msgid "_Object" -msgstr "_Objecto" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Print En_velope..." +msgstr "Imprimir..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml:77 ui/evolution-contact-editor.xml:84 -msgid "FIXME: _Item" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "Save _As..." +msgstr "Gravar na _pasta..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 +msgid "Save the contact and close the dialog box" msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:78 ui/evolution-contact-editor.xml:85 -msgid "FIXME: _Unread Item" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 +msgid "Se_nd contact to other..." msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:79 -msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 +msgid "See online help" msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:86 -msgid "FIXME: _Last Item in Folder" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Send _message to contact..." +msgstr "Enviar mensagem em formato HTML" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "_Save" +msgstr "Sá" + +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Delete this list" +msgstr "Apagar este item" + +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 +msgid "Save the list and close the dialog box" msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:91 -msgid "FIXME: _Standard" +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 +msgid "Se_nd list to other..." msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:93 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 #, fuzzy -msgid "FIXME: __Formatting" -msgstr "_Contacto" +msgid "Send _message to list..." +msgstr "Enviar a mensagem" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:96 -msgid "FIXME: _Customize..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 +msgid "Cancel Mee_ting" msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:101 -msgid "Pre_vious" -msgstr "An_terior" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor.xml.h:2 +msgid "Cancel the meeting for this item" +msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:102 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "Ne_xt" -msgstr "Pró_ximo" +msgid "Forward as i_Calendar" +msgstr "Imprimir calendário" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:104 -msgid "_Toolbars" -msgstr "_Ferramentas" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Forward this item via email" +msgstr "Enviar esta mensagem" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:109 -msgid "FIXME: _File..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 +msgid "Obtain the latest meeting information" msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:110 -msgid "FIXME: It_em..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 +msgid "Re_fresh Meeting" msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:111 -msgid "FIXME: _Object..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 +msgid "Schedule _Meeting" msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:116 -msgid "FIXME: _Font..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor.xml.h:8 +msgid "Schedule a meeting for this item" +msgstr "" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40 +msgid "_Actions" +msgstr "_Acções" + +#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Customise My Evolution" +msgstr "Evolution - %s" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +msgid "Cancel" msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:117 -msgid "FIXME: _Paragraph..." +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Cancel the current mail operation" +msgstr "Ficheiro com assinatura:" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Compose" +msgstr "Cores" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Compose _New Message" +msgstr "Criar uma nova mensagem" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 +msgid "Create or edit mail accounts and other preferences" msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:124 -msgid "FIXME: Desi_gn This Form" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:125 -msgid "FIXME: D_esign a Form..." +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 +msgid "Create or edit virtual folder definitions" msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:127 -msgid "FIXME: Publish _Form..." +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Dias vazios:" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 +msgid "Forget _Passwords" +msgstr "Esquecer _Senhas" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 +msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:128 -msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 +msgid "Manage _Subscriptions..." msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:130 -msgid "FIXME: Script _Debugger" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:135 -msgid "FIXME: _Spelling..." +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:137 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 #, fuzzy -msgid "_Forms" -msgstr "_Pasta" +msgid "Send / Receive" +msgstr "Receber" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +msgid "Send queued mail and retrieve new mail" +msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:142 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 #, fuzzy -msgid "FIXME: _New Contact" -msgstr "_Contacto" +msgid "Show message preview window" +msgstr "Se uma previsão da mensagem deve ser mostrada" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:143 -msgid "FIXME: New _Contact from Same Company" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:145 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 #, fuzzy -msgid "FIXME: New _Letter to Contact" -msgstr "_Contacto" +msgid "Virtual Folder _Editor..." +msgstr "_Pastas" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:146 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19 #, fuzzy -msgid "FIXME: New _Message to Contact" -msgstr "Enviar mensagem em formato HTML" +msgid "_Filters..." +msgstr "Druída dos _filtros" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:147 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20 #, fuzzy -msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact" -msgstr "_Contacto" +msgid "_Mail Message" +msgstr "Mensagem de _correio" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:148 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21 #, fuzzy -msgid "FIXME: _Plan a Meeting..." -msgstr "_Contacto" +msgid "_Mail Settings..." +msgstr "Configuração do co_rreio..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml:149 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22 #, fuzzy -msgid "FIXME: New _Task for Contact" -msgstr "_Contacto" +msgid "_Preview Pane" +msgstr "Prever impressão" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:150 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23 #, fuzzy -msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact" -msgstr "_Entrada diária?" +msgid "_Send / Receive" +msgstr "Receber" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:152 -msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..." +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 +msgid "Change the properties of this folder" msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:153 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "FIXME: _Display Map of Address" -msgstr "Mensagem de _correio" +msgid "Copy selected messages" +msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:154 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 #, fuzzy -msgid "FIXME: _Open Web Page" -msgstr "Mensagem de _correio" +msgid "Cut selected messages" +msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:156 -msgid "FIXME: Forward as _vCard" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Hide _Deleted Messages" +msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Hide _Read Messages" +msgstr "Novas mensagens de correio" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +msgid "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:157 -msgid "FIXME: For_ward" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +msgid "Mark All as R_ead" msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:169 -msgid "_Insert" -msgstr "_Inserir" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +msgid "Mark all visible messages as read" +msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:170 -msgid "F_ormat" -msgstr "F_ormato" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Paste message in the clipboard" +msgstr "Colar item da área de transferência" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:171 -msgid "_Tools" -msgstr "_Ferramentas" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" +msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:172 -msgid "Actio_ns" -msgstr "_Acções" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Select _All" +msgstr "Reponder para todos" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:246 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 #, fuzzy -msgid "FIXME: Previous" -msgstr "An_terior" +msgid "Select _Thread" +msgstr "Reponder para todos" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:247 -msgid "Go to the previous item" -msgstr "Ir para o item anterior" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" +msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:249 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 #, fuzzy -msgid "FIXME: Next" -msgstr "_Contacto" +msgid "Select all visible messages" +msgstr "Enviar esta mensagem" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:250 -msgid "Go to the next item" -msgstr "Ir para o próximo item" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Show _All" +msgstr "Novas mensagens de correio" -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471 -msgid "%A, %B %d, %Y" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 -msgid "Tentative" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 -msgid "Busy" -msgstr "Ocupado" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388 -msgid "Out of Office" -msgstr "Fora do escritório" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Temporarily hide the selected messages" +msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 -msgid "No Information" -msgstr "Nenhuma Informação" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "Threaded Message list" +msgstr "Enviar esta mensagem" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405 -msgid "_Invite Others..." +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +msgid "_Expunge" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425 -msgid "_Options" -msgstr "_Opções" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:48 +msgid "_Folder" +msgstr "_Pasta" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442 -msgid "Show _Only Working Hours" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455 -msgid "Show _Zoomed Out" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +#, fuzzy +msgid "_Properties..." +msgstr "Propriedades do alarme" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "_Threaded Message List" +msgstr "Enviar esta mensagem" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Apply filter rules to the selected messages" +msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" +msgstr "Reponder a todos receptores da mensagem" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473 -msgid "_Update Free/Busy" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" +msgstr "Responder ao emissor desta mensagem" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Copy selected messages to another folder" +msgstr "Gravar a mensagem na pasta especificada" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Create _Virtual Folder From Message" +msgstr "Mensagens de correio em rascunho" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491 -msgid "_<<" -msgstr "_<<" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508 -msgid "_Autopick" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522 -msgid ">_>" -msgstr ">_>" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539 -msgid "_All People and Resources" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +msgid "Create a virtual folder for these recipients" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552 -msgid "All _People and One Resource" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +msgid "Create a virtual folder for this mailing list" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565 -msgid "_Required People" -msgstr "Pessoas _Necessãrias" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +msgid "Create a virtual folder for this sender" +msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578 -msgid "Required People and _One Resource" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +msgid "Create a virtual folder for this subject" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601 -msgid "Meeting _start time:" -msgstr "Hora de ín_icio de encontro" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Display the next important message" +msgstr "Responder ao emissor desta mensagem" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625 -msgid "Meeting _end time:" -msgstr "Hora de _fim de _encontro" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Display the next message" +msgstr "Descartar esta mensagem?" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738 -msgid "All Attendees" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Display the next unread message" +msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +msgid "Display the next unread thread" msgstr "" -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421 -msgid "MTWTFSS" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +msgid "Display the previous important message" msgstr "" -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1053 widgets/misc/e-calendar-item.c:2734 -msgid "%B %Y" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Display the previous message" +msgstr "Descartar esta mensagem?" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Display the previous unread message" +msgstr "Descartar esta mensagem?" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "" -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 -msgid "..." -msgstr "..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Filter on Se_nder..." +msgstr "Ficheiro não encontrado" -#: widgets/misc/e-dateedit.c:407 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 #, fuzzy -msgid "Now" -msgstr "Novo" +msgid "Filter on _Recipients..." +msgstr "Ficheiro não encontrado" -#: widgets/misc/e-dateedit.c:413 -msgid "Today" -msgstr "Hoje" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#, fuzzy +msgid "Filter on _Subject..." +msgstr "Ficheiro não encontrado" -#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486 -msgid "%H:%M" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "" -#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489 -msgid "%I:%M %p" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +msgid "Forward" msgstr "" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:176 -msgid "Sear_ch" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#, fuzzy +msgid "Forward As" +msgstr "Enviar esta mensagem" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +msgid "Forward _Attached" msgstr "" -#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632 -#, c-format -msgid "Group %i" -msgstr "Grupo %i" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +msgid "Forward _Inline" +msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 #, fuzzy -#~ msgid "Delete Contact?" -#~ msgstr "Apagar um contacto" +msgid "Forward _Quoted" +msgstr "Enviar esta mensagem" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +msgid "Forward the selected message in the body of a new message" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +msgid "Forward the selected message quoted like a reply" +msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 #, fuzzy -#~ msgid "Address _2:" -#~ msgstr "Endereço" +msgid "Forward the selected message to someone" +msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#, fuzzy +msgid "Load _Images" +msgstr "Enviar esta mensagem" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +msgid "Mark as I_mportant" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +msgid "Mark as Unimp_ortant" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 #, fuzzy -#~ msgid "Check Address" -#~ msgstr "Endereço" +msgid "Mark the selected messages as having been