diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2001-08-12 02:28:11 +0800 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org> | 2001-08-12 02:28:11 +0800 |
commit | c744603c14995f048498cc16c88b7d6490596dec (patch) | |
tree | c6397c24b9510eed3415e93ce906fd08af72e35c /po/no.po | |
parent | 480592f18f3cc3e3666ff7f97bee78c3e6b20d81 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-c744603c14995f048498cc16c88b7d6490596dec.tar gsoc2013-evolution-c744603c14995f048498cc16c88b7d6490596dec.tar.gz gsoc2013-evolution-c744603c14995f048498cc16c88b7d6490596dec.tar.bz2 gsoc2013-evolution-c744603c14995f048498cc16c88b7d6490596dec.tar.lz gsoc2013-evolution-c744603c14995f048498cc16c88b7d6490596dec.tar.xz gsoc2013-evolution-c744603c14995f048498cc16c88b7d6490596dec.tar.zst gsoc2013-evolution-c744603c14995f048498cc16c88b7d6490596dec.zip |
Added more missing files. Updated accordingly.
2001-08-11 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* POTFILES.in: Added more missing files.
* no.po: Updated accordingly.
svn path=/trunk/; revision=11915
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r-- | po/no.po | 514 |
1 files changed, 281 insertions, 233 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-applets 1.4.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-10 18:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-08-10 19:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-11 20:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-11 20:14+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -423,7 +423,6 @@ msgstr "Basis" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:151 -#, fuzzy msgid "Basic" msgstr "Grunnleggende" @@ -463,13 +462,17 @@ msgstr "Denne informasjonen kreves ikke for de fleste ldap-tjenere." msgid "" "This information is used by your ldap server to specify which nodes are used " "in a search. Contact your server administrator for more information." -msgstr "Denne informasjonen brukes av din ldap-tjener for å spesifisere hvilke noder som brukes i et søk. Kontakt din administrator for mer informasjon." +msgstr "" +"Denne informasjonen brukes av din ldap-tjener for å spesifisere hvilke noder " +"som brukes i et søk. Kontakt din administrator for mer informasjon." #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16 msgid "" "This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your " "server administrator for more information." -msgstr "Dette er basisnoden for alle dine søk på ldap-tjeneren. Kontakt din administrator for mer informasjon." +msgstr "" +"Dette er basisnoden for alle dine søk på ldap-tjeneren. Kontakt din " +"administrator for mer informasjon." #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17 msgid "This is the name of the server where your addressbook is located." @@ -483,7 +486,9 @@ msgstr "Dette er porten som din ldap-tjener bruker." msgid "" "This name will be used to identify your account. It is for display purposes " "only." -msgstr "Dette navnet vil brukes til å indentifisere din konto. Det brukes kun for visning på skjermen." +msgstr "" +"Dette navnet vil brukes til å indentifisere din konto. Det brukes kun for " +"visning på skjermen." #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20 msgid "_Account name:" @@ -521,28 +526,28 @@ msgstr "_Tjenernavn:" msgid "Other Contacts" msgstr "Andre kontakter" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:371 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:372 #, c-format msgid "Please enter your email address and password for access to %s" msgstr "Vennligst skriv inn din e-postadresse og passord for tilgang til %s" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:379 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:380 msgid "LDAP Authentication" msgstr "LDAP-autentisering" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:390 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:391 msgid "Email Address:" msgstr "E-post adresse:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:403 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:404 msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:466 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:467 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Kunne ikke åpne adresseboken" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:473 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:474 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" @@ -552,7 +557,7 @@ msgstr "" "at du har skrevet inn en ugyldig URI, eller at LDAP-tjeneren\n" "er nede" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:478 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:479 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support\n" "compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" @@ -564,7 +569,7 @@ msgstr "" "må du kompilere programmet fra kildekoden i CVS etter å\n" "ha hentet OpenLDAP fra lenken under.