aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2001-08-12 02:28:11 +0800
committerKjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org>2001-08-12 02:28:11 +0800
commitc744603c14995f048498cc16c88b7d6490596dec (patch)
treec6397c24b9510eed3415e93ce906fd08af72e35c /po/no.po
parent480592f18f3cc3e3666ff7f97bee78c3e6b20d81 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-c744603c14995f048498cc16c88b7d6490596dec.tar
gsoc2013-evolution-c744603c14995f048498cc16c88b7d6490596dec.tar.gz
gsoc2013-evolution-c744603c14995f048498cc16c88b7d6490596dec.tar.bz2
gsoc2013-evolution-c744603c14995f048498cc16c88b7d6490596dec.tar.lz
gsoc2013-evolution-c744603c14995f048498cc16c88b7d6490596dec.tar.xz
gsoc2013-evolution-c744603c14995f048498cc16c88b7d6490596dec.tar.zst
gsoc2013-evolution-c744603c14995f048498cc16c88b7d6490596dec.zip
Added more missing files. Updated accordingly.
2001-08-11 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * POTFILES.in: Added more missing files. * no.po: Updated accordingly. svn path=/trunk/; revision=11915
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r--po/no.po514
1 files changed, 281 insertions, 233 deletions
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index c4b8224087..6c763239f8 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets 1.4.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-10 18:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-08-10 19:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-11 20:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-08-11 20:14+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -423,7 +423,6 @@ msgstr "Basis"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:151
-#, fuzzy
msgid "Basic"
msgstr "Grunnleggende"
@@ -463,13 +462,17 @@ msgstr "Denne informasjonen kreves ikke for de fleste ldap-tjenere."
msgid ""
"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
"in a search. Contact your server administrator for more information."
-msgstr "Denne informasjonen brukes av din ldap-tjener for å spesifisere hvilke noder som brukes i et søk. Kontakt din administrator for mer informasjon."
+msgstr ""
+"Denne informasjonen brukes av din ldap-tjener for å spesifisere hvilke noder "
+"som brukes i et søk. Kontakt din administrator for mer informasjon."
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
msgid ""
"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
"server administrator for more information."
-msgstr "Dette er basisnoden for alle dine søk på ldap-tjeneren. Kontakt din administrator for mer informasjon."
+msgstr ""
+"Dette er basisnoden for alle dine søk på ldap-tjeneren. Kontakt din "
+"administrator for mer informasjon."
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
@@ -483,7 +486,9 @@ msgstr "Dette er porten som din ldap-tjener bruker."
msgid ""
"This name will be used to identify your account. It is for display purposes "
"only."
-msgstr "Dette navnet vil brukes til å indentifisere din konto. Det brukes kun for visning på skjermen."
+msgstr ""
+"Dette navnet vil brukes til å indentifisere din konto. Det brukes kun for "
+"visning på skjermen."
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
msgid "_Account name:"
@@ -521,28 +526,28 @@ msgstr "_Tjenernavn:"
msgid "Other Contacts"
msgstr "Andre kontakter"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:371
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:372
#, c-format
msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
msgstr "Vennligst skriv inn din e-postadresse og passord for tilgang til %s"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:379
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:380
msgid "LDAP Authentication"
msgstr "LDAP-autentisering"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:390
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:391
msgid "Email Address:"
msgstr "E-post adresse:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:403
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:404
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:466
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:467
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Kunne ikke åpne adresseboken"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:473
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:474
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
@@ -552,7 +557,7 @@ msgstr ""
"at du har skrevet inn en ugyldig URI, eller at LDAP-tjeneren\n"
"er nede"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:478
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:479
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
@@ -564,7 +569,7 @@ msgstr ""
"må du kompilere programmet fra kildekoden i CVS etter å\n"
"ha hentet OpenLDAP fra lenken under.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:486
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:487
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
"path exists and that you have permission to access it."
