diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2001-01-09 20:42:06 +0800 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org> | 2001-01-09 20:42:06 +0800 |
commit | af5d7854bb8392904e09bfd7fa208f1426bc6b81 (patch) | |
tree | cea1da1c4826dd9dcd520a0d1e8870c405a17873 /po/pl.po | |
parent | 0cf53e3e5840295efe3462ad0b341d1f45640103 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-af5d7854bb8392904e09bfd7fa208f1426bc6b81.tar gsoc2013-evolution-af5d7854bb8392904e09bfd7fa208f1426bc6b81.tar.gz gsoc2013-evolution-af5d7854bb8392904e09bfd7fa208f1426bc6b81.tar.bz2 gsoc2013-evolution-af5d7854bb8392904e09bfd7fa208f1426bc6b81.tar.lz gsoc2013-evolution-af5d7854bb8392904e09bfd7fa208f1426bc6b81.tar.xz gsoc2013-evolution-af5d7854bb8392904e09bfd7fa208f1426bc6b81.tar.zst gsoc2013-evolution-af5d7854bb8392904e09bfd7fa208f1426bc6b81.zip |
Updated Norwegian (bokmĂĽl) translation.
2001-01-09 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian (bokmĂĽl) translation.
svn path=/trunk/; revision=7317
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 4017 |
1 files changed, 2353 insertions, 1664 deletions
@@ -1,7 +1,8 @@ +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2000-12-13 16:26-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-06 00:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-30 14:00+0100\n" "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -281,10 +282,10 @@ msgstr "" #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:991 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1083 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1136 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:945 calendar/gui/main.c:54 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:966 calendar/gui/main.c:54 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Nie można zainicjować Bonobo" @@ -405,53 +406,36 @@ msgstr "" "Podczas próby pobrania listy pilotów od demona\n" "gnome-pilot wystąpił błąd" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:197 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:195 msgid "Cursor could not be loaded\n" msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:210 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:208 msgid "EBook not loaded\n" msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:583 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:715 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:523 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:646 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Nie można uruchomić serwera wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:584 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:716 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:524 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:647 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546 msgid "Could not start wombat" msgstr "Nie można uruchomić wombata" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:616 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:619 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:679 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:682 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "" #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7 -msgid "categories" -msgstr "kategorie" - -#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:8 -msgid "Item(s) belong to these categories:" -msgstr "Elementy należące do tych kategorii:" - -#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:9 -msgid "Available Categories:" -msgstr "Dostępne kategorie:" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: po/tmp/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6 msgid "Delete Contact?" msgstr "Usunąć kontakt?" @@ -465,7 +449,7 @@ msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:108 po/tmp/evolution-mail.xml.h:48 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:108 ui/evolution-mail.xml.h:53 msgid "_Delete" msgstr "_Usuń" @@ -479,12 +463,13 @@ msgid "New phone type" msgstr "Nowy typ telefonu" #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7 po/tmp/filter.glade.h:6 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:6 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 filter/filter.glade.h:6 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:10 mail/mail-config.glade.h:6 msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -525,7 +510,7 @@ msgid "_Mobile" msgstr "P_rzenośny" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1328 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1336 msgid "Primary Email" msgstr "Główny e-mail" @@ -542,7 +527,7 @@ msgid "C_ontacts..." msgstr "_Kontakty..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 msgid "Ca_tegories..." msgstr "K_ategorie..." @@ -559,7 +544,8 @@ msgid "_Address..." msgstr "_Adres..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:33 msgid "General" msgstr "Ogólne" @@ -604,145 +590,145 @@ msgid "No_tes:" msgstr "_Notatki:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 msgid "Details" msgstr "Szczegóły" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1266 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274 msgid "Assistant" msgstr "Asystent" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1267 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1371 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379 msgid "Business" msgstr "Praca" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1268 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276 msgid "Business 2" msgstr "Praca 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1269 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 msgid "Business Fax" msgstr "Faks służbowy" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1270 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 msgid "Callback" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 msgid "Car" msgstr "Samochód" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1372 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380 msgid "Home" msgstr "Dom" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 msgid "Home 2" msgstr "Dom 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 msgid "Home Fax" msgstr "Faks w domu" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 msgid "Mobile" msgstr "Przenośny" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1373 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:17 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381 +#: mail/mail-config.glade.h:17 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287 msgid "Other Fax" msgstr "Inny faks" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288 msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 msgid "Primary" msgstr "Główny" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290 msgid "Radio" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291 msgid "Telex" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292 msgid "TTY/TDD" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1329 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337 msgid "Email 2" msgstr "E-mail 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1330 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338 msgid "Email 3" msgstr "E-mail 3" #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:6 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 msgid "Address _2:" msgstr "Adres _2:" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:7 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Canada" msgstr "Terminarz" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:8 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 msgid "Check Address" msgstr "" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:9 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 msgid "Countr_y:" msgstr "_Kraj:" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:10 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Finland" msgstr "Znajdź" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:11 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 msgid "USA" msgstr "" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:12 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:12 msgid "_Address:" msgstr "_Adres:" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:13 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:13 msgid "_City:" msgstr "_Miasto:" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:14 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 msgid "_PO Box:" msgstr "" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:15 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:15 msgid "_State/Province:" msgstr "_Stan/Prowincja:" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:16 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:16 msgid "_ZIP Code:" msgstr "" @@ -756,10 +742,13 @@ msgid "Check Full Name" msgstr "" #: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Mr.\n" "Mrs.\n" +"Ms.\n" +"Miss\n" "Dr.\n" msgstr "" "\n" @@ -767,7 +756,7 @@ msgstr "" "Pani\n" "Dr\n" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13 +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:15 msgid "" "\n" "Sr.\n" @@ -778,44 +767,49 @@ msgid "" "Esq.\n" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:21 +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:23 msgid "_First:" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:22 +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:24 msgid "_Title:" msgstr "_Tytuł:" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:23 +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:25 msgid "_Middle:" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:24 +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:26 msgid "_Last:" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:25 +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:27 msgid "_Suffix:" msgstr "_Przyrostek:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:263 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:231 msgid "As _Minicards" msgstr "" #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:269 -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:6 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 msgid "As _Table" msgstr "Jako _tabela" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter password for %s" +msgstr "Wprowadź hasło NNTP dla %s@%s" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:402 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Nie można otworzyć książki adresowej" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:391 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:407 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -827,77 +821,207 @@ msgid "" "OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501 mail/folder-browser.c:136 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:528 mail/folder-browser.c:219 msgid "Show All" msgstr "Wyświetl wszystkie" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:503 mail/folder-browser.c:138 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221 msgid "Advanced..." msgstr "Zaawansowane..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:533 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:560 msgid "Any field contains" msgstr "Jakiekolwiek pole zawiera" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:534 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:561 msgid "Name contains" msgstr "Nazwa zawiera" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:535 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562 msgid "Email contains" msgstr "E-mail zawiera" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:621 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:648 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URI które ma wyświetlić przeglądarka katalogów" -#: addressbook/gui/component/e-ldap-storage.c:88 -msgid "External Directories" -msgstr "Zewnętrzne katalogi" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 -#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:6 -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:95 +#, fuzzy +msgid "Other Contacts" +msgstr "_Nowy Kontakt" -#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:7 -msgid "LDAP Server:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:139 +#, fuzzy +msgid "LDAP Server" msgstr "Serwer LDAP:" -#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:8 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:141 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "_Plik" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144 +#, fuzzy +msgid "Unknown addressbook type" +msgstr "Nie można otworzyć książki adresowej" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153 +msgid "None (anonymous mode)" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:155 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:246 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148 +msgid "Password" +msgstr "Hasło" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:157 +msgid "SASL" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160 +#, fuzzy +msgid "Unknown auth type" +msgstr "Nieznany błąd" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:169 +#, fuzzy +msgid "Base" +msgstr "Wklej" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:171 +msgid "One" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:173 +#, fuzzy +msgid "Subtree" +msgstr "Zapisz" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176 +msgid "Unknown scope type" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:309 +msgid "Bind DN:" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:311 +#: mail/mail-config-gui.c:968 +msgid "Remember this password" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:360 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "Host:" +msgstr "Godziny" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:361 +#, fuzzy +msgid "Port:" +msgstr "_Priorytety:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:364 +msgid "Root DN:" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:384 +#, fuzzy +msgid "Search Scope:" +msgstr "Wyszukiwanie" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:438 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:14 mail/mail-config-gui.c:943 +msgid "Authentication:" +msgstr "Uwierzytelnianie:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:455 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:52 mail/mail-config-gui.c:934 +msgid "Path:" +msgstr "Ścieżka:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:460 +#, fuzzy +msgid "Create path if it doesn't exist." +msgstr "Podany plik nie istnieje." + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:593 +#, fuzzy +msgid "Edit Addressbook" +msgstr "Zapisz w książce adresowej" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:595 +#, fuzzy +msgid "Add Addressbook" +msgstr "Zapisz w książce adresowej" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:611 +msgid "" +"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " +"about it." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:616 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:45 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:9 -msgid "Port Number:" -msgstr "Numer portu:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:617 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" -#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:10 -msgid "Root DN:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Addressbook Sources" +msgstr "Dodaj źródło" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 filter/filter.glade.h:7 +#: filter/libfilter-i18n.h:10 mail/folder-browser.c:685 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:25 mail/mail-config.glade.h:8 +#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-mail.xml.h:11 +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9 +#: filter/filter.glade.h:8 mail/folder-browser.c:671 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:29 mail/mail-config.glade.h:9 +msgid "Edit" +msgstr "Edycja" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Nazwa:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11 +msgid "URI" msgstr "" #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: po/tmp/select-names.glade.h:6 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 msgid "Find..." msgstr "Znajdź..." -#: po/tmp/select-names.glade.h:7 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 msgid "Message Recipients" msgstr "Odbiorcy listu" -#: po/tmp/select-names.glade.h:8 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 msgid "Select Names" msgstr "Wybierz nazw" -#: po/tmp/select-names.glade.h:9 -msgid "Select name from List:" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Select name from:" msgstr "Wybierz nazwę z listy:" #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147 @@ -906,131 +1030,131 @@ msgid "Search" msgstr "Wyszukiwanie" #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: po/tmp/alphabet.glade.h:6 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6 msgid "123" msgstr "123" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:7 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7 #, fuzzy msgid "a" msgstr "am" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:8 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8 msgid "b" msgstr "" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:9 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9 msgid "c" msgstr "" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:10 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10 msgid "d" msgstr "" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:11 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11 #, fuzzy msgid "e" msgstr "Śr" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:12 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12 #, fuzzy msgid "f" msgstr "Lista warunków" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:13 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13 msgid "g" msgstr "" -#: calendar/cal-util/timeutil.c:100 po/tmp/alphabet.glade.h:14 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14 msgid "h" msgstr "h" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:15 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15 #, fuzzy msgid "i" msgstr "jest" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:16 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16 msgid "j" msgstr "" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:17 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17 #, fuzzy msgid "k" msgstr "Ok" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:18 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18 msgid "l" msgstr "" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:19 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19 #, fuzzy msgid "m" msgstr "am" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:20 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20 msgid "n" msgstr "" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:21 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21 #, fuzzy msgid "o" msgstr "Po" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:22 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22 #, fuzzy msgid "p" msgstr "pm" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:23 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23 msgid "q" msgstr "" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:24 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24 #, fuzzy msgid "r" msgstr "Pt" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:25 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25 #, fuzzy msgid "s" msgstr "jest" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:26 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26 #, fuzzy msgid "t" msgstr "." -#: po/tmp/alphabet.glade.h:27 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27 #, fuzzy msgid "u" msgstr "Ni" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:28 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:28 msgid "v" msgstr "" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:29 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:29 msgid "w" msgstr "" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:30 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:30 msgid "x" msgstr "" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:31 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:31 msgid "y" msgstr "" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:32 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:32 msgid "z" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:417 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:338 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:451 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374 msgid "Save as VCard" msgstr "Zapisz jako VCard" @@ -1048,189 +1172,178 @@ msgid "" msgstr "" #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:6 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 msgid "10 pt. Tahoma" msgstr "10-punktowa Tahoma" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:7 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 msgid "8 pt. Tahoma" msgstr "8-ounktowa Tahoma" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:8 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 msgid "Blank forms at end:" msgstr "" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:9 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 msgid "Body" msgstr "Treść" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:10 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 msgid "Bottom:" msgstr "Dół:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:11 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 msgid "Dimensions:" msgstr "Wymiary:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:12 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 msgid "Font..." msgstr "Czcionka..." -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:13 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:14 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 msgid "Footer:" msgstr "Stopka:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:15 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 msgid "Format" msgstr "" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:16 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 msgid "Header" msgstr "Główka" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:17 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 msgid "Header/Footer" msgstr "Główka/Stopka" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:18 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 msgid "Headings" msgstr "" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:19 