diff options
author | Federico Mena Quintero <federico@src.gnome.org> | 2000-12-14 09:17:35 +0800 |
---|---|---|
committer | Federico Mena Quintero <federico@src.gnome.org> | 2000-12-14 09:17:35 +0800 |
commit | 2b9202ff4e491e42a91a3476f2715c3214702e28 (patch) | |
tree | 5f8c19c04adf96e5de018e79e34e953ae0519e1c /po/no.po | |
parent | 2809fef6da9971bfa14467eabad14b849029a8b9 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-2b9202ff4e491e42a91a3476f2715c3214702e28.tar gsoc2013-evolution-2b9202ff4e491e42a91a3476f2715c3214702e28.tar.gz gsoc2013-evolution-2b9202ff4e491e42a91a3476f2715c3214702e28.tar.bz2 gsoc2013-evolution-2b9202ff4e491e42a91a3476f2715c3214702e28.tar.lz gsoc2013-evolution-2b9202ff4e491e42a91a3476f2715c3214702e28.tar.xz gsoc2013-evolution-2b9202ff4e491e42a91a3476f2715c3214702e28.tar.zst gsoc2013-evolution-2b9202ff4e491e42a91a3476f2715c3214702e28.zip |
I like monkeys - Federico
svn path=/trunk/; revision=6981
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r-- | po/no.po | 1242 |
1 files changed, 588 insertions, 654 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.4\n" -"POT-Creation-Date: 2000-12-11 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-13 16:26-0600\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-11 14:55+01:00\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" @@ -471,99 +471,6 @@ msgstr "Oppføring(er) hører til disse kategoriene:" msgid "Available Categories:" msgstr "Tilgjengelige kategorier:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1266 -msgid "Assistant" -msgstr "Assistent" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1267 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1371 -msgid "Business" -msgstr "Arbeid" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1268 -msgid "Business 2" -msgstr "Arbeid 2" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1269 -msgid "Business Fax" -msgstr "Faks på arbeid" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1270 -msgid "Callback" -msgstr "Tilbakering" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271 -msgid "Car" -msgstr "Bil" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272 -msgid "Company" -msgstr "Firma" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1372 -msgid "Home" -msgstr "Hjemme" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274 -msgid "Home 2" -msgstr "Hjemme 2" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 -msgid "Home Fax" -msgstr "Faks hjemme" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobil" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1373 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:17 -msgid "Other" -msgstr "Annet" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 -msgid "Other Fax" -msgstr "Annen faks" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 -msgid "Pager" -msgstr "Personsøker" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 -msgid "Primary" -msgstr "Primær" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 -msgid "Radio" -msgstr "Radio" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 -msgid "Telex" -msgstr "Teleks" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 -msgid "TTY/TDD" -msgstr "TTY/TTD" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1328 -msgid "Primary Email" -msgstr "Primær e-post" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1329 -msgid "Email 2" -msgstr "E-post 2" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1330 -msgid "Email 3" -msgstr "E-post 3" - #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. @@ -641,6 +548,11 @@ msgstr "_Faks på arbeid" msgid "_Mobile" msgstr "_Mobil" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1328 +msgid "Primary Email" +msgstr "Primær e-post" + #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23 msgid "B_usiness" msgstr "A_rbeid" @@ -720,6 +632,94 @@ msgstr "No_tater:" msgid "Details" msgstr "Detaljer" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1266 +msgid "Assistant" +msgstr "Assistent" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1267 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1371 +msgid "Business" +msgstr "Arbeid" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1268 +msgid "Business 2" +msgstr "Arbeid 2" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1269 +msgid "Business Fax" +msgstr "Faks på arbeid" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1270 +msgid "Callback" +msgstr "Tilbakering" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271 +msgid "Car" +msgstr "Bil" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272 +msgid "Company" +msgstr "Firma" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1372 +msgid "Home" +msgstr "Hjemme" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274 +msgid "Home 2" +msgstr "Hjemme 2" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 +msgid "Home Fax" +msgstr "Faks hjemme" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 +msgid "Mobile" +msgstr "Mobil" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1373 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:17 +msgid "Other" +msgstr "Annet" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 +msgid "Other Fax" +msgstr "Annen faks" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 +msgid "Pager" +msgstr "Personsøker" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 +msgid "Primary" +msgstr "Primær" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 +msgid "Telex" +msgstr "Teleks" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 +msgid "TTY/TDD" +msgstr "TTY/TTD" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1329 +msgid "Email 2" +msgstr "E-post 2" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1330 +msgid "Email 3" +msgstr "E-post 3" + #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. @@ -938,6 +938,11 @@ msgstr "Velg navn" msgid "Select name from List:" msgstr "Velg navn fra liste:" +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147 +#: mail/mail-search-dialogue.c:104 +msgid "Search" +msgstr "Søk" + #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. @@ -1073,11 +1078,6 @@ msgstr "" "\n" "Dobbelklikk her for å opprette en ny kontakt." -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147 -#: mail/mail-search-dialogue.c:104 -msgid "Search" -msgstr "Søk" - #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. @@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "Ingen sammendrag tilgjengelig." #. #: po/tmp/alarm-notify.glade.h:6 po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:6 #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:13 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:8 #: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Close" msgstr "Lukk" @@ -1738,33 +1738,6 @@ msgstr "minutter i forveien." msgid "seconds." msgstr "sekunder" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:695 -msgid "Edit Task" -msgstr "Redigér oppgave" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:701 calendar/gui/event-editor.c:335 -msgid "No summary" -msgstr "Ingen sammendrag" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 calendar/gui/event-editor.c:341 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "Avtale - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:710 calendar/gui/event-editor.c:344 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "Oppgave - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:713 calendar/gui/event-editor.c:347 