@@ -572,29 +577,30 @@ msgstr ""
"Kunne ikke åpne denne adresseboken. Vennligst sjekk at stien\n"
"eksisterer og at du har rettigheter til å aksessere den."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:637
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:638
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
msgid "Any field contains"
msgstr "Et felt inneholder"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:638
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:639
msgid "Name contains"
msgstr "Navn inneholder"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:639
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:640
msgid "Email contains"
msgstr "E-post inneholder"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:640
-msgid "Category contains"
-msgstr "Kategori inneholder"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:641
+msgid "Category is"
+msgstr "Kategorien er"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:641 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
+#. We attach subitems below
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:642 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
msgid "Advanced..."
msgstr "Avansert..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:800
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:834
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URIen som mappeutforskeren vil vise"
@@ -676,7 +682,7 @@ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
msgstr "Factory for adressebokens grensesnitt for navnevalg"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:639
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:640
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401
#: filter/filter-rule.c:543 filter/filter.glade.h:9
#: shell/e-shortcuts-view.c:176 shell/e-shortcuts-view.c:385
@@ -699,17 +705,21 @@ msgstr "Kontakt uten navn:"
msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
msgstr "Kunne ikke finne lokalt lager. Burde aldri skje."
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:484
+msgid "Select Contacts from Addressbook"
+msgstr "Velg kontakter fra adresseboken"
+
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
msgid "C_ontaining:"
msgstr "Inneh_older:"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "F_ind"
-msgstr "F_inn"
+msgid "Co_ntacts:"
+msgstr "Ko_ntakter:"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "Meldingsmottakere:"
+msgid "F_ind"
+msgstr "F_inn"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
msgid "Select Names"
@@ -727,6 +737,10 @@ msgstr "_Kategori:"
msgid "_Folder:"
msgstr "_Mappe:"
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
+msgid "_Message Recipients:"
+msgstr "_Meldingsmottakere:"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
msgid "Anni_versary:"
msgstr "Br_yllupsdag:"
@@ -862,6 +876,14 @@ msgid "_This is the mailing address"
msgstr "De_tte er postadressen"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete this contact?"
+msgstr ""
+"Er du sikker på at du vil\n"
+"slette denne kontakten?"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3
msgid "Delete Contact?"
msgstr "Slett kontakt?"
@@ -1171,7 +1193,7 @@ msgid "_Change Anyway"
msgstr "En_dre likevel"
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:241
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:242
msgid "Advanced Search"
msgstr "Avansert søk"
@@ -1329,7 +1351,7 @@ msgstr "Skriv ut konvolutt"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-accounts.c:267
+#: filter/libfilter-i18n.h:8 mail/mail-accounts.c:267
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
@@ -1716,6 +1738,20 @@ msgstr "Bredde:"
msgid "_Font..."
msgstr "Skri_fttype..."
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1091
+msgid "Print cards"
+msgstr "Skriv ut kort"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1111
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1133
+msgid "Print card"
+msgstr "Skriv ut kort"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Skriv ut konvolutt"
+
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548
msgid "Error while communicating with calendar server"
@@ -2052,8 +2088,8 @@ msgstr "Udefinert"
#: calendar/gui/calendar-model.c:1190
#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.c:202
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1398
-#: mail/mail-accounts.c:134 mail/mail-accounts.c:388
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1404
+#: mail/mail-accounts.c:134 mail/mail-accounts.c:374
#: mail/mail-config.glade.h:47 shell/e-shell-view.c:1380
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:437
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1356 widgets/misc/e-dateedit.c:1471
@@ -2306,12 +2342,11 @@ msgstr "Sammendrag:"
msgid "_Options..."
msgstr "_Alternativer..."
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:34
msgid "after"
msgstr "etter"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:35
msgid "before"
msgstr "før"
@@ -2610,12 +2645,12 @@ msgstr "Journaloppføring - %s"
msgid "No summary"
msgstr "Ingen sammendrag"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:843 mail/mail-callbacks.c:1477
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:843 mail/mail-callbacks.c:1485
#: mail/mail-display.c:98
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Overskriv fil?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:847 mail/mail-callbacks.c:1482
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:847 mail/mail-callbacks.c:1490
#: mail/mail-display.c:102
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
@@ -2675,6 +2710,18 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette %d oppgaver?"
msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette %d journaloppføringer?"
+#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
+msgid "Addressbook..."
+msgstr "Adressebok..."