read" +msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 #, fuzzy -#~ msgid "Finland" -#~ msgstr "Encontrar" +msgid "Mark the selected messages as important" +msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +msgid "Mark the selected messages as not having been read" +msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 #, fuzzy -#~ msgid "_Address:" -#~ msgstr "Endereço" +msgid "Mark the selected messages as unimportant" +msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 #, fuzzy -#~ msgid "Addressbook Sources" -#~ msgstr "Adicionar Fonte" +msgid "Mark the selected messages for deletion" +msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 #, fuzzy -#~ msgid "Find..." -#~ msgstr "Encontrar" +msgid "Move" +msgstr "Sg" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 #, fuzzy -#~ msgid "Message Recipients" -#~ msgstr "Situação das mensagens" +msgid "Move selected messages to another folder" +msgstr "Gravar a mensagem na pasta especificada" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 #, fuzzy -#~ msgid "Select Names" -#~ msgstr "_Items seleccionados" +msgid "Next" +msgstr "Pró_ximo" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 #, fuzzy -#~ msgid "Select name from:" -#~ msgstr "_Items seleccionados" +msgid "Next Important Message" +msgstr "Responder ao emissor desta mensagem" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 #, fuzzy -#~ msgid "a" -#~ msgstr "am" +msgid "Next Message" +msgstr "Mensagem de _correio" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 #, fuzzy -#~ msgid "b" -#~ msgstr "%b" +msgid "Next Thread" +msgstr "Reponder para todos" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 #, fuzzy -#~ msgid "c" -#~ msgstr "Cc" +msgid "Next Unread Message" +msgstr "Encontrar mensagens" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 #, fuzzy -#~ msgid "e" -#~ msgstr "Qa" +msgid "Open the selected message in a new window" +msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada" -#~ msgid "h" -#~ msgstr "h" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" +msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 #, fuzzy -#~ msgid "k" -#~ msgstr "Ok" +msgid "Previews the message to be printed" +msgstr "Enviar a mensagem" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 #, fuzzy -#~ msgid "m" -#~ msgstr "am" +msgid "Previous" +msgstr "An_terior" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 #, fuzzy -#~ msgid "o" -#~ msgstr "Para" +msgid "Previous Important Message" +msgstr "Encontrar mensagens" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 #, fuzzy -#~ msgid "p" -#~ msgstr "pm" +msgid "Previous Message" +msgstr "Encontrar mensagens" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 #, fuzzy -#~ msgid "r" -#~ msgstr "Sx" +msgid "Previous Unread Message" +msgstr "Descartar esta mensagem?" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 #, fuzzy -#~ msgid "u" -#~ msgstr "Do" +msgid "Print Message..." +msgstr "Encontrar mensagens" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 #, fuzzy -#~ msgid "Body" -#~ msgstr "Hoje" +msgid "Print Preview..." +msgstr "Prever impressão" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 #, fuzzy -#~ msgid "Font..." -#~ msgstr "Imprimir..." +msgid "Print this message" +msgstr "Encontrar mensagens" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +msgid "Reply" +msgstr "Responder" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +msgid "Reply to All" +msgstr "Reponder para todos" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 #, fuzzy -#~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "Mês" +msgid "S_earch Message" +msgstr "Mensagem de _correio" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 #, fuzzy -#~ msgid "Format" -#~ msgstr "F_ormato" +msgid "Save the message as a text file" +msgstr "Gravar a mensagem na pasta especificada" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +msgid "Search for text in the body of the displayed message" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 #, fuzzy -#~ msgid "Header" -#~ msgstr "Ano" +msgid "Show Email _Source" +msgstr "atalhos principais" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 #, fuzzy -#~ msgid "Headings" -#~ msgstr "Cabeçalhos:" +msgid "Show Full _Headers" +msgstr "Novas mensagens de correio" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 #, fuzzy -#~ msgid "Height:" -#~ msgstr "Cabeçalhos:" +msgid "Show message in the normal style" +msgstr "Enviar mensagem em formato HTML" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 #, fuzzy -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "Ícones _grandes" +msgid "Show message with all email headers" +msgstr "Gravar a mensagem na pasta especificada" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 #, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "_Opções" +msgid "Show the raw email source of the message" +msgstr "Anexar um ficheiro à mensagem" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 #, fuzzy -#~ msgid "Orientation" -#~ msgstr "Organização" +msgid "Un-delete the selected messages" +msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +msgid "VFolder on Mailing _List..." +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 #, fuzzy -#~ msgid "Page" -#~ msgstr "Bip" +msgid "VFolder on Se_nder..." +msgstr "Ficheiro não encontrado" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +msgid "VFolder on _Recipients..." +msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +msgid "VFolder on _Subject..." +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 #, fuzzy -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Bip" +msgid "_Apply Filters" +msgstr "Druída dos _filtros" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 #, fuzzy -#~ msgid "Paper source:" -#~ msgstr "Fontes de correio" +msgid "_Copy to Folder" +msgstr "Ir para a _pasta..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 #, fuzzy -#~ msgid "Portrait" -#~ msgstr "Prioridade" +msgid "_Create Filter From Message" +msgstr "Mensagens de correio em rascunho" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 #, fuzzy -#~ msgid "Preview:" -#~ msgstr "Prever impressão" +msgid "_Forward Message" +msgstr "Enviar esta mensagem" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 #, fuzzy -#~ msgid "Sections:" -#~ msgstr "Segundos" +msgid "_Message Display" +msgstr "Mensagem de _correio" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 #, fuzzy -#~ msgid "Shading" -#~ msgstr "Cabeçalhos:" +msgid "_Move to Folder" +msgstr "Ir para a _pasta..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 #, fuzzy -#~ msgid "Start on a new page" -#~ msgstr "Enviar uma nova mensagem" +msgid "_Normal Display" +msgstr "Dia" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 #, fuzzy -#~ msgid "Style name:" -#~ msgstr "Nome completo:" +msgid "_Open Message" +msgstr "Mensagem de _correio" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 #, fuzzy -#~ msgid "Top:" -#~ msgstr "Para:" +msgid "_Re-send Message" +msgstr "Mensagem de _correio" +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "Calendar Server" -#~ msgstr "Novo Ca_lendário" +msgid "Close this window" +msgstr "Novo compromisso" + +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:10 +msgid "Customi_ze Toolbars..." +msgstr "" +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution.xml.h:11 +msgid "Customize" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ui/evolution.xml.h:12 +msgid "Customize toolbars" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:42 #, fuzzy -#~ msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" -#~ msgstr "Atalho para _barra do Evolution" +msgid "_Close" +msgstr "Cores" +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:12 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:63 #, fuzzy -#~ msgid "Factory for the Evolution calendar component." -#~ msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution." +msgid "_View" +msgstr "_Novo" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 +msgid "Attach" +msgstr "Anexar" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Edit appointment" -#~ msgstr "_Editar Compromisso" +msgid "Close the current file" +msgstr "Fechar o calendário corrente" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "05 minutes" -#~ msgstr "Minutos" +msgid "Delete all but