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Journaloppføring - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1307 calendar/gui/event-editor.c:3277 -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "Vil du lagre endringene?" - #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. @@ -1853,6 +1826,33 @@ msgstr "_Status:" msgid "task-editor-dialog" msgstr "task-editor-dialog" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:681 +msgid "Edit Task" +msgstr "Redigér oppgave" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:687 calendar/gui/event-editor.c:335 +msgid "No summary" +msgstr "Ingen sammendrag" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:693 calendar/gui/event-editor.c:341 +#, c-format +msgid "Appointment - %s" +msgstr "Avtale - %s" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:344 +#, c-format +msgid "Task - %s" +msgstr "Oppgave - %s" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:699 calendar/gui/event-editor.c:347 +#, c-format +msgid "Journal entry - %s" +msgstr "Journaloppføring - %s" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1275 calendar/gui/event-editor.c:3277 +msgid "Do you want to save changes?" +msgstr "Vil du lagre endringene?" + #: calendar/gui/e-calendar-table.c:336 msgid "Open..." msgstr "Åpne..." @@ -1942,41 +1942,6 @@ msgstr "Slett alle oppføringer" msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/event-editor.c:329 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "Rediger avtale" - -#: calendar/gui/event-editor.c:407 -msgid "on" -msgstr "på" - -#: calendar/gui/event-editor.c:432 calendar/gui/getdate.y:424 -#: filter/filter-datespec.c:65 -msgid "day" -msgstr "dag" - -#: calendar/gui/event-editor.c:559 -msgid "on the" -msgstr "den" - -#: calendar/gui/event-editor.c:566 -msgid "th" -msgstr "de" - -#: calendar/gui/event-editor.c:722 -msgid "occurrences" -msgstr "gjentakelser" - -#: calendar/gui/event-editor.c:839 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "" -"Denne avtalen har gjeninntreffelser som ikke kan redigeres av Evolution." - -#: calendar/gui/event-editor.c:3079 calendar/gui/print.c:1085 -#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%a %b %d %Y" - #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. @@ -2137,6 +2102,41 @@ msgstr "uke(r)" msgid "year(s)" msgstr "år" +#: calendar/gui/event-editor.c:329 +msgid "Edit Appointment" +msgstr "Rediger avtale" + +#: calendar/gui/event-editor.c:407 +msgid "on" +msgstr "på" + +#: calendar/gui/event-editor.c:432 calendar/gui/getdate.y:424 +#: filter/filter-datespec.c:65 +msgid "day" +msgstr "dag" + +#: calendar/gui/event-editor.c:559 +msgid "on the" +msgstr "den" + +#: calendar/gui/event-editor.c:566 +msgid "th" +msgstr "de" + +#: calendar/gui/event-editor.c:722 +msgid "occurrences" +msgstr "gjentakelser" + +#: calendar/gui/event-editor.c:839 +msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." +msgstr "" +"Denne avtalen har gjeninntreffelser som ikke kan redigeres av Evolution." + +#: calendar/gui/event-editor.c:3079 calendar/gui/print.c:1085 +#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088 +msgid "%a %b %d %Y" +msgstr "%a %b %d %Y" + #: calendar/gui/getdate.y:391 msgid "january" msgstr "januar" @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "Dette året (%Y)" msgid "Print Calendar" msgstr "Skriv ut kalender" -#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:957 +#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:962 msgid "Print Preview" msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" @@ -2761,6 +2761,19 @@ msgstr "URL-streng `%s' inneholder en ugyldig protokoll" msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" msgstr "Portnummer i URL `%s' er ikke-numerisk" +#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:127 +#, c-format +msgid "" +"Could not get Kerberos ticket:\n" +"%s" +msgstr "" +"Fikk ikke Kerberos \"ticket\":\n" +"%s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:198 +msgid "Bad authentication response from server." +msgstr "Ugyldig svar på autentisering fra tjener." + #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:216 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" @@ -2794,7 +2807,7 @@ msgstr "Uventet svar 'OK' fra IMAP-tjener: %s" msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Kunne ikke laste sammendrag for %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:585 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:586 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Kunne ikke finne meldingskropp i FETCH-svar." @@ -2850,57 +2863,193 @@ msgstr "" msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Kan ikke opprette katalog %s: %s" -#. FIXME: right error code -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:223 -msgid "Could not create summary" -msgstr "Kunne ikke opprette sammendrag" +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36 +msgid "UNIX MH-format mail directories (CamelLocal version)" +msgstr "UNIX e-postkataloger i MH-format (CamelLocal versjon)" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 +msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" +msgstr "For lagring av lokal e-post i MH-lignende meldingskataloger " + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47 +msgid "UNIX mbox-format mail files (CamelLocal version)" +msgstr "UNIX e-post filer i mbox-format (CamelLocal versjon)" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48 +msgid "For storing local mail in standard mbox format" +msgstr "For lagring av lokal e-post i standard mbox format" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58 +msgid "UNIX qmail maildir-format mail files (CamelLocal version)" +msgstr "UNIX qmail maildir format postfiler (CamelLocal versjon)" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59 +msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" +msgstr "For lagring av lokal e-post i qmail meldingskataloger" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:122 +#, c-format +msgid "Store root %s is not an absolute path" +msgstr "Lagerrot %s er ikke en absolutt sti" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129 +#, c-format +msgid "Store root %s is not a regular directory" +msgstr "Lagerrot %s er ikke en vanlig katalog" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:137 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153 +#, c-format +msgid "Cannot get folder: %s: %s" +msgstr "Finner ikke mappe: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:168 +msgid "Local stores do not have a root folder" +msgstr "Lokale lager har ikke en rotmappe" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:176 +msgid "Local stores do not have a default folder" +msgstr "Lokale lager har ikke en standardmappe" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186 +msgid "Local folders may not be nested." +msgstr "Lokale mapper kan ikke være rekursive." + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:200 +#, c-format +msgid "Local mail file %s" +msgstr "Lokal e-post-fil %s" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:256 +#, c-format +msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" +msgstr "Kunne ikke endre navn på mappe %s til %s: %s" -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:378 -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:381 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:297 #, c-format -msgid "Cannot append message to mbox file: %s" -msgstr "Kan ikke legge