diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2000-11-30 22:06:29 +0800 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org> | 2000-11-30 22:06:29 +0800 |
commit | 6fca25a61dc5f5d111c36b7e3704850d73541923 (patch) | |
tree | 086f0b65979c11f8f213af60ac54722ebd1cd04c /po/no.po | |
parent | 3fa03e87ea186055823f2942db04317b79b90efe (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-6fca25a61dc5f5d111c36b7e3704850d73541923.tar gsoc2013-evolution-6fca25a61dc5f5d111c36b7e3704850d73541923.tar.gz gsoc2013-evolution-6fca25a61dc5f5d111c36b7e3704850d73541923.tar.bz2 gsoc2013-evolution-6fca25a61dc5f5d111c36b7e3704850d73541923.tar.lz gsoc2013-evolution-6fca25a61dc5f5d111c36b7e3704850d73541923.tar.xz gsoc2013-evolution-6fca25a61dc5f5d111c36b7e3704850d73541923.tar.zst gsoc2013-evolution-6fca25a61dc5f5d111c36b7e3704850d73541923.zip |
Updated Norwegian (bokmål) translation.
2000-11-30 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
svn path=/trunk/; revision=6734
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r-- | po/no.po | 4004 |
1 files changed, 1998 insertions, 2006 deletions
@@ -5,19 +5,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.4\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-10 14:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-11-09 00:58+01:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-30 11:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-11-30 15:05+01:00\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3044 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3046 msgid "Card: " msgstr "Kort: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3046 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3048 msgid "" "\n" "Name: " @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "\n" "Navn:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3047 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049 msgid "" "\n" " Prefix: " @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "\n" "Prefiks: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3048 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3050 msgid "" "\n" " Given: " @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "\n" "Oppgitt: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051 msgid "" "\n" " Additional: " @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "\n" "Tillegg: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3050 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052 msgid "" "\n" " Family: " @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" "\n" "Familie: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053 msgid "" "\n" " Suffix: " @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" "\n" "Suffiks: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3065 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3067 msgid "" "\n" "Birth Date: " @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "\n" "Fødselsdato: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3076 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3078 msgid "" "\n" "Address:" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" "\n" "Adresse:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3078 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3080 msgid "" "\n" " Postal Box: " @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "\n" "Postboks: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3079 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081 msgid "" "\n" " Ext: " @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "\n" "Linje: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3080 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3082 msgid "" "\n" " Street: " @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" "\n" "Gate: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083 msgid "" "\n" " City: " @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" "\n" "By: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3082 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084 msgid "" "\n" " Region: " @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" "\n" "Region: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085 msgid "" "\n" " Postal Code: " @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" "\n" "Postnummer: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3086 msgid "" "\n" " Country: " @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" "\n" "Land: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3097 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3099 msgid "" "\n" "Delivery Label: " @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" "\n" "Leveringsetikett: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3109 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3111 msgid "" "\n" "Telephones:\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefoner:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3112 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3114 msgid "" "\n" "Telephone:" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefon:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3136 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3138 msgid "" "\n" "E-mail:\n" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" "\n" "E-post:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3139 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3141 msgid "" "\n" "E-mail:" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" "\n" "E-post:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3158 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3160 msgid "" "\n" "Mailer: " @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" "\n" "E-post program: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3164 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3166 msgid "" "\n" "Time Zone: " @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" "\n" "Tidssone: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3172 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3174 msgid "" "\n" "Geo Location: " @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" "\n" "Geografisk lokasjon: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3176 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3178 msgid "" "\n" "Business Role: " @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" "\n" "Stilling: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3188 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3190 msgid "" "\n" "Org: " @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" "\n" "Org: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3189 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3191 msgid "" "\n" " Name: " @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" "\n" "Navn: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3190 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3192 msgid "" "\n" " Unit: " @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" "\n" "Enhet: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3191 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193 msgid "" "\n" " Unit2: " @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" "\n" "Enhet2: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3192 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194 msgid "" "\n" " Unit3: " @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" "\n" "Enhet3: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195 msgid "" "\n" " Unit4: " @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" "\n" "Enhet4: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199 msgid "" "\n" "Categories: " @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" "\n" "Kategorier: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3200 msgid "" "\n" "Comment: " @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" #. #. add_SoundType (string, crd->sound.type); #. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3211 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213 msgid "" "\n" "Unique String: " @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" "\n" "Unik streng: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3214 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216 msgid "" "\n" "Public Key: " @@ -303,10 +303,10 @@ msgstr "" #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1012 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1006 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1091 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:54 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1065 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:939 calendar/gui/main.c:54 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo" @@ -429,28 +429,28 @@ msgstr "" "En feil oppsto under forsøk på å hente\n" "pilot-listen fra gnome-pilot daemonen" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:207 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:196 msgid "Cursor could not be loaded\n" msgstr "Markøren kunne ikke lokaliseres\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:220 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:209 msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook ikke lastet\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:579 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:651 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:524 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:598 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:648 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:521 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Kunne ikke starte wombat tjener" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:580 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:652 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:525 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:599 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:649 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:522 msgid "Could not start wombat" msgstr "Kunne ikke starte wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:613 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:616 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:631 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:634 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Kunne ikke lese pilotens adresseapplikasjonsblokk" @@ -471,114 +471,105 @@ msgstr "Oppføring(er) hører til disse kategoriene:" msgid "Available Categories:" msgstr "Tilgjengelige kategorier:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1266 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1339 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1267 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1371 msgid "Business" msgstr "Arbeid" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1268 msgid "Business 2" msgstr "Arbeid 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1237 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1269 msgid "Business Fax" msgstr "Faks på arbeid" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1238 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1270 msgid "Callback" msgstr "Tilbakering" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1239 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271 msgid "Car" msgstr "Bil" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1240 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1241 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1340 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1372 msgid "Home" msgstr "Hjemme" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274 msgid "Home 2" msgstr "Hjemme 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 msgid "Home Fax" msgstr "Faks hjemme" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341 -#: mail/mail-config.glade.h:28 mail/mail-config.glade.h:40 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1373 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:18 msgid "Other" msgstr "Annet" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 msgid "Other Fax" msgstr "Annen faks" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 msgid "Pager" msgstr "Personsøker" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 msgid "Primary" msgstr "Primær" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 msgid "Telex" msgstr "Teleks" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TTD" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1296 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1328 msgid "Primary Email" msgstr "Primær e-post" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1297 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1329 msgid "Email 2" msgstr "E-post 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1298 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1330 msgid "Email 3" msgstr "E-post 3" #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in #. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:7 -msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete this contact?" -msgstr "" -"Er du sikker på at du\n" -"vil slette denne kontakten?" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:9 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:10 +#: po/tmp/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:7 msgid "Delete Contact?" msgstr "Slett kontakt?" @@ -592,7 +583,7 @@ msgid "_Add" msgstr "_Legg til" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:109 ui/evolution-mail.xml.h:47 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:109 po/tmp/evolution-mail.xml.h:49 msgid "_Delete" msgstr "_Slett" @@ -605,13 +596,14 @@ msgstr "Telefontyper" msgid "New phone type" msgstr "Ny telefontype" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:62 filter/filter.glade.h:12 -#: filter/filter.glade.h:17 filter/filter.glade.h:21 filter/filter.glade.h:24 -#: filter/filter.glade.h:26 mail/mail-config-druid.glade.h:22 -#: mail/mail-config.glade.h:11 mail/mail-config.glade.h:16 -#: mail/mail-config.glade.h:22 mail/mail-config.glade.h:29 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:8 po/tmp/filter.glade.h:7 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:7 msgid "Add" msgstr "Legg til" @@ -664,8 +656,7 @@ msgid "C_ontacts..." msgstr "K_ontakter..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:34 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:9 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ka_tegorier..." @@ -682,8 +673,7 @@ msgid "_Address..." msgstr "_Adresse..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:69 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:15 msgid "General" msgstr "Generell" @@ -728,68 +718,51 @@ msgid "No_tes:" msgstr "No_tater:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:31 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:36 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11 msgid "Details" msgstr "Detaljer" #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in #. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:19 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:7 +msgid "Address _2:" +msgstr "Adresse _2:" + +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:8 msgid "Check Address" msgstr "Sjekk adresse" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:21 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:9 +msgid "Countr_y:" +msgstr "Lan_d:" + +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:10 +msgid "USA\n" +msgstr "USA\n" + +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:13 msgid "_Address:" msgstr "_Adresse:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:22 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:14 msgid "_City:" msgstr "_By:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:23 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:15 msgid "_PO Box:" msgstr "_Postboks:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:18 -msgid "Address _2:" -msgstr "Adresse _2:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:12 -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:24 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:16 msgid "_State/Province:" msgstr "_Stat/Provins:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:13 -msgid "USA" -msgstr "USA" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:15 -msgid "Finland" -msgstr "Finland" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:16 -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:25 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:17 msgid "_ZIP Code:" msgstr "_ZIP/Postnummer:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:17 -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:20 -msgid "Countr_y:" -msgstr "Lan_d:" - #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -859,7 +832,7 @@ msgstr "Som _minikort" #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: addressbook/gui/component/addressbook.c:272 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:7 msgid "As _Table" msgstr "Som _tabell" @@ -917,183 +890,61 @@ msgid "External Directories" msgstr "Eksterne kataloger" #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in #. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7 -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:12 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:12 +#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 +#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:7 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8 -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:13 +#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:8 msgid "LDAP Server:" msgstr "LDAP-tjener:" -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9 -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:15 +#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:9 +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" + +#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:10 msgid "Port Number:" msgstr "Portnummer:" -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10 -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:16 +#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:11 msgid "Root DN:" msgstr "Rot DN:" -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11 -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:14 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:49 -msgid "Name:" -msgstr "Navn:" - #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in #. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:13 -msgid "Select Names" -msgstr "Velg navn" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:11 +#: po/tmp/select-names.glade.h:7 msgid "Find..." msgstr "Finn..." -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9 -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:14 -msgid "Select name from List:" -msgstr "Velg navn fra liste:" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:10 -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:12 +#: po/tmp/select-names.glade.h:8 msgid "Message Recipients" msgstr "Meldingsmottakere:" +#: po/tmp/select-names.glade.h:9 +msgid "Select Names" +msgstr "Velg navn" + +#: po/tmp/select-names.glade.h:10 +msgid "Select name from List:" +msgstr "Velg navn fra liste:" + #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in #. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7 -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:36 -msgid "window2" -msgstr "vindu2" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8 -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:35 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:7 msgid "123" msgstr "123" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9 -msgid "a" -msgstr "a" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10 -msgid "b" -msgstr "b" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11 -msgid "c" -msgstr "c" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12 -msgid "d" -msgstr "d" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13 -msgid "e" -msgstr "e" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14 -msgid "f" -msgstr "f" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15 -msgid "g" -msgstr "g" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16 -#: calendar/cal-util/timeutil.c:100 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17 -msgid "i" -msgstr "i" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18 -msgid "j" -msgstr "j" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19 -msgid "k" -msgstr "k" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20 -msgid "l" -msgstr "l" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21 -msgid "m" -msgstr "m" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23 -msgid "o" -msgstr "o" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24 -msgid "p" -msgstr "p" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25 -msgid "q" -msgstr "q" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26 -msgid "r" -msgstr "r" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:28 -msgid "t" -msgstr "t" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:29 -msgid "u" -msgstr "u" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:30 -msgid "v" -msgstr "v" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:31 -msgid "w" -msgstr "w" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:32 -msgid "x" -msgstr "x" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:33 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:34 -msgid "z" -msgstr "z" - #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:415 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:338 msgid "Save as VCard" @@ -1117,243 +968,200 @@ msgstr "" "\n" "Dobbelklikk her for å opprette en ny kontakt." -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151 +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147 #: mail/mail-search-dialogue.c:104 msgid "Search" msgstr "Søk" #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in #. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:82 -msgid "Page Setup:" -msgstr "Sideoppsett" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:94 -msgid "Style name:" -msgstr "Stilnavn:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:86 -msgid "Preview:" -msgstr "Forhåndsvis:" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:7 +msgid "10 pt. Tahoma" +msgstr "10 pt. Tahoma" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:79 -msgid "Options" -msgstr "Alternativer" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:8 +msgid "8 pt. Tahoma" +msgstr "8 pt. Tahoma" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:73 -msgid "Include:" -msgstr "Inkluder:" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:9 +msgid "Blank forms at end:" +msgstr "Blanke skjema på slutten:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:90 -msgid "Sections:" -msgstr "Seksjoner:" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:10 +msgid "Body" +msgstr "Kropp" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:72 -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Rett etter hverandre" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:11 +msgid "Bottom:" +msgstr "Bunn:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:76 -msgid "Letter tabs on side" -msgstr "Bokstavfaner på siden" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:12 +msgid "Dimensions:" +msgstr "Dimensjoner:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:70 -msgid "Headings for each letter" -msgstr "Topptekst for hver bokstav" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:13 +msgid "Font..." +msgstr "Skrifttype..." -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:93 -msgid "Start on a new page" -msgstr "Start på en ny side" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:14 +msgid "Fonts" +msgstr "Skrifttyper" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:78 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Antall kolonner:" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:15 +msgid "Footer:" +msgstr "Bunntekst:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:59 -msgid "Blank forms at end:" -msgstr "Blanke skjema på slutten:" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:16 +msgid "Format" +msgstr "Format" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:64 -msgid "Fonts" -msgstr "Skrifttyper" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:17 +msgid "Header" +msgstr "Topptekst" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:63 -msgid "Font..." -msgstr "Skrifttype..." +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:18 +msgid "Header/Footer" +msgstr "Topp-/bunntekst" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:69 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:19 msgid "Headings" msgstr "Topptekster" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:57 -msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "10 pt. Tahoma" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:20 +msgid "Headings for each letter" +msgstr "Topptekst for hver bokstav" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:60 -msgid "Body" -msgstr "Kropp" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:21 +msgid "Height:" +msgstr "Høyde:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:58 -msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "8 pt. Tahoma" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:22 +msgid "Immediately follow each other" +msgstr "Rett etter hverandre" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:91 -msgid "Shading" -msgstr "Skyggelegging" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:23 +msgid "Include:" +msgstr "Inkluder:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:87 -msgid "Print using gray shading" -msgstr "Skriv ut med gråtoner" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:24 +msgid "Landscape" +msgstr "Landskap" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:66 -msgid "Format" -msgstr "Format" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:25 +msgid "Left:" +msgstr "Venstre:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:83 -msgid "Paper" -msgstr "Papir" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:26 +msgid "Letter tabs on side" +msgstr "Bokstavfaner på siden" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:96 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:78 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:27 +msgid "Margins" +msgstr "Marger" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:98 -msgid "label26" -msgstr "etikett26" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:28 +msgid "Number of columns:" +msgstr "Antall kolonner:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:62 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Dimensjoner:" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:29 +msgid "Options" +msgstr "Alternativer" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:97 -msgid "Width:" -msgstr "Bredde:" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:30 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientering" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:71 -msgid "Height:" -msgstr "Høyde:" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:31 +msgid "Page" +msgstr "Side" + +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:32 +msgid "Page Setup:" +msgstr "Sideoppsett" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:84 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:33 +msgid "Paper" +msgstr "Papir" + +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:34 msgid "Paper source:" msgstr "Papirkilde:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:77 -msgid "Margins" -msgstr "Marger" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:35 +msgid "Portrait" +msgstr "Portrett" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:95 -msgid "Top:" -msgstr "Topp:" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:36 +msgid "Preview:" +msgstr "Forhåndsvis:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:61 -msgid "Bottom:" -msgstr "Bunn:" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:37 +msgid "Print using gray shading" +msgstr "Skriv ut med gråtoner" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:75 -msgid "Left:" -msgstr "Venstre:" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:38 +msgid "Reverse on even pages" +msgstr "Motsatt på like sider" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:89 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:39 msgid "Right:" msgstr "Høyre:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:81 -msgid "Page" -msgstr "Side" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:40 +msgid "Sections:" +msgstr "Seksjoner:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:92 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:41 +msgid "Shading" +msgstr "Skyggelegging" + +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:42 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:80 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientering" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:85 -msgid "Portrait" -msgstr "Portrett" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:43 +msgid "Start on a new page" +msgstr "Start på en ny side" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:74 -msgid "Landscape" -msgstr "Landskap" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:44 +msgid "Style name:" +msgstr "Stilnavn:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:67 -msgid "Header" -msgstr "Topptekst" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45 +msgid "Top:" +msgstr "Topp:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:65 -msgid "Footer:" -msgstr "Bunntekst:" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:46 +msgid "Type:" +msgstr "Type:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:88 -msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Motsatt på like sider" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:47 +msgid "Width:" +msgstr "Bredde:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:68 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Topp-/bunntekst" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:48 +msgid "label26" +msgstr "etikett26" -#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:605 +#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. +#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/e-day-view.c:538 +#: calendar/gui/e-week-view.c:287 calendar/gui/print.c:605 msgid "am" msgstr "am" -#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:604 +#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. +#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/e-day-view.c:541 +#: calendar/gui/e-week-view.c:290 calendar/gui/print.c:604 msgid "pm" msgstr "pm" +#: calendar/cal-util/timeutil.c:100 +msgid "h" +msgstr "h" + #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127 msgid "Evolution Calendar Conduit" msgstr "Evolution kalender-komponent" @@ -1362,13 +1170,13 @@ msgstr "Evolution kalender-komponent" msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" msgstr "Konfigurasjonsverktøy for evolutions kalender-komponent.\n" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:607 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:480 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:604 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:477 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Feil under kommunikasjon med kalendertjeneren" +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:703 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:706 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:709 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Kunne ikke lese pilotens kalender-applikasjonsblokk" @@ -1380,8 +1188,8 @@ msgstr "Evolution oppgaveliste-komponent" msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" msgstr "Konfigurasjonsverktøy for evolutions oppgavelistekomponent.\n" +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:576 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:579 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:582 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Kunne ikke lese pilotens applikasjonsblokk for oppgaveliste" @@ -1425,15 +1233,15 @@ msgstr "Oppgavelisteoppføring som går ut idag:" msgid "To-Do item that is overdue:" msgstr "Oppgavelisteoppføring som har gått ut:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:382 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:354 msgid "File not found" msgstr "Fil ikke funnet" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:406 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:378 msgid "Open calendar" msgstr "Åpne kalender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:445 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 msgid "Save calendar" msgstr "Lagre kalender" @@ -1446,28 +1254,25 @@ msgstr "%a %d.%m.%Y" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:286 calendar/gui/calendar-model.c:726 +#: calendar/gui/calendar-model.c:286 calendar/gui/calendar-model.c:736 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:290 calendar/gui/calendar-model.c:729 +#: calendar/gui/calendar-model.c:290 calendar/gui/calendar-model.c:739 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S %p" #: calendar/gui/calendar-model.c:344 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23 msgid "Public" msgstr "Offentlig" #: calendar/gui/calendar-model.c:347 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24 msgid "Private" msgstr "Privat" #: calendar/gui/calendar-model.c:350 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25 msgid "Confidential" msgstr "Konfidensiell" @@ -1499,7 +1304,7 @@ msgstr "Gjennomsiktig" msgid "Opaque" msgstr "Ugjennomsiktig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:734 +#: calendar/gui/calendar-model.c:744 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1511,36 +1316,35 @@ msgstr "" "%s" #. strptime format for a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:835 calendar/gui/calendar-model.c:883 +#: calendar/gui/calendar-model.c:845 calendar/gui/calendar-model.c:893 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:228 widgets/misc/e-dateedit.c:514 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:545 widgets/misc/e-dateedit.c:701 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1274 widgets/misc/e-dateedit.c:1455 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d.%m.%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:853 +#: calendar/gui/calendar-model.c:863 msgid "%I:%M:%S %p%n" msgstr "%I:%M:%S %p%n" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:856 +#: calendar/gui/calendar-model.c:866 msgid "%H:%M:%S%n" msgstr "%H:%M:%S%n" #. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:860 +#: calendar/gui/calendar-model.c:870 msgid "%I:%M %p%n" msgstr "%I:%M %p%n" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:863 +#: calendar/gui/calendar-model.c:873 msgid "%H:%M%n" msgstr "%H:%M%n" -#: calendar/gui/calendar-model.c:983 +#: calendar/gui/calendar-model.c:993 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -1550,11 +1354,11 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1023 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1033 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Prosentverdien må være mellom 0 og 100, inklusive" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1063 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1073 msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" msgstr "Prioriteten må være mellom 0 og 9, inklusive" @@ -1575,540 +1379,394 @@ msgid "No summary available." msgstr "Ingen sammendrag tilgjengelig." #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in #. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:11 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:14 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:7 po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:14 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:8 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:13 calendar/gui/gnome-cal.c:1458 -msgid "Snooze" -msgstr "Utsett" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:12 +#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:8 msgid "Edit appointment" msgstr "Rediger avtale:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:14 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1466 po/tmp/alarm-notify.glade.h:9 +msgid "Snooze" +msgstr "Utsett" + +#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:10 msgid "Snooze time (minutes)" msgstr "Utsett-tid (minutter)" #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in #. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:74 -msgid "Calendar Preferences" -msgstr "Brukervalg for kalender" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:111 -msgid "Work week" -msgstr "Arbeidsuke" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:90 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 -msgid "Mon" -msgstr "Man" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:108 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 -msgid "Tue" -msgstr "Tir" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:110 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 -msgid "Wed" -msgstr "Ons" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:104 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 -msgid "Thu" -msgstr "Tor" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:84 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 -msgid "Fri" -msgstr "Fre" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:97 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 -msgid "Sat" -msgstr "Lør" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +msgid "12 hour (am/pm)" +msgstr "12 timer (am/pm)" -#. Initialize by default to three-letter day names -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:102 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 -msgid "Sun" -msgstr "Søn" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +msgid "24 hour" +msgstr "24 timer" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:83 -msgid "First day of week:" -msgstr "Første dag i uken:" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +msgid "60 minutes\n" +msgstr "60 minutter\n" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/event-editor.c:368 calendar/gui/prop.c:354 -msgid "Monday" -msgstr "Mandag" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +msgid "Alarms timeout after" +msgstr "Tidsavbrudd for alarm etter" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -#: calendar/gui/event-editor.c:369 -msgid "Tuesday" -msgstr "Tirsdag" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +msgid "Audio Alarms" +msgstr "Lyd-alarmer" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -#: calendar/gui/event-editor.c:370 -msgid "Wednesday" -msgstr "Onsdag" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +msgid "Beep when alarm windows appear." +msgstr "Pip når alarmvinduet kommer til syne." -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -#: calendar/gui/event-editor.c:371 -msgid "Thursday" -msgstr "Torsdag" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:17 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -#: calendar/gui/event-editor.c:372 -msgid "Friday" -msgstr "Fredag" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +msgid "Calendar Preferences" +msgstr "Brukervalg for kalender" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor.c:373 -msgid "Saturday" -msgstr "Lørdag" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:19 +msgid "Colors" +msgstr "Farger" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:374 calendar/gui/prop.c:353 -msgid "Sunday" -msgstr "Søndag" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +msgid "Compress weekends" +msgstr "Komprimér helger" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:101 -msgid "Start of day:" -msgstr "Dagen starter:" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +msgid "Date navigator options" +msgstr "Alternativer for datonavigator" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:82 -msgid "End of day:" -msgstr "Dagen slutter:" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +msgid "Defaults" +msgstr "Forvalg" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:79 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:23 msgid "Display options" msgstr "Vis alternativer" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:106 -msgid "Time divisions:" -msgstr "Oppdeling av tid:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:107 -msgid "Time format:" -msgstr "Tidformat:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:99 -msgid "Show appointment end times" -msgstr "Vis tid for avtalers slutt" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +msgid "Due Date" +msgstr "Ferdig-dato" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:76 -msgid "Compress weekends" -msgstr "Komprimér helger" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +msgid "Enable snoozing for" +msgstr "Slå på utsetting for " -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:68 -msgid "12 hour (am/pm)" -msgstr "12 timer (am/pm)" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +msgid "End of day:" +msgstr "Dagen slutter:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:69 -msgid "24 hour" -msgstr "24 timer" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +msgid "First day of week:" +msgstr "Første dag i uken:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -msgid "60 minutes" -msgstr "60 minutter" +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +msgid "Fri" +msgstr "Fre" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 minutter" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +msgid "Highlight" +msgstr "Markér" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 minutter" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +msgid "Items Due Today" +msgstr "Oppføringer som går ut idag" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minutter" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +msgid "Items Due Today:" +msgstr "Oppføringer som går ut i dag:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -msgid "05 minutes" -msgstr "5 minutter" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +msgid "Items Not Yet Due" +msgstr "Oppføringer som ikke har gått ut" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:77 -msgid "Date navigator options" -msgstr "Alternativer for datonavigator" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +msgid "Items Not Yet Due:" +msgstr "Oppføringer som ikke har gått ut:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:100 -msgid "Show week numbers" -msgstr "Vis ukenummer" +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +msgid "Mon" +msgstr "Man" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:73 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +msgid "Monday\n" +msgstr "Mandag\n" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:98 -msgid "Show" -msgstr "Vis" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +msgid "Overdue Items" +msgstr "Utgåtte oppføringer" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:80 calendar/gui/prop.c:610 -msgid "Due Date" -msgstr "Ferdig-dato" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +msgid "Overdue Items:" +msgstr "Utgåtte oppføringer:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:105 calendar/gui/prop.c:612 -msgid "Time Until Due" -msgstr "Tid før den går ut" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +msgid "Pick a color" +msgstr "Velg en farge" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:94 calendar/gui/prop.c:611 -#: filter/libfilter-i18n.h:18 +#: filter/libfilter-i18n.h:19 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:45 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:85 -msgid "Highlight" -msgstr "Markér" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:91 -msgid "Overdue Items" -msgstr "Utgåtte oppføringer" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +msgid "Remind me of all appointments" +msgstr "Påminnelse om alle avtaler" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:86 -msgid "Items Due Today" -msgstr "Oppføringer som går ut idag" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +msgid "Reminders" +msgstr "Påminnelser" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:88 -msgid "Items Not Yet Due" -msgstr "Oppføringer som ikke har gått ut" +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +msgid "Sat" +msgstr "Lør" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:75 calendar/gui/prop.c:528 -msgid "Colors" -msgstr "Farger" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +msgid "Show" +msgstr "Vis" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:93 -msgid "Pick a color" -msgstr "Velg en farge" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:50 +msgid "Show appointment end times" +msgstr "Vis tid for avtalers slutt" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:89 -msgid "Items Not Yet Due:" -msgstr "Oppføringer som ikke har gått ut:" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Vis ukenummer" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:87 -msgid "Items Due Today:" -msgstr "Oppføringer som går ut i dag:" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +msgid "Start of day:" +msgstr "Dagen starter:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:92 -msgid "Overdue Items:" -msgstr "Utgåtte oppføringer:" +#. Initialize by default to three-letter day names +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:53 +msgid "Sun" +msgstr "Søn" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:103 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:54 msgid "TaskPad" msgstr "Oppgaveblokk" -#. populate default frame/box -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:78 calendar/gui/prop.c:842 -msgid "Defaults" -msgstr "Forvalg" +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:55 +msgid "Thu" +msgstr "Tor" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:95 -msgid "Remind me of all appointments" -msgstr "Påminnelse om alle avtaler" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:56 +msgid "Time Until Due" +msgstr "Tid før den går ut" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:112 -msgid "minutes before they occur." -msgstr "minutter i forveien." +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57 +msgid "Time divisions:" +msgstr "Oppdeling av tid:" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:58 +msgid "Time format:" +msgstr "Tidformat:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:109 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:59 +msgid "Tue" +msgstr "Tir" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60 msgid "Visual Alarms" msgstr "Visuelle alarmer" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:72 -msgid "Beep when alarm windows appear." -msgstr "Pip når alarmvinduet kommer til syne." +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:61 +msgid "Wed" +msgstr "Ons" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:71 -msgid "Audio Alarms" -msgstr "Lyd-alarmer" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:62 +msgid "Work week" +msgstr "Arbeidsuke" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70 -msgid "Alarms timeout after" -msgstr "Tidsavbrudd for alarm etter" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:63 +msgid "minutes before they occur." +msgstr "minutter i forveien." -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:113 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:64 msgid "seconds." msgstr "sekunder" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:81 -msgid "Enable snoozing for" -msgstr "Slå på utsetting for " - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:67 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:96 -msgid "Reminders" -msgstr "Påminnelser" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:655 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:656 msgid "Edit Task" msgstr "Redigér oppgave" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:661 calendar/gui/event-editor.c:307 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:662 calendar/gui/event-editor.c:319 msgid "No summary" msgstr "Ingen sammendrag" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:667 calendar/gui/event-editor.c:313 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:668 calendar/gui/event-editor.c:325 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Avtale - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:670 calendar/gui/event-editor.c:316 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:671 calendar/gui/event-editor.c:328 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Oppgave - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:673 calendar/gui/event-editor.c:319 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:674 calendar/gui/event-editor.c:331 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Journaloppføring - %s" #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in #. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:45 -msgid "task-editor-dialog" -msgstr "task-editor-dialog" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:37 -msgid "S_ummary" -msgstr "Sa_mmendrag" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:38 -msgid "Sta_rt Date:" -msgstr "Sta_rt dato:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:42 -msgid "_Due Date:" -msgstr "Fer_dig-dato:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:32 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:7 msgid "% Comp_lete:" msgstr "% ferdi_g:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:44 -msgid "_Status:" -msgstr "_Status:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -msgid "Not Started" -msgstr "Ikke startet" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 -msgid "In Progress" -msgstr "Under arbeid" +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:8 +msgid "C_lassification:" +msgstr "K_lassifisering" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15 -msgid "Completed" -msgstr "Fullført" +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:10 +msgid "Date Completed:" +msgstr "Fullført dato:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16 -msgid "Cancelled" -msgstr "Avbrutt" +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:12 +msgid "High\n" +msgstr "Høy\n" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:43 -msgid "_Priority:" -msgstr "_Prioritet:" +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:15 +msgid "None\n" +msgstr "Ingen\n" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "High" -msgstr "Høy" +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:19 +msgid "Not Started\n" +msgstr "Ikke startet\n" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:23 +msgid "S_ummary" +msgstr "Sa_mmendrag" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20 -msgid "Low" -msgstr "Lav" +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:24 +msgid "Sta_rt Date:" +msgstr "Sta_rt dato:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:33 -msgid "C_lassification:" -msgstr "K_lassifisering" +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:25 +msgid "Task" +msgstr "Oppgave" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 -#: shell/e-shell-view.c:1017 widgets/misc/e-dateedit.c:212 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:371 widgets/misc/e-dateedit.c:1171 -msgid "None" -msgstr "Ingen" +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:26 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:41 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:27 msgid "_Contacts..." msgstr "_Kontakter..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:28 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:39 -msgid "Task" -msgstr "Oppgave" +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:28 +msgid "_Due Date:" +msgstr "Fer_dig-dato:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:29 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:35 -msgid "Date Completed:" -msgstr "Fullført dato:" +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:29 +msgid "_Priority:" +msgstr "_Prioritet:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:40 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:30 +msgid "_Status:" +msgstr "_Status:" + +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:31 +msgid "task-editor-dialog" +msgstr "task-editor-dialog" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:294 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 msgid "Open..." msgstr "Åpne..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:295 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 msgid "Open the task" msgstr "Åpne oppgaven" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:297 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 msgid "Mark Complete" msgstr "Merk som fullført" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:298 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332 msgid "Mark the task complete" msgstr "Merk oppgaven som fullført" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:300 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:66 filter/filter.glade.h:14 -#: filter/filter.glade.h:19 filter/filter.glade.h:27 filter/libfilter-i18n.h:8 -#: mail/folder-browser.c:476 mail/mail-config-druid.glade.h:35 -#: mail/mail-config.glade.h:13 mail/mail-config.glade.h:18 -#: mail/mail-config.glade.h:24 mail/mail-config.glade.h:31 -#: mail/mail-view.c:165 ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-mail.xml.h:12 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:334 filter/libfilter-i18n.h:8 +#: mail/folder-browser.c:493 mail/mail-view.c:165 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12 po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:20 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12 +#: po/tmp/filter.glade.h:8 po/tmp/mail-config.glade.h:9 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:301 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:335 msgid "Delete the task" msgstr "Slett oppgaven" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:406 +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:516 #, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "%02i minutters oppdeling" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1173 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1196 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1187 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1210 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1200 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1223 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2631 calendar/gui/e-day-view.c:2638 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2647 calendar/gui/e-week-view.c:2930 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2937 calendar/gui/e-week-view.c:2946 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2931 calendar/gui/e-day-view.c:2938 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2947 calendar/gui/e-week-view.c:3164 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3171 calendar/gui/e-week-view.c:3180 msgid "New appointment..." msgstr "Ny avtale..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2635 calendar/gui/e-day-view.c:2642 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2934 calendar/gui/e-week-view.c:2941 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2935 calendar/gui/e-day-view.c:2942 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3168 calendar/gui/e-week-view.c:3175 msgid "Edit this appointment..." msgstr "Redigér denne avtalen..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2636 calendar/gui/e-week-view.c:2935 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2936 calendar/gui/e-week-view.c:3169 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:21 msgid "Delete this appointment" msgstr "Slett denne avtalen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2643 calendar/gui/e-week-view.c:2942 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2943 calendar/gui/e-week-view.c:3176 msgid "Make this appointment movable" msgstr "Gjør denne avtalen flyttbar" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2644 calendar/gui/e-week-view.c:2943 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2944 calendar/gui/e-week-view.c:3177 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Slett denne oppføringen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2645 calendar/gui/e-week-view.c:2944 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2945 calendar/gui/e-week-view.c:3178 msgid "Delete all occurrences" msgstr "Slett alle oppføringer" @@ -2119,32 +1777,64 @@ msgstr "Slett alle oppføringer" msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/event-editor.c:301 +#: calendar/gui/event-editor.c:313 msgid "Edit Appointment" msgstr "Rediger avtale" -#: calendar/gui/event-editor.c:346 +#: calendar/gui/event-editor.c:368 msgid "on" msgstr "på" -#: calendar/gui/event-editor.c:367 calendar/gui/getdate.y:424 +#: calendar/gui/event-editor.c:392 calendar/gui/getdate.y:424 #: filter/filter-datespec.c:65 msgid "day" msgstr "dag" -#: calendar/gui/event-editor.c:481 +#: calendar/gui/event-editor.c:393 +msgid "Monday" +msgstr "Mandag" + +#: calendar/gui/event-editor.c:394 +msgid "Tuesday" +msgstr "Tirsdag" + +#: calendar/gui/event-editor.c:395 +msgid "Wednesday" +msgstr "Onsdag" + +#: calendar/gui/event-editor.c:396 +msgid "Thursday" +msgstr "Torsdag" + +#: calendar/gui/event-editor.c:397 +msgid "Friday" +msgstr "Fredag" + +#: calendar/gui/event-editor.c:398 +msgid "Saturday" +msgstr "Lørdag" + +#: calendar/gui/event-editor.c:399 +msgid "Sunday" +msgstr "Søndag" + +#: calendar/gui/event-editor.c:517 msgid "on the" msgstr "den" -#: calendar/gui/event-editor.c:488 +#: calendar/gui/event-editor.c:524 msgid "th" msgstr "de" -#: calendar/gui/event-editor.c:617 -msgid "ocurrences" +#: calendar/gui/event-editor.c:678 +msgid "occurrences" msgstr "gjentakelser" -#: calendar/gui/event-editor.c:2552 calendar/gui/print.c:1085 +#: calendar/gui/event-editor.c:795 +msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." +msgstr "Denne avtalen har gjeninntreffelser som ikke kan redigeres av Evolution." + +#: calendar/gui/event-editor.c:2875 calendar/gui/print.c:1085 #: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" @@ -2162,221 +1852,137 @@ msgstr "%a %b %d %Y" #. on line 669: gnome_dialog_close (GNOME_DIALOG(dialog->dialog)); #. #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in #. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:93 -msgid "event-editor-dialog" -msgstr "event-editor-dialog" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:79 -msgid "Su_mmary:" -msgstr "Sa_mmendrag:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:83 -msgid "Time" -msgstr "Tid" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:91 -msgid "_Start time:" -msgstr "_Start-tid:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:87 -msgid "_End time:" -msgstr "S_lutt-tid:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:61 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7 msgid "A_ll day event" msgstr "Varer he_le dagen" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:64 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:9 +msgid "Appointment Basics" +msgstr "Grunnleggende om avtaler" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10 msgid "Classification" msgstr "Klassifisering" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:74 -msgid "Pu_blic" -msgstr "Of_fentlig" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:73 -msgid "Pri_vate" -msgstr "Pri_vat" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:85 -msgid "_Confidential" -msgstr "_Konfidensiell" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "Minutes" -msgstr "Minutter" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28 -msgid "Hours" -msgstr "Timer" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29 -msgid "Days" -msgstr "Dager" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:86 -msgid "_Display" -msgstr "_Vis" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11 +msgid "Custom recurrence" +msgstr "Egendefinert gjeninntreffelse" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:89 -msgid "_Program" -msgstr "_Program" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13 +msgid "Every" +msgstr "Hver" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:88 -msgid "_Mail" -msgstr "_E-post" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:14 +msgid "Exceptions" +msgstr "Unntak" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:70 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16 msgid "Mail _to:" msgstr "Send _til:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:90 -msgid "_Run program:" -msgstr "Kjø_r program:" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:17 +msgid "Minutes\n" +msgstr "Minutter\n" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:84 -msgid "_Audio" -msgstr "_Lyd" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:20 +msgid "Modify" +msgstr "Endre" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:77 -msgid "Reminder" -msgstr "Påminnelse" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:21 +msgid "No recurrence" +msgstr "Ingen gjeninntreffelse" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:63 -msgid "Appointment Basics" -msgstr "Grunnleggende om avtaler" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:22 +msgid "Preview" +msgstr "Forhåndsvis" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92 -msgid "_Starting date:" -msgstr "_Start dato:" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:23 +msgid "Pri_vate" +msgstr "Pri_vat" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:24 +msgid "Pu_blic" +msgstr "Of_fentlig" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:76 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:25 +msgid "Recurrence" +msgstr "Gjeninntreffelse" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:26 msgid "Recurrence Rule" msgstr "Regel for gjenintreffelse" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:72 -msgid "No recurrence" -msgstr "Ingen gjeninntreffelse" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:27 +msgid "Reminder" +msgstr "Påminnelse" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:78 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:28 msgid "Simple recurrence" msgstr "Enkel gjeninntreffelse" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:65 -msgid "Custom recurrence" -msgstr "Egendefinert gjeninntreffelse" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:29 +msgid "Su_mmary:" +msgstr "Sa_mmendrag:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:67 -msgid "Every" -msgstr "Hver" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:30 +msgid "Time" +msgstr "Tid" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 -msgid "day(s)" -msgstr "dag(er)" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:31 +msgid "_Audio" +msgstr "_Lyd" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46 -msgid "week(s)" -msgstr "uke(r)" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:32 +msgid "_Confidential" +msgstr "_Konfidensiell" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47 -msgid "month(s)" -msgstr "måned(er)" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:33 +msgid "_Display" +msgstr "_Vis" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:48 -msgid "year(s)" -msgstr "år" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:34 +msgid "_End time:" +msgstr "S_lutt-tid:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:49 -msgid "for" -msgstr "for" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35 +msgid "_Mail" +msgstr "_E-post" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:50 -msgid "until" -msgstr "til" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36 +msgid "_Program" +msgstr "_Program" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:51 -msgid "forever" -msgstr "for alltid" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:37 +msgid "_Run program:" +msgstr "Kjø_r program:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:52 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:68 -msgid "Exceptions" -msgstr "Unntak" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:38 +msgid "_Start time:" +msgstr "_Start-tid:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:71 -msgid "Modify" -msgstr "Endre" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:39 +msgid "_Starting date:" +msgstr "_Start dato:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:94 -msgid "label21" -msgstr "etikett21" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:40 +msgid "day(s)\n" +msgstr "dag(er)\n" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57 -msgid "" -"This appointment has custom recurrence rules that cannot be edited by " -"Evolution.\n" -"\n" -"However, the appointment will recur at the appropriate time and will be " -"displayed properly in the calendar views." -msgstr "" -"Denne avtalen har egendefinerte regler for gjeninntreffelse som ikke kan " -"redigeres av Evolution.\n" -"\n" -"Avtalen vil uansett inntreffe til riktig tid og vil vises korrekt i " -"kalendervisningene." +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44 +msgid "event-editor-dialog" +msgstr "event-editor-dialog" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:60 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:75 -msgid "Recurrence" -msgstr "Gjeninntreffelse" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:45 +msgid "for\n" +msgstr "for\n" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:80 -msgid "" -"This appointment has custom recurrence rules that cannot be edited by " -"Evolution." -msgstr "" -"Denne avtalen har egendefinerte regler for gjeninntreffelse som ikke kan " -"redigeres av Evolution." +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:48 +msgid "label21" +msgstr "etikett21" #: calendar/gui/getdate.y:391 msgid "january" @@ -2588,52 +2194,28 @@ msgstr "tolvte" msgid "ago" msgstr "siden" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:139 -msgid "Create to-do item" -msgstr "Opprett opgavelisteoppføring" - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:139 -msgid "Edit to-do item" -msgstr "Redigér oppgavelisteoppføring" - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:175 -msgid "Summary:" -msgstr "Sammendrag:" - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:186 -msgid "Due Date:" -msgstr "Ferdig-dato:" - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:201 -msgid "Priority:" -msgstr "Prioritet:" - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:219 -msgid "Item Comments:" -msgstr "Kommentarer for oppføring:" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:710 calendar/gui/gnome-cal.c:1466 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1522 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:718 calendar/gui/gnome-cal.c:1474 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1530 msgid "Reminder of your appointment at " msgstr "Påminnelse om din avtale " -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1144 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1152 #, c-format msgid "Could not load the calendar in `%s'" msgstr "Kunne ikke laste kalenderen i `%s'" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1155 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1163 #, c-format msgid "Could not create a calendar in `%s'" msgstr "Kunne ikke opprette kalender i `%s'" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1166 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1174 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "Metoden som er nødvendig for å laste `%s' er ikke støttet" #. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1471 calendar/gui/gnome-cal.c:1526 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1479 calendar/gui/gnome-cal.c:1534 #: mail/mail-search-dialogue.c:104 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -2849,118 +2431,10 @@ msgstr "Dette året (%Y)" msgid "Print Calendar" msgstr "Skriv ut kalender" -#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:864 +#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:934 msgid "Print Preview" msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" -#: calendar/gui/prop.c:336 -msgid "Time display" -msgstr "Tidsvisning" - -#. Time format -#: calendar/gui/prop.c:340 -msgid "Time format" -msgstr "Tidsformat" - -#: calendar/gui/prop.c:341 -msgid "12-hour (AM/PM)" -msgstr "12 timer (AM/PM)" - -#: calendar/gui/prop.c:342 -msgid "24-hour" -msgstr "24 timer" - -#. Weeks start on -#: calendar/gui/prop.c:352 -msgid "Weeks start on" -msgstr "Uken starter på" - -#. Day range -#: calendar/gui/prop.c:364 -msgid "Day range" -msgstr "Dagområde" - -#: calendar/gui/prop.c:375 -msgid "" -"Please select the start and end hours you want\n" -"to be displayed in the day view and week view.