+
+#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
+msgid "Delegate To:"
+msgstr "Deleger til:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
+msgid "Enter Delegate"
+msgstr "Skriv inn delegat"
+
#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "Select a Time Zone"
msgstr "Velg en tidssone"
@@ -2752,7 +2799,7 @@ msgid "Pu_blic"
msgstr "Of_fentlig"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Show Time As"
msgstr "Vis tid som"
@@ -2896,41 +2943,45 @@ msgid "Attendee"
msgstr "Deltaker"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "Klikk her for å legge til en deltaker"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
msgid "Common Name"
msgstr "Vanlig navn"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
msgid "Delegated From"
msgstr "Delegert fra"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
msgid "Delegated To"
msgstr "Delegert til"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
msgid "Language"
msgstr "Språk"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
msgid "Member"
msgstr "Medlem"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 filter/libfilter-i18n.h:49
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 filter/libfilter-i18n.h:31
#: mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:83
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 mail/mail-config.glade.h:83
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -3204,6 +3255,7 @@ msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Sle_tt valgte oppgaver"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1129
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click here to add a task"
msgstr "Klikk her for å legge til en oppgave"
@@ -3215,44 +3267,44 @@ msgstr "Alarmer"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:699
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:699
#: camel/camel-filter-driver.c:815
msgid "Complete"
msgstr "Fullført"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
msgid "Completion Date"
msgstr "Fullført dato"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
msgid "Due Date"
msgstr "Ferdig-dato"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
msgid "End Date"
msgstr "Sluttdato"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
msgid "Geographical Position"
msgstr "Geografisk plassering"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
msgid "Start Date"
msgstr "Startdato"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
msgid "Summary"
msgstr "Sammendrag"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
msgid "Task sort"
msgstr "Oppgavesortering"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -3713,7 +3765,7 @@ msgid "Print Calendar"
msgstr "Skriv ut kalender"
#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380
-#: mail/mail-callbacks.c:1846 my-evolution/e-summary.c:511
+#: mail/mail-callbacks.c:1854 my-evolution/e-summary.c:511
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10
msgid "Print Preview"
@@ -4945,7 +4997,7 @@ msgstr "Kan ikke lage sammendrag for mappe: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 mail/mail-ops.c:1536
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 mail/mail-ops.c:1549
msgid "Synchronising folder"
msgstr "Synkroniserer mappe"
@@ -5160,26 +5212,26 @@ msgstr "Henter POP-sammendrag"
msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
msgstr "Kunne ikke sjekke POP-tjener etter nye meldinger: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:238
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:239
msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
msgstr "Kunne ikke åpne mappe: meldingslisten var ikke komplett."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:331
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:332
#, c-format
msgid "Could not fetch message: %s"
msgstr "Kunne ikke hente melding: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:347
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:348
#, c-format
msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
msgstr "Kunne ikke hente melding fra POP-tjener %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:370
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Ingen melding med uid %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:374
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:375
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Henter POP-melding %d"
@@ -5868,34 +5920,6 @@ msgstr "adressekort"
msgid "calendar information"
msgstr "kalenderinformasjon"
-#: default_user/searches.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "Kropp inneholder"
-
-#: default_user/searches.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "Kropp inneholder ikke"
-
-#: default_user/searches.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Kropp eller emne inneholder"
-
-#: default_user/searches.xml.h:4
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "Mottakere inneholder"
-
-#: default_user/searches.xml.h:5
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Sender inneholder"
-
-#: default_user/searches.xml.h:6
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Emne inneholder"
-
-#: default_user/searches.xml.h:7
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "Emne inneholder ikke"
-
#. strptime format for a date.
#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128
#: e-util/e-time-utils.c:239
@@ -6094,7 +6118,7 @@ msgstr ""
"Vennligst gå tilbake og spesifiser en gyldig mappe for levering av e-post."