til melding i mbox-filen: %s" +msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" +msgstr "Kunne ikke slette sammendragsfil for mappe `%s': %s" -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:485 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306 #, c-format -msgid "Cannot get message: %s" -msgstr "Kan ikke hente melding: %s" +msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" +msgstr "Kunne ikke slette indeksfil for mappe `%s': %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:34 -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-provider.c:34 -msgid "UNIX mbox-format mail files" -msgstr "UNIX e-post filer i mbox-format" +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:167 +#, c-format +msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" +msgstr "Kan ikke legge til melding i maildir mappe: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:36 -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-provider.c:36 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:204 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:189 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:197 +#, c-format msgid "" -"For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on " -"local disk." +"Cannot get message: %s\n" +" %s" msgstr "" -"For lesing av e-post levert av det lokale systemet, og for lagring av e-post " -"på lokal disk." +"Kan ikke hente melding: %s\n" +" %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:118 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 +msgid "No such message" +msgstr "Ingen slik melding" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 +msgid "Invalid message contents" +msgstr "Ugyldig meldingsinnhold" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:102 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96 #, c-format msgid "" -"Could not open file `%s':\n" +"Could not open folder `%s':\n" "%s" msgstr "" -"Kunne ikke åpne fil `%s':\n" +"Kan ikke åpne mappe `%s':\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:125 -#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:119 #, c-format msgid "Folder `%s' does not exist." msgstr "Mappen `%s' eksisterer ikke." +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109 +#, c-format +msgid "" +"Could not create folder `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunne ikke opprette mappe `%s':\n" +"%s" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:128 +#, c-format +msgid "`%s' is not a maildir directory." +msgstr "`%s' er ikke en maildir katalog." + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:194 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:133 +#, c-format +msgid "Could not delete folder `%s': %s" +msgstr "Kunne ikke slette mappe `%s': %s" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158 +msgid "not a maildir directory" +msgstr "ikke en maildir katalog" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:195 +#, c-format +msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" +msgstr "Kan ikke åpne postboks: %s: %s\n" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:251 +#, c-format +msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" +msgstr "Kan ikke legge til melding i mbox-filen: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:327 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:357 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368 +#, c-format +msgid "" +"Cannot get message: %s from folder %s\n" +" %s" +msgstr "" +"Kan ikke hente melding: %s fra mappe %s\n" +" %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:358 +msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." +msgstr "Mappen ser ut til å ha blitt korrupt og kan ikke repareres." + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369 +msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" +msgstr "Oppbygging av melding feilet: Korrupt postboks?" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 +#, c-format +msgid "" +"Could not open file `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunne ikke åpne fil `%s':\n" +"%s" + #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117 -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:134 #, c-format msgid "" "Could not create file `%s':\n" @@ -2911,16 +3060,12 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:126 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:143 -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:177 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file." msgstr "`%s' er ikke en vanlig fil." #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:168 -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:169 -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:205 #, c-format msgid "" "Could not delete folder `%s':\n" @@ -2930,175 +3075,85 @@ msgstr "" "%s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160 -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:184 #, c-format msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." msgstr "MAppen `%s' er ikke tom. Ikke slettet." -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:222 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:234 #, c-format -msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists" -msgstr "Kunne ikke endre navn på mappe %s til %s: målet eksisterer" +msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" +msgstr "Kunne ikke åpne mappe: %s: lager sammendrag fra posisjon %ld: %s" -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:260 -msgid "Mbox folders may not be nested." -msgstr "Mbox-mapper kan ikke være rekursive." +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:268 +#, c-format +msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" +msgstr "Fatal feil i lesing av postboksen nær posisjon %ld i mappe %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:200 -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:274 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:341 #, c-format -msgid "Local mail file %s" -msgstr "Lokal e-post-fil %s" +msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" +msgstr "Kan ikke lage sammendrag for mappe: %s: %s" -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:667 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:475 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:661 #, c-format -msgid "Could not open summary %s" -msgstr "Kunne ikke åpne sammendrag %s" +msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" +msgstr "Kan ikke åpne mappe for å lage sammendrag: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:491 -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:688 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Kan ikke åpne midlertidig postboks: %s" -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:734 -msgid "Summary mismatch, aborting sync" -msgstr "Feil i sammendrag, avbryter synkronisering" - -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:754 -msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing" -msgstr "Feil i sammendrag, X-Evolution topptekst mangler" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:512 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:520 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:691 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699 +msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" +msgstr "Feil i sammendrag og mappe, selv etter synkronisering" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:562 -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:776 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "Feil under skriving til midlertidig postboks: %s" -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:789 -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:807 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:579 #, c-format -msgid "Cannot copy data to output file: %s" -msgstr "Kan ikke kopiere data til utfil: %s" +msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" +msgstr "Skriving til midlertidig postboks feilet: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:748 -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:832 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Kunne ikke lukke kildemappe %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:604 -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:841 #, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Kunne ikke lukke midlertidig mappe: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:615 -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:849 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Kunne ikke endre navn på mappe: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:817 -#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:861 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Ukjent feil: %s" -#. FIXME: right error code -#: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:213 -msgid "Could not load or create summary" -msgstr "Kunne ikke laste eller opprette sammendrag" - -#: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:336 -#: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:339 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mh folder: %s" -msgstr "Kan ikke legge til melding i mh-mappe: %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:204 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:189 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:197 -#: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:405 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Kan ikke hente melding: %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/mh/camel-mh-provider.c:34 -msgid "UNIX MH-format mail directories" -msgstr "UNIX e-postkataloger i MH-format" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 -#: camel/providers/mh/camel-mh-provider.c:36 -msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" -msgstr "For lagring av lokal e-post i MH-lignende meldingskataloger " - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:102 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96 -#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:112 -#, c-format -msgid "" -"Could not open folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Kan ikke åpne mappe `%s':\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109 -#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:127 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:147 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:155 #, c-format -msgid "" -"Could not create folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunne ikke opprette mappe `%s':\n" -"%s" +msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" +msgstr "Kan ikke legge til melding i mh-mappe: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:116 -#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:136 #, c-format msgid "`%s' is not a directory." msgstr "`%s' er ikke en katalog." -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:194 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:133 -#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:155 -#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:168 -#, c-format -msgid "Could not delete folder `%s': %s" -msgstr "Kunne ikke slette mappe `%s': %s" - -#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:186 -#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:190 -#, c-format -msgid "Could not rename folder `%s': %s" -msgstr "Kunne ikke endre navn på mappe `%s': %s" - -#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:194 -#, c-format -msgid "Could not rename folder `%s': %s exists" -msgstr "Kunne ikke endre navn på mappe `%s': %s eksisterer" - -#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:202 -msgid "MH folders may not be nested." -msgstr "MH-mapper kan ikke være rekursive." - -#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:214 -#, c-format -msgid "Local mail directory %s" -msgstr "Lokal e-postkatalog %s" - #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:41 #, c-format msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" @@ -3453,7 +3508,7 @@ msgstr "Emne:" msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Skriv inn emnet for meldingen" -#: composer/e-msg-composer.c:428 +#: composer/e-msg-composer.c:429 #, c-format msgid "" "Could not open signature file %s:\n" @@ -3462,38 +3517,38 @@ msgstr "" "Kunne ikke åpne signaturfilen %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:598 +#: composer/e-msg-composer.c:599 msgid "Save as..." msgstr "Lagre som..." -#: composer/e-msg-composer.c:609 +#: composer/e-msg-composer.c:610 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Feil under lagring av fil: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:629 +#: composer/e-msg-composer.c:630 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Feil under lasting av fil: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:651 +#: composer/e-msg-composer.c:652 msgid "Saving changes to message..." msgstr "Lagre endringer i meldingen..." -#: composer/e-msg-composer.c:653 +#: composer/e-msg-composer.c:654 msgid "Save changes to message..." msgstr "Lagre endringer til meldingen..." -#: composer/e-msg-composer.c:694 +#: composer/e-msg-composer.c:695 #, c-format msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" msgstr "Feil under lagring av brevet i 'Skisser': %s" -#: composer/e-msg-composer.c:738 shell/e-shell-view-menu.c:170 +#: composer/e-msg-composer.c:739 shell/e-shell-view-menu.c:170 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:744 +#: composer/e-msg-composer.c:745 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -3503,27 +3558,27 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre endringene?" -#: composer/e-msg-composer.c:766 +#: composer/e-msg-composer.c:767 msgid "Open file" msgstr "Åpne fil" -#: composer/e-msg-composer.c:892 +#: composer/e-msg-composer.c:893 msgid "That file does not exist." msgstr "Filen eksisterer ikke." -#: composer/e-msg-composer.c:902 +#: composer/e-msg-composer.c:903 msgid "That is not a regular file." msgstr "Er ikke en vanlig fil." -#: composer/e-msg-composer.c:912 +#: composer/e-msg-composer.c:913 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Filen eksisterer men er ikke lesbar." -#: composer/e-msg-composer.c:922 +#: composer/e-msg-composer.c:923 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Filen ser ut til å være tilgjengelig men open(2) feilet." -#: composer/e-msg-composer.c:944 +#: composer/e-msg-composer.c:945 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -3531,15 +3586,15 @@ msgstr "" "File en meget stor (mer enn 100K).