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 msgid "Headings for each letter" msgstr "" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:20 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 msgid "Height:" msgstr "Wysokość:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:21 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 msgid "Immediately follow each other" msgstr "" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:22 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 msgid "Include:" msgstr "" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:23 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 msgid "Landscape" msgstr "Pejzaż" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:24 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 msgid "Left:" msgstr "Lewy:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:25 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 msgid "Letter tabs on side" msgstr "Zakładki liter z boku" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:26 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 msgid "Margins" msgstr "Marginesy" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:27 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 msgid "Number of columns:" msgstr "Liczba kolumn:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:28 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:29 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 msgid "Orientation" msgstr "Ułożenie" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:30 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 msgid "Page" msgstr "Strona" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:31 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 msgid "Page Setup:" msgstr "Ustawienia strony:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:32 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 msgid "Paper" msgstr "Papier" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:33 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 msgid "Paper source:" msgstr "Źródło papieru:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:34 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 msgid "Portrait" msgstr "Portret" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:35 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 msgid "Preview:" msgstr "Podgląd:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:36 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 msgid "Print using gray shading" msgstr "" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:37 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 msgid "Reverse on even pages" msgstr "Odwrotnie na stronach parzystych" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:38 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 msgid "Right:" msgstr "Prawy:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:39 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 msgid "Sections:" msgstr "Sekcje:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:40 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 msgid "Shading" msgstr "" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:41 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:42 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 msgid "Start on a new page" msgstr "Rozpoczynanie na nowej stronie" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:43 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 msgid "Style name:" msgstr "Nazwa stylu:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:44 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44 msgid "Top:" msgstr "Góra:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:75 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:46 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46 msgid "Width:" msgstr "Szerokość:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:47 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47 msgid "label26" msgstr "etykieta26" -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/e-day-view.c:550 -#: calendar/gui/e-week-view.c:288 calendar/gui/print.c:605 -msgid "am" -msgstr "am" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/e-day-view.c:553 -#: calendar/gui/e-week-view.c:291 calendar/gui/print.c:604 -msgid "pm" -msgstr "pm" - #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127 msgid "Evolution Calendar Conduit" msgstr "" @@ -1239,13 +1352,13 @@ msgstr "" msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" msgstr "" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:671 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:479 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:686 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Błąd przy komunikacji z serwerem terminarza" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:770 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:773 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:785 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:788 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "" @@ -1257,123 +1370,160 @@ msgstr "" msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" msgstr "" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:578 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:581 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:60 -msgid "Outline:" -msgstr "Obrys:" +#. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_Control.oaf.in.h:6 +msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:61 -msgid "Headings:" -msgstr "Nagłówki:" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_Control.oaf.in.h:7 +msgid "Factory for the sample Calendar control" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:62 -msgid "Empty days:" -msgstr "Puste dni:" +#. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_gnomecal.oaf.in.h:6 +msgid "Calendar Repository" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:63 -msgid "Appointments:" -msgstr "Terminy:" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_gnomecal.oaf.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Calendar Server" +msgstr "Terminarz" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:64 -msgid "Highlighted day:" -msgstr "Podświetlenie dnia" +#. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 +msgid "Evolution calendar executive summary component." +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:65 -msgid "Day numbers:" -msgstr "Numery dni:" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 +msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:66 -msgid "Current day's number:" -msgstr "Numer bieżącego dnia:" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 +msgid "Evolution component for handling the calendar." +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:67 -msgid "To-Do item that is not yet due:" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 +msgid "Factory for the Calendar Summary component." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:68 -msgid "To-Do item that is due today:" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Evolution calendar component." +msgstr "Nie można zainicjować komponentu pocztowego Evlution." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11 +msgid "Factory for the calendar iTip view control" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:69 -msgid "To-Do item that is overdue:" +#: calendar/gui/alarm-notify.c:585 calendar/gui/alarm-notify.c:884 +#: calendar/gui/alarm-notify.c:940 +msgid "Reminder of your appointment at " +msgstr "Przypomnienie o terminie " + +#: calendar/gui/alarm-notify.c:876 calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 +msgid "Snooze" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:354 +#. Idea: we need Snooze option :-) +#: calendar/gui/alarm-notify.c:889 calendar/gui/alarm-notify.c:944 +#: mail/mail-search-dialogue.c:104 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:229 msgid "File not found" msgstr "Nie odnaleziono pliku" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:378 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:253 msgid "Open calendar" msgstr "Otwórz terminarz" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:295 msgid "Save calendar" msgstr "Zapisz terminarz" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 +msgid "" +"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." +msgstr "" + #. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:282 +#: calendar/gui/calendar-model.c:284 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2498 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %m/%d/%Y" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:286 calendar/gui/calendar-model.c:736 +#: calendar/gui/calendar-model.c:288 calendar/gui/calendar-model.c:738 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:290 calendar/gui/calendar-model.c:739 +#: calendar/gui/calendar-model.c:292 calendar/gui/calendar-model.c:741 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/calendar-model.c:344 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/calendar-model.c:346 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21 msgid "Public" msgstr "Publiczny" -#: calendar/gui/calendar-model.c:347 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/calendar-model.c:349 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20 msgid "Private" msgstr "Prywatny" -#: calendar/gui/calendar-model.c:350 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/calendar-model.c:352 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 msgid "Confidential" msgstr "Tajny" -#: calendar/gui/calendar-model.c:353 calendar/gui/calendar-model.c:521 +#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:523 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: calendar/gui/calendar-model.c:441 +#: calendar/gui/calendar-model.c:443 msgid "N" msgstr "N" -#: calendar/gui/calendar-model.c:441 +#: calendar/gui/calendar-model.c:443 msgid "S" msgstr "S" -#: calendar/gui/calendar-model.c:443 +#: calendar/gui/calendar-model.c:445 msgid "E" msgstr "E" -#: calendar/gui/calendar-model.c:443 +#: calendar/gui/calendar-model.c:445 msgid "W" msgstr "W" -#: calendar/gui/calendar-model.c:515 +#: calendar/gui/calendar-model.c:517 msgid "Transparent" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:518 +#: calendar/gui/calendar-model.c:520 msgid "Opaque" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:744 +#: calendar/gui/calendar-model.c:746 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1385,35 +1535,35 @@ msgstr "" "%s" #. strptime format for a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:845 calendar/gui/calendar-model.c:893 +#: calendar/gui/calendar-model.c:847 calendar/gui/calendar-model.c:895 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1274 widgets/misc/e-dateedit.c:1455 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:863 +#: calendar/gui/calendar-model.c:865 msgid "%I:%M:%S %p%n" msgstr "%I:%M:%S %p%n" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:866 +#: calendar/gui/calendar-model.c:868 msgid "%H:%M:%S%n" msgstr "%H:%M:%S%n" #. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:870 +#: calendar/gui/calendar-model.c:872 msgid "%I:%M %p%n" msgstr "%I:%M %p%n" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:873 +#: calendar/gui/calendar-model.c:875 msgid "%H:%M%n" msgstr "%H:%M%n" -#: calendar/gui/calendar-model.c:993 +#: calendar/gui/calendar-model.c:995 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -1423,14 +1573,37 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1033 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1035 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Wartość procentowa musi się zawierać w przedziale od 0 do 100 włącznie" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1073 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1075 msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" msgstr "Priorytet musi się zawierać w przedziale od 1 do 9 włącznie" +#: calendar/gui/calendar-summary.c:81 +#, fuzzy +msgid "%A, %e %B %Y" +msgstr "%A, %B %d, %Y" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:224 +#, fuzzy +msgid "<b>Error loading calendar</b>" +msgstr "Błąd przy odczycie pliku : %s" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:229 +msgid "<b>Error loading calendar:<br>Calendar in use." +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:235 +msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:293 +#, fuzzy +msgid "Loading Calendar" +msgstr "Drukuj terminarz" + #: calendar/gui/control-factory.c:125 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "" @@ -1448,360 +1621,397 @@ msgid "No summary available." msgstr "" #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:6 po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:6 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:13 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:8 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:6 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:13 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 msgid "Edit appointment" msgstr "Modyfikuj termin" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1466 po/tmp/alarm-notify.glade.h:8 -msgid "Snooze" -msgstr "" - -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9 msgid "Snooze time (minutes)" msgstr "" #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 #, fuzzy msgid "05 minutes" msgstr "minut" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "10 minutes" msgstr "minut" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 msgid "12 hour (am/pm)" msgstr "12-godzinny (am/pm)" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 #, fuzzy msgid "15 minutes" msgstr "minut" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 msgid "24 hour" msgstr "24-godzinny" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 #, fuzzy msgid "30 minutes" msgstr "minut" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 #, fuzzy msgid "60 minutes" msgstr "minut" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 msgid "Alarms timeout after" msgstr "" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 msgid "Audio Alarms" msgstr "Alarmy dźwiękowe" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 msgid "Beep when alarm windows appear." msgstr "Sygnał dźwiękowy przy pojawianiu się okien alarmu." -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 msgid "Calendar" msgstr "Terminarz" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 msgid "Calendar Preferences" msgstr "Ustawienia termiarza" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:19 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 msgid "Compress weekends" msgstr "Kompresowanie weekendów" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 msgid "Date navigator options" msgstr "Opcje wyboru daty" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 msgid "Defaults" msgstr "Domyślne" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 msgid "Display options" msgstr "Opcje wyświetlania" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 msgid "Due Date" msgstr "Data wykonania" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 msgid "Enable snoozing for" msgstr "" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 msgid "End of day:" msgstr "Koniec dnia:" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 msgid "First day of week:" msgstr "Pierwszy dzień tygodnia:" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 msgid "Fri" msgstr "Pią" -#: calendar/gui/event-editor.c:437 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/event-editor.c:433 msgid "Friday" msgstr "Piątek" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 msgid "Highlight" msgstr "" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 msgid "Items Due Today" msgstr "" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 msgid "Items Due Today:" msgstr "" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 msgid "Items Not Yet Due" msgstr "" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 msgid "Items Not Yet Due:" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 msgid "Mon" msgstr "Pon" -#: calendar/gui/event-editor.c:433 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#: calendar/gui/event-editor.c:429 msgid "Monday" msgstr "Poniedziałek" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 msgid "Overdue Items" msgstr "" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 msgid "Overdue Items:" msgstr "" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 msgid "Pick a color" msgstr "Wybór koloru" -#: filter/libfilter-i18n.h:15 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 filter/libfilter-i18n.h:31 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 msgid "Remind me of all appointments" msgstr "" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 msgid "Reminders" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 msgid "Sat" msgstr "Sob" -#: calendar/gui/event-editor.c:438 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#: calendar/gui/event-editor.c:434 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 msgid "Show" msgstr "" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 msgid "Show appointment end times" msgstr "Wyświetlanie czasu końca terminu" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 msgid "Show week numbers" msgstr "Wyświetlanie numerów tygodni" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 msgid "Start of day:" msgstr "Początek dnia:" #. Initialize by default to three-letter day names -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 msgid "Sun" msgstr "Nie" -#: calendar/gui/event-editor.c:439 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +#: calendar/gui/event-editor.c:435 msgid "Sunday" msgstr "Niedziela" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:50 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 msgid "TaskPad" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 msgid "Thu" msgstr "Czw" -#: calendar/gui/event-editor.c:436 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +#: calendar/gui/event-editor.c:432 msgid "Thursday" msgstr "Czwartek" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:53 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 msgid "Time Until Due" msgstr "" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:54 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 msgid "Time divisions:" msgstr "Przedziały czasu:" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:55 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 msgid "Time format:" msgstr "Format czasu:" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:56 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 msgid "Tue" msgstr "Wto" -#: calendar/gui/event-editor.c:434 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 +#: calendar/gui/event-editor.c:430 msgid "Tuesday" msgstr "Wtorek" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:58 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 msgid "Visual Alarms" msgstr "Alarmy wizualne" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:59 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 msgid "Wed" msgstr "Śro" -#: calendar/gui/event-editor.c:435 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60 +#: calendar/gui/event-editor.c:431 msgid "Wednesday" msgstr "Środa" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:61 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61 msgid "Work week" msgstr "Tydzień roboczy" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:62 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62 msgid "minutes before they occur." msgstr "" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:63 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63 msgid "seconds." msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:62 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:65 +msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:74 +msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:83 +msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" +msgstr "" + #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 msgid "% Comp_lete:" msgstr "% _zakończenia:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 msgid "C_lassification:" msgstr "" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Cancelled" msgstr "Anuluj" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Completed" msgstr "% _zakończenia:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 msgid "Date Completed:" msgstr "Data zakończenia:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 #, fuzzy msgid "High" msgstr "Wysokość:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15 msgid "In Progress" msgstr "" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "teraz" #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. is not permitted. -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 shell/e-shell-view.c:1073 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:422 widgets/misc/e-dateedit.c:1331 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1446 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:47 shell/e-shell-view.c:1073 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445 msgid "None" msgstr "Brak" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:18 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18 msgid "Normal" msgstr "" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:19 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Not Started" msgstr "_Rozpoczynanie" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 msgid "S_ummary" msgstr "" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23 msgid "Sta_rt Date:" msgstr "Czas _rozpoczęcia:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24 msgid "Task" msgstr "Zadanie" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:26 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 msgid "_Contacts..." msgstr "_Kontakty..." -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:27 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 msgid "_Due Date:" msgstr "" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:28 msgid "_Priority:" msgstr "_Priorytety:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:29 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:29 msgid "_Status:" msgstr "_Stan:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:30 msgid "task-editor-dialog" msgstr "" @@ -1809,26 +2019,26 @@ msgstr "" msgid "Edit Task" msgstr "Modyfikuj zadanie" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:687 calendar/gui/event-editor.c:335 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:687 calendar/gui/event-editor.c:331 msgid "No summary" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:693 calendar/gui/event-editor.c:341 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:693 calendar/gui/event-editor.c:337 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Termin - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:344 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:340 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Zadanie - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:699 calendar/gui/event-editor.c:347 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:699 calendar/gui/event-editor.c:343 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1275 calendar/gui/event-editor.c:3277 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1275 calendar/gui/event-editor.c:3250 msgid "Do you want to save changes?" msgstr "" @@ -1848,14 +2058,6 @@ msgstr "Oznacz jako zakończone" msgid "Mark the task complete" msgstr "Oznacza zadanie jako zakończone" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 filter/libfilter-i18n.h:7 -#: mail/folder-browser.c:479 mail/mail-view.c:165 -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12 po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19 po/tmp/evolution-mail.xml.h:11 -#: po/tmp/filter.glade.h:7 po/tmp/mail-config.glade.h:8 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" - #: calendar/gui/e-calendar-table.c:343 msgid "Delete the task" msgstr "Usuwa zadanie" @@ -1867,50 +2069,62 @@ msgstr "" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1208 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1211 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1222 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1225 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1235 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1238 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2941 calendar/gui/e-day-view.c:2948 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2957 calendar/gui/e-week-view.c:3165 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3172 calendar/gui/e-week-view.c:3181 +#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. +#: calendar/gui/e-day-view.c:551 calendar/gui/e-week-view.c:288 +#: calendar/gui/print.c:610 +msgid "am" +msgstr "am" + +#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. +#: calendar/gui/e-day-view.c:554 calendar/gui/e-week-view.c:291 +#: calendar/gui/print.c:609 +msgid "pm" +msgstr "pm" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:2948 calendar/gui/e-day-view.c:2955 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2964 calendar/gui/e-week-view.c:3169 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3176 calendar/gui/e-week-view.c:3185 msgid "New appointment..." msgstr "Nowy termin..