\n" -"Times outside this range will not be displayed\n" -"by default." -msgstr "" -"Vennligst velg start og slutt-tidene du ønsker\n" -"at skal vises i dagvisningen og ukevisningen.\n" -"Tider utenfor dette området vil ikke vises\n" -"som standard." - -#: calendar/gui/prop.c:391 -msgid "Day start:" -msgstr "Dagens start:" - -#: calendar/gui/prop.c:402 -msgid "Day end:" -msgstr "Dagens slutt:" - -#: calendar/gui/prop.c:525 -msgid "Colors for display" -msgstr "Farger i visning" - -#: calendar/gui/prop.c:605 -msgid "Show on TODO List:" -msgstr "Vis på oppgavelisten:" - -#: calendar/gui/prop.c:643 -msgid "To Do List style options:" -msgstr "Alternativer for stil for oppgaveliste:" - -#: calendar/gui/prop.c:648 -msgid "Highlight overdue items" -msgstr "Merk utgåtte oppføringer" - -#: calendar/gui/prop.c:651 -msgid "Highlight not yet due items" -msgstr "Merk oppføringer som ikke har gått ut" - -#: calendar/gui/prop.c:654 -msgid "Highlight items due today" -msgstr "Merk oppføringer som går ut idag" - -#: calendar/gui/prop.c:684 -msgid "To Do List Properties" -msgstr "Egenskaper for oppgaveliste" - -#: calendar/gui/prop.c:687 -msgid "To Do List" -msgstr "Oppgaveliste" - -#: calendar/gui/prop.c:718 -msgid "Preferences" -msgstr "Brukervalg" - -#: calendar/gui/prop.c:786 -msgid "Alarms" -msgstr "Alarmer" - -#. build miscellaneous box -#: calendar/gui/prop.c:789 -msgid "Alarm Properties" -msgstr "Egenskaper for alarmer" - -#: calendar/gui/prop.c:799 -msgid "Beep on display alarms" -msgstr "Pip ved visning av alarmer" - -#: calendar/gui/prop.c:809 -msgid "Audio alarms timeout after" -msgstr "Tidsavbrudd for lydalarmer" - -#: calendar/gui/prop.c:820 calendar/gui/prop.c:837 -msgid " seconds" -msgstr " sekunder" - -#: calendar/gui/prop.c:826 -msgid "Enable snoozing for " -msgstr "Slå på utsetting for " - #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. #: calendar/gui/weekday-picker.c:345 widgets/misc/e-calendar-item.c:416 @@ -2971,67 +2445,79 @@ msgstr "MTWTFSS" msgid "SMTWTFS" msgstr "SMTWTFS" -#: camel/camel-movemail.c:96 -#, c-format -msgid "Could not check mail file %s: %s" -msgstr "Kunne ikke sjekke e-post fil %s: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:133 camel/camel-movemail.c:180 +#. well, this is really only a programatic error +#: camel/camel-lock.c:90 camel/camel-lock.c:109 camel/camel-movemail.c:136 +#: camel/camel-movemail.c:183 #, c-format msgid "Could not create lock file for %s: %s" msgstr "Kunne ikke opprette låsfil for %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:143 +#: camel/camel-lock.c:149 camel/camel-movemail.c:217 +#, c-format +msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." +msgstr "Tidsavbrudd under venting på låsfil for %s. Prøv igjen senere." + +#: camel/camel-lock.c:199 +#, c-format +msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" +msgstr "Feil under låsing ved bruk av fcntl(2): %s" + +#: camel/camel-lock.c:253 +#, c-format +msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" +msgstr "Feil under låsing ved bruk av flock(2): %s" + +#: camel/camel-movemail.c:99 +#, c-format +msgid "Could not check mail file %s: %s" +msgstr "Kunne ikke sjekke e-post fil %s: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:146 #, c-format msgid "Could not open mail file %s: %s" msgstr "Kunne ikke åpne postfil %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:153 +#: camel/camel-movemail.c:156 #, c-format msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" msgstr "Kunne ikke åpne midlertidig postfil %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:194 +#: camel/camel-movemail.c:197 #, c-format msgid "Could not test lock file for %s: %s" msgstr "Kunne ikke sjekke låsfil for %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:214 -#, c-format -msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -msgstr "Tidsavbrudd under venting på låsfil for %s. Prøv igjen senere." - -#: camel/camel-movemail.c:240 +#: camel/camel-movemail.c:243 #, c-format msgid "Error reading mail file: %s" msgstr "Feil under lesing av postfil: %s" -#: camel/camel-movemail.c:251 +#: camel/camel-movemail.c:254 #, c-format msgid "Error writing mail temp file: %s" msgstr "Feil under skriving av midlertidig fil: %s" -#: camel/camel-movemail.c:269 +#: camel/camel-movemail.c:272 #, c-format msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" msgstr "Kunne ikke lagre post i midlertidig fil %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:301 +#: camel/camel-movemail.c:304 #, c-format msgid "Could not create pipe: %s" msgstr "Kunne ikke opprette rør: %s" -#: camel/camel-movemail.c:313 +#: camel/camel-movemail.c:316 #, c-format msgid "Could not fork: %s" msgstr "Kunne ikke kjøre fork: %s" -#: camel/camel-movemail.c:351 +#: camel/camel-movemail.c:354 #, c-format msgid "Movemail program failed: %s" msgstr "Movemail-programmet feilet: %s" -#: camel/camel-movemail.c:352 +#: camel/camel-movemail.c:355 msgid "(Unknown error)" msgstr "(Ukjent feil)" @@ -3064,6 +2550,10 @@ msgstr "Kunne ikke koble til %s (port %d): %s" msgid "(unknown host)" msgstr "(ukjent vert)" +#: camel/camel-remote-store.c:452 +msgid "Server disconnected." +msgstr "Tjener koblet fra." + #: camel/camel-service.c:120 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" @@ -3089,12 +2579,12 @@ msgstr "Ingen vert %s." msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." msgstr "Midlertidig ute av stand til å slå opp vertsnavn %s." -#: camel/camel-session.c:271 +#: camel/camel-session.c:272 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "Ingen tilbyder tilgjengelig for protokoll `%s'" -#: camel/camel-session.c:359 +#: camel/camel-session.c:360 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -3132,12 +2622,16 @@ msgstr "IMAP-kommando feilet: %s" msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:366 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:271 +msgid "Server response ended too soon." +msgstr "Svar fra tjener ble avsluttet for tidlig." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:407 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "Svar fra IMAP-tjener inneholdt ikke %s-informasjon" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:402 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:443 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Uventet svar 'OK' fra IMAP-tjener: %s" @@ -3219,10 +2713,12 @@ msgstr "Kan ikke legge til melding i mbox-filen: %s" msgid "Cannot get message: %s" msgstr "Kan ikke hente melding: %s" +#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:34 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-provider.c:34 msgid "UNIX mbox-format mail files" msgstr "UNIX e-post filer i mbox-format" +#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:36 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-provider.c:36 msgid "" "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on " @@ -3231,6 +2727,7 @@ msgstr "" "For lesing av e-post levert av det lokale systemet, og for lagring av e-post " "på lokal disk." +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:118 #, c-format msgid "" @@ -3240,12 +2737,16 @@ msgstr "" "Kunne ikke åpne fil `%s':\n" "%s" +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:125 #: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:119 #, c-format msgid "Folder `%s' does not exist." msgstr "Mappen `%s' eksisterer ikke." +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:134 #, c-format msgid "" @@ -3255,12 +2756,16 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette fil `%s'\n" "%s" +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:126 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:143 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:177 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file." msgstr "`%s' er ikke en vanlig fil." +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:168 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:169 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:205 #, c-format @@ -3271,6 +2776,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke slette mappen `%s'\n" "%s" +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:184 #, c-format msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." @@ -3285,6 +2791,7 @@ msgstr "Kunne ikke endre navn på mappe %s til %s: målet eksisterer" msgid "Mbox folders may not be nested." msgstr "Mbox-mapper kan ikke være rekursive." +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:200 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:274 #, c-format msgid "Local mail file %s" @@ -3295,6 +2802,7 @@ msgstr "Lokal e-post-fil %s" msgid "Could not open summary %s" msgstr "Kunne ikke åpne sammendrag %s" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:491 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:688 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" @@ -3308,6 +2816,7 @@ msgstr "Feil i sammendrag, avbryter synkronisering" msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing" msgstr "Feil i sammendrag, X-Evolution topptekst mangler" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:776 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" @@ -3319,21 +2828,26 @@ msgstr "Feil under skriving til midlertidig postboks: %s" msgid "Cannot copy data to output file: %s" msgstr "Kan ikke kopiere data til utfil: %s" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:593 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:832 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Kunne ikke lukke kildemappe %s: %s" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:602 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:841 #, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Kunne ikke lukke midlertidig mappe: %s" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:613 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:849 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Kunne ikke endre navn på mappe: %s" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:815 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:861 #, c-format msgid "Unknown error: %s" @@ -3350,6 +2864,13 @@ msgstr "Kunne ikke laste eller opprette sammendrag" msgid "Cannot append message to mh folder: %s" msgstr "Kan ikke legge til melding i mh-mappe: %s" +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:206 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:214 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:189 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:197 #: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:405 #, c-format msgid "" @@ -3363,10 +2884,13 @@ msgstr "" msgid "UNIX MH-format mail directories" msgstr "UNIX e-postkataloger i MH-format" +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 #: camel/providers/mh/camel-mh-provider.c:36 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" msgstr "For lagring av lokal e-post i MH-lignende meldingskataloger " +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:102 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96 #: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:112 #, c-format msgid "" @@ -3376,6 +2900,8 @@ msgstr "" "Kan ikke åpne mappe `%s':\n" "%s" +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109 #: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:127 #, c-format msgid "" @@ -3385,11 +2911,15 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette mappe `%s':\n" "%s" +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:116 #: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:136 #, c-format msgid "`%s' is not a directory." msgstr "`%s' er ikke en katalog." +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:194 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:133 #: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:155 #: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:168 #, c-format @@ -3487,16 +3017,16 @@ msgstr "" msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" msgstr "Kunne ikke åpne eller opprette .newsrc-fil for %s: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:177 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:179 msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." msgstr "Kunne ikke åpne mappe: meldingslisten var ikke komplett." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:271 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:273 #, c-format msgid "No message with uid %s" msgstr "Ingen melding med uid %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:285 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:287 #, c-format msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" msgstr "Kunne ikke hente melding fra POP-tjener %s: %s" @@ -3679,55 +3209,51 @@ msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:301 mail/mail-display.c:117 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:331 mail/mail-display.c:118 msgid "attachment" msgstr "vedlegg" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:397 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:417 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:8 msgid "Attach a file" msgstr "Legg ved en fil" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444 filter/filter.glade.h:22 -#: filter/filter.glade.h:25 filter/filter.glade.h:32 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:464 po/tmp/filter.glade.h:15 #: shell/e-shortcuts-view.c:239 shell/e-shortcuts-view.c:356 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:465 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Fjern valgte oppføringer fra vedleggslisten" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:496 msgid "Add attachment..." msgstr "Legg til vedlegg..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:497 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Legg en fil ved meldingen" #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in #. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:11 +#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 msgid "Attachment properties" msgstr "Egenskaper for vedlegg" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:14 -msgid "MIME type:" -msgstr "MIME-type:" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:13 +#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 msgid "File name:" msgstr "Filnavn:" +#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:10 +msgid "MIME type:" +msgstr "MIME-type:" + #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:290 -#: mail/mail-format.c:599 +#: mail/mail-format.c:622 msgid "From:" msgstr "Fra:" @@ -3739,7 +3265,7 @@ msgstr "Klikk her for å få opp adresseboken" msgid "Enter the identity you wish to send this message from" msgstr "Skriv inn identiteten du ønsker å bruke ved sending av denne meldingen" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:295 mail/mail-format.c:603 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:295 mail/mail-format.c:626 msgid "To:" msgstr "Til:" @@ -3747,7 +3273,7 @@ msgstr "Til:" msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Skriv inn mottakerene for meldingen" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:300 mail/mail-format.c:605 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:300 mail/mail-format.c:628 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" @@ -3767,7 +3293,7 @@ msgstr "" "Skriv inn adressene som skal motta en kopi av meldingen uten å komme til " "syne i mottakerlisten for meldingen." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 mail/mail-format.c:607 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 mail/mail-format.c:630 msgid "Subject:" msgstr "Emne:" @@ -3775,7 +3301,7 @@ msgstr "Emne:" msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Skriv inn emnet for meldingen" -#: composer/e-msg-composer.c:417 +#: composer/e-msg-composer.c:428 #, c-format msgid "" "Could not open signature file %s:\n" @@ -3784,38 +3310,38 @@ msgstr "" "Kunne ikke åpne signaturfilen %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:584 +#: composer/e-msg-composer.c:595 msgid "Save as..." msgstr "Lagre som..." -#: composer/e-msg-composer.c:595 +#: composer/e-msg-composer.c:606 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Feil under lagring av fil: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:615 +#: composer/e-msg-composer.c:626 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Feil under lasting av fil: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:637 +#: composer/e-msg-composer.c:648 msgid "Saving changes to message..." msgstr "Lagre endringer i meldingen..." -#: composer/e-msg-composer.c:639 +#: composer/e-msg-composer.c:650 msgid "Save changes to message..." msgstr "Lagre endringer til meldingen..." -#: composer/e-msg-composer.c:680 +#: composer/e-msg-composer.c:691 #, c-format msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" msgstr "Feil under lagring av brevet i 'Skisser': %s" -#: composer/e-msg-composer.c:724 shell/e-shell-view-menu.c:167 +#: composer/e-msg-composer.c:735 shell/e-shell-view-menu.c:170 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:730 +#: composer/e-msg-composer.c:741 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -3825,27 +3351,27 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre endringene?" -#: composer/e-msg-composer.c:752 +#: composer/e-msg-composer.c:763 msgid "Open file" msgstr "Åpne fil" -#: composer/e-msg-composer.c:878 +#: composer/e-msg-composer.c:889 msgid "That file does not exist." msgstr "Filen eksisterer ikke." -#: composer/e-msg-composer.c:888 +#: composer/e-msg-composer.c:899 msgid "That is not a regular file." msgstr "Er ikke en vanlig fil." -#: composer/e-msg-composer.c:898 +#: composer/e-msg-composer.c:909 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Filen eksisterer men er ikke lesbar." -#: composer/e-msg-composer.c:908 +#: composer/e-msg-composer.c:919 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Filen ser ut til å være tilgjengelig men open(2) feilet." -#: composer/e-msg-composer.c:930 +#: composer/e-msg-composer.c:941 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -3853,15 +3379,15 @@ msgstr "" "File en meget stor (mer enn 100K).\n" "Er du sikker på at du vil sette den inn?" -#: composer/e-msg-composer.c:951 +#: composer/e-msg-composer.c:962 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "En feil oppsto under lesing fra filen." -#: composer/e-msg-composer.c:1328 +#: composer/e-msg-composer.c:1339 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv en melding" -#: composer/e-msg-composer.c:1402 +#: composer/e-msg-composer.c:1416 msgid "Could not create composer window." msgstr "Kan ikke opprette komponeringsvinduet." @@ -3869,6 +3395,10 @@ msgstr "Kan ikke opprette komponeringsvinduet." msgid "Cannot initialize Evolution's composer." msgstr "Kan ikke initiere Evolutions composer." +#: filter/e-search-bar.c:175 +msgid "Sear_ch" +msgstr "Sø_k" + #: filter/filter-datespec.c:62 msgid "years" msgstr "år" @@ -3964,12 +3494,16 @@ msgstr "Legg til filterregel" msgid "Edit Filter Rule" msgstr "Redigér filterregel" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:7 filter/filter.glade.h:29 +#: filter/filter-editor.c:433 +msgid "incoming" +msgstr "innkommende" + +#. "demand", +#: filter/filter-editor.c:435 +msgid "outgoing" +msgstr "utgående" + +#: filter/filter-editor.c:456 po/tmp/filter.glade.h:10 msgid "Edit Filters" msgstr "Redigér filtre" @@ -4006,7 +3540,7 @@ msgstr "Skriv inn URI for mappen" msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<klikk her for å velge en mappe>" -#: filter/filter-input.c:188 +#: filter/filter-input.c:184 #, c-format msgid "" "Error in regular expression '%s':\n" @@ -4015,7 +3549,12 @@ msgstr "" "Feil i regulært uttrykk '%s':\n" "%s" -#: filter/filter-part.c:458 +#: filter/filter-message-search.c:377 filter/filter-message-search.c:445 +#, c-format +msgid "Failed to perform regex search on message header: %s" +msgstr "Feil under utførelse av søk etter vanlig uttrykk i meldingshode: %s" + +#: filter/filter-part.c:456 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -4051,39 +3590,37 @@ msgstr "Legg til kriterie" msgid "Remove criterion" msgstr "Fjern kriterie" -#: filter/filter.glade.h:8 -msgid "" -"Incoming\n" -"Outgoing\n" -msgstr "" -"Innkommende\n" -"Utgående\n" - -#: filter/filter.glade.h:11 filter/filter.glade.h:31 -msgid "Filter Rules" -msgstr "Filterregler" - -#: filter/filter.glade.h:13 filter/filter.glade.h:18 filter/filter.glade.h:28 -#: mail/folder-browser.c:463 mail/mail-config-druid.glade.h:38 -#: mail/mail-config.glade.h:12 mail/mail-config.