\n" "Er du sikker på at du vil sette den inn?" -#: composer/e-msg-composer.c:965 +#: composer/e-msg-composer.c:966 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "En feil oppsto under lesing fra filen." -#: composer/e-msg-composer.c:1342 +#: composer/e-msg-composer.c:1343 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv en melding" -#: composer/e-msg-composer.c:1419 +#: composer/e-msg-composer.c:1420 msgid "Could not create composer window." msgstr "Kan ikke opprette komponeringsvinduet." @@ -3547,7 +3602,7 @@ msgstr "Kan ikke opprette komponeringsvinduet." msgid "Cannot initialize Evolution's composer." msgstr "Kan ikke initiere Evolutions composer." -#: filter/e-search-bar.c:175 +#: filter/e-search-bar.c:176 msgid "Sear_ch" msgstr "Sø_k" @@ -3680,15 +3735,15 @@ msgstr "" "Du glemte å velge en meppe.\n" "Vennligst gå tilbake og spesifisér en gyldig mappe for levering av e-post." -#: filter/filter-folder.c:212 filter/vfolder-rule.c:271 +#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:271 msgid "Select Folder" msgstr "Velg mappe" -#: filter/filter-folder.c:235 +#: filter/filter-folder.c:243 msgid "Enter folder URI" msgstr "Skriv inn URI for mappen" -#: filter/filter-folder.c:281 +#: filter/filter-folder.c:289 msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<klikk her for å velge en mappe>" @@ -3956,16 +4011,16 @@ msgstr "Legg til regel for VFolder" msgid "Edit VFolder Rule" msgstr "Redigér VFolder regel" -#: mail/component-factory.c:203 +#: mail/component-factory.c:227 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Kan ikke initiere Evolutions e-postkomponent." -#: mail/component-factory.c:242 +#: mail/component-factory.c:266 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Kan ikke registrere lagring i skallet" #: mail/folder-browser.c:140 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16 msgid "Save" msgstr "Lagre" @@ -4017,7 +4072,7 @@ msgstr "Filtrér etter mottaker" msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtrér etter e-postliste" -#: mail/folder-browser.c:464 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: mail/folder-browser.c:464 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14 msgid "Open" msgstr "Åpne" @@ -4156,15 +4211,15 @@ msgstr "" msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Du må spesifisere mottakere for å kunne sende denne meldingen." -#: mail/mail-callbacks.c:543 +#: mail/mail-callbacks.c:552 msgid "Move message(s) to" msgstr "Flytt melding(er) til" -#: mail/mail-callbacks.c:545 +#: mail/mail-callbacks.c:554 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopiér melding(er) til" -#: mail/mail-callbacks.c:660 +#: mail/mail-callbacks.c:665 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -4172,11 +4227,11 @@ msgstr "" "Du kan kun redigere meldinger lagret\n" "i Skisser-katalogen." -#: mail/mail-callbacks.c:694 mail/mail-display.c:72 +#: mail/mail-callbacks.c:699 mail/mail-display.c:72 msgid "Overwrite file?" msgstr "Overskriv fil?" -#: mail/mail-callbacks.c:698 mail/mail-display.c:76 +#: mail/mail-callbacks.c:703 mail/mail-display.c:76 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -4184,15 +4239,15 @@ msgstr "" "En fil med samme navn eksisterer allerede.\n" "Overskriv den?" -#: mail/mail-callbacks.c:743 +#: mail/mail-callbacks.c:748 msgid "Save Message As..." msgstr "Lagre melding som..." -#: mail/mail-callbacks.c:745 +#: mail/mail-callbacks.c:750 msgid "Save Messages As..." msgstr "Lagre meldinger som..." -#: mail/mail-callbacks.c:872 +#: mail/mail-callbacks.c:877 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -4201,14 +4256,46 @@ msgstr "" "Feil under lasting av filter-informasjon:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:917 +#: mail/mail-callbacks.c:922 msgid "Print Message" msgstr "Skriv ut melding" -#: mail/mail-callbacks.c:964 +#: mail/mail-callbacks.c:969 msgid "Printing of message failed" msgstr "Feil under utskrift av melding" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:6 +msgid "Identity" +msgstr "Identitet" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:7 +msgid "Mail Configuration" +msgstr "E-post-konfigurasjon" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:8 +msgid "Mail Source" +msgstr "E-post-kilde" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:9 po/tmp/mail-config.glade.h:12 +msgid "Mail Transport" +msgstr "E-post-transport" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:10 +msgid "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n" +msgstr "Velkommen til konfigurasjonsdruiden for Evolution e-post!\n" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:14 +msgid "" +"Your email configuration is now complete.\n" +"Click \"Finish\" to save your new settings" +msgstr "" +"Din e-post-konfigurasjon er nå komplett.\n" +"Klikk \"Fullfør\" for å lagre dine nye innstillinger" + #: mail/mail-config-gui.c:433 msgid "" "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " @@ -4358,38 +4445,6 @@ msgstr "Spør etter autorisasjonsegenskaper for \"%s\"" msgid "Query authorization at \"%s\"" msgstr "Spør etter autorisasjon hos \"%s\"" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:6 -msgid "Identity" -msgstr "Identitet" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:7 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "E-post-konfigurasjon" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:8 -msgid "Mail Source" -msgstr "E-post-kilde" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:9 po/tmp/mail-config.glade.h:12 -msgid "Mail Transport" -msgstr "E-post-transport" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:10 -msgid "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n" -msgstr "Velkommen til konfigurasjonsdruiden for Evolution e-post!\n" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:14 -msgid "" -"Your email configuration is now complete.\n" -"Click \"Finish\" to save your new settings" -msgstr "" -"Din e-post-konfigurasjon er nå komplett.\n" -"Klikk \"Fullfør\" for å lagre dine nye innstillinger" - #: po/tmp/mail-config.glade.h:7 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -4426,35 +4481,20 @@ msgstr "Send meldinger i HTML-format" msgid "Sources" msgstr "Kilder" -#: mail/mail-crypto.c:136 -#, c-format -msgid "Couldn't create pipe to %s: %s" -msgstr "Kunne ikke opprette rør til %s: %s" - -#: mail/mail-crypto.c:163 -#, c-format -msgid "Could not execute %s: %s\n" -msgstr "Kunne ikke kjøre %s: %s\n" - -#: mail/mail-crypto.c:167 -#, c-format -msgid "Cannot fork %s: %s" -msgstr "Kan ikke kjøre fork på %s: %s" - -#: mail/mail-crypto.c:344 mail/mail-crypto.c:440 mail/mail-crypto.c:603 +#: mail/mail-crypto.c:350 mail/mail-crypto.c:452 mail/mail-crypto.c:629 msgid "Please enter your PGP/GPG passphrase." msgstr "Vennligst skriv inn din PGP/GPG passphrase." -#: mail/mail-crypto.c:348 mail/mail-crypto.c:444 mail/mail-crypto.c:608 +#: mail/mail-crypto.c:354 mail/mail-crypto.c:456 mail/mail-crypto.c:634 msgid "No password provided." msgstr "Ingen passord gitt." -#: mail/mail-crypto.c:354 mail/mail-crypto.c:450 mail/mail-crypto.c:614 +#: mail/mail-crypto.c:360 mail/mail-crypto.c:463 mail/mail-crypto.c:640 #, c-format msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Kunne ikke opprette rør til GPG/PGP: %s" -#: mail/mail-crypto.c:599 +#: mail/mail-crypto.c:625 msgid "No GPG/PGP program available." msgstr "Ingen GPG/PGP-program tilgjengelig." @@ -4532,31 +4572,31 @@ msgstr "Kryptert melding" msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Klikk på ikonet for å dekryptere." -#: mail/mail-format.c:1466 +#: mail/mail-format.c:1470 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Peker til FTP-tjener (%s)" -#: mail/mail-format.c:1478 +#: mail/mail-format.c:1482 