#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:319
-#: mail/mail-account-gui.c:790
+#: mail/mail-account-gui.c:796
msgid "Select Folder"
msgstr "Velg mappe"
@@ -6203,192 +6227,193 @@ msgstr "med alle lokaleog aktive eksterne mapper"
msgid "with all local folders"
msgstr "med alle lokale mapper"
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Assign Color"
msgstr "Tilegn farge"
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
+#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Score"
msgstr "Gi poeng"
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
+#: filter/libfilter-i18n.h:4
msgid "Attachments"
msgstr "Vedlegg"
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "inneholder"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: filter/libfilter-i18n.h:5
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Kopier til mappe"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:6
msgid "Date received"
msgstr "Dato mottatt"
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
+#: filter/libfilter-i18n.h:7
msgid "Date sent"
msgstr "Dato sendt"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Deleted"
msgstr "Slettet"
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "inneholder ikke"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not end with"
-msgstr "slutter ikke med"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not exist"
-msgstr "eksisterer ikke"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "does not sound like"
-msgstr "ligner ikke"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "does not start with"
-msgstr "starter ikke med"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Do Not Exist"
msgstr "Eksisterer ikke"
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
+#: filter/libfilter-i18n.h:11
msgid "Draft"
msgstr "Skisse"
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "ends with"
-msgstr "slutter med"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Exist"
msgstr "Eksisterer"
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "exists"
-msgstr "eksisterer"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
+#: filter/libfilter-i18n.h:13
msgid "Expression"
msgstr "Uttrykk"
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
+#: filter/libfilter-i18n.h:14
msgid "Important"
msgstr "Viktig"
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "is"
-msgstr "er"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "is greater than"
-msgstr "er større enn"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "is less than"
-msgstr "er mindre enn"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "is not"
-msgstr "er ikke"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
+#: filter/libfilter-i18n.h:15
msgid "Mailing list"
msgstr "E-postliste"
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
+#: filter/libfilter-i18n.h:16
msgid "Message Body"
msgstr "Meldingskropp"
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
msgid "Message Header"
msgstr "Meldingshode"
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
+#: filter/libfilter-i18n.h:18
msgid "Message was received"
msgstr "Meldingen ble mottatt"
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
+#: filter/libfilter-i18n.h:19
msgid "Message was sent"
msgstr "Meldingen ble sendt"
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
+#: filter/libfilter-i18n.h:20
msgid "Move to Folder"
msgstr "Flytt til mappe"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "on or after"
-msgstr "på eller etter"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "on or before"
-msgstr "på eller før"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
+#: filter/libfilter-i18n.h:21
msgid "Read"
msgstr "Les"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
+#: filter/libfilter-i18n.h:22
msgid "Recipients"
msgstr "Mottakere"
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
+#: filter/libfilter-i18n.h:23
msgid "Regex Match"
msgstr "Treff på vanlig uttrykk"
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
+#: filter/libfilter-i18n.h:24
msgid "Replied to"
msgstr "Svart til"
-#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
+#: filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
#: mail/message-list.etspec.h:5
msgid "Score"
msgstr "Poenggi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1070
+#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1070
msgid "Sender"
msgstr "Avsender"
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
+#: filter/libfilter-i18n.h:27
msgid "Set Status"
msgstr "Sett status"
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
+#: filter/libfilter-i18n.h:28
msgid "Size (kB)"
msgstr "Størrelse (kB)"
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "sounds like"
-msgstr "lyder som"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
msgid "Source Account"
msgstr "Kildekonto"
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
+#: filter/libfilter-i18n.h:30
msgid "Specific header"
msgstr "Spesifikk header"
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "starts with"
-msgstr "starter med"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
+#: filter/libfilter-i18n.h:32
msgid "Stop Processing"
msgstr "Stopp behandling"
-#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:889
+#: filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:889
#: mail/message-list.etspec.h:9
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
+msgid "contains"
+msgstr "inneholder"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:37
+msgid "does not contain"
+msgstr "inneholder ikke"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
+msgid "does not end with"
+msgstr "slutter ikke med"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:39
+msgid "does not exist"
+msgstr "eksisterer ikke"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:40
+msgid "does not sound like"
+msgstr "ligner ikke"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:41
+msgid "does not start with"
+msgstr "starter ikke med"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:42
+msgid "ends with"
+msgstr "slutter med"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:43
+msgid "exists"
+msgstr "eksisterer"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:44
+msgid "is greater than"
+msgstr "er større enn"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:45
+msgid "is less than"
+msgstr "er mindre enn"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:46
+msgid "is not"
+msgstr "er ikke"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:47
+msgid "is"
+msgstr "er"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:48
+msgid "on or after"
+msgstr "på eller etter"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:49
+msgid "on or before"
+msgstr "på eller før"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:50
+msgid "sounds like"
+msgstr "lyder som"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:51
+msgid "starts with"
+msgstr "starter med"
+
#: filter/libfilter-i18n.h:52
msgid "was after"
msgstr "var etter"
@@ -6584,7 +6609,8 @@ msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtrer på e-_postliste"
#: mail/folder-browser.c:1280
-msgid "Resend"
+#, fuzzy
+msgid "R_esend..."