signature" +msgstr "Ficheiro com assinatura:" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 #, fuzzy -#~ msgid "10 minutes" -#~ msgstr "Minutos" +msgid "Encrypt this message with PGP" +msgstr "Enviar a mensagem" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" +msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 +msgid "F_ormat" +msgstr "F_ormato" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +msgid "HTML" +msgstr "" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +msgid "Inline Text _File..." +msgstr "" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 #, fuzzy -#~ msgid "12 hour (am/pm)" -#~ msgstr "12 horas (AM/PM)" +msgid "Insert a file as text into the message" +msgstr "Anexar um ficheiro à mensagem" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +msgid "Insert text file..." +msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 #, fuzzy -#~ msgid "15 minutes" -#~ msgstr "Minutos" +msgid "Open a file" +msgstr "Abrir ficheiro" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +msgid "PGP Sign" +msgstr "" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +msgid "S/MIME Encrypt" +msgstr "" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +msgid "S/MIME Sign" +msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:243 #, fuzzy -#~ msgid "24 hour" -#~ msgstr "24 horas" +msgid "Save" +msgstr "Sá" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 #, fuzzy -#~ msgid "30 minutes" -#~ msgstr "Minutos" +msgid "Save As" +msgstr "Guardar Calendário como" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +msgid "Save _Draft" +msgstr "" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 #, fuzzy -#~ msgid "60 minutes" -#~ msgstr "Minutos" +msgid "Save in folder..." +msgstr "Gravar na _pasta..." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "Calendar" -#~ msgstr "Novo Ca_lendário" +msgid "Save the current file" +msgstr "Ficheiro com assinatura:" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 #, fuzzy -#~ msgid "Calendar Preferences" -#~ msgstr "Preferências" +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "Ficheiro com assinatura:" -#~ msgid "Colors" -#~ msgstr "Cores" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +msgid "Save the message in a specified folder" +msgstr "Gravar a mensagem na pasta especificada" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +msgid "Send" +msgstr "Enviar" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 #, fuzzy -#~ msgid "Show week numbers" -#~ msgstr "Mostrar 1 semana" +msgid "Send _Later" +msgstr "Enviar" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 #, fuzzy -#~ msgid "TaskPad" -#~ msgstr "_Tarefa" +msgid "Send _later" +msgstr "Enviar" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 #, fuzzy -#~ msgid "Visual Alarms" -#~ msgstr "Alarmes" +msgid "Send the mail in HTML format" +msgstr "Enviar mensagem em formato HTML" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 #, fuzzy -#~ msgid "Work week" -#~ msgstr "Semana" +msgid "Send the message later" +msgstr "Enviar a mensagem" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 #, fuzzy -#~ msgid "seconds." -#~ msgstr " segundos" +msgid "Send this message now" +msgstr "Enviar esta mensagem" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 #, fuzzy -#~ msgid "Normal" -#~ msgstr "F_ormato" +msgid "Show / hide attachments" +msgstr "Ver/esconder anexos" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 #, fuzzy -#~ msgid "Not Started" -#~ msgstr "_Começando" +msgid "Show _attachments" +msgstr "Ver _anexos" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 #, fuzzy -#~ msgid "Task" -#~ msgstr "_Tarefa" +msgid "Show attachments" +msgstr "Ver _anexos" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 #, fuzzy -#~ msgid "_Contacts..." -#~ msgstr "_Contacto" +msgid "Sign this message with your PGP key" +msgstr "Enviar esta mensagem" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 #, fuzzy -#~ msgid "_Priority:" -#~ msgstr "Prioridade:" +msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" +msgstr "Enviar esta mensagem" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 #, fuzzy -#~ msgid "Appointment Basics" -#~ msgstr "Compromissos:" +msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" +msgstr "Mostrar a barra de pastas" -#~ msgid "Days" -#~ msgstr "DiasRascunhos" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#, fuzzy +msgid "Toggles whether the CC field is displayed" +msgstr "Mostrar a barra de pastas" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 #, fuzzy -#~ msgid "Exceptions" -#~ msgstr "_Acções" +msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" +msgstr "Mostrar a barra de pastas" -#~ msgid "Hours" -#~ msgstr "Horas" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 #, fuzzy -#~ msgid "Mail _to:" -#~ msgstr "atalhos principais" +msgid "_Attachment..." +msgstr "Adicionar anexo..." -#~ msgid "Minutes" -#~ msgstr "Minutos" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +msgid "_Bcc Field" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Modify" -#~ msgstr "Segunda-feira" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +msgid "_Cc Field" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Prever impressão" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 +msgid "_Debug" +msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 #, fuzzy -#~ msgid "Pri_vate" -#~ msgstr "Activar" +msgid "_Delete all" +msgstr "Apagar" -#, fuzzy -#~ msgid "Su_mmary:" -#~ msgstr "Sumário:" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +msgid "_From Field" +msgstr "" -#~ msgid "_Mail" -#~ msgstr "_Correio" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +msgid "_Insert" +msgstr "_Inserir" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 #, fuzzy -#~ msgid "day(s)" -#~ msgstr "DiasRascunhos" +msgid "_Open..." +msgstr "_Abrir" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 #, fuzzy -#~ msgid "month(s)" -#~ msgstr "Mês" +msgid "_Reply-To Field" +msgstr "Responder" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 +msgid "_Security" +msgstr "" +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:51 #, fuzzy -#~ msgid "week(s)" -#~ msgstr "Semanas" +msgid "_Help" +msgstr "Casa" + +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 +msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +msgstr "" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "April" -#~ msgstr "_Correio" +msgid "F_older" +msgstr "_Pastas" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +msgid "Refresh List" +msgstr "" + +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 +msgid "Refresh List of Folders" +msgstr "" + +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 +msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +msgstr "" + +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 #, fuzzy -#~ msgid "Go To Today" -#~ msgstr "Hoje" +msgid "Subscribe" +msgstr "Fontes" + +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1 +msgid "Cancel Task" +msgstr "" + +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "March" -#~ msgstr "Ano" +msgid "Delegate Task" +msgstr "Apagar este item" + +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7 +msgid "Re_fresh Task" +msgstr "" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 +msgid "Configure the task view's settings" +msgstr "" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "May" -#~ msgstr "Segunda-feira" +msgid "Copy selected task" +msgstr "Copiar item seleccionada para a área de transferência" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "October" -#~ msgstr "Outro" +msgid "Create a new task" +msgstr "Criar um novo contacto" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "Attachment properties" -#~ msgstr "Propriedades do alarme" +msgid "Cut selected task" +msgstr "Apagar este item" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 #, fuzzy -#~ msgid "File name:" -#~ msgstr "Nome completo:" +msgid "Delete selected tasks" +msgstr "Apagar este item" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 #, fuzzy -#~ msgid "Edit VFolders" -#~ msgstr "_Pastas" +msgid "New Task" +msgstr "_Tarefa" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 #, fuzzy -#~ msgid "Virtual Folders" -#~ msgstr "_Pastas" +msgid "Paste task from the clipboard" +msgstr "Colar item da área de transferência" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 +msgid "Save task as something else" +msgstr "" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 #, fuzzy -#~ msgid "vFolder Sources" -#~ msgstr "Adicionar Fonte" +msgid "Tasks Settings" +msgstr "Segundos" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 #, fuzzy -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Sá" +msgid "_Task" +msgstr "_Tarefa" +#: ui/evolution.xml.