aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEttore Perazzoli <ettore@src.gnome.org>2001-08-01 03:28:49 +0800
committerEttore Perazzoli <ettore@src.gnome.org>2001-08-01 03:28:49 +0800
commitd74bff323fe6704cee8a72ac72fd5a1cdadcc6df (patch)
treee19ef426a9d3e9704916bfea49a4751b1d32df72 /po/pt.po
parentc36ab4adbc03458d629b2fb155c192ecdae5a05d (diff)
downloadgsoc2013-evolution-d74bff323fe6704cee8a72ac72fd5a1cdadcc6df.tar
gsoc2013-evolution-d74bff323fe6704cee8a72ac72fd5a1cdadcc6df.tar.gz
gsoc2013-evolution-d74bff323fe6704cee8a72ac72fd5a1cdadcc6df.tar.bz2
gsoc2013-evolution-d74bff323fe6704cee8a72ac72fd5a1cdadcc6df.tar.lz
gsoc2013-evolution-d74bff323fe6704cee8a72ac72fd5a1cdadcc6df.tar.xz
gsoc2013-evolution-d74bff323fe6704cee8a72ac72fd5a1cdadcc6df.tar.zst
gsoc2013-evolution-d74bff323fe6704cee8a72ac72fd5a1cdadcc6df.zip
Sync for the release.
svn path=/trunk/; revision=11530
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po12063
1 files changed, 9151 insertions, 2912 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index d807b4803a..47cde15dd0 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,11 +2,10 @@
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Tiago Antão <tiagoantao@bigfoot.com>, 2000.
#
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-17 18:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-31 14:52-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-16 16:33+01:00\n"
"Last-Translator: Tiago Antão <tiagoantao@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Gnome Portuguese <gnome@poli.org>\n"
@@ -14,370 +13,210 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: executive-summary/component/component-factory.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1090
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38
-#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:45
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:55
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo"
-
-#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:100
-msgid "Reflow Test"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-
-#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:103
-msgid "This should test the reflow canvas item"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:34
-msgid "UNIX mbox-format mail files"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:36
-msgid ""
-"For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on "
-"local disk."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/vee/camel-vee-folder.c:604
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Enviar a mensagem"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:267
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:61
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:66
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:62
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Enviar"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:64
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:65
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Cores"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Ir para a _pasta..."
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
+msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
msgstr ""
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr "Ir para o item anterior"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr "Ir para o próximo item"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "_Nova pasta"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:919
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr "Não consigo abrir a localização: %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:933
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr "Erro a gravar os atalhos."
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:951
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/main.c:59
-msgid ""
-"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:443
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:479
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:524
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:799
-msgid "Connecting to server"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.c:801
-msgid "Connect to server"
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
+msgid "Imports VCard files into Evolution."
msgstr ""
-#: notes/component-factory.c:27
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
-
-#: notes/component-factory.c:27
-#, fuzzy
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Criar um novo contacto"
-
-#: notes/component-factory.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
-
-#: notes/main.c:30
-#, fuzzy
-msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-msgstr "Component de correio: Não consegui inicializar Bonobo"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3605
#, fuzzy
msgid "Card: "
msgstr "Carro"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3607
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Name: "
msgstr "Nome"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3608
msgid ""
"\n"
" Prefix: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3609
msgid ""
"\n"
" Given: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3054
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3610
msgid ""
"\n"
" Additional: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3611
msgid ""
"\n"
" Family: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3612
msgid ""
"\n"
" Suffix: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3070
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3626
msgid ""
"\n"
"Birth Date: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3637
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Address:"
msgstr "Endereço"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3639
msgid ""
"\n"
" Postal Box: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3640
msgid ""
"\n"
" Ext: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3641
msgid ""
"\n"
" Street: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3086
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3642
msgid ""
"\n"
" City: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3643
msgid ""
"\n"
" Region: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3644
msgid ""
"\n"
" Postal Code: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3645
msgid ""
"\n"
" Country: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3102
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3658
msgid ""
"\n"
"Delivery Label: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3114
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3670
msgid ""
"\n"
"Telephones:\n"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3117
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3673
msgid ""
"\n"
"Telephone:"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3141
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3697
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"E-mail:\n"
msgstr "Correio electrónico 2"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3144
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3700
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"E-mail:"
msgstr "Correio electrónico 2"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3163
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719
msgid ""
"\n"
"Mailer: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3169
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3725
msgid ""
"\n"
"Time Zone: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3177
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3733
msgid ""
"\n"
"Geo Location: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3737
msgid ""
"\n"
"Business Role: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
msgid ""
"\n"
"Org: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750
msgid ""
"\n"
" Name: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3751
msgid ""
"\n"
" Unit: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3196
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752
msgid ""
"\n"
" Unit2: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3753
msgid ""
"\n"
" Unit3: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3754
msgid ""
"\n"
" Unit4: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3758
msgid ""
"\n"
"Categories: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3203
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3759
msgid ""
"\n"
"Comment: "
@@ -393,730 +232,1339 @@ msgstr ""
#.
#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3772
msgid ""
"\n"
"Unique String: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3219
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3775
msgid ""
"\n"
"Public Key: "
msgstr ""
-#. This array must be in the same order as enumerations
-#. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index.
-#. Custom type implies Disabled state.
-#.
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:77
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:77
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:77
-msgid "Disabled"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4037
+msgid "Multiple VCards"
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:78
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:78
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:78
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Sincronizar"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4045
+#, c-format
+msgid "VCard for %s"
+msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:79
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:79
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:79
-msgid "Copy From Pilot"
+#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
+#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
+#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
+#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:46
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:58
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo"
+
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
+msgid "Cursor could not be loaded\n"
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:80
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:80
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:80
-msgid "Copy To Pilot"
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
+msgid "EBook not loaded\n"
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:81
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:81
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:81
-msgid "Merge From Pilot"
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592
+msgid "Could not start wombat server"
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:82
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:82
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:82
-msgid "Merge To Pilot"
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593
+#, fuzzy
+msgid "Could not start wombat"
+msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo"
+
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690
+msgid "Could not read pilot's Address application block"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
+msgid "A Bonobo control for an address popup."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
+msgid "A Bonobo control for displaying an address."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
+msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:121
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:121
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121
-msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
+msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
+msgstr "Atalho para _barra do Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution component for handling contacts."
+msgstr "Uma pasta contendo contactos"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
+msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
+msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:122
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:122
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:122
-msgid "Original Author:"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
+msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:123
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123
-msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
+msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the sample Addressbook control"
+msgstr "Pressione aqui para o livro de endereços"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Servidor:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "_Pasta"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Unknown addressbook type"
+msgstr "Impossível abrir o livro de endereços"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163
+msgid "None (anonymous mode)"
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:127
-msgid "Evolution Addressbook Conduit"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
+#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Esquecer _Senhas"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:168
+msgid "Unknown auth type"
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:128
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:128
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:128
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:177
#, fuzzy
-msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
-msgstr "(C) 1998 Free Software Foundation"
+msgid "Base"
+msgstr "Colar"
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:130
-msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
+msgid "One"
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:131
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:131
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:131
-msgid "gnome-unknown.xpm"
-msgstr "gnome-unknown.xpm"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Subtree"
+msgstr "Fontes"
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:162
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:162
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:162
-msgid "Synchronize Action"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:184
+msgid "Unknown scope type"
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:214
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:215
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:214
-msgid "Conduit state"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349
+msgid "Bind DN:"
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:266
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:279
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:267
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:280
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:266
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:279
-msgid ""
-"No pilot configured, please choose the\n"
-"'Pilot Link Properties' capplet first."
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:350
+msgid "FIXME Bind DN Help text here"
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:285
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:286
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:285
-msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
+#. Remember the password?
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352
+#: mail/mail-config.glade.h:80 mail/mail-mt.c:439
+msgid "Remember this password"
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:290
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:291
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:290
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:403
+#: mail/mail-config.glade.h:44
#, fuzzy
-msgid ""
-"An error occured when trying to fetch\n"
-"pilot list from the gnome-pilot daemon"
+msgid "Host:"
+msgstr "Horas"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404
+msgid "FIXME Host help text here."
msgstr ""
-"Um excepção ocorreu enquanto se tentava carregar dados no componente com "
-"PersistStream"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406
+msgid "Root DN:"
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407
+msgid "FIXME Root DN help text here."
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:653
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:729
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:544
-msgid "Could not start wombat server"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:411
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr "Prioridade:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:412
+msgid "FIXME Port help text here."
msgstr ""
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:432
#, fuzzy
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo"
+msgid "Search Scope:"
+msgstr "Ano"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:686
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:689
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:479
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Autenticação"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:501
+#, fuzzy
+msgid "Advanced LDAP Options"
+msgstr "Encontrar avançado"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:522
+#: mail/mail-config.glade.h:69
+msgid "Path:"
+msgstr "Caminho"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:523
+msgid "FIXME Path Help text here"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:528
+msgid "Create path if it doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:663
+#, fuzzy
+msgid "Edit Addressbook"
+msgstr "Impossível abrir o livro de endereços"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665
+#, fuzzy
+msgid "Add Addressbook"
+msgstr "Impossível abrir o livro de endereços"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:683
+msgid ""
+"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
+"about it."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:691
+#: mail/mail-config.glade.h:58 my-evolution/e-summary-preferences.c:881
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:692
+msgid "FIXME Name help text here"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:694
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Description:"
+msgstr "Nenhuma descrição"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:695
+msgid "FIXME Description help text here"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook Sources"
+msgstr "Adicionar Fonte"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "De_lete"
+msgstr "Apagar"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
+#: mail/mail-config.glade.h:108
#, fuzzy
msgid "_Add"
msgstr "Adicionar"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:37
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:110 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution.xml.h:46
#, fuzzy
-msgid "_Delete"
-msgstr "Apagar"
+msgid "_Edit"
+msgstr "Editar..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9
-msgid "Phone Types"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "_Novo Contacto"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:345
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12
-msgid "New phone type"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:373
+msgid "Unable to open addressbook"
+msgstr "Impossível abrir o livro de endereços"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:380
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either\n"
+"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
+"is down"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:385
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
+"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
+"you must compile the program from the CVS sources after\n"
+"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:393
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
+"path exists and that you have permission to access it."
+msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:554
#, fuzzy
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "_Contacto"
+msgid "Any field contains"
+msgstr "Uma pasta contendo tarefas"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:555
+msgid "Name contains"
+msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:556
#, fuzzy
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "Nome completo:"
+msgid "Email contains"
+msgstr "Ícone_s pequenos"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15
-msgid "File As:"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:557
+#, fuzzy
+msgid "Category contains"
+msgstr "Ícone_s pequenos"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:707
+msgid "The URI that the Folder Browser will display"
+msgstr "O URI que o navegador de pastas mostrará"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1536
+msgid "Primary Email"
+msgstr "Endereço principal de correio electrónico"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1537
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728
+msgid "Email 2"
+msgstr "Correio electrónico 2"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1538
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729
+msgid "Email 3"
+msgstr "Correio electrónico 3"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Select an Action"
+msgstr "Apagar um contacto"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create a new contact \"%s\""
+msgstr "Criar um novo contacto"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597
+#, c-format
+msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859
#, fuzzy
-msgid "Web page address:"
+msgid "Querying Addressbook..."
+msgstr "Impossível abrir o livro de endereços"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:916
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:274
+msgid "Edit Contact Info"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:946
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Add to Contacts"
+msgstr "_Novo Contacto"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:989
+#, fuzzy
+msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Endereço de correio:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
+msgid "Disable Queries"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
-msgid "_Business"
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
+msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
+msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
+msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:630
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401
+#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1168
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1218
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1279 shell/e-shortcuts-view.c:272
+#: shell/e-shortcuts-view.c:481
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:171
#, fuzzy
-msgid "_Home"
-msgstr "Casa"
+msgid "Remove All"
+msgstr "Remover"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
-msgid "Business _Fax"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Send HTML Mail?"
+msgstr "Enviar"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Contact"
+msgstr "_Novo Contacto"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:403
+msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "_Mobile"
-msgstr "Telemóvel"
+msgid "Message Recipients"
+msgstr "Situação das mensagens"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1336
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Endereço principal de correio electrónico"
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Select Names"
+msgstr "_Items seleccionados"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Select name from _folder:"
+msgstr "_Items seleccionados"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
+msgid "_Category:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
+#: mail/mail-search-dialogue.c:113
+#, fuzzy
+msgid "_Search"
+msgstr "Ano"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
+msgid "Anni_versary:"
+msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "B_usiness"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24
-msgid "_This is the mailing address"
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
+msgid "Business _Fax"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
+msgid "Ca_tegories..."
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid "C_ontacts..."
+msgid "Contact Editor"
msgstr "_Contacto"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
-msgid "Ca_tegories..."
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:135
+msgid "Details"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27
-msgid "_Job title:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
+msgid "File As:"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
+msgid "New phone type"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
#, fuzzy
-msgid "_Company:"
-msgstr "Empresa"
+msgid "No_tes:"
+msgstr "_Nota"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Organi_zation:"
+msgstr "Organização:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
+msgid "Phone Types"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
+msgid "Wants to receive _HTML mail"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Web page address:"
+msgstr "Endereço de correio:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "_Address..."
msgstr "Endereço"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
-msgid "General"
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+msgid "_Assistant's name:"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
-msgid "_Department:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
+msgid "_Birthday:"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32
-msgid "_Office:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+msgid "_Business"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33
-msgid "_Profession:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Contacts..."
+msgstr "_Contacto"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1447
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 mail/folder-browser.c:1306
+#: mail/mail-config.glade.h:109 ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "_Delete"
+msgstr "Apagar"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+msgid "_Department:"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34
-msgid "_Nickname:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "_Full Name..."
+msgstr "Nome completo:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Home"
+msgstr "Casa"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+msgid "_Job title:"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
-msgid "_Spouse:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+msgid "_Manager's Name:"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36
-msgid "_Birthday:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Mobile"
+msgstr "Telemóvel"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+msgid "_Nickname:"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37
-msgid "_Assistant's name:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+msgid "_Office:"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38
-msgid "_Manager's Name:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+msgid "_Profession:"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39
-msgid "Anni_versary:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+msgid "_Spouse:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+msgid "_This is the mailing address"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "No_tes:"
-msgstr "_Nota"
+msgid "Delete Contact?"
+msgstr "Apagar um contacto"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
-msgid "Details"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:721
+msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1494
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736
msgid "Assistant"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:568
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1495
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1562
msgid "Business"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1496
msgid "Business 2"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1497
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716
msgid "Business Fax"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1498
msgid "Callback"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1499
msgid "Car"
msgstr "Carro"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1500
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:569
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1501
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563
msgid "Home"
msgstr "Casa"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1502
msgid "Home 2"
msgstr "Casa 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1503
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax de casa"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1504
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
msgid "ISDN"
msgstr "RDIS"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1505
msgid "Mobile"
msgstr "Telemóvel"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1506
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564
+#: mail/mail-config.glade.h:64
msgid "Other"
msgstr "Outro"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1507
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
msgid "Other Fax"
msgstr "Outro Fax"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1508
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723
msgid "Pager"
msgstr "Bip"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:567
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1509
msgid "Primary"
msgstr "Primário"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1510
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724
msgid "Radio"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1511
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1512
msgid "TTY/TDD"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580
-msgid "Email 2"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:260
+msgid "Contact Quick-Add"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Edit Full"
+msgstr "_Pastas"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:288
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:703
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nome completo:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:294
+#, fuzzy
+msgid "E-mail"
msgstr "Correio electrónico 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581
-msgid "Email 3"
-msgstr "Correio electrónico 3"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Address _2:"
+msgstr "Endereço"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Canada"
+msgstr "Novo Ca_lendário"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Check Address"
+msgstr "Endereço"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
+msgid "Countr_y:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Finland"
+msgstr "Encontrar"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Address:"
+msgstr "Endereço"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_City:"
+msgstr "Prioridade:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
+msgid "_PO Box:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
+msgid "_State/Province:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
+msgid "_ZIP Code:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Check Full Name"
msgstr "Nome completo:"
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8
-msgid ""
-"\n"
-"Mr.\n"
-"Mrs.\n"
-"Ms.\n"
-"Miss\n"
-"Dr.\n"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
+msgid "Dr."
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:15
-msgid ""
-"\n"
-"Sr.\n"
-"Jr.\n"
-"I\n"
-"II\n"
-"III\n"
-"Esq.\n"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
+msgid "Esq."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+msgid "I"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
+msgid "II"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
+msgid "III"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
+msgid "Jr."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
+msgid "Miss"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
+msgid "Mr."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
+msgid "Mrs."
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:23
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
+msgid "Ms."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
+msgid "Sr."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "_First:"
msgstr "_Pasta"
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:24
-msgid "_Title:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
+msgid "_Last:"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:25
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "_Middle:"
msgstr "_Correio"
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:26
-msgid "_Last:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
+msgid "_Suffix:"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:27
-msgid "_Suffix:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
+msgid "_Title:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:231
-msgid "As _Minicards"
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "List _name:"
+msgstr "Utilizador:"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
+msgid "Members"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237
-msgid "As _Table"
-msgstr "Como _Tabela"
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
+msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:374
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
+msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:402
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Impossível abrir o livro de endereços"
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Remove"
+msgstr "Remover"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:407
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-"correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "contact-list-editor"
+msgstr "_Contacto"
+
+#. Construct the app
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Contact List Editor"
+msgstr "_Contacto"
+
+#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
+msgid "Add Anyway"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221
-msgid "Show All"
+#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
+msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:532 mail/folder-browser.c:223
+#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Adicionar..."
+msgid "New Contact:"
+msgstr "_Contacto"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562
+#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
#, fuzzy
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Uma pasta contendo tarefas"
+msgid "Original Contact:"
+msgstr "_Novo Contacto"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:563
-msgid "Name contains"
+#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
+msgid ""
+"The name or email address of this contact already exists\n"
+"in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:564
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Email contains"
-msgstr "Ícone_s pequenos"
+msgid "Changed Contact:"
+msgstr "_Novo Contacto"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:707
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "O URI que o navegador de pastas mostrará"
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
+msgid "Conflicting Contact:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
+msgid ""
+"The changed email or name of this contact already\n"
+"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:6
+msgid "_Change Anyway"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:95
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
+#: mail/mail-search.c:258
#, fuzzy
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "_Novo Contacto"
+msgid "Search"
+msgstr "Ano"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:139
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
+msgid "123"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Servidor:"
+msgid "a"
+msgstr "am"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:141
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "_Pasta"
+msgid "b"
+msgstr "%b"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
#, fuzzy
-msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr "Impossível abrir o livro de endereços"
+msgid "c"
+msgstr "Cc"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
-msgid "None (anonymous mode)"
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
+msgid "d"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:155
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:249
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:146
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "Esquecer _Senhas"
+msgid "e"
+msgstr "Qa"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:157
-msgid "SASL"
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
+msgid "f"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160
-msgid "Unknown auth type"
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
+msgid "g"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Base"
-msgstr "Colar"
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
+msgid "h"
+msgstr "h"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:171
-msgid "One"
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
+msgid "i"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
+msgid "j"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:173
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
#, fuzzy
-msgid "Subtree"
-msgstr "Fontes"
+msgid "k"
+msgstr "Ok"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176
-msgid "Unknown scope type"
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
+msgid "l"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:309
-msgid "Bind DN:"
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "m"
+msgstr "am"
+
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "n"
+msgstr "Seg"
+
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "o"
+msgstr "Para"
+
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "p"
+msgstr "pm"
+
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
+msgid "q"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:311
-msgid "Remember this password"
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "r"
+msgstr "Sx"
+
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
+msgid "s"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:360
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
#, fuzzy
-msgid "Host:"
-msgstr "Horas"
+msgid "t"
+msgstr "h"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:361
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
#, fuzzy
-msgid "Port:"
-msgstr "Prioridade:"
+msgid "u"
+msgstr "Do"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:364
-msgid "Root DN:"
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
+msgid "v"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:384
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
+msgid "w"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
+msgid "x"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
+msgid "y"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
+msgid "z"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:541
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:601
+msgid "Save as VCard"
+msgstr "Gravar como VCard"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:231
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:602
+msgid "Send contact to other"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:603
#, fuzzy
-msgid "Search Scope:"
-msgstr "Ano"
+msgid "Send message to contact"
+msgstr "Enviar mensagem em formato HTML"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:438
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Autenticação"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 ui/evolution-tasks.xml.h:10
+#: ui/my-evolution.xml.h:2
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:455
-msgid "Path:"
-msgstr "Caminho"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:605
+#, fuzzy
+msgid "Print Envelope"
+msgstr "Imprimir..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:460
-msgid "Create path if it doesn't exist."
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606 filter/filter.glade.h:2
+#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-accounts.c:267
+#: mail/mail-config.glade.h:28 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
+msgid "Delete"
+msgstr "Apagar"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:451
+msgid "Error modifying card"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:593
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
#, fuzzy
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Impossível abrir o livro de endereços"
+msgid "Success"
+msgstr "Fontes"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:595
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:336 shell/e-storage.c:497
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
+msgid "Repository offline"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:491
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
#, fuzzy
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Impossível abrir o livro de endereços"
+msgid "Card not found"
+msgstr "Ficheiro não encontrado"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:611
-msgid ""
-"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-"about it."
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
+msgid "Card ID already exists"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
+msgid "Protocol not supported"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:616
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome"
+msgid "Canceled"
+msgstr "Novo Ca_lendário"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:617
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
#, fuzzy
-msgid "Description:"
-msgstr "Nenhuma descrição"
+msgid "Other error"
+msgstr "Outro"
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147
-#: mail/mail-search-dialogue.c:104
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
#, fuzzy
-msgid "Search"
-msgstr "Ano"
+msgid "Error adding list"
+msgstr "Erro a gravar os atalhos."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:469
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Gravar como VCard"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Error adding card"
+msgstr "Erro a gravar os atalhos."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
+msgid "Error modifying list"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
#, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+msgid "Error removing list"
+msgstr "Erro a gravar os atalhos."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086
+#, fuzzy
+msgid "Error removing card"
+msgstr "Erro a gravar os atalhos."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701
+msgid "* Click here to add a contact *"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:702
+#, fuzzy
+msgid "File As"
+msgstr "_Pasta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:566
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:704
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Correio electrónico 2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:705
+#, fuzzy
+msgid "Primary Phone"
+msgstr "Primário"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:706
+msgid "Assistant Phone"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:707
+msgid "Business Phone"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708
+msgid "Callback Phone"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:709
+#, fuzzy
+msgid "Company Phone"
+msgstr "Empresa"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710
+#, fuzzy
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Casa 2"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711
msgid "Organization"
msgstr "Organização"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712
+#, fuzzy
+msgid "Business Address"
+msgstr "Endereço"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713
+#, fuzzy
+msgid "Home Address"
+msgstr "Endereço"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Telemóvel"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:715
+msgid "Car Phone"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
+msgid "Business Phone 2"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
+#, fuzzy
+msgid "Home Phone 2"
+msgstr "Casa 2"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Other Phone"
+msgstr "_Novo Contacto"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:726
+msgid "TTY"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Other Address"
+msgstr "Endereço"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730
msgid "Web Site"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731
#, fuzzy
msgid "Department"
msgstr "Data"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732
#, fuzzy
msgid "Office"
msgstr "Fora do escritório"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "_Pasta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734
msgid "Profession"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735
#, fuzzy
msgid "Manager"
msgstr "Bip"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737
#, fuzzy
msgid "Nickname"
msgstr "Nome"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738
#, fuzzy
msgid "Spouse"
msgstr "Fontes"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:739
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "Nenhuma"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740
msgid "Free-busy URL"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1083
+#, fuzzy
+msgid "Done."
+msgstr "Nenhuma"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1115
+msgid "Removing cards..."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283
#, fuzzy
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Impossível abrir o livro de endereços"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1125,136 +1573,528 @@ msgid ""
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127
+#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar Conduit"
-msgstr "Atalho para _barra do Evolution"
+msgid "Card View"
+msgstr "Carro"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
+msgid "10 pt. Tahoma"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
+msgid "8 pt. Tahoma"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
+msgid "Blank forms at end:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Body"
+msgstr "Hoje"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
+msgid "Bottom:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Nenhuma descrição"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "F_ont..."
+msgstr "Imprimir..."
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Fonts"
+msgstr "Mês"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Footer:"
+msgstr "_Pastas"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "F_ormato"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Header"
+msgstr "Ano"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Ano"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Headings"
+msgstr "Cabeçalhos:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
+msgid "Headings for each letter"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Height:"
+msgstr "Cabeçalhos:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
+msgid "Immediately follow each other"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
+msgid "Include:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
+msgid "Left:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
+msgid "Letter tabs on side"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "Ícones _grandes"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
+msgid "Number of columns:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "_Opções"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "Organização"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "Bip"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Page Setup:"
+msgstr "Imprimir"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Bip"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Paper source:"
+msgstr "Fontes de correio"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Portrait"
+msgstr "Prioridade"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Preview:"
+msgstr "Prever impressão"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
+msgid "Print using gray shading"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
+msgid "Reverse on even pages"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Right:"
+msgstr "Cabeçalhos:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Sections:"
+msgstr "Segundos"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Shading"
+msgstr "Cabeçalhos:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Size:"
+msgstr "Tamanho"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Start on a new page"
+msgstr "Enviar uma nova mensagem"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Style name:"
+msgstr "Nome completo:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Top:"
+msgstr "Para:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "Para:"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:130
-msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
+msgid "Width:"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:685
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:500
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_Font..."
+msgstr "Imprimir..."
+
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:784
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:787
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:127
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656
+msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
+msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Evolution ToDo Conduit"
+msgid "Evolution calendar executive summary component."
+msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
msgstr "Atalho para _barra do Evolution"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:130
-msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
+msgid "Evolution component for handling the calendar."
msgstr ""
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:599
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:602
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the Calendar Summary component."
+msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the Evolution calendar component."
+msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the calendar iTip view control"
+msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the sample Calendar control"
+msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
+msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
+msgid "Alarm notification service"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
+msgid "Factory for the alarm notification service"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151
+#, c-format
+msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155
+#, c-format
+msgid "Notification about your appointment starting on %s"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160
+#, c-format
+msgid "Notification about your appointment ending on %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify.c:585 calendar/gui/alarm-notify.c:884
-#: calendar/gui/alarm-notify.c:940
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164
+msgid "Notification about your appointment"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171
+#, c-format
+msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175
+#, c-format
+msgid "Notification about your task starting on %s"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180
+#, c-format
+msgid "Notification about your task ending on %s"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184
+msgid "Notification about your task"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266
+msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "C_lose"
+msgstr "Cores"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Snoo_ze"
+msgstr "Tamanho"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
+msgid "Snooze time (minutes)"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Edit appointment"
+msgstr "_Editar Compromisso"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:487
+#, fuzzy
+msgid "No description available."