msgstr "Send på nytt"
#: mail/folder-browser.c:1282 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
@@ -6738,11 +6764,11 @@ msgstr "Evolution nyhetsredigerer"
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Kontoredigering for Evolution"
-#: mail/mail-account-gui.c:980
+#: mail/mail-account-gui.c:986
msgid "Save signature"
msgstr "Lagre signatur"
-#: mail/mail-account-gui.c:986
+#: mail/mail-account-gui.c:992
msgid ""
"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
"\n"
@@ -6776,12 +6802,12 @@ msgstr "Ikke slett"
msgid "Really delete account?"
msgstr "Vil du virkelig slette kontoen?"
-#: mail/mail-accounts.c:512 mail/mail-accounts.c:516
+#: mail/mail-accounts.c:495 mail/mail-accounts.c:499
msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne diskusjonsgruppekontoen?"
#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:758
+#: mail/mail-accounts.c:741
msgid "Evolution Account Manager"
msgstr "Kontohåndtering for Evolution"
@@ -6886,12 +6912,12 @@ msgstr "Flytt melding(er) til"
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopier melding(er) til"
-#: mail/mail-callbacks.c:1353
+#: mail/mail-callbacks.c:1361
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr "Er du sikker på at du vil redigere alle %d meldingene?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1375
+#: mail/mail-callbacks.c:1383
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -6899,7 +6925,7 @@ msgstr ""
"Du kan kun redigere meldinger lagret\n"
"i Skisser-katalogen."
-#: mail/mail-callbacks.c:1409
+#: mail/mail-callbacks.c:1417
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
@@ -6907,24 +6933,24 @@ msgstr ""
"Du kan kun sende meldinger på nytt\n"
"som er lagret i sendt-katalogen."
-#: mail/mail-callbacks.c:1421
+#: mail/mail-callbacks.c:1429
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr "Er du sikker på at du vil sende alle %d meldingene på nytt?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1442
+#: mail/mail-callbacks.c:1450
msgid "No Message Selected"
msgstr "Ingen melding valgt"
-#: mail/mail-callbacks.c:1526
+#: mail/mail-callbacks.c:1534
msgid "Save Message As..."
msgstr "Lagre melding som..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1528
+#: mail/mail-callbacks.c:1536
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Lagre meldinger som..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1751
+#: mail/mail-callbacks.c:1759
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -6933,19 +6959,19 @@ msgstr ""
"Feil under lasting av filter-informasjon:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:1761
+#: mail/mail-callbacks.c:1769
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
-#: mail/mail-callbacks.c:1807
+#: mail/mail-callbacks.c:1815
msgid "Print Message"
msgstr "Skriv ut melding"
-#: mail/mail-callbacks.c:1853
+#: mail/mail-callbacks.c:1861
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Feil under utskrift av melding"
-#: mail/mail-callbacks.c:1937
+#: mail/mail-callbacks.c:1945
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr "Er du sikker på at du vil åpne alle %d meldingene i separate vinduer?"
@@ -6995,7 +7021,7 @@ msgstr ""
"visning på skjermen."