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Hide deleted" -#~ msgstr "Apagar" +msgid "About Evolution..." +msgstr "Evolution" +#: ui/evolution.xml.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Hide Subject" -#~ msgstr "Assunto" +msgid "Add to _Shortcut Bar" +msgstr "Mostrar a barra de atalhos" + +#: ui/evolution.xml.h:3 +msgid "Change the name of this folder" +msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:6 #, fuzzy -#~ msgid "Hide from Sender" -#~ msgstr "Ficheiro não encontrado" +msgid "Copy this folder" +msgstr "Ir para a _pasta..." +#: ui/evolution.xml.h:7 #, fuzzy -#~ msgid "Hide Messages" -#~ msgstr "Encontrar mensagens" +msgid "Create _New Folder..." +msgstr "Criar um novo calendário" +#: ui/evolution.xml.h:8 #, fuzzy -#~ msgid "Hide Subject \"%s\"" -#~ msgstr "Assunto" +msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" +msgstr "Remover este atalho da barra de atalhos" +#: ui/evolution.xml.h:9 #, fuzzy -#~ msgid "Current store format:" -#~ msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo" +msgid "Create a new folder" +msgstr "Criar um novo calendário" +#: ui/evolution.xml.h:13 #, fuzzy -#~ msgid "Mailbox Format" -#~ msgstr "F_ormato" +msgid "Delete this folder" +msgstr "Apagar este item" + +#: ui/evolution.xml.h:14 +msgid "Display a different folder" +msgstr "Mostrar uma pasta diferente" +#: ui/evolution.xml.h:15 #, fuzzy -#~ msgid "mbox" -#~ msgstr "Correio novo" +msgid "E_xit" +msgstr "Pró_ximo" +#: ui/evolution.xml.h:16 #, fuzzy -#~ msgid "mh" -#~ msgstr "h" +msgid "Evolution _FAQ" +msgstr "Evolution" +#: ui/evolution.xml.h:17 #, fuzzy -#~ msgid "Account Information" -#~ msgstr "Nenhuma Informação" +msgid "Evolution _Window" +msgstr "Evolution" + +#: ui/evolution.xml.h:18 +msgid "Exit the program" +msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:19 +msgid "Getting _Started" +msgstr "_Começando" + +#: ui/evolution.xml.h:20 +msgid "Import an external file format" +msgstr "" + +#: ui/evolution.xml.h:22 #, fuzzy -#~ msgid "Account Properties" -#~ msgstr "Propriedades do alarme" +msgid "Move this folder to another place" +msgstr "Ir para a _pasta..." +#: ui/evolution.xml.h:24 #, fuzzy -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Adicionar..." +msgid "Open in New _Window" +msgstr "Åbrir em nova janela" + +#: ui/evolution.xml.h:25 +msgid "Open this folder in an other window" +msgstr "" + +#: ui/evolution.xml.h:26 +msgid "Show information about Evolution" +msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:27 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "" + +#: ui/evolution.xml.h:28 +msgid "Submit _Bug Report" +msgstr "" + +#: ui/evolution.xml.h:29 +msgid "Submit bug report using Bug Buddy." +msgstr "" + +#: ui/evolution.xml.h:30 +msgid "Toggle" +msgstr "" + +#: ui/evolution.xml.h:31 #, fuzzy -#~ msgid "Authentication" -#~ msgstr "Autenticação" +msgid "Toggle whether to show the folder bar" +msgstr "Mostrar a barra de pastas" +#: ui/evolution.xml.h:32 #, fuzzy -#~ msgid "Authentication Type:" -#~ msgstr "Autenticação" +msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" +msgstr "Mostrar a barra de atalhos" + +#: ui/evolution.xml.h:33 +msgid "Toggle whether we are working offline." +msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:34 #, fuzzy -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Nenhuma" +msgid "Using the C_ontact Manager" +msgstr "Usando o programa de C_orreio" + +#: ui/evolution.xml.h:35 +msgid "Using the _Calendar" +msgstr "Usando o _Calendário" + +#: ui/evolution.xml.h:36 +msgid "Using the _Mailer" +msgstr "Usando o programa de C_orreio" +#: ui/evolution.xml.h:37 #, fuzzy -#~ msgid "E-Mail Address:" -#~ msgstr "Endereço de correio:" +msgid "View the selected folder" +msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada" +#: ui/evolution.xml.h:39 #, fuzzy -#~ msgid "Email Address:" -#~ msgstr "Endereço de correio:" +msgid "_About Evolution..." +msgstr "Evolution" +#: ui/evolution.xml.h:41 #, fuzzy -#~ msgid "Evolution Mail Configuration" -#~ msgstr "Configuração do correio" +msgid "_Appointment (FIXME)" +msgstr "_Compromisso" +#: ui/evolution.xml.h:43 #, fuzzy -#~ msgid "Full Name:" -#~ msgstr "Nome completo:" +msgid "_Contact (FIXME)" +msgstr "_Contacto" +#: ui/evolution.xml.h:44 #, fuzzy -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "Utilizador:" +msgid "_Copy..." +msgstr "Copiar" +#: ui/evolution.xml.h:49 #, fuzzy -#~ msgid "Mail" -#~ msgstr "_Correio" +msgid "_Folder Bar" +msgstr "_Pasta" +#: ui/evolution.xml.h:50 #, fuzzy -#~ msgid "Mail Account" -#~ msgstr "Ícone_s pequenos" +msgid "_Go to Folder..." +msgstr "Ir para a _pasta..." -#~ msgid "Mail Configuration" -#~ msgstr "Configuração do correio" +#: ui/evolution.xml.h:52 +#, fuzzy +msgid "_Import file..." +msgstr "Propriedades do alarme" +#: ui/evolution.xml.h:53 #, fuzzy -#~ msgid "Mail Configuration Druid" -#~ msgstr "Configuração do correio" +msgid "_Index" +msgstr "Índ_ice de ajuda" +#: ui/evolution.xml.h:54 #, fuzzy -#~ msgid "News" -#~ msgstr "Novo" +msgid "_Mail message" +msgstr "Mensagem de _correio" +#: ui/evolution.xml.h:55 #, fuzzy -#~ msgid "Optional" -#~ msgstr "_Opções" +msgid "_Move..." +msgstr "Sg" -#~ msgid "Organization:" -#~ msgstr "Organização:" +#: ui/evolution.xml.h:56 +msgid "_New" +msgstr "_Novo" +#: ui/evolution.xml.h:57 #, fuzzy -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Esquecer _Senhas" +msgid "_New Folder" +msgstr "_Nova pasta" +#: ui/evolution.xml.h:58 #, fuzzy -#~ msgid "Reply-to:" -#~ msgstr "Responder" +msgid "_Rename..." +msgstr "_Abrir" +#: ui/evolution.xml.h:59 #, fuzzy -#~ msgid "Required" -#~ msgstr "Pessoas _Necessãrias" +msgid "_Shortcut" +msgstr "Mudar nome de atalho" +#: ui/evolution.xml.h:60 #, fuzzy -#~ msgid "Save password" -#~ msgstr "Gravar como VCard" +msgid "_Shortcut Bar" +msgstr "Mostrar a barra de atalhos" +#: ui/evolution.xml.h:61 #, fuzzy -#~ msgid "Select signature file" -#~ msgstr "Ficheiro com assinatura:" +msgid "_Task (FIXME)" +msgstr "_Contacto" +#: ui/evolution.xml.h:64 #, fuzzy -#~ msgid "Server Configuration" -#~ msgstr "Configuração do correio" +msgid "_Work Offline" +msgstr "Seg" -#, fuzzy -#~ msgid "Server Type: " -#~ msgstr "Servidor:" +#: ui/my-evolution.xml.h:1 +msgid "Change the settings for My Evolution" +msgstr "" +#: ui/my-evolution.xml.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "Servers" -#~ msgstr "Servidor:" +msgid "_My Evolution Settings..." +msgstr "Evolution" -#~ msgid "Signature file:" -#~ msgstr "Ficheiro com assinatura:" +#: views/addressbook/galview.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Address Cards" +msgstr "Endereço" +#: views/addressbook/galview.xml.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Signature:" -#~ msgstr "Ficheiro com assinatura:" +msgid "By Company" +msgstr "Empresa" -#~ msgid "Sources" -#~ msgstr "Fontes" +#: views/addressbook/galview.xml.h:3 +msgid "Phone List" +msgstr "" +#: views/mail/galview.xml.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "User Information" -#~ msgstr "Nenhuma Informação" +msgid "By Sender" +msgstr "Enviar" -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "Utilizador:" +#: views/mail/galview.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "By Status" +msgstr "Sáb" +#: views/mail/galview.xml.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "minute(s)" -#~ msgstr "Minutos" +msgid "By Subject" +msgstr "Assunto" -#~ msgid "Full name:" -#~ msgstr "Nome completo:" +#: views/mail/galview.