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2945 calendar/gui/e-day-view.c:2952 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3169 calendar/gui/e-week-view.c:3176 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2952 calendar/gui/e-day-view.c:2959 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3173 calendar/gui/e-week-view.c:3180 msgid "Edit this appointment..." msgstr "Modyfikuj termin..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2946 calendar/gui/e-week-view.c:3170 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:20 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2953 calendar/gui/e-week-view.c:3174 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 msgid "Delete this appointment" msgstr "Usuń termin" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2953 calendar/gui/e-week-view.c:3177 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2960 calendar/gui/e-week-view.c:3181 msgid "Make this appointment movable" msgstr "Przekształć ten termin w przesuwalny" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2954 calendar/gui/e-week-view.c:3178 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2961 calendar/gui/e-week-view.c:3182 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Usuń to wystąpienie" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2955 calendar/gui/e-week-view.c:3179 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:3183 msgid "Delete all occurrences" msgstr "Usuń wszystkie wystąpienia" @@ -1922,657 +2136,485 @@ msgid "%d %B" msgstr "%d %B" #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:6 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6 msgid "A_ll day event" msgstr "Wydarzenie _całodniowe" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 msgid "Appointment Basics" msgstr "Podstawowe elementy" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 msgid "Classification" msgstr "Klasyfikacja" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 msgid "Custom recurrence" msgstr "Dowolna powtarzalność" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 msgid "Days" msgstr "Dni" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 msgid "Every" msgstr "" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 msgid "Exceptions" msgstr "Wyjątki" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16 msgid "Hours" msgstr "Godziny" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:17 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17 msgid "Mail _to:" msgstr "_Adresat listu:" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:18 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18 msgid "Minutes" msgstr "Minuty" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:19 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19 msgid "Modify" msgstr "Zmień" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20 msgid "No recurrence" msgstr "Brak powtarzalności" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 msgid "Pri_vate" msgstr "P_rywatny" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 msgid "Pu_blic" msgstr "Pu_bliczny" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 msgid "Recurrence" msgstr "Powtarzalność" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 msgid "Recurrence Rule" msgstr "Reguła powtarzalności" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:26 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26 msgid "Reminder" msgstr "Przypominanie" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:27 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27 msgid "Simple recurrence" msgstr "Prosta powtarzalność" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28 msgid "Su_mmary:" msgstr "Z_estawienie:" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:29 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29 msgid "Time" msgstr "Czas" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30 msgid "_Audio" msgstr "_Dźwięk" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:31 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 msgid "_Confidential" msgstr "_Tajny" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:32 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32 msgid "_Display" msgstr "_Wyświetlanie" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:33 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 msgid "_End time:" msgstr "Czas _zakończenia" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:34 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 msgid "_Mail" msgstr "_List" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 msgid "_Program" msgstr "_Program" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 msgid "_Run program:" msgstr "U_ruchomiany program:" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:37 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 msgid "_Start time:" msgstr "Czas _rozpoczęcia:" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:38 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 msgid "_Starting date:" msgstr "Czas _rozpoczęcia:" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:39 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 msgid "day(s)" msgstr "dzień/dni" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:40 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 msgid "event-editor-dialog" msgstr "event-editor-dialog" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:41 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 msgid "for" msgstr "" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:42 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 msgid "forever" msgstr "" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:43 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 msgid "label21" msgstr "etykieta21" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 msgid "month(s)" msgstr "miesięcy" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:45 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 msgid "until" msgstr "" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:46 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46 msgid "week(s)" msgstr "tygodni" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:47 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47 msgid "year(s)" msgstr "lat" -#: calendar/gui/event-editor.c:329 +#: calendar/gui/event-editor.c:325 msgid "Edit Appointment" msgstr "Modyfikuj termin" -#: calendar/gui/event-editor.c:407 +#: calendar/gui/event-editor.c:403 msgid "on" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:432 calendar/gui/getdate.y:424 -#: filter/filter-datespec.c:65 +#: calendar/gui/event-editor.c:428 filter/filter-datespec.c:65 msgid "day" msgstr "dzień" -#: calendar/gui/event-editor.c:559 +#: calendar/gui/event-editor.c:555 msgid "on the" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:566 +#: calendar/gui/event-editor.c:562 msgid "th" msgstr "." -#: calendar/gui/event-editor.c:722 +#: calendar/gui/event-editor.c:716 msgid "occurrences" msgstr "powtórzenia" -#: calendar/gui/event-editor.c:839 +#: calendar/gui/event-editor.c:833 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:3079 calendar/gui/print.c:1085 -#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088 +#: calendar/gui/event-editor.c:3073 calendar/gui/print.c:1090 +#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1093 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: calendar/gui/getdate.y:391 -msgid "january" -msgstr "styczeń" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:676 +#, c-format +msgid "Could not load the calendar in `%s'" +msgstr "Nie można wczytać terminarza w \"%s\"" -#: calendar/gui/getdate.y:392 -msgid "february" -msgstr "luty" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:687 +#, c-format +msgid "Could not create a calendar in `%s'" +msgstr "Nie można wczytać terminarza w \"%s\"" -#: calendar/gui/getdate.y:393 -msgid "march" -msgstr "marzec" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:698 +#, c-format +msgid "The method required to load `%s' is not supported" +msgstr "" -#: calendar/gui/getdate.y:394 -msgid "april" +#. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "April" msgstr "kwiecień" -#: calendar/gui/getdate.y:395 -msgid "may" -msgstr "maj" - -#: calendar/gui/getdate.y:396 -msgid "june" -msgstr "czerwiec" - -#: calendar/gui/getdate.y:397 -msgid "july" -msgstr "lipiec" - -#: calendar/gui/getdate.y:398 -msgid "august" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "August" msgstr "sierpień" -#: calendar/gui/getdate.y:399 -msgid "september" -msgstr "wrzesień" - -#: calendar/gui/getdate.y:400 -msgid "sept" -msgstr "wrz" - -#: calendar/gui/getdate.y:401 -msgid "october" -msgstr "październik" - -#: calendar/gui/getdate.y:402 -msgid "november" -msgstr "listopad" - -#: calendar/gui/getdate.y:403 -msgid "december" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "December" msgstr "grudzień" -#: calendar/gui/getdate.y:404 -msgid "sunday" -msgstr "niedziela" - -#: calendar/gui/getdate.y:405 -msgid "monday" -msgstr "poniedziałek" - -#: calendar/gui/getdate.y:406 -msgid "tuesday" -msgstr "wtorek" - -#: calendar/gui/getdate.y:407 -msgid "tues" -msgstr "wto" - -#: calendar/gui/getdate.y:408 -msgid "wednesday" -msgstr "środa" - -#: calendar/gui/getdate.y:409 -msgid "wednes" -msgstr "śro" - -#: calendar/gui/getdate.y:410 -msgid "thursday" -msgstr "czwartek" - -#: calendar/gui/getdate.y:411 -msgid "thur" -msgstr "czw" - -#: calendar/gui/getdate.y:412 -msgid "thurs" -msgstr "czw" - -#: calendar/gui/getdate.y:413 -msgid "friday" -msgstr "piątek" - -#: calendar/gui/getdate.y:414 -msgid "saturday" -msgstr "sobota" - -#: calendar/gui/getdate.y:420 filter/filter-datespec.c:62 -msgid "year" -msgstr "rok" - -#: calendar/gui/getdate.y:421 filter/filter-datespec.c:63 -msgid "month" -msgstr "miesiąc" - -#: calendar/gui/getdate.y:422 -msgid "fortnight" -msgstr "dwa tygodnie" - -#: calendar/gui/getdate.y:423 filter/filter-datespec.c:64 -msgid "week" -msgstr "tydzień" - -#: calendar/gui/getdate.y:425 filter/filter-datespec.c:66 -msgid "hour" -msgstr "godzina" - -#: calendar/gui/getdate.y:426 filter/filter-datespec.c:67 -msgid "minute" -msgstr "minuta" - -#: calendar/gui/getdate.y:427 -msgid "min" -msgstr "min" - -#: calendar/gui/getdate.y:428 filter/filter-datespec.c:68 -msgid "second" -msgstr "sekunda" - -#: calendar/gui/getdate.y:429 -msgid "sec" -msgstr "sek" - -#: calendar/gui/getdate.y:435 -msgid "tomorrow" -msgstr "jutro" - -#: calendar/gui/getdate.y:436 -msgid "yesterday" -msgstr "wczoraj" - -#: calendar/gui/getdate.y:437 -msgid "today" -msgstr "dziś" - -#: calendar/gui/getdate.y:438 filter/filter-datespec.c:533 -#: filter/filter-datespec.c:693 -msgid "now" -msgstr "teraz" - -#: calendar/gui/getdate.y:439 -msgid "last" -msgstr "ostatni" - -#: calendar/gui/getdate.y:440 -msgid "this" -msgstr "ten" - -#: calendar/gui/getdate.y:441 -msgid "next" -msgstr "następny" - -#: calendar/gui/getdate.y:442 -msgid "first" -msgstr "pierwszy" - -#. { N_("second"), tUNUMBER, 2 }, -#: calendar/gui/getdate.y:444 -msgid "third" -msgstr "trzeci" - -#: calendar/gui/getdate.y:445 -msgid "fourth" -msgstr "czwarty" - -#: calendar/gui/getdate.y:446 -msgid "fifth" -msgstr "piąty" - -#: calendar/gui/getdate.y:447 -msgid "sixth" -msgstr "szósty" - -#: calendar/gui/getdate.y:448 -msgid "seventh" -msgstr "siódmy" - -#: calendar/gui/getdate.y:449 -msgid "eighth" -msgstr "ósmy" - -#: calendar/gui/getdate.y:450 -msgid "ninth" -msgstr "dziewiąty" - -#: calendar/gui/getdate.y:451 -msgid "tenth" -msgstr "dziesiąty" - -#: calendar/gui/getdate.y:452 -msgid "eleventh" -msgstr "jedenasty" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "February" +msgstr "luty" -#: calendar/gui/getdate.y:453 -msgid "twelfth" -msgstr "dwunasty" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Go To Date" +msgstr "Przejdź do daty:" -#: calendar/gui/getdate.y:454 -msgid "ago" -msgstr "temu" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Go To Today" +msgstr "Przejdź do dnia dzisiejszego" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:718 calendar/gui/gnome-cal.c:1474 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1530 -msgid "Reminder of your appointment at " -msgstr "Przypomnienie o terminie " +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "January" +msgstr "styczeń" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1152 -#, c-format -msgid "Could not load the calendar in `%s'" -msgstr "Nie można wczytać terminarza w \"%s\"" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "July" +msgstr "lipiec" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1163 -#, c-format -msgid "Could not create a calendar in `%s'" -msgstr "Nie można wczytać terminarza w \"%s\"" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "June" +msgstr "czerwiec" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1174 -#, c-format -msgid "The method required to load `%s' is not supported" -msgstr "" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "March" +msgstr "marzec" -#. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1479 calendar/gui/gnome-cal.c:1534 -#: mail/mail-search-dialogue.c:104 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "May" +msgstr "Poniedziałek" -#: calendar/gui/goto.c:82 -msgid "Year:" -msgstr "Rok:" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "November" +msgstr "listopad" -#: calendar/gui/goto.c:270 -msgid "Go to date" -msgstr "Przejdź do daty:" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "October" +msgstr "październik" -#. Instructions -#: calendar/gui/goto.c:281 -msgid "" -"Please select the date you want to go to.\n" -"When you click on a day, you will be taken\n" -"to that date." -msgstr "" -"Wybierz datę, do której chcesz przejść.\n" -"Kliknięcie na dniu spowoduje przejście\n" -"do wybranego dnia." +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "September" +msgstr "wrzesień" -#: calendar/gui/goto.c:318 -msgid "Go to today" -msgstr "Przejdź do dnia dzisiejszego" +#: calendar/gui/main.c:49 +#, fuzzy +msgid "Could not initialize GNOME" +msgstr "Nie można zainicjować Bonobo" -#: calendar/gui/print.c:288 +#: calendar/gui/print.c:293 msgid "1st" msgstr "1." -#: calendar/gui/print.c:288 +#: calendar/gui/print.c:293 msgid "2nd" msgstr "2." -#: calendar/gui/print.c:288 +#: calendar/gui/print.c:293 msgid "3rd" msgstr "3." -#: calendar/gui/print.c:288 +#: calendar/gui/print.c:293 msgid "4th" msgstr "4." -#: calendar/gui/print.c:288 +#: calendar/gui/print.c:293 msgid "5th" msgstr "5." -#: calendar/gui/print.c:289 +#: calendar/gui/print.c:294 msgid "6th" msgstr "6." -#: calendar/gui/print.c:289 +#: calendar/gui/print.c:294 msgid "7th" msgstr "7." -#: calendar/gui/print.c:289 +#: calendar/gui/print.c:294 msgid "8th" msgstr "8." -#: calendar/gui/print.c:289 +#: calendar/gui/print.c:294 msgid "9th" msgstr "9." -#: calendar/gui/print.c:289 +#: calendar/gui/print.c:294 msgid "10th" msgstr "10." -#: calendar/gui/print.c:290 +#: calendar/gui/print.c:295 msgid "11th" msgstr "11." -#: calendar/gui/print.c:290 +#: calendar/gui/print.c:295 msgid "12th" msgstr "12." -#: calendar/gui/print.c:290 +#: calendar/gui/print.c:295 msgid "13th" msgstr "13." -#: calendar/gui/print.c:290 +#: calendar/gui/print.c:295 msgid "14th" msgstr "14." -#: calendar/gui/print.c:290 +#: calendar/gui/print.c:295 msgid "15th" msgstr "15." -#: calendar/gui/print.c:291 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "16th" msgstr "16." -#: calendar/gui/print.c:291 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "17th" msgstr "17." -#: calendar/gui/print.c:291 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "18th" msgstr "18." -#: calendar/gui/print.c:291 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "19th" msgstr "19." -#: calendar/gui/print.c:291 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "20th" msgstr "20." -#: calendar/gui/print.c:292 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "21st" msgstr "21." -#: calendar/gui/print.c:292 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "22nd" msgstr "22." -#: calendar/gui/print.c:292 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "23rd" msgstr "23." -#: calendar/gui/print.c:292 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "24th" msgstr "24." -#: calendar/gui/print.c:292 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "25th" msgstr "25." -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "26th" msgstr "26." -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "27th" msgstr "27." -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "28th" msgstr "28." -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "29th" msgstr "29." -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "30th" msgstr "30." -#: calendar/gui/print.c:294 +#: calendar/gui/print.c:299 msgid "31st" msgstr "31." -#: calendar/gui/print.c:350 +#: calendar/gui/print.c:355 msgid "Su" msgstr "Ni" -#: calendar/gui/print.c:350 +#: calendar/gui/print.c:355 msgid "Mo" msgstr "Po" -#: calendar/gui/print.c:350 +#: calendar/gui/print.c:355 msgid "Tu" msgstr "Wt" -#: calendar/gui/print.c:350 +#: calendar/gui/print.c:355 msgid "We" msgstr "Śr" -#: calendar/gui/print.c:350 +#: calendar/gui/print.c:355 msgid "Th" msgstr "Cz" -#: calendar/gui/print.c:350 +#: calendar/gui/print.c:355 msgid "Fr" msgstr "Pt" -#: calendar/gui/print.c:350 +#: calendar/gui/print.c:355 msgid "Sa" msgstr "So" -#: calendar/gui/print.c:936 +#: calendar/gui/print.c:941 msgid "Tasks" msgstr "Zadania" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1066 +#: calendar/gui/print.c:1071 msgid "Current day (%a %b %d %Y)" msgstr "Bieżący dzień (%a %b %d %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1080 calendar/gui/print.c:1084 +#: calendar/gui/print.c:1085 calendar/gui/print.c:1089 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %b %d" -#: calendar/gui/print.c:1081 +#: calendar/gui/print.c:1086 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1092 +#: calendar/gui/print.c:1097 #, c-format msgid "Current week (%s - %s)" msgstr "Bieżący tydzień (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1100 +#: calendar/gui/print.c:1105 msgid "Current month (%b %Y)" msgstr "Bieżący miesiąć (%b %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1107 +#: calendar/gui/print.c:1112 msgid "Current year (%Y)" msgstr "Bieżący rok (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:1144 +#: calendar/gui/print.c:1149 msgid "Print Calendar" msgstr "Drukuj terminarz" -#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:962 +#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1001 msgid "Print Preview" msgstr "Podgląd wydruku" -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: calendar/gui/weekday-picker.c:351 widgets/misc/e-calendar-item.c:416 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "" - -#: calendar/gui/weekday-picker.c:353 calendar/gui/weekday-picker.c:443 +#: calendar/gui/weekday-picker.c:311 calendar/gui/weekday-picker.c:406 msgid "SMTWTFS" msgstr "" @@ -2662,60 +2704,61 @@ msgstr "Nie można wczytać %s: %s" msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "Nie można wczytać %s: Brak kodu inicjującego w module." -#: camel/camel-remote-store.c:182 +#: camel/camel-remote-store.c:191 #, c-format msgid "%s server %s" msgstr "" -#: camel/camel-remote-store.c:186 +#: camel/camel-remote-store.c:195 #, c-format msgid "%s service for %s on %s" msgstr "" -#: camel/camel-remote-store.c:227 +#: camel/camel-remote-store.c:243 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:162 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Nie można nawiązań połączenia z %s (port %d): %s" -#: camel/camel-remote-store.c:228 +#: camel/camel-remote-store.c:244 msgid "(unknown host)" msgstr "(nieznany komputer)" -#: camel/camel-remote-store.c:452 +#: camel/camel-remote-store.c:483 msgid "Server disconnected." msgstr "" -#: camel/camel-service.c:120 +#: camel/camel-service.c:138 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "W URL-u \"%s\" wymagana jest nazwa użytkownika" -#: camel/camel-service.c:129 +#: camel/camel-service.c:147 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "W URL-u \"%s\" wymagana jest nazwa komputera" -#: camel/camel-service.c:138 +#: camel/camel-service.c:156 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "W URL-u \"%s\" wymagana jest ścieżka" -#: camel/camel-service.c:488 +#: camel/camel-service.c:526 #, c-format msgid "No such host %s." msgstr "Nie ma komputera o nazwie %s." -#: camel/camel-service.c:491 +#: camel/camel-service.c:529 #, c-format msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." msgstr "" -#: camel/camel-session.c:272 +#: camel/camel-session.c:297 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "Brak dostarczyciela dla protokołu \"%s\"" -#: camel/camel-session.c:360 +#: camel/camel-session.c:388 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -2739,52 +2782,52 @@ msgstr "URL \"%s\" nie zawiera niepoprawną nazwę protokołu" msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" msgstr "Numer portu w URL-u \"%s\" nie jest numeryczny" -#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:127 +#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not get Kerberos ticket:\n" "%s" msgstr "Utworzenie potoku nie powiodło się: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:198 +#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:205 #, fuzzy msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź od serwera IMAP: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:216 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:231 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź od serwera IMAP: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:224 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:239 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "Nie powiodło się polecenie IMAP: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:225 shell/e-storage.c:411 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 shell/e-storage.c:411 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:271 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:286 msgid "Server response ended too soon." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:407 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:422 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:443 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:458 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź OK od serwera IMAP: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:216 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:196 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:586 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:532 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Nie można odnaleźć treści listu w odpowiedzi na FETCH." @@ -2796,35 +2839,29 @@ msgstr "IMAPv4" msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:234 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148 -msgid "Password" -msgstr "Hasło" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:236 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:248 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Przy tej opcji nastąpi połączenie z serwerem IMAP z użyciem haseł w postaci " "czystego tekstu." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:245 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:257 msgid "Kerberos 4" msgstr "Kerberos 4" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:247 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:259 msgid "" "This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication." msgstr "" "Przy tej opcji nastąpi połączenie z serwerem IMAP z wykorzystaniem " "uwierzytelniania Kerberos 4." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:333 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:345 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sWprowadź hasło IMAP dla %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:359 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:373 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -2835,7 +2872,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:539 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Nie można utworzyć katalogu %s: %s" @@ -2922,12 +2959,12 @@ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" msgstr "Nie można dołączyć listu do foldera mh: %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:204 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:207 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:189 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:197 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:192 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" @@ -2937,14 +2974,14 @@ msgstr "" " %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 #, fuzzy msgid "No such message" msgstr "Nie ma komputera o nazwie %s." -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:216 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 #, fuzzy msgid "Invalid message contents" msgstr "Wyślij _list do kontaktu..." @@ -2994,19 +3031,19 @@ msgstr "Nie można usunąć foldera \"%s\": %s" msgid "not a maildir directory" msgstr "Lokalny katalog z listami %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:195 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć tymczasowej skrzynki: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:251 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" msgstr "Nie można dołączyć listu do pliku mbox: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:327 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:357 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:333 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" @@ -3015,11 +3052,11 @@ msgstr "" "Nie można pobrać listu: %s\n" " %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:358 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "" @@ -3072,58 +3109,58 @@ msgstr "Nie można otworzyć foldera: spis listów był niekompletny." msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:341 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" msgstr "Nie można utworzyć procesu dla %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:475 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:661 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:477 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:668 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" msgstr "" "Nie można otworzyć foldera \"%s\":\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:491 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Nie można otworzyć tymczasowej skrzynki: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:512 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:520 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:691 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:514 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:522 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:701 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:709 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:562 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:565 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:579 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "Nie można otworzyć pliku z listami %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:748 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:759 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Nie można zamknąć foldera źródłowego %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:604 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:609 #, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Nie można zamknąć foldera tymczasowego: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:615 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:620 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Nie można zmienić nazwy foldera: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:817 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:830 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Nieznany błąd: %s" @@ -3156,7 +3193,7 @@ msgstr "Wysłanie nazwy użytkownika do serwera nie powiodło się" msgid "Server rejected username/password" msgstr "Serwer odrzucił nazwę użytkownika/hasło" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:144 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115 #, c-format msgid "Message %s not found." msgstr "Nie odnaleziono listu %s." @@ -3206,16 +3243,16 @@ msgstr "" msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" msgstr "Nie można otworzyć lub utworzyć pliku .newsrc dla %s: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:179 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:180 msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." msgstr "Nie można otworzyć foldera: spis listów był niekompletny." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:273 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:274 #, c-format msgid "No message with uid %s" msgstr "Brak listu o wartości uid %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:287 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:288 #, c-format msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" msgstr "Nie można pobrać listu z serwera POP %s: %s" @@ -3253,17 +3290,17 @@ msgstr "" msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" msgstr "Nie można przeprowadzić uwierzytelnienia na serwerze KPOP: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:335 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:337 #, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s." msgstr "Nie można nawiązać połączenia z serwerem POP pod adresem %s." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:389 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:391 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" msgstr "%sWprowadź hasło POP3 dla %s@%s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:408 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:410 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -3272,18 +3309,18 @@ msgstr "" "Nie można nawiązać połączenia z serwerem POP.\n" "Wystąpił błąd przy wysyłaniu nazwy użytkownika: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:411 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:413 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:450 msgid "(Unknown)" msgstr "(Nieznane)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:438 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440 msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "No support for requested authentication mechanism." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -3292,12 +3329,13 @@ msgstr "" "Nie można nawiązać połączenia z serwerem POP.\n" "Wystąpił błąd przy wysyłaniu hasła: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:555 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:557 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Folder \"%s\" nie istnieje." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:63 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -3353,8 +3391,142 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Wysyłanie listów za pomocą programu sendmail" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:59 +msgid "SMTP" +msgstr "" + #: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36 -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." +msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 +#, c-format +msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281 +#, fuzzy +msgid "No authentication required" +msgstr "Uwierzytelnianie:" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:283 +msgid "" +"This option will connect to the SMTP server without using any kind of " +"authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:297 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:16 +msgid "CRAM-MD5" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:294 +#, fuzzy +msgid "" +"This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication." +msgstr "" +"Przy tej opcji nastąpi połączenie z serwerem IMAP z wykorzystaniem " +"uwierzytelniania Kerberos 4." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332 +#, c-format +msgid "SMTP server %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "SMTP mail delivery via %s" +msgstr "Wysyłanie listów za pomocą programu sendmail" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:359 +msgid "Cannot send message: sender address not defined." +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366 +msgid "Cannot send message: sender address not valid." +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380 +msgid "Cannot send message: no recipients defined." +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:474 +#, c-format +msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:490 +#, c-format +msgid "HELO response error: %s: non-fatal" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529 +#, c-format +msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:545 +#, c-format +msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" +msgstr "" +"Nie można utworzyć potoku do programu sendmail: %s: poczta nie została " +"wysłana" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" +msgstr "Nie można wykonać %s: poczta nie została wysłana." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:617 +#, fuzzy, c-format +msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" +msgstr "Nie można wykonać %s: poczta nie została wysłana." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:633 +#, fuzzy, c-format +msgid "DATA response error: %s: mail not sent" +msgstr "" +"Nie można utworzyć procesu dla programu sendmail: %s: poczta nie została " +"wysłana" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:648 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" +msgstr "" +"Program sendmail został przerwany przez sygnał %s: poczta nie została " +"wysłana." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:682 +#, c-format +msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 +#, c-format +msgid "RSET request timed out: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "RSET response error: %s" +msgstr "Nieznany błąd: %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:745 +#, c-format +msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:761 +#, c-format +msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" msgstr "" #: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:30 @@ -3390,135 +3562,135 @@ msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:331 mail/mail-display.c:144 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:155 msgid "attachment" msgstr "załącznik" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:417 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:7 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 msgid "Attach a file" msgstr "Załączenie pliku" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:464 po/tmp/filter.glade.h:14 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:14 #: shell/e-shortcuts-view.c:239 shell/e-shortcuts-view.c:356 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:465 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Usuwa wybrane elementy z listy załączników" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:496 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492 msgid "Add attachment..." msgstr "Dodaj załącznik..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:497 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Załącza plik do listu" #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 msgid "Attachment properties" msgstr "Właściwości załącznika" -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 msgid "File name:" msgstr "Nazwa pliku:" -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 msgid "MIME type:" msgstr "Typ MIME:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:290 -#: mail/mail-format.c:621 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:303 +#: mail/mail-format.c:626 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:238 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:247 msgid "Click here for the address book" msgstr "Kliknij tu aby otworzyć książkę adresową" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:291 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:304 msgid "Enter the identity you wish to send this message from" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:295 mail/mail-format.c:625 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:308 mail/mail-format.c:630 msgid "To:" msgstr "Dla:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:296 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:309 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Podaj adres odbiorcy listu" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:300 mail/mail-format.c:627 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 mail/mail-format.c:632 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Podaj adresy, pod które zostanie przesłana kopia listu" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:306 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:319 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:307 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:320 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." msgstr "" "Podaj adresy, pod które zostanie przesłana kopia listu bez listy odbiorców." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 mail/mail-format.c:629 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326 mail/mail-format.c:634 msgid "Subject:" msgstr "Temat:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327 msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Podaj temat listu" -#: composer/e-msg-composer.c:429 +#: composer/e-msg-composer.c:430 #, c-format msgid "" "Could not open signature file %s:\n" "%s" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:599 +#: composer/e-msg-composer.c:600 msgid "Save as..." msgstr "Zapisz jako..." -#: composer/e-msg-composer.c:610 +#: composer/e-msg-composer.c:611 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Błąd przy zapisie pliku: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:630 +#: composer/e-msg-composer.c:631 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Błąd przy odczycie pliku : %s" -#: composer/e-msg-composer.c:652 +#: composer/e-msg-composer.c:653 msgid "Saving changes to message..." msgstr "Zapisywanie zmian listu..." -#: composer/e-msg-composer.c:654 +#: composer/e-msg-composer.c:655 msgid "Save changes to message..." msgstr "Zapisz zmiany listu..." -#: composer/e-msg-composer.c:695 +#: composer/e-msg-composer.c:696 #, c-format msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:739 shell/e-shell-view-menu.c:170 +#: composer/e-msg-composer.c:741 shell/e-shell-view-menu.c:167 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:745 +#: composer/e-msg-composer.c:747 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -3528,29 +3700,29 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zapisać zmiany?" -#: composer/e-msg-composer.c:767 +#: composer/e-msg-composer.c:772 msgid "Open file" msgstr "Otwiera plik" -#: composer/e-msg-composer.c:893 +#: composer/e-msg-composer.c:898 msgid "That file does not exist." msgstr "Podany plik nie istnieje." -#: composer/e-msg-composer.c:903 +#: composer/e-msg-composer.c:908 msgid "That is not a regular file." msgstr "Podany plik nie jest zwykłym plikiem." -#: composer/e-msg-composer.c:913 +#: composer/e-msg-composer.c:918 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Podany plik istnieje, lecz nie można go odczytać." -#: composer/e-msg-composer.c:923 +#: composer/e-msg-composer.c:928 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "" "Podany plik wydaje się być odczytywalny, lecz funkcja open(2) nie powiodła " "się." -#: composer/e-msg-composer.c:945 +#: composer/e-msg-composer.c:950 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -3558,15 +3730,15 @@ msgstr "" "Plik jest bardzo duży (większy niż 100K).