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:486 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:487 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" "path exists and that you have permission to access it." @@ -572,29 +577,30 @@ msgstr "" "Kunne ikke åpne denne adresseboken. Vennligst sjekk at stien\n" "eksisterer og at du har rettigheter til å aksessere den." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:637 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:638 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:54 msgid "Any field contains" msgstr "Et felt inneholder" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:638 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:639 msgid "Name contains" msgstr "Navn inneholder" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:639 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:640 msgid "Email contains" msgstr "E-post inneholder" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:640 -msgid "Category contains" -msgstr "Kategori inneholder" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:641 +msgid "Category is" +msgstr "Kategorien er" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:641 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 +#. We attach subitems below +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:642 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 #: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 msgid "Advanced..." msgstr "Avansert..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:800 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:834 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URIen som mappeutforskeren vil vise" @@ -676,7 +682,7 @@ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" msgstr "Factory for adressebokens grensesnitt for navnevalg" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:639 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:640 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401 #: filter/filter-rule.c:543 filter/filter.glade.h:9 #: shell/e-shortcuts-view.c:176 shell/e-shortcuts-view.c:385 @@ -699,17 +705,21 @@ msgstr "Kontakt uten navn:" msgid "Unable to get local storage. This should never happen." msgstr "Kunne ikke finne lokalt lager. Burde aldri skje." +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:484 +msgid "Select Contacts from Addressbook" +msgstr "Velg kontakter fra adresseboken" + #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 msgid "C_ontaining:" msgstr "Inneh_older:" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -msgid "F_ind" -msgstr "F_inn" +msgid "Co_ntacts:" +msgstr "Ko_ntakter:" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -msgid "Message Recipients" -msgstr "Meldingsmottakere:" +msgid "F_ind" +msgstr "F_inn" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 msgid "Select Names" @@ -727,6 +737,10 @@ msgstr "_Kategori:" msgid "_Folder:" msgstr "_Mappe:" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 +msgid "_Message Recipients:" +msgstr "_Meldingsmottakere:" + #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 msgid "Anni_versary:" msgstr "Br_yllupsdag:" @@ -862,6 +876,14 @@ msgid "_This is the mailing address" msgstr "De_tte er postadressen" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete this contact?" +msgstr "" +"Er du sikker på at du vil\n" +"slette denne kontakten?" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3 msgid "Delete Contact?" msgstr "Slett kontakt?" @@ -1171,7 +1193,7 @@ msgid "_Change Anyway" msgstr "En_dre likevel" #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146 -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:241 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:242 msgid "Advanced Search" msgstr "Avansert søk" @@ -1329,7 +1351,7 @@ msgstr "Skriv ut konvolutt" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679 filter/filter.glade.