+msgstr "Nenhum sumário"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:700
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:999
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1055
msgid "Reminder of your appointment at "
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify.c:876
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:991
#, fuzzy
msgid "Snooze"
msgstr "Tamanho"
#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify.c:889 calendar/gui/alarm-notify.c:944
-#: mail/mail-search-dialogue.c:104
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1059
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:245
-msgid "File not found"
-msgstr "Ficheiro não encontrado"
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58
+#, c-format
+msgid ""
+"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
+"know."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:269
-msgid "Open calendar"
-msgstr "Abrir calendário"
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:95 calendar/gui/main.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Could not initialize GNOME"
+msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:311
-msgid "Save calendar"
-msgstr "Gravar calendário"
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Could not initialize gnome-vfs"
+msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:448
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:115
+msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr ""
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:332
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499
-msgid "%a %m/%d/%Y"
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:402
+msgid "%A %d %B %Y"
msgstr ""
-#. strftime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:336 calendar/gui/calendar-model.c:766
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
+#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:408 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1344 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
+msgid "%a %d %b"
msgstr ""
-#. strftime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:340 calendar/gui/calendar-model.c:769
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:410 calendar/gui/calendar-commands.c:415
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:417
+msgid "%a %d %b %Y"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-model.c:374
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:425
+msgid "%B"
+msgstr ""
+
+#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:427 calendar/gui/calendar-commands.c:432
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 widgets/misc/e-calendar-item.c:1068
+msgid "%B %Y"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:586
+msgid ""
+"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:391 calendar/gui/calendar-model.c:997
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307
msgid "Public"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-model.c:377
+#: calendar/gui/calendar-model.c:394 calendar/gui/calendar-model.c:999
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
#, fuzzy
msgid "Private"
msgstr "Imprimir"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:380
+#: calendar/gui/calendar-model.c:397 calendar/gui/calendar-model.c:1001
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:309
msgid "Confidential"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-model.c:383 calendar/gui/calendar-model.c:551
+#: calendar/gui/calendar-model.c:400 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:676
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1226
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1242
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-model.c:471
+#: calendar/gui/calendar-model.c:497
msgid "N"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-model.c:471
+#: calendar/gui/calendar-model.c:497
#, fuzzy
msgid "S"
msgstr "Do"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:473
+#: calendar/gui/calendar-model.c:499
msgid "E"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-model.c:473
+#: calendar/gui/calendar-model.c:499
#, fuzzy
msgid "W"
msgstr "Qa"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:545
+#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1183
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:625
+#, fuzzy
+msgid "High"
+msgstr "Cabeçalhos:"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:539 calendar/gui/calendar-model.c:1185
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1708
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "F_ormato"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:541 calendar/gui/calendar-model.c:1187
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 mail/message-list.c:623
+#, fuzzy
+msgid "Low"
+msgstr "Novo"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:577 calendar/gui/calendar-model.c:1239
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
#, fuzzy
msgid "Transparent"
msgstr "Transportes"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:548
+#: calendar/gui/calendar-model.c:580 calendar/gui/calendar-model.c:1241
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
msgid "Opaque"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-model.c:774
+#: calendar/gui/calendar-model.c:734 calendar/gui/calendar-model.c:1293
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Not Started"
+msgstr "_Começando"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:737 calendar/gui/calendar-model.c:1295
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:740 calendar/gui/calendar-model.c:1297
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:648
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
+#, fuzzy
+msgid "Completed"
+msgstr "Cores"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:743 calendar/gui/calendar-model.c:1299
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 camel/camel-service.c:544
+#: camel/camel-service.c:580
+msgid "Cancelled"
+msgstr ""
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:893 e-util/e-time-utils.c:307
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:896 e-util/e-time-utils.c:316
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:901
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -1262,894 +2102,2620 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#. strptime format for a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:875 calendar/gui/calendar-model.c:923
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
-msgid "%m/%d/%Y"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:981
+msgid ""
+"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
+msgstr ""
+
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:995 calendar/gui/calendar-model.c:1237
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1291
+#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.c:202
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:327
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:306 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+#: mail/mail-account-gui.c:1385 mail/mail-accounts.c:134
+#: mail/mail-accounts.c:388 mail/mail-config.glade.h:61
+#: shell/e-shell-view.c:1405 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:437 widgets/misc/e-dateedit.c:1356
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1471
+msgid "None"
+msgstr "Nenhuma"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1087
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
msgstr ""
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:893
-msgid "%I:%M:%S %p%n"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1127
+msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr ""
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:896
-msgid "%H:%M:%S%n"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1168
+msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
msgstr ""
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:900
-msgid "%I:%M %p%n"
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1181
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:18
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332
+msgid "Undefined"
msgstr ""
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:903
-msgid "%H:%M%n"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1222
+msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1023
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1710
+msgid "Recurring"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1063
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1712
+msgid "Assigned"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:620
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1158
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Novo"
+
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Day View"
+msgstr "_Novo"
+
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Work Week View"
+msgstr "Semana"
+
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Week View"
+msgstr "Semana"
+
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Month View"
+msgstr "Mês"
+
+#: calendar/gui/control-factory.c:128
+msgid "The URI that the calendar will display"
+msgstr "O URI que o calendário mostrará"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:354
+msgid "Audio Alarm Options"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:363
+#, fuzzy
+msgid "Message Alarm Options"
+msgstr "Situação das mensagens"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:372
+msgid "Mail Alarm Options"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:381
+msgid "Program Alarm Options"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:390
+msgid "Unknown Alarm Options"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
+msgid "Alarm Repeat"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
+msgid "FIXME: mail alarm options"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Message to Display"
+msgstr "Situação das mensagens"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Play sound:"
+msgstr "Esquecer _Senhas"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
+msgid "Repeat the alarm"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
+msgid "Run program:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
+msgid "With these arguments:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
+#, fuzzy
+msgid "days"
+msgstr "DiasRascunhos"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
+msgid "extra times every"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84
+#, fuzzy
+msgid "hours"
+msgstr "Horas"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85
+#, fuzzy
+msgid "minutes"
+msgstr "Minutos"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d days"
+msgstr "DiasRascunhos"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:286
+#, fuzzy
+msgid "1 day"
+msgstr "Hoje"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d weeks"
+msgstr "Semanas"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:291
+#, fuzzy
+msgid "1 week"
+msgstr "Semana"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d hours"
+msgstr "Horas"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:296
+#, fuzzy
+msgid "1 hour"
+msgstr "Hora"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "Minutos"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:301
+#, fuzzy
+msgid "1 minute"
+msgstr "Minutos"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr " segundos"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:306
+#, fuzzy
+msgid "1 second"
+msgstr " segundos"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:331
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
+msgid "Play a sound"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:335
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Display a message"
+msgstr "Descartar esta mensagem?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Send an email"
+msgstr "Enviar"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:343
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
+msgid "Run a program"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:361
+#, fuzzy
+msgid "before start of appointment"
+msgstr "Novo compromisso"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:364
+#, fuzzy
+msgid "after start of appointment"
+msgstr "Novo compromisso"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:374
+#, fuzzy
+msgid "before end of appointment"
+msgstr "Novo compromisso"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377
+#, fuzzy
+msgid "after end of appointment"
+msgstr "_Editar Compromisso"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Basics"
+msgstr "Colar"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:298
+msgid "Date/Time:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Reminders"
+msgstr "Enviar"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:287 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Summary:"
+msgstr "Sumário:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Opções"
+
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:2
+#, fuzzy
+msgid "after"
+msgstr "Data"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:6
+msgid "before"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "day(s)"
+msgstr "DiasRascunhos"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "end of appointment"
+msgstr "_Editar Compromisso"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "hour(s)"
+msgstr "Horas"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:111
+#, fuzzy
+msgid "minute(s)"
+msgstr "Minutos"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "start of appointment"
+msgstr "_Editar Compromisso"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "05 minutes"
+msgstr "Minutos"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "10 minutes"
+msgstr "Minutos"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "12 hour (am/pm)"
+msgstr "12 horas (AM/PM)"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "15 minutes"
+msgstr "Minutos"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "24 hour"
+msgstr "24 horas"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "30 minutes"
+msgstr "Minutos"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "60 minutes"
+msgstr "Minutos"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
+msgid "Beep when alarm windows appear."
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1103
-msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 shell/e-shortcuts.c:985
+#, fuzzy
+msgid "Calendar"
+msgstr "Novo Ca_lendário"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Calendar Preferences"
+msgstr "Preferências"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
+msgid "Color for overdue tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:97
-msgid "%A, %e %B %Y"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
+msgid "Color for tasks due today"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:138 calendar/gui/calendar-summary.c:144
-msgid "%I:%M%p"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
+msgid "Colors for Tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:302
-msgid "<b>Error loading calendar</b>"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
+msgid "Compress weekends in month view"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:314
-msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
+msgid "Date Navigator"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:484
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Defaults"
+msgstr "Apagar"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
+#: mail/mail-config.glade.h:30
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "Dia"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:489
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
+msgid "End of day:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
+msgid "First day of week:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
+msgid "Fri"
+msgstr "Sex"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969
#, fuzzy
-msgid "Show appointments"
+msgid "Friday"
+msgstr "Sex"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
+msgid "Mon"
+msgstr "Seg"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
+msgid "Monday"
+msgstr "Segunda-feira"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
+msgid "Notification Options"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
+msgid "Overdue tasks"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Remind me of all appointments"
msgstr "Compromisso - %s"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:497
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
+msgid "Sat"
+msgstr "Sáb"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970
#, fuzzy
-msgid "Show tasks"
-msgstr "Ver _anexos"
+msgid "Saturday"
+msgstr "Domingo"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:583
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
+msgid "Show appointment end times in week and month views"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Imprimir calendário"
+msgid "Show week numbers"
+msgstr "Mostrar 1 semana"
-#: calendar/gui/control-factory.c:127
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "O URI que o calendário mostrará"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Start of day:"
+msgstr "Hora de ín_icio de encontro"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
+msgid "Sun"
+msgstr "Dom"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971
+msgid "Sunday"
+msgstr "Domingo"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Task List"
+msgstr "Lista de tarefas"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+msgid "Tasks due today"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:191
-msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+msgid "Thu"
+msgstr "Qui"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968
+#, fuzzy
+msgid "Thursday"
+msgstr "Hoje"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr "_Pasta"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+msgid "Time divisions:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:202
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
+msgid "Time format:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
#, fuzzy
-msgid "No summary available."
-msgstr "Nenhum sumário"
+msgid "Time zone:"
+msgstr "Nome completo:"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:63
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+msgid "Tue"
+msgstr "Ter"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966
+#, fuzzy
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Hoje"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
+msgid "Wed"
+msgstr "Qua"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967
+msgid "Wednesday"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:66
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Work Week"
+msgstr "Semana"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
+msgid "minutes before they occur."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52
+msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
+msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63
+msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68
+msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
+msgid "This event has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
+msgid "This task has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
+msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:72
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
+msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:75
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
+#, c-format
+msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:81
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
+msgid "This event has been changed."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
+msgid "This task has been changed."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
+msgid "This journal entry has been changed."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
+msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
+#, c-format
+msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:690
-msgid "Edit Task"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:154
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:627 calendar/gui/print.c:2116
+#, fuzzy
+msgid " to "
+msgstr "Ir para"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:158
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:631 calendar/gui/print.c:2120
+msgid " (Completed "
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:337
-msgid "No summary"
-msgstr "Nenhum sumário"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:160
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:633 calendar/gui/print.c:2122
+msgid "Completed "
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:702 calendar/gui/event-editor.c:343
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:638 calendar/gui/print.c:2127
+msgid " (Due "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:167
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:640 calendar/gui/print.c:2129
+msgid "Due "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:449
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "_Editar Compromisso"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:454
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Compromisso - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:705 calendar/gui/event-editor.c:346
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:457
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Tarefa - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:708 calendar/gui/event-editor.c:349
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "_Entrada diária?"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1293 calendar/gui/event-editor.c:3270
-msgid "Do you want to save changes?"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:474
+msgid "No summary"
+msgstr "Nenhum sumário"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:806 mail/mail-callbacks.c:1497
+#: mail/mail-display.c:98
+msgid "Overwrite file?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154
-msgid "Categories"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:810 mail/mail-callbacks.c:1501
+#: mail/mail-display.c:102
+msgid ""
+"A file by that name already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:873 ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
+msgid "Save As..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1026
+msgid "Unable to obtain current version!"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87
+msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
+msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
+msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Select a Time Zone"
+msgstr "_Items seleccionados"
+
+#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Selection:"
+msgstr "Segundos"
+
+#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:3
+msgid "Time Zones"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
+"zone.\n"
+" Use the right mouse button to zoom out."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Appointment"
+msgstr "Compromissos:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Reminder"
+msgstr "Enviar"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Recurrence"
+msgstr "Apagar todas as ocurrências"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Meeting"
+msgstr "Seg"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
+msgid "A_ll day event"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
msgid "Classification"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156
-msgid "Completion Date"
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Data"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Pri_vate"
+msgstr "Activar"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15
+msgid "Pu_blic"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:17
#, fuzzy
-msgid "End Date"
+msgid "Su_mmary:"
+msgstr "Sumário:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:19
+msgid "_Confidential"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "_End time:"
msgstr "Hora de _fim de _encontro"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#, fuzzy
-msgid "Start Date"
+msgid "_Start time:"
msgstr "Hora de ín_icio de encontro"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-msgid "Due Date"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:551
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:568
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1154
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1222
+msgid "Individual"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
-msgid "Geographical Position"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:553
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:570
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1223
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo %i"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:555
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:572
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1224
+#, fuzzy
+msgid "Resource"
+msgstr "Fontes"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:557
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:574
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1225
+msgid "Room"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-msgid "Precent complete"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:586
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:603
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1238
+#, fuzzy
+msgid "Chair"
+msgstr "Carro"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:588
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:605
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1156
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1239
+#, fuzzy
+msgid "Required Participant"
+msgstr "Pessoas _Necessãrias"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:590
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:607
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1240
+msgid "Optional Participant"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioridade"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:592
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:609
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1241
+msgid "Non-Participant"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:638
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:661
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1164
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267
#, fuzzy
-msgid "Summary"
-msgstr "Sumário"
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Remover grupo"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:640
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268
+msgid "Accepted"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:642
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269
#, fuzzy
-msgid "Transparency"
-msgstr "Transportes"
+msgid "Declined"
+msgstr "Receber"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
-msgid "URL"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:644
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
+msgid "Tentative"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:646
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
#, fuzzy
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarmes"
+msgid "Delegated"
+msgstr "Apagar"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:650
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673
+msgid "In Process"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:712
+msgid "That person is already attending the meeting!"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:763
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813
+msgid "Chair Persons"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:765
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:933
+msgid "Required Participants"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:767
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813
+msgid "Optional Participants"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:769
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813
+msgid "Non-Participants"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:891
+msgid "Sent By:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1442
#, fuzzy
-msgid "Open..."
-msgstr "_Abrir"
+msgid "_Delegate To..."
+msgstr "Apagar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398
-msgid "Open the task"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+msgid "Attendee"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400
-msgid "Mark Complete"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
+msgid "Common Name"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
-msgid "Mark the task complete"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Delegated From"
+msgstr "Apagar"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Delegated To"
+msgstr "Apagar"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Language"
+msgstr "Bip"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+msgid "Member"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 filter/libfilter-i18n.h:7
-#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:150
-msgid "Delete"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+msgid "RSVP"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Role"
+msgstr "Telemóvel"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 filter/libfilter-i18n.h:49
+#: mail/message-list.etspec.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Sáb"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:102
+#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Organizer:"
+msgstr "Organização:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
+msgid "_Change Organizer"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
+msgid "_Invite Others"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
+msgid "_Other Organizer"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:436 calendar/gui/print.c:1839
+#: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842
+msgid "%a %b %d %Y"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:584
+msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:938
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Seg"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 filter/filter-datespec.c:83
+#, fuzzy
+msgid "day"
+msgstr "Hoje"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094
+#, fuzzy
+msgid "on the"
+msgstr "Mês"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102
+#, fuzzy
+msgid "th"
+msgstr "h"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1274
+#, fuzzy
+msgid "occurrences"
+msgstr "Apagar todas as ocurrências"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Custom recurrence"
+msgstr "Apagar todas as ocurrências"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
+msgid "Every"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Exceptions"
+msgstr "_Acções"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "No recurrence"
+msgstr "Apagar todas as ocurrências"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Preview"
+msgstr "Prever impressão"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Recurrence Rule"
+msgstr "Apagar todas as ocurrências"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
+msgid "Simple recurrence"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Modify"
+msgstr "Segunda-feira"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "for"
+msgstr "Hora"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
+msgid "forever"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "month(s)"
+msgstr "Mês"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "until"
+msgstr "(Sem título)"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "week(s)"
+msgstr "Semanas"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "year(s)"
+msgstr "Ano"
+
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
+msgid "Do you want to save changes?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
+msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61
+msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
+msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
+msgid "Date Completed:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Delegated From:"
+msgstr "_Items seleccionados"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Delegated To:"
msgstr "Apagar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "No one"
+msgstr "Nenhuma"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:130
#, fuzzy
-msgid "Delete the task"
+msgid "Task"
+msgstr "_Tarefa"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Comp_lete:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Progress"
+msgstr "Propriedades do alarme"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Sta_rt Date:"
+msgstr "Hora de ín_icio de encontro"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:21
+msgid "_Due Date:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Priority:"
+msgstr "Prioridade:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Status:"
+msgstr "Sáb"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
+#, c-format
+msgid "0%"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
+#, c-format
+msgid "10%"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
+#, c-format
+msgid "20%"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
+#, c-format
+msgid "30%"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
+#, c-format
+msgid "40%"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356
+#, c-format
+msgid "50%"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357
+#, c-format
+msgid "60%"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358
+#, c-format
+msgid "70%"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359
+#, c-format
+msgid "80%"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360
+#, c-format
+msgid "90%"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:361
+#, c-format
+msgid "100%"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:848 calendar/gui/e-day-view.c:3327
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3164 mail/folder-browser.c:1271
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "_Abrir"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:852 calendar/gui/e-day-view.c:3336
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3173 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "C_ut"
+msgstr "Cortar"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3338
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3175 ui/evolution-addressbook.xml.h:25
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3313
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3340 calendar/gui/e-week-view.c:3151
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3177 ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-tasks.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Paste"
+msgstr "Colar"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:861
+msgid "_Mark as Complete"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863
+#, fuzzy
+msgid "_Delete this Task"
msgstr "Apagar este item"
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:517
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:866
+msgid "_Mark Tasks as Complete"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868
+#, fuzzy
+msgid "_Delete Selected Tasks"
+msgstr "Apagar este item"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1137
+#, fuzzy
+msgid "Click here to add a task"
+msgstr "Pressione aqui para o livro de endereços"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Alarms"
+msgstr "Alarmes"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:699
+#: camel/camel-filter-driver.c:815
+#, fuzzy
+msgid "Complete"
+msgstr "Cores"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+msgid "Completion Date"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+msgid "Due Date"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#, fuzzy
+msgid "End Date"
+msgstr "Hora de _fim de _encontro"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+msgid "Geographical Position"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioridade"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Start Date"
+msgstr "Hora de ín_icio de encontro"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
+msgstr "Sumário"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Task sort"
+msgstr "Lista de tarefas"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Transparency"
+msgstr "Transportes"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr ""
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1271
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1330
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452
msgid "%A %d %B"
msgstr ""
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1285
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330
-msgid "%a %d %b"
-msgstr ""
-
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1298
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1357
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
msgid "%d %b"
msgstr ""
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:553 calendar/gui/e-week-view.c:287
-#: calendar/gui/print.c:610
+#: calendar/gui/e-day-view.c:576 calendar/gui/e-week-view.c:309
+#: calendar/gui/print.c:759
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:556 calendar/gui/e-week-view.c:290
-#: calendar/gui/print.c:609
+#: calendar/gui/e-day-view.c:579 calendar/gui/e-week-view.c:312
+#: calendar/gui/print.c:761
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3008 calendar/gui/e-day-view.c:3015
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3024 calendar/gui/e-week-view.c:3211
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3218 calendar/gui/e-week-view.c:3227
-msgid "New appointment..."
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3306
+#, fuzzy
+msgid "New _Appointment"
msgstr "Novo compromisso"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3012 calendar/gui/e-day-view.c:3019
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3215 calendar/gui/e-week-view.c:3222
-msgid "Edit this appointment..."
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3308 calendar/gui/e-week-view.c:3146
+msgid "New All Day _Event"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3013 calendar/gui/e-week-view.c:3216
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3318 calendar/gui/e-week-view.c:3156
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Go to _Today"
+msgstr "Hoje"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-week-view.c:3223
-msgid "Make this appointment movable"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3320 calendar/gui/e-week-view.c:3158
+#, fuzzy
+msgid "_Go to Date..."
+msgstr "Ir para a _pasta..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3329 calendar/gui/e-week-view.c:3166
+#, fuzzy
+msgid "_Delete this Appointment"
+msgstr "Novo compromisso"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3021 calendar/gui/e-week-view.c:3224
-msgid "Delete this occurrence"
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3348 calendar/gui/e-week-view.c:3191
+#, fuzzy
+msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Apagar esta ocurrência"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3022 calendar/gui/e-week-view.c:3225
-msgid "Delete all occurrences"
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3350 calendar/gui/e-week-view.c:3193
+#, fuzzy
+msgid "Delete this _Occurrence"
+msgstr "Apagar esta ocurrência"
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3352 calendar/gui/e-week-view.c:3195
+#, fuzzy
+msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Apagar todas as ocurrências"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:140 calendar/gui/e-tasks.c:457
-#: calendar/gui/e-tasks.c:492
-msgid "All"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:694
+msgid "This is an event that can be added to your calendar."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:146
-msgid "Category:"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:697
+msgid "This is a meeting request."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Criar um novo calendário"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:700
+msgid "This is one or more additions to a current meeting."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:297
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
+msgid "This is a request for the latest event information."
msgstr ""
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:338
-msgid "%d %B"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
+msgid "This is a reply to a meeting request."
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor.c:331
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "_Editar Compromisso"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:709
+msgid "This is an event cancellation."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor.c:409
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:712 calendar/gui/e-itip-control.c:752
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Seg"
+msgid "The message is not understandable."
+msgstr "Ficheiro não encontrado"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:737
+msgid "This is an task that can be added to your calendar."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor.c:434 filter/filter-datespec.c:65
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:740
#, fuzzy
-msgid "day"
-msgstr "Hoje"
+msgid "This is a task request."
+msgstr "_Pedido de tarefa"
-#: calendar/gui/event-editor.c:435
-msgid "Monday"
-msgstr "Segunda-feira"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:743
+msgid "This is a request for the latest task information."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor.c:436
-#, fuzzy
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Hoje"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:746
+msgid "This is a reply to a task request."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor.c:437
-msgid "Wednesday"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:749
+msgid "This is an task cancellation."
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor.c:438
-#, fuzzy
-msgid "Thursday"
-msgstr "Hoje"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:771
+msgid "This is freebusy information."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor.c:439
-#, fuzzy
-msgid "Friday"
-msgstr "Sex"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:774
+msgid "This is a request for freebusy information."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
+msgid "This is a reply to a freebusy request."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:834
+msgid "The message does not appear to be properly formed"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:853
+msgid "The message contains only unsupported requests."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor.c:440
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:877
+msgid "The information contained in this attachment was not valid"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:989
+msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015
+msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%P %%"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
+msgid "--to--"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
#, fuzzy
-msgid "Saturday"
-msgstr "Domingo"
+msgid "Calendar Message"
+msgstr "Novo Ca_lendário"
-#: calendar/gui/event-editor.c:441
-msgid "Sunday"
-msgstr "Domingo"
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Date:"
+msgstr "Data"
-#: calendar/gui/event-editor.c:561
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
#, fuzzy
-msgid "on the"
-msgstr "Mês"
+msgid "Loading Calendar"
+msgstr "Imprimir calendário"
-#: calendar/gui/event-editor.c:568
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
#, fuzzy
-msgid "th"
-msgstr "h"
+msgid "Loading calendar..."
+msgstr "Imprimir calendário"
-#: calendar/gui/event-editor.c:722
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
#, fuzzy
-msgid "occurrences"
-msgstr "Apagar todas as ocurrências"
+msgid "Server Message:"
+msgstr "Encontrar mensagens"
-#: calendar/gui/event-editor.c:839
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
+msgid "date-end"
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor.c:3093 calendar/gui/print.c:1090
-#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1093
-msgid "%a %b %d %Y"
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
+msgid "date-start"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:246 calendar/gui/e-tasks.c:597
+#: calendar/gui/e-tasks.c:629
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:252
+msgid "Category:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the tasks in `%s'"
+msgstr "Criar um novo calendário"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:415
+#, c-format
+msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:696
+#. strftime format %d = day of month, %B = full
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:230
+msgid "%d %B"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3144 calendar/gui/e-week-view.c:3182
+#, fuzzy
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "Novo compromisso"
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:999
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Criar um novo calendário"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:707
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1010
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr ""
-#. Initialize by default to three-letter day names
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736
-msgid "Sun"
-msgstr "Dom"
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "April"
+msgstr "_Correio"
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737
-msgid "Mon"
-msgstr "Seg"
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
+msgid "August"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738
-msgid "Tue"
-msgstr "Ter"
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
+msgid "December"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739
-msgid "Wed"
-msgstr "Qua"
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
+msgid "February"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740
-msgid "Thu"
-msgstr "Qui"
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Go To Date"
+msgstr "Hoje"
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741
-msgid "Fri"
-msgstr "Sex"
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
+msgid "January"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742
-msgid "Sat"
-msgstr "Sáb"
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
+msgid "July"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/main.c:50
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
#, fuzzy
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo"
+msgid "March"
+msgstr "Ano"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "May"
+msgstr "Segunda-feira"
-#: calendar/gui/print.c:293
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "October"
+msgstr "Outro"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Go To Today"
+msgstr "Hoje"
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:224
+msgid "An organizer must be set."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:422
msgid "1st"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:293
+#: calendar/gui/print.c:422
msgid "2nd"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:293
+#: calendar/gui/print.c:422
msgid "3rd"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:293
+#: calendar/gui/print.c:422
msgid "4th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:293
+#: calendar/gui/print.c:422
msgid "5th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:294
+#: calendar/gui/print.c:423
msgid "6th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:294
+#: calendar/gui/print.c:423
msgid "7th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:294
+#: calendar/gui/print.c:423
msgid "8th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:294
+#: calendar/gui/print.c:423
msgid "9th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:294
+#: calendar/gui/print.c:423
msgid "10th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:295
+#: calendar/gui/print.c:424
msgid "11th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:295
+#: calendar/gui/print.c:424
msgid "12th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:295
+#: calendar/gui/print.c:424
msgid "13th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:295
+#: calendar/gui/print.c:424
msgid "14th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:295
+#: calendar/gui/print.c:424
msgid "15th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:425
msgid "16th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:425
msgid "17th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:425
msgid "18th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:425
msgid "19th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:425
msgid "20th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "21st"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "22nd"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "23rd"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "24th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "25th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "26th"
msgstr "26º"
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "27th"
msgstr "27º"
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "28th"
msgstr "28º"
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "29th"
msgstr "29º"
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "30th"
msgstr "30º"
-#: calendar/gui/print.c:299
+#: calendar/gui/print.c:428
msgid "31st"
msgstr "31º"
-#: calendar/gui/print.c:355
+#: calendar/gui/print.c:490
msgid "Su"
msgstr "Do"
-#: calendar/gui/print.c:355
+#: calendar/gui/print.c:490
msgid "Mo"
msgstr "Sg"
-#: calendar/gui/print.c:355
+#: calendar/gui/print.c:490
msgid "Tu"
msgstr "Te"
-#: calendar/gui/print.c:355
+#: calendar/gui/print.c:490
msgid "We"
msgstr "Qa"
-#: calendar/gui/print.c:355
+#: calendar/gui/print.c:491
msgid "Th"
msgstr "Qi"
-#: calendar/gui/print.c:355
+#: calendar/gui/print.c:491
msgid "Fr"
msgstr "Sx"
-#: calendar/gui/print.c:355
+#: calendar/gui/print.c:491
msgid "Sa"
msgstr "Sá"
-#: calendar/gui/print.c:941
+#: calendar/gui/print.c:1707 my-evolution/e-summary-tasks.c:205
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:221 shell/e-shortcuts.c:986
+#: views/tasks/galview.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Tasks"
msgstr "_Tarefa"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1071
-msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
+#: calendar/gui/print.c:1815
+msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:1085 calendar/gui/print.c:1089
+#: calendar/gui/print.c:1834 calendar/gui/print.c:1838
msgid "%a %b %d"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:1086
+#: calendar/gui/print.c:1835
msgid "%a %d %Y"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:1097
+#: calendar/gui/print.c:1846
#, fuzzy, c-format
-msgid "Current week (%s - %s)"
+msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Ano corrente (%Y)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1105
+#: calendar/gui/print.c:1854
#, fuzzy
-msgid "Current month (%b %Y)"
+msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Mês corrente (%a %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1112
-msgid "Current year (%Y)"
+#: calendar/gui/print.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Ano corrente (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1149
+#: calendar/gui/print.c:2200
msgid "Print Calendar"
msgstr "Imprimir calendário"
-#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1068
+#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380
+#: mail/mail-callbacks.c:1864 my-evolution/e-summary.c:511
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10
msgid "Print Preview"
msgstr "Prever impressão"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:105
+#: calendar/gui/print.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Print Item"
+msgstr "Imprimir este item"
+
+#: calendar/gui/print.c:2398
+#, fuzzy
+msgid "Print Setup"
+msgstr "Imprimir..."