\n" "Czy na pewno chcesz go wstawić?" -#: composer/e-msg-composer.c:966 +#: composer/e-msg-composer.c:971 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "Podczas odczytu pliku wystąpił błąd." -#: composer/e-msg-composer.c:1343 +#: composer/e-msg-composer.c:1350 msgid "Compose a message" msgstr "Tworzenie listu" -#: composer/e-msg-composer.c:1420 +#: composer/e-msg-composer.c:1427 msgid "Could not create composer window." msgstr "" @@ -3579,14 +3751,26 @@ msgid "Sear_ch" msgstr "_Wyszukiwanie" #: filter/filter-datespec.c:62 +msgid "year" +msgstr "rok" + +#: filter/filter-datespec.c:62 msgid "years" msgstr "lat" #: filter/filter-datespec.c:63 +msgid "month" +msgstr "miesiąc" + +#: filter/filter-datespec.c:63 msgid "months" msgstr "miesięcy" #: filter/filter-datespec.c:64 +msgid "week" +msgstr "tydzień" + +#: filter/filter-datespec.c:64 msgid "weeks" msgstr "tygodni" @@ -3595,14 +3779,26 @@ msgid "days" msgstr "dni" #: filter/filter-datespec.c:66 +msgid "hour" +msgstr "godzina" + +#: filter/filter-datespec.c:66 msgid "hours" msgstr "godzin" #: filter/filter-datespec.c:67 +msgid "minute" +msgstr "minuta" + +#: filter/filter-datespec.c:67 msgid "minutes" msgstr "minut" #: filter/filter-datespec.c:68 +msgid "second" +msgstr "sekunda" + +#: filter/filter-datespec.c:68 msgid "seconds" msgstr "sekund" @@ -3659,6 +3855,10 @@ msgstr "czasem podanym względem bieżącego" msgid "Compare against" msgstr "Porównanie z" +#: filter/filter-datespec.c:533 filter/filter-datespec.c:693 +msgid "now" +msgstr "teraz" + #: filter/filter-datespec.c:690 msgid "<click here to select a date>" msgstr "<kliknij, aby wybrać datę>" @@ -3681,7 +3881,7 @@ msgstr "" msgid "outgoing" msgstr "" -#: filter/filter-editor.c:456 po/tmp/filter.glade.h:9 +#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:9 msgid "Edit Filters" msgstr "" @@ -3716,7 +3916,7 @@ msgstr "Wprowadź URI foldera" msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<kliknij, aby wybrać folder> " -#: filter/filter-input.c:184 +#: filter/filter-input.c:185 #, c-format msgid "" "Error in regular expression '%s':\n" @@ -3725,235 +3925,246 @@ msgstr "" "Błąd w wyrażeniu regularnym \"%s\":\n" "%s" -#: filter/filter-message-search.c:379 filter/filter-message-search.c:447 +#: filter/filter-message-search.c:380 filter/filter-message-search.c:448 #, c-format msgid "Failed to perform regex search on message header: %s" msgstr "" -#: filter/filter-part.c:456 +#: filter/filter-part.c:467 msgid "Test" msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:520 +#: filter/filter-rule.c:530 msgid "Rule name: " msgstr "Nazwa reguły: " -#: filter/filter-rule.c:524 +#: filter/filter-rule.c:534 msgid "Untitled" msgstr "Bez nazwy" -#: filter/filter-rule.c:540 +#: filter/filter-rule.c:550 msgid "If" msgstr "Lista warunków" -#: filter/filter-rule.c:557 +#: filter/filter-rule.c:567 msgid "Execute actions" msgstr "Wykonywanie czynności" -#: filter/filter-rule.c:561 +#: filter/filter-rule.c:571 msgid "if all criteria are met" msgstr "przy spełnieniu wszystkich kryteriów" -#: filter/filter-rule.c:566 +#: filter/filter-rule.c:576 msgid "if any criteria are met" msgstr "przy spełnieniu któregokolwiek z kryteriów" -#: filter/filter-rule.c:577 +#: filter/filter-rule.c:587 msgid "Add criterion" msgstr "Dodaj kryterium" -#: filter/filter-rule.c:583 +#: filter/filter-rule.c:593 msgid "Remove criterion" msgstr "Usuń kryterium" -#: mail/folder-browser.c:465 po/tmp/filter.glade.h:8 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:9 -msgid "Edit" -msgstr "Edycja" +#: filter/filter-system-flag.c:63 +#, fuzzy +msgid "Replied to" +msgstr "Wszystkim" + +#. { _("Deleted"), "Deleted" }, +#. { _("Draft"), "Draft" }, +#: filter/filter-system-flag.c:66 +msgid "Important" +msgstr "" -#: po/tmp/filter.glade.h:10 +#: filter/filter-system-flag.c:67 +#, fuzzy +msgid "Read" +msgstr "Ponów" + +#: filter/filter.glade.h:10 msgid "Edit VFolders" msgstr "Modyfikacja VFolderów" -#: po/tmp/filter.glade.h:11 +#: filter/filter.glade.h:11 msgid "Filter Rules" msgstr "Reguły filtrów" -#: po/tmp/filter.glade.h:12 +#: filter/filter.glade.h:12 msgid "Incoming" msgstr "" -#: po/tmp/filter.glade.h:13 +#: filter/filter.glade.h:13 #, fuzzy msgid "Outgoing" msgstr "Obrys:" -#: po/tmp/filter.glade.h:15 +#: filter/filter.glade.h:15 msgid "Virtual Folders" msgstr "Wirtualne foldery" -#: po/tmp/filter.glade.h:16 +#: filter/filter.glade.h:16 msgid "vFolder Sources" msgstr "Źródła VFolderów" #. Automatically generated. Do not edit. #: filter/libfilter-i18n.h:2 +msgid "after" +msgstr "po" + +#: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Colour" msgstr "Przypisz kolor" -#: filter/libfilter-i18n.h:3 +#: filter/libfilter-i18n.h:4 msgid "Assign Score" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:4 +#: filter/libfilter-i18n.h:5 +msgid "before" +msgstr "przed" + +#: filter/libfilter-i18n.h:6 +msgid "contains" +msgstr "zawiera" + +#: filter/libfilter-i18n.h:7 msgid "Copy to Folder" msgstr "Kopiuj do foldera" -#: filter/libfilter-i18n.h:5 +#: filter/libfilter-i18n.h:8 msgid "Date received" msgstr "Data otrzymania" -#: filter/libfilter-i18n.h:6 +#: filter/libfilter-i18n.h:9 msgid "Date sent" msgstr "Data wysłania" -#: filter/libfilter-i18n.h:8 -msgid "Expression" -msgstr "Wyrażenie" - -#: filter/libfilter-i18n.h:9 -msgid "Forward to Address" -msgstr "Prześlij na adres" - -#: filter/libfilter-i18n.h:10 -msgid "Message Body" -msgstr "Treść listu" - #: filter/libfilter-i18n.h:11 -msgid "Message Header" -msgstr "Nagłówek listu" +msgid "does not contain" +msgstr "nie zawiera" #: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "Message was received" -msgstr "List został otrzymany" +msgid "does not end with" +msgstr "nie kończy się na" #: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "Message was sent" -msgstr "List został wysłany" +msgid "does not exist" +msgstr "nie istnieje" #: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Przenieś do foldera" +msgid "does not sound like" +msgstr "" + +#: filter/libfilter-i18n.h:15 +msgid "does not start with" +msgstr "nie rozpoczyna się od" #: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "Recipients" -msgstr "Lista odbiorców" +msgid "ends with" +msgstr "kończy się na" #: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "Regex Match" -msgstr "" +msgid "exists" +msgstr "istnieje" #: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "Sender" -msgstr "Nadawca" +msgid "Expression" +msgstr "Wyrażenie" #: filter/libfilter-i18n.h:19 -#, fuzzy -msgid "Set Status" -msgstr "_Stan:" +msgid "Forward to Address" +msgstr "Prześlij na adres" #: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "Source" -msgstr "Źródło" +msgid "is" +msgstr "jest" #: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "Specific header" -msgstr "Określony nagłówek" +msgid "is greater than" +msgstr "jest większy niż" #: filter/libfilter-i18n.h:22 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "_Stan:" +msgid "is less than" +msgstr "jest mniejszy niż" #: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Zatrzymanie przetwarzania" +msgid "is not" +msgstr "nie jest" #: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Subject" -msgstr "Temat" +msgid "Message Body" +msgstr "Treść listu" #: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "after" -msgstr "po" +msgid "Message Header" +msgstr "Nagłówek listu" #: filter/libfilter-i18n.h:26 -msgid "before" -msgstr "przed" +msgid "Message was received" +msgstr "List został otrzymany" #: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "contains" -msgstr "zawiera" +msgid "Message was sent" +msgstr "List został wysłany" #: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "does not contain" -msgstr "nie zawiera" +msgid "Move to Folder" +msgstr "Przenieś do foldera" #: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "does not end with" -msgstr "nie kończy się na" +msgid "on or after" +msgstr "w lub po" #: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "does not exist" -msgstr "nie istnieje" - -#: filter/libfilter-i18n.h:31 -msgid "does not sound like" -msgstr "" +msgid "on or before" +msgstr "w lub przed" #: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "does not start with" -msgstr "nie rozpoczyna się od" +msgid "Recipients" +msgstr "Lista odbiorców" #: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "ends with" -msgstr "kończy się na" +msgid "Regex Match" +msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "exists" -msgstr "istnieje" +msgid "Sender" +msgstr "Nadawca" #: filter/libfilter-i18n.h:35 -msgid "is greater than" -msgstr "jest większy niż" +#, fuzzy +msgid "Set Status" +msgstr "_Stan:" #: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "is less than" -msgstr "jest mniejszy niż" +msgid "sounds like" +msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "is not" -msgstr "nie jest" +msgid "Source" +msgstr "Źródło" #: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "is" -msgstr "jest" +msgid "Specific header" +msgstr "Określony nagłówek" #: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "on or after" -msgstr "w lub po" +msgid "starts with" +msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "on or before" -msgstr "w lub przed" +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "_Stan:" #: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "sounds like" -msgstr "" +msgid "Stop Processing" +msgstr "Zatrzymanie przetwarzania" #: filter/libfilter-i18n.h:42 -msgid "starts with" -msgstr "" +msgid "Subject" +msgstr "Temat" #: filter/libfilter-i18n.h:43 msgid "was after" @@ -3983,136 +4194,218 @@ msgstr "Dodaj regułę VFoldera" msgid "Edit VFolder Rule" msgstr "Zmodyfikuj regułę VFoldera" -#: mail/component-factory.c:227 +#: mail/component-factory.c:277 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Nie można zainicjować komponentu pocztowego Evlution." -#: mail/component-factory.c:266 +#: mail/component-factory.c:316 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:140 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16 +#: mail/folder-browser.c:223 ui/evolution-event-editor.xml.h:88 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: mail/folder-browser.c:153 +#: mail/folder-browser.c:236 msgid "Body or subject contains" msgstr "Treść lub temat zawiera" -#: mail/folder-browser.c:154 +#: mail/folder-browser.c:237 msgid "Body contains" msgstr "Treść zawiera" -#: mail/folder-browser.c:155 +#: mail/folder-browser.c:238 msgid "Subject contains" msgstr "Temat zawiera" -#: mail/folder-browser.c:156 +#: mail/folder-browser.c:239 msgid "Body does not contain" msgstr "Treść nie zawiera" -#: mail/folder-browser.c:157 +#: mail/folder-browser.c:240 msgid "Subject does not contain" msgstr "Temat nie zawiera" -#: mail/folder-browser.c:453 +#: mail/folder-browser.c:643 msgid "VFolder on Subject" msgstr "Utwórz VFolder w oparciu o temat" -#: mail/folder-browser.c:454 +#: mail/folder-browser.c:644 msgid "VFolder on Sender" msgstr "Utwórz VFolder w oparciu o nadawcę" -#: mail/folder-browser.c:455 +#: mail/folder-browser.c:645 msgid "VFolder on Recipients" msgstr "Utwórz VFolder w oparciu o odbiorców" -#: mail/folder-browser.c:457 +#: mail/folder-browser.c:647 msgid "Filter on Subject" msgstr "Utwórz filtr w oparciu o temat" -#: mail/folder-browser.c:458 +#: mail/folder-browser.c:648 msgid "Filter on Sender" msgstr "Utwórz filtr w oparciu o nadawcę" -#: mail/folder-browser.c:459 +#: mail/folder-browser.c:649 msgid "Filter on Recipients" msgstr "Utwórz filtr w oparciu o odbiorców" -#: mail/folder-browser.c:460 mail/folder-browser.c:544 +#: mail/folder-browser.c:650 mail/folder-browser.c:779 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Utwórz filtr w oparciu o listę dyskusyjną" -#: mail/folder-browser.c:464 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14 +#: mail/folder-browser.c:655 +#, fuzzy +msgid "Show all hidden" +msgstr "Wyświetl wszystkie" + +#: mail/folder-browser.c:657 +#, fuzzy +msgid "Hide selected" +msgstr "Usunięty" + +#. could use another mask, but not enough api do to it +#: mail/folder-browser.c:660 +#, fuzzy +msgid "Hide read" +msgstr "Ukryj" + +#: mail/folder-browser.c:661 +#, fuzzy +msgid "Hide deleted" +msgstr "Usunięty" + +#: mail/folder-browser.c:663 mail/folder-browser.c:790 +#, fuzzy +msgid "Hide Subject" +msgstr "Temat" + +#: mail/folder-browser.c:665 mail/folder-browser.c:796 +#, fuzzy +msgid "Hide from Sender" +msgstr "Utwórz filtr w oparciu o nadawcę" + +#: mail/folder-browser.c:670 ui/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: mail/folder-browser.c:466 +#: mail/folder-browser.c:672 #, fuzzy msgid "Save As..." msgstr "Zapisz j_ako..." -#: mail/folder-browser.c:467 mail/mail-view.c:163 -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:28 +#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:148 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail.xml.h:32 msgid "Print" msgstr "Drukuj" -#: mail/folder-browser.c:469 +#: mail/folder-browser.c:675 msgid "Reply to Sender" msgstr "Odpowiedz nadawcy" -#: mail/folder-browser.c:470 mail/mail-view.c:156 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:34 +#: mail/folder-browser.c:676 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:38 msgid "Reply to All" msgstr "Wszystkim" -#: mail/folder-browser.c:471 mail/mail-view.c:159 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17 +#: mail/folder-browser.c:677 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:17 msgid "Forward" msgstr "Prześlij" -#: mail/folder-browser.c:472 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18 +#: mail/folder-browser.c:678 ui/evolution-mail.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Forward inline" msgstr "Przemieszcza w czasie do przodu" -#: mail/folder-browser.c:474 +#: mail/folder-browser.c:680 msgid "Mark as Read" msgstr "Oznacz jako przeczytany" -#: mail/folder-browser.c:475 +#: mail/folder-browser.c:681 msgid "Mark as Unread" msgstr "Oznacz jako nieprzeczytany" -#: mail/folder-browser.c:477 +#: mail/folder-browser.c:683 msgid "Move to Folder..." msgstr "Przenieś do foldera..." -#: mail/folder-browser.c:478 +#: mail/folder-browser.c:684 msgid "Copy to Folder..." msgstr "Kopiuj do foldera..." -#: mail/folder-browser.c:480 +#: mail/folder-browser.c:686 msgid "Undelete" msgstr "Cofnij usunięcie" #. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, #. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:484 +#: mail/folder-browser.c:690 msgid "Apply Filters" msgstr "Zastosuj filtry" -#: mail/folder-browser.c:486 po/tmp/evolution-mail.xml.h:10 +#: mail/folder-browser.c:692 ui/evolution-mail.xml.h:10 msgid "Create Rule From Message" msgstr "Utwórz regułę na podstawie listu" -#: mail/folder-browser.c:546 +#: mail/folder-browser.c:693 ui/evolution-mail.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "Hide Messages" +msgstr "Wydrukuj list" + +#: mail/folder-browser.c:781 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Utwórz filtr w oparciu o listę dyskusyjną (%s)" +#: mail/folder-browser.c:787 +#, c-format +msgid "Hide Subject \"%s\"" +msgstr "" + +#: mail/folder-browser.c:793 +#, c-format +msgid "Hide from Sender <%s>" +msgstr "" + +#. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: mail/local-config.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Current store format:" +msgstr "Nie można uruchomić wombata" + +#: mail/local-config.glade.h:7 +msgid "Mailbox Format" +msgstr "" + +#: mail/local-config.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "New store format:" +msgstr "Format czasu:" + +#: mail/local-config.glade.h:9 +msgid "" +"Note: When converting between mailbox formats, a failure (such as lack of " +"disk space) may not be automatically recoverable. Please use this feature " +"with care." +msgstr "" + +#: mail/local-config.glade.h:10 +msgid "maildir" +msgstr "" + +#: mail/local-config.glade.h:11 +msgid "mbox" +msgstr "" + +#: mail/local-config.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "mh" +msgstr "h" + #: mail/mail-autofilter.c:71 #, c-format msgid "Mail to %s" @@ -4165,7 +4458,7 @@ msgstr "" msgid "You have no Outbox configured" msgstr "Nie został skonfigurowany folder Poczta wychodząca" -#: mail/mail-callbacks.c:246 +#: mail/mail-callbacks.c:244 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -4173,19 +4466,23 @@ msgstr "" "List nie zawiera tematu.\n" "Naprawdę wysłać?" -#: mail/mail-callbacks.c:291 +#: mail/mail-callbacks.c:312 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:552 +#: mail/mail-callbacks.c:530 +msgid "Forwarded message:\n" +msgstr "Przesłany list:\n" + +#: mail/mail-callbacks.c:611 msgid "Move message(s) to" msgstr "Przenoszenie listów do foldera" -#: mail/mail-callbacks.c:554 +#: mail/mail-callbacks.c:613 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopiowanie listów do foldera" -#: mail/mail-callbacks.c:665 +#: mail/mail-callbacks.c:748 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -4193,11 +4490,11 @@ msgstr "" "Możliwe jest redagowanie wyłącznie\n" "listów zapisanych w folderze Poczta robocza." -#: mail/mail-callbacks.c:699 mail/mail-display.c:72 +#: mail/mail-callbacks.c:781 mail/mail-display.c:79 msgid "Overwrite file?" msgstr "Nadpisać plik?" -#: mail/mail-callbacks.c:703 mail/mail-display.c:76 +#: mail/mail-callbacks.c:785 mail/mail-display.c:83 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -4205,17 +4502,17 @@ msgstr "" "Plik o tej nazwie już istnieje.\n" "Nadpisać go?" -#: mail/mail-callbacks.c:748 +#: mail/mail-callbacks.c:830 #, fuzzy msgid "Save Message As..." msgstr "Zapisz jako..." -#: mail/mail-callbacks.c:750 +#: mail/mail-callbacks.c:832 #, fuzzy msgid "Save Messages As..." msgstr "Zapisz jako..." -#: mail/mail-callbacks.c:877 +#: mail/mail-callbacks.c:916 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -4224,45 +4521,276 @@ msgstr "" "Błąd przy wczytywaniu informacji o filtrze:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:922 +#: mail/mail-callbacks.c:961 msgid "Print Message" msgstr "Wydrukuj list" -#: mail/mail-callbacks.c:969 +#: mail/mail-callbacks.c:1008 msgid "Printing of message failed" msgstr "Wydrukowanie listu nie powiodło się" #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:6 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:6 +msgid "Account" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Account Information" +msgstr "Brak informacji" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:8 +msgid "Account Management" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Account Properties" +msgstr "Właściwości załącznika" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Zaawansowane..." + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Authentication" +msgstr "Uwierzytelnianie:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Authentication Type:" +msgstr "Uwierzytelnianie:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:15 +msgid "Automatically check mail every " +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:17 +msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:23 +msgid "DIGEST-MD5" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Domyślne" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Delete mail from server" +msgstr "bez usuwania listów z serwera" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Brak" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "E-Mail Address:" +msgstr "Adres e-mail:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "Email Address:" +msgstr "Adres e-mail:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:31 +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail Configuration" +msgstr "Konfiguracja poczty" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Full Name:" +msgstr "Pełna nazwa:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:35 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "nazwa użytkownika:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "IMAP" +msgstr "IMAPv4" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:37 msgid "Identity" msgstr "Dane osobowe" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:7 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:38 +msgid "Incoming Mail Server" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Kerberos" +msgstr "Kerberos 4" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:40 +#, fuzzy +msgid "Mail" +msgstr "_List" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Mail Account" +msgstr "E-mail zawiera" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:42 msgid "Mail Configuration" msgstr "Konfiguracja poczty" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:8 -msgid "Mail Source" -msgstr "Źródło listów" +#: mail/mail-config-druid.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Mail Configuration Druid" +msgstr "Konfiguracja poczty" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:9 po/tmp/mail-config.glade.h:12 -msgid "Mail Transport" +#: mail/mail-config-druid.glade.h:44 +msgid "Make this my default account" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "News" +msgstr "Nowy" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Optional" +msgstr "Opcje" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:49 mail/mail-config-gui.c:485 +msgid "Organization:" +msgstr "Organizacja:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:50 +msgid "Outgoing Mail Server" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:51 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "Hasło" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:53 +msgid "Plain Text" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:54 +msgid "Receiving Email" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:55 +msgid "Remember my password" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:56 mail/mail-format.c:628 +msgid "Reply-To:" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:57 +#, fuzzy +msgid "Reply-to:" +msgstr "Odpowiedz" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:58 +#, fuzzy +msgid "Required" +msgstr "_Wymagani ludzie" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:60 +#, fuzzy +msgid "Save password" +msgstr "Zapisz jako VCard" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:61 +#, fuzzy +msgid "Select signature file" +msgstr "Plik z podpisem:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:62 +#, fuzzy +msgid "Sending Email" +msgstr "Sendmail" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:64 +#, fuzzy +msgid "Server Configuration" +msgstr "Konfiguracja poczty" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:65 +msgid "Server Timeouts" msgstr "" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:10 -msgid "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n" +#: mail/mail-config-druid.glade.h:66 +#, fuzzy +msgid "Server Type: " +msgstr "Serwer:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:67 +msgid "Server requires authentication" msgstr "" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:14 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:68 +#, fuzzy +msgid "Servers" +msgstr "Serwer:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:69 mail/mail-config-gui.c:496 +msgid "Signature file:" +msgstr "Plik z podpisem:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:70 +#, fuzzy +msgid "Signature:" +msgstr "Plik z podpisem:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:71 mail/mail-config.glade.h:20 +msgid "Sources" +msgstr "Źródła" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:72 +msgid "This server requires a secure connection (SSL)" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:73 +#, fuzzy +msgid "Type" +msgstr "Typ:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:74 msgid "" -"Your email configuration is now complete.\n" -"Click \"Finish\" to save your new settings" +"Type the name by which you would like to refer to these servers. For " +"example: \"Work\" or \"Home\"." +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:76 +#, fuzzy +msgid "User Information" +msgstr "Brak informacji" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:77 mail/mail-config-gui.c:928 +msgid "Username:" +msgstr "nazwa użytkownika:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:78 +msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" msgstr "" -"Konfiguracja poczta została zakończona.\n" -"Kliknij \"Zakończ\", aby zapisać nowe ustawienia." + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:81 +#, fuzzy +msgid "minute(s)" +msgstr "minut" #: mail/mail-config-gui.c:433 msgid "" @@ -4279,15 +4807,7 @@ msgstr "Pełna nazwa:" msgid "Email address:" msgstr "Adres e-mail:" -#: mail/mail-config-gui.c:485 -msgid "Organization:" -msgstr "Organizacja:" - -#: mail/mail-config-gui.c:496 -msgid "Signature file:" -msgstr "Plik z podpisem:" - -#: mail/mail-config-gui.c:501 po/tmp/mail-config.glade.h:19 +#: mail/mail-config-gui.c:501 mail/mail-config.glade.h:19 msgid "Signature File" msgstr "Plik z podpisem" @@ -4295,26 +4815,10 @@ msgstr "Plik z podpisem" msgid "Server:" msgstr "Serwer:" -#: mail/mail-config-gui.c:928 -msgid "Username:" -msgstr "nazwa użytkownika:" - -#: mail/mail-config-gui.c:934 -msgid "Path:" -msgstr "Ścieżka:" - -#: mail/mail-config-gui.c:943 -msgid "Authentication:" -msgstr "Uwierzytelnianie:" - #: mail/mail-config-gui.c:956 msgid "Detect supported types..." msgstr "Wykryj obsługiwane typy..." -#: mail/mail-config-gui.c:968 -msgid "Remember this password" -msgstr "" - #: mail/mail-config-gui.c:991 msgid "Don't delete messages from server" msgstr "bez usuwania listów z serwera" @@ -4327,7 +4831,7 @@ msgstr "Przetestuj ustawienia" msgid "Mail source type:" msgstr "Typ źródła listów:" -#: mail/mail-config-gui.c:1135 mail/mail-config-gui.c:1183 +#: mail/mail-config-gui.c:1135 msgid "" "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " "about it.\n" @@ -4353,6 +4857,14 @@ msgstr "" msgid "Mail transport type:" msgstr "" +#: mail/mail-config-gui.c:1183 +msgid "" +"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " +"about it.