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Messages" +msgstr "Mensagem de _correio" -#~ msgid "Email address:" -#~ msgstr "Endereço de correio:" +#: views/tasks/galview.xml.h:2 +msgid "With Category" +msgstr "" -#~ msgid "Server:" -#~ msgstr "Servidor:" +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Mail source type:" -#~ msgstr "Fontes de correio" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 +msgid "Busy" +msgstr "Ocupado" -#, fuzzy -#~ msgid "Mail transport type:" -#~ msgstr "Transporte de correio" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394 +msgid "Out of Office" +msgstr "Fora do escritório" -#~ msgid "Add Source" -#~ msgstr "Adicionar Fonte" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395 +msgid "No Information" +msgstr "Nenhuma Informação" -#, fuzzy -#~ msgid "Add News Server" -#~ msgstr "Adicionar novo grupo" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411 +msgid "_Invite Others..." +msgstr "" -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Endereço" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431 +msgid "_Options" +msgstr "_Opções" -#, fuzzy -#~ msgid "Mail Sources" -#~ msgstr "atalhos principais" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448 +msgid "Show _Only Working Hours" +msgstr "" -#~ msgid "Mail Transport" -#~ msgstr "Transporte de correio" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461 +msgid "Show _Zoomed Out" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "News Servers" -#~ msgstr "Servidor:" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479 +msgid "_Update Free/Busy" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "News Sources" -#~ msgstr "Fontes" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497 +msgid "_<<" +msgstr "_<<" -#~ msgid "Send messages in HTML format" -#~ msgstr "Enviar mensagem em formato HTML" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514 +msgid "_Autopick" +msgstr "" -#~ msgid "Delete a contact" -#~ msgstr "Apagar um contacto" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528 +msgid ">_>" +msgstr ">_>" -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "Encontrar" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545 +msgid "_All People and Resources" +msgstr "" -#~ msgid "Find a contact" -#~ msgstr "Encontrar um contacto" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558 +msgid "All _People and One Resource" +msgstr "" -#~ msgid "Print contacts" -#~ msgstr "Imprimir contactos" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571 +msgid "_Required People" +msgstr "Pessoas _Necessãrias" -#, fuzzy -#~ msgid "View all contacts" -#~ msgstr "Encontrar um contacto" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584 +msgid "Required People and _One Resource" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "_Addressbook Configuration..." -#~ msgstr "Configuração do co_rreio..." +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607 +msgid "Meeting _start time:" +msgstr "Hora de ín_icio de encontro" -#, fuzzy -#~ msgid "_Print Contacts..." -#~ msgstr "Imprimir contactos" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631 +msgid "Meeting _end time:" +msgstr "Hora de _fim de _encontro" -#~ msgid "5 Days" -#~ msgstr "5 Dias" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744 +msgid "All Attendees" +msgstr "" +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218 #, fuzzy -#~ msgid "Alter preferences" -#~ msgstr "Preferências" +msgid "_Current View" +msgstr "Ano corrente (%Y)" -#, fuzzy -#~ msgid "Ca_lendar" -#~ msgstr "Novo Ca_lendário" +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:259 +msgid "Define Views" +msgstr "" + +#. Translators: These are the first characters of each day of the +#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428 +msgid "MTWTFSS" +msgstr "" +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:423 #, fuzzy -#~ msgid "Calendar Preferences..." -#~ msgstr "Preferências" +msgid "Now" +msgstr "Novo" -#~ msgid "Create a new calendar" -#~ msgstr "Criar um novo calendário" +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:429 +msgid "Today" +msgstr "Hoje" -#~ msgid "Go to" -#~ msgstr "Ir para" +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 +msgid "OK" +msgstr "" -#~ msgid "Go to a specific date" -#~ msgstr "Ir para uma data específica" +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:731 +#, c-format +msgid "The time must be in the format: %s" +msgstr "" -#~ msgid "Month" -#~ msgstr "Mês" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59 +msgid "Baltic" +msgstr "" -#~ msgid "Open a calendar" -#~ msgstr "Abrir um calendário" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 +msgid "Central European" +msgstr "" -#~ msgid "Print this calendar" -#~ msgstr "Imprimir este calendário" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 +msgid "Chinese" +msgstr "" -#~ msgid "Show 1 day" -#~ msgstr "Mostrar 1 dia" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +msgid "Cyrillic" +msgstr "" -#~ msgid "Show 1 month" -#~ msgstr "Mostrar 1 mês" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +#, fuzzy +msgid "Greek" +msgstr "Semana" -#~ msgid "Show 1 week" -#~ msgstr "Mostrar 1 semana" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +msgid "Japanese" +msgstr "" -#~ msgid "Show the working week" -#~ msgstr "Mostrar a semana de trabalho" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +msgid "Korean" +msgstr "" -#~ msgid "Week" -#~ msgstr "Semana" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +msgid "Turkish" +msgstr "" -#~ msgid "_New" -#~ msgstr "_Novo" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +msgid "Unicode" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "_Open Calendar" -#~ msgstr "Abrir Ca_lendário" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +msgid "Western European" +msgstr "" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85 #, fuzzy -#~ msgid "_Print this calendar" -#~ msgstr "Imprimir este calendário" +msgid "Traditional" +msgstr "_Opções" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87 +msgid "Simplified" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102 +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160 +#, c-format +msgid "Unknown character set: %s" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202 +msgid "Enter the character set to use" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277 #, fuzzy -#~ msgid "_Save As..." -#~ msgstr "Gravar na _pasta..." +msgid "Other..." +msgstr "Outro" -#~ msgid "Delete this item" -#~ msgstr "Apagar este item" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394 +msgid "Character Encoding" +msgstr "" +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:157 #, fuzzy -#~ msgid "Delete..." -#~ msgstr "Apagar" +msgid "Search Editor" +msgstr "_Contacto" +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:173 #, fuzzy -#~ msgid "Print En_velope..." -#~ msgstr "Imprimir..." +msgid "Save Search" +msgstr "Ano" -#~ msgid "Print this item" -#~ msgstr "Imprimir este item" +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:241 +#, fuzzy +msgid "Advanced Search" +msgstr "Adicionar..." -#~ msgid "Print..." -#~ msgstr "Imprimir..." +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102 +msgid "Show All" +msgstr "" +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 #, fuzzy -#~ msgid "Save _As..." -#~ msgstr "Gravar na _pasta..." +msgid "Advanced..." +msgstr "Adicionar..." +#: widgets/misc/e-messagebox.c:152 #, fuzzy -#~ msgid "Save and Close" -#~ msgstr "Guardar Calendário como" +msgid "Information" +msgstr "Nenhuma Informação" +#: widgets/misc/e-messagebox.c:159 #, fuzzy -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Pasta" +msgid "Warning" +msgstr "Seg" +#: widgets/misc/e-messagebox.c:166 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-messagebox.c:173 #, fuzzy -#~ msgid "_Print..." -#~ msgstr "Imprimir..." +msgid "Question" +msgstr "Nenhuma descrição" +#: widgets/misc/e-messagebox.c:180 #, fuzzy -#~ msgid "C_lear" -#~ msgstr "Carro" +msgid "Message" +msgstr "Mensagem de _correio" +#. Add the "Don't show this message again." checkbox +#: widgets/misc/e-messagebox.c:224 #, fuzzy -#~ msgid "C_ut" -#~ msgstr "Cortar" +msgid "Don't show this message again." +msgstr "Enviar esta mensagem" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:155 +msgid "Sear_ch" +msgstr "" +#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Carro" +msgid "The Personal Addressbook Server" +msgstr "Adicionar Fonte" +#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2 +msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" +msgstr "" + +#: wombat/wombat.c:173 #, fuzzy -#~ msgid "Close this appointment" -#~ msgstr "Novo compromisso" +msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" +msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo" -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "Copiar" +#: wombat/wombat.c:185 +#, fuzzy +msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" +msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo" -#~ msgid "Cut" -#~ msgstr "Cortar" +#: wombat/wombat.c:198 +#, fuzzy +msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" +msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo" #, fuzzy -#~ msgid "FIXME: _New Appointment" -#~ msgstr "_Compromisso" +#~ msgid "Set task view preferences" +#~ msgstr "Preferências" #, fuzzy -#~ msgid "Modify the file's properties" -#~ msgstr "Propriedades" +#~ msgid "TasksPreferences" +#~ msgstr "Preferências" -#~ msgid "Paste" -#~ msgstr "Colar" +#, fuzzy +#~ msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." +#~ msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." #, fuzzy -#~ msgid "Paste the clipboard" -#~ msgstr "Colar item da área de transferência" +#~ msgid "Close %s" +#~ msgstr "Cores" #, fuzzy -#~ msgid "Print S_etup..." -#~ msgstr "Imprimir..." +#~ msgid "Move %s into the previous row" +#~ msgstr "Ir para o item anterior" #, fuzzy -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Propriedades do alarme" +#~ msgid "Move %s into the next row" +#~ msgstr "Ir para o próximo item" #, fuzzy -#~ msgid "Redo" -#~ msgstr "Remover" +#~ msgid "" +#~ "Cannot open the HTML file:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "Não consigo abrir a localização: %s" #, fuzzy -#~ msgid "Replace" -#~ msgstr "Responder" +#~ msgid "Cannot initialize Evolution's notes component." +#~ msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution." + +#~ msgid "Synchronize" +#~ msgstr "Sincronizar" #, fuzzy -#~ msgid "Save the current file" -#~ msgstr "Ficheiro com assinatura:" +#~ msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code" +#~ msgstr "(C) 1998 Free Software Foundation" + +#~ msgid "gnome-unknown.xpm" +#~ msgstr "gnome-unknown.xpm" #, fuzzy -#~ msgid "Select All" -#~ msgstr "Reponder para todos" +#~ msgid "" +#~ "An error occured when trying to fetch\n" +#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon" +#~ msgstr "" +#~ "Um excepção ocorreu enquanto se tentava carregar dados no componente com " +#~ "PersistStream" -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Anular" +#, fuzzy +#~ msgid "_Company:" +#~ msgstr "Empresa" #, fuzzy -#~ msgid "Undo the last action" -#~ msgstr "Anular a última operação" +#~ msgid "Evolution Calendar Conduit" +#~ msgstr "Atalho para _barra do Evolution" #, fuzzy -#~ msgid "_Close" -#~ msgstr "Cores" +#~ msgid "Evolution ToDo Conduit" +#~ msgstr "Atalho para _barra do Evolution" + +#~ msgid "Open calendar" +#~ msgstr "Abrir calendário" + +#~ msgid "Save calendar" +#~ msgstr "Gravar calendário" #, fuzzy -#~ msgid "_Copy" -#~ msgstr "Copiar" +#~ msgid "Open..." +#~ msgstr "_Abrir" #, fuzzy -#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "Editar..." +#~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from" +#~ msgstr "Introduza os receptores da mensagem" + +#~ msgid "Enter the subject of the mail" +#~ msgstr "Introduza o assunto da carta" #, fuzzy -#~ msgid "_Find..." -#~ msgstr "Encontrar" +#~ msgid "Save changes to message..." +#~ msgstr "Enviar uma nova mensagem" #, fuzzy -#~ msgid "_Paste" -#~ msgstr "Colar" +#~ msgid "Remove criterion" +#~ msgstr "Remover grupo" #, fuzzy -#~ msgid "_Print" -#~ msgstr "Imprimir" +#~ msgid "Subject contains" +#~ msgstr "Assunto" #, fuzzy -#~ msgid "_Properties..." -#~ msgstr "Propriedades do alarme" +#~ msgid "Move to Folder..." +#~ msgstr "Ir para a _pasta..." #, fuzzy -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "Anular" +#~ msgid "Copy to Folder..." +#~ msgstr "Ir para a _pasta..." #, fuzzy -#~ msgid "Compose" -#~ msgstr "Cores" +#~ msgid "Closing current folder" +#~ msgstr "Fechar o calendário corrente" #, fuzzy -#~ msgid "Compose a new message" -#~ msgstr "Criar uma nova mensagem" +#~ msgid "(No description)" +#~ msgstr "Nenhuma descrição" #, fuzzy -#~ msgid "Copy message to a new folder" -#~ msgstr "Gravar a mensagem na pasta especificada" +#~ msgid "[%s] (forwarded message)" +#~ msgstr "Enviar esta mensagem" #, fuzzy -#~ msgid "F_older" -#~ msgstr "_Pastas" +#~ msgid "Forwarded message (no subject)" +#~ msgstr "Enviar esta mensagem" + +#~ msgid "Evolution files successfully installed." +#~ msgstr "Ficheiros do Evolution instalados com sucesso" + +#~ msgid "Activate" +#~ msgstr "Activar" -#~ msgid "Forget _Passwords" -#~ msgstr "Esquecer _Senhas" +#~ msgid "Activate this shortcut" +#~ msgstr "Activar este atalho" #, fuzzy -#~ msgid "Get Mail" -#~ msgstr "_Correio" +#~ msgid "FIXME: _Appointment" +#~ msgstr "_Compromisso" #, fuzzy -#~ msgid "Hide _Deleted messages" -#~ msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada" +#~ msgid "FIXME: Meeting Re_quest" +#~ msgstr "Pedido de _encontro" #, fuzzy -#~ msgid "Hide _Read messages" -#~ msgstr "Novas mensagens de correio" +#~ msgid "FIXME: _Contact" +#~ msgstr "_Contacto" #, fuzzy -#~ msgid "Hide _Selected messages" -#~ msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada" +#~ msgid "FIXME: Task _Request" +#~ msgstr "_Pedido de tarefa" #, fuzzy -#~ msgid "Mail _Filters..." -#~ msgstr "Druída dos _filtros" +#~ msgid "FIXME: _Journal Entry" +#~ msgstr "_Entrada diária?" #, fuzzy -#~ msgid "Move" -#~ msgstr "Sg" +#~ msgid "FIXME: Define Print _Styles..." +#~ msgstr "Pedido de _encontro" #, fuzzy -#~ msgid "Move message to a new folder" -#~ msgstr "Gravar a mensagem na pasta especificada" +#~ msgid "FIXME: Save Attac_hments..." +#~ msgstr "Adicionar anexo..." + +#~ msgid "_Object" +#~ msgstr "_Objecto" #, fuzzy -#~ msgid "Print Preview of message..." -#~ msgstr "Prever impressão" +#~ msgid "FIXME: __Formatting" +#~ msgstr "_Contacto" + +#~ msgid "_Toolbars" +#~ msgstr "_Ferramentas" #, fuzzy -#~ msgid "Print message..." -#~ msgstr "Encontrar mensagens" +#~ msgid "_Forms" +#~ msgstr "_Pasta" #, fuzzy -#~ msgid "Reply to _All" -#~ msgstr "Reponder para todos" +#~ msgid "FIXME: New _Letter to Contact" +#~ msgstr "_Contacto" #, fuzzy -#~ msgid "Reply to _Sender" -#~ msgstr "Reponder para todos" +#~ msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact" +#~ msgstr "_Contacto" #, fuzzy -#~ msgid "Select _All" -#~ msgstr "Reponder para todos" +#~ msgid "FIXME: _Plan a Meeting..." +#~ msgstr "_Contacto" #, fuzzy -#~ msgid "Show _All messages" -#~ msgstr "Novas mensagens de correio" +#~ msgid "FIXME: New _Task for Contact" +#~ msgstr "_Contacto" #, fuzzy -#~ msgid "_Copy to Folder..." -#~ msgstr "Ir para a _pasta..." +#~ msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact" +#~ msgstr "_Entrada diária?" #, fuzzy -#~ msgid "_Edit Message" +#~ msgid "FIXME: _Display Map of Address" #~ msgstr "Mensagem de _correio" #, fuzzy -#~ msgid "_Mail Configuration..." -#~ msgstr "Configuração do co_rreio..." +#~ msgid "FIXME: _Open Web Page" +#~ msgstr "Mensagem de _correio" + +#~ msgid "Actio_ns" +#~ msgstr "_Acções" #, fuzzy -#~ msgid "_Message" -#~ msgstr "Mensagem de _correio" +#~ msgid "FIXME: Previous" +#~ msgstr "An_terior" + +#~ msgid "Go to the previous item" +#~ msgstr "Ir para o item anterior" #, fuzzy -#~ msgid "_Move to Folder..." -#~ msgstr "Ir para a _pasta..." +#~ msgid "FIXME: Next" +#~ msgstr "_Contacto" #, fuzzy -#~ msgid "_Open in New Window" -#~ msgstr "Åbrir em nova janela" +#~ msgid "Find..." +#~ msgstr "Encontrar" #, fuzzy -#~ msgid "_Print Message" -#~ msgstr "Encontrar mensagens" +#~ msgid "TaskPad" +#~ msgstr "_Tarefa" #, fuzzy -#~ msgid "_Source" -#~ msgstr "Fontes" +#~ msgid "Visual Alarms" +#~ msgstr "Alarmes" #, fuzzy -#~ msgid "_Undelete" -#~ msgstr "Apagar" +#~ msgid "Appointment Basics" +#~ msgstr "Compromissos:" + +#~ msgid "Hours" +#~ msgstr "Horas" #, fuzzy -#~ msgid "_Virtual Folder Editor..." -#~ msgstr "_Pastas" +#~ msgid "Mail _to:" +#~ msgstr "atalhos principais" + +#~ msgid "Minutes" +#~ msgstr "Minutos" -#~ msgid "Attach" -#~ msgstr "Anexar" +#~ msgid "_Mail" +#~ msgstr "_Correio" #, fuzzy -#~ msgid "Close the current file" -#~ msgstr "Fechar o calendário corrente" +#~ msgid "Hide deleted" +#~ msgstr "Apagar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide from Sender" +#~ msgstr "Ficheiro não encontrado" #, fuzzy -#~ msgid "Encrypt this message with PGP" -#~ msgstr "Enviar a mensagem" +#~ msgid "Account Properties" +#~ msgstr "Propriedades do alarme" #, fuzzy -#~ msgid "Insert a file as text into the message" -#~ msgstr "Anexar um ficheiro à mensagem" +#~ msgid "Evolution Mail Configuration" +#~ msgstr "Configuração do correio" #, fuzzy -#~ msgid "Open a file" -#~ msgstr "Abrir ficheiro" +#~ msgid "Mail Configuration Druid" +#~ msgstr "Configuração do correio" #, fuzzy -#~ msgid "Save As" -#~ msgstr "Guardar Calendário como" +#~ msgid "Reply-to:" +#~ msgstr "Responder" #, fuzzy -#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)" -#~ msgstr "Gravar na _pasta..." +#~ msgid "Required" +#~ msgstr "Pessoas _Necessãrias" #, fuzzy -#~ msgid "Save in folder..." -#~ msgstr "Gravar na _pasta..." +#~ msgid "Save password" +#~ msgstr "Gravar como VCard" -#~ msgid "Save the message in a specified folder" -#~ msgstr "Gravar a mensagem na pasta especificada" +#~ msgid "Full name:" +#~ msgstr "Nome completo:" -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "Enviar" +#~ msgid "Email address:" +#~ msgstr "Endereço de correio:" #, fuzzy -#~ msgid "Send the mail in HTML format" -#~ msgstr "Enviar mensagem em formato HTML" +#~ msgid "Mail source type:" +#~ msgstr "Fontes de correio" #, fuzzy -#~ msgid "Send the message later" -#~ msgstr "Enviar a mensagem" +#~ msgid "Mail transport type:" +#~ msgstr "Transporte de correio" -#, fuzzy -#~ msgid "Send the message now" -#~ msgstr "Enviar a mensagem" +#~ msgid "Add Source" +#~ msgstr "Adicionar Fonte" #, fuzzy -#~ msgid "Send this message now" -#~ msgstr "Enviar esta mensagem" +#~ msgid "Mail Sources" +#~ msgstr "atalhos principais" -#, fuzzy -#~ msgid "Show / hide attachments" -#~ msgstr "Ver/esconder anexos" +#~ msgid "Mail Transport" +#~ msgstr "Transporte de correio" #, fuzzy -#~ msgid "Show _attachments" -#~ msgstr "Ver _anexos" +#~ msgid "News Sources" +#~ msgstr "Fontes" + +#~ msgid "Find a contact" +#~ msgstr "Encontrar um contacto" #, fuzzy -#~ msgid "Sign this message with your PGP key" -#~ msgstr "Enviar esta mensagem" +#~ msgid "_Addressbook Configuration..." +#~ msgstr "Configuração do co_rreio..." #, fuzzy -#~ msgid "_Open..." -#~ msgstr "_Abrir" +#~ msgid "_Print Contacts..." +#~ msgstr "Imprimir contactos" -#~ msgid "Display a different folder" -#~ msgstr "Mostrar uma pasta diferente" +#~ msgid "5 Days" +#~ msgstr "5 Dias" #, fuzzy -#~ msgid "E_xit" -#~ msgstr "Pró_ximo" +#~ msgid "Ca_lendar" +#~ msgstr "Novo Ca_lendário" -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution bar _shortcut" -#~ msgstr "Atalho para _barra do Evolution" +#~ msgid "Create a new calendar" +#~ msgstr "Criar um novo calendário" -#~ msgid "Getting _Started" -#~ msgstr "_Começando" +#~ msgid "Open a calendar" +#~ msgstr "Abrir um calendário" #, fuzzy -#~ msgid "Show the _Folder Bar" -#~ msgstr "Mostrar a barra de pastas" +#~ msgid "_Open Calendar" +#~ msgstr "Abrir Ca_lendário" #, fuzzy -#~ msgid "Toggle whether to show the folder bar" -#~ msgstr "Mostrar a barra de pastas" +#~ msgid "_Print this calendar" +#~ msgstr "Imprimir este calendário" #, fuzzy -#~ msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -#~ msgstr "Mostrar a barra de atalhos" +#~ msgid "C_lear" +#~ msgstr "Carro" #, fuzzy -#~ msgid "Using the C_ontact Manager" -#~ msgstr "Usando o programa de C_orreio" +#~ msgid "FIXME: _New Appointment" +#~ msgstr "_Compromisso" -#~ msgid "Using the _Calendar" -#~ msgstr "Usando o _Calendário" +#, fuzzy +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Remover" -#~ msgid "Using the _Mailer" -#~ msgstr "Usando o programa de C_orreio" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Anular" #, fuzzy -#~ msgid "_About Evolution..." -#~ msgstr "Evolution" +#~ msgid "_Find..." +#~ msgstr "Encontrar" #, fuzzy -#~ msgid "_Appointment (FIXME)" -#~ msgstr "_Compromisso" +#~ msgid "_Undo" +#~ msgstr "Anular" #, fuzzy -#~ msgid "_Contact (FIXME)" -#~ msgstr "_Contacto" +#~ msgid "Get Mail" +#~ msgstr "_Correio" -#~ msgid "_Folder" -#~ msgstr "_Pasta" +#, fuzzy +#~ msgid "Print Preview of message..." +#~ msgstr "Prever impressão" #, fuzzy -#~ msgid "_Go to Folder..." -#~ msgstr "Ir para a _pasta..." +#~ msgid "Reply to _Sender" +#~ msgstr "Reponder para todos" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Print Message" +#~ msgstr "Encontrar mensagens" #, fuzzy -#~ msgid "_Index" -#~ msgstr "Índ_ice de ajuda" +#~ msgid "_Source" +#~ msgstr "Fontes" #, fuzzy -#~ msgid "_Mail message (FIXME)" -#~ msgstr "Mensagem de _correio" +#~ msgid "Show the _Folder Bar" +#~ msgstr "Mostrar a barra de pastas" #~ msgid "Headings:" #~ msgstr "Cabeçalhos:" -#~ msgid "Empty days:" -#~ msgstr "Dias vazios:" - -#~ msgid "Appointments:" -#~ msgstr "Compromissos:" - #, fuzzy #~ msgid "may" #~ msgstr "Dia" @@ -6162,10 +12459,6 @@ msgstr "Grupo %i" #~ msgstr "Hoje" #, fuzzy -#~ msgid "last" -#~ msgstr "Colar" - -#, fuzzy #~ msgid "next" #~ msgstr "Pró_ximo" @@ -6174,10 +12467,6 @@ msgstr "Grupo %i" #~ msgstr "Outro" #, fuzzy -#~ msgid "fourth" -#~ msgstr "Hora" - -#, fuzzy #~ msgid "ninth" #~ msgstr "Imprimir" @@ -6189,10 +12478,6 @@ msgstr "Grupo %i" #~ msgstr "Ano:" #, fuzzy -#~ msgid "Mail Source" -#~ msgstr "atalhos principais" - -#, fuzzy #~ msgid "Send \"%s\"" #~ msgstr "Segundos" @@ -6205,16 +12490,9 @@ msgstr "Grupo %i" #~ msgstr "Sincronizar" #, fuzzy -#~ msgid "Save messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Gravar a mensagem na pasta especificada" - -#, fuzzy #~ msgid "Rebuild message view" #~ msgstr "Encontrar mensagens" -#~ msgid "_Actions" -#~ msgstr "_Acções" - #, fuzzy #~ msgid "_Save Calendar As" #~ msgstr "Guardar Calendário como" @@ -6235,15 +12513,9 @@ msgstr "Grupo %i" #~ msgid "_Close Calendar" #~ msgstr "_Fechar Calendário" -#~ msgid "_New appointment..." -#~ msgstr "_Novo compromisso..." - #~ msgid "New appointment for _today..." #~ msgstr "Novo compromisso para _hoje..." -#~ msgid "Create a new appointment for today" -#~ msgstr "Criar um novo compromisso para hoje" - #~ msgid "About Calendar" #~ msgstr "Sobre o calendário" @@ -6270,15 +12542,9 @@ msgstr "Grupo %i" #~ msgid "Cut selected item into clipboard" #~ msgstr "Cortar item seleccionado para a área de transferência" -#~ msgid "Copy selected item into clipboard" -#~ msgstr "Copiar item seleccionada para a área de transferência" - #~ msgid "Select recipients' addresses" #~ msgstr "Seleccionar o endereço dos receptores" -#~ msgid "Discard this message?" -#~ msgstr "Descartar esta mensagem?" - #~ msgid "Cut selected region into the clipboard" #~ msgstr "Cortar a região seleccionada para a área de transferência" @@ -6288,15 +12554,9 @@ msgstr "Grupo %i" #~ msgid "Paste selected region into the clipboard" #~ msgstr "Colar a região seleccionada para a área de transferência" -#~ msgid "Check for new mail" -#~ msgstr "Verificar novo correio" - #~ msgid "Composes a new mail message" #~ msgstr "Criar uma nova mensagem" -#~ msgid "Task _Request" -#~ msgstr "_Pedido de tarefa" - #~ msgid "_Journal Entry" #~ msgstr "_Entrada diária?" @@ -6340,18 +12600,9 @@ msgstr "Grupo %i" #~ "Pedimos desculpa. O navegador de pastas do Evolution não pode ser " #~ "inicializado." -#~ msgid "Whether a message preview should be shown" -#~ msgstr "Se uma previsão da mensagem deve ser mostrada" - #~ msgid "The %s component doesn't support PersistStream!\n" #~ msgstr "O componente %s não suporta PersistStream!\n" -#~ msgid "A folder containing mail items" -#~ msgstr "Uma pasta contendo items de correio" - -#~ msgid "A folder containing contacts" -#~ msgstr "Uma pasta contendo contactos" - #~ msgid "A folder containing calendar entries" #~ msgstr "Uma pasta contendo entradas de calendário" @@ -6370,21 +12621,9 @@ msgstr "Grupo %i" #~ msgid "Rename Group" #~ msgstr "Mudar nome de grupo" -#~ msgid "Advanced Find" -#~ msgstr "Encontrar avançado" - -#~ msgid "Rename Shortcut" -#~ msgstr "Mudar nome de atalho" - #~ msgid "Executive Summary" #~ msgstr "Sumário executivo" -#~ msgid "Your contacts list" -#~ msgstr "A sua lista de contactos" - -#~ msgid "Tasks list" -#~ msgstr "Lista de tarefas" - #~ msgid "Enables some debugging functions" #~ msgstr "Liga algumas funções de deupração" |