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:32 +#: mail/folder-browser.c:479 po/tmp/filter.glade.h:9 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:10 msgid "Edit" msgstr "Redigér" -#: filter/filter.glade.h:15 filter/filter.glade.h:30 +#: po/tmp/filter.glade.h:11 msgid "Edit VFolders" msgstr "Redigér VFoldere" -#: filter/filter.glade.h:16 filter/filter.glade.h:33 +#: po/tmp/filter.glade.h:12 +msgid "Filter Rules" +msgstr "Filterregler" + +#: po/tmp/filter.glade.h:13 +msgid "" +"Incoming\n" +"Outgoing" +msgstr "" +"Innkommende\n" +"Utgående" + +#: po/tmp/filter.glade.h:16 msgid "Virtual Folders" msgstr "Virtuelle mapper" -#: filter/filter.glade.h:20 filter/filter.glade.h:23 filter/filter.glade.h:34 +#: po/tmp/filter.glade.h:17 msgid "vFolder Sources" msgstr "vFolder kilder" #. Automatically generated. Do not edit. -#: filter/libfilter-i18n.h:2 mail/message-list.c:511 +#: filter/libfilter-i18n.h:2 mail/message-list.c:540 msgid "Answered" msgstr "Besvart" @@ -4132,113 +3669,113 @@ msgid "Message Body" msgstr "Meldingskropp" #: filter/libfilter-i18n.h:15 +msgid "Message Header" +msgstr "Meldingshode" + +#: filter/libfilter-i18n.h:16 msgid "Message was received" msgstr "Meldingen ble mottatt" -#: filter/libfilter-i18n.h:16 +#: filter/libfilter-i18n.h:17 msgid "Message was sent" msgstr "Meldingen ble sendt" -#: filter/libfilter-i18n.h:17 +#: filter/libfilter-i18n.h:18 msgid "Move to Folder" msgstr "Flytt til mappe" -#: filter/libfilter-i18n.h:19 +#: filter/libfilter-i18n.h:20 msgid "Recipients" msgstr "Mottakere" -#: filter/libfilter-i18n.h:20 mail/message-list.c:508 +#: filter/libfilter-i18n.h:21 +msgid "Regex Match" +msgstr "Treff på vanlig uttrykk" + +#: filter/libfilter-i18n.h:22 mail/message-list.c:537 msgid "Seen" msgstr "Lest" -#: filter/libfilter-i18n.h:21 +#: filter/libfilter-i18n.h:23 msgid "Sender" msgstr "Avsender" -#: filter/libfilter-i18n.h:22 +#: filter/libfilter-i18n.h:24 msgid "Set Flag" msgstr "Sett flagg" -#: filter/libfilter-i18n.h:23 +#: filter/libfilter-i18n.h:25 msgid "Source" msgstr "Kilde" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 +#: filter/libfilter-i18n.h:26 msgid "Specific header" msgstr "Spesifikk header" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 +#: filter/libfilter-i18n.h:27 msgid "Stop Processing" msgstr "Stopp behandling" -#: filter/libfilter-i18n.h:26 +#: filter/libfilter-i18n.h:28 msgid "Subject" msgstr "Emne" -#: filter/libfilter-i18n.h:27 +#: filter/libfilter-i18n.h:29 msgid "after" msgstr "etter" -#: filter/libfilter-i18n.h:28 +#: filter/libfilter-i18n.h:30 msgid "before" msgstr "før" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 +#: filter/libfilter-i18n.h:31 msgid "contains" msgstr "inneholder" -#: filter/libfilter-i18n.h:30 +#: filter/libfilter-i18n.h:32 msgid "does not contain" msgstr "inneholder ikke" -#: filter/libfilter-i18n.h:31 +#: filter/libfilter-i18n.h:33 msgid "does not end with" msgstr "slutter ikke med" -#: filter/libfilter-i18n.h:32 +#: filter/libfilter-i18n.h:34 msgid "does not exist" msgstr "eksisterer ikke" -#: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "does not match regex" -msgstr "er ulik regex" - -#: filter/libfilter-i18n.h:34 +#: filter/libfilter-i18n.h:35 msgid "does not sound like" msgstr "ligner ikke" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 +#: filter/libfilter-i18n.h:36 msgid "does not start with" msgstr "starter ikke med" -#: filter/libfilter-i18n.h:36 +#: filter/libfilter-i18n.h:37 msgid "ends with" msgstr "slutter med" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 +#: filter/libfilter-i18n.h:38 msgid "exists" msgstr "eksisterer" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 +#: filter/libfilter-i18n.h:39 msgid "is greater than" msgstr "er større enn" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 +#: filter/libfilter-i18n.h:40 msgid "is less than" msgstr "er mindre enn" -#: filter/libfilter-i18n.h:40 +#: filter/libfilter-i18n.h:41 msgid "is not" msgstr "er ikke" -#: filter/libfilter-i18n.h:41 +#: filter/libfilter-i18n.h:42 msgid "is" msgstr "er" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 -msgid "matches regex" -msgstr "er lik regex" - #: filter/libfilter-i18n.h:43 msgid "on or after" msgstr "på eller etter" @@ -4283,24 +3820,24 @@ msgstr "Legg til regel for VFolder" msgid "Edit VFolder Rule" msgstr "Redigér VFolder regel" -#: mail/component-factory.c:230 +#: mail/component-factory.c:233 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Kan ikke initiere Evolutions e-postkomponent." -#: mail/component-factory.c:236 +#: mail/component-factory.c:239 msgid "Cannot initialize Evolution's mail summary component." msgstr "Kan ikke initiere Evolution's e-postsammendrag-komponent." -#: mail/component-factory.c:241 +#: mail/component-factory.c:244 msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash." msgstr "Kan ikke initiere Evolutions e-postlagrings-hash." -#: mail/component-factory.c:279 +#: mail/component-factory.c:282 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Kan ikke registrere lagring i skallet" -#: mail/folder-browser.c:156 ui/evolution-event-editor.xml.h:89 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +#: mail/folder-browser.c:156 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:89 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18 msgid "Save" msgstr "Lagre" @@ -4324,87 +3861,97 @@ msgstr "Kropp inneholder ikke" msgid "Subject does not contain" msgstr "Emne inneholder ikke" -#: mail/folder-browser.c:451 +#: mail/folder-browser.c:467 msgid "VFolder on Subject" msgstr "VFolder for emne" -#: mail/folder-browser.c:452 +#: mail/folder-browser.c:468 msgid "VFolder on Sender" msgstr "VFolder for sender" -#: mail/folder-browser.c:453 +#: mail/folder-browser.c:469 msgid "VFolder on Recipients" msgstr "VFolder for mottakere" -#: mail/folder-browser.c:455 +#: mail/folder-browser.c:471 msgid "Filter on Subject" msgstr "Filtrér etter emne" -#: mail/folder-browser.c:456 +#: mail/folder-browser.c:472 msgid "Filter on Sender" msgstr "Filtrér etter sender" -#: mail/folder-browser.c:457 +#: mail/folder-browser.c:473 msgid "Filter on Recipients" msgstr "Filtrér etter mottaker" -#: mail/folder-browser.c:458 mail/folder-browser.c:541 +#: mail/folder-browser.c:474 mail/folder-browser.c:558 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtrér etter e-postliste" -#: mail/folder-browser.c:462 ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +#: mail/folder-browser.c:478 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16 msgid "Open" msgstr "Åpne" -#: mail/folder-browser.c:464 mail/mail-view.c:163 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:24 -#: ui/evolution-mail.xml.h:28 +#: mail/folder-browser.c:480 +msgid "Save As..." +msgstr "Lagre som..." + +#: mail/folder-browser.c:481 mail/mail-view.c:163 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:14 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:24 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:29 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: mail/folder-browser.c:466 +#: mail/folder-browser.c:483 msgid "Reply to Sender" msgstr "Svar til sender" -#: mail/folder-browser.c:467 mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:34 +#: mail/folder-browser.c:484 mail/mail-view.c:156 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:35 msgid "Reply to All" msgstr "Svar til alle" -#: mail/folder-browser.c:468 mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.xml.h:18 +#: mail/folder-browser.c:485 mail/mail-view.c:159 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:18 msgid "Forward" msgstr "Videresend" -#: mail/folder-browser.c:471 +#: mail/folder-browser.c:486 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19 +msgid "Forward as Attachment" +msgstr "Videresend som vedlegg" + +#: mail/folder-browser.c:488 msgid "Mark as Read" msgstr "Markér som lest" -#: mail/folder-browser.c:472 +#: mail/folder-browser.c:489 msgid "Mark as Unread" msgstr "Merk som ulest" -#: mail/folder-browser.c:474 +#: mail/folder-browser.c:491 msgid "Move to Folder..." msgstr "Flytt til mappe..." -#: mail/folder-browser.c:475 +#: mail/folder-browser.c:492 msgid "Copy to Folder..." msgstr "Kopiér til mappe..." -#: mail/folder-browser.c:477 +#: mail/folder-browser.c:494 msgid "Undelete" msgstr "Angre slett" #. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, #. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:481 +#: mail/folder-browser.c:498 msgid "Apply Filters" msgstr "Påfør filtre" -#: mail/folder-browser.c:483 ui/evolution-mail.xml.h:11 +#: mail/folder-browser.c:500 po/tmp/evolution-mail.xml.h:11 msgid "Create Rule From Message" msgstr "Lage regel fra melding" -#: mail/folder-browser.c:543 +#: mail/folder-browser.c:560 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtrér etter e-postliste (%s)" @@ -4481,15 +4028,15 @@ msgstr "" msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Du må spesifisere mottakere for å kunne sende denne meldingen." -#: mail/mail-callbacks.c:533 +#: mail/mail-callbacks.c:542 msgid "Move message(s) to" msgstr "Flytt melding(er) til" -#: mail/mail-callbacks.c:535 +#: mail/mail-callbacks.c:544 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopiér melding(er) til" -#: mail/mail-callbacks.c:650 +#: mail/mail-callbacks.c:659 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -4497,7 +4044,15 @@ msgstr "" "Du kan kun redigere meldinger lagret\n" "i Skisser-katalogen." -#: mail/mail-callbacks.c:779 +#: mail/mail-callbacks.c:720 +msgid "Save Message As..." +msgstr "Lagre melding som..." + +#: mail/mail-callbacks.c:722 +msgid "Save Messages As..." +msgstr "Lagre meldinger som..." + +#: mail/mail-callbacks.c:849 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -4506,11 +4061,11 @@ msgstr "" "Feil under lasting av filter-informasjon:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:824 +#: mail/mail-callbacks.c:894 msgid "Print Message" msgstr "Skriv ut melding" -#: mail/mail-callbacks.c:871 +#: mail/mail-callbacks.c:941 msgid "Printing of message failed" msgstr "Feil under utskrift av melding" @@ -4531,32 +4086,31 @@ msgstr "Fullt navn:" msgid "Email address:" msgstr "E-post adresse:" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:53 mail/mail-config-gui.c:484 +#: mail/mail-config-gui.c:484 msgid "Organization:" msgstr "Organisasjon:" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:75 mail/mail-config-gui.c:495 +#: mail/mail-config-gui.c:495 msgid "Signature file:" msgstr "Signaturfil:" -#: mail/mail-config-gui.c:500 mail/mail-config.glade.h:10 -#: mail/mail-config.glade.h:42 +#: mail/mail-config-gui.c:500 po/tmp/mail-config.glade.h:20 msgid "Signature File" msgstr "Signaturfil" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:74 mail/mail-config-gui.c:906 +#: mail/mail-config-gui.c:906 msgid "Server:" msgstr "Tjener:" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:79 mail/mail-config-gui.c:912 +#: mail/mail-config-gui.c:912 msgid "Username:" msgstr "Brukernavn:" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:55 mail/mail-config-gui.c:918 +#: mail/mail-config-gui.c:918 msgid "Path:" msgstr "Sti:" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:26 mail/mail-config-gui.c:927 +#: mail/mail-config-gui.c:927 msgid "Authentication:" msgstr "Autentisering:" @@ -4564,11 +4118,11 @@ msgstr "Autentisering:" msgid "Detect supported types..." msgstr "Søk etter støttede typer..." -#: mail/mail-config-druid.glade.h:36 mail/mail-config-gui.c:967 +#: mail/mail-config-gui.c:967 msgid "Don't delete messages from server" msgstr "Ikke slett meldinger fra tjeneren" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:77 mail/mail-config-gui.c:979 +#: mail/mail-config-gui.c:979 msgid "Test Settings" msgstr "Prøv ut innstillinger" @@ -4636,66 +4190,56 @@ msgstr "Legg til news-tjener" msgid "Edit News Server" msgstr "Redigér news-tjener" -#: mail/mail-config-gui.c:2232 +#: mail/mail-config-gui.c:2229 #, c-format msgid "Testing \"%s\"" msgstr "Tester \"%s\"" -#: mail/mail-config-gui.c:2234 +#: mail/mail-config-gui.c:2231 #, c-format msgid "Test connection to \"%s\"" msgstr "Test tilkobling til \"%s\"" -#: mail/mail-config-gui.c:2275 +#: mail/mail-config-gui.c:2272 msgid "The connection was successful!" msgstr "Tilkoblingen var vellykket!" -#: mail/mail-config-gui.c:2325 +#: mail/mail-config-gui.c:2322 #, c-format msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\"" msgstr "Spør etter autorisasjonsegenskaper for \"%s\"" -#: mail/mail-config-gui.c:2327 +#: mail/mail-config-gui.c:2324 #, c-format msgid "Query authorization at \"%s\"" msgstr "Spør etter autorisasjon hos \"%s\"" #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in #. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: mail/mail-config-druid.glade.h:7 mail/mail-config-druid.glade.h:8 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:16 mail/mail-config-druid.glade.h:46 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "E-post-konfigurasjon" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:9 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n" -"By filling in some information about your email\n" -"settings, you can start sending and receiving email\n" -"right away. Click Next to continue." -msgstr "" -"Velkommen til Evolution E-post-konfigurasjonsdruiden!\n" -"Ved å fylle ut litt informasjon om dine e-post-\n" -"innstillinger kan du begynne å sende og motta e-post\n" -"med én gang. Klikk neste for å fortsette." - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:13 mail/mail-config-druid.glade.h:44 +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:7 msgid "Identity" msgstr "Identitet" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:14 +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:8 +msgid "Mail Configuration" +msgstr "E-post-konfigurasjon" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:9 msgid "Mail Source" msgstr "E-post-kilde" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:20 -#: mail/mail-config.glade.h:35 +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:10 po/tmp/mail-config.glade.h:13 msgid "Mail Transport" msgstr "E-post-transport" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:17 +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:11 +msgid "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n" +msgstr "Velkommen til konfigurasjonsdruiden for Evolution e-post!\n" + +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:15 msgid "" "Your email configuration is now complete.\n" "Click \"Finish\" to save your new settings" @@ -4703,224 +4247,41 @@ msgstr "" "Din e-post-konfigurasjon er nå komplett.\n" "Klikk \"Fullfør\" for å lagre dine nye innstillinger" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:19 -msgid "Account Information" -msgstr "Kontoinformasjon" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:20 -msgid "Account Management" -msgstr "Håndtering av konti" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:21 -msgid "Accounts" -msgstr "Konti" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:23 -msgid "Add Optional Fields..." -msgstr "Legg til tillegsfelt..." - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:24 -msgid "Additional Identity Fields" -msgstr "Ekstra identitetsfelt" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:25 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentisering" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:27 -msgid "Browse..." -msgstr "Bla gjennom..." - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:28 -msgid "Congratulations, your mail configuration is complete." -msgstr "Gratulerer, konfigurasjon av e-post er fullført." - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:34 -msgid "Default" -msgstr "Forvalgt" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:37 -msgid "Done" -msgstr "Ferdig" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:39 -msgid "Edit Mail Configuration Settings" -msgstr "Redigér innstillinger for e-post-konfigurasjon" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:40 -msgid "Email Address:" -msgstr "E-post adresse:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:41 -msgid "Evolution Mail Configuration" -msgstr "Evolution e-post-konfigurasjon" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:42 -msgid "Full Name:" -msgstr "Fullt navn:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:43 -msgid "IMAP" -msgstr "IMAP" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:45 -msgid "Mail" -msgstr "E-post" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:47 -msgid "Mail Configuration Druid" -msgstr "E-post-konfigurasjonsdruide" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:48 -msgid "Make this my default account" -msgstr "Bruk denne som standard konto" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:50 -msgid "News" -msgstr "News" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:51 -msgid "Optional" -msgstr "Valgfri" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:52 -msgid "Optional Information" -msgstr "Valgfri informasjon" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:54 -msgid "Password:" -msgstr "Passord:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:56 -msgid "" -"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't " -"know what" -msgstr "" -"Vennligst skriv inn informasjon om din tjener for innkommende e-post under. " -"Hvis du ikke vet hva" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:58 -msgid "" -"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you " -"don't know " -msgstr "" -"Vennligst skriv inn informasjon om protokoll for utgående e-post under. Hvis " -"du ikke vet " - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:60 -msgid "" -"Please enter your name and email address below. The "optional" " -"fields below do not " -msgstr "" -"Vennligst skriv inn ditt navn og din e-post adresse under. " -""optional" feltene under er ikke" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:62 -msgid "Preferred type: " -msgstr "Foretrukket type: " - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:63 -msgid "Receiving Email" -msgstr "Mottar e-post" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:64 -msgid "Receiving Mail" -msgstr "Mottar e-post" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:65 -msgid "Remember my password" -msgstr "Husk mitt passord" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:66 -msgid "Reply-to:" -msgstr "Svar-til:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:67 -msgid "Required" -msgstr "Nødvendige" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:68 -msgid "SMTP" -msgstr "SMTP" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:69 -msgid "SMTP server requires authentication" -msgstr "SMTP-tjener må ha autentisering" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:70 -msgid "Sending Email" -msgstr "Sender e-post" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:71 -msgid "Sending Mail" -msgstr "Sender e-post" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:72 -msgid "Server Configuration" -msgstr "Tjenerkonfigurasjon" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:73 -msgid "Server Type: " -msgstr "Tjenertype: " - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:76 mail/mail-config.glade.h:15 -#: mail/mail-config.glade.h:43 -msgid "Sources" -msgstr "Kilder" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:80 -msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid! " -msgstr "Velkommen til konfigurasjonsdruiden for Evolution e-post" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:86 -msgid "" -"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -"incoming" -msgstr "" -"Du er nesten ferdig med konfigurasjonsprosessen for e-post. Identiteten, " -"innkommende" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:90 -msgid "Your mail server supports the following types of authentication. Please" -msgstr "Din e-post tjener støtter følgende typer autentisering. Vennligst" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: mail/mail-config.glade.h:7 mail/mail-config.glade.h:14 -#: mail/mail-config.glade.h:33 -msgid "Identities" -msgstr "Identiteter" - -#: mail/mail-config.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:30 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:8 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: mail/mail-config.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:39 -msgid "Organization" -msgstr "Organisasjon" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:11 +msgid "Identities" +msgstr "Identiteter" -#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/mail-config.glade.h:34 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:12 msgid "Mail Sources" msgstr "E-post-kilder" -#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:37 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:14 +msgid "Mark message as seen [ms]: " +msgstr "Merk melding som sett [ms]: " + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:15 msgid "News Servers" msgstr "News-tjenere" -#: mail/mail-config.glade.h:25 mail/mail-config.glade.h:38 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:16 msgid "News Sources" msgstr "News-kilder" -#: mail/mail-config.glade.h:26 mail/mail-config.glade.h:41 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:17 +msgid "Organization" +msgstr "Organisasjon" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:19 msgid "Send messages in HTML format" msgstr "Send meldinger i HTML-format" -#: mail/mail-config.glade.h:27 mail/mail-config.glade.h:36 -msgid "Mark message as seen [ms]: " -msgstr "Merk melding som sett [ms]: " +#: po/tmp/mail-config.glade.h:21 +msgid "Sources" +msgstr "Kilder" #: mail/mail-crypto.c:136 #, c-format @@ -4954,11 +4315,11 @@ msgstr "Kunne ikke opprette rør til GPG/PGP: %s" msgid "No GPG/PGP program available." msgstr "Ingen GPG/PGP-program tilgjengelig." -#: mail/mail-display.c:67 +#: mail/mail-display.c:68 msgid "Overwrite file?" msgstr "Overskriv fil?" -#: mail/mail-display.c:71 +#: mail/mail-display.c:72 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -4966,7 +4327,7 @@ msgstr "" "En fil med samme navn eksisterer allerede.