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-accounts.c:267 +#: filter/libfilter-i18n.h:8 mail/mail-accounts.c:267 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16 @@ -1716,6 +1738,20 @@ msgstr "Bredde:" msgid "_Font..." msgstr "Skri_fttype..." +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1091 +msgid "Print cards" +msgstr "Skriv ut kort" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1111 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1133 +msgid "Print card" +msgstr "Skriv ut kort" + +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212 +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233 +msgid "Print envelope" +msgstr "Skriv ut konvolutt" + #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548 msgid "Error while communicating with calendar server" @@ -2052,8 +2088,8 @@ msgstr "Udefinert" #: calendar/gui/calendar-model.c:1190 #: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.c:202 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1398 -#: mail/mail-accounts.c:134 mail/mail-accounts.c:388 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1404 +#: mail/mail-accounts.c:134 mail/mail-accounts.c:374 #: mail/mail-config.glade.h:47 shell/e-shell-view.c:1380 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:437 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1356 widgets/misc/e-dateedit.c:1471 @@ -2306,12 +2342,11 @@ msgstr "Sammendrag:" msgid "_Options..." msgstr "_Alternativer..." -#. Automatically generated. Do not edit. -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:34 msgid "after" msgstr "etter" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:35 msgid "before" msgstr "før" @@ -2610,12 +2645,12 @@ msgstr "Journaloppføring - %s" msgid "No summary" msgstr "Ingen sammendrag" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:843 mail/mail-callbacks.c:1477 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:843 mail/mail-callbacks.c:1485 #: mail/mail-display.c:98 msgid "Overwrite file?" msgstr "Overskriv fil?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:847 mail/mail-callbacks.c:1482 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:847 mail/mail-callbacks.c:1490 #: mail/mail-display.c:102 msgid "" "A file by that name already exists.\n" @@ -2675,6 +2710,18 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette %d oppgaver?" msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette %d journaloppføringer?" +#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 +msgid "Addressbook..." +msgstr "Adressebok..." + +#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 +msgid "Delegate To:" +msgstr "Deleger til:" + +#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 +msgid "Enter Delegate" +msgstr "Skriv inn delegat" + #: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:1 msgid "Select a Time Zone" msgstr "Velg en tidssone" @@ -2752,7 +2799,7 @@ msgid "Pu_blic" msgstr "Of_fentlig" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 msgid "Show Time As" msgstr "Vis tid som" @@ -2896,41 +2943,45 @@ msgid "Attendee" msgstr "Deltaker" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 +msgid "Click here to add an attendee" +msgstr "Klikk her for å legge til en deltaker" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 msgid "Common Name" msgstr "Vanlig navn" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 msgid "Delegated From" msgstr "Delegert fra" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 msgid "Delegated To" msgstr "Delegert til" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 msgid "Language" msgstr "Språk" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 msgid "Member" msgstr "Medlem" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 msgid "Role" msgstr "Rolle" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 filter/libfilter-i18n.h:49 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 filter/libfilter-i18n.h:31 #: mail/message-list.etspec.h:8 msgid "Status" msgstr "Status" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:83 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 mail/mail-config.glade.h:83 #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -3204,6 +3255,7 @@ msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "Sle_tt valgte oppgaver" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1129 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 msgid "Click here to add a task" msgstr "Klikk her for å legge til en oppgave" @@ -3215,44 +3267,44 @@ msgstr "Alarmer" msgid "Categories" msgstr "Kategorier" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:699 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:699 #: camel/camel-filter-driver.c:815 msgid "Complete" msgstr "Fullført" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 msgid "Completion Date" msgstr "Fullført dato" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 msgid "Due Date" msgstr "Ferdig-dato" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 msgid "End Date" msgstr "Sluttdato" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 msgid "Geographical Position" msgstr "Geografisk plassering" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 msgid "Start Date" msgstr "Startdato" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 msgid "Summary" msgstr "Sammendrag" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 msgid "Task sort" msgstr "Oppgavesortering" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -3713,7 +3765,7 @@ msgid "Print Calendar" msgstr "Skriv ut kalender" #: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380 -#: mail/mail-callbacks.c:1846 my-evolution/e-summary.c:511 +#: mail/mail-callbacks.c:1854 my-evolution/e-summary.c:511 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 msgid "Print Preview" @@ -4945,7 +4997,7 @@ msgstr "Kan ikke lage sammendrag for mappe: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 mail/mail-ops.c:1536 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 mail/mail-ops.c:1549 msgid "Synchronising folder" msgstr "Synkroniserer mappe" @@ -5160,26 +5212,26 @@ msgstr "Henter POP-sammendrag" msgid "Could not check POP server for new messages: %s" msgstr "Kunne ikke sjekke POP-tjener etter nye meldinger: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:238 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:239 msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." msgstr "Kunne ikke åpne mappe: meldingslisten var ikke komplett." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:331 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:332 #, c-format msgid "Could not fetch message: %s" msgstr "Kunne ikke hente melding: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:347 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:348 #, c-format msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" msgstr "Kunne ikke hente melding fra POP-tjener %s: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:370 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371 #, c-format msgid "No message with uid %s" msgstr "Ingen melding med uid %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:374 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:375 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "Henter POP-melding %d" @@ -5868,34 +5920,6 @@ msgstr "adressekort" msgid "calendar information" msgstr "kalenderinformasjon" -#: default_user/searches.xml.h:1 -msgid "Body contains" -msgstr "Kropp inneholder" - -#: default_user/searches.xml.h:2 -msgid "Body does not contain" -msgstr "Kropp inneholder ikke" - -#: default_user/searches.xml.h:3 -msgid "Body or subject contains" -msgstr "Kropp eller emne inneholder" - -#: default_user/searches.xml.h:4 -msgid "Recipients contain" -msgstr "Mottakere inneholder" - -#: default_user/searches.xml.h:5 -msgid "Sender contains" -msgstr "Sender inneholder" - -#: default_user/searches.xml.h:6 -msgid "Subject contains" -msgstr "Emne inneholder" - -#: default_user/searches.xml.h:7 -msgid "Subject does not contain" -msgstr "Emne inneholder ikke" - #. strptime format for a date. #: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128 #: e-util/e-time-utils.c:239 @@ -6094,7 +6118,7 @@ msgstr "" "Vennligst gå tilbake og spesifiser en gyldig mappe for levering av e-post." #: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:319 -#: mail/mail-account-gui.c:790 +#: mail/mail-account-gui.c:796 msgid "Select Folder" msgstr "Velg mappe" @@ -6203,192 +6227,193 @@ msgstr "med alle lokaleog aktive eksterne mapper" msgid "with all local folders" msgstr "med alle lokale mapper" -#: filter/libfilter-i18n.h:3 +#. Automatically generated. Do not edit. +#: filter/libfilter-i18n.h:2 msgid "Assign Color" msgstr "Tilegn farge" -#: filter/libfilter-i18n.h:4 +#: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Score" msgstr "Gi poeng" -#: filter/libfilter-i18n.h:5 +#: filter/libfilter-i18n.h:4 msgid "Attachments" msgstr "Vedlegg" -#: filter/libfilter-i18n.h:7 -msgid "contains" -msgstr "inneholder" - -#: filter/libfilter-i18n.h:8 +#: filter/libfilter-i18n.h:5 msgid "Copy to Folder" msgstr "Kopier til mappe" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 +#: filter/libfilter-i18n.h:6 msgid "Date received" msgstr "Dato mottatt" -#: filter/libfilter-i18n.h:10 +#: filter/libfilter-i18n.h:7 msgid "Date sent" msgstr "Dato sendt" -#: filter/libfilter-i18n.h:12 +#: filter/libfilter-i18n.h:9 msgid "Deleted" msgstr "Slettet" -#: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "does not contain" -msgstr "inneholder ikke" - -#: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "does not end with" -msgstr "slutter ikke