+
+#: calendar/gui/tasks-control.c:126
#, fuzzy
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "O URI que o calendário mostrará"
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:311 calendar/gui/weekday-picker.c:406
+#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
+msgid ""
+"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
+"automatically migrated them to the new tasks folder."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
+msgid ""
+"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
+"migrate them to the new tasks folder.\n"
+"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
+"again in the future."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
+"the tasks folder."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
+"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
msgid "SMTWTFS"
msgstr ""
+#: camel/camel-cipher-context.c:171
+msgid "Signing is not supported by this cipher"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:211
+msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:251
+msgid "Verifying is not supported by this cipher"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:294
+msgid "Encryption is not supported by this cipher"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:336
+msgid "Decryption is not supported by this cipher"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-disco-diary.c:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write log entry: %s\n"
+"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
+"reconnect to the network."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-disco-diary.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open `%s':\n"
+"%s\n"
+"Changes made to this folder will not be resynchronized."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-disco-diary.c:278
+msgid "Resynchronizing with server"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-disco-store.c:305
+msgid "You must be working online to complete this operation"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542
+#, fuzzy
+msgid "Syncing folders"
+msgstr "Sincronizar"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open spool folder"
+msgstr "Impossível abrir o livro de endereços"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process spool folder"
+msgstr "Impossível abrir o livro de endereços"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:667
+#, fuzzy
+msgid "Getting message %d (%d%%)"
+msgstr "Enviar esta mensagem"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed on message %d"
+msgstr "Enviar esta mensagem"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:672
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open message"
+msgstr "Encontrar mensagens"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:695 camel/camel-filter-driver.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Syncing folder"
+msgstr "Sincronizar"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Getting message %d of %d"
+msgstr "Enviar esta mensagem"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:771 camel/camel-filter-driver.c:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed at message %d of %d"
+msgstr "Enviar esta mensagem"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing filter: %s: %s"
+msgstr "Erro a gravar os atalhos."
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:898
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error executing filter: %s: %s"
+msgstr "Erro a gravar os atalhos."
+
+#: camel/camel-filter-search.c:451 camel/camel-filter-search.c:458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error executing filter search: %s: %s"
+msgstr "Erro a gravar os atalhos."
+
+#: camel/camel-folder-search.c:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot parse search expression: %s:\n"
+"%s"
+msgstr "Não consigo abrir a localização: %s"
+
+#: camel/camel-folder-search.c:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error executing search expression: %s:\n"
+"%s"
+msgstr "Erro a gravar os atalhos."
+
+#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
+msgid "(match-all) requires a single bool result"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder-search.c:559
+#, c-format
+msgid "Performing query on unknown header: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714
+msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-lock-client.c:110
+#, c-format
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-lock-client.c:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr "Não consigo abrir a localização: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-lock-client.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "Criar um novo calendário"
+
#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:90 camel/camel-lock.c:109 camel/camel-movemail.c:136
-#: camel/camel-movemail.c:183
+#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock.c:149 camel/camel-movemail.c:217
+#: camel/camel-lock.c:151
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr ""
-#: camel/camel-lock.c:199
+#: camel/camel-lock.c:201
#, c-format
msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock.c:253
+#: camel/camel-lock.c:255
#, c-format
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-movemail.c:99
+#: camel/camel-movemail.c:108
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-movemail.c:146
+#: camel/camel-movemail.c:122
#, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-movemail.c:156
+#: camel/camel-movemail.c:130
#, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-movemail.c:197
+#: camel/camel-movemail.c:159
+#, c-format
+msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-movemail.c:189
#, c-format
-msgid "Could not test lock file for %s: %s"
+msgid "Could not create pipe: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-movemail.c:201
+#, c-format
+msgid "Could not fork: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-movemail.c:243
+#: camel/camel-movemail.c:239
+#, c-format
+msgid "Movemail program failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-movemail.c:240
+msgid "(Unknown error)"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-movemail.c:263
#, c-format
msgid "Error reading mail file: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-movemail.c:254
+#: camel/camel-movemail.c:274
#, c-format
msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-movemail.c:272
+#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error copying mail temp file: %s"
+msgstr "Erro a gravar os atalhos."
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:193
#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
+msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-movemail.c:304
+#: camel/camel-pgp-context.c:196
#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
+msgid "Please enter your %s passphrase"
msgstr ""
-#: camel/camel-movemail.c:316
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
+#: camel/camel-pgp-context.c:518
+msgid "No plaintext to sign."
msgstr ""
-#: camel/camel-movemail.c:354
+#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700
+#: camel/camel-pgp-context.c:1073 camel/camel-pgp-context.c:1288
+msgid "No password provided."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706
+#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1080
+#: camel/camel-pgp-context.c:1295
#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
+msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-movemail.c:355
-msgid "(Unknown error)"
+#: camel/camel-pgp-context.c:693
+msgid "No plaintext to clearsign."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:886
+msgid "No plaintext to verify."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't create temp file: %s"
+msgstr "Criar um novo calendário"
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:1063
+msgid "No plaintext to encrypt."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:1089
+msgid "No recipients specified"
msgstr ""
-#: camel/camel-provider.c:133
+#: camel/camel-pgp-context.c:1280
+msgid "No ciphertext to decrypt."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-provider.c:131
+#, c-format
+msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-provider.c:140
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-provider.c:141
+#: camel/camel-provider.c:148
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr ""
-#: camel/camel-remote-store.c:184
+#: camel/camel-remote-store.c:191
#, c-format
msgid "%s server %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-remote-store.c:188
+#: camel/camel-remote-store.c:195
#, c-format
msgid "%s service for %s on %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-remote-store.c:318
+#: camel/camel-remote-store.c:252
msgid "Connection cancelled"
msgstr ""
-#: camel/camel-remote-store.c:321 camel/camel-remote-store.c:334
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160
+#: camel/camel-remote-store.c:255
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-remote-store.c:322 camel/camel-remote-store.c:335
+#: camel/camel-remote-store.c:256
msgid "(unknown host)"
msgstr ""
-#: camel/camel-remote-store.c:426 camel/camel-remote-store.c:488
-#: camel/camel-remote-store.c:556
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289
+#: camel/camel-remote-store.c:351 camel/camel-remote-store.c:413
+#: camel/camel-remote-store.c:484
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:382
#, fuzzy
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Abrir calendário"
-#: camel/camel-service.c:137
+#: camel/camel-remote-store.c:489
+msgid "Server unexpectedly disconnected"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
+msgid "Anonymous"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
+msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Autenticação"
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid email address trace information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid opaque trace information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid trace information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
+msgid "CRAM-MD5"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
+msgid ""
+"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
+"the server supports it."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
+msgid "DIGEST-MD5"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
+msgid ""
+"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
+"if the server supports it."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
+msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
+msgid "Server challenge invalid\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
+msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
+msgid "Server response did not contain authorization data\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
+msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
+msgid "Server response does not match\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
+msgid "Kerberos 4"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
+msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not get Kerberos ticket:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
+msgid "Bad authentication response from server."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-login.c:32
+msgid "NT Login"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
+msgid "This option will connect to the server using a simple password."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-login.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Unknown authentication state."
+msgstr "Autenticação"
+
+#: camel/camel-search-private.c:111
+#, c-format
+msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-service.c:154
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:146
+#: camel/camel-service.c:162
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:155
+#: camel/camel-service.c:170
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:520
+#: camel/camel-service.c:548
+#, c-format
+msgid "Resolving: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-service.c:575
#, c-format
-msgid "No such host %s."
+msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:523
+#: camel/camel-service.c:600
#, c-format
-msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
+msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr ""
-#: camel/camel-session.c:299
+#: camel/camel-service.c:602
+#, c-format
+msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-session.c:68
+msgid "Virtual folder email provider"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-session.c:70
+msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-session.c:295 camel/camel-session.c:364
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr ""
-#: camel/camel-session.c:390
+#: camel/camel-session.c:481
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: camel/camel-url.c:75
+#: camel/camel-smime-context.c:173
#, c-format
-msgid "URL string `%s' contains no protocol"
+msgid "Please enter your password for %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:203
+msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
msgstr ""
-#: camel/camel-url.c:90
+#: camel/camel-smime-context.c:209
#, c-format
-msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
+msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: camel/camel-url.c:150
+#: camel/camel-smime-context.c:249
#, c-format
-msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
+msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:133
+#: camel/camel-smime-context.c:408 camel/camel-smime-context.c:419
+#: camel/camel-smime-context.c:525 camel/camel-smime-context.c:535
#, c-format
+msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:545
+msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:799
+#, fuzzy
+msgid "Failed to decode message."
+msgstr "Anexar um ficheiro à mensagem"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:844
+msgid "Failed to verify certificates."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:415
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
+"Issuer: %s\n"
+"Subject: %s"
+msgstr "Assunto"
+
+#. construct our user prompt
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:420 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad certificate from %s:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to accept anyway?"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:205
-msgid "Bad authentication response from server."
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
+#, c-format
+msgid ""
+"EMail: %s\n"
+"Common Name: %s\n"
+"Organization Unit: %s\n"
+"Organization: %s\n"
+"Locality: %s\n"
+"State: %s\n"
+"Country: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-url.c:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not parse URL `%s'"
+msgstr "Criar um novo calendário"
+
+#: camel/camel-vee-folder.c:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such message %s in %s"
+msgstr "Enviar a mensagem"
+
+#: camel/camel-vee-folder.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such message: %s"
+msgstr "Enviar a mensagem"
+
+#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
+msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:325
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:335
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:411
-msgid "Unknown error"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:390
msgid "Server response ended too soon."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:582
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:469
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:618
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:198
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:192
+#, c-format
+msgid "Could not create directory %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:211
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:697
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:859
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:275
+msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
+msgstr ""
+
+#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:437
+#, fuzzy
+msgid "Scanning for changed messages"
+msgstr "Enviar uma nova mensagem"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1499
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1915
+msgid "This message is not currently available"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1641
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1722
+msgid "Fetching summary information for new messages"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1647
+#, fuzzy
+msgid "Scanning for new messages"
+msgstr "Encontrar mensagens"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:39
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open cache directory: %s"
+msgstr "Criar um novo calendário"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "Verificar novo correio"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Check for new messages in all folders"
+msgstr "Verificar novo correio"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:645
+msgid "Folders"
+msgstr "_Pastas"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
+msgid "Show only subscribed folders"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
+msgid "Override server-supplied folder namespace"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Namespace"
+msgstr "Responder"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
+msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
msgid "IMAPv4"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:41
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:251
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:260
-msgid "Kerberos 4"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:262
-msgid ""
-"This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:473
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:368
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No support for authentication type %s"
+msgstr "Autenticação"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:361
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:497
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:389
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:512
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:412
+msgid "You didn't enter a password."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:538
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -2157,709 +4723,1028 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:645
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:827 mail/mail-local.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such folder %s"
+msgstr "Enviar a mensagem"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1035
+msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
msgid "MH-format mail directories"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
msgid "Standard Unix mailbox file"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
msgid "For storing local mail in standard mbox format"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
msgid "Qmail maildir-format mail files"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:61
msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:122
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
+msgid "Unix mbox spool-format mail files"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:71
+msgid "For storing local mail in standard Unix spool directories"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:137
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:168
-msgid "Local stores do not have a root folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:176
-msgid "Local stores do not have a default folder"
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
+msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
-msgid "Local folders may not be nested."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:200
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:256
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:297
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:167
+#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153
+msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:176
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:207
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:192
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:322
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
" %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:322
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
#, fuzzy
msgid "No such message"
msgstr "Enviar a mensagem"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:216
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
msgid "Invalid message contents"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:102
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:103
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
#, c-format
msgid ""
"Could not open folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
#, c-format
msgid "Folder `%s' does not exist."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:128
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129
#, c-format
msgid "`%s' is not a maildir directory."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:194
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:133
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:202
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166
msgid "not a maildir directory"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:201
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not scan folder `%s': %s"
+msgstr "Criar um novo calendário"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
+msgstr "Não consigo abrir a localização: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
+msgstr "Não consigo abrir a localização: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Não consigo abrir a localização: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:257
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:333
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:338
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:370
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:383
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
" %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:371
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:384
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:126
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:168
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:234
+#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
+#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Summarising folder"
+msgstr "Sincronizar"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:268
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
#, c-format
msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:477
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:668
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 mail/mail-ops.c:1516
+#, fuzzy
+msgid "Synchronising folder"
+msgstr "Sincronizar"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
#, c-format
msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Não consigo abrir a localização: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:514
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:522
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:701
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:709
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:974
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:982
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:565
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:582
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:767
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:759
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1032
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:609
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:620
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:830
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:147
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:155
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:116
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
#, c-format
msgid "`%s' is not a directory."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:41
+#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
+msgstr "Não consigo abrir a localização: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
+msgstr "Não consigo abrir a localização: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
+#, c-format
+msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
+#, c-format
+msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
+msgid "Spool stores do not have an inbox"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Spool mail file %s"
+msgstr "Erro a gravar os atalhos."
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
+msgid "Spool folders cannot be renamed"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:230
+msgid "Spool folders cannot be deleted"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
+msgstr "Criar um novo calendário"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
+msgstr "Criar um novo calendário"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:847
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:865
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:877
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not sync spool folder %s: %s\n"
+"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:62
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65
msgid "Server rejected username"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:68
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71
msgid "Failed to send username to server"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:77
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80
msgid "Server rejected username/password"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Message %s not found."
msgstr "Ficheiro não encontrado"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46
msgid "Could not get group list from server."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108
#, c-format
msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159
#, c-format
msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
msgid "USENET news"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
#, c-format
msgid "Could not open directory for news server: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496
#, c-format
msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:180
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving POP summary"
+msgstr "Encontrar mensagens"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
+msgstr "Criar uma nova mensagem"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199
msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:274
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:288
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving POP message %d"
+msgstr "Enviar esta mensagem"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not fetch message: %s"
+msgstr "Criar uma nova mensagem"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320
#, c-format
msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:34
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Message storage"
+msgstr "Situação das mensagens"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Leave messages on server"
+msgstr "Gravar a mensagem na pasta especificada"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete after %s day(s)"
+msgstr "Apagar este item"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:67
msgid "POP"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
msgid ""
"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:158
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
"claim to support it."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
msgid ""
"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
#, c-format
msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:335
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not connect to server: %s"
+msgstr "Criar um novo calendário"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:375
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:394
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"Error sending username: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:434
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
msgid "(Unknown)"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:424
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"No support for requested authentication mechanism."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"Error sending password: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:541
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr ""
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
+#: mail/mail-config.glade.h:89
#, fuzzy
msgid "Sendmail"
msgstr "Enviar"
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
msgid ""
"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
"system."
msgstr ""
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:105
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
#, c-format
msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:122
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
#, c-format
msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:148
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "Criar uma nova mensagem"
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:161
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
#, c-format
msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
msgstr ""
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:168
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
#, c-format
msgid "Could not execute %s: mail not sent."
msgstr ""
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:173
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
#, c-format
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
msgstr ""
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:220
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Could not find 'From' address in message"
+msgstr "Criar uma nova mensagem"
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
msgid "sendmail"
msgstr ""
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:82
+msgid "SMTP"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
+msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
+msgid "Syntax error, command unrecognized"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
+msgid "Syntax error in parameters or arguments"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
+msgid "Command not implemented"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
+msgid "Command parameter not implemented"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
+msgid "System status, or system help reply"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Help message"
+msgstr "Encontrar mensagens"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Service ready"
+msgstr "Servidor:"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
+msgid "Service closing transmission channel"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
+msgid "Service not available, closing transmission channel"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
+msgid "Requested mail action okay, completed"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
+msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
+msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
+msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+msgid "Requested action aborted: error in processing"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
+msgid "User not local; please try <forward-path>"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
+msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
+msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
+msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
+msgid "Transaction failed"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
+msgid "A password transition is needed"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
+msgid "Authentication mechanism is too weak"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
+msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
#, fuzzy
-msgid "No authentication required"
+msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Autenticação"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281
-msgid ""
-"This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
-"authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers."
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Authentication required"
+msgstr "Autenticação"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:315
+#, c-format
+msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:290
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295
-msgid "CRAM-MD5"
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
+#, c-format
+msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:397
+#, c-format
+msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:420
+#, c-format
msgid ""
-"This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication."
+"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
+"%s\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:320
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:536
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:322
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:538
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:347
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:563
msgid "Cannot send message: sender address not defined."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:354
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:570
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:368
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:575 mail/mail-ops.c:582
+#, fuzzy
+msgid "Sending message"
+msgstr "Mensagens enviadas"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:586
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:462
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
+msgid "SMTP Greeting"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:478
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
#, c-format
msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:744
+msgid "Error creating SASL authentication object."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748
+#, fuzzy
+msgid "SMTP Authentication"
+msgstr "Autenticação"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:761
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:773
+#, c-format
+msgid "AUTH request timed out: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:782
+msgid "AUTH request failed."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:829
+msgid "Bad authentication response from server.\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:857
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
#, c-format
msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:901
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:574
-msgid "RCPT TO response error: mail not sent"
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
+#, c-format
+msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:604
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:620
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
#, c-format
msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:635
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:653
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:987
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1005
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
#, c-format
msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:693
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1048
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:709
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067
#, c-format
msgid "RSET response error: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:732
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109
#, c-format
msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
msgstr ""
-#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:30
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:32
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
msgid "1 byte"
msgstr "1 byte"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
#, c-format
msgid "%u bytes"
msgstr "%u bytes"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:96
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
#, c-format
msgid "%.1fK"
msgstr "%.1fK"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:100
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
#, c-format
msgid "%.1fM"
msgstr "%.1fM"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114
#, c-format
msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:155
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:132
#, fuzzy
msgid "attachment"
msgstr "Anexo"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Anexar um ficheiro"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 shell/e-shortcuts-view.c:254
-#: shell/e-shortcuts-view.c:377
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:478
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Remover items seleccionados da lista de anexos"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:509
msgid "Add attachment..."
msgstr "Adicionar anexo..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:510
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Anexar um ficheiro à mensagem"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:147 composer/e-msg-composer-hdrs.c:312
-#: mail/mail-format.c:624
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "From:"
-msgstr "De"
+msgid "Attachment properties"
+msgstr "Propriedades do alarme"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:257
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "File name:"
+msgstr "Nome completo:"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
+msgid "MIME type:"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135
+msgid "Suggest automatic display of attachment"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Pressione aqui para o livro de endereços"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313
+#.
+#. * From:
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:359
#, fuzzy
-msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
-msgstr "Introduza os receptores da mensagem"
+msgid "From:"
+msgstr "De"
+
+#.
+#. * Reply-To:
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:365
+#, fuzzy
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Responder"
+
+#.
+#. * Subject:
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376
+msgid "Subject:"
+msgstr "Assunto:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:317 mail/mail-format.c:628
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
msgid "To:"
msgstr "Para:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:318
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Introduza os receptores da mensagem"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:322 mail/mail-format.c:630
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Entre os endereços que irão receber uma cópia da mensagem"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:329
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:399
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -2867,192 +5752,284 @@ msgstr ""
"Entre os endereços que irão receber uma cópia da mensagem sem conhecimento "
"do receptor"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:335 mail/mail-format.c:632
-msgid "Subject:"
-msgstr "Assunto:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:336
-msgid "Enter the subject of the mail"
-msgstr "Introduza o assunto da carta"
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
+msgid "Attach a file"
+msgstr "Anexar um ficheiro"
-#: composer/e-msg-composer.c:430
+#: composer/e-msg-composer.c:670
#, c-format
msgid ""
-"Could not open signature file %s:\n"
+"Could not open file %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:598
+#: composer/e-msg-composer.c:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while reading file %s:\n"
+"%s"
+msgstr "Erro a gravar os atalhos."
+
+#: composer/e-msg-composer.c:873
#, fuzzy
msgid "Save as..."
msgstr "Gravar como VCard"
-#: composer/e-msg-composer.c:609
+#: composer/e-msg-composer.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Warning!"
+msgstr "Seg"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:884
+msgid "File exists, overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:906
#, fuzzy, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Erro a gravar os atalhos."
-#: composer/e-msg-composer.c:629
+#: composer/e-msg-composer.c:926
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:651
-#, fuzzy
-msgid "Saving changes to message..."
-msgstr "Enviar uma nova mensagem"
+#: composer/e-msg-composer.c:997
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
+"Would you like to use the default drafts folder?"
+msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Save changes to message..."
-msgstr "Enviar uma nova mensagem"
+#: composer/e-msg-composer.c:1047
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error accessing file: %s"
+msgstr "Erro a gravar os atalhos."
-#: composer/e-msg-composer.c:694
+#: composer/e-msg-composer.c:1055
+msgid "Unable to retrieve message from editor"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1061
#, c-format
-msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
+msgid ""
+"Unable to seek on file: %s\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:752 shell/e-shell-view-menu.c:170
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
+#: composer/e-msg-composer.c:1067
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to truncate file: %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:758
+#: composer/e-msg-composer.c:1076
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error autosaving message: %s\n"
+" %s"
+msgstr "Erro a gravar os atalhos."
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1173
+msgid ""
+"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
+"Would you like to attempt recovery?"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1321
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:783
+#: composer/e-msg-composer.c:1328 data/evolution.desktop.in.h:1
+#: shell/e-shell-view-menu.c:215
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1351
msgid "Open file"
msgstr "Abrir ficheiro"
-#: composer/e-msg-composer.c:909
-msgid "That file does not exist."
+#: composer/e-msg-composer.c:1500
+#, fuzzy
+msgid "Insert File"
+msgstr "_Inserir"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1861 composer/e-msg-composer.c:2257
+msgid "Compose a message"
+msgstr "Criar uma nova mensagem"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:2351
+msgid "Could not create composer window."
+msgstr ""
+
+#: composer/evolution-composer.c:359
+msgid ""
+"Could not create composer window, because you have not yet\n"
+"configured any identities in the mail component."
+msgstr ""
+
+#: composer/evolution-composer.c:374
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
+msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
+
+#: data/evolution.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "The Evolution groupware suite"
+msgstr "Atalho para _barra do Evolution"
+
+#: data/evolution.keys.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "address card"
+msgstr "Endereço"
+
+#: data/evolution.keys.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "calendar information"
+msgstr "Nenhuma Informação"
+
+#. strptime format for a date.
+#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128
+#: e-util/e-time-utils.c:239
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480
+msgid "%m/%d/%Y"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:919
-msgid "That is not a regular file."
+#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:264
+#: e-util/e-time-utils.c:352
+msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:929
-msgid "That file exists but is not readable."
+#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:267
+#: e-util/e-time-utils.c:344
+msgid "%H:%M:%S"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:939
-msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
+#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:271
+#: e-util/e-time-utils.c:349 widgets/misc/e-dateedit.c:1288
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1515
+msgid "%I:%M %p"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:961
-msgid ""
-"The file is very large (more than 100K).\n"
-"Are you sure you wish to insert it?"
+#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:274
+#: e-util/e-time-utils.c:341 widgets/misc/e-dateedit.c:1285
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1512
+msgid "%H:%M"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:982
-msgid "An error occurred while reading the file."
+#: e-util/e-time-utils.c:240
+msgid "%d/%m/%Y"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1362
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Criar uma nova mensagem"
+#: e-util/e-time-utils.c:241
+msgid "%Y/%m/%d"
+msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1439
-msgid "Could not create composer window."
+#: e-util/e-time-utils.c:242
+#, c-format
+msgid "%x"
msgstr ""
-#: composer/evolution-composer.c:346
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: e-util/e-time-utils.c:298
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr ""
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:303
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
+msgstr ""
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:312
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
+msgstr ""
-#: filter/filter-datespec.c:62
+#: filter/filter-datespec.c:80
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "Ano"
-#: filter/filter-datespec.c:62
+#: filter/filter-datespec.c:80
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "Ano"
-#: filter/filter-datespec.c:63
+#: filter/filter-datespec.c:81
#, fuzzy
msgid "month"
msgstr "Mês"
-#: filter/filter-datespec.c:63
+#: filter/filter-datespec.c:81
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "Mês"
-#: filter/filter-datespec.c:64
+#: filter/filter-datespec.c:82
#, fuzzy
msgid "week"
msgstr "Semana"
-#: filter/filter-datespec.c:64
+#: filter/filter-datespec.c:82
#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "Semanas"
-#: filter/filter-datespec.c:65
-#, fuzzy
-msgid "days"
-msgstr "DiasRascunhos"
-
-#: filter/filter-datespec.c:66
+#: filter/filter-datespec.c:84
#, fuzzy
msgid "hour"
msgstr "Hora"
-#: filter/filter-datespec.c:66
-#, fuzzy
-msgid "hours"
-msgstr "Horas"
-
-#: filter/filter-datespec.c:67
+#: filter/filter-datespec.c:85
#, fuzzy
msgid "minute"
msgstr "Minuto"
-#: filter/filter-datespec.c:67
-#, fuzzy
-msgid "minutes"
-msgstr "Minutos"
-
-#: filter/filter-datespec.c:68
+#: filter/filter-datespec.c:86
#, fuzzy
msgid "second"
msgstr " segundos"
-#: filter/filter-datespec.c:68
+#: filter/filter-datespec.c:86
#, fuzzy
msgid "seconds"
msgstr " segundos"
-#: filter/filter-datespec.c:183
+#: filter/filter-datespec.c:194
msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
msgstr ""
-#: filter/filter-datespec.c:185
+#: filter/filter-datespec.c:196
msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
msgstr ""
-#: filter/filter-datespec.c:259
+#: filter/filter-datespec.c:271
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"whatever the time is when the filter is run\n"
"or vfolder is opened."
msgstr ""
-#: filter/filter-datespec.c:282
+#: filter/filter-datespec.c:294
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the time that you specify here."
msgstr ""
-#: filter/filter-datespec.c:322
+#: filter/filter-datespec.c:334
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when the filter is run;\n"
@@ -3060,546 +6037,838 @@ msgid ""
msgstr ""
#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:357
+#: filter/filter-datespec.c:369
msgid "the current time"
msgstr ""
-#: filter/filter-datespec.c:357
+#: filter/filter-datespec.c:369
msgid "a time you specify"
msgstr ""
-#: filter/filter-datespec.c:358
+#: filter/filter-datespec.c:370
msgid "a time relative to the current time"
msgstr ""
#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:416
+#: filter/filter-datespec.c:428
msgid "Compare against"
msgstr ""
-#: filter/filter-datespec.c:533 filter/filter-datespec.c:693
+#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:712
msgid "now"
msgstr ""
-#: filter/filter-datespec.c:690
-msgid "<click here to select a date>"
+#: filter/filter-datespec.c:575
+msgid " ago"
msgstr ""
-#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:286
-#: mail/mail-autofilter.c:335
-msgid "Add Filter Rule"
+#: filter/filter-datespec.c:621
+msgid "ago"
msgstr ""
-#: filter/filter-editor.c:233
-msgid "Edit Filter Rule"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-editor.c:433
-msgid "incoming"
-msgstr ""
-
-#. "demand",
-#: filter/filter-editor.c:435
-msgid "outgoing"
+#: filter/filter-datespec.c:709
+msgid "<click here to select a date>"
msgstr ""
-#: filter/filter-editor.c:456
-msgid "Edit Filters"
+#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6
+msgid "Filter Rules"
msgstr ""
#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:401
+#: filter/filter-filter.c:452
#, fuzzy
msgid "Then"
msgstr "Qi"
-#: filter/filter-filter.c:414
+#: filter/filter-filter.c:466
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "_Acções"
-#: filter/filter-filter.c:420
-#, fuzzy
-msgid "Remove action"
-msgstr "Remover grupo"
-
-#: filter/filter-folder.c:143
+#: filter/filter-folder.c:147
msgid ""
"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
msgstr ""
-#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:271
+#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:319
+#: mail/mail-account-gui.c:781
#, fuzzy
msgid "Select Folder"
msgstr "_Nova pasta"
-#: filter/filter-folder.c:243
+#: filter/filter-folder.c:250
msgid "Enter folder URI"
msgstr ""
-#: filter/filter-folder.c:289
+#: filter/filter-folder.c:296
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr ""
-#: filter/filter-input.c:185
+#: filter/filter-input.c:193
#, c-format
msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-#: filter/filter-message-search.c:380 filter/filter-message-search.c:448
-#, c-format
-msgid "Failed to perform regex search on message header: %s"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-part.c:467
+#: filter/filter-part.c:488
msgid "Test"
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:530
+#: filter/filter-rule.c:626
#, fuzzy
msgid "Rule name: "
msgstr "Nome completo:"
-#: filter/filter-rule.c:534
+#: filter/filter-rule.c:630
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "(Sem título)"
-#: filter/filter-rule.c:550
+#: filter/filter-rule.c:648
msgid "If"
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:567
+#: filter/filter-rule.c:666
msgid "Execute actions"
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:571
+#: filter/filter-rule.c:670
msgid "if all criteria are met"
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:576
+#: filter/filter-rule.c:675
msgid "if any criteria are met"
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:587
+#: filter/filter-rule.c:686
msgid "Add criterion"
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:593
+#: filter/filter-rule.c:771
+msgid "incoming"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:771
+msgid "outgoing"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:8
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1161
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1209
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1271
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+#: filter/filter.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:34
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter.glade.h:4
+msgid "Edit Filters"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid "Remove criterion"
-msgstr "Remover grupo"
+msgid "Edit VFolders"
+msgstr "_Pastas"
-#: filter/filter-system-flag.c:63
+#: filter/filter.glade.h:7
+msgid "Incoming"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter.glade.h:8
+msgid "Outgoing"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
#, fuzzy
-msgid "Replied to"
-msgstr "Reponder para todos"
+msgid "Virtual Folders"
+msgstr "_Pastas"
-#. { _("Deleted"), "Deleted" },
-#. { _("Draft"), "Draft" },
-#: filter/filter-system-flag.c:66
-msgid "Important"
+#: filter/filter.glade.h:11
+msgid "specific folders only"
msgstr ""
-#: filter/filter-system-flag.c:67
+#: filter/filter.glade.h:12
#, fuzzy
-msgid "Read"
-msgstr "Remover"
+msgid "vFolder Sources"
+msgstr "Adicionar Fonte"
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "Assign Colour"
+#: filter/filter.glade.h:13
+msgid "with all active remote folders"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter.glade.h:14
+msgid "with all local and active remote folders"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter.glade.h:15
+msgid "with all local folders"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Score"
+msgid "Assign Color"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Ir para a _pasta..."