\n" +"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " +"types...\" button after entering the other information." +msgstr "" + #: mail/mail-config-gui.c:1233 msgid "Add Identity" msgstr "" @@ -4401,60 +4913,68 @@ msgstr "" msgid "Query authorization at \"%s\"" msgstr "" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:7 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:10 +#: mail/mail-config.glade.h:10 msgid "Identities" msgstr "" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:11 +#: mail/mail-config.glade.h:11 msgid "Mail Sources" msgstr "Źródła listów" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:13 +#: mail/mail-config.glade.h:12 +msgid "Mail Transport" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:13 msgid "Mark message as seen [ms]: " msgstr "Opóźnienie oznaczania listu jako widzianego [ms]: " -#: po/tmp/mail-config.glade.h:14 +#: mail/mail-config.glade.h:14 msgid "News Servers" msgstr "" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:15 +#: mail/mail-config.glade.h:15 msgid "News Sources" msgstr "" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:16 +#: mail/mail-config.glade.h:16 msgid "Organization" msgstr "Organizacja" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:18 +#: mail/mail-config.glade.h:18 msgid "Send messages in HTML format" msgstr "Wysyłanie listów w formacie HTML" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:20 -msgid "Sources" -msgstr "Źródła" - -#: mail/mail-crypto.c:350 mail/mail-crypto.c:452 mail/mail-crypto.c:629 +#: mail/mail-crypto.c:353 mail/mail-crypto.c:458 mail/mail-crypto.c:635 +#: mail/mail-crypto.c:781 msgid "Please enter your PGP/GPG passphrase." msgstr "" -#: mail/mail-crypto.c:354 mail/mail-crypto.c:456 mail/mail-crypto.c:634 +#: mail/mail-crypto.c:357 mail/mail-crypto.c:462 mail/mail-crypto.c:640 +#: mail/mail-crypto.c:785 msgid "No password provided." msgstr "Nie podano hasła." -#: mail/mail-crypto.c:360 mail/mail-crypto.c:463 mail/mail-crypto.c:640 +#: mail/mail-crypto.c:363 mail/mail-crypto.c:469 mail/mail-crypto.c:646 +#: mail/mail-crypto.c:792 mail/mail-crypto.c:942 #, c-format msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Nie można utworzyć potoku do GPG/PGP: %s" -#: mail/mail-crypto.c:625 +#: mail/mail-crypto.c:631 mail/mail-crypto.c:777 mail/mail-crypto.c:936 msgid "No GPG/PGP program available." msgstr "Brak dostępnego programu GPG/PGP." -#: mail/mail-display.c:90 +#: mail/mail-crypto.c:953 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't create temp file: %s" +msgstr "Utworzenie potoku nie powiodło się: %s" + +#: mail/mail-display.c:98 #, c-format msgid "" "Could not open file %s:\n" @@ -4463,442 +4983,358 @@ msgstr "" "Nie można otworzyć pliku %s:\n" "%s" -#: mail/mail-display.c:113 +#: mail/mail-display.c:131 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Nie można zapisać danych: %s" -#: mail/mail-display.c:218 +#: mail/mail-display.c:229 msgid "Save Attachment" msgstr "Zapis załącznika" -#: mail/mail-display.c:258 +#: mail/mail-display.c:269 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Nie można utworzyć katalogu tymczasowego: %s" -#: mail/mail-display.c:300 +#: mail/mail-display.c:311 msgid "Save to Disk..." msgstr "Zapisz na dysk..." -#: mail/mail-display.c:302 +#: mail/mail-display.c:313 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Otwórz za pomocą programu %s..." -#: mail/mail-display.c:304 +#: mail/mail-display.c:315 msgid "View Inline" msgstr "Wyświetl na miejscu" -#: mail/mail-display.c:328 +#: mail/mail-display.c:339 msgid "External Viewer" msgstr "Zewnętrzna przeglądarka" -#: mail/mail-display.c:351 +#: mail/mail-display.c:362 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "Wyświetl na miejscu (za pomocą programu %s)" -#: mail/mail-display.c:355 +#: mail/mail-display.c:366 msgid "Hide" msgstr "Ukryj" -#: mail/mail-format.c:500 +#: mail/mail-format.c:503 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "Załącznik %s" -#: mail/mail-format.c:623 -msgid "Reply-To:" -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:845 +#: mail/mail-format.c:851 msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution." msgstr "W tej kopii Evolution nie jest dostępna obsługa GPG/PGP" -#: mail/mail-format.c:857 +#: mail/mail-format.c:863 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:863 +#: mail/mail-format.c:869 msgid "Encrypted message" msgstr "List zaszyfrowany" -#: mail/mail-format.c:864 +#: mail/mail-format.c:870 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Kliknij ikonę aby rozszyfrować." -#: mail/mail-format.c:1470 +#: mail/mail-format.c:1450 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Wskaźnik do witryny FTP (%s)" -#: mail/mail-format.c:1482 +#: mail/mail-format.c:1462 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1486 +#: mail/mail-format.c:1466 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Wskaźnik do lokalnego pliku (%s)" -#: mail/mail-format.c:1520 +#: mail/mail-format.c:1500 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1525 +#: mail/mail-format.c:1505 msgid "Malformed external-body part." msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1695 +#: mail/mail-format.c:1675 #, c-format msgid "On %s, %s wrote:\n" msgstr "" -#: mail/mail-local.c:202 +#: mail/mail-local.c:204 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Konwertowanie foldera \"%s\" na format \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:206 +#: mail/mail-local.c:208 #, c-format msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Przekonwertuj folder \"%s\" na format \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:261 +#: mail/mail-local.c:251 +#, fuzzy +msgid "Reconfiguring folder" +msgstr "_Skonfiguruj folder" + +#: mail/mail-local.c:269 msgid "Closing current folder" msgstr "Zamykanie bieżącego foldera" -#: mail/mail-local.c:293 +#: mail/mail-local.c:295 msgid "Renaming old folder and opening" msgstr "" -#: mail/mail-local.c:314 +#: mail/mail-local.c:313 msgid "Creating new folder" msgstr "Tworzenie nowego foldera" -#: mail/mail-local.c:329 +#: mail/mail-local.c:327 msgid "Copying messages" msgstr "Kopiowanie listów" -#: mail/mail-local.c:341 +#: mail/mail-local.c:348 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" "open this folder anymore: %s" msgstr "" -#: mail/mail-local.c:372 +#: mail/mail-local.c:379 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." msgstr "" -#: mail/mail-local.c:781 +#: mail/mail-local.c:787 msgid "Registering local folder" msgstr "Rejestrowanie lokalnego foldera" -#: mail/mail-local.c:783 +#: mail/mail-local.c:789 msgid "Register local folder" msgstr "Zarejestruj lokalny folder" -#: mail/mail-ops.c:79 +# y, c-format +#: mail/mail-local.c:894 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to register folder '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie można utworzyć foldera \"%s\":\n" +"%s" + +#: mail/mail-mt.c:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Błąd podczas \"%s\":\n" +"%s" + +#: mail/mail-mt.c:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while performing operation:\n" +"%s" +msgstr "" +"Błąd przy wczytywaniu informacji o filtrze:\n" +"%s" + +#: mail/mail-mt.c:356 mail/mail-mt.c:385 +#, fuzzy +msgid "Working" +msgstr "Przenoszenie" + +#: mail/mail-ops.c:88 #, c-format msgid "Fetching email from %s" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:81 +#: mail/mail-ops.c:90 #, c-format msgid "Fetch email from %s" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:331 +#: mail/mail-ops.c:335 #, c-format msgid "There is no new mail at %s." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:401 +#: mail/mail-ops.c:405 msgid "Filtering email on demand" msgstr "Filtrowanie listu na żądanie" -#: mail/mail-ops.c:403 +#: mail/mail-ops.c:407 msgid "Filter email on demand" msgstr "Filtruj list na żądanie" -#: mail/mail-ops.c:538 +#: mail/mail-ops.c:551 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Wysyłanie \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:543 -msgid "Sending a message without a subject" -msgstr "Wysyłanie listu bez tematu" - -#: mail/mail-ops.c:546 -#, c-format -msgid "Send \"%s\"" -msgstr "Wyślij \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:549 -msgid "Send a message without a subject" -msgstr "Wyślij list bez tematu" +#: mail/mail-ops.c:553 +#, fuzzy +msgid "Sending message" +msgstr "Natychmiast wysyła wiadomość" -#: mail/mail-ops.c:720 +#: mail/mail-ops.c:669 msgid "Sending queue" msgstr "Wysyłanie kolejki" -#: mail/mail-ops.c:722 +#: mail/mail-ops.c:671 msgid "Send queue" msgstr "Wyślij kolejkę" -#: mail/mail-ops.c:858 mail/mail-ops.c:865 +#: mail/mail-ops.c:804 mail/mail-ops.c:811 #, c-format msgid "Appending \"%s\"" msgstr "Dołączanie \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:862 mail/mail-ops.c:868 +#: mail/mail-ops.c:808 mail/mail-ops.c:814 msgid "Appending a message without a subject" msgstr "Dołączanie listu bez tematu" -#: mail/mail-ops.c:940 -#, c-format -msgid "Expunging \"%s\"" -msgstr "Czyszczenie \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:942 -#, c-format -msgid "Expunge \"%s\"" -msgstr "Wyczyść \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1001 +#: mail/mail-ops.c:897 #, c-format msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Przenoszenie listów z \"%s\" do \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1003 +#: mail/mail-ops.c:899 #, c-format msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Kopiowanie listów z \"%s\" do \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1006 +#: mail/mail-ops.c:902 #, c-format msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Przenieś listy z \"%s\" do \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1008 +#: mail/mail-ops.c:904 #, c-format msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Skopiuj listy z \"%s\" do \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1039 +#: mail/mail-ops.c:935 msgid "Moving" msgstr "Przenoszenie" -#: mail/mail-ops.c:1042 +#: mail/mail-ops.c:938 msgid "Copying" msgstr "Kopiowanie" -#: mail/mail-ops.c:1062 +#: mail/mail-ops.c:958 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1141 -#, c-format -msgid "Marking messages in folder \"%s\"" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:1144 -#, c-format -msgid "Mark messages in folder \"%s\"" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:1175 -#, c-format -msgid "Marking message %d of %d" -msgstr "Zaznaczanie listu %d z %d" - -#: mail/mail-ops.c:1295 +#: mail/mail-ops.c:1033 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1297 -#, c-format -msgid "Scan folders in \"%s\"" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:1366 mail/subscribe-dialog.c:339 +#: mail/mail-ops.c:1099 mail/subscribe-dialog.c:341 msgid "(No description)" msgstr "(Brak opisu)" -#: mail/mail-ops.c:1432 -#, c-format -msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:1435 -#, c-format -msgid "Attach messages from \"%s\"" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:1535 -#, c-format -msgid "Forwarding messages \"%s\"" -msgstr "Przesyłanie listów \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1539 -msgid "Forwarding a message without a subject" -msgstr "Przesyłanie listu bez tematu" - -#: mail/mail-ops.c:1542 -#, c-format -msgid "Forward message \"%s\"" -msgstr "Prześlij list \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1546 -msgid "Forward a message without a subject" -msgstr "Prześlij list bez tematu" - -#: mail/mail-ops.c:1593 -#, c-format -msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:1610 -msgid "" -"Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:1665 +#: mail/mail-ops.c:1164 #, fuzzy msgid "Forwarded messages" msgstr "Przesłany list:\n" -#: mail/mail-ops.c:1679 -msgid "Forwarded message:\n" -msgstr "Przesłany list:\n" - -#: mail/mail-ops.c:1748 -#, c-format -msgid "Loading \"%s\"" -msgstr "Wczytywanie \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1750 -#, c-format -msgid "Load \"%s\"" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:1853 -#, c-format -msgid "Creating \"%s\"" -msgstr "Tworzenie \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1855 -#, c-format -msgid "Create \"%s\"" -msgstr "Utwórz \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1903 -msgid "Exception while reporting result to shell component listener." -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:1205 mail/mail-ops.c:1274 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening folder %s" +msgstr "Nie można utworzyć procesu dla %s: %s" -#: mail/mail-ops.c:1949 -#, c-format -msgid "Synchronizing \"%s\"" +#: mail/mail-ops.c:1336 +#, fuzzy +msgid "Synchronising folder" msgstr "Synchronizowanie \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1951 -#, c-format -msgid "Synchronize \"%s\"" -msgstr "Zsynchronizuj \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:2015 -#, c-format -msgid "Displaying message UID \"%s\"" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:2018 -msgid "Clearing message display" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:2021 -#, c-format -msgid "Display message UID \"%s\"" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:1386 +#, fuzzy +msgid "Expunging folder" +msgstr "Czyszczenie \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2024 -msgid "Clear message display" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:1434 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving message %s" +msgstr "Pobieranie listu %d z %d" -#: mail/mail-ops.c:2137 -#, c-format -msgid "Opening messages from folder \"%s\"" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:1497 +#, fuzzy +msgid "Retrieving messages" +msgstr "Pobieranie listu %d z %d" -#: mail/mail-ops.c:2140 +#: mail/mail-ops.c:1507 #, c-format -msgid "Open messages from \"%s\"" +msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:2244 -#, c-format -msgid "Loading %s Folder" +#: mail/mail-ops.c:1655 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading %s Folder for %s" msgstr "Wczytywanie foldera %s" -#: mail/mail-ops.c:2246 -#, c-format -msgid "Load %s Folder" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:2310 -#, c-format -msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:2313 -#, c-format -msgid "View messages from \"%s\"" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:2339 -#, c-format -msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:1657 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load %s Folder for %s" +msgstr "Wczytywanie foldera %s" -#: mail/mail-ops.c:2428 -#, c-format -msgid "Saving messages from folder \"%s\"" -msgstr "Zapisywanie listów z foldera \"%s\"" +#: mail/mail-ops.c:1823 +#, fuzzy +msgid "Saving messages" +msgstr "Kopiowanie listów" -#: mail/mail-ops.c:2431 +#: mail/mail-ops.c:1902 #, fuzzy, c-format -msgid "Save messages from folder \"%s\"" -msgstr "Zapisywanie listów z foldera \"%s\"" +msgid "" +"Unable to create output file: %s\n" +" %s" +msgstr "Nie można otworzyć lub utworzyć pliku .newsrc dla %s: %s" -#: mail/mail-ops.c:2474 +#: mail/mail-ops.c:1915 #, fuzzy, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Zaznaczanie listu %d z %d" +#: mail/mail-ops.c:1929 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error saving messages to: %s:\n" +" %s" +msgstr "Błąd przy zapisie pliku: %s" + #: mail/mail-search-dialogue.c:104 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: mail/mail-summary.c:105 mail/mail-threads.c:728 +#: mail/mail-summary.c:110 mail/mail-threads.c:729 msgid "Incomplete message written on pipe!" msgstr "" -#: mail/mail-threads.c:301 +#: mail/mail-threads.c:302 #, c-format msgid "" "Error while preparing to %s:\n" "%s" msgstr "" -#: mail/mail-threads.c:675 +#: mail/mail-threads.c:676 #, c-format msgid "" "Error while `%s':\n" @@ -4907,19 +5343,19 @@ msgstr "" "Błąd podczas \"%s\":\n" "%s" -#: mail/mail-threads.c:732 +#: mail/mail-threads.c:733 msgid "Error reading commands from dispatching thread." msgstr "" -#: mail/mail-threads.c:797 +#: mail/mail-threads.c:798 msgid "Corrupted message from dispatching thread?" msgstr "" -#: mail/mail-threads.c:916 +#: mail/mail-threads.c:917 msgid "Could not create dialog box." msgstr "Nie można utworzyć okna dialogowego." -#: mail/mail-threads.c:927 +#: mail/mail-threads.c:928 msgid "User cancelled query." msgstr "" @@ -4929,128 +5365,147 @@ msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" msgstr "" #. Get all uids of source -#: mail/mail-tools.c:239 +#: mail/mail-tools.c:241 #, c-format msgid "Examining %s" msgstr "" -#: mail/mail-tools.c:269 +#: mail/mail-tools.c:271 #, c-format msgid "" "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages." msgstr "" -#. Info -#: mail/mail-tools.c:290 +#: mail/mail-tools.c:300 #, c-format msgid "Retrieving message %d of %d" msgstr "Pobieranie listu %d z %d" #. Append it to dest -#: mail/mail-tools.c:303 +#: mail/mail-tools.c:315 #, c-format msgid "Writing message %d of %d" msgstr "Zapisywanie listu %d z %d" -#: mail/mail-tools.c:332 +#: mail/mail-tools.c:347 #, c-format msgid "Saving changes to %s" msgstr "Zapisywanie zmian do %s" -#: mail/mail-tools.c:369 +#: mail/mail-tools.c:381 #, c-format msgid "[%s] (forwarded message)" msgstr "[%s] (przesłany list)" -#: mail/mail-tools.c:379 +#: mail/mail-tools.c:391 msgid "Fwd: (no subject)" msgstr "" -#: mail/mail-tools.c:418 +#: mail/mail-tools.c:427 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Przesłany list - %s" -#: mail/mail-tools.c:420 +#: mail/mail-tools.c:429 msgid "Forwarded message (no subject)" msgstr "Przesłany list (bez tematu)" -#: mail/mail-tools.c:523 +#: mail/mail-tools.c:530 #, c-format msgid "" "Cannot open location `%s':\n" "%s" msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:147 +#: mail/mail-vfolder.c:149 msgid "VFolders" msgstr "VFoldery" -#: mail/mail-vfolder.c:296 +#: mail/mail-vfolder.c:298 msgid "New VFolder" msgstr "Nowy VFolder" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:153 po/tmp/evolution-mail.xml.h:33 +#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:37 msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" -#: mail/mail-view.c:153 po/tmp/evolution-mail.xml.h:38 +#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:42 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Odpowiada nadawcy listu" -#: mail/mail-view.c:156 po/tmp/evolution-mail.xml.h:37 +#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:41 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Odpowiada wszystkim odbiorcom listu" -#: mail/mail-view.c:159 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19 +#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:19 msgid "Forward this message" msgstr "Przesyła list dalej" -#: mail/mail-view.c:163 po/tmp/evolution-mail.xml.h:32 +#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:36 msgid "Print the selected message" msgstr "Drukuje list" -#: mail/mail-view.c:165 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12 +#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:12 msgid "Delete this message" msgstr "Usuwa list" -#: mail/message-list.c:572 +#: mail/message-list.c:590 msgid "Unseen" msgstr "Niewidziany" -#: mail/message-list.c:575 +#: mail/message-list.c:593 msgid "Seen" msgstr "Widziany" -#: mail/message-list.c:578 +#: mail/message-list.c:596 msgid "Answered" msgstr "" -#: mail/message-list.c:846 +#: mail/message-list.c:881 #, c-format msgid "[ %s ]" msgstr "" #. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok -#: mail/message-list.c:858 mail/message-list.c:873 +#: mail/message-list.c:893 mail/message-list.c:909 #, c-format msgid "%s, et al." msgstr "" -#: mail/message-list.c:860 mail/message-list.c:875 +#: mail/message-list.c:896 mail/message-list.c:912 #, fuzzy msgid "<unknown>" msgstr "Nieznany" -#: mail/message-list.c:2068 -msgid "Rebuilding message view" -msgstr "Przebudowywanie widoku listu" +#: mail/message-list.c:965 +msgid "?" +msgstr "" + +#: mail/message-list.c:972 +#, fuzzy +msgid "Today %l:%M %p" +msgstr "%I:%M %p" + +#: mail/message-list.c:981 +msgid "Yesterday %l:%M %p" +msgstr "" + +#: mail/message-list.c:993 +#, fuzzy +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "%I:%M %p" + +#: mail/message-list.c:1001 +#, fuzzy +msgid "%b %d %l:%M %p" +msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -#: mail/message-list.c:2070 -msgid "Rebuild message view" -msgstr "Przebudowywanie widoku listu" +#: mail/message-list.c:1003 +#, fuzzy +msgid "%b %d %Y" +msgstr "%a %d %Y" #: mail/subscribe-dialog.c:139 msgid "Display folders starting with:" @@ -5066,27 +5521,27 @@ msgstr "" msgid "Get store for \"%s\"" msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:282 +#: mail/subscribe-dialog.c:283 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:286 +#: mail/subscribe-dialog.c:287 #, c-format msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:290 +#: mail/subscribe-dialog.c:291 #, c-format msgid "Subscribe to folder \"%s\"" msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:293 +#: mail/subscribe-dialog.c:294 #, c-format msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" msgstr "" -#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:183 +#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185 msgid "Evolution installation" msgstr "Instalacja Evolution" @@ -5100,23 +5555,23 @@ msgstr "" msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." msgstr "Kliknij \"OK\" aby zainstalować pliki lub \"Anuluj\" aby zakończyć." -#: shell/e-setup.c:155 +#: shell/e-setup.c:157 msgid "Could not update files correctly" msgstr "" -#: shell/e-setup.c:158 shell/e-setup.c:224 +#: shell/e-setup.c:160 shell/e-setup.c:228 msgid "Evolution files successfully installed." msgstr "" -#: shell/e-setup.c:187 +#: shell/e-setup.c:189 msgid "This seems to be the first time you run Evolution." msgstr "" -#: shell/e-setup.c:188 +#: shell/e-setup.c:190 msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" msgstr "" -#: shell/e-setup.c:205 +#: shell/e-setup.c:209 #, c-format msgid "" "Cannot create the directory\n" @@ -5127,7 +5582,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Błąd: %s" -#: shell/e-setup.c:220 +#: shell/e-setup.c:224 #, c-format msgid "" "Cannot copy files into\n" @@ -5136,7 +5591,7 @@ msgstr "" "Nie można skopiować plików do\n" "\"%s\"." -#: shell/e-setup.c:245 +#: shell/e-setup.c:249 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" @@ -5144,7 +5599,7 @@ msgid "" "of the Evolution user files." msgstr "" -#: shell/e-setup.c:257 +#: shell/e-setup.c:261 #, c-format msgid "" "The directory `%s' exists but is not the\n" @@ -5175,7 +5630,7 @@ msgid "" "the requested operation." msgstr "" -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:291 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:297 msgid "New..." msgstr "Nowy..." @@ -5183,23 +5638,19 @@ msgstr "Nowy..." msgid "(Untitled)" msgstr "" -#. you might have to call gnome_dialog_run() on the -#. * dialog returned here, I don't remember... -#. -#: shell/e-shell-view-menu.c:114 +#: shell/e-shell-view-menu.c:111 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Bug buddy nie znajduje się w ścieżce." -#. same as above -#: shell/e-shell-view-menu.c:120 +#: shell/e-shell-view-menu.c:117 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Nie można uruchomić Bug buddy." -#: shell/e-shell-view-menu.c:172 +#: shell/e-shell-view-menu.c:169 msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." -#: shell/e-shell-view-menu.c:174 +#: shell/e-shell-view-menu.c:171 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" @@ -5211,7 +5662,7 @@ msgstr "" "i zarządzanie kontaktami w\n" "środowisku GNOME." -#: shell/e-shell-view-menu.c:335 +#: shell/e-shell-view-menu.c:332 msgid "Go to folder..." msgstr "" @@ -5307,9 +5758,8 @@ msgstr "" msgid "Error saving shortcuts." msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:125 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43 po/tmp/evolution.xml.h:34 -#: shell/e-storage-set-view.c:235 +#: shell/e-storage-set-view.c:235 ui/evolution-event-editor.xml.h:125 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 ui/evolution.xml.h:34 msgid "_View" msgstr "_Widok" @@ -5371,8 +5821,8 @@ msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" "of the Evolution groupware suite.