med" - -#: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "does not exist" -msgstr "eksisterer ikke" - -#: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "does not sound like" -msgstr "ligner ikke" - -#: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "does not start with" -msgstr "starter ikke med" - -#: filter/libfilter-i18n.h:18 +#: filter/libfilter-i18n.h:10 msgid "Do Not Exist" msgstr "Eksisterer ikke" -#: filter/libfilter-i18n.h:19 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 msgid "Draft" msgstr "Skisse" -#: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "ends with" -msgstr "slutter med" - -#: filter/libfilter-i18n.h:21 +#: filter/libfilter-i18n.h:12 msgid "Exist" msgstr "Eksisterer" -#: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "exists" -msgstr "eksisterer" - -#: filter/libfilter-i18n.h:23 +#: filter/libfilter-i18n.h:13 msgid "Expression" msgstr "Uttrykk" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 +#: filter/libfilter-i18n.h:14 msgid "Important" msgstr "Viktig" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "is" -msgstr "er" - -#: filter/libfilter-i18n.h:26 -msgid "is greater than" -msgstr "er større enn" - -#: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "is less than" -msgstr "er mindre enn" - -#: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "is not" -msgstr "er ikke" - -#: filter/libfilter-i18n.h:29 +#: filter/libfilter-i18n.h:15 msgid "Mailing list" msgstr "E-postliste" -#: filter/libfilter-i18n.h:30 +#: filter/libfilter-i18n.h:16 msgid "Message Body" msgstr "Meldingskropp" -#: filter/libfilter-i18n.h:31 +#: filter/libfilter-i18n.h:17 msgid "Message Header" msgstr "Meldingshode" -#: filter/libfilter-i18n.h:32 +#: filter/libfilter-i18n.h:18 msgid "Message was received" msgstr "Meldingen ble mottatt" -#: filter/libfilter-i18n.h:33 +#: filter/libfilter-i18n.h:19 msgid "Message was sent" msgstr "Meldingen ble sendt" -#: filter/libfilter-i18n.h:34 +#: filter/libfilter-i18n.h:20 msgid "Move to Folder" msgstr "Flytt til mappe" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 -msgid "on or after" -msgstr "på eller etter" - -#: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "on or before" -msgstr "på eller før" - -#: filter/libfilter-i18n.h:37 +#: filter/libfilter-i18n.h:21 msgid "Read" msgstr "Les" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 +#: filter/libfilter-i18n.h:22 msgid "Recipients" msgstr "Mottakere" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 +#: filter/libfilter-i18n.h:23 msgid "Regex Match" msgstr "Treff på vanlig uttrykk" -#: filter/libfilter-i18n.h:40 +#: filter/libfilter-i18n.h:24 msgid "Replied to" msgstr "Svart til" -#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 +#: filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 #: mail/message-list.etspec.h:5 msgid "Score" msgstr "Poenggi" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1070 +#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1070 msgid "Sender" msgstr "Avsender" -#: filter/libfilter-i18n.h:43 +#: filter/libfilter-i18n.h:27 msgid "Set Status" msgstr "Sett status" -#: filter/libfilter-i18n.h:44 +#: filter/libfilter-i18n.h:28 msgid "Size (kB)" msgstr "Størrelse (kB)" -#: filter/libfilter-i18n.h:45 -msgid "sounds like" -msgstr "lyder som" - -#: filter/libfilter-i18n.h:46 +#: filter/libfilter-i18n.h:29 msgid "Source Account" msgstr "Kildekonto" -#: filter/libfilter-i18n.h:47 +#: filter/libfilter-i18n.h:30 msgid "Specific header" msgstr "Spesifikk header" -#: filter/libfilter-i18n.h:48 -msgid "starts with" -msgstr "starter med" - -#: filter/libfilter-i18n.h:50 +#: filter/libfilter-i18n.h:32 msgid "Stop Processing" msgstr "Stopp behandling" -#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:889 +#: filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:889 #: mail/message-list.etspec.h:9 msgid "Subject" msgstr "Emne" +#: filter/libfilter-i18n.h:36 +msgid "contains" +msgstr "inneholder" + +#: filter/libfilter-i18n.h:37 +msgid "does not contain" +msgstr "inneholder ikke" + +#: filter/libfilter-i18n.h:38 +msgid "does not end with" +msgstr "slutter ikke med" + +#: filter/libfilter-i18n.h:39 +msgid "does not exist" +msgstr "eksisterer ikke" + +#: filter/libfilter-i18n.h:40 +msgid "does not sound like" +msgstr "ligner ikke" + +#: filter/libfilter-i18n.h:41 +msgid "does not start with" +msgstr "starter ikke med" + +#: filter/libfilter-i18n.h:42 +msgid "ends with" +msgstr "slutter med" + +#: filter/libfilter-i18n.h:43 +msgid "exists" +msgstr "eksisterer" + +#: filter/libfilter-i18n.h:44 +msgid "is greater than" +msgstr "er større enn" + +#: filter/libfilter-i18n.h:45 +msgid "is less than" +msgstr "er mindre enn" + +#: filter/libfilter-i18n.h:46 +msgid "is not" +msgstr "er ikke" + +#: filter/libfilter-i18n.h:47 +msgid "is" +msgstr "er" + +#: filter/libfilter-i18n.h:48 +msgid "on or after" +msgstr "på eller etter" + +#: filter/libfilter-i18n.h:49 +msgid "on or before" +msgstr "på eller før" + +#: filter/libfilter-i18n.h:50 +msgid "sounds like" +msgstr "lyder som" + +#: filter/libfilter-i18n.h:51 +msgid "starts with" +msgstr "starter med" + #: filter/libfilter-i18n.h:52 msgid "was after" msgstr "var etter" @@ -6584,7 +6609,8 @@ msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtrer på e-_postliste" #: mail/folder-browser.c:1280 -msgid "Resend" +#, fuzzy +msgid "R_esend..." msgstr "Send på nytt" #: mail/folder-browser.c:1282 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 @@ -6738,11 +6764,11 @@ msgstr "Evolution nyhetsredigerer" msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Kontoredigering for Evolution" -#: mail/mail-account-gui.c:980 +#: mail/mail-account-gui.c:986 msgid "Save signature" msgstr "Lagre signatur" -#: mail/mail-account-gui.c:986 +#: mail/mail-account-gui.c:992 msgid "" "This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" "\n" @@ -6776,12 +6802,12 @@ msgstr "Ikke slett" msgid "Really delete account?" msgstr "Vil du virkelig slette kontoen?" -#: mail/mail-accounts.c:512 mail/mail-accounts.c:516 +#: mail/mail-accounts.c:495 mail/mail-accounts.c:499 msgid "Are you sure you want to delete this news account?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne diskusjonsgruppekontoen?" #. give our dialog an Close button and title -#: mail/mail-accounts.c:758 +#: mail/mail-accounts.c:741 msgid "Evolution Account Manager" msgstr "Kontohåndtering for Evolution" @@ -6886,12 +6912,12 @@ msgstr "Flytt melding(er) til" msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopier melding(er) til" -#: mail/mail-callbacks.c:1353 +#: mail/mail-callbacks.c:1361 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Er du sikker på at du vil redigere alle %d meldingene?" -#: mail/mail-callbacks.c:1375 +#: mail/mail-callbacks.c:1383 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -6899,7 +6925,7 @@ msgstr "" "Du kan kun redigere meldinger lagret\n" "i Skisser-katalogen." -#: mail/mail-callbacks.c:1409 +#: mail/mail-callbacks.c:1417 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -6907,24 +6933,24 @@ msgstr "" "Du kan kun sende meldinger på nytt\n" "som er lagret i sendt-katalogen." -#: mail/mail-callbacks.c:1421 +#: mail/mail-callbacks.c:1429 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "Er du sikker på at du vil sende alle %d meldingene på nytt?" -#: mail/mail-callbacks.c:1442 +#: mail/mail-callbacks.c:1450 msgid "No Message Selected" msgstr "Ingen melding valgt" -#: mail/mail-callbacks.c:1526 +#: mail/mail-callbacks.c:1534 msgid "Save Message As..." msgstr "Lagre melding som..." -#: mail/mail-callbacks.c:1528 +#: mail/mail-callbacks.c:1536 msgid "Save Messages As..." msgstr "Lagre meldinger som..." -#: mail/mail-callbacks.c:1751 +#: mail/mail-callbacks.c:1759 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -6933,19 +6959,19 @@ msgstr "" "Feil under lasting av filter-informasjon:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:1761 +#: mail/mail-callbacks.c:1769 msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: mail/mail-callbacks.c:1807 +#: mail/mail-callbacks.c:1815 msgid "Print Message" msgstr "Skriv ut melding" -#: mail/mail-callbacks.c:1853 +#: mail/mail-callbacks.c:1861 msgid "Printing of message failed" msgstr "Feil under utskrift av melding" -#: mail/mail-callbacks.c:1937 +#: mail/mail-callbacks.c:1945 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "Er du sikker på at du vil åpne alle %d meldingene i separate vinduer?" @@ -6995,7 +7021,7 @@ msgstr "" "visning på skjermen." #. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:466 +#: mail/mail-config-druid.c:463 msgid "Evolution Account Wizard" msgstr "Evolution kontoveiviser" @@ -7340,7 +7366,7 @@ msgstr "_HTML-signatur:" #: mail/mail-config.glade.h:98 msgid "_Highlight citations with" -msgstr "_Merk sitering med" +msgstr "M_erk sitering med" #: mail/mail-config.glade.h:99 msgid "_Host:" @@ -7747,30 +7773,30 @@ msgstr "Åpner lager %s" msgid "Removing folder %s" msgstr "Fjerner mappe %s" -#: mail/mail-ops.c:1586 +#: mail/mail-ops.c:1599 msgid "Refreshing folder" msgstr "Oppfrisker mappe" -#: mail/mail-ops.c:1622 +#: mail/mail-ops.c:1635 msgid "Expunging folder" msgstr "Tømmer mappe" -#: mail/mail-ops.c:1671 +#: mail/mail-ops.c:1684 