+msgid "Assign Score"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:5
#, fuzzy
-msgid "Date received"
-msgstr "Receber"
+msgid "Attachments"
+msgstr "Anexo"
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
+#: filter/libfilter-i18n.h:7
#, fuzzy
-msgid "Date sent"
-msgstr "Data"
+msgid "contains"
+msgstr "_Acções"
#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Expression"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "Ir para a _pasta..."
#: filter/libfilter-i18n.h:9
#, fuzzy
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "Enviar esta mensagem"
+msgid "Date received"
+msgstr "Receber"
#: filter/libfilter-i18n.h:10
#, fuzzy
-msgid "Message Body"
-msgstr "Situação das mensagens"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Message Header"
-msgstr "Situação das mensagens"
+msgid "Date sent"
+msgstr "Data"
#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Message was received"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Apagar"
#: filter/libfilter-i18n.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Situação das mensagens"
+msgid "does not contain"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Ir para a _pasta..."
+msgid "does not end with"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Recipients"
+msgid "does not exist"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Regex Match"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194
-#: mail/message-list.c:1109
#, fuzzy
-msgid "Score"
-msgstr "Fontes"
+msgid "does not sound like"
+msgstr "Ficheiro não encontrado"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+msgid "does not start with"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Sender"
-msgstr "Enviar"
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:19
#, fuzzy
-msgid "Set Status"
-msgstr "Situação online"
+msgid "Draft"
+msgstr "Data"
#: filter/libfilter-i18n.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "Fontes"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Specific header"
+msgid "ends with"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:22 mail/message-list.c:1109
+#: filter/libfilter-i18n.h:21
#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Sáb"
+msgid "Exist"
+msgstr "Pró_ximo"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:22
+msgid "exists"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Stop Processing"
+msgid "Expression"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:24 mail/message-list.c:1110
-msgid "Subject"
-msgstr "Assunto"
+#: filter/libfilter-i18n.h:24
+msgid "Important"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:25
-#, fuzzy
-msgid "after"
-msgstr "Data"
+msgid "is"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "before"
+msgid "is greater than"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:27
-#, fuzzy
-msgid "contains"
-msgstr "_Acções"
+msgid "is less than"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "does not contain"
+msgid "is not"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "does not end with"
+msgid "Mailing list"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "does not exist"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Message Body"
+msgstr "Situação das mensagens"
#: filter/libfilter-i18n.h:31
#, fuzzy
-msgid "does not sound like"
-msgstr "Ficheiro não encontrado"
+msgid "Message Header"
+msgstr "Situação das mensagens"
#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "does not start with"
+msgid "Message was received"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "ends with"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Message was sent"
+msgstr "Situação das mensagens"
#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "exists"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Ir para a _pasta..."
#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "is greater than"
+msgid "on or after"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "is less than"
+msgid "on or before"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "is not"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Read"
+msgstr "Remover"
#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "is"
+msgid "Recipients"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "on or after"
+msgid "Regex Match"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "on or before"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Replied to"
+msgstr "Reponder para todos"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
+#: mail/message-list.etspec.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Score"
+msgstr "Fontes"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1091
+#, fuzzy
+msgid "Sender"
+msgstr "Enviar"
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
+#: filter/libfilter-i18n.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Set Status"
+msgstr "Situação online"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Tamanho"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:45
msgid "sounds like"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
+#: filter/libfilter-i18n.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Source Account"
+msgstr "Ícone_s pequenos"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:47
+msgid "Specific header"
+msgstr ""
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:48
msgid "starts with"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
+#: filter/libfilter-i18n.h:50
+msgid "Stop Processing"
+msgstr ""
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:875
+#: mail/message-list.etspec.h:9
+msgid "Subject"
+msgstr "Assunto"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:52
msgid "was after"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
+#: filter/libfilter-i18n.h:53
msgid "was before"
msgstr ""
-#: filter/score-editor.c:127
+#: filter/rule-editor.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Rules"
+msgstr "Adicionar Fonte"
+
+#: filter/rule-editor.c:240
#, fuzzy
msgid "Add Rule"
msgstr "Adicionar Fonte"
-#: filter/score-editor.c:166
-msgid "Edit Score Rule"
-msgstr ""
+#: filter/rule-editor.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Edit Rule"
+msgstr "Adicionar Fonte"
-#: filter/vfolder-editor.c:155
-msgid "Add VFolder Rule"
+#: filter/score-editor.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Score Rules"
+msgstr "Fontes"
+
+#: filter/vfolder-rule.c:198
+msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
msgstr ""
-#: filter/vfolder-editor.c:204
-msgid "Edit VFolder Rule"
+#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228
+#: importers/netscape-importer.c:814 importers/pine-importer.c:627
+#: shell/e-shell-importer.c:651 shell/importer/import.glade.h:4
+#: shell/importer/intelligent.c:194
+msgid "Import"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:284
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
+#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:819
+#: importers/pine-importer.c:632 my-evolution/my-evolution.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Mail"
+msgstr "_Correio"
-#: mail/component-factory.c:320
-msgid "Cannot register storage with shell"
+#: importers/elm-importer.c:498
+msgid ""
+"Evolution has found Elm mail files\n"
+"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:225
+#: importers/elm-importer.c:527
#, fuzzy
-msgid "Store search as vFolder"
-msgstr "_Nova pasta"
+msgid "Elm mail"
+msgstr "Correio electrónico 2"
-#: mail/folder-browser.c:238
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr ""
+#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Impossível abrir o livro de endereços"
-#: mail/folder-browser.c:239
-msgid "Body contains"
+#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:253
+msgid ""
+"Evolution has found GnomeCard files.\n"
+"Would you like them to be imported into Evolution?"
msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:240
+#: importers/netscape-importer.c:824
#, fuzzy
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Assunto"
+msgid "Settings"
+msgstr "Segundos"
-#: mail/folder-browser.c:241
-msgid "Body does not contain"
+#: importers/netscape-importer.c:849
+msgid ""
+"Evolution has found Netscape mail files.\n"
+"Would you like them to be imported into Evolution?"
msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:242
-msgid "Subject does not contain"
+#: importers/pine-importer.c:663
+msgid ""
+"Evolution has found Pine mail files.\n"
+"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:645
-msgid "VFolder on Subject"
-msgstr ""
+#: importers/pine-importer.c:691
+#, fuzzy
+msgid "Pine mail"
+msgstr "Endereço principal de correio electrónico"
-#: mail/folder-browser.c:646
-msgid "VFolder on Sender"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
+msgid "Evolution component for handling mail."
msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:647
-msgid "VFolder on Recipients"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution mail composer."
+msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution mail executive summary component."
+msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Evolution mail folder display component."
+msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution mail folder factory component."
+msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the Evolution composer."
+msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the Evolution mail component."
+msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the Mail Summary component."
+msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Mail configuration interface"
+msgstr "Configuração do correio"
+
+#: mail/component-factory.c:111
+#, fuzzy
+msgid "This folder cannot contain messages."
+msgstr "Uma pasta contendo items de correio"
+
+#: mail/component-factory.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Properties..."
+msgstr "Propriedades do alarme"
+
+#: mail/component-factory.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Change this folder's properties"
+msgstr "Propriedades"
+
+#: mail/component-factory.c:757
+msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
+msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
+
+#: mail/component-factory.c:894
+msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:649
-msgid "Filter on Subject"
+#: mail/folder-browser-ui.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Properties for \"%s\""
+msgstr "Propriedades do alarme"
+
+#: mail/folder-browser-ui.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Propriedades do alarme"
+
+#: mail/folder-browser.c:231 mail/mail-display.c:278
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:650
+#: mail/folder-browser.c:893
#, fuzzy
-msgid "Filter on Sender"
+msgid "Store search as vFolder"
+msgstr "_Nova pasta"
+
+#: mail/folder-browser.c:1238
+#, fuzzy
+msgid "VFolder on _Subject"
+msgstr "Assunto"
+
+#: mail/folder-browser.c:1241
+#, fuzzy
+msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "Ficheiro não encontrado"
-#: mail/folder-browser.c:651
-msgid "Filter on Recipients"
-msgstr ""
+#: mail/folder-browser.c:1244
+#, fuzzy
+msgid "VFolder on _Recipients"
+msgstr "Situação das mensagens"
-#: mail/folder-browser.c:652 mail/folder-browser.c:766
-msgid "Filter on Mailing List"
+#: mail/folder-browser.c:1247
+msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:658
+#: mail/folder-browser.c:1253
#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "_Abrir"
+msgid "Filter on Sub_ject"
+msgstr "Ficheiro não encontrado"
-#: mail/folder-browser.c:659
-msgid "Edit"
-msgstr ""
+#: mail/folder-browser.c:1256
+#, fuzzy
+msgid "Filter on Sen_der"
+msgstr "Ficheiro não encontrado"
-#: mail/folder-browser.c:660
-msgid "Save As..."
+#: mail/folder-browser.c:1259
+#, fuzzy
+msgid "Filter on Re_cipients"
+msgstr "Ficheiro não encontrado"
+
+#: mail/folder-browser.c:1262
+msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:661 mail/mail-view.c:148
-msgid "Print"
+#: mail/folder-browser.c:1273
+#, fuzzy
+msgid "Resend"
+msgstr " segundos"
+
+#: mail/folder-browser.c:1275 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Save As..."
+msgstr "Gravar na _pasta..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1277 ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Print"
msgstr "Imprimir"
-#: mail/folder-browser.c:663
+#: mail/folder-browser.c:1282 ui/evolution-mail-message.xml.h:94
#, fuzzy
-msgid "Reply to Sender"
+msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Reponder para todos"
-#: mail/folder-browser.c:664 mail/mail-view.c:141
-msgid "Reply to All"
+#: mail/folder-browser.c:1284 ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Reply to _List"
msgstr "Reponder para todos"
-#: mail/folder-browser.c:665 mail/mail-view.c:144
-msgid "Forward"
+#: mail/folder-browser.c:1286 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Reponder para todos"
+
+#: mail/folder-browser.c:1288
+msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:666
-msgid "Forward inline"
+#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+msgid "Mar_k as Read"
msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:668
-msgid "Mark as Read"
+#: mail/folder-browser.c:1293 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+msgid "Mark as U_nread"
msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:669
-msgid "Mark as Unread"
+#: mail/folder-browser.c:1295
+msgid "Mark as _Important"
msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:671
+#: mail/folder-browser.c:1297
+msgid "Mark as Unim_portant"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1302
#, fuzzy
-msgid "Move to Folder..."
+msgid "_Move to Folder..."
msgstr "Ir para a _pasta..."
-#: mail/folder-browser.c:672
+#: mail/folder-browser.c:1304
#, fuzzy
-msgid "Copy to Folder..."
+msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "Ir para a _pasta..."
-#: mail/folder-browser.c:674
+#: mail/folder-browser.c:1308 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
#, fuzzy
-msgid "Undelete"
+msgid "_Undelete"
msgstr "Apagar"
-#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
-#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:678
+#: mail/folder-browser.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Add Sender to Address Book"
+msgstr "Impossível abrir o livro de endereços"
+
+#: mail/folder-browser.c:1318
msgid "Apply Filters"
msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:680
+#: mail/folder-browser.c:1322
#, fuzzy
-msgid "Create Rule From Message"
+msgid "Create Ru_le From Message"
msgstr "Mensagens de correio em rascunho"
-#: mail/folder-browser.c:768
+#: mail/folder-browser.c:1479
+msgid "Filter on Mailing List"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1480
+#, fuzzy
+msgid "VFolder on Mailing List"
+msgstr "Uma pasta contendo items de correio"
+
+#: mail/folder-browser.c:1482
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr ""
-#. add a "None" option to the stores menu
-#: mail/mail-account-editor.c:683 mail/mail-account-editor.c:685
-#: mail/mail-account-editor.c:734 mail/mail-accounts.c:114
-#: mail/mail-config-druid.c:844 shell/e-shell-view.c:1093
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445
-msgid "None"
-msgstr "Nenhuma"
+#: mail/folder-browser.c:1483
+#, c-format
+msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
+msgstr ""
-#: mail/mail-accounts.c:115
-#, fuzzy
-msgid " (default)"
-msgstr "Apagar"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
+msgid "Factory to import mbox into Evolution"
+msgstr ""
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:347
-msgid "Evolution Account Manager"
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
+msgid "Imports mbox files into Evolution"
msgstr ""
-#: mail/mail-account-editor.c:274
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
+msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
+msgstr ""
+
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
+msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
+msgstr ""
+
+#: mail/local-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Current store format:"
+msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo"
+
+#: mail/local-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Mailbox Format"
+msgstr "F_ormato"
+
+#: mail/local-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "New store format:"
+msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo"
+
+#: mail/local-config.glade.h:4
msgid ""
-"One or more of your servers are not configured correctly.\n"
-"Do you wish to save anyway?"
+"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
+"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
+"recoverable. Please use this feature with care."
+msgstr ""
+
+#: mail/local-config.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "maildir"
+msgstr "Correio electrónico 2"
+
+#: mail/local-config.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "mbox"
+msgstr "Correio novo"
+
+#: mail/local-config.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "mh"
+msgstr "h"
+
+#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107
+msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr ""
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:634
+#: mail/mail-account-editor-news.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Evolution News Editor"
+msgstr "Atalho para _barra do Evolution"
+
+#. give our dialog an OK button and title
+#: mail/mail-account-editor.c:156
#, fuzzy
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Atalho para _barra do Evolution"
-#: mail/mail-autofilter.c:71
+#: mail/mail-account-gui.c:971
+#, fuzzy
+msgid "Save signature"
+msgstr "Ficheiro com assinatura:"
+
+#: mail/mail-account-gui.c:977
+msgid ""
+"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
+"\n"
+"Do you wish to save your changes?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-accounts.c:135
+#, fuzzy
+msgid " (default)"
+msgstr "Apagar"
+
+#: mail/mail-accounts.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Disable"
+msgstr "Como _Tabela"
+
+#: mail/mail-accounts.c:176 mail/mail-config.glade.h:38
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-accounts.c:264
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-accounts.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Don't delete"
+msgstr "Apagar"
+
+#: mail/mail-accounts.c:271
+msgid "Really delete account?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-accounts.c:512 mail/mail-accounts.c:516
+msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
+msgstr ""
+
+#. give our dialog an Close button and title
+#: mail/mail-accounts.c:742
+msgid "Evolution Account Manager"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-autofilter.c:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Fontes de correio"
-#: mail/mail-autofilter.c:214
+#: mail/mail-autofilter.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Assunto"
-#: mail/mail-autofilter.c:230
+#: mail/mail-autofilter.c:229
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-autofilter.c:331
+#: mail/mail-autofilter.c:285
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:83
+#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
+msgid "Add Filter Rule"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:96
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
@@ -3607,796 +6876,2624 @@ msgid ""
"Would you like to configure it now?"
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:136
+#: mail/mail-callbacks.c:149
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:148
+#: mail/mail-callbacks.c:161
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:223
+#: mail/mail-callbacks.c:205
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:232
-msgid "You have no Outbox configured"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:279
+#: mail/mail-callbacks.c:238
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:345
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
+#: mail/mail-callbacks.c:273
+msgid ""
+"This message contains only Bcc recipients.\n"
+"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
+"Apparently-To header.\n"
+"Send anyway?"
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:365
+#: mail/mail-callbacks.c:359
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:594
+#: mail/mail-callbacks.c:410
+msgid "You must configure an account before you can send this email."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:653
+#, c-format
+msgid "On %s, %s wrote:"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:914
#, fuzzy
msgid "Forwarded message:\n"
msgstr "Enviar esta mensagem"
-#: mail/mail-callbacks.c:675
+#: mail/mail-callbacks.c:1011
msgid "Move message(s) to"
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:677
+#: mail/mail-callbacks.c:1013
#, fuzzy
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Criar uma nova mensagem"
-#: mail/mail-callbacks.c:812
+#: mail/mail-callbacks.c:1374
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1396
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:845 mail/mail-display.c:79
-msgid "Overwrite file?"
+#: mail/mail-callbacks.c:1430
+msgid ""
+"You may only resend messages\n"
+"in the Sent folder."
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:849 mail/mail-display.c:83
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
+#: mail/mail-callbacks.c:1442
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:893
+#: mail/mail-callbacks.c:1463
+#, fuzzy
+msgid "No Message Selected"
+msgstr "Situação das mensagens"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1545
msgid "Save Message As..."
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:895
+#: mail/mail-callbacks.c:1547
msgid "Save Messages As..."
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:979
+#: mail/mail-callbacks.c:1766
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:1028
+#: mail/mail-callbacks.c:1776
+#, fuzzy
+msgid "Filters"
+msgstr "_Pasta"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1823
#, fuzzy
msgid "Print Message"
msgstr "Encontrar mensagens"
-#: mail/mail-callbacks.c:1075
+#: mail/mail-callbacks.c:1871
msgid "Printing of message failed"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:363
+#: mail/mail-callbacks.c:1966
#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config-druid.c:99
msgid ""
-"Failed to verify the incoming mail configuration.\n"
-"You may experience problems retrieving your mail from %s"
+"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
+"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
+"information in email you send."
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:629
-#, c-format
+#: mail/mail-config-druid.c:101
+msgid ""
+"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
+"know what kind of server you use, contact your system administrator or "
+"Internet Service Provider."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config-druid.c:105
msgid ""
-"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n"
-"You may experience problems sending your mail using %s"
+"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
+"don't know which protocol you use, contact your system administrator or "
+"Internet Service Provider."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config-druid.c:107
+msgid ""
+"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
+"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
+"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
+"name for this account in the space below. This name will be used for display "
+"purposes only."
msgstr ""
#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:949
+#: mail/mail-config-druid.c:466
msgid "Evolution Account Wizard"
msgstr ""
-#: mail/mail-display.c:98
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file %s:\n"
-"%s"
+#: mail/mail-config.c:1587 mail/mail-config.c:1590
+msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
-#: mail/mail-display.c:131
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
+#: mail/mail-config.glade.h:1
+msgid " Check for supported types "
msgstr ""
-#: mail/mail-display.c:229
+#: mail/mail-config.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "Save Attachment"
+msgid " color"
+msgstr "Cores"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:3
+msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Account"
+msgstr "Ícone_s pequenos"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Account Information"
+msgstr "Nenhuma Informação"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:6
+msgid "Account Management"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Accounts"
+msgstr "Ícone_s pequenos"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:9
+msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:10
+msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:11
+msgid "Always load images off the net"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:12 mail/message-list.etspec.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Attachment"
msgstr "Anexo"
-#: mail/mail-display.c:269
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
+#: mail/mail-config.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticação"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Authentication Type: "
+msgstr "Autenticação"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Automatically check for new mail every"
+msgstr "Verificar novo correio"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:16
+msgid "Certificate ID:"
msgstr ""
-#: mail/mail-display.c:311
-msgid "Save to Disk..."
+#: mail/mail-config.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Composer"
+msgstr "Cores"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:19
+msgid ""
+"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
+"\n"
+"You are now ready to send and receive email \n"
+"using Evolution. \n"
+"\n"
+"Click \"Finish\" to save your settings."
msgstr ""
-#: mail/mail-display.c:313
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
+#: mail/mail-config.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "De_fault"
+msgstr "Apagar"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:26
+msgid "Default Forward style is: "
msgstr ""
-#: mail/mail-display.c:315
-msgid "View Inline"
+#: mail/mail-config.glade.h:27
+msgid "Default character set: "
msgstr ""
-#: mail/mail-display.c:342
-msgid "External Viewer"
+#: mail/mail-config.glade.h:29
+msgid "Digital IDs..."
msgstr ""
-#: mail/mail-display.c:365
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
+#: mail/mail-config.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Nenhuma"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Drafts"
+msgstr "Data"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Drafts folder:"
+msgstr "Criar um novo calendário"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:35 widgets/misc/e-filter-bar.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Edit..."
+msgstr "Imprimir..."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Email Address:"
+msgstr "Endereço de correio:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:37
+msgid "Empty trash folders on exit"
msgstr ""
-#: mail/mail-display.c:369
-msgid "Hide"
+#: mail/mail-config.glade.h:39
+msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:504
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "Adicionar anexo"
+#: mail/mail-config.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Nome completo:"
-#: mail/mail-format.c:626
+#: mail/mail-config.glade.h:41
+msgid "Get Digital ID..."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:42
#, fuzzy
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Responder"
+msgid "HTML Signature:"
+msgstr "Ficheiro com assinatura:"
-#: mail/mail-format.c:856
-msgid "Encrypted message not displayed"
+#: mail/mail-config.glade.h:43
+msgid "Highlight citations with"
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:862
+#: mail/mail-config.glade.h:45
+msgid "IMAPv4 "
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:46
+msgid "Identity"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:47
+msgid "In HTML mail"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:48
+msgid "Inline"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:49
#, fuzzy
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Enviar a mensagem"
+msgid "Kerberos "
+msgstr "Servidor:"
-#: mail/mail-format.c:863
-msgid "Click icon to decrypt."
+#: mail/mail-config.glade.h:50
+msgid "Load images if sender is in addressbook"
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1438
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+#: mail/mail-config.glade.h:51
+msgid "Mail Configuration"
+msgstr "Configuração do correio"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Mailbox location"
+msgstr "F_ormato"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:53
+msgid "Make this my default account"
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1450
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+#: mail/mail-config.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Mark messages as Read after"
+msgstr "Situação das mensagens"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:55
+msgid "Message list should display in a threaded fashion by default"
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1454
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
+#: mail/mail-config.glade.h:56
+msgid "Message preview should be displayed by default"
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1488
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+#: mail/mail-config.glade.h:57
+#, fuzzy
+msgid "NNTP Server:"
+msgstr "Servidor:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:59
+msgid "Never load images off the net"
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1493
-msgid "Malformed external-body part."
+#: mail/mail-config.glade.h:60
+#, fuzzy
+msgid "News"
+msgstr "Novo"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Optional Information"
+msgstr "Nenhuma Informação"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:63
+msgid "Organization:"
+msgstr "Organização:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:65
+msgid "PGP Key ID:"
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1663
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:\n"
+#: mail/mail-config.glade.h:66
+msgid "PGP binary path:"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:204
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
+#: mail/mail-config.glade.h:70
+msgid "Pick a color"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:208
-#, c-format
-msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
+#: mail/mail-config.glade.h:71
+msgid "Pretty Good Privacy"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:72
+msgid "Prompt when sending messages with an empty subject"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:73
+msgid "Prompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:74
+msgid "Qmail maildir "
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:251
+#: mail/mail-config.glade.h:75
#, fuzzy
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "_Nova pasta"
+msgid "Quoted"
+msgstr "Nenhuma"
-#: mail/mail-local.c:269
+#: mail/mail-config.glade.h:76
+msgid "Receiving Email"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:77
+msgid "Receiving Mail"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:78
+msgid "Receiving Options"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:79
+msgid "Remember PGP Passphrase until exit"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:81
#, fuzzy
-msgid "Closing current folder"
-msgstr "Fechar o calendário corrente"
+msgid "Required Information"
+msgstr "Nenhuma Informação"
-#: mail/mail-local.c:295
-msgid "Renaming old folder and opening"
+#: mail/mail-config.glade.h:83
+msgid "Secure MIME"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:313
+#: mail/mail-config.glade.h:84
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:85
+msgid "Select PGP binary"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:86
#, fuzzy
-msgid "Creating new folder"
-msgstr "Criar um novo calendário"
+msgid "Send mail in HTML format by default."
+msgstr "Enviar mensagem em formato HTML"
-#: mail/mail-local.c:327
+#: mail/mail-config.glade.h:87
#, fuzzy
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Encontrar mensagens"
+msgid "Sending Email"
+msgstr "Enviar"
-#: mail/mail-local.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
+#: mail/mail-config.glade.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Sending Mail"
+msgstr "Enviar"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:90 mail/message-list.etspec.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Sent"
+msgstr "Enviar"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Sent and Draft Messages"
+msgstr "Enviar a mensagem"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Sent messages folder:"
+msgstr "Enviar a mensagem"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Server Configuration"
+msgstr "Configuração do correio"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Server Type: "
+msgstr "Servidor:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:95
+msgid "Server requires authentication"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:96
+msgid "Signature file:"
+msgstr "Ficheiro com assinatura:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "Fontes"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Source Information"
+msgstr "Nenhuma Informação"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:99
+msgid "Sources"
+msgstr "Fontes"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:100
+#, fuzzy
+msgid "Special Folders"
+msgstr "_Pastas"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:101
+msgid "Standard Unix mbox"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:379
+#: mail/mail-config.glade.h:103
+msgid "Use secure connection (SSL)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:104
+msgid "Username:"
+msgstr "Utilizador:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:105
msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
+"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
+"\n"
+"Click \"Next\" to begin. "
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:787
-msgid "Registering local folder"
+#: mail/mail-config.glade.h:112
+msgid "newswindow1"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:789
-msgid "Register local folder"
+#: mail/mail-config.glade.h:113
+msgid "placeholder"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:893
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to register folder '%s':\n"
-"%s"
+#: mail/mail-config.glade.h:114
+#, fuzzy
+msgid "seconds."
+msgstr " segundos"
+
+#: mail/mail-crypto.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a PGP signature context."
+msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo"
+
+#: mail/mail-crypto.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a PGP verification context."
+msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo"
+
+#: mail/mail-crypto.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a PGP encryption context."
+msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo"
+
+#: mail/mail-crypto.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a PGP decryption context."
+msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo"
+
+#: mail/mail-crypto.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a S/MIME signature context."
+msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo"
+
+#: mail/mail-crypto.c:209
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
+msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo"
+
+#: mail/mail-crypto.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
+msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo"
+
+#: mail/mail-crypto.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
+msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo"
+
+#: mail/mail-crypto.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a S/MIME decode context."
+msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo"
+
+#: mail/mail-display.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Save Attachment"
+msgstr "Anexo"
+
+#: mail/mail-display.c:338
+msgid "Save to Disk..."
msgstr ""
-#: mail/mail-mt.c:85
+#: mail/mail-display.c:340
+msgid "View Inline"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:342
#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
+msgid "Open in %s..."
msgstr ""
-#: mail/mail-mt.c:87
+#: mail/mail-display.c:399
#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
+msgid "View Inline (via %s)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:403
+msgid "Hide"
msgstr ""
-#: mail/mail-mt.c:356 mail/mail-mt.c:385
+#: mail/mail-display.c:424
+msgid "External Viewer"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:1048
#, fuzzy
-msgid "Working"
-msgstr "Seg"
+msgid "Loading message content"
+msgstr "Mensagens enviadas"
+
+#: mail/mail-display.c:1404
+#, fuzzy
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr "Åbrir em nova janela"
+
+#: mail/mail-display.c:1406
+msgid "Copy Link Location"
+msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:107
+#: mail/mail-display.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "Save Link as (FIXME)"
+msgstr "Gravar na _pasta..."
+
+#: mail/mail-display.c:1410
+#, fuzzy
+msgid "Save Image as..."
+msgstr "Gravar como VCard"
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:170
#, c-format
-msgid "Fetching email from %s"
+msgid "%d new"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:109
+#: mail/mail-folder-cache.c:176 mail/mail-folder-cache.c:183
+msgid ", "
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:177
#, c-format
-msgid "Fetch email from %s"
+msgid "%d hidden"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:359
+#: mail/mail-folder-cache.c:186
#, c-format
-msgid "There is no new mail at %s."
+msgid "%d unsent"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:430
-msgid "Filtering email on demand"
+#: mail/mail-folder-cache.c:188
+#, c-format
+msgid "%d total"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:432
-msgid "Filter email on demand"
+#: mail/mail-format.c:609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "Adicionar anexo"
+
+#: mail/mail-format.c:662
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:563
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
+#: mail/mail-format.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: mail/mail-format.c:842
+#, fuzzy
+msgid "Bad Address"
+msgstr "Endereço"
+
+#: mail/mail-format.c:864 mail/message-list.etspec.h:3
+#, fuzzy
+msgid "From"
+msgstr "De"
+
+#: mail/mail-format.c:867
+#, fuzzy
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Responder"
+
+#: mail/mail-format.c:870 mail/message-list.etspec.h:10
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "Para:"
+
+#: mail/mail-format.c:873
+#, fuzzy
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc:"
+
+#: mail/mail-format.c:1291
+msgid "No GPG/PGP program configured."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1307
+msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:565
+#: mail/mail-format.c:1318
#, fuzzy
-msgid "Sending message"
-msgstr "Mensagens enviadas"
+msgid "Encrypted message"
+msgstr "Enviar a mensagem"
+
+#: mail/mail-format.c:1319
+msgid "Click icon to decrypt."
+msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:682
-msgid "Sending queue"
+#: mail/mail-format.c:1377
+msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:684
-msgid "Send queue"
+#: mail/mail-format.c:1388
+msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:819 mail/mail-ops.c:826
+#: mail/mail-format.c:2046
#, c-format
-msgid "Appending \"%s\""
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:823 mail/mail-ops.c:829
-msgid "Appending a message without a subject"
+#: mail/mail-format.c:2060
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:2065
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:912
+#: mail/mail-format.c:2094
#, c-format
-msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:914
+#: mail/mail-format.c:2102
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:2107
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-local.c:458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening '%s'"
+msgstr "Abrir ficheiro"
+
+#: mail/mail-local.c:747
+#, c-format
+msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-local.c:868
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
+"open this folder anymore: %s"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-local.c:907
+msgid ""
+"If you can no longer open this mailbox, then\n"
+"you may need to repair it manually."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-local.c:1000
+msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-local.c:1011
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconfigure %s"
+msgstr "_Nova pasta"
+
+#: mail/mail-mt.c:187
#, c-format
-msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
+msgid ""
+"Error while '%s':\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:917
+#: mail/mail-mt.c:190
#, c-format
-msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
+msgid ""
+"Error while performing operation:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:919
+#: mail/mail-mt.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Working"
+msgstr "Seg"
+
+#: mail/mail-ops.c:578
#, c-format
-msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
+msgid "Sending \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:950
+#: mail/mail-ops.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending message %d of %d"
+msgstr "Mensagens enviadas"
+
+#: mail/mail-ops.c:717
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed on message %d of %d"
+msgstr "Enviar esta mensagem"
+
+#: mail/mail-ops.c:719 mail/mail-send-recv.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Complete."
+msgstr "Cores"
+
+#: mail/mail-ops.c:805
+#, fuzzy
+msgid "Saving message to folder"
+msgstr "Gravar a mensagem na pasta especificada"
+
+#: mail/mail-ops.c:884
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving messages to %s"
+msgstr "Erro a gravar os atalhos."
+
+#: mail/mail-ops.c:884
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying messages to %s"
+msgstr "Encontrar mensagens"
+
+#: mail/mail-ops.c:901
#, fuzzy
msgid "Moving"
msgstr "Seg"
-#: mail/mail-ops.c:953
+#: mail/mail-ops.c:904
#, fuzzy
msgid "Copying"
msgstr "Copiar"
-#: mail/mail-ops.c:973
-#, c-format
-msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1048
+#: mail/mail-ops.c:1016
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1114 mail/subscribe-dialog.c:347
+#. Fill in the new fields
+#: mail/mail-ops.c:1056 mail/mail-ops.c:1057
#, fuzzy
-msgid "(No description)"
-msgstr "Nenhuma descrição"
+msgid "Trash"
+msgstr "_Tarefa"
-#: mail/mail-ops.c:1179
+#: mail/mail-ops.c:1189
#, fuzzy
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Enviar esta mensagem"
-#: mail/mail-ops.c:1220 mail/mail-ops.c:1289
+#: mail/mail-ops.c:1230 mail/mail-ops.c:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Abrir ficheiro"
-#: mail/mail-ops.c:1351
+#: mail/mail-ops.c:1297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening store %s"
+msgstr "Abrir ficheiro"
+
+#: mail/mail-ops.c:1436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing folder %s"
+msgstr "Abrir ficheiro"
+
+#: mail/mail-ops.c:1568
#, fuzzy
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr "Sincronizar"
+msgid "Refreshing folder"
+msgstr "_Nova pasta"
-#: mail/mail-ops.c:1401
+#: mail/mail-ops.c:1604
msgid "Expunging folder"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1450
+#: mail/mail-ops.c:1653
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Enviar esta mensagem"
-#: mail/mail-ops.c:1517
-#, fuzzy
-msgid "Retrieving messages"
+#: mail/mail-ops.c:1722
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Encontrar mensagens"
-#: mail/mail-ops.c:1527
-#, c-format
-msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1675
-#, c-format
-msgid "Loading %s Folder for %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1677
-#, c-format
-msgid "Load %s Folder for %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1843
-#, fuzzy
-msgid "Saving messages"
+#: mail/mail-ops.c:1808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Encontrar mensagens"
-#: mail/mail-ops.c:1922
+#: mail/mail-ops.c:1887
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1935
-#, c-format
-msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1949
+#: mail/mail-ops.c:1913
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
msgstr "Erro a gravar os atalhos."
-#: mail/mail-search-dialogue.c:104
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
+#: mail/mail-ops.c:1987
+#, fuzzy
+msgid "Saving attachment"
+msgstr "Anexo"
-#: mail/mail-summary.c:111 mail/mail-threads.c:729
-msgid "Incomplete message written on pipe!"
-msgstr ""
+#: mail/mail-ops.c:2003
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot create output file: %s:\n"
+" %s"
+msgstr "Criar um novo calendário"
-#: mail/mail-threads.c:302
+#: mail/mail-ops.c:2032
#, c-format
-msgid ""
-"Error while preparing to %s:\n"
-"%s"
+msgid "Could not write data: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-threads.c:676
+#: mail/mail-ops.c:2101
#, c-format
-msgid ""
-"Error while `%s':\n"
-"%s"
+msgid "Disconnecting from %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-threads.c:733
-msgid "Error reading commands from dispatching thread."
-msgstr ""
+#: mail/mail-search.c:138
+#, fuzzy
+msgid "(Untitled Message)"
+msgstr "(Sem título)"
-#: mail/mail-threads.c:798
-msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
-msgstr ""
+#: mail/mail-search.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Encontrar mensagens"
-#: mail/mail-threads.c:917
+#: mail/mail-search.c:239
#, fuzzy
-msgid "Could not create dialog box."
-msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo"
+msgid "Empty Message"
+msgstr "Mensagem de _correio"
-#: mail/mail-threads.c:928
-msgid "User cancelled query."
-msgstr ""
+#: mail/mail-search.c:284
+#, fuzzy
+msgid "Find in Message"
+msgstr "Mensagens enviadas"
-#: mail/mail-tools.c:189
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
+#: mail/mail-search.c:314
+msgid "Case Sensitive"
msgstr ""
-#. Get all uids of source
-#: mail/mail-tools.c:241
-#, c-format
-msgid "Examining %s"
+#: mail/mail-search.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Search Forward"
+msgstr "Ano"
+
+#: mail/mail-search.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Find:"
+msgstr "Encontrar"
+
+#: mail/mail-search.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Matches:"
+msgstr "Caminho"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:141
+msgid "Cancelling..."
msgstr ""
-#: mail/mail-tools.c:271
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages."
+#: mail/mail-send-recv.c:250
+msgid "Send & Receive mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-tools.c:300
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %d of %d"
+#: mail/mail-send-recv.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Receiving"
+msgstr "Receber"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:302
+msgid "Updating..."
msgstr ""
-#. Append it to dest
-#: mail/mail-tools.c:315
-#, c-format
-msgid "Writing message %d of %d"
+#: mail/mail-send-recv.c:304 mail/mail-send-recv.c:350
+msgid "Waiting..."
msgstr ""
-#: mail/mail-tools.c:347
-#, c-format
-msgid "Saving changes to %s"
+#: mail/mail-send-recv.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Sending"
+msgstr "Enviar"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:488
+msgid "Cancelled."
msgstr ""
-#: mail/mail-tools.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%s] (forwarded message)"
-msgstr "Enviar esta mensagem"
+#: mail/mail-session.c:171
+#, fuzzy
+msgid "User canceled operation."
+msgstr "Nenhuma Informação"
-#: mail/mail-tools.c:391
-msgid "Fwd: (no subject)"
+#: mail/mail-tools.c:173
+#, c-format
+msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-tools.c:427
+#: mail/mail-tools.c:241
#, fuzzy, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Enviar esta mensagem"
-#: mail/mail-tools.c:429
+#: mail/mail-tools.c:245
#, fuzzy
-msgid "Forwarded message (no subject)"
+msgid "Forwarded message"
msgstr "Enviar esta mensagem"
-#: mail/mail-tools.c:530
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot open location `%s':\n"
-"%s"
-msgstr "Não consigo abrir a localização: %s"
+#: mail/mail-tools.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Forwarded Message"
+msgstr "Enviar esta mensagem"
-#: mail/mail-vfolder.c:149
+#: mail/mail-vfolder.c:270
#, fuzzy
msgid "VFolders"
msgstr "_Pastas"
-#: mail/mail-vfolder.c:298
+#: mail/mail-vfolder.c:463
#, fuzzy
msgid "New VFolder"
msgstr "_Nova pasta"
-#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
-#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:138
-msgid "Reply"
-msgstr "Responder"
+#: mail/message-list.c:613
+msgid "Unseen"
+msgstr ""
-#: mail/mail-view.c:138
+#: mail/message-list.c:614
#, fuzzy
-msgid "Reply to the sender of this message"
-msgstr "Responder ao emissor desta mensagem"
+msgid "Seen"
+msgstr "Enviar"
-#: mail/mail-view.c:141
-msgid "Reply to all recipients of this message"
-msgstr "Reponder a todos receptores da mensagem"
+#: mail/message-list.c:615
+msgid "Answered"
+msgstr ""
-#: mail/mail-view.c:144
+#: mail/message-list.c:616
#, fuzzy
-msgid "Forward this message"
-msgstr "Enviar esta mensagem"
+msgid "Multiple Unseen Messages"
+msgstr "Criar uma nova mensagem"
-#: mail/mail-view.c:148
+#: mail/message-list.c:617
#, fuzzy
-msgid "Print the selected message"
-msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada"
+msgid "Multiple Messages"
+msgstr "Encontrar mensagens"
+
+#: mail/message-list.c:621
+msgid "Lowest"
+msgstr ""
+
+#: mail/message-list.c:622
+msgid "Lower"
+msgstr ""
-#: mail/mail-view.c:150
+#: mail/message-list.c:626
#, fuzzy
-msgid "Delete this message"
-msgstr "Enviar esta mensagem"
+msgid "Higher"
+msgstr "Cabeçalhos:"
-#: mail/message-list.c:599
-msgid "Unseen"
+#: mail/message-list.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Highest"
+msgstr "Cabeçalhos:"
+
+#: mail/message-list.c:877
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: mail/message-list.c:884
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: mail/message-list.c:893
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: mail/message-list.c:905
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: mail/message-list.c:913
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: mail/message-list.c:915
+msgid "%b %d %Y"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:602
+#: mail/message-list.c:2290
#, fuzzy
-msgid "Seen"
-msgstr "Enviar"
+msgid "Updating message list"
+msgstr "Encontrar mensagens"
-#: mail/message-list.c:605
-msgid "Answered"
+#: mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Flagged"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:890
+#: mail/message-list.etspec.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Received"
+msgstr "Receber"
+
+#: mail/message-list.etspec.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Tamanho"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Folder"
+msgstr "_Pastas"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Store"
+msgstr "Fontes"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:138
+msgid "Display folders starting with:"
+msgstr ""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:168
#, c-format
-msgid "[ %s ]"
+msgid "Getting store for \"%s\""
msgstr ""
-#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok
-#: mail/message-list.c:902 mail/message-list.c:918
+#: mail/subscribe-dialog.c:271
#, c-format
-msgid "%s, et al."
+msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:905 mail/message-list.c:921
-msgid "<unknown>"
+#: mail/subscribe-dialog.c:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
+msgstr "Abrir ficheiro"
+
+#. Construct the app
+#: mail/subscribe-dialog.c:878
+#, fuzzy
+msgid "Manage Subscriptions"
+msgstr "Nenhuma descrição"
+
+#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
+msgid "Evolution component for the executive summary."
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:973
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
+msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
-#: mail/message-list.c:980
-msgid "Today %l:%M %p"
+#: my-evolution/component-factory.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
+msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:176 my-evolution/e-summary-calendar.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Appointments"
+msgstr "Compromissos:"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:177
+#, fuzzy
+msgid "No appointments"
+msgstr "Compromisso - %s"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:226
+msgid "%l:%M%p"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:989
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:228
+msgid "%a %l:%M%p"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1001
-msgid "%a %l:%M %p"
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Mail summary"
+msgstr "Nenhum sumário"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:420
+msgid "Dictionary.com Word of the Day"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1009
-msgid "%b %d %l:%M %p"
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:442
+msgid "Quotes of the Day"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1011
-msgid "%b %d %Y"
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:869
+#, fuzzy
+msgid "Add a news feed"
+msgstr "Adicionar novo grupo"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877
+msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1109
-msgid "Flagged"
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "My Evolution Settings"
+msgstr "Instalação do Evolution"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:281
+msgid "There was an error downloading news feed"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1109
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:364 my-evolution/e-summary-rdf.c:390
+msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:206
#, fuzzy
-msgid "Attachment"
-msgstr "Anexo"
+msgid "No tasks"
+msgstr "Ver _anexos"
-#: mail/message-list.c:1110
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:57
+msgid "My Weather"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:313
+msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:643
#, fuzzy
-msgid "From"
-msgstr "De"
+msgid "Regions"
+msgstr "Segundos"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:145
+msgid "%A, %d %B %Y"
+msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1110
+#: my-evolution/e-summary.c:472 ui/my-evolution.xml.h:3
#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+msgid "Print My Evolution"
+msgstr "Evolution"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:518
+msgid "Printing of My Evolution failed"
+msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1110
+#: my-evolution/main.c:52
#, fuzzy
-msgid "Received"
-msgstr "Receber"
+msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
+msgstr "Component de correio: Não consegui inicializar Bonobo"
-#: mail/message-list.c:1111
+#: my-evolution/metar.c:44
#, fuzzy
-msgid "To"
-msgstr "Para:"
+msgid "Clear sky"
+msgstr "Carro"
+
+#: my-evolution/metar.c:45
+msgid "Broken clouds"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:46
+msgid "Scattered clouds"
+msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1111
+#: my-evolution/metar.c:47
+msgid "Few clouds"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:48
+msgid "Overcast"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137
+msgid "Invalid"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:63
+msgid "Variable"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:64
#, fuzzy
-msgid "Size"
+msgid "North"
+msgstr "Hora"
+
+#: my-evolution/metar.c:64
+msgid "North - NorthEast"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Northeast"
+msgstr "_Nota"
+
+#: my-evolution/metar.c:64
+msgid "East - NorthEast"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:65
+#, fuzzy
+msgid "East"
+msgstr "Colar"
+
+#: my-evolution/metar.c:65
+msgid "East - Southeast"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Southeast"
+msgstr "Fontes"
+
+#: my-evolution/metar.c:65
+msgid "South - Southeast"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:66
+#, fuzzy
+msgid "South"
+msgstr "Hora"
+
+#: my-evolution/metar.c:66
+msgid "South - Southwest"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Southwest"
+msgstr "Fontes"
+
+#: my-evolution/metar.c:66
+msgid "West - Southwest"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:67
+#, fuzzy
+msgid "West"
+msgstr "Qa"
+
+#: my-evolution/metar.c:67
+msgid "West - Northwest"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Northwest"
+msgstr "_Nota"
+
+#: my-evolution/metar.c:67
+msgid "North - Northwest"
+msgstr ""
+
+#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING
+#. ******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
+#. NONE
+#. DRIZZLE
+#: my-evolution/metar.c:100
+msgid "Drizzle"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:100
+msgid "Drizzle in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:100
+msgid "Light drizzle"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:100
+msgid "Moderate drizzle"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:100
+msgid "Heavy drizzle"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:100
+msgid "Shallow drizzle"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:100
+msgid "Patches of drizzle"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:100
+msgid "Partial drizzle"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101
+msgid "Thunderstorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:100
+msgid "Windy drizzle"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Showers"
+msgstr "Horas"
+
+#: my-evolution/metar.c:100
+msgid "Drifting drizzle"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:100
+msgid "Freezing drizzle"
+msgstr ""
+
+#. RAIN
+#: my-evolution/metar.c:101
+msgid "Rain"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:101
+msgid "Rain in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:101
+msgid "Light rain"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:101
+msgid "Moderate rain"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:101
+msgid "Heavy rain"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:101
+msgid "Shallow rain"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:101
+msgid "Patches of rain"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:101
+msgid "Partial rainfall"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:101
+msgid "Blowing rainfall"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:101
+msgid "Rain showers"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:101
+msgid "Drifting rain"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:101
+msgid "Freezing rain"
+msgstr ""
+
+#. SNOW
+#: my-evolution/metar.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Snow"
msgstr "Tamanho"
-#: mail/openpgp-utils.c:78
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
+#: my-evolution/metar.c:102
+msgid "Snow in the vicinity"
msgstr ""
-#: mail/openpgp-utils.c:81
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
+#: my-evolution/metar.c:102
+msgid "Light snow"
msgstr ""
-#: mail/openpgp-utils.c:435 mail/openpgp-utils.c:538 mail/openpgp-utils.c:742
-#: mail/openpgp-utils.c:891 mail/openpgp-utils.c:1048
-msgid "No GPG/PGP program available."
+#: my-evolution/metar.c:102
+msgid "Moderate snow"
msgstr ""
-#: mail/openpgp-utils.c:442 mail/openpgp-utils.c:547 mail/openpgp-utils.c:749
-#: mail/openpgp-utils.c:898
-msgid "No password provided."
+#: my-evolution/metar.c:102
+msgid "Heavy snow"
msgstr ""
-#: mail/openpgp-utils.c:448 mail/openpgp-utils.c:555 mail/openpgp-utils.c:756
-#: mail/openpgp-utils.c:905 mail/openpgp-utils.c:1054
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
+#: my-evolution/metar.c:102
+msgid "Shallow snow"
msgstr ""
-#: mail/openpgp-utils.c:566 mail/openpgp-utils.c:611 mail/openpgp-utils.c:650
-msgid "No recipients specified"
+#: my-evolution/metar.c:102
+msgid "Patches of snow"
msgstr ""
-#: mail/openpgp-utils.c:1065
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Criar um novo calendário"
+#: my-evolution/metar.c:102
+msgid "Partial snowfall"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103
+msgid "Snowstorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:102
+msgid "Blowing snowfall"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:102
+msgid "Snow showers"
+msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.c:62 shell/e-storage-set-view.c:44
+#: my-evolution/metar.c:102
+msgid "Drifting snow"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:102
+msgid "Freezing snow"
+msgstr ""
+
+#. SNOW_GRAINS
+#: my-evolution/metar.c:103
+msgid "Snow grains"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:103
+msgid "Snow grains in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:103
+msgid "Light snow grains"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:103
+msgid "Moderate snow grains"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:103
+msgid "Heavy snow grains"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:103
+msgid "Shallow snow grains"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:103
+msgid "Patches of snow grains"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:103
+msgid "Partial snow grains"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:103
+msgid "Blowing snow grains"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:103
+msgid "Snow grain showers"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:103
+msgid "Drifting snow grains"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:103
+msgid "Freezing snow grains"
+msgstr ""
+
+#. ICE_CRYSTALS
+#: my-evolution/metar.c:104
+msgid "Ice crystals"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:104
+msgid "Ice crystals in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:104
+msgid "Few ice crystals"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:104
+msgid "Moderate ice crystals"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:104
+msgid "Heavy ice crystals"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:104
+msgid "Patches of ice crystals"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:104
+msgid "Partial ice crystals"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:104
+msgid "Ice crystal storm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:104
+msgid "Blowing ice crystals"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:104
+msgid "Showers of ice crystals"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:104
+msgid "Drifting ice crystals"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:104
+msgid "Freezing ice crystals"
+msgstr ""
+
+#. ICE_PELLETS
+#: my-evolution/metar.c:105
+msgid "Ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:105
+msgid "Ice pellets in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:105
+msgid "Few ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:105
+msgid "Moderate ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:105
+msgid "Heavy ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:105
+msgid "Shallow ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:105
+msgid "Patches of ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:105
+msgid "Partial ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:105
+msgid "Ice pellet storm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:105
+msgid "Blowing ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:105
+msgid "Showers of ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:105
+msgid "Drifting ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:105
+msgid "Freezing ice pellets"
+msgstr ""
+
+#. HAIL
+#: my-evolution/metar.c:106
#, fuzzy
-msgid "Folder"
-msgstr "_Pastas"
+msgid "Hail"
+msgstr "_Correio"
+
+#: my-evolution/metar.c:106
+msgid "Hail in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107
+msgid "Light hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:106
+msgid "Moderate hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:106
+msgid "Heavy hail"
+msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.c:63
+#: my-evolution/metar.c:106
+msgid "Shallow hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:106
+msgid "Patches of hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:106
#, fuzzy
-msgid "Store"
+msgid "Partial hail"
+msgstr "Endereço principal de correio electrónico"
+
+#: my-evolution/metar.c:106
+msgid "Hailstorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:106
+msgid "Blowing hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:106
+msgid "Hail showers"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:106
+msgid "Drifting hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:106
+msgid "Freezing hail"
+msgstr ""
+
+#. SMALL_HAIL
+#: my-evolution/metar.c:107
+msgid "Small hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:107
+msgid "Small hail in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:107
+msgid "Moderate small hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:107
+msgid "Heavy small hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:107
+msgid "Shallow small hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:107
+msgid "Patches of small hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:107
+msgid "Partial small hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:107
+msgid "Small hailstorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:107
+msgid "Blowing small hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:107
+msgid "Showers of small hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:107
+msgid "Drifting small hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:107
+msgid "Freezing small hail"
+msgstr ""
+
+#. PRECIPITATION
+#: my-evolution/metar.c:108
+msgid "Unknown precipitation"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:108
+msgid "Precipitation in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:108
+msgid "Light precipitation"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:108
+msgid "Moderate precipitation"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:108
+msgid "Heavy precipitation"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:108
+msgid "Shallow precipitation"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:108
+msgid "Patches of precipitation"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:108
+msgid "Partial precipitation"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:108
+msgid "Unknown thunderstorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:108
+msgid "Blowing precipitation"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:108
+msgid "Showers, type unknown"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:108
+msgid "Drifting precipitation"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:108
+msgid "Freezing precipitation"
+msgstr ""
+
+#. MIST
+#: my-evolution/metar.c:109
+msgid "Mist"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:109
+msgid "Mist in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:109
+msgid "Light mist"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:109
+msgid "Moderate mist"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Thick mist"
+msgstr "Lista de tarefas"
+
+#: my-evolution/metar.c:109
+msgid "Shallow mist"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:109
+msgid "Patches of mist"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Partial mist"
+msgstr "Prioridade"
+
+#: my-evolution/metar.c:109
+msgid "Mist with wind"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:109
+msgid "Drifting mist"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:109
+msgid "Freezing mist"
+msgstr ""
+
+#. FOG
+#: my-evolution/metar.c:110
+msgid "Fog"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:110
+msgid "Fog in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:110
+msgid "Light fog"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:110
+msgid "Moderate fog"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:110
+msgid "Thick fog"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:110
+msgid "Shallow fog"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:110
+msgid "Patches of fog"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:110
+msgid "Partial fog"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:110
+msgid "Fog with wind"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:110
+msgid "Drifting fog"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:110
+msgid "Freezing fog"
+msgstr ""
+
+#. SMOKE
+#: my-evolution/metar.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Smoke"
msgstr "Fontes"
-#: mail/subscribe-dialog.c:145
-msgid "Display folders starting with:"
+#: my-evolution/metar.c:111
+msgid "Smoke in the vicinity"
msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.c:178
-#, c-format
-msgid "Getting store for \"%s\""
+#: my-evolution/metar.c:111
+msgid "Thin smoke"
msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.c:181
-#, c-format
-msgid "Get store for \"%s\""
+#: my-evolution/metar.c:111
+msgid "Moderate smoke"
msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.c:289
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
+#: my-evolution/metar.c:111
+msgid "Thick smoke"
msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.c:293
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
+#: my-evolution/metar.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Shallow smoke"
+msgstr "Ver _anexos"
+
+#: my-evolution/metar.c:111
+msgid "Patches of smoke"
msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.c:297
-#, c-format
-msgid "Subscribe to folder \"%s\""
+#: my-evolution/metar.c:111
+msgid "Partial smoke"
msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.c:300
-#, c-format
-msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
+#: my-evolution/metar.c:111
+msgid "Smoke w/ thunders"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:111
+msgid "Smoke with wind"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:111
+msgid "Drifting smoke"
+msgstr ""
+
+#. VOLCANIC_ASH
+#: my-evolution/metar.c:112
+msgid "Volcanic ash"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:112
+msgid "Volcanic ash in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:112
+msgid "Moderate volcanic ash"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:112
+msgid "Thick volcanic ash"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:112
+msgid "Shallow volcanic ash"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:112
+msgid "Patches of volcanic ash"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:112
+msgid "Partial volcanic ash"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:112
+msgid "Volcanic ash w/ thunders"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:112
+msgid "Blowing volcanic ash"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:112
+msgid "Showers of volcanic ash "
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:112
+msgid "Drifting volcanic ash"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:112
+msgid "Freezing volcanic ash"
+msgstr ""
+
+#. SAND
+#: my-evolution/metar.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Sand"
+msgstr "Enviar"
+
+#: my-evolution/metar.c:113
+msgid "Sand in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:113
+msgid "Light sand"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:113
+msgid "Moderate sand"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:113
+msgid "Heavy sand"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:113
+msgid "Patches of sand"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:113
+msgid "Partial sand"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:113
+msgid "Blowing sand"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:113
+msgid "Drifting sand"
+msgstr ""
+
+#. HAZE
+#: my-evolution/metar.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Haze"
+msgstr "Ano"
+
+#: my-evolution/metar.c:114
+msgid "Haze in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:114
+msgid "Light haze"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:114
+msgid "Moderate haze"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:114
+msgid "Thick haze"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:114
+msgid "Shallow haze"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:114
+msgid "Patches of haze"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:114
+msgid "Partial haze"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:114
+msgid "Haze with wind"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:114
+msgid "Drifting haze"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:114
+msgid "Freezing haze"
+msgstr ""
+
+#. SPRAY
+#: my-evolution/metar.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sprays"
+msgstr "DiasRascunhos"
+
+#: my-evolution/metar.c:115
+msgid "Sprays in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:115
+msgid "Light sprays"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:115
+msgid "Moderate sprays"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:115
+msgid "Heavy sprays"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:115
+msgid "Shallow sprays"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:115
+msgid "Patches of sprays"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:115
+msgid "Partial sprays"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:115
+msgid "Blowing sprays"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:115
+msgid "Drifting sprays"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:115
+msgid "Freezing sprays"
+msgstr ""
+
+#. DUST
+#: my-evolution/metar.c:116
+msgid "Dust"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:116
+msgid "Dust in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:116
+msgid "Light dust"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:116
+msgid "Moderate dust"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:116
+msgid "Heavy dust"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:116
+msgid "Patches of dust"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:116
+msgid "Partial dust"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:116
+msgid "Blowing dust"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:116
+msgid "Drifting dust"
+msgstr ""
+
+#. SQUALL
+#: my-evolution/metar.c:117
+msgid "Squall"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:117
+msgid "Squall in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:117
+msgid "Light squall"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:117
+msgid "Moderate squall"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:117
+msgid "Heavy squall"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:117
+msgid "Partial squall"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:117
+msgid "Thunderous squall"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:117
+msgid "Blowing squall"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:117
+msgid "Drifting squall"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:117
+msgid "Freezing squall"
+msgstr ""
+
+#. SANDSTORM
+#: my-evolution/metar.c:118
+msgid "Sandstorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:118
+msgid "Sandstorm in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:118
+msgid "Light standstorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:118
+msgid "Moderate sandstorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:118
+msgid "Heavy sandstorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:118
+msgid "Shallow sandstorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:118
+msgid "Partial sandstorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:118
+msgid "Thunderous sandstorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:118
+msgid "Blowing sandstorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:118
+msgid "Drifting sandstorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:118
+msgid "Freezing sandstorm"
+msgstr ""
+
+#. DUSTSTORM
+#: my-evolution/metar.c:119
+msgid "Duststorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:119
+msgid "Duststorm in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:119
+msgid "Light duststorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:119
+msgid "Moderate duststorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:119
+msgid "Heavy duststorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:119
+msgid "Shallow duststorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:119
+msgid "Partial duststorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:119
+msgid "Thunderous duststorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:119
+msgid "Blowing duststorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:119
+msgid "Drifting duststorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:119
+msgid "Freezing duststorm"
+msgstr ""
+
+#. FUNNEL_CLOUD
+#: my-evolution/metar.c:120
+msgid "Funnel cloud"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:120
+msgid "Funnel cloud in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:120
+msgid "Light funnel cloud"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:120
+msgid "Moderate funnel cloud"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:120
+msgid "Thick funnel cloud"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:120
+msgid "Shallow funnel cloud"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:120
+msgid "Patches of funnel clouds"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:120
+msgid "Partial funnel clouds"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:120
+msgid "Funnel cloud w/ wind"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:120
+msgid "Drifting funnel cloud"
+msgstr ""
+
+#. TORNADO
+#: my-evolution/metar.c:121
+msgid "Tornado"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:121
+msgid "Tornado in the vicinity"
msgstr ""
-#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185
+#: my-evolution/metar.c:121
+msgid "Moderate tornado"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:121
+msgid "Raging tornado"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:121
+msgid "Partial tornado"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:121
+msgid "Thunderous tornado"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:121
+msgid "Drifting tornado"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:121
+msgid "Freezing tornado"
+msgstr ""
+
+#. DUST_WHIRLS
+#: my-evolution/metar.c:122
+msgid "Dust whirls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:122
+msgid "Dust whirls in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:122
+msgid "Light dust whirls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:122
+msgid "Moderate dust whirls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:122
+msgid "Heavy dust whirls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:122
+msgid "Shallow dust whirls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:122
+msgid "Patches of dust whirls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:122
+msgid "Partial dust whirls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:122
+msgid "Blowing dust whirls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:122
+msgid "Drifting dust whirls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add new feed"
+msgstr "Adicionar novo grupo"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All folders:"
+msgstr "_Pastas"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
+msgid "All news feeds:"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "All stations:"
+msgstr "_Acções"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Display folders:"
+msgstr "Mostrar uma pasta diferente"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
+msgid "Display stations:"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Displayed feeds:"
+msgstr "Dia"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Five days"
+msgstr "Sex"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
+msgid "How many days should the calendar display at once?"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
+msgid "Max number of items shown:"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
+msgid "News Feed Settings"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "News Feeds"
+msgstr "Servidor:"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "One day"
+msgstr "Segunda-feira"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "One month"
+msgstr "Mês"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "One week"
+msgstr "Semana"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
+msgid "Refresh time (seconds):"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
+msgid "Schedule"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Show all tasks"
+msgstr "Ver _anexos"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
+msgid "Show full path for folders"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Show today's tasks"
+msgstr "Ver _anexos"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Tasks "
+msgstr "_Tarefa"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
+msgid "Units: "
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Weather"
+msgstr "Outro"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
+msgid "Weather settings"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "imperial"
+msgstr "_Correio"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
+msgid "metric"
+msgstr ""
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "The Evolution shell."