\n" "\n" -"Over the last month and a half, our focus has been on making\n" -"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n" +"Over the time since the past release, our focus has been on making\n" +"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n" "Evolution to read their mail full time. You could too. (Just\n" "be sure to keep a backup.)\n" "\n" @@ -5427,1106 +5877,1126 @@ msgstr "" msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Nie można zainicjować systemu komponentów Bonobo." -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:6 -msgid "N_ew Directory Server" -msgstr "_Nowy serwer katalogowy" - -#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:7 -msgid "_Actions" -msgstr "_Czynności" - -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:7 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 msgid "Create a new contact" msgstr "Tworzy nowy kontakt" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:9 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 msgid "Delete a contact" msgstr "Usuń kontakt" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:10 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:67 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:67 msgid "Find" msgstr "Znajdź" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:11 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 msgid "Find a contact" msgstr "Odnajduje kontakt" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:12 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-calendar.xml.h:19 msgid "New" msgstr "Nowy" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:14 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 msgid "Print contacts" msgstr "Drukuj kontakty" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:15 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:16 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 msgid "Stop Loading" msgstr "Zatrzymuje wczytywanie" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:17 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 msgid "View All" msgstr "Wyświetl wszystkie" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:18 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 msgid "View all contacts" msgstr "Wyświetla wszystkie kontakty" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "_Addressbook Configuration..." +msgstr "Konfiguracja _listów" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 msgid "_Print Contacts..." msgstr "_Drukuj kontakty..." -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 msgid "_Search for contacts" msgstr "_Szukaj kontaktów" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:123 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 ui/evolution-event-editor.xml.h:123 msgid "_Tools" msgstr "_Narzędzia" #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:6 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 msgid "5 Days" msgstr "5 dni" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:7 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "Alter preferences" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:8 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Ca_lendar" msgstr "Terminarz" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:9 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Calendar Preferences..." msgstr "Ustawienia terminarza..." -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:10 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Create a new appointment" msgstr "Tworzy nowy termin" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:11 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Create a new calendar" msgstr "Tworzy nowy termianrz" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:12 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Day" msgstr "Dzień" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:13 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go back in time" msgstr "Przemieszcza w czasie do tyłu" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:14 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Go forward in time" msgstr "Przemieszcza w czasie do przodu" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:15 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 msgid "Go to" msgstr "Przejdź" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Go to a specific date" msgstr "Przemieszcza do podanej daty" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:17 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Go to present time" msgstr "Przemieszcza do bieżącego czasu" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "Month" msgstr "Miesiąc" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:20 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:74 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 ui/evolution-event-editor.xml.h:74 msgid "Next" msgstr "Następny" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:21 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "Open a calendar" msgstr "Otwiera terminarz" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:22 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 msgid "Prev" msgstr "Poprzedni" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:24 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Print this calendar" msgstr "Drukuje terminarz" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:25 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 msgid "Save calendar as something else" msgstr "Zapisuje terminarz w innej formie" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Show 1 day" msgstr "Wyświetla jeden dzień" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:27 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Show 1 month" msgstr "Wyświetla jeden miesiąc" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:28 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 msgid "Show 1 week" msgstr "Wyświetla jeden tydzień" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Show the working week" msgstr "Wyświetla tydzień roboczy" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:414 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:413 msgid "Today" msgstr "Dziś" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "Week" msgstr "Tydzień" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:32 po/tmp/evolution.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution.xml.h:31 msgid "_New" msgstr "_Nowy" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:33 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 msgid "_Open Calendar" msgstr "_Otwórz terminarz" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 msgid "_Print this calendar" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:35 -msgid "_Save Calendar As" -msgstr "_Zapisz terminarz jako" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "_Save As..." +msgstr "Zapisz j_ako..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:7 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 msgid "Delete this item" msgstr "Usuwa bieżący element" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 msgid "Delete..." msgstr "Usuń..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 msgid "Print En_velope..." msgstr "" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:11 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:81 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 ui/evolution-event-editor.xml.h:81 msgid "Print this item" msgstr "Drukuje bieżący element" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:12 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:82 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 ui/evolution-event-editor.xml.h:82 msgid "Print..." msgstr "Drukuj..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:13 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:89 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 ui/evolution-event-editor.xml.h:89 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save _As..." msgstr "Zapisz j_ako..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:14 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:90 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:90 msgid "Save and Close" msgstr "Zapisz i zamknij" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:15 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 msgid "Save the contact and close the dialog box" msgstr "Zapisuje kontakt i zamyka okno dialogowe" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:16 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 msgid "Se_nd contact to other..." msgstr "" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:17 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:98 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-event-editor.xml.h:98 msgid "See online help" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:18 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:18 msgid "Send _message to contact..." msgstr "Wyślij _list do kontaktu..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:110 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16 po/tmp/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:19 ui/evolution-event-editor.xml.h:110 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ui/evolution-subscribe.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:25 msgid "_File" msgstr "_Plik" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:20 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:20 msgid "_Print..." msgstr "_Drukuj..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:21 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:121 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:21 ui/evolution-event-editor.xml.h:121 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 msgid "_Save" msgstr "_Zapisz" #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:6 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "About this application" msgstr "Informacje o aplikacji" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:7 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 msgid "About..." msgstr "Informacje o..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 msgid "Actio_ns" msgstr "_Czynności" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 msgid "C_lear" msgstr "Wyc_zyść" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10 msgid "C_ut" msgstr "_Wytnij" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:11 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:12 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 msgid "Clear the selection" msgstr "Czyści zaznaczenie" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 msgid "Close this appointment" msgstr "Zamyka termin" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:15 po/tmp/evolution-mail.xml.h:8 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-mail.xml.h:8 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:16 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 msgid "Copy the selection" msgstr "Kopiuje zaznaczenie" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:17 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:18 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18 msgid "Cut the selection" msgstr "Wycina zaznaczenie" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:21 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 msgid "Dump XML" msgstr "Wypisz XML" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:22 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 msgid "Dump the UI Xml description" msgstr "Wypisuje opis interfejsu użytkownika w XML-u" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:23 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23 msgid "FIXME: Address _Book..." msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:24 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 msgid "FIXME: Ch_oose Form..." msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:25 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 msgid "FIXME: Chec_k Names" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:26 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:27 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 msgid "FIXME: D_esign a Form..." msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:28 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 msgid "FIXME: Define Print _Styles" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:29 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 msgid "FIXME: Desi_gn This Form" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:30 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:31 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 msgid "FIXME: For_ward" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:32 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:33 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 msgid "FIXME: Help" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:34 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 msgid "FIXME: In_complete Task" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:35 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 msgid "FIXME: Insert File" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:36 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 msgid "FIXME: It_em..." msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:37 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:37 msgid "FIXME: Paste _Special... " msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:38 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:38 msgid "FIXME: Print Pre_view" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:39 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:39 msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:40 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 msgid "FIXME: Publish _Form..." msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:41 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:41 msgid "FIXME: Rec_urrence..." msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:42 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:42 msgid "FIXME: S_end" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:43 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43 msgid "FIXME: Save Attac_hments..." msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:44 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 msgid "FIXME: Script _Debugger" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:45 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 msgid "FIXME: Task _Request" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:46 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46 msgid "FIXME: _Contact" msgstr "_Kontakt" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:47 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47 msgid "FIXME: _Customize..." msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:48 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 msgid "FIXME: _File..." msgstr "_Plik..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:49 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 msgid "FIXME: _Font..." msgstr "_Czcionka..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:50 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 msgid "FIXME: _Formatting" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:51 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 msgid "FIXME: _Item" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:52 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 msgid "FIXME: _Journal Entry" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:53 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 msgid "FIXME: _Last Item in Folder" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:54 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 msgid "FIXME: _Mail Message" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:55 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 msgid "FIXME: _Memo Style" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:56 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 msgid "FIXME: _Move to Folder..." msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:57 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 msgid "FIXME: _New Appointment" msgstr "_Nowy termin" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:58 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58 msgid "FIXME: _Note" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:59 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:59 msgid "FIXME: _Object..." msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:60 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 msgid "FIXME: _Paragraph..." msgstr "_Akapit..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:61 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 msgid "FIXME: _Spelling..." msgstr "P_isownia..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:62 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 msgid "FIXME: _Standard" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:63 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 msgid "FIXME: _Task" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:64 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 msgid "FIXME: _Unread Item" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:65 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 msgid "FIXME: what goes here?" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:66 ui/evolution-message-composer.xml.h:11 msgid "F_ormat" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:68 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 msgid "Find Again" msgstr "Znajdź ponownie" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:69 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 msgid "Find _Again" msgstr "Znajdź p_onownie" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:70 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 msgid "Go to the next item" msgstr "Przechodzi do następnego elementu" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:71 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:71 msgid "Go to the previous item" msgstr "Przechodzi do poprzedniego elementu" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:72 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 msgid "Modify the file's properties" msgstr "Modyfikuje właściwości pliku" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:73 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 msgid "N_ext" msgstr "_Następny" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:75 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:76 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:76 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Wkleja zawartość schowka" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:77 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:77 msgid "Pre_vious" msgstr "_Poprzedni" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:78 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:78 msgid "Previous" msgstr "Poprzedni" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:79 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:79 msgid "Print S_etup..." msgstr "Ustawienia _wydruku..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:80 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:80 msgid "Print Setup" msgstr "Ustawienia wydruku" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:83 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:83 msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:84 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:84 msgid "Redo" msgstr "Ponów" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:85 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:85 msgid "Redo the undone action" msgstr "Ponawia cofniętą czynność" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:86 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:86 msgid "Replace" msgstr "Zastąp" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:87 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:87 msgid "Replace a string" msgstr "Zastępuje napis" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:91 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:91 msgid "Save the appointment and close the dialog box" msgstr "Zapisuje termin i zamyka okno" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:92 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:92 ui/evolution-message-composer.xml.h:24 msgid "Save the current file" msgstr "Zapisuje bieżący plik" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:93 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:93 msgid "Schedule Meeting" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:94 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:94 msgid "Schedule _Meeting" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:95 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:95 msgid "Schedule some sort of a meeting" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:96 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:96 msgid "Search again for the same string" msgstr "Ponownie wyszukuje ten sam napis" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:97 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:97 msgid "Search for a string" msgstr "Wyszukuje napis" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:99 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:99 msgid "Select All" msgstr "Zaznacz wszystkie" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:100 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:100 msgid "Select everything" msgstr "Zaznacza wszystko" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:101 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:101 msgid "Setup the page settings for your current printer" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:102 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:102 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:103 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:103 msgid "Undo the last action" msgstr "Cofa ostatnią czynność" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:104 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:104 ui/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "_About..." msgstr "_Informacje o..