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Peker til lokal fil (%s) gyldig på nettsted \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:1482 +#: mail/mail-format.c:1486 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Peker til lokal fil (%s)" -#: mail/mail-format.c:1516 +#: mail/mail-format.c:1520 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Peker til ukjent ekstern data (\"%s\"-type)" -#: mail/mail-format.c:1521 +#: mail/mail-format.c:1525 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Feilutformet del for ekstern-kropp." -#: mail/mail-format.c:1691 +#: mail/mail-format.c:1695 #, c-format msgid "On %s, %s wrote:\n" msgstr "Den %s, skrev %s:\n" @@ -4728,166 +4768,166 @@ msgstr "Merk meldinger i mappe \"%s\"" msgid "Marking message %d of %d" msgstr "Merker melding %d av %d" -#: mail/mail-ops.c:1298 +#: mail/mail-ops.c:1295 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Skanner mapper i \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1300 +#: mail/mail-ops.c:1297 #, c-format msgid "Scan folders in \"%s\"" msgstr "Skann foldere i \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1369 mail/subscribe-dialog.c:339 +#: mail/mail-ops.c:1366 mail/subscribe-dialog.c:339 msgid "(No description)" msgstr "(Ingen beskrivelse)" -#: mail/mail-ops.c:1430 +#: mail/mail-ops.c:1432 #, c-format msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" msgstr "Legger ved meldinger fra mappe \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1433 +#: mail/mail-ops.c:1435 #, c-format msgid "Attach messages from \"%s\"" msgstr "Legg ved meldinger fra \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1533 +#: mail/mail-ops.c:1535 #, c-format msgid "Forwarding messages \"%s\"" msgstr "Videresender meldinger \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1537 +#: mail/mail-ops.c:1539 msgid "Forwarding a message without a subject" msgstr "Videresender en melding uten emne" -#: mail/mail-ops.c:1540 +#: mail/mail-ops.c:1542 #, c-format msgid "Forward message \"%s\"" msgstr "Videresend meldingen \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1544 +#: mail/mail-ops.c:1546 msgid "Forward a message without a subject" msgstr "Videresend en melding uten emne" -#: mail/mail-ops.c:1591 +#: mail/mail-ops.c:1593 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Henter melding nummer %d av %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1608 +#: mail/mail-ops.c:1610 msgid "" "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." msgstr "" "Kunne ikke generere MIME-del fra melding under generering av videresendt " "melding." -#: mail/mail-ops.c:1663 +#: mail/mail-ops.c:1665 msgid "Forwarded messages" msgstr "Videresendte meldinger" -#: mail/mail-ops.c:1677 +#: mail/mail-ops.c:1679 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "Videresendt melding:\n" -#: mail/mail-ops.c:1746 +#: mail/mail-ops.c:1748 #, c-format msgid "Loading \"%s\"" msgstr "Laster \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1748 +#: mail/mail-ops.c:1750 #, c-format msgid "Load \"%s\"" msgstr "Last \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1851 +#: mail/mail-ops.c:1853 #, c-format msgid "Creating \"%s\"" msgstr "Oppretter \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1853 +#: mail/mail-ops.c:1855 #, c-format msgid "Create \"%s\"" msgstr "Opprett \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1901 +#: mail/mail-ops.c:1903 msgid "Exception while reporting result to shell component listener." msgstr "Unntak under rapportering av resultat til skallkomponentens lytter." -#: mail/mail-ops.c:1947 +#: mail/mail-ops.c:1949 #, c-format msgid "Synchronizing \"%s\"" msgstr "Synkroniserer \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1949 +#: mail/mail-ops.c:1951 #, c-format msgid "Synchronize \"%s\"" msgstr "Synkronisér \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2013 +#: mail/mail-ops.c:2015 #, c-format msgid "Displaying message UID \"%s\"" msgstr "Viser melding-UID \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2016 +#: mail/mail-ops.c:2018 msgid "Clearing message display" msgstr "Tømmer meldingsvisning" -#: mail/mail-ops.c:2019 +#: mail/mail-ops.c:2021 #, c-format msgid "Display message UID \"%s\"" msgstr "Vis meldings-UID \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2022 +#: mail/mail-ops.c:2024 msgid "Clear message display" msgstr "Tøm meldingsvisning" -#: mail/mail-ops.c:2135 +#: mail/mail-ops.c:2137 #, c-format msgid "Opening messages from folder \"%s\"" msgstr "Åpner meldinger fra mappe \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2138 +#: mail/mail-ops.c:2140 #, c-format msgid "Open messages from \"%s\"" msgstr "Åpne meldinger fra \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2242 +#: mail/mail-ops.c:2244 #, c-format msgid "Loading %s Folder" msgstr "Laster %s-mappe" -#: mail/mail-ops.c:2244 +#: mail/mail-ops.c:2246 #, c-format msgid "Load %s Folder" msgstr "Last %s-mappe" -#: mail/mail-ops.c:2308 +#: mail/mail-ops.c:2310 #, c-format msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" msgstr "Viser meldinger fra mappe \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2311 +#: mail/mail-ops.c:2313 #, c-format msgid "View messages from \"%s\"" msgstr "Vis meldinger fra \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2337 +#: mail/mail-ops.c:2339 #, c-format msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Henter melding %d av %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:2426 +#: mail/mail-ops.c:2428 #, c-format msgid "Saving messages from folder \"%s\"" msgstr "Lagrer meldinger fra mappe \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2429 +#: mail/mail-ops.c:2431 #, c-format msgid "Save messages from folder \"%s\"" msgstr "Lagre meldinger fra mappe \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2472 +#: mail/mail-ops.c:2474 #, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Lagrer melding %d av %d (uid \"%s\")" @@ -4896,7 +4936,7 @@ msgstr "Lagrer melding %d av %d (uid \"%s\")" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: mail/mail-summary.c:104 mail/mail-threads.c:728 +#: mail/mail-summary.c:105 mail/mail-threads.c:728 msgid "Incomplete message written on pipe!" msgstr "Uferdig melding skrevet på rør!" @@ -5030,38 +5070,38 @@ msgstr "Skriv ut den valgte meldingen" msgid "Delete this message" msgstr "Slett denne meldingen" -#: mail/message-list.c:574 +#: mail/message-list.c:572 msgid "Unseen" msgstr "Ulest" -#: mail/message-list.c:577 +#: mail/message-list.c:575 msgid "Seen" msgstr "Lest" -#: mail/message-list.c:580 +#: mail/message-list.c:578 msgid "Answered" msgstr "Besvart" -#: mail/message-list.c:848 +#: mail/message-list.c:846 #, c-format msgid "[ %s ]" msgstr "[ %s ]" #. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok -#: mail/message-list.c:860 mail/message-list.c:875 +#: mail/message-list.c:858 mail/message-list.c:873 #, c-format msgid "%s, et al." msgstr "%s, et al." -#: mail/message-list.c:862 mail/message-list.c:877 +#: mail/message-list.c:860 mail/message-list.c:875 msgid "<unknown>" msgstr "<ukjent>" -#: mail/message-list.c:2159 +#: mail/message-list.c:2068 msgid "Rebuilding message view" msgstr "Bygger opp meldingsvisningen på nytt" -#: mail/message-list.c:2161 +#: mail/message-list.c:2070 msgid "Rebuild message view" msgstr "Gjenoppbygg meldingsvisningen" @@ -5334,6 +5374,16 @@ msgstr "Fjern denne snarveien fra snarveilinjen" msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Feil under lagring av snarveier." +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:125 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43 po/tmp/evolution.xml.h:34 +#: shell/e-storage-set-view.c:235 +msgid "_View" +msgstr "_Vis" + +#: shell/e-storage-set-view.c:235 +msgid "View the selected folder" +msgstr "Vis den valgte mappen" + #: shell/e-storage.c:138 msgid "(No name)" msgstr "(Uten navn)" @@ -5382,16 +5432,6 @@ msgstr "Operasjonen er ikke støttet" msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "Spesifisert type er ikke støttet for dette lageret" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:125 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:45 po/tmp/evolution.xml.h:34 -#: shell/e-storage-set-view.c:235 -msgid "_View" -msgstr "_Vis" - -#: shell/e-storage-set-view.c:235 -msgid "View the selected folder" -msgstr "Vis den valgte mappen" - #: shell/main.c:74 msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -5661,7 +5701,7 @@ msgstr "Skriv ut..." #: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:13 #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:89 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18 msgid "Save _As..." msgstr "L_agre som..." @@ -5689,7 +5729,7 @@ msgstr "Send _melding til kontakt..." #: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19 #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:110 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38 #: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16 po/tmp/evolution.xml.h:25 msgid "_File" msgstr "_Fil" @@ -5700,7 +5740,7 @@ msgstr "S_kriv ut..." #: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:21 #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:121 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42 msgid "_Save" msgstr "_Lagre" @@ -5937,7 +5977,7 @@ msgid "FIXME: what goes here?" msgstr "Hva går her?" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "F_ormat" msgstr "F_ormat" @@ -6014,7 +6054,7 @@ msgid "Save the appointment and close the dialog box" msgstr "Lagre avtalen og lukk dialogboksen" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:92 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save the current file" msgstr "Lagre aktiv fil" @@ -6059,12 +6099,12 @@ msgid "Undo the last action" msgstr "Angre siste handling" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:104 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "_About..." msgstr "_Om..." #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:105 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "_Close" msgstr "L_ukk" @@ -6073,12 +6113,12 @@ msgid "_Copy" msgstr "_Kopiér" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:107 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "_Debug" msgstr "_Feilsøk" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:109 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37 #: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15 po/tmp/evolution.xml.h:24 msgid "_Edit" msgstr "R_edigér" @@ -6092,7 +6132,7 @@ msgid "_Forms" msgstr "Sk_jemaer" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:113 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41 po/tmp/evolution.xml.h:28 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39 po/tmp/evolution.xml.h:28 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" @@ -6324,99 +6364,91 @@ msgstr "Redigering av _virtuelle mapper" msgid "Attach" msgstr "Legg ved" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:8 -msgid "Bold" -msgstr "Uthevet" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:9 msgid "Close the current file" msgstr "Lukk aktiv fil" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12 msgid "Insert a file as text into the message" msgstr "Sett inn en tekstfil i meldingen" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "Insert text file..." msgstr "Sett inn tekstfil..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "Open a file" msgstr "Åpne en fil" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17 msgid "Save As" msgstr "Lagre som" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19 msgid "Save in _folder... (FIXME)" msgstr "Lagre i _mappe..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20 msgid "Save in folder..." msgstr "Lagre i mappe..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "Lagre aktiv fil med et nytt navn" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Lagre meldingen i en spesifisert mappe" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24 msgid "Send" msgstr "Send" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Send _Later" msgstr "Send se_nere" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Send _later" msgstr "Send se_nere" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Send meldingen i HTML-format" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send the message later" msgstr "Send meldingen senere" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29 msgid "Send the message now" msgstr "Send meldingen nå" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Send this message now" msgstr "Send denne meldingen nå" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Sets something as bold" -msgstr "Setter utvalg til uthevet" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Show / hide attachments" msgstr "Vis/skjul vedlegg" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Show _attachments" msgstr "Vis _vedlegg" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Show attachments" msgstr "Vis vedlegg" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "_Insert text file... (FIXME)" msgstr "Sett _inn tekstfil..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41 msgid "_Open..." msgstr "_Åpne..." @@ -6548,6 +6580,13 @@ msgstr "Inn_stillinger" msgid "_Task (FIXME)" msgstr "_Oppgave" +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2470 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%A, %B %d, %Y" + #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 msgid "Tentative" msgstr "Tentativ" @@ -6624,13 +6663,6 @@ msgstr "Tid for møtets slutt:" msgid "All Attendees" msgstr "Alle deltakere" -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2470 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %B %d, %Y" - #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. #: widgets/misc/e-calendar-item.c:1040 widgets/misc/e-calendar-item.c:2671 msgid "%B %Y" @@ -6661,176 +6693,78 @@ msgstr "%I:%M %p" msgid "Group %i" msgstr "Gruppe %i" -#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:124 -#, c-format -msgid "" -"Could not get Kerberos ticket:\n" -"%s" -msgstr "" -"Fikk ikke Kerberos \"ticket\":\n" -"%s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:195 -msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "Ugyldig svar på autentisering fra tjener." - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36 -msgid "UNIX MH-format mail directories (CamelLocal version)" -msgstr "UNIX e-postkataloger i MH-format (CamelLocal versjon)" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47 -msgid "UNIX mbox-format mail files (CamelLocal version)" -msgstr "UNIX e-post filer i mbox-format (CamelLocal versjon)" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48 -msgid "For storing local mail in standard mbox format" -msgstr "For lagring av lokal e-post i standard mbox format" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58 -msgid "UNIX