\n" "Overskriv den?" -#: mail/mail-display.c:85 +#: mail/mail-display.c:86 #, c-format msgid "" "Could not open file %s:\n" @@ -4975,95 +4336,100 @@ msgstr "" "Kan ikke åpne fil %s:\n" "%s" -#: mail/mail-display.c:97 +#: mail/mail-display.c:98 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Kan ikke skrive data: %s" -#: mail/mail-display.c:193 +#: mail/mail-display.c:194 msgid "Save Attachment" msgstr "Lagre vedlegg" -#: mail/mail-display.c:233 +#: mail/mail-display.c:234 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig katalog: %s" -#: mail/mail-display.c:275 +#: mail/mail-display.c:276 msgid "Save to Disk..." msgstr "Lagre til disk..." -#: mail/mail-display.c:277 +#: mail/mail-display.c:278 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Åpne i %s..." -#: mail/mail-display.c:279 +#: mail/mail-display.c:280 msgid "View Inline" msgstr "Vis \"inline\"" -#: mail/mail-display.c:303 +#: mail/mail-display.c:304 msgid "External Viewer" msgstr "Ekstern visning" -#: mail/mail-display.c:326 +#: mail/mail-display.c:327 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "Vis \"inline\" (via %s)" -#: mail/mail-display.c:330 +#: mail/mail-display.c:331 msgid "Hide" msgstr "Skjul" -#: mail/mail-format.c:478 +#: mail/mail-format.c:501 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s-vedlegg" -#: mail/mail-format.c:601 +#: mail/mail-format.c:624 msgid "Reply-To:" msgstr "Svar-til:" -#: mail/mail-format.c:823 +#: mail/mail-format.c:846 msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution." msgstr "Ingen GPG/PGP-støtte tilgjengelig i denne versjonen av Evolution." -#: mail/mail-format.c:835 +#: mail/mail-format.c:858 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Kryptert melding ikke vist" -#: mail/mail-format.c:841 +#: mail/mail-format.c:864 msgid "Encrypted message" msgstr "Kryptert melding" -#: mail/mail-format.c:842 +#: mail/mail-format.c:865 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Klikk på ikonet for å dekryptere." -#: mail/mail-format.c:1444 +#: mail/mail-format.c:1467 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Peker til FTP-tjener (%s)" -#: mail/mail-format.c:1456 +#: mail/mail-format.c:1479 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Peker til lokal fil (%s) gyldig på nettsted \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:1460 +#: mail/mail-format.c:1483 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Peker til lokal fil (%s)" -#: mail/mail-format.c:1494 +#: mail/mail-format.c:1517 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Peker til ukjent ekstern data (\"%s\"-type)" -#: mail/mail-format.c:1499 +#: mail/mail-format.c:1522 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Feilutformet del for ekstern-kropp." +#: mail/mail-format.c:1692 +#, c-format +msgid "On %s, %s wrote:\n" +msgstr "Den %s, skrev %s:\n" + #: mail/mail-local.c:194 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" @@ -5107,283 +4473,298 @@ msgstr "" "Hvis du ikke kan åpne denne postboksen igjen må\n" "du reparere den manuelt." -#: mail/mail-local.c:659 +#: mail/mail-local.c:669 msgid "Registering local folder" msgstr "Registrerer lokal mappe" -#: mail/mail-local.c:661 +#: mail/mail-local.c:671 msgid "Register local folder" msgstr "Registrér lokal mappe" -#: mail/mail-ops.c:69 +#: mail/mail-ops.c:78 #, c-format msgid "Fetching email from %s" msgstr "Henter e-post fra %s" -#: mail/mail-ops.c:71 +#: mail/mail-ops.c:80 #, c-format msgid "Fetch email from %s" msgstr "Hent e-post fra %s" -#: mail/mail-ops.c:311 +#: mail/mail-ops.c:333 #, c-format msgid "There is no new mail at %s." msgstr "Ingen ny e-post på %s." -#: mail/mail-ops.c:366 +#: mail/mail-ops.c:407 msgid "Filtering email on demand" msgstr "Filtrering av post etter behov" -#: mail/mail-ops.c:368 +#: mail/mail-ops.c:409 msgid "Filter email on demand" msgstr "Fi_ltrér e-post ved behov" -#: mail/mail-ops.c:500 +#: mail/mail-ops.c:544 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Sender \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:505 +#: mail/mail-ops.c:549 msgid "Sending a message without a subject" msgstr "Sender en melding uten emne" -#: mail/mail-ops.c:508 +#: mail/mail-ops.c:552 #, c-format msgid "Send \"%s\"" msgstr "Send \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:511 +#: mail/mail-ops.c:555 msgid "Send a message without a subject" msgstr "Send en melding uten emne" -#: mail/mail-ops.c:682 +#: mail/mail-ops.c:726 msgid "Sending queue" msgstr "Sender kø" -#: mail/mail-ops.c:684 +#: mail/mail-ops.c:728 msgid "Send queue" msgstr "Send kø" -#: mail/mail-ops.c:820 mail/mail-ops.c:827 +#: mail/mail-ops.c:864 mail/mail-ops.c:871 #, c-format msgid "Appending \"%s\"" msgstr "Legger til \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:824 mail/mail-ops.c:830 +#: mail/mail-ops.c:868 mail/mail-ops.c:874 msgid "Appending a message without a subject" msgstr "Legger til en melding uten emne" -#: mail/mail-ops.c:902 +#: mail/mail-ops.c:946 #, c-format msgid "Expunging \"%s\"" msgstr "Fjerner \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:904 +#: mail/mail-ops.c:948 #, c-format msgid "Expunge \"%s\"" msgstr "Fjern \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:963 +#: mail/mail-ops.c:1007 #, c-format msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Flytter meldinger fra \"%s\" til \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:965 +#: mail/mail-ops.c:1009 #, c-format msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Kopierer meldinger fra \"%s\" til \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:968 +#: mail/mail-ops.c:1012 #, c-format msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Flytt meldinger fra \"%s\" til \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:970 +#: mail/mail-ops.c:1014 #, c-format msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Kopiér meldinger fra \"%s\" til \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1001 +#: mail/mail-ops.c:1045 msgid "Moving" msgstr "Flytter" -#: mail/mail-ops.c:1004 +#: mail/mail-ops.c:1048 msgid "Copying" msgstr "Kopiérer" -#: mail/mail-ops.c:1024 +#: mail/mail-ops.c:1068 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s melding %d av %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1103 +#: mail/mail-ops.c:1147 #, c-format msgid "Marking messages in folder \"%s\"" msgstr "Merker meldinger i mappe \"%s" -#: mail/mail-ops.c:1106 +#: mail/mail-ops.c:1150 #, c-format msgid "Mark messages in folder \"%s\"" msgstr "Merk meldinger i mappe \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1137 +#: mail/mail-ops.c:1181 #, c-format msgid "Marking message %d of %d" msgstr "Merker melding %d av %d" -#: mail/mail-ops.c:1260 +#: mail/mail-ops.c:1304 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Skanner mapper i \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1262 +#: mail/mail-ops.c:1306 #, c-format msgid "Scan folders in \"%s\"" msgstr "Skann foldere i \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1331 mail/subscribe-dialog.c:324 +#: mail/mail-ops.c:1375 mail/subscribe-dialog.c:339 msgid "(No description)" msgstr "(Ingen beskrivelse)" -#: mail/mail-ops.c:1392 +#: mail/mail-ops.c:1436 #, c-format msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" msgstr "Legger ved meldinger fra mappe \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1395 +#: mail/mail-ops.c:1439 #, c-format msgid "Attach messages from \"%s\"" msgstr "Legg ved meldinger fra \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1498 +#: mail/mail-ops.c:1539 #, c-format msgid "Forwarding messages \"%s\"" msgstr "Videresender meldinger \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1503 +#: mail/mail-ops.c:1543 msgid "Forwarding a message without a subject" msgstr "Videresender en melding uten emne" -#: mail/mail-ops.c:1506 +#: mail/mail-ops.c:1546 #, c-format msgid "Forward message \"%s\"" msgstr "Videresend meldingen \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1511 +#: mail/mail-ops.c:1550 msgid "Forward a message without a subject" msgstr "Videresend en melding uten emne" -#: mail/mail-ops.c:1548 +#: mail/mail-ops.c:1597 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Henter melding nummer %d av %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1565 +#: mail/mail-ops.c:1613 msgid "" "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." msgstr "" "Kunne ikke generere MIME-del fra melding under generering av videresendt " "melding." -#: mail/mail-ops.c:1651 +#: mail/mail-ops.c:1657 +msgid "Forwarded message:\n" +msgstr "Videresendt melding:\n" + +#: mail/mail-ops.c:1726 #, c-format msgid "Loading \"%s\"" msgstr "Laster \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1653 +#: mail/mail-ops.c:1728 #, c-format msgid "Load \"%s\"" msgstr "Last \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1755 +#: mail/mail-ops.c:1830 #, c-format msgid "Creating \"%s\"" msgstr "Oppretter \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1757 +#: mail/mail-ops.c:1832 #, c-format msgid "Create \"%s\"" msgstr "Opprett \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1805 +#: mail/mail-ops.c:1880 msgid "Exception while reporting result to shell component listener." msgstr "Unntak under rapportering av resultat til skallkomponentens lytter." -#: mail/mail-ops.c:1851 +#: mail/mail-ops.c:1926 #, c-format msgid "Synchronizing \"%s\"" msgstr "Synkroniserer \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1853 +#: mail/mail-ops.c:1928 #, c-format msgid "Synchronize \"%s\"" msgstr "Synkronisér \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1917 +#: mail/mail-ops.c:1992 #, c-format msgid "Displaying message UID \"%s\"" msgstr "Viser melding-UID \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1920 +#: mail/mail-ops.c:1995 msgid "Clearing message display" msgstr "Tømmer meldingsvisning" -#: mail/mail-ops.c:1923 +#: mail/mail-ops.c:1998 #, c-format msgid "Display message UID \"%s\"" msgstr "Vis meldings-UID \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1926 +#: mail/mail-ops.c:2001 msgid "Clear message display" msgstr "Tøm meldingsvisning" -#: mail/mail-ops.c:2039 +#: mail/mail-ops.c:2114 #, c-format msgid "Opening messages from folder \"%s\"" msgstr "Åpner meldinger fra mappe \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2042 +#: mail/mail-ops.c:2117 #, c-format msgid "Open messages from \"%s\"" msgstr "Åpne meldinger fra \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2146 +#: mail/mail-ops.c:2221 #, c-format msgid "Loading %s Folder" msgstr "Laster %s-mappe" -#: mail/mail-ops.c:2148 +#: mail/mail-ops.c:2223 #, c-format msgid "Load %s Folder" msgstr "Last %s-mappe" -#: mail/mail-ops.c:2215 +#: mail/mail-ops.c:2287 #, c-format msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" msgstr "Viser meldinger fra mappe \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2218 +#: mail/mail-ops.c:2290 #, c-format msgid "View messages from \"%s\"" msgstr "Vis meldinger fra \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2244 +#: mail/mail-ops.c:2316 #, c-format msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Henter melding %d av %d (uid \"%s\")" +#: mail/mail-ops.c:2405 +#, c-format +msgid "Saving messages from folder \"%s\"" +msgstr "Lagrer meldinger fra mappe \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:2408 +#, c-format +msgid "Save messages from folder \"%s\"" +msgstr "Lagre meldinger fra mappe \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:2450 +#, c-format +msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" +msgstr "Lagrer melding %d av %d (uid \"%s\")" + #: mail/mail-search-dialogue.c:104 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: mail/mail-summary.c:95 mail/mail-threads.c:703 +#: mail/mail-summary.c:104 mail/mail-threads.c:703 msgid "Incomplete message written on pipe!" msgstr "Uferdig melding skrevet på rør!" -#: mail/mail-summary.c:368 -msgid "Mailbox summary" -msgstr "Sammendrag for postboks" - #: mail/mail-threads.c:301 #, c-format msgid "" @@ -5418,18 +4799,18 @@ msgstr "Kan ikke opprette dialogboks." msgid "User cancelled query." msgstr "Spørring avbrutt av bruker." -#: mail/mail-tools.c:187 +#: mail/mail-tools.c:189 #, c-format msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig mbox `%s': %s" #. Get all uids of source -#: mail/mail-tools.c:237 +#: mail/mail-tools.c:239 #, c-format msgid "Examining %s" msgstr "Undersøker %s" -#: mail/mail-tools.c:267 +#: mail/mail-tools.c:269 #, c-format msgid "" "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages." @@ -5437,41 +4818,41 @@ msgstr "" "Kunne ikke lese bufferfil for UID \"%s\". Du kan motta dupliserte meldinger." #. Info -#: mail/mail-tools.c:288 +#: mail/mail-tools.c:290 #, c-format msgid "Retrieving message %d of %d" msgstr "Henter melding %d av %d" #. Append it to dest -#: mail/mail-tools.c:301 +#: mail/mail-tools.c:303 #, c-format msgid "Writing message %d of %d" msgstr "Skriver melding %d av %d" -#: mail/mail-tools.c:330 +#: mail/mail-tools.c:332 #, c-format msgid "Saving changes to %s" msgstr "Lagrer endringer til %s" -#: mail/mail-tools.c:367 +#: mail/mail-tools.c:369 #, c-format msgid "[%s] (forwarded message)" msgstr "[%s] (videresendt melding)" -#: mail/mail-tools.c:377 +#: mail/mail-tools.c:379 msgid "Fwd: (no subject)" msgstr "Fwd: (uten emne)" -#: mail/mail-tools.c:416 +#: mail/mail-tools.c:418 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Videresendt melding - %s" -#: mail/mail-tools.c:418 +#: mail/mail-tools.c:420 msgid "Forwarded message (no subject)" msgstr "Videresendt melding (uten emne)" -#: mail/mail-tools.c:521 +#: mail/mail-tools.c:523 #, c-format msgid "" "Cannot open location `%s':\n" @@ -5484,56 +4865,48 @@ msgstr "" msgid "VFolders" msgstr "VMapper" -#: mail/mail-vfolder.c:292 +#: mail/mail-vfolder.c:296 msgid "New VFolder" msgstr "Ny VFolder" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:33 +#: mail/mail-view.c:153 po/tmp/evolution-mail.xml.h:34 msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:38 +#: mail/mail-view.c:153 po/tmp/evolution-mail.xml.h:39 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Svar til avsender av denne meldingen" -#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:37 +#: mail/mail-view.c:156 po/tmp/evolution-mail.xml.h:38 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Svar til alle mottakere av denne meldingen" -#: mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.xml.h:19 +#: mail/mail-view.c:159 po/tmp/evolution-mail.xml.h:20 msgid "Forward this message" msgstr "Videresend denne meldingen" -#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-mail.xml.h:32 +#: mail/mail-view.c:163 po/tmp/evolution-mail.xml.h:33 msgid "Print the selected message" msgstr "Skriv ut den valgte meldingen" -#: mail/mail-view.c:165 ui/evolution-mail.xml.h:13 +#: mail/mail-view.c:165 po/tmp/evolution-mail.xml.h:13 msgid "Delete this message" msgstr "Slett denne meldingen" -#: mail/message-list.c:505 +#: mail/message-list.c:534 msgid "Unseen" msgstr "Ulest" -#: mail/message-list.c:2043 +#: mail/message-list.c:2089 msgid "Rebuilding message view" msgstr "Bygger opp meldingsvisningen på nytt" -#: mail/message-list.c:2045 +#: mail/message-list.c:2091 msgid "Rebuild message view" msgstr "Gjenoppbygg meldingsvisningen" -#: mail/message-thread.c:583 -msgid "Threading message list" -msgstr "Utvider tråder for meldingsliste" - -#: mail/message-thread.c:585 -msgid "Thread message list" -msgstr "Vis tråder i meldingsliste" - #: mail/subscribe-dialog.c:139 msgid "Display folders starting with:" msgstr "Vis mapper som som starter med:" @@ -5548,31 +4921,31 @@ msgstr "Henter lager for \"%s\"" msgid "Get store for \"%s\"" msgstr "Hent lager for \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:280 +#: mail/subscribe-dialog.c:282 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "Abonnerer på mappe \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:283 +#: mail/subscribe-dialog.c:286 +#, c-format +msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" +msgstr "Sletter abonnement på mappe \"%s\"" + +#: mail/subscribe-dialog.c:290 #, c-format msgid "Subscribe to folder \"%s\"" msgstr "Abonnér på mappe \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:387 +#: mail/subscribe-dialog.c:293 #, c-format -msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" +msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" msgstr "Slett abonnement på mappe \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:390 -#, c-format -msgid "Unsubscribe to folder \"%s\"" -msgstr "Sletter abonnement på mappe \"%s\"" - -#: shell/e-setup.c:110 shell/e-setup.c:179 +#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:183 msgid "Evolution installation" msgstr "Evolution installasjon" -#: shell/e-setup.c:114 +#: shell/e-setup.c:116 msgid "" "This new version of Evolution needs to install additional files\n" "into your personal Evolution directory" @@ -5580,29 +4953,29 @@ msgstr "" "Denne nye versjonen av Evolution må installere tilleggsfiler i\n" "din personlige Evolution-katalog" -#: shell/e-setup.c:115 +#: shell/e-setup.c:117 msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." msgstr "" "Vennligst klikk \"OK\" for å installere filene, eller \"Avbryt\" for å " "avslutte." -#: shell/e-setup.c:156 +#: shell/e-setup.c:155 msgid "Could not update files correctly" msgstr "Kunne ikke oppdatere filene." -#: shell/e-setup.c:160 shell/e-setup.c:220 +#: shell/e-setup.c:158 shell/e-setup.c:224 msgid "Evolution files successfully installed." msgstr "Evolutions filer ble installert." -#: shell/e-setup.c:183 +#: shell/e-setup.c:187 msgid "This seems to be the first time you run Evolution." msgstr "Dette ser ut til å være første gang du kjører Evolution." -#: shell/e-setup.c:184 +#: shell/e-setup.c:188 msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" msgstr "Vennligst klikk \"OK\" for å installere Evolutions brukerfiler under" -#: shell/e-setup.c:201 +#: shell/e-setup.c:205 #, c-format msgid "" "Cannot create the directory\n" @@ -5613,7 +4986,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Feil: %s" -#: shell/e-setup.c:216 +#: shell/e-setup.c:220 #, c-format msgid "" "Cannot copy files into\n" @@ -5622,7 +4995,7 @@ msgstr "" "Kan ikke kopiere filer til\n" "`%s'." -#: shell/e-setup.c:241 +#: shell/e-setup.c:245 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" @@ -5633,7 +5006,7 @@ msgstr "" "Venligst flytt denne for å tillate installasjon\n" "av Evolution's brukerfiler." -#: shell/e-setup.c:253 +#: shell/e-setup.c:257 #, c-format msgid "" "The directory `%s' exists but is not the\n" @@ -5689,11 +5062,11 @@ msgstr "Bug buddy ble ikke funnet i din $PATH." msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug buddy kunne ikke kjøres." -#: shell/e-shell-view-menu.c:169 +#: shell/e-shell-view-menu.c:172 msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." -#: shell/e-shell-view-menu.c:171 +#: shell/e-shell-view-menu.c:174 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" @@ -5703,7 +5076,7 @@ msgstr "" "for e-post, kalender og kontaktdatabaser for\n" "GNOME skrivebordsmiljøet." -#: shell/e-shell-view-menu.c:332 +#: shell/e-shell-view-menu.c:335 msgid "Go to folder..." msgstr "Gå til mappe..." @@ -5715,7 +5088,14 @@ msgstr "(Ingen mappe vist)" msgid "Folders" msgstr "Mapper" -#: shell/e-shell-view.c:1021 +#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date +#. is not permitted. +#: shell/e-shell-view.c:1018 widgets/misc/e-dateedit.c:422 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1331 widgets/misc/e-dateedit.c:1446 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: shell/e-shell-view.c:1022 #, c-format msgid "Evolution - %s" msgstr "Evolution - %s" @@ -5725,7 +5105,7 @@ msgstr "Evolution - %s" msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Kan ikke sette opp lokal lagring -- %s" -#: shell/e-shell.c:1157 +#: shell/e-shell.c:1160 #, c-format msgid "" "Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" @@ -5851,8 +5231,9 @@ msgstr "Operasjonen er ikke støttet" msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "Spesifisert type er ikke støttet for dette lageret" -#: shell/e-storage-set-view.c:235 ui/evolution-event-editor.xml.h:126 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 ui/evolution.xml.h:37 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:126 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:46 po/tmp/evolution.xml.h:37 +#: shell/e-storage-set-view.c:235 msgid "_View" msgstr "_Vis" @@ -5915,7 +5296,7 @@ msgstr "Kan ikke initialisere Evolution skallet." msgid "Disable." msgstr "Slå av." -#: shell/main.c:166 +#: shell/main.c:164 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo komponentsystemet." @@ -5924,67 +5305,69 @@ msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo komponentsystemet." #. * Add this file to your project's POTFILES.in #. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: ui/evolution-addressbook-ldap.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:7 msgid "N_ew Directory Server" msgstr "Ny katalog-tj_ener" -#: ui/evolution-addressbook-ldap.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:8 msgid "_Actions" msgstr "H_andlinger" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8 msgid "Create a new contact" msgstr "Opprett en ny kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Delete a contact" msgstr "Slett en kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 ui/evolution-event-editor.xml.h:68 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:68 msgid "Find" msgstr "Finn" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:12 msgid "Find a contact" msgstr "Finn en kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:19 msgid "New" msgstr "Ny" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:15 msgid "Print contacts" msgstr "Skriv ut kontakter" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:16 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:17 msgid "Stop Loading" msgstr "Stopp innlesing" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:18 msgid "View All" msgstr "Vis alle" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "View all contacts" msgstr "Vis alle kontakter" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20 msgid "_New Contact" msgstr "_Ny kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21 msgid "_Print Contacts..." msgstr "S_kriv ut kontakter..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:22 msgid "_Search for contacts" msgstr "_Søk etter kontakter" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-event-editor.xml.h:124 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:23 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:124 msgid "_Tools" msgstr "_Verktøy" @@ -5993,179 +5376,194 @@ msgstr "_Verktøy" #. * Add this file to your project's POTFILES.in #. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "5 Days" msgstr "5 dager" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:8 msgid "Alter preferences" msgstr "Endre brukervalg" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Calendar Preferences..." msgstr "Brukervalg for kalender..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Create a new appointment" msgstr "Opprett en ny avtale" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Create a new calendar" msgstr "Opprett en ny kalender" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Day" msgstr "Dag" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go back in time" msgstr "Gå tilbake i tid" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Go forward in time" msgstr "Gå fremover i tid" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:15 msgid "Go to" msgstr "Gå til" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Go to a specific date" msgstr "Gå til en spesifikk dato" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Go to present time" msgstr "Gå til i dag" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "Month" msgstr "Måned" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:20 msgid "New Ca_lendar" msgstr "Ny ka_lender" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 ui/evolution-event-editor.xml.h:75 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:21 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:75 msgid "Next" msgstr "Neste" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:22 msgid "Open a calendar" msgstr "Åpne en kalender" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23 msgid "Prev" msgstr "Forrige" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:25 msgid "Print this calendar" msgstr "Skriv ut denne kalenderen" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 -msgid "Save calendar As something else" +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:26 +msgid "Save calendar as something else" msgstr "Lagre kalender som noe annet" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Show 1 day" msgstr "Vis 1 dag" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:28 msgid "Show 1 month" msgstr "Vis 1 måned" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Show 1 week" msgstr "Vis 1 uke" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:30 msgid "Show the working week" msgstr "Vis arbeidsuken" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 widgets/misc/e-dateedit.c:365 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:31 widgets/misc/e-dateedit.c:414 msgid "Today" msgstr "Idag" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:32 msgid "Week" msgstr "Uke" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution.xml.h:34 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:33 po/tmp/evolution.xml.h:34 msgid "_New" msgstr "_Ny" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:34 msgid "_New appointment..." msgstr "_Ny avtale..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:35 msgid "_Open" msgstr "_Åpne" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:36 msgid "_Open Calendar" msgstr "_Åpne kalender" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:37 msgid "_Print this calendar" msgstr "S_kriv ut denne kalenderen" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:38 msgid "_Save Calendar As" msgstr "Lagre kalender _som" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:8 msgid "Delete this item" msgstr "Slett denne oppføringen" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:9 msgid "Delete..." msgstr "Slett..