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:105 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:105 ui/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "_Close" msgstr "_Zamknij" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:106 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:106 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiuj" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:107 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:107 ui/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "_Debug" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:109 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15 po/tmp/evolution.xml.h:24 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:109 ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:24 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:111 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:111 msgid "_Find..." msgstr "_Znajdź..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:112 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:112 msgid "_Forms" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:113 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39 po/tmp/evolution.xml.h:28 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:113 ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +#: ui/evolution.xml.h:28 msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:114 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:114 msgid "_Insert" msgstr "_Wstaw" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:115 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:115 msgid "_Object" msgstr "_Obiekt" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:116 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:116 msgid "_Paste" msgstr "Wk_lej" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:117 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:117 msgid "_Print" msgstr "_Drukuj" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:118 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:118 msgid "_Properties..." msgstr "_Właściwości..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:119 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:119 msgid "_Redo" msgstr "_Ponów" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:120 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:120 msgid "_Replace..." msgstr "_Zastąp..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:122 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:122 msgid "_Toolbars" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:124 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:124 msgid "_Undo" msgstr "_Cofnij" #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:6 +#: ui/evolution-mail.xml.h:6 msgid "Compose" msgstr "Utwórz" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail.xml.h:7 msgid "Compose a new message" msgstr "Tworzy nowy list" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail.xml.h:9 msgid "Copy message to a new folder" msgstr "Kopiuje list do nowego foldera" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:13 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:8 msgid "F_older" msgstr "_Folder" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail.xml.h:14 msgid "Fi_lter on Sender" msgstr "Utwórz filtr w oparciu o n_adawcę" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:15 +#: ui/evolution-mail.xml.h:15 msgid "Filter on Rec_ipients" msgstr "Utwórz filtr w oparciu o o_dbiorców" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:16 +#: ui/evolution-mail.xml.h:16 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Zapomnij _hasła" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail.xml.h:20 msgid "Get Mail" msgstr "Pobierz" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:21 +#: ui/evolution-mail.xml.h:22 #, fuzzy -msgid "Mail _Filters" +msgid "Hide _Deleted messages" +msgstr "Drukuje list" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Hide _Read messages" +msgstr "Przesłany list:\n" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "Hide _Selected messages" +msgstr "Drukuje list" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Mail _Filters..." msgstr "_Filtry listów..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail.xml.h:26 #, fuzzy -msgid "Manage Subscriptions" +msgid "Manage Subscriptions..." msgstr "Opis:" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail.xml.h:27 msgid "Mar_k As Read" msgstr "Oznacz jako p_rzeczytany" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail.xml.h:28 msgid "Mark As U_nread" msgstr "Oznacz jako _nieprzeczytany" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25 +#: ui/evolution-mail.xml.h:29 msgid "Move" msgstr "Przenieś" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26 +#: ui/evolution-mail.xml.h:30 msgid "Move message to a new folder" msgstr "Przenosi list do nowego foldera" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:27 +#: ui/evolution-mail.xml.h:31 msgid "Previews the message to be printed" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:29 +#: ui/evolution-mail.xml.h:33 msgid "Print Preview of message..." msgstr "Podgląd wydruku listu..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:30 +#: ui/evolution-mail.xml.h:34 msgid "Print message to the printer" msgstr "Drukuje list na drukarce" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31 +#: ui/evolution-mail.xml.h:35 msgid "Print message..." msgstr "Wydrukuj list..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:35 +#: ui/evolution-mail.xml.h:39 msgid "Reply to _All" msgstr "Odpowiedz _wszystkim" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:36 +#: ui/evolution-mail.xml.h:40 msgid "Reply to _Sender" msgstr "Odpowiedz _nadawcy" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:39 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "Select _All" msgstr "Zaznacz _wszystkie" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:40 +#: ui/evolution-mail.xml.h:44 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "Wysyła listy w kolejce i pobiera nowe" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:41 +#: ui/evolution-mail.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "Show _All messages" +msgstr "Wyświetl wszystkie" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:46 msgid "Threaded Message list" msgstr "Wyświetlanie listów z wyodrębnieniem wątków" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:42 +#: ui/evolution-mail.xml.h:47 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "Utwórz VFolder w oparciu o _nadawcę" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail.xml.h:48 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "Utwórz VFolder w oparciu o _odbiorców" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:44 +#: ui/evolution-mail.xml.h:49 msgid "View Raw Message Source" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:45 +#: ui/evolution-mail.xml.h:50 msgid "_Apply Filters" msgstr "_Zastosuj filtry" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:46 +#: ui/evolution-mail.xml.h:51 msgid "_Configure Folder" msgstr "_Skonfiguruj folder" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:47 +#: ui/evolution-mail.xml.h:52 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Skopiuj do foldera..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:49 +#: ui/evolution-mail.xml.h:54 msgid "_Edit Message" msgstr "_Zredaguj list" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:50 +#: ui/evolution-mail.xml.h:55 msgid "_Expunge" msgstr "_Wyczyść" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:51 +#: ui/evolution-mail.xml.h:56 msgid "_Filter on Subject" msgstr "Utwórz filtr w oparciu o t_emat" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:52 +#: ui/evolution-mail.xml.h:57 msgid "_Forward" msgstr "_Prześlij" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:53 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:17 +#: ui/evolution-mail.xml.h:58 ui/evolution-subscribe.xml.h:17 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Odwróć zaznaczenie" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:54 -#, fuzzy -msgid "_Mail Configuration" -msgstr "Konfiguracja poczty" +#: ui/evolution-mail.xml.h:59 +msgid "_Mail Configuration..." +msgstr "Konfiguracja _listów" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55 +#: ui/evolution-mail.xml.h:60 msgid "_Message" msgstr "_List" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:56 +#: ui/evolution-mail.xml.h:61 msgid "_Move to Folder..." msgstr "P_rzenieś do foldera..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:57 +#: ui/evolution-mail.xml.h:62 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Otwórz w nowym oknie" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:58 +#: ui/evolution-mail.xml.h:63 msgid "_Print Message" msgstr "_Drukuj list" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59 +#: ui/evolution-mail.xml.h:64 #, fuzzy msgid "_Save Message As..." msgstr "Zapisz jako..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60 +#: ui/evolution-mail.xml.h:65 msgid "_Source" msgstr "Ź_ródło" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:61 +#: ui/evolution-mail.xml.h:66 msgid "_Threaded" msgstr "Z _wątkami" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:62 +#: ui/evolution-mail.xml.h:67 msgid "_Undelete" msgstr "_Cofnij usunięcie" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:63 +#: ui/evolution-mail.xml.h:68 msgid "_VFolder on Subject" msgstr "Utwórz VFolder w oparciu o _temat" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:64 +#: ui/evolution-mail.xml.h:69 #, fuzzy -msgid "_Virtual Folder Editor" +msgid "_Virtual Folder Editor..." msgstr "Edytor _wirtualnych folderów..." #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:6 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 msgid "Attach" msgstr "Załącz" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 msgid "Close the current file" msgstr "Zamyka bieżący plik" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Encrypt this message with PGP" +msgstr "List zaszyfrowany" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "Insert a file as text into the message" msgstr "Wstawia zawartość pliku jako tekst do listu" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 msgid "Insert text file..." msgstr "Wstaw plik tekstowy.." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 msgid "Open a file" msgstr "Otwiera plik" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +msgid "PGP Sign" +msgstr "" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 msgid "Save As" msgstr "Zapisz jako" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save in _folder... (FIXME)" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Save in folder..." msgstr "Zapisz do foldera..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Zapisuje list w podanym folderze" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Send" msgstr "Wyślij" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send _Later" msgstr "Wyślij póź_niej" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 msgid "Send _later" msgstr "Wyślij póź_niej" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Send the message later" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Send the message now" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Send this message now" msgstr "Natychmiast wysyła wiadomość" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Show / hide attachments" msgstr "Wyświetla / ukrywa załączniki" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Show _attachments" msgstr "Wyświetlanie _załączników" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "Show attachments" msgstr "Przełącza wyświetlanie załączników" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#, fuzzy +msgid "Sign this message with your PGP key" +msgstr "Wysyłanie listu bez tematu" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 msgid "_Insert text file... (FIXME)" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 msgid "_Open..." msgstr "_Otwórz..." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +msgid "_Security" +msgstr "" + #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:6 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 msgid "Add folder to your list of subscribed folders" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9 msgid "Refresh List" msgstr "Odśwież listę" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 msgid "Refresh List of Folders" msgstr "Odświeża listę folderów" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:11 msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:13 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:13 msgid "Subscribe" msgstr "Zapisz" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:14 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:14 msgid "Unsubscribe" msgstr "Wypisz" #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: po/tmp/evolution.xml.h:6 +#: ui/evolution.xml.h:6 msgid "Display a different folder" msgstr "Wyświetla inny folder" -#: po/tmp/evolution.xml.h:7 +#: ui/evolution.xml.h:7 msgid "E_xit" msgstr "Za_kończ" -#: po/tmp/evolution.xml.h:8 +#: ui/evolution.xml.h:8 msgid "Evolution bar _shortcut" msgstr "" -#: po/tmp/evolution.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:9 msgid "Exit the program" msgstr "Kończy pracę programu" -#: po/tmp/evolution.xml.h:10 +#: ui/evolution.xml.h:10 msgid "Getting _Started" msgstr "_Rozpoczynanie" -#: po/tmp/evolution.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:11 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Wyświetla informacje o Evolution" -#: po/tmp/evolution.xml.h:12 +#: ui/evolution.xml.h:12 msgid "Show the _Folder Bar" msgstr "Wyświetlanie paska f_olderów" -#: po/tmp/evolution.xml.h:13 +#: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Show the _Shortcut Bar" msgstr "Wyświetlanie paska _skrótów" -#: po/tmp/evolution.xml.h:14 +#: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Wyślij zgłoszenie _błędu" -#: po/tmp/evolution.xml.h:15 +#: ui/evolution.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Submit bug report using Bug Buddy." msgstr "Wysyła zgłoszenie błędu za pomocą Bug Buddy" -#: po/tmp/evolution.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:16 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Przełącza wyświetlanie paska folderów" -#: po/tmp/evolution.xml.h:17 +#: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Przełącza wyświetlanie paska skrótów" -#: po/tmp/evolution.xml.h:18 +#: ui/evolution.xml.h:18 msgid "Using the C_ontact Manager" msgstr "" -#: po/tmp/evolution.xml.h:19 +#: ui/evolution.xml.h:19 msgid "Using the _Calendar" msgstr "" -#: po/tmp/evolution.xml.h:20 +#: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Using the _Mailer" msgstr "" -#: po/tmp/evolution.xml.h:21 +#: ui/evolution.xml.h:21 msgid "_About Evolution..." msgstr "_Informacje o Evolution..." -#: po/tmp/evolution.xml.h:22 +#: ui/evolution.xml.h:22 msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "_Termin (FIXME)" -#: po/tmp/evolution.xml.h:23 +#: ui/evolution.xml.h:23 msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "_Kontakt (FIXME)" -#: po/tmp/evolution.xml.h:26 +#: ui/evolution.xml.h:26 msgid "_Folder" msgstr "_Folder" -#: po/tmp/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution.xml.h:27 msgid "_Go to Folder..." msgstr "_Przejdź do foldera..." -#: po/tmp/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution.xml.h:29 msgid "_Index" msgstr "_Indeks" -#: po/tmp/evolution.xml.h:30 +#: ui/evolution.xml.h:30 msgid "_Mail message (FIXME)" msgstr "" -#: po/tmp/evolution.xml.h:32 +#: ui/evolution.xml.h:32 msgid "_Settings" msgstr "_Ustawienia" -#: po/tmp/evolution.xml.h:33 +#: ui/evolution.xml.h:33 msgid "_Task (FIXME)" msgstr "_Zadanie (FIXME)" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2470 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" @@ -6606,28 +7076,34 @@ msgstr "Czas _końca spotkania:" msgid "All Attendees" msgstr "" +#. Translators: These are the first characters of each day of the +#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421 +msgid "MTWTFSS" +msgstr "" + #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1040 widgets/misc/e-calendar-item.c:2671 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1053 widgets/misc/e-calendar-item.c:2734 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-dateedit.c:408 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:407 msgid "Now" msgstr "Teraz" #. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1249 widgets/misc/e-dateedit.c:1308 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1487 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1252 widgets/misc/e-dateedit.c:1311 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1490 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" @@ -6636,6 +7112,228 @@ msgstr "%I:%M %p" msgid "Group %i" msgstr "Grupa %i" +#~ msgid "categories" +#~ msgstr "kategorie" + +#~ msgid "Item(s) belong to these categories:" +#~ msgstr "Elementy należące do tych kategorii:" + +#~ msgid "Available Categories:" +#~ msgstr "Dostępne kategorie:" + +#~ msgid "External Directories" +#~ msgstr "Zewnętrzne katalogi" + +#~ msgid "Port Number:" +#~ msgstr "Numer portu:" + +#~ msgid "Outline:" +#~ msgstr "Obrys:" + +#~ msgid "Headings:" +#~ msgstr "Nagłówki:" + +#~ msgid "Empty days:" +#~ msgstr "Puste dni:" + +#~ msgid "Appointments:" +#~ msgstr "Terminy:" + +#~ msgid "Highlighted day:" +#~ msgstr "Podświetlenie dnia" + +#~ msgid "Day numbers:" +#~ msgstr "Numery dni:" + +#~ msgid "Current day's number:" +#~ msgstr "Numer bieżącego dnia:" + +#~ msgid "may" +#~ msgstr "maj" + +#~ msgid "sept" +#~ msgstr "wrz" + +#~ msgid "sunday" +#~ msgstr "niedziela" + +#~ msgid "monday" +#~ msgstr "poniedziałek" + +#~ msgid "tuesday" +#~ msgstr "wtorek" + +#~ msgid "tues" +#~ msgstr "wto" + +#~ msgid "wednesday" +#~ msgstr "środa" + +#~ msgid "wednes" +#~ msgstr "śro" + +#~ msgid "thursday" +#~ msgstr "czwartek" + +#~ msgid "thur" +#~ msgstr "czw" + +#~ msgid "thurs" +#~ msgstr "czw" + +#~ msgid "friday" +#~ msgstr "piątek" + +#~ msgid "saturday" +#~ msgstr "sobota" + +#~ msgid "fortnight" +#~ msgstr "dwa tygodnie" + +#~ msgid "min" +#~ msgstr "min" + +#~ msgid "sec" +#~ msgstr "sek" + +#~ msgid "tomorrow" +#~ msgstr "jutro" + +#~ msgid "yesterday" +#~ msgstr "wczoraj" + +#~ msgid "today" +#~ msgstr "dziś" + +#~ msgid "last" +#~ msgstr "ostatni" + +#~ msgid "this" +#~ msgstr "ten" + +#~ msgid "next" +#~ msgstr "następny" + +#~ msgid "first" +#~ msgstr "pierwszy" + +#~ msgid "third" +#~ msgstr "trzeci" + +#~ msgid "fourth" +#~ msgstr "czwarty" + +#~ msgid "fifth" +#~ msgstr "piąty" + +#~ msgid "sixth" +#~ msgstr "szósty" + +#~ msgid "seventh" +#~ msgstr "siódmy" + +#~ msgid "eighth" +#~ msgstr "ósmy" + +#~ msgid "ninth" +#~ msgstr "dziewiąty" + +#~ msgid "tenth" +#~ msgstr "dziesiąty" + +#~ msgid "eleventh" +#~ msgstr "jedenasty" + +#~ msgid "twelfth" +#~ msgstr "dwunasty" + +#~ msgid "ago" +#~ msgstr "temu" + +#~ msgid "Year:" +#~ msgstr "Rok:" + +#~ msgid "" +#~ "Please select the date you want to go to.\n" +#~ "When you click on a day, you will be taken\n" +#~ "to that date." +#~ msgstr "" +#~ "Wybierz datę, do której chcesz przejść.\n" +#~ "Kliknięcie na dniu spowoduje przejście\n" +#~ "do wybranego dnia." + +#~ msgid "Mail Source" +#~ msgstr "Źródło listów" + +#~ msgid "" +#~ "Your email configuration is now complete.\n" +#~ "Click \"Finish\" to save your new settings" +#~ msgstr "" +#~ "Konfiguracja poczta została zakończona.\n" +#~ "Kliknij \"Zakończ\", aby zapisać nowe ustawienia." + +#~ msgid "Send \"%s\"" +#~ msgstr "Wyślij \"%s\"" + +#~ msgid "Send a message without a subject" +#~ msgstr "Wyślij list bez tematu" + +#~ msgid "Expunge \"%s\"" +#~ msgstr "Wyczyść \"%s\"" + +#~ msgid "Marking message %d of %d" +#~ msgstr "Zaznaczanie listu %d z %d" + +#~ msgid "Forwarding messages \"%s\"" +#~ msgstr "Przesyłanie listów \"%s\"" + +#~ msgid "Forwarding a message without a subject" +#~ msgstr "Przesyłanie listu bez tematu" + +#~ msgid "Forward message \"%s\"" +#~ msgstr "Prześlij list \"%s\"" + +#~ msgid "Forward a message without a subject" +#~ msgstr "Prześlij list bez tematu" + +#~ msgid "Loading \"%s\"" +#~ msgstr "Wczytywanie \"%s\"" + +#~ msgid "Creating \"%s\"" +#~ msgstr "Tworzenie \"%s\"" + +#~ msgid "Create \"%s\"" +#~ msgstr "Utwórz \"%s\"" + +#~ msgid "Synchronize \"%s\"" +#~ msgstr "Zsynchronizuj \"%s\"" + +#~ msgid "Saving messages from folder \"%s\"" +#~ msgstr "Zapisywanie listów z foldera \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save messages from folder \"%s\"" +#~ msgstr "Zapisywanie listów z foldera \"%s\"" + +#~ msgid "Rebuilding message view" +#~ msgstr "Przebudowywanie widoku listu" + +#~ msgid "Rebuild message view" +#~ msgstr "Przebudowywanie widoku listu" + +#~ msgid "N_ew Directory Server" +#~ msgstr "_Nowy serwer katalogowy" + +#~ msgid "_Actions" +#~ msgstr "_Czynności" + +#~ msgid "_Save Calendar As" +#~ msgstr "_Zapisz terminarz jako" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Mail Configuration" +#~ msgstr "Konfiguracja poczty" + #~ msgid "window2" #~ msgstr "okno2" @@ -6655,9 +7353,6 @@ msgstr "Grupa %i" #~ msgid "MH folders may not be nested." #~ msgstr "Foldery MH nie mogą być zagnieżdżone" -#~ msgid "Deleted" -#~ msgstr "Usunięty" - #~ msgid "Draft" #~ msgstr "Roboczy" @@ -6679,9 +7374,6 @@ msgstr "Grupa %i" #~ msgid "Saving messages from \"%s\"" #~ msgstr "Zapisywanie listów z \"%s\"" -#~ msgid "_New Contact" -#~ msgstr "_Nowy Kontakt" - #~ msgid "New Ca_lendar" #~ msgstr "Nowy _terminarz" @@ -6691,9 +7383,6 @@ msgstr "Grupa %i" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "_Otwórz" -#~ msgid "_Mail Configuration..." -#~ msgstr "Konfiguracja _listów" - #~ msgid "Bold" #~ msgstr "Pogrubienie" |