qmail maildir-format mail files (CamelLocal version)" -msgstr "UNIX qmail maildir format postfiler (CamelLocal versjon)" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59 -msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" -msgstr "For lagring av lokal e-post i qmail meldingskataloger" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:122 -#, c-format -msgid "Store root %s is not an absolute path" -msgstr "Lagerrot %s er ikke en absolutt sti" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129 -#, c-format -msgid "Store root %s is not a regular directory" -msgstr "Lagerrot %s er ikke en vanlig katalog" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:137 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153 -#, c-format -msgid "Cannot get folder: %s: %s" -msgstr "Finner ikke mappe: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:168 -msgid "Local stores do not have a root folder" -msgstr "Lokale lager har ikke en rotmappe" +#~ msgid "Could not create summary" +#~ msgstr "Kunne ikke opprette sammendrag" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:176 -msgid "Local stores do not have a default folder" -msgstr "Lokale lager har ikke en standardmappe" +#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s" +#~ msgstr "Kan ikke legge til melding i mbox-filen: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186 -msgid "Local folders may not be nested." -msgstr "Lokale mapper kan ikke være rekursive." +#~ msgid "Cannot get message: %s" +#~ msgstr "Kan ikke hente melding: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:256 -#, c-format -msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -msgstr "Kunne ikke endre navn på mappe %s til %s: %s" +#~ msgid "UNIX mbox-format mail files" +#~ msgstr "UNIX e-post filer i mbox-format" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:297 -#, c-format -msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -msgstr "Kunne ikke slette sammendragsfil for mappe `%s': %s" +#~ msgid "" +#~ "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on " +#~ "local disk." +#~ msgstr "" +#~ "For lesing av e-post levert av det lokale systemet, og for lagring av e-post " +#~ "på lokal disk." -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306 -#, c-format -msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr "Kunne ikke slette indeksfil for mappe `%s': %s" +#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists" +#~ msgstr "Kunne ikke endre navn på mappe %s til %s: målet eksisterer" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:167 -#, c-format -msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "Kan ikke legge til melding i maildir mappe: %s: %s" +#~ msgid "Mbox folders may not be nested." +#~ msgstr "Mbox-mapper kan ikke være rekursive." -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 -msgid "No such message" -msgstr "Ingen slik melding" +#~ msgid "Could not open summary %s" +#~ msgstr "Kunne ikke åpne sammendrag %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 -msgid "Invalid message contents" -msgstr "Ugyldig meldingsinnhold" +#~ msgid "Summary mismatch, aborting sync" +#~ msgstr "Feil i sammendrag, avbryter synkronisering" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:128 -#, c-format -msgid "`%s' is not a maildir directory." -msgstr "`%s' er ikke en maildir katalog." +#~ msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing" +#~ msgstr "Feil i sammendrag, X-Evolution topptekst mangler" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158 -msgid "not a maildir directory" -msgstr "ikke en maildir katalog" +#~ msgid "Cannot copy data to output file: %s" +#~ msgstr "Kan ikke kopiere data til utfil: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:195 -#, c-format -msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -msgstr "Kan ikke åpne postboks: %s: %s\n" +#~ msgid "Could not load or create summary" +#~ msgstr "Kunne ikke laste eller opprette sammendrag" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:251 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -msgstr "Kan ikke legge til melding i mbox-filen: %s: %s" +#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s" +#~ msgstr "Kan ikke legge til melding i mh-mappe: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:327 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:357 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s from folder %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Kan ikke hente melding: %s fra mappe %s\n" -" %s" +#~ msgid "UNIX MH-format mail directories" +#~ msgstr "UNIX e-postkataloger i MH-format" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:358 -msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -msgstr "Mappen ser ut til å ha blitt korrupt og kan ikke repareres." +#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s" +#~ msgstr "Kunne ikke endre navn på mappe `%s': %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369 -msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" -msgstr "Oppbygging av melding feilet: Korrupt postboks?" +#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s exists" +#~ msgstr "Kunne ikke endre navn på mappe `%s': %s eksisterer" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:234 -#, c-format -msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" -msgstr "Kunne ikke åpne mappe: %s: lager sammendrag fra posisjon %ld: %s" +#~ msgid "MH folders may not be nested." +#~ msgstr "MH-mapper kan ikke være rekursive." -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:268 -#, c-format -msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -msgstr "Fatal feil i lesing av postboksen nær posisjon %ld i mappe %s" +#~ msgid "Local mail directory %s" +#~ msgstr "Lokal e-postkatalog %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:341 -#, c-format -msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" -msgstr "Kan ikke lage sammendrag for mappe: %s: %s" +#~ msgid "Couldn't create pipe to %s: %s" +#~ msgstr "Kunne ikke opprette rør til %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:475 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:661 -#, c-format -msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" -msgstr "Kan ikke åpne mappe for å lage sammendrag: %s: %s" +#~ msgid "Could not execute %s: %s\n" +#~ msgstr "Kunne ikke kjøre %s: %s\n" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:512 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:520 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:691 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699 -msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -msgstr "Feil i sammendrag og mappe, selv etter synkronisering" +#~ msgid "Cannot fork %s: %s" +#~ msgstr "Kan ikke kjøre fork på %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:579 -#, c-format -msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -msgstr "Skriving til midlertidig postboks feilet: %s: %s" +#~ msgid "Bold" +#~ msgstr "Uthevet" -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:147 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:155 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -msgstr "Kan ikke legge til melding i mh-mappe: %s: %s" +#~ msgid "Sets something as bold" +#~ msgstr "Setter utvalg til uthevet" #~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail summary component." #~ msgstr "Kan ikke initiere Evolution's e-postsammendrag-komponent." |