+msgstr "Evolution - %s"
+
+#: shell/e-activity-handler.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Show Details"
+msgstr "Ver _anexos"
+
+#: shell/e-activity-handler.c:200
+msgid "Cancel Operation"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-local-storage.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Local Folders"
+msgstr "_Pastas"
+
+#: shell/e-setup.c:125 shell/e-setup.c:196
msgid "Evolution installation"
msgstr "Instalação do Evolution"
-#: shell/e-setup.c:116
+#: shell/e-setup.c:129
msgid ""
"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
"into your personal Evolution directory"
msgstr ""
-#: shell/e-setup.c:117
+#: shell/e-setup.c:130
#, fuzzy
msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
msgstr ""
"Carregue em \\\"OK\\\" para instalar os ficheiros de utilizador do Evolution "
"em"
-#: shell/e-setup.c:157
+#: shell/e-setup.c:170
msgid "Could not update files correctly"
msgstr ""
-#: shell/e-setup.c:160 shell/e-setup.c:228
-msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr "Ficheiros do Evolution instalados com sucesso"
-
-#: shell/e-setup.c:189
-msgid "This seems to be the first time you run Evolution."
+#: shell/e-setup.c:200
+#, fuzzy
+msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
msgstr "Esta parece ser a primeira vez que está a correr o Evolution."
-#: shell/e-setup.c:190
+#: shell/e-setup.c:201
msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
msgstr ""
"Carregue em \\\"OK\\\" para instalar os ficheiros de utilizador do Evolution "
"em"
-#: shell/e-setup.c:209
+#: shell/e-setup.c:220
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory\n"
@@ -4404,14 +9501,14 @@ msgid ""
"Error: %s"
msgstr ""
-#: shell/e-setup.c:224
+#: shell/e-setup.c:235
#, c-format
msgid ""
-"Cannot copy files into\n"
+"An error occurred in copying files into\n"
"`%s'."
msgstr ""
-#: shell/e-setup.c:249
+#: shell/e-setup.c:308
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
@@ -4419,7 +9516,16 @@ msgid ""
"of the Evolution user files."
msgstr ""
-#: shell/e-setup.c:261
+#: shell/e-setup.c:322
+msgid ""
+"Evolution has detected an old\n"
+"Executive-Summary directory.\n"
+"This needs to be removed before\n"
+"Evolution will run.\n"
+"Do you want me to remove this directory?"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-setup.c:347
#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
@@ -4427,1708 +9533,2899 @@ msgid ""
"to allow installation of the Evolution user files."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:82
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:160
+msgid "Cannot move a folder over itself."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:162
+msgid "Cannot copy a folder over itself."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
+msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:270
+#, c-format
+msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Copy folder"
+msgstr "Ir para a _pasta..."
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:313
+#, c-format
+msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Move folder"
+msgstr "Ir para a _pasta..."
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete folder '%s'"
+msgstr "_Nova pasta"
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:363
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rename folder '%s'"
+msgstr "Abrir ficheiro"
+
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot create the specified folder:\n"
"%s"
msgstr "Gravar a mensagem na pasta especificada"
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:134
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168
msgid "The specified folder name is not valid."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:225
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:275
#, fuzzy
msgid "Evolution - Create new folder"
msgstr "O Evolution não consegue criar as suas pastas locais"
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98
msgid ""
"The type of the selected folder is not valid for\n"
"the requested operation."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:297
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:343
#, fuzzy
msgid "New..."
msgstr "Novo"
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:451 shell/e-shell-folder-title-bar.c:452
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:469 shell/e-shell-folder-title-bar.c:470
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Sem título)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:114
+#: shell/e-shell-importer.c:97
+msgid ""
+"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
+"of file it is from the list.\n"
+"\n"
+"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
+"to work it out."
+msgstr ""
+
+#. Importer isn't ready yet.
+#. Wait 5 seconds and try again.
+#: shell/e-shell-importer.c:192
+#, c-format
+msgid ""
+"Importing %s\n"
+"Importer not ready.\n"
+"Waiting 5 seconds to retry."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243
+#, c-format
+msgid ""
+"Importing %s\n"
+"Importing item %d."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-importer.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"There is no importer that is able to handle\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-importer.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Importing"
+msgstr "Seg"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:370
+#, c-format
+msgid ""
+"Importing %s.\n"
+"Starting %s"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-importer.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error starting %s"
+msgstr "Erro a gravar os atalhos."
+
+#: shell/e-shell-importer.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error loading %s"
+msgstr "Erro a gravar os atalhos."
+
+#: shell/e-shell-importer.c:417
+#, c-format
+msgid ""
+"Importing %s\n"
+"Importing item 1."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-importer.c:488
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-importer.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Filename:"
+msgstr "Nome completo:"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:543 shell/importer/import.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select a file"
+msgstr "Ficheiro com assinatura:"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:553
+#, fuzzy
+msgid "File type:"
+msgstr "Nome completo:"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:599
+#, fuzzy
+msgid "Select folder"
+msgstr "_Nova pasta"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:600
+msgid "Select a destination folder for importing this data"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-offline-handler.c:554
+msgid "Closing connections..."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:181
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "O Bug buddy não foi encontrado no seu $PATH."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:120
+#: shell/e-shell-view-menu.c:189
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Não consegui correr o Bub buddy"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:172
+#: shell/e-shell-view-menu.c:217
#, fuzzy
msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:174
+#: shell/e-shell-view-menu.c:219
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
"within the GNOME desktop environment."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view-menu.c:334
+#: shell/e-shell-view-menu.c:437
msgid "Go to folder..."
msgstr "Ir para a _pasta..."
-#: shell/e-shell-view.c:140
+#: shell/e-shell-view-menu.c:438
+msgid "Select the folder that you want to open"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Create a new shortcut"
+msgstr "Criar um novo contacto"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:584
+msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:689
+#, fuzzy
+msgid "Work Online"
+msgstr "Seg"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:701 shell/e-shell-view-menu.c:713
+#: ui/evolution.xml.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Work Offline"
+msgstr "Seg"
+
+#: shell/e-shell-view.c:175
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Nenhuma pasta mostrada)"
-#: shell/e-shell-view.c:468
-msgid "Folders"
-msgstr "_Pastas"
+#. Special case for My Evolution
+#: shell/e-shell-view.c:1394 shell/e-storage-set-view.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "My Evolution"
+msgstr "Evolution"
-#: shell/e-shell-view.c:1098
+#: shell/e-shell-view.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Evolution %s"
msgstr "Evolution - %s"
-#: shell/e-shell-view.c:1100
+#: shell/e-shell-view.c:1413
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Evolution %s [%s]"
msgstr "Evolution - %s"
-#: shell/e-shell.c:372
+#: shell/e-shell-view.c:1451
+msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view.c:1458
+msgid "Evolution is in the process of going offline."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view.c:1464
+msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:446
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:1212
+#: shell/e-shell.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
"This probably means that the %s component has crashed."
msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts-view.c:123
+#: shell/e-shortcuts-view.c:141
#, fuzzy
msgid "Create new shortcut group"
msgstr "Criar um novo contacto"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:126
+#: shell/e-shortcuts-view.c:144
#, fuzzy
msgid "Group name:"
msgstr "Nome completo:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:249
+#: shell/e-shortcuts-view.c:267
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove group\n"
"`%s' from the shortcut bar?"
msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts-view.c:254
+#: shell/e-shortcuts-view.c:272
msgid "Don't remove"
msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265
+#: shell/e-shortcuts-view.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Rename Shortcut Group"
+msgstr "Mudar nome de atalho"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Rename selected shortcut group to:"
+msgstr "Remover este atalho da barra de atalhos"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:314
#, fuzzy
msgid "_Small Icons"
msgstr "Ícone_s pequenos"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:266
+#: shell/e-shortcuts-view.c:315
msgid "Show the shortcuts as small icons"
msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts-view.c:268
+#: shell/e-shortcuts-view.c:317
#, fuzzy
msgid "_Large Icons"
msgstr "Ícones _grandes"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:269
+#: shell/e-shortcuts-view.c:318
msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr "Mostrar atalhos co ícones grandes"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:280
+#: shell/e-shortcuts-view.c:329
#, fuzzy
msgid "_New Group..."
msgstr "Novo grupo"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:281
+#: shell/e-shortcuts-view.c:330
#, fuzzy
msgid "Create a new shortcut group"
msgstr "Criar um novo contacto"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:283
+#: shell/e-shortcuts-view.c:332
#, fuzzy
-msgid "_Remove This Group..."
+msgid "_Remove this Group..."
msgstr "Remover grupo"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:284
+#: shell/e-shortcuts-view.c:333
#, fuzzy
msgid "Remove this shortcut group"
msgstr "Remover este atalho da barra de atalhos"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:289
+#: shell/e-shortcuts-view.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Re_name this Group..."
+msgstr "Remover grupo"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:336
+#, fuzzy
+msgid "Rename this shortcut group"
+msgstr "Remover este atalho da barra de atalhos"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:341
#, fuzzy
msgid "_Hide the Shortcut Bar"
msgstr "Mostrar a barra de atalhos"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:290
+#: shell/e-shortcuts-view.c:342
#, fuzzy
msgid "Hide the shortcut bar"
msgstr "Mostrar barra de atalho_s"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:374
-msgid "Activate"
-msgstr "Activar"
+#: shell/e-shortcuts-view.c:461
+#, fuzzy
+msgid "Rename shortcut"
+msgstr "Mudar nome de atalho"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Rename selected shortcut to:"
+msgstr "Mudar nome de atalho"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:474 ui/evolution-message-composer.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "_Abrir"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:474
+msgid "Open the folder linked to this shortcut"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:476 ui/evolution.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Åbrir em nova janela"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:476
+msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:479
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "Nome completo:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:374
-msgid "Activate this shortcut"
-msgstr "Activar este atalho"
+#: shell/e-shortcuts-view.c:479
+#, fuzzy
+msgid "Rename this shortcut"
+msgstr "Mudar nome de atalho"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:377
+#: shell/e-shortcuts-view.c:481
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Remover este atalho da barra de atalhos"
-#: shell/e-shortcuts.c:358
+#: shell/e-shortcuts.c:585
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Erro a gravar os atalhos."
-#: shell/e-storage-set-view.c:338
+#: shell/e-shortcuts.c:982
#, fuzzy
-msgid "_View"
-msgstr "_Novo"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Mudar nome de atalho"
-#: shell/e-storage-set-view.c:338
+#: shell/e-shortcuts.c:984
#, fuzzy
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada"
+msgid "Inbox"
+msgstr "Correio novo"
+
+#: shell/e-shortcuts.c:987
+#, fuzzy
+msgid "Contacts"
+msgstr "_Contacto"
-#: shell/e-storage.c:138
+#: shell/e-storage.c:178 shell/e-storage.c:184
#, fuzzy
msgid "(No name)"
msgstr "Nome"
-#: shell/e-storage.c:389
+#: shell/e-storage.c:475
msgid "No error"
msgstr ""
-#: shell/e-storage.c:391
+#: shell/e-storage.c:477
msgid "Generic error"
msgstr ""
-#: shell/e-storage.c:393
+#: shell/e-storage.c:479
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr ""
-#: shell/e-storage.c:395
+#: shell/e-storage.c:481
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr ""
-#: shell/e-storage.c:397
+#: shell/e-storage.c:483
msgid "I/O error"
msgstr ""
-#: shell/e-storage.c:399
+#: shell/e-storage.c:485
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr ""
-#: shell/e-storage.c:401
+#: shell/e-storage.c:487
msgid "The specified folder was not found"
msgstr ""
-#: shell/e-storage.c:403
+#: shell/e-storage.c:489
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr ""
-#: shell/e-storage.c:405
-msgid "Permission denied"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:407
+#: shell/e-storage.c:493
msgid "Operation not supported"
msgstr ""
-#: shell/e-storage.c:409
+#: shell/e-storage.c:495
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr ""
-#: shell/main.c:74
+#: shell/e-task-widget.c:168
+#, c-format
+msgid "%s (...)"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-task-widget.c:173
+msgid "%s (%d%% complete)"
+msgstr ""
+
+#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Active connections"
+msgstr "Uma pasta contendo tarefas"
+
+#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
+msgid "Click OK to close these connections and go offline"
+msgstr ""
+
+#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Host"
+msgstr "Horas"
+
+#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
+msgid "The following connections are currently active:"
+msgstr ""
+
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Folder name:"
+msgstr "Nome completo:"
+
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Folder type:"
+msgstr "_Pastas"
+
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Specify where to create the folder:"
+msgstr "Gravar a mensagem na pasta especificada"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:1
+msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
+msgstr ""
+
+#: shell/importer/import.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Import Utility"
+msgstr "Atalho para _barra do Evolution"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Importer Utility"
+msgstr "Atalho para _barra do Evolution"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:6
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
+"With this wizard you will be guided through the process of\n"
+"importing external files into Evolution."
+msgstr ""
+
+#: shell/importer/intelligent.c:191
+msgid "Importers"
+msgstr ""
+
+#: shell/importer/intelligent.c:197
+msgid "Don't import"
+msgstr ""
+
+#: shell/importer/intelligent.c:199
+msgid "Don't ask me again"
+msgstr ""
+
+#: shell/importer/intelligent.c:209
+msgid "Evolution has found the following data sources:"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:96
+#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
-"Over the time since the past release, our focus has been on making\n"
-"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n"
-"Evolution to read their mail full time. You could too. (Just\n"
-"be sure to keep a backup.)\n"
+"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
+"places where features are either missing or only half working. \n"
"\n"
-"But while we have fixed many bugs affecting its stability and\n"
-"security, you still get the disclaimer: Evolution will: crash,\n"
-"lose your mail when you don't want it to, refuse to delete your\n"
-"mail when you do want it to, leave stray processes running,\n"
-"consume 100% CPU, race, lock, send HTML mail to random mailing\n"
-"lists, and embarass you in front of your friends and co-workers.\n"
-"Use only as directed.\n"
+"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
+"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
+"individuals prone to violent fits of anger.\n"
"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n"
-"await your contributions!\n"
+"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
+"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
-#: shell/main.c:101
+#: shell/main.c:117
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr ""
-#: shell/main.c:132
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
+#: shell/main.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Cannot access the Evolution shell."
+msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
+
+#: shell/main.c:215
+msgid "Disable splash screen"
msgstr ""
-#: shell/main.c:178
-msgid "Disable."
+#: shell/main.c:216
+msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr ""
-#: shell/main.c:198
+#: shell/main.c:255
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Falhou a inicialização do sistema de componentes Bonobo."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:7
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:2
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
#, fuzzy
-msgid "FIXME: _Appointment"
-msgstr "_Compromisso"
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Anular a última operação"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:8
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
#, fuzzy
-msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
-msgstr "Pedido de _encontro"
+msgid "Create new contact"
+msgstr "Criar um novo contacto"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:10
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
#, fuzzy
-msgid "FIXME: _Mail Message"
-msgstr "Mensagem de _correio"
+msgid "Create new contact list"
+msgstr "A sua lista de contactos"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-mail-list.xml.h:4
+msgid "Cut"
+msgstr "Cortar"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:8
+msgid "Cut the selection"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected contacts"
+msgstr "Apagar um contacto"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "New contact"
+msgstr "Encontrar um contacto"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "New list"
+msgstr "Novo"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+msgid "Paste"
+msgstr "Colar"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "Colar item da área de transferência"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
+msgid "Previews the contacts to be printed"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Print selected contacts"
+msgstr "Imprimir contactos"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Reponder para todos"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Select all contacts"
+msgstr "Apagar um contacto"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
#, fuzzy
-msgid "FIXME: _Contact"
+msgid "Stop"
+msgstr "Fontes"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Stop Loading"
+msgstr "Cabeçalhos:"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Addressbook Sources..."
+msgstr "Adicionar Fonte"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Contacto"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "_Contact Group"
msgstr "_Contacto"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:12
-msgid "FIXME: _Task"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ui/evolution-calendar.xml.h:35
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 ui/my-evolution.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Print..."
+msgstr "Imprimir..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
+msgid "_Search for contacts"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:13
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29
#, fuzzy
-msgid "FIXME: Task _Request"
-msgstr "_Pedido de tarefa"
+msgid "_Select All"
+msgstr "Reponder para todos"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:62
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Ferramentas"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:14
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
+msgid "Configure the calendar's settings"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
#, fuzzy
-msgid "FIXME: _Journal Entry"
-msgstr "_Entrada diária?"
+msgid "Create a New All-Day _Event"
+msgstr "Criar um novo contacto"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Create a _New Appointment"
+msgstr "Criar um novo compromisso para hoje"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "Criar um novo compromisso para hoje"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:15
-msgid "FIXME: _Note"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Create an event for the whole day"
+msgstr "Criar um novo compromisso para hoje"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Go To"
+msgstr "Ir para"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
+msgid "Go back in time"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:17 ui/evolution-contact-editor.xml:122
-msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
+msgid "Go forward in time"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:22
-msgid "FIXME: _Memo Style"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Go to _Date"
+msgstr "Ir para"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
+msgid "Go to a specific date"
+msgstr "Ir para uma data específica"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Go to present time"
+msgstr "Ir para o próximo item"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "New Appointment"
+msgstr "Novo compromisso"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
+msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:24
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Print calendar"
+msgstr "Imprimir calendário"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Print this Calendar"
+msgstr "Imprimir este calendário"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
#, fuzzy
-msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
-msgstr "Pedido de _encontro"
+msgid "Publish Free/Busy Information"
+msgstr "Nenhuma Informação"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:31
-msgid "FIXME: S_end"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
+msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:35
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
+msgid "Show 1 day"
+msgstr "Mostrar 1 dia"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
+msgid "Show 1 month"
+msgstr "Mostrar 1 mês"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+msgid "Show 1 week"
+msgstr "Mostrar 1 semana"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+msgid "Show the working week"
+msgstr "Mostrar a semana de trabalho"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
#, fuzzy
-msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
-msgstr "Adicionar anexo..."
+msgid "W_ork Week"
+msgstr "Semana"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:38
-msgid "FIXME: _Move to Folder..."
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Appointment..."
+msgstr "_Novo compromisso..."
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_Calendar Settings..."
+msgstr "Preferências"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Day"
+msgstr "DiasRascunhos"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_Month"
+msgstr "Mês"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Week"
+msgstr "Semana"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "Cores"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Close this appointment"
+msgstr "Novo compromisso"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5
+msgid "Delete this appointment"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:39
-msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution.xml.h:21
+msgid "Main toolbar"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:41
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
#, fuzzy
-msgid "Page Set_up"
-msgstr "Imprimir"
+msgid "Preview the printed item"
+msgstr "Imprimir este item"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Prever impressão"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Print S_etup"
+msgstr "Imprimir..."
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+msgid "Print this item"
+msgstr "Imprimir este item"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+msgid "Print..."
+msgstr "Imprimir..."
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Save and Close"
+msgstr "Guardar Calendário como"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
+msgid "Save the appointment and close the dialog box"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:42
-msgid "FIXME: Print Pre_view"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
+msgid "Save this item to disk"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:63
-msgid "FIXME: Paste _Special..."
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18
+msgid "Setup the page settings for your current printer"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:68
-msgid "FIXME: Mark as U_nread"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "_Action"
+msgstr "_Acções"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:10
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution.xml.h:47
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "_Pasta"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+msgid "Delete this item"
+msgstr "Apagar este item"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Delete..."
+msgstr "Apagar"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
+msgid "Help"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:72
-msgid "_Object"
-msgstr "_Objecto"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Print En_velope..."
+msgstr "Imprimir..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:77 ui/evolution-contact-editor.xml:84
-msgid "FIXME: _Item"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Gravar na _pasta..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
+msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:78 ui/evolution-contact-editor.xml:85
-msgid "FIXME: _Unread Item"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+msgid "Se_nd contact to other..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:79
-msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+msgid "See online help"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:86
-msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Send _message to contact..."
+msgstr "Enviar mensagem em formato HTML"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "_Save"
+msgstr "Sá"
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Delete this list"
+msgstr "Apagar este item"
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
+msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:91
-msgid "FIXME: _Standard"
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
+msgid "Se_nd list to other..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:93
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
#, fuzzy
-msgid "FIXME: __Formatting"
-msgstr "_Contacto"
+msgid "Send _message to list..."
+msgstr "Enviar a mensagem"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:96
-msgid "FIXME: _Customize..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:101
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "An_terior"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor.xml.h:2
+msgid "Cancel the meeting for this item"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:102
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:4
#, fuzzy
-msgid "Ne_xt"
-msgstr "Pró_ximo"
+msgid "Forward as i_Calendar"
+msgstr "Imprimir calendário"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:104
-msgid "_Toolbars"
-msgstr "_Ferramentas"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Forward this item via email"
+msgstr "Enviar esta mensagem"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:109
-msgid "FIXME: _File..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
+msgid "Obtain the latest meeting information"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:110
-msgid "FIXME: It_em..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+msgid "Re_fresh Meeting"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:111
-msgid "FIXME: _Object..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
+msgid "Schedule _Meeting"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:116
-msgid "FIXME: _Font..."
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor.xml.h:8
+msgid "Schedule a meeting for this item"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40
+msgid "_Actions"
+msgstr "_Acções"
+
+#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Customise My Evolution"
+msgstr "Evolution - %s"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:117
-msgid "FIXME: _Paragraph..."
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cancel the current mail operation"
+msgstr "Ficheiro com assinatura:"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Compose"
+msgstr "Cores"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Compose _New Message"
+msgstr "Criar uma nova mensagem"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
+msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:124
-msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:125
-msgid "FIXME: D_esign a Form..."
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
+msgid "Create or edit virtual folder definitions"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:127
-msgid "FIXME: Publish _Form..."
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Empty _Trash"
+msgstr "Dias vazios:"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
+msgid "Forget _Passwords"
+msgstr "Esquecer _Senhas"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
+msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:128
-msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
+msgid "Manage _Subscriptions..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:130
-msgid "FIXME: Script _Debugger"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:135
-msgid "FIXME: _Spelling..."
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
+msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:137
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
#, fuzzy
-msgid "_Forms"
-msgstr "_Pasta"
+msgid "Send / Receive"
+msgstr "Receber"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
+msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:142
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
#, fuzzy
-msgid "FIXME: _New Contact"
-msgstr "_Contacto"
+msgid "Show message preview window"
+msgstr "Se uma previsão da mensagem deve ser mostrada"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:143
-msgid "FIXME: New _Contact from Same Company"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:145
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18
#, fuzzy
-msgid "FIXME: New _Letter to Contact"
-msgstr "_Contacto"
+msgid "Virtual Folder _Editor..."