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:10 msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:11 msgid "Print En_velope..." msgstr "Skriv ut konvolutt..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 ui/evolution-event-editor.xml.h:82 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:82 msgid "Print this item" msgstr "Skriv ut denne oppføringen" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 ui/evolution-event-editor.xml.h:83 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:83 msgid "Print..." msgstr "Skriv ut..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:90 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:14 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:90 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20 msgid "Save _As..." msgstr "L_agre som..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 ui/evolution-event-editor.xml.h:91 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:91 msgid "Save and Close" msgstr "Lagre og lukk" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:16 msgid "Save the contact and close the dialog box" msgstr "Lagre kontakten og lukk dialogboksen" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-event-editor.xml.h:99 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:17 +msgid "Se_nd contact to other..." +msgstr "Se_nd kontakt til andre..." + +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:18 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:99 msgid "See online help" msgstr "Se hjelp" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:18 ui/evolution-event-editor.xml.h:111 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:17 -#: ui/evolution.xml.h:28 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19 +msgid "Send _message to contact..." +msgstr "Send _melding til kontakt..." + +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:20 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:111 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:17 po/tmp/evolution.xml.h:28 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:21 msgid "_Print..." msgstr "S_kriv ut..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:20 ui/evolution-event-editor.xml.h:122 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:122 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:45 msgid "_Save" msgstr "_Lagre" @@ -6174,421 +5572,427 @@ msgstr "_Lagre" #. * Add this file to your project's POTFILES.in #. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:7 msgid "About this application" msgstr "Om denne applikasjonen" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:8 msgid "About..." msgstr "Om..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:9 msgid "Actio_ns" msgstr "Ha_ndlinger" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:10 msgid "C_lear" msgstr "T_øm" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:11 msgid "C_ut" msgstr "Klipp _ut" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:12 msgid "Clear" msgstr "Tøm" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:13 msgid "Clear the selection" msgstr "Tøm utvalget" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:15 msgid "Close this appointment" msgstr "Lukk denne avtalen" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-mail.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:16 po/tmp/evolution-mail.xml.h:9 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:17 msgid "Copy the selection" msgstr "Kopiér utvalget" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:18 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19 msgid "Cut the selection" msgstr "Klipp ut utvalget" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:22 msgid "Dump XML" msgstr "Dump XML" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:23 msgid "Dump the UI Xml description" msgstr "Dump beskrivelse av grensesnittet som XML" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:24 msgid "FIXME: Address _Book..." msgstr "Addresse_bok..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:25 msgid "FIXME: Ch_oose Form..." msgstr "Velg skjema..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:26 msgid "FIXME: Chec_k Names" msgstr "Sjek_k navn" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:27 msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." msgstr "Kopiér til mappe..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:28 msgid "FIXME: D_esign a Form..." msgstr "U_tform et skjema..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:29 msgid "FIXME: Define Print _Styles" msgstr "Definér utskriftstiler" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:30 msgid "FIXME: Desi_gn This Form" msgstr "_Utform dette skjemaet" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:31 msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" msgstr "Fø_rste oppføring i mappe" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:32 msgid "FIXME: For_ward" msgstr "_Videresend" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:33 msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" msgstr "Videresend som v_Calendar" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:34 msgid "FIXME: Help" msgstr "Hjelp" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:35 msgid "FIXME: In_complete Task" msgstr "U_komplett oppgave" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:36 msgid "FIXME: Insert File" msgstr "Sett inn fil" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:37 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:37 msgid "FIXME: It_em..." msgstr "Opp_føring" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:38 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:38 msgid "FIXME: Paste _Special... " msgstr "Lim inn _spesial..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:39 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:39 msgid "FIXME: Print Pre_view" msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:40 msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." msgstr "Pu_blisér skjema som..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:41 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:41 msgid "FIXME: Publish _Form..." msgstr "Publisér skjema..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:42 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:42 msgid "FIXME: Rec_urrence..." msgstr "Gjentakelse..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:43 msgid "FIXME: S_end" msgstr "_Send" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:44 msgid "FIXME: Save Attac_hments..." msgstr "Lagre vedle_gg..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:45 msgid "FIXME: Script _Debugger" msgstr "Feilsøking i skript" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:46 msgid "FIXME: Task _Request" msgstr "Oppgavefo_respørsel" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:47 msgid "FIXME: _Contact" msgstr "_Kontakt" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:48 msgid "FIXME: _Customize..." msgstr "_Tilpass..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:49 msgid "FIXME: _File..." msgstr "_Fil..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:50 msgid "FIXME: _Font..." msgstr "FIXME: Skri_fttyper..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:51 msgid "FIXME: _Formatting" msgstr "_Formatering" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:52 msgid "FIXME: _Item" msgstr "_Oppføring" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:53 msgid "FIXME: _Journal Entry" msgstr "_Journaloppføring" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:54 msgid "FIXME: _Last Item in Folder" msgstr "_Siste oppføring i mappe" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:55 msgid "FIXME: _Mail Message" msgstr "Send _melding" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:56 msgid "FIXME: _Memo Style" msgstr "_Notis-stil" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:57 msgid "FIXME: _Move to Folder..." msgstr "_Flytt til mappe..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:58 msgid "FIXME: _New Appointment" msgstr "_Ny avtale" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:59 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:59 msgid "FIXME: _Note" msgstr "_Notis" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:60 msgid "FIXME: _Object..." msgstr "_Objekt..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:61 msgid "FIXME: _Paragraph..." msgstr "_Avsnitt..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:62 msgid "FIXME: _Spelling..." msgstr "_Stavekontroll..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:63 msgid "FIXME: _Standard" msgstr "_Standard" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:64 msgid "FIXME: _Task" msgstr "_Oppgave" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:65 msgid "FIXME: _Unread Item" msgstr "_Ulest oppføring" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:66 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66 msgid "FIXME: what goes here?" msgstr "Hva går her?" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:67 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12 msgid "F_ormat" msgstr "F_ormat" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:69 msgid "Find Again" msgstr "Finn igjen" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:70 msgid "Find _Again" msgstr "Finn ig_jen" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:71 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:71 msgid "Go to the next item" msgstr "Gå til neste oppføring" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:72 msgid "Go to the previous item" msgstr "Gå til forrige oppføring" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:73 msgid "Modify the file's properties" msgstr "Endre filens egenskaper" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:74 msgid "N_ext" msgstr "N_este" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:76 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:76 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:77 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:77 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Lim inn fra utklippstavlen" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:78 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:78 msgid "Pre_vious" msgstr "Forri_ge" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:79 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:79 msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:80 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:80 msgid "Print S_etup..." msgstr "Skriveropps_ett..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:81 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:81 msgid "Print Setup" msgstr "Skriveroppsett" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:84 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:84 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:85 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:85 msgid "Redo" msgstr "Gjenopprett" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:86 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:86 msgid "Redo the undone action" msgstr "Gjenopprett angret handling" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:87 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:87 msgid "Replace" msgstr "Erstatt" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:88 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88 msgid "Replace a string" msgstr "Erstattt en streng" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:92 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:92 msgid "Save the appointment and close the dialog box" msgstr "Lagre avtalen og lukk dialogboksen" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:93 ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:93 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Save the current file" msgstr "Lagre aktiv fil" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:94 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:94 msgid "Schedule Meeting" msgstr "Sett opp møte" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:95 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:95 msgid "Schedule _Meeting" msgstr "Sett opp _møte" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:96 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:96 msgid "Schedule some sort of a meeting" msgstr "Sett opp ett eller annet møte" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:97 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:97 msgid "Search again for the same string" msgstr "Søk etter samme streng på nytt" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:98 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:98 msgid "Search for a string" msgstr "Søk etter en streng" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:100 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:100 msgid "Select All" msgstr "Velg alle" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:101 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:101 msgid "Select everything" msgstr "Velg alt" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:102 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:102 msgid "Setup the page settings for your current printer" msgstr "Redigér sideinnstillinger for aktiv skriver" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:103 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:103 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:104 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:104 msgid "Undo the last action" msgstr "Angre siste handling" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:105 ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:105 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37 msgid "_About..." msgstr "_Om..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:106 ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:106 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "_Close" msgstr "L_ukk" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:107 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:107 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiér" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:108 ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:108 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "_Debug" msgstr "_Feilsøk" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:110 ui/evolution-message-composer.xml.h:40 -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:27 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:110 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16 po/tmp/evolution.xml.h:27 msgid "_Edit" msgstr "R_edigér" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:112 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:112 msgid "_Find..." msgstr "_Finn..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:113 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:113 msgid "_Forms" msgstr "Sk_jemaer" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:114 ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ui/evolution.xml.h:31 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:114 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42 po/tmp/evolution.xml.h:31 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:115 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:115 msgid "_Insert" msgstr "Sett _inn" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:116 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:116 msgid "_Object" msgstr "_Objekt" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:117 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:117 msgid "_Paste" msgstr "_Lim inn" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:118 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:118 msgid "_Print" msgstr "S_kriv ut" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:119 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:119 msgid "_Properties..." msgstr "Egenska_per..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:120 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:120 msgid "_Redo" msgstr "Gjenopp_rett" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:121 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:121 msgid "_Replace..." msgstr "E_rstatt..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:123 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:123 msgid "_Toolbars" msgstr "Verk_tøylinjer" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:125 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:125 msgid "_Undo" msgstr "_Angre" @@ -6597,171 +6001,183 @@ msgstr "_Angre" #. * Add this file to your project's POTFILES.in #. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: ui/evolution-mail.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:7 msgid "Compose" msgstr "Komponér" -#: ui/evolution-mail.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:8 msgid "Compose a new message" msgstr "Komponér en ny melding" -#: ui/evolution-mail.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:10 msgid "Copy message to a new folder" msgstr "Kopiér meldingen til en ny mappe" -#: ui/evolution-mail.xml.h:14 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:14 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:9 msgid "F_older" -msgstr "Ma_ppe" +msgstr "M_appe" -#: ui/evolution-mail.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:15 msgid "Fi_lter on Sender" msgstr "Fi_ltrér etter sender" -#: ui/evolution-mail.xml.h:16 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:16 msgid "Filter on Rec_ipients" msgstr "F_iltrér etter mottaker" -#: ui/evolution-mail.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Glem _passord" -#: ui/evolution-mail.xml.h:20 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:21 msgid "Get Mail" msgstr "Hent e-post" -#: ui/evolution-mail.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:22 msgid "Mail _Filters..." msgstr "E-post _filtre..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:23 msgid "Manage Subscriptions..." msgstr "Håndtér abonnement..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:23 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:24 msgid "Mar_k As Read" msgstr "Mar_kér som lest" -#: ui/evolution-mail.xml.h:24 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25 msgid "Mark As U_nread" msgstr "Merk som _ulest" -#: ui/evolution-mail.xml.h:25 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26 msgid "Move" msgstr "Flytt" -#: ui/evolution-mail.xml.h:26 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:27 msgid "Move message to a new folder" msgstr "Flytt meldingen til en ny mappe" -#: ui/evolution-mail.xml.h:27 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:28 msgid "Previews the message to be printed" msgstr "Viser forhåndsvisning av meldingen som skal skrives ut" -#: ui/evolution-mail.xml.h:29 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:30 msgid "Print Preview of message..." msgstr "Vis forhåndsvisning av melding..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:30 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31 msgid "Print message to the printer" msgstr "Skriv ut denne meldingen på skriveren" -#: ui/evolution-mail.xml.h:31 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:32 msgid "Print message..." msgstr "Skriv ut melding..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:35 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:36 msgid "Reply to _All" msgstr "Svar til _alle" -#: ui/evolution-mail.xml.h:36 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:37 msgid "Reply to _Sender" msgstr "Svar til _sender" -#: ui/evolution-mail.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:40 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:13 msgid "Select _All" msgstr "Velg _alle" -#: ui/evolution-mail.xml.h:40 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:41 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "Send kølagt e-post og hent ny e-post" -#: ui/evolution-mail.xml.h:41 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:42 msgid "Threaded Message list" msgstr "Meldingsliste med tråder" -#: ui/evolution-mail.xml.h:42 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:43 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VFolder for se_nder" -#: ui/evolution-mail.xml.h:43 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:44 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VFolder for mottake_re" -#: ui/evolution-mail.xml.h:44 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:45 +msgid "View Raw Message Source" +msgstr "Vis rå meldingskode" + +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:46 msgid "_Apply Filters" msgstr "_Påfør filtre" -#: ui/evolution-mail.xml.h:45 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:47 msgid "_Configure Folder" msgstr "_Konfigurér mappe" -#: ui/evolution-mail.xml.h:46 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:48 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Kopiér til mappe..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:48 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:50 msgid "_Edit Message" msgstr "R_edigér melding" -#: ui/evolution-mail.xml.h:49 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:51 msgid "_Expunge" msgstr "_Fjern" -#: ui/evolution-mail.xml.h:50 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:52 msgid "_Filter on Subject" msgstr "_Filtrér etter emne" -#: ui/evolution-mail.xml.h:51 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:53 msgid "_Forward" msgstr "_Videresend" -#: ui/evolution-mail.xml.h:52 ui/evolution-subscribe.xml.h:18 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:54 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:18 msgid "_Invert Selection" msgstr "Re_versér utvalg" -#: ui/evolution-mail.xml.h:53 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55 msgid "_Mail Configuration..." msgstr "_E-post konfigurasjon..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:56 msgid "_Message" msgstr "_Melding" -#: ui/evolution-mail.xml.h:55 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:57 msgid "_Move to Folder..." msgstr "F_lytt til mappe..