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Henter melding %s" -#: mail/mail-ops.c:1738 +#: mail/mail-ops.c:1751 #, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "Henter %d melding(er)" -#: mail/mail-ops.c:1824 +#: mail/mail-ops.c:1837 #, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "Lagrer %d melding(er)" -#: mail/mail-ops.c:1904 +#: mail/mail-ops.c:1917 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -7779,7 +7805,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1930 +#: mail/mail-ops.c:1943 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -7788,11 +7814,11 @@ msgstr "" "Feil under lagring av av meldinger til: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2004 +#: mail/mail-ops.c:2017 msgid "Saving attachment" msgstr "Lagrer vedlegg" -#: mail/mail-ops.c:2020 +#: mail/mail-ops.c:2033 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -7801,12 +7827,12 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2049 +#: mail/mail-ops.c:2062 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Kan ikke skrive data: %s" -#: mail/mail-ops.c:2118 +#: mail/mail-ops.c:2131 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Kobler fra %s" @@ -7966,11 +7992,11 @@ msgstr "%b %d %l:%M %p" msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/message-list.c:2305 +#: mail/message-list.c:2312 msgid "Generating message list" msgstr "Genererer meldingsliste" -#: mail/message-list.c:2317 +#: mail/message-list.c:2324 msgid "Updating message list" msgstr "Oppdaterer meldingsliste" @@ -8019,6 +8045,10 @@ msgstr "Ingen tjener er valgt" msgid "Please select a server." msgstr "Vennligst velg en tjener." +#: mail/subscribe-dialog.c:1508 +msgid "Manage Subscriptions" +msgstr "Håndter abonnement" + #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 msgid "Evolution component for the executive summary." msgstr "Evolution-komponent for sammendrag." @@ -10442,7 +10472,7 @@ msgstr "Skriv ut konvolutt..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:243 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:244 msgid "Save" msgstr "Lagre" @@ -10714,7 +10744,7 @@ msgstr "_Tøm" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Folder" -msgstr "_Mappe" +msgstr "M_appe" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" @@ -11642,7 +11672,7 @@ msgstr "Alle deltakere" msgid "_Current View" msgstr "_Aktiv visning" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:259 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260 msgid "Define Views" msgstr "Definer visninger" @@ -11747,11 +11777,11 @@ msgstr "Tegnkoding" msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:157 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158 msgid "Search Editor" msgstr "Redigering av søk" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:173 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174 msgid "Save Search" msgstr "Lagre søk" @@ -11792,13 +11822,13 @@ msgstr "Melding" msgid "Don't show this message again." msgstr "Ikke vis denne meldingen igjen." -#: widgets/misc/e-search-bar.c:176 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:312 msgid "Sear_ch" msgstr "Sø_k" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:268 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:407 msgid "Find Now" -msgstr "Finn nå" +msgstr "Finn nå " #: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1 msgid "The Personal Addressbook Server" @@ -11820,6 +11850,30 @@ msgstr "init_corba(): kunne ikke initiere GNOME" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo" +#~ msgid "Body contains" +#~ msgstr "Kropp inneholder" + +#~ msgid "Body does not contain" +#~ msgstr "Kropp inneholder ikke" + +#~ msgid "Body or subject contains" +#~ msgstr "Kropp eller emne inneholder" + +#~ msgid "Recipients contain" +#~ msgstr "Mottakere inneholder" + +#~ msgid "Sender contains" +#~ msgstr "Sender inneholder" + +#~ msgid "Subject contains" +#~ msgstr "Emne inneholder" + +#~ msgid "Subject does not contain" +#~ msgstr "Emne inneholder ikke" + +#~ msgid "Category contains" +#~ msgstr "Kategori inneholder" + #~ msgid "LDAP Server" #~ msgstr "LDAP-tjener" @@ -11892,9 +11946,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo" #~ msgid "Delegated From:" #~ msgstr "Delegert fra:" -#~ msgid "Delegated To:" -#~ msgstr "Delegert til:" - #~ msgid "No one" #~ msgstr "Ingen" @@ -12026,9 +12077,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo" #~ msgid "Getting store for \"%s\"" #~ msgstr "Henter lager for \"%s\"" -#~ msgid "Manage Subscriptions" -#~ msgstr "Håndter abonnement" - #~ msgid "Manage _Subscriptions..." #~ msgstr "_Håndter abonnement..." |