+msgstr "_Pastas"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:146
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
#, fuzzy
-msgid "FIXME: New _Message to Contact"
-msgstr "Enviar mensagem em formato HTML"
+msgid "_Filters..."
+msgstr "Druída dos _filtros"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:147
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
#, fuzzy
-msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact"
-msgstr "_Contacto"
+msgid "_Mail Message"
+msgstr "Mensagem de _correio"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:148
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
#, fuzzy
-msgid "FIXME: _Plan a Meeting..."
-msgstr "_Contacto"
+msgid "_Mail Settings..."
+msgstr "Configuração do co_rreio..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:149
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
#, fuzzy
-msgid "FIXME: New _Task for Contact"
-msgstr "_Contacto"
+msgid "_Preview Pane"
+msgstr "Prever impressão"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:150
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23
#, fuzzy
-msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact"
-msgstr "_Entrada diária?"
+msgid "_Send / Receive"
+msgstr "Receber"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:152
-msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..."
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
+msgid "Change the properties of this folder"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:153
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
#, fuzzy
-msgid "FIXME: _Display Map of Address"
-msgstr "Mensagem de _correio"
+msgid "Copy selected messages"
+msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:154
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
#, fuzzy
-msgid "FIXME: _Open Web Page"
-msgstr "Mensagem de _correio"
+msgid "Cut selected messages"
+msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:156
-msgid "FIXME: Forward as _vCard"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Hide S_elected Messages"
+msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Hide _Deleted Messages"
+msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Hide _Read Messages"
+msgstr "Novas mensagens de correio"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+msgid ""
+"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:157
-msgid "FIXME: For_ward"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+msgid "Mark All as R_ead"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:169
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Inserir"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+msgid "Mark all visible messages as read"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:170
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormato"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Paste message in the clipboard"
+msgstr "Colar item da área de transferência"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:171
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Ferramentas"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:172
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "_Acções"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select _All"
+msgstr "Reponder para todos"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:246
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
#, fuzzy
-msgid "FIXME: Previous"
-msgstr "An_terior"
+msgid "Select _Thread"
+msgstr "Reponder para todos"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:247
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "Ir para o item anterior"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:249
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
#, fuzzy
-msgid "FIXME: Next"
-msgstr "_Contacto"
+msgid "Select all visible messages"
+msgstr "Enviar esta mensagem"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:250
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "Ir para o próximo item"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Show _All"
+msgstr "Novas mensagens de correio"
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471
-msgid "%A, %B %d, %Y"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr ""
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
-msgid "Tentative"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr ""
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387
-msgid "Busy"
-msgstr "Ocupado"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Fora do escritório"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Temporarily hide the selected messages"
+msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
-msgid "No Information"
-msgstr "Nenhuma Informação"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Threaded Message list"
+msgstr "Enviar esta mensagem"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405
-msgid "_Invite Others..."
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+msgid "_Expunge"
msgstr ""
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425
-msgid "_Options"
-msgstr "_Opções"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:48
+msgid "_Folder"
+msgstr "_Pasta"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442
-msgid "Show _Only Working Hours"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455
-msgid "Show _Zoomed Out"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Properties..."
+msgstr "Propriedades do alarme"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Threaded Message List"
+msgstr "Enviar esta mensagem"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Apply filter rules to the selected messages"
+msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
+msgstr "Reponder a todos receptores da mensagem"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr ""
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473
-msgid "_Update Free/Busy"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+msgstr "Responder ao emissor desta mensagem"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Copy selected messages to another folder"
+msgstr "Gravar a mensagem na pasta especificada"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Create _Virtual Folder From Message"
+msgstr "Mensagens de correio em rascunho"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr ""
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+msgstr ""
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508
-msgid "_Autopick"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr ""
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgstr ""
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539
-msgid "_All People and Resources"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr ""
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552
-msgid "All _People and One Resource"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr ""
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565
-msgid "_Required People"
-msgstr "Pessoas _Necessãrias"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+msgid "Create a virtual folder for this sender"
+msgstr ""
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578
-msgid "Required People and _One Resource"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr ""
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Hora de ín_icio de encontro"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Display the next important message"
+msgstr "Responder ao emissor desta mensagem"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Hora de _fim de _encontro"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Display the next message"
+msgstr "Descartar esta mensagem?"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
-msgid "All Attendees"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Display the next unread message"
+msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+msgid "Display the next unread thread"
msgstr ""
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421
-msgid "MTWTFSS"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+msgid "Display the previous important message"
msgstr ""
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1053 widgets/misc/e-calendar-item.c:2734
-msgid "%B %Y"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Display the previous message"
+msgstr "Descartar esta mensagem?"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Display the previous unread message"
+msgstr "Descartar esta mensagem?"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Filter on Se_nder..."
+msgstr "Ficheiro não encontrado"
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:407
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
#, fuzzy
-msgid "Now"
-msgstr "Novo"
+msgid "Filter on _Recipients..."
+msgstr "Ficheiro não encontrado"
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:413
-msgid "Today"
-msgstr "Hoje"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Filter on _Subject..."
+msgstr "Ficheiro não encontrado"
-#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486
-msgid "%H:%M"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr ""
-#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489
-msgid "%I:%M %p"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+msgid "Forward"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:176
-msgid "Sear_ch"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Forward As"
+msgstr "Enviar esta mensagem"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+msgid "Forward _Attached"
msgstr ""
-#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632
-#, c-format
-msgid "Group %i"
-msgstr "Grupo %i"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+msgid "Forward _Inline"
+msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
#, fuzzy
-#~ msgid "Delete Contact?"
-#~ msgstr "Apagar um contacto"
+msgid "Forward _Quoted"
+msgstr "Enviar esta mensagem"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
+msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
#, fuzzy
-#~ msgid "Address _2:"
-#~ msgstr "Endereço"
+msgid "Forward the selected message to someone"
+msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Load _Images"
+msgstr "Enviar esta mensagem"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+msgid "Mark as I_mportant"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+msgid "Mark as Unimp_ortant"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
#, fuzzy
-#~ msgid "Check Address"
-#~ msgstr "Endereço"
+msgid "Mark the selected messages as having been read"
+msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
#, fuzzy
-#~ msgid "Finland"
-#~ msgstr "Encontrar"
+msgid "Mark the selected messages as important"
+msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+msgid "Mark the selected messages as not having been read"
+msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
#, fuzzy
-#~ msgid "_Address:"
-#~ msgstr "Endereço"
+msgid "Mark the selected messages as unimportant"
+msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
#, fuzzy
-#~ msgid "Addressbook Sources"
-#~ msgstr "Adicionar Fonte"
+msgid "Mark the selected messages for deletion"
+msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
#, fuzzy
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "Encontrar"
+msgid "Move"
+msgstr "Sg"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
#, fuzzy
-#~ msgid "Message Recipients"
-#~ msgstr "Situação das mensagens"
+msgid "Move selected messages to another folder"
+msgstr "Gravar a mensagem na pasta especificada"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Names"
-#~ msgstr "_Items seleccionados"
+msgid "Next"
+msgstr "Pró_ximo"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
#, fuzzy
-#~ msgid "Select name from:"
-#~ msgstr "_Items seleccionados"
+msgid "Next Important Message"
+msgstr "Responder ao emissor desta mensagem"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
#, fuzzy
-#~ msgid "a"
-#~ msgstr "am"
+msgid "Next Message"
+msgstr "Mensagem de _correio"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
#, fuzzy
-#~ msgid "b"
-#~ msgstr "%b"
+msgid "Next Thread"
+msgstr "Reponder para todos"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
#, fuzzy
-#~ msgid "c"
-#~ msgstr "Cc"
+msgid "Next Unread Message"
+msgstr "Encontrar mensagens"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
#, fuzzy
-#~ msgid "e"
-#~ msgstr "Qa"
+msgid "Open the selected message in a new window"
+msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada"
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "h"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
+msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
#, fuzzy
-#~ msgid "k"
-#~ msgstr "Ok"
+msgid "Previews the message to be printed"
+msgstr "Enviar a mensagem"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
#, fuzzy
-#~ msgid "m"
-#~ msgstr "am"
+msgid "Previous"
+msgstr "An_terior"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
#, fuzzy
-#~ msgid "o"
-#~ msgstr "Para"
+msgid "Previous Important Message"
+msgstr "Encontrar mensagens"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
#, fuzzy
-#~ msgid "p"
-#~ msgstr "pm"
+msgid "Previous Message"
+msgstr "Encontrar mensagens"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
#, fuzzy
-#~ msgid "r"
-#~ msgstr "Sx"
+msgid "Previous Unread Message"
+msgstr "Descartar esta mensagem?"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
#, fuzzy
-#~ msgid "u"
-#~ msgstr "Do"
+msgid "Print Message..."
+msgstr "Encontrar mensagens"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
#, fuzzy
-#~ msgid "Body"
-#~ msgstr "Hoje"
+msgid "Print Preview..."
+msgstr "Prever impressão"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
#, fuzzy
-#~ msgid "Font..."
-#~ msgstr "Imprimir..."
+msgid "Print this message"
+msgstr "Encontrar mensagens"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+msgid "Reply"
+msgstr "Responder"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+msgid "Reply to All"
+msgstr "Reponder para todos"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
#, fuzzy
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "Mês"
+msgid "S_earch Message"
+msgstr "Mensagem de _correio"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
#, fuzzy
-#~ msgid "Format"
-#~ msgstr "F_ormato"
+msgid "Save the message as a text file"
+msgstr "Gravar a mensagem na pasta especificada"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
#, fuzzy
-#~ msgid "Header"
-#~ msgstr "Ano"
+msgid "Show Email _Source"
+msgstr "atalhos principais"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
#, fuzzy
-#~ msgid "Headings"
-#~ msgstr "Cabeçalhos:"
+msgid "Show Full _Headers"
+msgstr "Novas mensagens de correio"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
#, fuzzy
-#~ msgid "Height:"
-#~ msgstr "Cabeçalhos:"
+msgid "Show message in the normal style"
+msgstr "Enviar mensagem em formato HTML"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
#, fuzzy
-#~ msgid "Margins"
-#~ msgstr "Ícones _grandes"
+msgid "Show message with all email headers"
+msgstr "Gravar a mensagem na pasta especificada"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
#, fuzzy
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "_Opções"
+msgid "Show the raw email source of the message"
+msgstr "Anexar um ficheiro à mensagem"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
#, fuzzy
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "Organização"
+msgid "Un-delete the selected messages"
+msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+msgid "VFolder on Mailing _List..."
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
#, fuzzy
-#~ msgid "Page"
-#~ msgstr "Bip"
+msgid "VFolder on Se_nder..."
+msgstr "Ficheiro não encontrado"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+msgid "VFolder on _Recipients..."
+msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+msgid "VFolder on _Subject..."
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
#, fuzzy
-#~ msgid "Paper"
-#~ msgstr "Bip"
+msgid "_Apply Filters"
+msgstr "Druída dos _filtros"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
#, fuzzy
-#~ msgid "Paper source:"
-#~ msgstr "Fontes de correio"
+msgid "_Copy to Folder"
+msgstr "Ir para a _pasta..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
#, fuzzy
-#~ msgid "Portrait"
-#~ msgstr "Prioridade"
+msgid "_Create Filter From Message"
+msgstr "Mensagens de correio em rascunho"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
#, fuzzy
-#~ msgid "Preview:"
-#~ msgstr "Prever impressão"
+msgid "_Forward Message"
+msgstr "Enviar esta mensagem"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
#, fuzzy
-#~ msgid "Sections:"
-#~ msgstr "Segundos"
+msgid "_Message Display"
+msgstr "Mensagem de _correio"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
#, fuzzy
-#~ msgid "Shading"
-#~ msgstr "Cabeçalhos:"
+msgid "_Move to Folder"
+msgstr "Ir para a _pasta..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
#, fuzzy
-#~ msgid "Start on a new page"
-#~ msgstr "Enviar uma nova mensagem"
+msgid "_Normal Display"
+msgstr "Dia"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
#, fuzzy
-#~ msgid "Style name:"
-#~ msgstr "Nome completo:"
+msgid "_Open Message"
+msgstr "Mensagem de _correio"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
#, fuzzy
-#~ msgid "Top:"
-#~ msgstr "Para:"
+msgid "_Re-send Message"
+msgstr "Mensagem de _correio"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
#, fuzzy
-#~ msgid "Calendar Server"
-#~ msgstr "Novo Ca_lendário"
+msgid "Close this window"
+msgstr "Novo compromisso"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:10
+msgid "Customi_ze Toolbars..."
+msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution.xml.h:11
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ui/evolution.xml.h:12
+msgid "Customize toolbars"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:42
#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-#~ msgstr "Atalho para _barra do Evolution"
+msgid "_Close"
+msgstr "Cores"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:12
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:63
#, fuzzy
-#~ msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-#~ msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
+msgid "_View"
+msgstr "_Novo"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+msgid "Attach"
+msgstr "Anexar"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit appointment"
-#~ msgstr "_Editar Compromisso"
+msgid "Close the current file"
+msgstr "Fechar o calendário corrente"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
#, fuzzy
-#~ msgid "05 minutes"
-#~ msgstr "Minutos"
+msgid "Delete all but signature"
+msgstr "Ficheiro com assinatura:"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
#, fuzzy
-#~ msgid "10 minutes"
-#~ msgstr "Minutos"
+msgid "Encrypt this message with PGP"
+msgstr "Enviar a mensagem"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
+msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
+msgstr ""
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
+msgid "F_ormat"
+msgstr "F_ormato"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
+msgid "HTML"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
+msgid "Inline Text _File..."
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
#, fuzzy
-#~ msgid "12 hour (am/pm)"
-#~ msgstr "12 horas (AM/PM)"
+msgid "Insert a file as text into the message"
+msgstr "Anexar um ficheiro à mensagem"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
+msgid "Insert text file..."
+msgstr ""
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
#, fuzzy
-#~ msgid "15 minutes"
-#~ msgstr "Minutos"
+msgid "Open a file"
+msgstr "Abrir ficheiro"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
+msgid "PGP Encrypt"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+msgid "PGP Sign"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
+msgid "S/MIME Encrypt"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+msgid "S/MIME Sign"
+msgstr ""
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:243
#, fuzzy
-#~ msgid "24 hour"
-#~ msgstr "24 horas"
+msgid "Save"
+msgstr "Sá"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
#, fuzzy
-#~ msgid "30 minutes"
-#~ msgstr "Minutos"
+msgid "Save As"
+msgstr "Guardar Calendário como"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+msgid "Save _Draft"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
#, fuzzy
-#~ msgid "60 minutes"
-#~ msgstr "Minutos"
+msgid "Save in folder..."
+msgstr "Gravar na _pasta..."
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
#, fuzzy
-#~ msgid "Calendar"
-#~ msgstr "Novo Ca_lendário"
+msgid "Save the current file"
+msgstr "Ficheiro com assinatura:"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
#, fuzzy
-#~ msgid "Calendar Preferences"
-#~ msgstr "Preferências"
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "Ficheiro com assinatura:"
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "Cores"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
+msgid "Save the message in a specified folder"
+msgstr "Gravar a mensagem na pasta especificada"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
+msgid "Send"
+msgstr "Enviar"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
#, fuzzy
-#~ msgid "Show week numbers"
-#~ msgstr "Mostrar 1 semana"
+msgid "Send _Later"
+msgstr "Enviar"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
#, fuzzy
-#~ msgid "TaskPad"
-#~ msgstr "_Tarefa"
+msgid "Send _later"
+msgstr "Enviar"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
#, fuzzy
-#~ msgid "Visual Alarms"
-#~ msgstr "Alarmes"
+msgid "Send the mail in HTML format"
+msgstr "Enviar mensagem em formato HTML"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
#, fuzzy
-#~ msgid "Work week"
-#~ msgstr "Semana"
+msgid "Send the message later"
+msgstr "Enviar a mensagem"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
#, fuzzy
-#~ msgid "seconds."
-#~ msgstr " segundos"
+msgid "Send this message now"
+msgstr "Enviar esta mensagem"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
#, fuzzy
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "F_ormato"
+msgid "Show / hide attachments"
+msgstr "Ver/esconder anexos"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
#, fuzzy
-#~ msgid "Not Started"
-#~ msgstr "_Começando"
+msgid "Show _attachments"
+msgstr "Ver _anexos"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
#, fuzzy
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "_Tarefa"
+msgid "Show attachments"
+msgstr "Ver _anexos"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
#, fuzzy
-#~ msgid "_Contacts..."
-#~ msgstr "_Contacto"
+msgid "Sign this message with your PGP key"
+msgstr "Enviar esta mensagem"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
#, fuzzy
-#~ msgid "_Priority:"
-#~ msgstr "Prioridade:"
+msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
+msgstr "Enviar esta mensagem"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
#, fuzzy
-#~ msgid "Appointment Basics"
-#~ msgstr "Compromissos:"
+msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
+msgstr "Mostrar a barra de pastas"
-#~ msgid "Days"
-#~ msgstr "DiasRascunhos"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
+msgstr "Mostrar a barra de pastas"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
#, fuzzy
-#~ msgid "Exceptions"
-#~ msgstr "_Acções"
+msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
+msgstr "Mostrar a barra de pastas"
-#~ msgid "Hours"
-#~ msgstr "Horas"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
+msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
+msgstr ""
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
#, fuzzy
-#~ msgid "Mail _to:"
-#~ msgstr "atalhos principais"
+msgid "_Attachment..."
+msgstr "Adicionar anexo..."
-#~ msgid "Minutes"
-#~ msgstr "Minutos"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
+msgid "_Bcc Field"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Modify"
-#~ msgstr "Segunda-feira"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+msgid "_Cc Field"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Prever impressão"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
+msgid "_Debug"
+msgstr ""
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
#, fuzzy
-#~ msgid "Pri_vate"
-#~ msgstr "Activar"
+msgid "_Delete all"
+msgstr "Apagar"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Su_mmary:"
-#~ msgstr "Sumário:"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
+msgid "_From Field"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Mail"
-#~ msgstr "_Correio"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Inserir"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
#, fuzzy
-#~ msgid "day(s)"
-#~ msgstr "DiasRascunhos"
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Abrir"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
#, fuzzy
-#~ msgid "month(s)"
-#~ msgstr "Mês"
+msgid "_Reply-To Field"
+msgstr "Responder"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55
+msgid "_Security"
+msgstr ""
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:51
#, fuzzy
-#~ msgid "week(s)"
-#~ msgstr "Semanas"
+msgid "_Help"
+msgstr "Casa"
+
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
+msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
+msgstr ""
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
#, fuzzy
-#~ msgid "April"
-#~ msgstr "_Correio"
+msgid "F_older"
+msgstr "_Pastas"
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
+msgid "Refresh List"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
+msgid "Refresh List of Folders"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
+msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
#, fuzzy
-#~ msgid "Go To Today"
-#~ msgstr "Hoje"
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Fontes"
+
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr ""
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
+msgid "Cancel Task"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
#, fuzzy
-#~ msgid "March"
-#~ msgstr "Ano"
+msgid "Delegate Task"
+msgstr "Apagar este item"
+
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
+msgid "Re_fresh Task"
+msgstr ""
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
+msgid "Configure the task view's settings"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
#, fuzzy
-#~ msgid "May"
-#~ msgstr "Segunda-feira"
+msgid "Copy selected task"
+msgstr "Copiar item seleccionada para a área de transferência"
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
#, fuzzy
-#~ msgid "October"
-#~ msgstr "Outro"
+msgid "Create a new task"
+msgstr "Criar um novo contacto"
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
#, fuzzy
-#~ msgid "Attachment properties"
-#~ msgstr "Propriedades do alarme"
+msgid "Cut selected task"
+msgstr "Apagar este item"
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
#, fuzzy
-#~ msgid "File name:"
-#~ msgstr "Nome completo:"
+msgid "Delete selected tasks"
+msgstr "Apagar este item"
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit VFolders"
-#~ msgstr "_Pastas"
+msgid "New Task"
+msgstr "_Tarefa"
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
#, fuzzy
-#~ msgid "Virtual Folders"
-#~ msgstr "_Pastas"
+msgid "Paste task from the clipboard"
+msgstr "Colar item da área de transferência"
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
+msgid "Save task as something else"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
#, fuzzy
-#~ msgid "vFolder Sources"
-#~ msgstr "Adicionar Fonte"
+msgid "Tasks Settings"
+msgstr "Segundos"
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
#, fuzzy
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Sá"
+msgid "_Task"
+msgstr "_Tarefa"
+#: ui/evolution.xml.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "Hide deleted"
-#~ msgstr "Apagar"
+msgid "About Evolution..."
+msgstr "Evolution"
+#: ui/evolution.xml.h:2
#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Subject"
-#~ msgstr "Assunto"
+msgid "Add to _Shortcut Bar"
+msgstr "Mostrar a barra de atalhos"
+
+#: ui/evolution.xml.h:3
+msgid "Change the name of this folder"
+msgstr ""
+#: ui/evolution.xml.h:6
#, fuzzy
-#~ msgid "Hide from Sender"
-#~ msgstr "Ficheiro não encontrado"
+msgid "Copy this folder"
+msgstr "Ir para a _pasta..."
+#: ui/evolution.xml.h:7
#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Messages"
-#~ msgstr "Encontrar mensagens"
+msgid "Create _New Folder..."
+msgstr "Criar um novo calendário"
+#: ui/evolution.xml.h:8
#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Subject \"%s\""
-#~ msgstr "Assunto"
+msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
+msgstr "Remover este atalho da barra de atalhos"
+#: ui/evolution.xml.h:9
#, fuzzy
-#~ msgid "Current store format:"
-#~ msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo"
+msgid "Create a new folder"
+msgstr "Criar um novo calendário"
+#: ui/evolution.xml.h:13
#, fuzzy
-#~ msgid "Mailbox Format"
-#~ msgstr "F_ormato"
+msgid "Delete this folder"
+msgstr "Apagar este item"
+
+#: ui/evolution.xml.h:14
+msgid "Display a different folder"
+msgstr "Mostrar uma pasta diferente"
+#: ui/evolution.xml.h:15
#, fuzzy
-#~ msgid "mbox"
-#~ msgstr "Correio novo"
+msgid "E_xit"
+msgstr "Pró_ximo"
+#: ui/evolution.xml.h:16
#, fuzzy
-#~ msgid "mh"
-#~ msgstr "h"
+msgid "Evolution _FAQ"
+msgstr "Evolution"
+#: ui/evolution.xml.h:17
#, fuzzy
-#~ msgid "Account Information"
-#~ msgstr "Nenhuma Informação"
+msgid "Evolution _Window"
+msgstr "Evolution"
+
+#: ui/evolution.xml.h:18
+msgid "Exit the program"
+msgstr ""
+#: ui/evolution.xml.h:19
+msgid "Getting _Started"
+msgstr "_Começando"
+
+#: ui/evolution.xml.h:20
+msgid "Import an external file format"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution.xml.h:22
#, fuzzy
-#~ msgid "Account Properties"
-#~ msgstr "Propriedades do alarme"
+msgid "Move this folder to another place"
+msgstr "Ir para a _pasta..."
+#: ui/evolution.xml.h:24
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Adicionar..."
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr "Åbrir em nova janela"
+
+#: ui/evolution.xml.h:25
+msgid "Open this folder in an other window"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution.xml.h:26
+msgid "Show information about Evolution"
+msgstr ""
+#: ui/evolution.xml.h:27
+msgid "Submit Bug Report"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution.xml.h:28
+msgid "Submit _Bug Report"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution.xml.h:29
+msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution.xml.h:30
+msgid "Toggle"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution.xml.h:31
#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication"
-#~ msgstr "Autenticação"
+msgid "Toggle whether to show the folder bar"
+msgstr "Mostrar a barra de pastas"
+#: ui/evolution.xml.h:32
#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication Type:"
-#~ msgstr "Autenticação"
+msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
+msgstr "Mostrar a barra de atalhos"
+
+#: ui/evolution.xml.h:33
+msgid "Toggle whether we are working offline."
+msgstr ""
+#: ui/evolution.xml.h:34
#, fuzzy
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Nenhuma"
+msgid "Using the C_ontact Manager"
+msgstr "Usando o programa de C_orreio"
+
+#: ui/evolution.xml.h:35
+msgid "Using the _Calendar"
+msgstr "Usando o _Calendário"
+
+#: ui/evolution.xml.h:36
+msgid "Using the _Mailer"
+msgstr "Usando o programa de C_orreio"
+#: ui/evolution.xml.h:37
#, fuzzy
-#~ msgid "E-Mail Address:"
-#~ msgstr "Endereço de correio:"
+msgid "View the selected folder"
+msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada"
+#: ui/evolution.xml.h:39
#, fuzzy
-#~ msgid "Email Address:"
-#~ msgstr "Endereço de correio:"
+msgid "_About Evolution..."
+msgstr "Evolution"
+#: ui/evolution.xml.h:41
#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail Configuration"
-#~ msgstr "Configuração do correio"
+msgid "_Appointment (FIXME)"
+msgstr "_Compromisso"
+#: ui/evolution.xml.h:43
#, fuzzy
-#~ msgid "Full Name:"
-#~ msgstr "Nome completo:"
+msgid "_Contact (FIXME)"
+msgstr "_Contacto"
+#: ui/evolution.xml.h:44
#, fuzzy
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Utilizador:"
+msgid "_Copy..."
+msgstr "Copiar"
+#: ui/evolution.xml.h:49
#, fuzzy
-#~ msgid "Mail"
-#~ msgstr "_Correio"
+msgid "_Folder Bar"
+msgstr "_Pasta"
+#: ui/evolution.xml.h:50
#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Account"
-#~ msgstr "Ícone_s pequenos"
+msgid "_Go to Folder..."
+msgstr "Ir para a _pasta..."
-#~ msgid "Mail Configuration"
-#~ msgstr "Configuração do correio"
+#: ui/evolution.xml.h:52
+#, fuzzy
+msgid "_Import file..."
+msgstr "Propriedades do alarme"
+#: ui/evolution.xml.h:53
#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Configuration Druid"
-#~ msgstr "Configuração do correio"
+msgid "_Index"
+msgstr "Índ_ice de ajuda"
+#: ui/evolution.xml.h:54
#, fuzzy
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Novo"
+msgid "_Mail message"
+msgstr "Mensagem de _correio"
+#: ui/evolution.xml.h:55
#, fuzzy
-#~ msgid "Optional"
-#~ msgstr "_Opções"
+msgid "_Move..."
+msgstr "Sg"
-#~ msgid "Organization:"
-#~ msgstr "Organização:"
+#: ui/evolution.xml.h:56
+msgid "_New"
+msgstr "_Novo"
+#: ui/evolution.xml.h:57
#, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Esquecer _Senhas"
+msgid "_New Folder"
+msgstr "_Nova pasta"
+#: ui/evolution.xml.h:58
#, fuzzy
-#~ msgid "Reply-to:"
-#~ msgstr "Responder"
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Abrir"
+#: ui/evolution.xml.h:59
#, fuzzy
-#~ msgid "Required"
-#~ msgstr "Pessoas _Necessãrias"
+msgid "_Shortcut"
+msgstr "Mudar nome de atalho"
+#: ui/evolution.xml.h:60
#, fuzzy
-#~ msgid "Save password"
-#~ msgstr "Gravar como VCard"
+msgid "_Shortcut Bar"
+msgstr "Mostrar a barra de atalhos"
+#: ui/evolution.xml.h:61
#, fuzzy
-#~ msgid "Select signature file"
-#~ msgstr "Ficheiro com assinatura:"
+msgid "_Task (FIXME)"
+msgstr "_Contacto"
+#: ui/evolution.xml.h:64
#, fuzzy
-#~ msgid "Server Configuration"
-#~ msgstr "Configuração do correio"
+msgid "_Work Offline"
+msgstr "Seg"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server Type: "
-#~ msgstr "Servidor:"
+#: ui/my-evolution.xml.h:1
+msgid "Change the settings for My Evolution"
+msgstr ""
+#: ui/my-evolution.xml.h:4
#, fuzzy
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "Servidor:"
+msgid "_My Evolution Settings..."