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:56 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:58 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Åpne i nytt vindu" -#: ui/evolution-mail.xml.h:57 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59 msgid "_Print Message" msgstr "S_kriv ut melding" -#: ui/evolution-mail.xml.h:58 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60 +msgid "_Save Message As..." +msgstr "Lagre melding _som..." + +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:61 +msgid "_Source" +msgstr "_Kildekode" + +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:62 msgid "_Threaded" msgstr "Med _tråder" -#: ui/evolution-mail.xml.h:59 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:63 msgid "_Undelete" msgstr "A_ngre slett" -#: ui/evolution-mail.xml.h:60 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:64 msgid "_VFolder on Subject" msgstr "_VFolder for emne" -#: ui/evolution-mail.xml.h:61 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:65 msgid "_Virtual Folder Editor..." msgstr "Redigering av _virtuelle mapper..." @@ -6770,103 +6186,103 @@ msgstr "Redigering av _virtuelle mapper..." #. * Add this file to your project's POTFILES.in #. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:7 msgid "Attach" msgstr "Legg ved" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:9 msgid "Bold" msgstr "Uthevet" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11 msgid "Close the current file" msgstr "Lukk aktiv fil" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14 msgid "Insert a file as text into the message" msgstr "Sett inn en tekstfil i meldingen" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "Insert text file..." msgstr "Sett inn tekstfil..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17 msgid "Open a file" msgstr "Åpne en fil" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19 msgid "Save As" msgstr "Lagre som" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save in _folder... (FIXME)" msgstr "Lagre i _mappe..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save in folder..." msgstr "Lagre i mappe..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "Lagre aktiv fil med et nytt navn" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Lagre meldingen i en spesifisert mappe" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Send" msgstr "Send" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Send _Later" msgstr "Send se_nere" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send _later" msgstr "Send se_nere" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Send meldingen i HTML-format" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Send the message later" msgstr "Send meldingen senere" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Send the message now" msgstr "Send meldingen nå" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Send this message now" msgstr "Send denne meldingen nå" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Sets something as bold" msgstr "Setter utvalg til uthevet" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Show / hide attachments" msgstr "Vis/skjul vedlegg" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Show _attachments" msgstr "Vis _vedlegg" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "Show attachments" msgstr "Vis vedlegg" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43 msgid "_Insert text file... (FIXME)" msgstr "Sett _inn tekstfil..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:44 msgid "_Open..." msgstr "_Åpne..." @@ -6875,27 +6291,27 @@ msgstr "_Åpne..." #. * Add this file to your project's POTFILES.in #. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Add folder to your list of subscribed folders" msgstr "Legg til mappe på listen over abonnerte mapper" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:10 msgid "Refresh List" msgstr "Les listen på nytt" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:11 msgid "Refresh List of Folders" msgstr "Les mappelisten på nytt" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" msgstr "Fjern mappe fra din liste over abbonerte mapper" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:14 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:14 msgid "Subscribe" msgstr "Abonnér" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15 msgid "Unsubscribe" msgstr "Fjern abonnement" @@ -6904,107 +6320,107 @@ msgstr "Fjern abonnement" #. * Add this file to your project's POTFILES.in #. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: ui/evolution.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution.xml.h:7 msgid "Create a new folder" msgstr "Opprett en ny mappe" -#: ui/evolution.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution.xml.h:8 msgid "Display a different folder" msgstr "Vis en annen mappe" -#: ui/evolution.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution.xml.h:9 msgid "E_xit" msgstr "A_vslutt" -#: ui/evolution.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution.xml.h:10 msgid "Evolution bar _shortcut" msgstr "Evolution-linje _snarvei" -#: ui/evolution.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" msgstr "Avslutt programmet" -#: ui/evolution.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution.xml.h:12 msgid "Getting _Started" msgstr "Kom _igang" -#: ui/evolution.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution.xml.h:13 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Vis informasjon om Evolution" -#: ui/evolution.xml.h:14 +#: po/tmp/evolution.xml.h:14 msgid "Show the _Folder Bar" msgstr "Vis _mappelinjen" -#: ui/evolution.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution.xml.h:15 msgid "Show the _Shortcut Bar" msgstr "Vis _snarveilinjen" -#: ui/evolution.xml.h:16 +#: po/tmp/evolution.xml.h:16 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Sen_d inn feilrapport" -#: ui/evolution.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution.xml.h:17 msgid "Submit bug report using Bug Buddy" msgstr "Send inn feilrapport ved bruk av Bug Buddy" -#: ui/evolution.xml.h:18 +#: po/tmp/evolution.xml.h:18 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Slå av/på visning av mappelinjen" -#: ui/evolution.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution.xml.h:19 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Slå av/på visning av snarveilinjen" -#: ui/evolution.xml.h:20 +#: po/tmp/evolution.xml.h:20 msgid "Using the C_ontact Manager" msgstr "Bruk av k_ontaktdatabasen" -#: ui/evolution.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution.xml.h:21 msgid "Using the _Calendar" msgstr "Bruk av _kalenderen" -#: ui/evolution.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution.xml.h:22 msgid "Using the _Mailer" msgstr "Bruk av e-_postprogrammet" -#: ui/evolution.xml.h:23 +#: po/tmp/evolution.xml.h:23 msgid "_About Evolution..." msgstr "_Om Evolution..." -#: ui/evolution.xml.h:24 +#: po/tmp/evolution.xml.h:24 msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "_Avtale" -#: ui/evolution.xml.h:25 +#: po/tmp/evolution.xml.h:25 msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "_Kontakt" -#: ui/evolution.xml.h:26 +#: po/tmp/evolution.xml.h:26 msgid "_Create New Folder..." msgstr "Opprett ny mappe..." -#: ui/evolution.xml.h:29 +#: po/tmp/evolution.xml.h:29 msgid "_Folder" msgstr "_Mappe" -#: ui/evolution.xml.h:30 +#: po/tmp/evolution.xml.h:30 msgid "_Go to Folder..." msgstr "_Gå til mappe..." -#: ui/evolution.xml.h:32 +#: po/tmp/evolution.xml.h:32 msgid "_Index" msgstr "_Indeks" -#: ui/evolution.xml.h:33 +#: po/tmp/evolution.xml.h:33 msgid "_Mail message (FIXME)" msgstr "Send _melding" -#: ui/evolution.xml.h:35 +#: po/tmp/evolution.xml.h:35 msgid "_Settings" msgstr "Inn_stillinger" -#: ui/evolution.xml.h:36 +#: po/tmp/evolution.xml.h:36 msgid "_Task (FIXME)" msgstr "_Oppgave" @@ -7100,29 +6516,608 @@ msgstr "%B %Y" msgid "..." msgstr "..." +#: widgets/misc/e-dateedit.c:408 +msgid "Now" +msgstr "nå" + #. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:673 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:766 widgets/misc/e-dateedit.c:811 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1127 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1249 widgets/misc/e-dateedit.c:1308 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1487 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:676 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:769 widgets/misc/e-dateedit.c:814 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1130 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1252 widgets/misc/e-dateedit.c:1311 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1490 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" -#: widgets/misc/e-dateedit.c:359 -msgid "Now" -msgstr "nå" - #: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Gruppe %i" +#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:124 +#, c-format +msgid "" +"Could not get Kerberos ticket:\n" +"%s" +msgstr "" +"Fikk ikke Kerberos \"ticket\":\n" +"%s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:195 +msgid "Bad authentication response from server." +msgstr "Ugyldig svar på autentisering fra tjener." + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36 +msgid "UNIX MH-format mail directories (CamelLocal version)" +msgstr "UNIX e-postkataloger i MH-format (CamelLocal versjon)" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47 +msgid "UNIX mbox-format mail files (CamelLocal version)" +msgstr "UNIX e-post filer i mbox-format (CamelLocal versjon)" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48 +msgid "For storing local mail in standard mbox format" +msgstr "For lagring av lokal e-post i standard mbox format" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58 +msgid "UNIX qmail maildir-format mail files (CamelLocal version)" +msgstr "UNIX qmail maildir format postfiler (CamelLocal versjon)" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59 +msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" +msgstr "For lagring av lokal e-post i qmail meldingskataloger" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:122 +#, c-format +msgid "Store root %s is not an absolute path" +msgstr "Lagerrot %s er ikke en absolutt sti" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129 +#, c-format +msgid "Store root %s is not a regular directory" +msgstr "Lagerrot %s er ikke en vanlig katalog" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:137 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153 +#, c-format +msgid "Cannot get folder: %s: %s" +msgstr "Finner ikke mappe: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:168 +msgid "Local stores do not have a root folder" +msgstr "Lokale lager har ikke en rotmappe" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:176 +msgid "Local stores do not have a default folder" +msgstr "Lokale lager har ikke en standardmappe" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186 +msgid "Local folders may not be nested." +msgstr "Lokale mapper kan ikke være rekursive." + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:256 +#, c-format +msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" +msgstr "Kunne ikke endre navn på mappe %s til %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:297 +#, c-format +msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" +msgstr "Kunne ikke slette sammendragsfil for mappe `%s': %s" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306 +#, c-format +msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" +msgstr "Kunne ikke slette indeksfil for mappe `%s': %s" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169 +#, c-format +msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" +msgstr "Kan ikke legge til melding i maildir mappe: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 +msgid "No such message" +msgstr "Ingen slik melding" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 +msgid "Invalid message contents" +msgstr "Ugyldig meldingsinnhold" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:128 +#, c-format +msgid "`%s' is not a maildir directory." +msgstr "`%s' er ikke en maildir katalog." + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158 +msgid "not a maildir directory" +msgstr "ikke en maildir katalog" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:195 +#, c-format +msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" +msgstr "Kan ikke åpne postboks: %s: %s\n" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:251 +#, c-format +msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" +msgstr "Kan ikke legge til melding i mbox-filen: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:358 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369 +#, c-format +msgid "" +"Cannot get message: %s from folder %s\n" +" %s" +msgstr "" +"Kan ikke hente melding: %s fra mappe %s\n" +" %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:359 +msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." +msgstr "Mappen ser ut til å ha blitt korrupt og kan ikke repareres." + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:370 +msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" +msgstr "Oppbygging av melding feilet: Korrupt postboks?" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:234 +#, c-format +msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" +msgstr "Kunne ikke åpne mappe: %s: lager sammendrag fra posisjon %ld: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:268 +#, c-format +msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" +msgstr "Fatal feil i lesing av postboksen nær posisjon %ld i mappe %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:341 +#, c-format +msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" +msgstr "Kan ikke lage sammendrag for mappe: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:475 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:659 +#, c-format +msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" +msgstr "Kan ikke åpne mappe for å lage sammendrag: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:512 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:520 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:689 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:697 +msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" +msgstr "Feil i sammendrag og mappe, selv etter synkronisering" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:577 +#, c-format +msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" +msgstr "Skriving til midlertidig postboks feilet: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:147 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:155 +#, c-format +msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" +msgstr "Kan ikke legge til melding i mh-mappe: %s: %s" + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want\n" +#~ "to delete this contact?" +#~ msgstr "" +#~ "Er du sikker på at du\n" +#~ "vil slette denne kontakten?" + +#~ msgid "Canada" +#~ msgstr "Kanada" + +#~ msgid "Finland" +#~ msgstr "Finland" + +#~ msgid "window2" +#~ msgstr "vindu2" + +#~ msgid "a" +#~ msgstr "a" + +#~ msgid "b" +#~ msgstr "b" + +#~ msgid "c" +#~ msgstr "c" + +#~ msgid "d" +#~ msgstr "d" + +#~ msgid "e" +#~ msgstr "e" + +#~ msgid "f" +#~ msgstr "f" + +#~ msgid "g" +#~ msgstr "g" + +#~ msgid "i" +#~ msgstr "i" + +#~ msgid "j" +#~ msgstr "j" + +#~ msgid "k" +#~ msgstr "k" + +#~ msgid "l" +#~ msgstr "l" + +#~ msgid "m" +#~ msgstr "m" + +#~ msgid "n" +#~ msgstr "n" + +#~ msgid "o" +#~ msgstr "o" + +#~ msgid "p" +#~ msgstr "p" + +#~ msgid "q" +#~ msgstr "q" + +#~ msgid "r" +#~ msgstr "r" + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" + +#~ msgid "t" +#~ msgstr "t" + +#~ msgid "u" +#~ msgstr "u" + +#~ msgid "v" +#~ msgstr "v" + +#~ msgid "w" +#~ msgstr "w" + +#~ msgid "x" +#~ msgstr "x" + +#~ msgid "y" +#~ msgstr "y" + +#~ msgid "z" +#~ msgstr "z" + +#~ msgid "30 minutes" +#~ msgstr "30 minutter" + +#~ msgid "15 minutes" +#~ msgstr "15 minutter" + +#~ msgid "10 minutes" +#~ msgstr "10 minutter" + +#~ msgid "05 minutes" +#~ msgstr "5 minutter" + +#~ msgid "In Progress" +#~ msgstr "Under arbeid" + +#~ msgid "Completed" +#~ msgstr "Fullført" + +#~ msgid "Cancelled" +#~ msgstr "Avbrutt" + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normal" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Lav" + +#~ msgid "Hours" +#~ msgstr "Timer" + +#~ msgid "Days" +#~ msgstr "Dager" + +#~ msgid "week(s)" +#~ msgstr "uke(r)" + +#~ msgid "month(s)" +#~ msgstr "måned(er)" + +#~ msgid "year(s)" +#~ msgstr "år" + +#~ msgid "until" +#~ msgstr "til" + +#~ msgid "forever" +#~ msgstr "for alltid" + +#~ msgid "" +#~ "This appointment has custom recurrence rules that cannot be edited by " +#~ "Evolution.\n" +#~ "\n" +#~ "However, the appointment will recur at the appropriate time and will be " +#~ "displayed properly in the calendar views." +#~ msgstr "" +#~ "Denne avtalen har egendefinerte regler for gjeninntreffelse som ikke kan " +#~ "redigeres av Evolution.\n" +#~ "\n" +#~ "Avtalen vil uansett inntreffe til riktig tid og vil vises korrekt i " +#~ "kalendervisningene." + +#~ msgid "Create to-do item" +#~ msgstr "Opprett opgavelisteoppføring" + +#~ msgid "Edit to-do item" +#~ msgstr "Redigér oppgavelisteoppføring" + +#~ msgid "Summary:" +#~ msgstr "Sammendrag:" + +#~ msgid "Due Date:" +#~ msgstr "Ferdig-dato:" + +#~ msgid "Priority:" +#~ msgstr "Prioritet:" + +#~ msgid "Item Comments:" +#~ msgstr "Kommentarer for oppføring:" + +#~ msgid "Time display" +#~ msgstr "Tidsvisning" + +#~ msgid "Time format" +#~ msgstr "Tidsformat" + +#~ msgid "12-hour (AM/PM)" +#~ msgstr "12 timer (AM/PM)" + +#~ msgid "24-hour" +#~ msgstr "24 timer" + +#~ msgid "Weeks start on" +#~ msgstr "Uken starter på" + +#~ msgid "Day range" +#~ msgstr "Dagområde" + +#~ msgid "" +#~ "Please select the start and end hours you want\n" +#~ "to be displayed in the day view and week view.\n" +#~ "Times outside this range will not be displayed\n" +#~ "by default." +#~ msgstr "" +#~ "Vennligst velg start og slutt-tidene du ønsker\n" +#~ "at skal vises i dagvisningen og ukevisningen.\n" +#~ "Tider utenfor dette området vil ikke vises\n" +#~ "som standard." + +#~ msgid "Day start:" +#~ msgstr "Dagens start:" + +#~ msgid "Day end:" +#~ msgstr "Dagens slutt:" + +#~ msgid "Colors for display" +#~ msgstr "Farger i visning" + +#~ msgid "Show on TODO List:" +#~ msgstr "Vis på oppgavelisten:" + +#~ msgid "To Do List style options:" +#~ msgstr "Alternativer for stil for oppgaveliste:" + +#~ msgid "Highlight overdue items" +#~ msgstr "Merk utgåtte oppføringer" + +#~ msgid "Highlight not yet due items" +#~ msgstr "Merk oppføringer som ikke har gått ut" + +#~ msgid "Highlight items due today" +#~ msgstr "Merk oppføringer som går ut idag" + +#~ msgid "To Do List Properties" +#~ msgstr "Egenskaper for oppgaveliste" + +#~ msgid "To Do List" +#~ msgstr "Oppgaveliste" + +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "Brukervalg" + +#~ msgid "Alarms" +#~ msgstr "Alarmer" + +#~ msgid "Alarm Properties" +#~ msgstr "Egenskaper for alarmer" + +#~ msgid "Beep on display alarms" +#~ msgstr "Pip ved visning av alarmer" + +#~ msgid "Audio alarms timeout after" +#~ msgstr "Tidsavbrudd for lydalarmer" + +#~ msgid " seconds" +#~ msgstr " sekunder" + +#~ msgid "Enable snoozing for " +#~ msgstr "Slå på utsetting for " + +#~ msgid "does not match regex" +#~ msgstr "er ulik regex" + +#~ msgid "matches regex" +#~ msgstr "er lik regex" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n" +#~ "By filling in some information about your email\n" +#~ "settings, you can start sending and receiving email\n" +#~ "right away. Click Next to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Velkommen til Evolution E-post-konfigurasjonsdruiden!\n" +#~ "Ved å fylle ut litt informasjon om dine e-post-\n" +#~ "innstillinger kan du begynne å sende og motta e-post\n" +#~ "med én gang. Klikk neste for å fortsette." + +#~ msgid "Account Information" +#~ msgstr "Kontoinformasjon" + +#~ msgid "Account Management" +#~ msgstr "Håndtering av konti" + +#~ msgid "Accounts" +#~ msgstr "Konti" + +#~ msgid "Add Optional Fields..." +#~ msgstr "Legg til tillegsfelt..." + +#~ msgid "Additional Identity Fields" +#~ msgstr "Ekstra identitetsfelt" + +#~ msgid "Authentication" +#~ msgstr "Autentisering" + +#~ msgid "Browse..." +#~ msgstr "Bla gjennom..." + +#~ msgid "Congratulations, your mail configuration is complete." +#~ msgstr "Gratulerer, konfigurasjon av e-post er fullført." + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Forvalgt" + +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Ferdig" + +#~ msgid "Edit Mail Configuration Settings" +#~ msgstr "Redigér innstillinger for e-post-konfigurasjon" + +#~ msgid "Email Address:" +#~ msgstr "E-post adresse:" + +#~ msgid "Evolution Mail Configuration" +#~ msgstr "Evolution e-post-konfigurasjon" + +#~ msgid "Full Name:" +#~ msgstr "Fullt navn:" + +#~ msgid "IMAP" +#~ msgstr "IMAP" + +#~ msgid "Mail" +#~ msgstr "E-post" + +#~ msgid "Mail Configuration Druid" +#~ msgstr "E-post-konfigurasjonsdruide" + +#~ msgid "Make this my default account" +#~ msgstr "Bruk denne som standard konto" + +#~ msgid "News" +#~ msgstr "News" + +#~ msgid "Optional" +#~ msgstr "Valgfri" + +#~ msgid "Optional Information" +#~ msgstr "Valgfri informasjon" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Passord:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you don't " +#~ "know what" +#~ msgstr "" +#~ "Vennligst skriv inn informasjon om din tjener for innkommende e-post under. " +#~ "Hvis du ikke vet hva" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you " +#~ "don't know " +#~ msgstr "" +#~ "Vennligst skriv inn informasjon om protokoll for utgående e-post under. Hvis " +#~ "du ikke vet " + +#~ msgid "" +#~ "Please enter your name and email address below. The "optional" " +#~ "fields below do not " +#~ msgstr "" +#~ "Vennligst skriv inn ditt navn og din e-post adresse under. " +#~ ""optional" feltene under er ikke" + +#~ msgid "Preferred type: " +#~ msgstr "Foretrukket type: " + +#~ msgid "Receiving Email" +#~ msgstr "Mottar e-post" + +#~ msgid "Receiving Mail" +#~ msgstr "Mottar e-post" + +#~ msgid "Remember my password" +#~ msgstr "Husk mitt passord" + +#~ msgid "Reply-to:" +#~ msgstr "Svar-til:" + +#~ msgid "Required" +#~ msgstr "Nødvendige" + +#~ msgid "SMTP" +#~ msgstr "SMTP" + +#~ msgid "SMTP server requires authentication" +#~ msgstr "SMTP-tjener må ha autentisering" + +#~ msgid "Sending Email" +#~ msgstr "Sender e-post" + +#~ msgid "Sending Mail" +#~ msgstr "Sender e-post" + +#~ msgid "Server Configuration" +#~ msgstr "Tjenerkonfigurasjon" + +#~ msgid "Server Type: " +#~ msgstr "Tjenertype: " + +#~ msgid "" +#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " +#~ "incoming" +#~ msgstr "" +#~ "Du er nesten ferdig med konfigurasjonsprosessen for e-post. Identiteten, " +#~ "innkommende" + +#~ msgid "" +#~ "Your mail server supports the following types of authentication. Please" +#~ msgstr "Din e-post tjener støtter følgende typer autentisering. Vennligst" + +#~ msgid "Mailbox summary" +#~ msgstr "Sammendrag for postboks" + +#~ msgid "Threading message list" +#~ msgstr "Utvider tråder for meldingsliste" + +#~ msgid "Thread message list" +#~ msgstr "Vis tråder i meldingsliste" + #~ msgid "Drafts" #~ msgstr "Skisser" @@ -7411,9 +7406,6 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ msgid "_Save..." #~ msgstr "_Lagre..." -#~ msgid "Save message" -#~ msgstr "Send melding" - #~ msgid "Quit the message composer" #~ msgstr "Avslutt meldingsredigering" |