#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:466
+#: mail/mail-config-druid.c:463
msgid "Evolution Account Wizard"
msgstr "Evolution kontoveiviser"
@@ -7340,7 +7366,7 @@ msgstr "_HTML-signatur:"
#: mail/mail-config.glade.h:98
msgid "_Highlight citations with"
-msgstr "_Merk sitering med"
+msgstr "M_erk sitering med"
#: mail/mail-config.glade.h:99
msgid "_Host:"
@@ -7747,30 +7773,30 @@ msgstr "Åpner lager %s"
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Fjerner mappe %s"
-#: mail/mail-ops.c:1586
+#: mail/mail-ops.c:1599
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Oppfrisker mappe"
-#: mail/mail-ops.c:1622
+#: mail/mail-ops.c:1635
msgid "Expunging folder"
msgstr "Tømmer mappe"
-#: mail/mail-ops.c:1671
+#: mail/mail-ops.c:1684
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Henter melding %s"
-#: mail/mail-ops.c:1738
+#: mail/mail-ops.c:1751
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Henter %d melding(er)"
-#: mail/mail-ops.c:1824
+#: mail/mail-ops.c:1837
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Lagrer %d melding(er)"
-#: mail/mail-ops.c:1904
+#: mail/mail-ops.c:1917
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -7779,7 +7805,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1930
+#: mail/mail-ops.c:1943
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -7788,11 +7814,11 @@ msgstr ""
"Feil under lagring av av meldinger til: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2004
+#: mail/mail-ops.c:2017
msgid "Saving attachment"
msgstr "Lagrer vedlegg"
-#: mail/mail-ops.c:2020
+#: mail/mail-ops.c:2033
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -7801,12 +7827,12 @@ msgstr ""
"Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2049
+#: mail/mail-ops.c:2062
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Kan ikke skrive data: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2118
+#: mail/mail-ops.c:2131
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Kobler fra %s"
@@ -7966,11 +7992,11 @@ msgstr "%b %d %l:%M %p"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:2305
+#: mail/message-list.c:2312
msgid "Generating message list"
msgstr "Genererer meldingsliste"
-#: mail/message-list.c:2317
+#: mail/message-list.c:2324
msgid "Updating message list"
msgstr "Oppdaterer meldingsliste"
@@ -8019,6 +8045,10 @@ msgstr "Ingen tjener er valgt"
msgid "Please select a server."
msgstr "Vennligst velg en tjener."
+#: mail/subscribe-dialog.c:1508
+msgid "Manage Subscriptions"
+msgstr "Håndter abonnement"
+
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
msgid "Evolution component for the executive summary."
msgstr "Evolution-komponent for sammendrag."
@@ -10442,7 +10472,7 @@ msgstr "Skriv ut konvolutt..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:243
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:244
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
@@ -10714,7 +10744,7 @@ msgstr "_Tøm"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Folder"
-msgstr "_Mappe"
+msgstr "M_appe"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
@@ -11642,7 +11672,7 @@ msgstr "Alle deltakere"
msgid "_Current View"
msgstr "_Aktiv visning"
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:259
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260
msgid "Define Views"
msgstr "Definer visninger"
@@ -11747,11 +11777,11 @@ msgstr "Tegnkoding"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:157
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158
msgid "Search Editor"
msgstr "Redigering av søk"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:173
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174
msgid "Save Search"
msgstr "Lagre søk"
@@ -11792,13 +11822,13 @@ msgstr "Melding"
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Ikke vis denne meldingen igjen."
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:176
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:312
msgid "Sear_ch"
msgstr "Sø_k"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:268
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:407
msgid "Find Now"
-msgstr "Finn nå"
+msgstr "Finn nå "
#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
msgid "The Personal Addressbook Server"
@@ -11820,6 +11850,30 @@ msgstr "init_corba(): kunne ikke initiere GNOME"
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo"
+#~ msgid "Body contains"
+#~ msgstr "Kropp inneholder"
+
+#~ msgid "Body does not contain"
+#~ msgstr "Kropp inneholder ikke"
+
+#~ msgid "Body or subject contains"
+#~ msgstr "Kropp eller emne inneholder"
+
+#~ msgid "Recipients contain"
+#~ msgstr "Mottakere inneholder"
+
+#~ msgid "Sender contains"
+#~ msgstr "Sender inneholder"
+
+#~ msgid "Subject contains"
+#~ msgstr "Emne inneholder"
+
+#~ msgid "Subject does not contain"
+#~ msgstr "Emne inneholder ikke"
+
+#~ msgid "Category contains"
+#~ msgstr "Kategori inneholder"
+
#~ msgid "LDAP Server"
#~ msgstr "LDAP-tjener"
@@ -11892,9 +11946,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo"
#~ msgid "Delegated From:"
#~ msgstr "Delegert fra:"
-#~ msgid "Delegated To:"
-#~ msgstr "Delegert til:"
-
#~ msgid "No one"
#~ msgstr "Ingen"
@@ -12026,9 +12077,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo"
#~ msgid "Getting store for \"%s\""
#~ msgstr "Henter lager for \"%s\""
-#~ msgid "Manage Subscriptions"
-#~ msgstr "Håndter abonnement"
-
#~ msgid "Manage _Subscriptions..."
#~ msgstr "_Håndter abonnement..."