+msgstr "Evolution"
-#~ msgid "Signature file:"
-#~ msgstr "Ficheiro com assinatura:"
+#: views/addressbook/galview.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Address Cards"
+msgstr "Endereço"
+#: views/addressbook/galview.xml.h:2
#, fuzzy
-#~ msgid "Signature:"
-#~ msgstr "Ficheiro com assinatura:"
+msgid "By Company"
+msgstr "Empresa"
-#~ msgid "Sources"
-#~ msgstr "Fontes"
+#: views/addressbook/galview.xml.h:3
+msgid "Phone List"
+msgstr ""
+#: views/mail/galview.xml.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "User Information"
-#~ msgstr "Nenhuma Informação"
+msgid "By Sender"
+msgstr "Enviar"
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Utilizador:"
+#: views/mail/galview.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "By Status"
+msgstr "Sáb"
+#: views/mail/galview.xml.h:3
#, fuzzy
-#~ msgid "minute(s)"
-#~ msgstr "Minutos"
+msgid "By Subject"
+msgstr "Assunto"
-#~ msgid "Full name:"
-#~ msgstr "Nome completo:"
+#: views/mail/galview.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Mensagem de _correio"
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "Endereço de correio:"
+#: views/tasks/galview.xml.h:2
+msgid "With Category"
+msgstr ""
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Servidor:"
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail source type:"
-#~ msgstr "Fontes de correio"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
+msgid "Busy"
+msgstr "Ocupado"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail transport type:"
-#~ msgstr "Transporte de correio"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
+msgid "Out of Office"
+msgstr "Fora do escritório"
-#~ msgid "Add Source"
-#~ msgstr "Adicionar Fonte"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
+msgid "No Information"
+msgstr "Nenhuma Informação"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add News Server"
-#~ msgstr "Adicionar novo grupo"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
+msgid "_Invite Others..."
+msgstr ""
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Endereço"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
+msgid "_Options"
+msgstr "_Opções"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Sources"
-#~ msgstr "atalhos principais"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
+msgid "Show _Only Working Hours"
+msgstr ""
-#~ msgid "Mail Transport"
-#~ msgstr "Transporte de correio"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
+msgid "Show _Zoomed Out"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "News Servers"
-#~ msgstr "Servidor:"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
+msgid "_Update Free/Busy"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "News Sources"
-#~ msgstr "Fontes"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
+msgid "_<<"
+msgstr "_<<"
-#~ msgid "Send messages in HTML format"
-#~ msgstr "Enviar mensagem em formato HTML"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
+msgid "_Autopick"
+msgstr ""
-#~ msgid "Delete a contact"
-#~ msgstr "Apagar um contacto"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
+msgid ">_>"
+msgstr ">_>"
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Encontrar"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
+msgid "_All People and Resources"
+msgstr ""
-#~ msgid "Find a contact"
-#~ msgstr "Encontrar um contacto"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
+msgid "All _People and One Resource"
+msgstr ""
-#~ msgid "Print contacts"
-#~ msgstr "Imprimir contactos"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
+msgid "_Required People"
+msgstr "Pessoas _Necessãrias"
-#, fuzzy
-#~ msgid "View all contacts"
-#~ msgstr "Encontrar um contacto"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
+msgid "Required People and _One Resource"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Addressbook Configuration..."
-#~ msgstr "Configuração do co_rreio..."
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
+msgid "Meeting _start time:"
+msgstr "Hora de ín_icio de encontro"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Print Contacts..."
-#~ msgstr "Imprimir contactos"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
+msgid "Meeting _end time:"
+msgstr "Hora de _fim de _encontro"
-#~ msgid "5 Days"
-#~ msgstr "5 Dias"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
+msgid "All Attendees"
+msgstr ""
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218
#, fuzzy
-#~ msgid "Alter preferences"
-#~ msgstr "Preferências"
+msgid "_Current View"
+msgstr "Ano corrente (%Y)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ca_lendar"
-#~ msgstr "Novo Ca_lendário"
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:259
+msgid "Define Views"
+msgstr ""
+
+#. Translators: These are the first characters of each day of the
+#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428
+msgid "MTWTFSS"
+msgstr ""
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:423
#, fuzzy
-#~ msgid "Calendar Preferences..."
-#~ msgstr "Preferências"
+msgid "Now"
+msgstr "Novo"
-#~ msgid "Create a new calendar"
-#~ msgstr "Criar um novo calendário"
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:429
+msgid "Today"
+msgstr "Hoje"
-#~ msgid "Go to"
-#~ msgstr "Ir para"
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
+msgid "OK"
+msgstr ""
-#~ msgid "Go to a specific date"
-#~ msgstr "Ir para uma data específica"
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:731
+#, c-format
+msgid "The time must be in the format: %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "Month"
-#~ msgstr "Mês"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
+msgid "Baltic"
+msgstr ""
-#~ msgid "Open a calendar"
-#~ msgstr "Abrir um calendário"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+msgid "Central European"
+msgstr ""
-#~ msgid "Print this calendar"
-#~ msgstr "Imprimir este calendário"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
+msgid "Chinese"
+msgstr ""
-#~ msgid "Show 1 day"
-#~ msgstr "Mostrar 1 dia"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+msgid "Cyrillic"
+msgstr ""
-#~ msgid "Show 1 month"
-#~ msgstr "Mostrar 1 mês"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Greek"
+msgstr "Semana"
-#~ msgid "Show 1 week"
-#~ msgstr "Mostrar 1 semana"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
-#~ msgid "Show the working week"
-#~ msgstr "Mostrar a semana de trabalho"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+msgid "Korean"
+msgstr ""
-#~ msgid "Week"
-#~ msgstr "Semana"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_Novo"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+msgid "Unicode"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Open Calendar"
-#~ msgstr "Abrir Ca_lendário"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+msgid "Western European"
+msgstr ""
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85
#, fuzzy
-#~ msgid "_Print this calendar"
-#~ msgstr "Imprimir este calendário"
+msgid "Traditional"
+msgstr "_Opções"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87
+msgid "Simplified"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160
+#, c-format
+msgid "Unknown character set: %s"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202
+msgid "Enter the character set to use"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277
#, fuzzy
-#~ msgid "_Save As..."
-#~ msgstr "Gravar na _pasta..."
+msgid "Other..."
+msgstr "Outro"
-#~ msgid "Delete this item"
-#~ msgstr "Apagar este item"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394
+msgid "Character Encoding"
+msgstr ""
+#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:157
#, fuzzy
-#~ msgid "Delete..."
-#~ msgstr "Apagar"
+msgid "Search Editor"
+msgstr "_Contacto"
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:173
#, fuzzy
-#~ msgid "Print En_velope..."
-#~ msgstr "Imprimir..."
+msgid "Save Search"
+msgstr "Ano"
-#~ msgid "Print this item"
-#~ msgstr "Imprimir este item"
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "Adicionar..."
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Imprimir..."
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
+msgid "Show All"
+msgstr ""
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
#, fuzzy
-#~ msgid "Save _As..."
-#~ msgstr "Gravar na _pasta..."
+msgid "Advanced..."
+msgstr "Adicionar..."
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
#, fuzzy
-#~ msgid "Save and Close"
-#~ msgstr "Guardar Calendário como"
+msgid "Information"
+msgstr "Nenhuma Informação"
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
#, fuzzy
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_Pasta"
+msgid "Warning"
+msgstr "Seg"
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
#, fuzzy
-#~ msgid "_Print..."
-#~ msgstr "Imprimir..."
+msgid "Question"
+msgstr "Nenhuma descrição"
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
#, fuzzy
-#~ msgid "C_lear"
-#~ msgstr "Carro"
+msgid "Message"
+msgstr "Mensagem de _correio"
+#. Add the "Don't show this message again." checkbox
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
#, fuzzy
-#~ msgid "C_ut"
-#~ msgstr "Cortar"
+msgid "Don't show this message again."
+msgstr "Enviar esta mensagem"
+
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:155
+msgid "Sear_ch"
+msgstr ""
+#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Carro"
+msgid "The Personal Addressbook Server"
+msgstr "Adicionar Fonte"
+#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
+msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
+msgstr ""
+
+#: wombat/wombat.c:173
#, fuzzy
-#~ msgid "Close this appointment"
-#~ msgstr "Novo compromisso"
+msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
+msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo"
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Copiar"
+#: wombat/wombat.c:185
+#, fuzzy
+msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
+msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo"
-#~ msgid "Cut"
-#~ msgstr "Cortar"
+#: wombat/wombat.c:198
+#, fuzzy
+msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
+msgstr "Não se consegui inicializar Bonobo"
#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _New Appointment"
-#~ msgstr "_Compromisso"
+#~ msgid "Set task view preferences"
+#~ msgstr "Preferências"
#, fuzzy
-#~ msgid "Modify the file's properties"
-#~ msgstr "Propriedades"
+#~ msgid "TasksPreferences"
+#~ msgstr "Preferências"
-#~ msgid "Paste"
-#~ msgstr "Colar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
+#~ msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
#, fuzzy
-#~ msgid "Paste the clipboard"
-#~ msgstr "Colar item da área de transferência"
+#~ msgid "Close %s"
+#~ msgstr "Cores"
#, fuzzy
-#~ msgid "Print S_etup..."
-#~ msgstr "Imprimir..."
+#~ msgid "Move %s into the previous row"
+#~ msgstr "Ir para o item anterior"
#, fuzzy
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Propriedades do alarme"
+#~ msgid "Move %s into the next row"
+#~ msgstr "Ir para o próximo item"
#, fuzzy
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Remover"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open the HTML file:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr "Não consigo abrir a localização: %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "Responder"
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
+#~ msgstr "Não consigo inicializar o componente de mail do Evolution."
+
+#~ msgid "Synchronize"
+#~ msgstr "Sincronizar"
#, fuzzy
-#~ msgid "Save the current file"
-#~ msgstr "Ficheiro com assinatura:"
+#~ msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
+#~ msgstr "(C) 1998 Free Software Foundation"
+
+#~ msgid "gnome-unknown.xpm"
+#~ msgstr "gnome-unknown.xpm"
#, fuzzy
-#~ msgid "Select All"
-#~ msgstr "Reponder para todos"
+#~ msgid ""
+#~ "An error occured when trying to fetch\n"
+#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon"
+#~ msgstr ""
+#~ "Um excepção ocorreu enquanto se tentava carregar dados no componente com "
+#~ "PersistStream"
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Anular"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Company:"
+#~ msgstr "Empresa"
#, fuzzy
-#~ msgid "Undo the last action"
-#~ msgstr "Anular a última operação"
+#~ msgid "Evolution Calendar Conduit"
+#~ msgstr "Atalho para _barra do Evolution"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "Cores"
+#~ msgid "Evolution ToDo Conduit"
+#~ msgstr "Atalho para _barra do Evolution"
+
+#~ msgid "Open calendar"
+#~ msgstr "Abrir calendário"
+
+#~ msgid "Save calendar"
+#~ msgstr "Gravar calendário"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "Copiar"
+#~ msgid "Open..."
+#~ msgstr "_Abrir"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "Editar..."
+#~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
+#~ msgstr "Introduza os receptores da mensagem"
+
+#~ msgid "Enter the subject of the mail"
+#~ msgstr "Introduza o assunto da carta"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "Encontrar"
+#~ msgid "Save changes to message..."
+#~ msgstr "Enviar uma nova mensagem"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Paste"
-#~ msgstr "Colar"
+#~ msgid "Remove criterion"
+#~ msgstr "Remover grupo"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "Imprimir"
+#~ msgid "Subject contains"
+#~ msgstr "Assunto"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "Propriedades do alarme"
+#~ msgid "Move to Folder..."
+#~ msgstr "Ir para a _pasta..."
#, fuzzy
-#~ msgid "_Undo"
-#~ msgstr "Anular"
+#~ msgid "Copy to Folder..."
+#~ msgstr "Ir para a _pasta..."
#, fuzzy
-#~ msgid "Compose"
-#~ msgstr "Cores"
+#~ msgid "Closing current folder"
+#~ msgstr "Fechar o calendário corrente"
#, fuzzy
-#~ msgid "Compose a new message"
-#~ msgstr "Criar uma nova mensagem"
+#~ msgid "(No description)"
+#~ msgstr "Nenhuma descrição"
#, fuzzy
-#~ msgid "Copy message to a new folder"
-#~ msgstr "Gravar a mensagem na pasta especificada"
+#~ msgid "[%s] (forwarded message)"
+#~ msgstr "Enviar esta mensagem"
#, fuzzy
-#~ msgid "F_older"
-#~ msgstr "_Pastas"
+#~ msgid "Forwarded message (no subject)"
+#~ msgstr "Enviar esta mensagem"
+
+#~ msgid "Evolution files successfully installed."
+#~ msgstr "Ficheiros do Evolution instalados com sucesso"
+
+#~ msgid "Activate"
+#~ msgstr "Activar"
-#~ msgid "Forget _Passwords"
-#~ msgstr "Esquecer _Senhas"
+#~ msgid "Activate this shortcut"
+#~ msgstr "Activar este atalho"
#, fuzzy
-#~ msgid "Get Mail"
-#~ msgstr "_Correio"
+#~ msgid "FIXME: _Appointment"
+#~ msgstr "_Compromisso"
#, fuzzy
-#~ msgid "Hide _Deleted messages"
-#~ msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada"
+#~ msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
+#~ msgstr "Pedido de _encontro"
#, fuzzy
-#~ msgid "Hide _Read messages"
-#~ msgstr "Novas mensagens de correio"
+#~ msgid "FIXME: _Contact"
+#~ msgstr "_Contacto"
#, fuzzy
-#~ msgid "Hide _Selected messages"
-#~ msgstr "Imprimir a mensagem seleccionada"
+#~ msgid "FIXME: Task _Request"
+#~ msgstr "_Pedido de tarefa"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mail _Filters..."
-#~ msgstr "Druída dos _filtros"
+#~ msgid "FIXME: _Journal Entry"
+#~ msgstr "_Entrada diária?"
#, fuzzy
-#~ msgid "Move"
-#~ msgstr "Sg"
+#~ msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
+#~ msgstr "Pedido de _encontro"
#, fuzzy
-#~ msgid "Move message to a new folder"
-#~ msgstr "Gravar a mensagem na pasta especificada"
+#~ msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
+#~ msgstr "Adicionar anexo..."
+
+#~ msgid "_Object"
+#~ msgstr "_Objecto"
#, fuzzy
-#~ msgid "Print Preview of message..."
-#~ msgstr "Prever impressão"
+#~ msgid "FIXME: __Formatting"
+#~ msgstr "_Contacto"
+
+#~ msgid "_Toolbars"
+#~ msgstr "_Ferramentas"
#, fuzzy
-#~ msgid "Print message..."
-#~ msgstr "Encontrar mensagens"
+#~ msgid "_Forms"
+#~ msgstr "_Pasta"
#, fuzzy
-#~ msgid "Reply to _All"
-#~ msgstr "Reponder para todos"
+#~ msgid "FIXME: New _Letter to Contact"
+#~ msgstr "_Contacto"
#, fuzzy
-#~ msgid "Reply to _Sender"
-#~ msgstr "Reponder para todos"
+#~ msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact"
+#~ msgstr "_Contacto"
#, fuzzy
-#~ msgid "Select _All"
-#~ msgstr "Reponder para todos"
+#~ msgid "FIXME: _Plan a Meeting..."
+#~ msgstr "_Contacto"
#, fuzzy
-#~ msgid "Show _All messages"
-#~ msgstr "Novas mensagens de correio"
+#~ msgid "FIXME: New _Task for Contact"
+#~ msgstr "_Contacto"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Copy to Folder..."
-#~ msgstr "Ir para a _pasta..."
+#~ msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact"
+#~ msgstr "_Entrada diária?"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Edit Message"
+#~ msgid "FIXME: _Display Map of Address"
#~ msgstr "Mensagem de _correio"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail Configuration..."
-#~ msgstr "Configuração do co_rreio..."
+#~ msgid "FIXME: _Open Web Page"
+#~ msgstr "Mensagem de _correio"
+
+#~ msgid "Actio_ns"
+#~ msgstr "_Acções"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Message"
-#~ msgstr "Mensagem de _correio"
+#~ msgid "FIXME: Previous"
+#~ msgstr "An_terior"
+
+#~ msgid "Go to the previous item"
+#~ msgstr "Ir para o item anterior"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Move to Folder..."
-#~ msgstr "Ir para a _pasta..."
+#~ msgid "FIXME: Next"
+#~ msgstr "_Contacto"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Open in New Window"
-#~ msgstr "Åbrir em nova janela"
+#~ msgid "Find..."
+#~ msgstr "Encontrar"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Print Message"
-#~ msgstr "Encontrar mensagens"
+#~ msgid "TaskPad"
+#~ msgstr "_Tarefa"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Source"
-#~ msgstr "Fontes"
+#~ msgid "Visual Alarms"
+#~ msgstr "Alarmes"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Undelete"
-#~ msgstr "Apagar"
+#~ msgid "Appointment Basics"
+#~ msgstr "Compromissos:"
+
+#~ msgid "Hours"
+#~ msgstr "Horas"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Virtual Folder Editor..."
-#~ msgstr "_Pastas"
+#~ msgid "Mail _to:"
+#~ msgstr "atalhos principais"
+
+#~ msgid "Minutes"
+#~ msgstr "Minutos"
-#~ msgid "Attach"
-#~ msgstr "Anexar"
+#~ msgid "_Mail"
+#~ msgstr "_Correio"
#, fuzzy
-#~ msgid "Close the current file"
-#~ msgstr "Fechar o calendário corrente"
+#~ msgid "Hide deleted"
+#~ msgstr "Apagar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide from Sender"
+#~ msgstr "Ficheiro não encontrado"
#, fuzzy
-#~ msgid "Encrypt this message with PGP"
-#~ msgstr "Enviar a mensagem"
+#~ msgid "Account Properties"
+#~ msgstr "Propriedades do alarme"
#, fuzzy
-#~ msgid "Insert a file as text into the message"
-#~ msgstr "Anexar um ficheiro à mensagem"
+#~ msgid "Evolution Mail Configuration"
+#~ msgstr "Configuração do correio"
#, fuzzy
-#~ msgid "Open a file"
-#~ msgstr "Abrir ficheiro"
+#~ msgid "Mail Configuration Druid"
+#~ msgstr "Configuração do correio"
#, fuzzy
-#~ msgid "Save As"
-#~ msgstr "Guardar Calendário como"
+#~ msgid "Reply-to:"
+#~ msgstr "Responder"
#, fuzzy
-#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Gravar na _pasta..."
+#~ msgid "Required"
+#~ msgstr "Pessoas _Necessãrias"
#, fuzzy
-#~ msgid "Save in folder..."
-#~ msgstr "Gravar na _pasta..."
+#~ msgid "Save password"
+#~ msgstr "Gravar como VCard"
-#~ msgid "Save the message in a specified folder"
-#~ msgstr "Gravar a mensagem na pasta especificada"
+#~ msgid "Full name:"
+#~ msgstr "Nome completo:"
-#~ msgid "Send"
-#~ msgstr "Enviar"
+#~ msgid "Email address:"
+#~ msgstr "Endereço de correio:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Send the mail in HTML format"
-#~ msgstr "Enviar mensagem em formato HTML"
+#~ msgid "Mail source type:"
+#~ msgstr "Fontes de correio"
#, fuzzy
-#~ msgid "Send the message later"
-#~ msgstr "Enviar a mensagem"
+#~ msgid "Mail transport type:"
+#~ msgstr "Transporte de correio"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send the message now"
-#~ msgstr "Enviar a mensagem"
+#~ msgid "Add Source"
+#~ msgstr "Adicionar Fonte"
#, fuzzy
-#~ msgid "Send this message now"
-#~ msgstr "Enviar esta mensagem"
+#~ msgid "Mail Sources"
+#~ msgstr "atalhos principais"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show / hide attachments"
-#~ msgstr "Ver/esconder anexos"
+#~ msgid "Mail Transport"
+#~ msgstr "Transporte de correio"
#, fuzzy
-#~ msgid "Show _attachments"
-#~ msgstr "Ver _anexos"
+#~ msgid "News Sources"
+#~ msgstr "Fontes"
+
+#~ msgid "Find a contact"
+#~ msgstr "Encontrar um contacto"
#, fuzzy
-#~ msgid "Sign this message with your PGP key"
-#~ msgstr "Enviar esta mensagem"
+#~ msgid "_Addressbook Configuration..."
+#~ msgstr "Configuração do co_rreio..."
#, fuzzy
-#~ msgid "_Open..."
-#~ msgstr "_Abrir"
+#~ msgid "_Print Contacts..."
+#~ msgstr "Imprimir contactos"
-#~ msgid "Display a different folder"
-#~ msgstr "Mostrar uma pasta diferente"
+#~ msgid "5 Days"
+#~ msgstr "5 Dias"
#, fuzzy
-#~ msgid "E_xit"
-#~ msgstr "Pró_ximo"
+#~ msgid "Ca_lendar"
+#~ msgstr "Novo Ca_lendário"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution bar _shortcut"
-#~ msgstr "Atalho para _barra do Evolution"
+#~ msgid "Create a new calendar"
+#~ msgstr "Criar um novo calendário"
-#~ msgid "Getting _Started"
-#~ msgstr "_Começando"
+#~ msgid "Open a calendar"
+#~ msgstr "Abrir um calendário"
#, fuzzy
-#~ msgid "Show the _Folder Bar"
-#~ msgstr "Mostrar a barra de pastas"
+#~ msgid "_Open Calendar"
+#~ msgstr "Abrir Ca_lendário"
#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-#~ msgstr "Mostrar a barra de pastas"
+#~ msgid "_Print this calendar"
+#~ msgstr "Imprimir este calendário"
#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-#~ msgstr "Mostrar a barra de atalhos"
+#~ msgid "C_lear"
+#~ msgstr "Carro"
#, fuzzy
-#~ msgid "Using the C_ontact Manager"
-#~ msgstr "Usando o programa de C_orreio"
+#~ msgid "FIXME: _New Appointment"
+#~ msgstr "_Compromisso"
-#~ msgid "Using the _Calendar"
-#~ msgstr "Usando o _Calendário"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Redo"
+#~ msgstr "Remover"
-#~ msgid "Using the _Mailer"
-#~ msgstr "Usando o programa de C_orreio"
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Anular"
#, fuzzy
-#~ msgid "_About Evolution..."
-#~ msgstr "Evolution"
+#~ msgid "_Find..."
+#~ msgstr "Encontrar"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Appointment (FIXME)"
-#~ msgstr "_Compromisso"
+#~ msgid "_Undo"
+#~ msgstr "Anular"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Contact (FIXME)"
-#~ msgstr "_Contacto"
+#~ msgid "Get Mail"
+#~ msgstr "_Correio"
-#~ msgid "_Folder"
-#~ msgstr "_Pasta"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print Preview of message..."
+#~ msgstr "Prever impressão"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Go to Folder..."
-#~ msgstr "Ir para a _pasta..."
+#~ msgid "Reply to _Sender"
+#~ msgstr "Reponder para todos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Print Message"
+#~ msgstr "Encontrar mensagens"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Index"
-#~ msgstr "Índ_ice de ajuda"
+#~ msgid "_Source"
+#~ msgstr "Fontes"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail message (FIXME)"
-#~ msgstr "Mensagem de _correio"
+#~ msgid "Show the _Folder Bar"
+#~ msgstr "Mostrar a barra de pastas"
#~ msgid "Headings:"
#~ msgstr "Cabeçalhos:"
-#~ msgid "Empty days:"
-#~ msgstr "Dias vazios:"
-
-#~ msgid "Appointments:"
-#~ msgstr "Compromissos:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "may"
#~ msgstr "Dia"
@@ -6162,10 +12459,6 @@ msgstr "Grupo %i"
#~ msgstr "Hoje"
#, fuzzy
-#~ msgid "last"
-#~ msgstr "Colar"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "next"
#~ msgstr "Pró_ximo"
@@ -6174,10 +12467,6 @@ msgstr "Grupo %i"
#~ msgstr "Outro"
#, fuzzy
-#~ msgid "fourth"
-#~ msgstr "Hora"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "ninth"
#~ msgstr "Imprimir"
@@ -6189,10 +12478,6 @@ msgstr "Grupo %i"
#~ msgstr "Ano:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Source"
-#~ msgstr "atalhos principais"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Send \"%s\""
#~ msgstr "Segundos"
@@ -6205,16 +12490,9 @@ msgstr "Grupo %i"
#~ msgstr "Sincronizar"
#, fuzzy
-#~ msgid "Save messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Gravar a mensagem na pasta especificada"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Rebuild message view"
#~ msgstr "Encontrar mensagens"
-#~ msgid "_Actions"
-#~ msgstr "_Acções"
-
#, fuzzy
#~ msgid "_Save Calendar As"
#~ msgstr "Guardar Calendário como"
@@ -6235,15 +12513,9 @@ msgstr "Grupo %i"
#~ msgid "_Close Calendar"
#~ msgstr "_Fechar Calendário"
-#~ msgid "_New appointment..."
-#~ msgstr "_Novo compromisso..."
-
#~ msgid "New appointment for _today..."
#~ msgstr "Novo compromisso para _hoje..."
-#~ msgid "Create a new appointment for today"
-#~ msgstr "Criar um novo compromisso para hoje"
-
#~ msgid "About Calendar"
#~ msgstr "Sobre o calendário"
@@ -6270,15 +12542,9 @@ msgstr "Grupo %i"
#~ msgid "Cut selected item into clipboard"
#~ msgstr "Cortar item seleccionado para a área de transferência"
-#~ msgid "Copy selected item into clipboard"
-#~ msgstr "Copiar item seleccionada para a área de transferência"
-
#~ msgid "Select recipients' addresses"
#~ msgstr "Seleccionar o endereço dos receptores"
-#~ msgid "Discard this message?"
-#~ msgstr "Descartar esta mensagem?"
-
#~ msgid "Cut selected region into the clipboard"
#~ msgstr "Cortar a região seleccionada para a área de transferência"
@@ -6288,15 +12554,9 @@ msgstr "Grupo %i"
#~ msgid "Paste selected region into the clipboard"
#~ msgstr "Colar a região seleccionada para a área de transferência"
-#~ msgid "Check for new mail"
-#~ msgstr "Verificar novo correio"
-
#~ msgid "Composes a new mail message"
#~ msgstr "Criar uma nova mensagem"
-#~ msgid "Task _Request"
-#~ msgstr "_Pedido de tarefa"
-
#~ msgid "_Journal Entry"
#~ msgstr "_Entrada diária?"
@@ -6340,18 +12600,9 @@ msgstr "Grupo %i"
#~ "Pedimos desculpa. O navegador de pastas do Evolution não pode ser "
#~ "inicializado."
-#~ msgid "Whether a message preview should be shown"
-#~ msgstr "Se uma previsão da mensagem deve ser mostrada"
-
#~ msgid "The %s component doesn't support PersistStream!\n"
#~ msgstr "O componente %s não suporta PersistStream!\n"
-#~ msgid "A folder containing mail items"
-#~ msgstr "Uma pasta contendo items de correio"
-
-#~ msgid "A folder containing contacts"
-#~ msgstr "Uma pasta contendo contactos"
-
#~ msgid "A folder containing calendar entries"
#~ msgstr "Uma pasta contendo entradas de calendário"
@@ -6370,21 +12621,9 @@ msgstr "Grupo %i"
#~ msgid "Rename Group"
#~ msgstr "Mudar nome de grupo"
-#~ msgid "Advanced Find"
-#~ msgstr "Encontrar avançado"
-
-#~ msgid "Rename Shortcut"
-#~ msgstr "Mudar nome de atalho"
-
#~ msgid "Executive Summary"
#~ msgstr "Sumário executivo"
-#~ msgid "Your contacts list"
-#~ msgstr "A sua lista de contactos"
-
-#~ msgid "Tasks list"
-#~ msgstr "Lista de tarefas"
-
#~ msgid "Enables some debugging functions"
#~ msgstr "Liga algumas funções de deupração"